Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:13,680
"Control to all units. A serious
assault, Pencross College.
2
00:00:13,720 --> 00:00:16,240
Victim identified
as Abigail Lincoln.
3
00:00:16,280 --> 00:00:18,920
Ambulance in attendance."
4
00:00:30,610 --> 00:00:34,427
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
5
00:00:34,480 --> 00:00:39,920
The victim's name is Abigail Lincoln.
She's the college art teacher.
6
00:00:39,960 --> 00:00:43,920
She was found this morning,
very early, serious head injuries,
7
00:00:43,960 --> 00:00:46,160
by a guy called Harry Webster.
Uh-huh.
8
00:00:46,200 --> 00:00:48,400
He's the guy
who made the 999 phone call.
9
00:00:48,440 --> 00:00:54,440
He also administered first aid. He
is the college maintenance guy. This place is undergoing a renovation.
10
00:00:54,480 --> 00:00:58,440
No weapon as yet,
but we have found his toolbox.
11
00:00:58,480 --> 00:01:05,480
We've shipped Mr Webster off
to the station to get his clothing forensicated for elimination.
12
00:01:05,520 --> 00:01:09,200
Glad to see that you haven't
forgotten how to do the job.
13
00:01:11,880 --> 00:01:16,240
This is the head teacher of the
college, Rory... Rory O'Hanlon.
14
00:01:16,280 --> 00:01:19,840
Martha Bellamy, I'm the detective
inspector on this.
15
00:01:19,880 --> 00:01:24,760
There's so much blood. I'll get this
cleaned up as quickly as possible. How is Abigail?
16
00:01:24,800 --> 00:01:30,440
The situation is serious, but she's
at the hospital, she's in surgery. We'll keep everybody posted.
17
00:01:30,480 --> 00:01:33,080
Obviously,
we have a possible exit point here.
18
00:01:33,120 --> 00:01:37,800
This door here was locked?
Yes, it's locked and it leads out onto another corridor.
19
00:01:37,840 --> 00:01:42,840
Have you got CCTV on that?
None of it's operational with this construction work going on.
20
00:01:42,880 --> 00:01:46,480
Except for the main gate, of course.
What about keys?
21
00:01:46,520 --> 00:01:51,720
Yes. Can you open that for us?
Yeah. Anyone else hold keys? Harry Webster.
22
00:01:51,760 --> 00:01:54,280
All right. Nice guy?
23
00:01:54,320 --> 00:01:58,400
Er, Abigail,
she came to me yesterday.
24
00:01:58,440 --> 00:02:04,800
She... reported Harry
for being abusive towards her, verbally abusive towards her.
25
00:02:04,840 --> 00:02:08,160
Physically? No.
What did you do about it?
26
00:02:08,200 --> 00:02:10,920
Well, I felt like I had no option
but to fire him.
27
00:02:10,960 --> 00:02:15,080
I told him he could finish
the rest of the week here. You have to understand,
28
00:02:15,120 --> 00:02:20,560
Harry was convicted of manslaughter,
a crime of passion. He found his wife in bed with another man.
29
00:02:20,600 --> 00:02:25,560
He served his time... Mr O'Hanlon,
you have to appreciate that, from our point of view,
30
00:02:25,600 --> 00:02:27,720
that puts him right in the frame.
31
00:02:33,680 --> 00:02:39,600
This is, erm, Liz Maitlin.
She's the lesbian partner.
32
00:02:39,640 --> 00:02:42,760
If we can get you down to
the hospital. I'll take her.
33
00:02:42,800 --> 00:02:44,680
Are you sure?
Absolutely. Great.
34
00:02:53,240 --> 00:02:57,680
Boss, sarge. Charlie. Did I hear the
name Abigail Lincoln on the radio
35
00:02:57,720 --> 00:03:00,720
as the victim? Yep.
She made a harassment claim
36
00:03:00,760 --> 00:03:05,880
against someone who works here at
the college. She accused him of stalking her.
37
00:03:05,920 --> 00:03:08,760
Abigail came into the station
a couple of weeks ago
38
00:03:08,800 --> 00:03:13,680
complaining of constant silent
phone calls, abusive text messages.
39
00:03:13,720 --> 00:03:17,920
Right. Did you manage to identify
a suspect? She accused the handyman,
40
00:03:17,960 --> 00:03:20,560
a guy called Harry Webster.
Oh, hello.
41
00:03:20,600 --> 00:03:24,440
What? Harry Webster
made the 999 phone call.
42
00:03:24,480 --> 00:03:29,440
OK, Charlie, why was Abigail so convinced
that it was this handyman guy?
43
00:03:29,480 --> 00:03:33,640
She found out that he had served
eight years for manslaughter.
44
00:03:33,680 --> 00:03:40,080
She didn't think he should be
working around the kids, she made her views clear and they clashed.
45
00:03:40,120 --> 00:03:44,360
I've got Harry at the station. Find out
his movements in the last 24 hours.
46
00:03:49,800 --> 00:03:52,720
There's the CCTV.
Yeah. Down here.
47
00:03:52,760 --> 00:03:54,760
Excuse me.
48
00:03:54,800 --> 00:03:57,680
Yes, hello.
Hi. You're the police, right?
49
00:03:57,720 --> 00:04:01,280
That's right, yes.
What's happened to Abi? Is she OK?
50
00:04:01,320 --> 00:04:04,360
Are you a student, my love?
Yes. What is your name?
51
00:04:04,400 --> 00:04:08,200
Melissa. Melissa Parker.
Just pop inside.
52
00:04:08,240 --> 00:04:11,440
I mean, she seems like she's
a very popular teacher.
53
00:04:11,480 --> 00:04:14,640
Yeah. Everybody's wishing her well
in her recovery.
54
00:04:14,680 --> 00:04:18,320
Have you been aware of anything
going on with Abigail?
55
00:04:18,360 --> 00:04:24,600
Erm, well, a little. There's been
some messages going around. Erm...
56
00:04:24,640 --> 00:04:27,560
What type of messages?
She has a blog online.
57
00:04:27,600 --> 00:04:30,560
I think she's been getting
a lot of abuse from it.
58
00:04:30,600 --> 00:04:34,040
It's not very nice comments.
People have written nasty stuff.
59
00:04:34,080 --> 00:04:38,080
There was a text message that went
round. Do you have it? Yeah, I do.
60
00:04:38,120 --> 00:04:43,360
OK, my colleague's gonna get
all these details. I appreciate your help with this. Thank you.
61
00:04:43,400 --> 00:04:45,960
Can you open it up?
Yeah.
62
00:04:46,000 --> 00:04:49,560
I don't know who sent it,
but everybody's talking about it.
63
00:04:49,600 --> 00:04:51,840
Everyone seems to know.
OK.
64
00:04:51,880 --> 00:04:56,440
Have you received anything else from
this sender? No. Let me get a quick copy
65
00:04:56,480 --> 00:05:00,360
and then I'll take your address,
telephone number and details.
66
00:05:00,400 --> 00:05:03,360
You don't know who did this, do you?
She's gonna be OK?
67
00:05:03,400 --> 00:05:06,840
I can't go into any detail
at the moment, unfortunately.
68
00:05:19,520 --> 00:05:23,560
Right, Harry, why don't you tell me
your version of what happened?
69
00:05:23,600 --> 00:05:27,120
I've already been through this.
Go through it again.
70
00:05:27,160 --> 00:05:29,840
I went to the art room
to collect my toolbox,
71
00:05:29,880 --> 00:05:34,480
found Abigail, called 999, tried to
resuscitate her with first aid.
72
00:05:34,520 --> 00:05:37,560
Hence the blood on your clothes,
you were trying to help.
73
00:05:37,600 --> 00:05:40,920
So take me through
your relationship with Abigail.
74
00:05:40,960 --> 00:05:44,480
We didn't have much of a relationship,
didn't get on that well.
75
00:05:44,520 --> 00:05:47,960
Why's that? I just had
a bit of a problem with her.
76
00:05:48,000 --> 00:05:51,280
You know, her and her girlfriend.
Why?
77
00:05:51,320 --> 00:05:55,280
I just don't really agree with that
type of thing. What type of thing?
78
00:05:55,320 --> 00:05:57,960
You know, like,
two guys or two girls together.
79
00:05:58,000 --> 00:06:01,720
Homosexuality
you think is a problem
80
00:06:01,760 --> 00:06:04,680
and you had an issue
with Abigail's sexuality?
81
00:06:04,720 --> 00:06:07,520
That's why we tended to
avoid each other.
82
00:06:07,560 --> 00:06:11,440
Have you got a mobile phone?
Yeah, everyone's got a mobile phone.
83
00:06:11,480 --> 00:06:16,960
I'm asking because the number you
gave me when I spoke to you three weeks ago has been disconnected.
84
00:06:17,000 --> 00:06:21,040
Do you have a new phone?
I lost the other one so I bought a pay-as-you-go.
85
00:06:21,080 --> 00:06:23,800
So since the last time we spoke,
86
00:06:23,840 --> 00:06:30,280
there have been some new comments on
her blog posts along the same vein as the others. Have you seen them?
87
00:06:30,320 --> 00:06:34,360
Yes. Did you write them? No. But
you've been on there and had a look.
88
00:06:34,400 --> 00:06:36,800
Some of them were quite funny.
89
00:06:36,840 --> 00:06:39,200
Funny?
Some of them, yeah.
90
00:06:39,240 --> 00:06:42,920
That's interesting,
cos I'd call them vile and obscene.
91
00:06:43,920 --> 00:06:47,120
Elizabeth Maitlin made an allegation
of criminal damage
92
00:06:47,160 --> 00:06:51,040
relating to an incident last night
in which Abigail's car door
93
00:06:51,080 --> 00:06:55,080
was kicked with such force
that it left a boot print.
94
00:06:55,120 --> 00:06:58,200
You very helpfully gave us
your clothes this morning
95
00:06:58,240 --> 00:07:03,560
in relation to Abigail's assault...
Look, before you go on... ..amongst which were your boots,
96
00:07:03,600 --> 00:07:08,040
the tread mark of which match the
print on Abigail Lincoln's car door.
97
00:07:08,080 --> 00:07:11,480
Do you know how long I've been
trying to get a job around here?
98
00:07:11,520 --> 00:07:15,840
Just when things started to work out
and then she fucking gets me sacked.
99
00:07:15,880 --> 00:07:19,120
I'm gonna arrest you
for criminal damage and harassment.
100
00:07:19,160 --> 00:07:24,720
You do not have to say anything.
It may harm your defence if you do not mention when questioned...
101
00:07:24,760 --> 00:07:28,640
You're gonna arrest me?
I just did. Do you understand?
102
00:07:30,160 --> 00:07:33,120
Oh, this is shite.
Do you understand?
103
00:07:34,240 --> 00:07:35,720
Yes.
104
00:07:44,080 --> 00:07:47,520
I know I made a mistake.
Thanks a million for taking me back.
105
00:07:49,040 --> 00:07:52,480
Eyes are on you, Jack. All right?
106
00:07:52,520 --> 00:07:55,120
I want you to know, I'm ready to go.
107
00:07:55,160 --> 00:07:57,240
I've moved on from it if you have.
108
00:07:57,280 --> 00:07:59,920
Last chance, I guess.
109
00:08:01,120 --> 00:08:03,640
But I'm damn glad you're back.
Thanks, boss.
110
00:08:05,320 --> 00:08:09,200
Did you miss me?
Just don't fuck it up, all right?
111
00:08:18,040 --> 00:08:23,320
Doctors have said that
they've had to put Abigail Lincoln into an induced coma,
112
00:08:23,360 --> 00:08:26,040
so things are not looking good
for her.
113
00:08:26,080 --> 00:08:30,280
Her partner Liz, who's also a teacher
at the college, is at the hospital.
114
00:08:30,320 --> 00:08:35,680
Listen, I was able to trace those
text messages, the ones that were sent to all the students
115
00:08:35,720 --> 00:08:40,160
with the link to the abusive blog.
I traced it to an unregistered pay-as-you-go.
116
00:08:40,200 --> 00:08:45,960
That same phone was the one that
made all those silent phone calls to Abigail two weeks ago.
117
00:08:46,000 --> 00:08:49,120
I wanted to run a cell site
on that phone three weeks ago.
118
00:08:49,160 --> 00:08:53,040
If we had more than a fiver to run
each investigation, I would've done!
119
00:08:54,800 --> 00:08:58,560
Well, your budget just got
a bit bigger, Charlie, so...
120
00:09:00,400 --> 00:09:05,400
Can you join me on the roof, please?
Yep. Yeah? Thanks.
121
00:09:07,120 --> 00:09:13,720
Right, let's get this over with.
I'm very sorry how everything worked out at the end of the Shaffer case.
122
00:09:13,760 --> 00:09:18,280
It's my job to tell you, as your
detective sergeant, as your friend,
123
00:09:18,320 --> 00:09:22,240
just that now that I'm back,
I'm gonna make you my number one priority.
124
00:09:22,280 --> 00:09:26,200
I know you're feeling responsible
and guilty for what's happened.
125
00:09:26,240 --> 00:09:30,000
It's not your fault.
OK? You're a fucking great cop.
126
00:09:30,040 --> 00:09:35,040
You've done the best job you can
with the time and resources available and the fucking budget.
127
00:09:35,080 --> 00:09:37,960
I appreciate you
trying to make me feel better,
128
00:09:38,000 --> 00:09:43,520
but frankly, I made the wrong call.
That's what this comes down to. I should've kicked it upstairs.
129
00:09:43,560 --> 00:09:48,800
I made the decision not to pursue
the cell site. Budgets, fuck it, it doesn't make a difference.
130
00:09:48,840 --> 00:09:53,080
Because of what I did, Abigail might
die, I made the wrong decision.
131
00:09:53,120 --> 00:09:55,400
You're the type of detective
132
00:09:55,440 --> 00:09:59,080
who always thinks you're the first
one to ever have made a mistake.
133
00:09:59,120 --> 00:10:01,520
We've all made wrong decisions
in our time.
134
00:10:01,560 --> 00:10:04,880
But it's what you do to correct
that wrong decision that counts.
135
00:10:04,920 --> 00:10:09,640
Guys, guys.
Cell site's back on the phone.
136
00:10:09,680 --> 00:10:12,680
Charlie, this one's for you.
Our stalker is not Harry.
137
00:10:25,899 --> 00:10:29,059
So, our cell site results
bring us to that phone
138
00:10:29,099 --> 00:10:32,619
used by this young lad here.
139
00:10:32,659 --> 00:10:35,499
What do we think, student?
Definitely. He must be.
140
00:10:35,539 --> 00:10:39,819
Why don't I take that to Rory O'Hanlon,
see if he recognises him? Good idea.
141
00:10:52,659 --> 00:10:55,379
Mr O'Hanlon?
142
00:10:55,419 --> 00:11:00,339
Quick question. This is a CCTV image
from outside the front gate.
143
00:11:00,379 --> 00:11:05,979
Do you recognise this kid? It's my
stepson, Dylan. I don't understand. Why do you want to talk to Dylan?
144
00:11:07,979 --> 00:11:11,979
There's gotta be some sort
of misunderstanding. Dylan isn't violent.
145
00:11:12,019 --> 00:11:15,739
He's got no reason to stalk Abigail.
What kind of kid is Dylan?
146
00:11:15,779 --> 00:11:18,459
He spends a lot of time in his room.
147
00:11:18,499 --> 00:11:20,699
Don't most kids?
Where's his mum?
148
00:11:21,699 --> 00:11:25,699
She died ten years ago, committed
suicide. Sorry to hear that.
149
00:11:25,739 --> 00:11:27,859
He's a good kid!
150
00:11:27,899 --> 00:11:30,699
He's an excellent kid.
Sarge!
151
00:11:30,739 --> 00:11:34,059
Yeah. You got something?
Yeah. Come check it out.
152
00:11:35,099 --> 00:11:38,819
Mr O'Hanlon, you stay here. We have
some more questions to ask you.
153
00:11:38,859 --> 00:11:41,899
Phone, Charlie.
Yep, good.
154
00:11:43,779 --> 00:11:46,859
There's shitloads of calls here.
When was the last one?
155
00:11:46,899 --> 00:11:50,779
The last one was at 6am
this morning. Jesus.
156
00:11:50,819 --> 00:11:56,859
OK, so that's definitely the phone
he's been using to harass Abigail. Everything all right? Yeah, perfect.
157
00:11:56,899 --> 00:11:59,659
Thanks. Listen,
does Dylan have a laptop? Yeah.
158
00:11:59,699 --> 00:12:03,099
We'll need to take that as evidence.
What's going on?
159
00:12:06,419 --> 00:12:10,139
Tech team are back with the results
from Dylan's laptop and phone.
160
00:12:10,179 --> 00:12:13,779
It's definitely Dylan who's been
sending the abusive messages.
161
00:12:13,819 --> 00:12:18,019
Some of the stuff he wrote was vile.
He must fucking hate her. What annoys me,
162
00:12:18,059 --> 00:12:22,499
they still haven't found the weapon.
Nothing at the house? No, nothing.
163
00:12:22,539 --> 00:12:26,579
Dylan Kennedy has used his Oyster card.
All right? Just got off the tube.
164
00:12:28,739 --> 00:12:32,179
Yeah, that's Dylan.
Just let me out here.
165
00:12:36,499 --> 00:12:38,699
Dylan!
166
00:12:39,739 --> 00:12:41,179
Stop!
167
00:12:41,219 --> 00:12:42,939
Oh, Jesus.
168
00:12:42,979 --> 00:12:46,419
I'm arresting you on suspicion
of harassment and... Jesus!
169
00:12:46,459 --> 00:12:50,259
..harassment and attempted murder.
You don't have to say anything
170
00:12:50,299 --> 00:12:54,859
but it may harm your defence if you
do not mention something you... It wasn't me.
171
00:12:54,899 --> 00:12:58,379
Do you understand?
Yeah! It wasn't me! Keep going.
172
00:13:05,299 --> 00:13:09,139
We will deal with the stalking
173
00:13:09,179 --> 00:13:13,619
and harassment of Abigail Lincoln,
then we'll deal with the attempted murder.
174
00:13:13,659 --> 00:13:16,539
I didn't do that. That wasn't me.
175
00:13:16,579 --> 00:13:20,819
That wasn't me. I didn't do... I did
harass her. I did send the texts
176
00:13:20,859 --> 00:13:24,179
and I did make the calls.
What are you talking about?
177
00:13:24,219 --> 00:13:28,819
I posted the stuff on her...
On her blog? Yeah.
178
00:13:28,859 --> 00:13:32,459
Some pretty vile
and malicious things, Dylan.
179
00:13:32,499 --> 00:13:35,739
Do you have any idea how you made
Abigail Lincoln feel?
180
00:13:35,779 --> 00:13:39,739
Do you have any idea how much hell
she was going through?
181
00:13:39,779 --> 00:13:44,219
Yeah. Why? Dylan, why...
Mr O'Hanlon. Mr O'Hanlon.
182
00:13:45,419 --> 00:13:49,379
In class sometimes, she, erm, she
touched my arms a couple of times
183
00:13:49,419 --> 00:13:52,939
and I thought that meant
I should ask her out.
184
00:13:52,979 --> 00:13:55,779
I thought that meant
that she liked me.
185
00:13:55,819 --> 00:13:58,539
And she... And she laughed.
186
00:13:59,659 --> 00:14:02,059
She said she was a lesbian,
she laughed.
187
00:14:02,099 --> 00:14:04,179
And I didn't expect her to laugh.
188
00:14:06,339 --> 00:14:08,899
I wasn't expecting it off her.
189
00:14:08,939 --> 00:14:10,499
And...
190
00:14:11,619 --> 00:14:14,859
..it pissed me off.
I wanted to piss her off.
191
00:14:14,899 --> 00:14:20,779
OK. Look, why don't we... go through
your movements this morning
192
00:14:20,819 --> 00:14:25,179
and get a timeline?
Why don't we start with that? Yeah.
193
00:14:25,219 --> 00:14:28,939
I was in bed. I didn't get up until
noon. That's a hell of a lie-in.
194
00:14:28,979 --> 00:14:32,139
Yeah. Is there anyone
who can corroborate that?
195
00:14:32,179 --> 00:14:34,899
Your stepfather, for example?
196
00:14:34,939 --> 00:14:38,819
No, he was at work. How did you get
the cut on your face?
197
00:14:39,899 --> 00:14:44,139
It's quite nasty. Can you just...
Sorry, can you just turn your head
198
00:14:44,179 --> 00:14:46,619
to the right, please? Wow.
199
00:14:47,899 --> 00:14:51,379
Was it a punch?
I was pushed against a wall.
200
00:14:53,099 --> 00:14:56,019
Dylan, did you attack
Abigail Lincoln this morning?
201
00:14:56,059 --> 00:15:01,219
No. Because if you did, now is...
Just answer. Mr O'Hanlon, I'm gonna ask you to leave.
202
00:15:04,179 --> 00:15:06,419
Answer the question.
I didn't.
203
00:15:06,459 --> 00:15:08,899
I did the other stuff. I did.
204
00:15:08,939 --> 00:15:11,179
But I didn't hurt her.
I wouldn't do that.
205
00:15:17,579 --> 00:15:21,939
Have you used your toolbox today,
Harry? No.
206
00:15:21,979 --> 00:15:24,659
Where is it?
It's in the art room.
207
00:15:25,739 --> 00:15:28,379
Can you give me
a list of what's in it?
208
00:15:28,419 --> 00:15:31,059
There's a hammer, a screwdriver,
209
00:15:31,099 --> 00:15:35,299
pliers, wrench, extra screws,
wires... Wrench?
210
00:15:35,339 --> 00:15:39,179
Yeah, a wrench. There was no wrench
when we looked in it this morning.
211
00:15:40,539 --> 00:15:42,619
So you don't know where it is?
212
00:15:44,979 --> 00:15:49,339
Abigail Lincoln was attacked
this morning. We know Harry Webster was on the premises.
213
00:15:49,379 --> 00:15:51,859
Do we know anything
that happened before that?
214
00:15:51,899 --> 00:15:54,859
I went through Abigail Lincoln's
email account.
215
00:15:54,899 --> 00:15:58,619
She was planning to meet the college
governor this morning. Why?
216
00:15:58,659 --> 00:16:03,499
No idea. I got onto the governor.
He said Abigail refused to talk about it over the phone,
217
00:16:03,539 --> 00:16:08,339
she would only talk in person.
Speak to Abigail's partner, Liz. She might know.
218
00:16:13,339 --> 00:16:15,539
How's Abigail?
219
00:16:16,779 --> 00:16:20,619
It doesn't look good. The, erm,
consultant came a minute ago
220
00:16:20,659 --> 00:16:24,379
and said that some shards of skull
have compressed the brain tissue
221
00:16:24,419 --> 00:16:27,499
and they don't know
the extent of the damage.
222
00:16:29,859 --> 00:16:32,259
I'm sorry to hear that.
223
00:16:32,299 --> 00:16:35,659
Is it all right if I sit down?
Yeah. Thanks.
224
00:16:37,219 --> 00:16:39,459
Erm...
225
00:16:39,499 --> 00:16:42,699
I wanted to ask you about
Abigail's meeting this morning.
226
00:16:42,739 --> 00:16:47,539
I understand that she had arranged
to see the chairman of the college governors. Yeah.
227
00:16:47,579 --> 00:16:51,819
Do you know what about? I do, yeah.
She was pretty stressed about it.
228
00:16:51,859 --> 00:16:55,059
Basically, she found out
that a member of staff
229
00:16:55,099 --> 00:16:57,379
was having an affair with a student.
230
00:16:57,419 --> 00:17:01,379
Which member of staff and which student?
She wouldn't tell me. I tried.
231
00:17:01,419 --> 00:17:03,819
How many members of staff are there?
232
00:17:03,859 --> 00:17:07,179
About 30.
OK.
233
00:17:08,859 --> 00:17:14,899
And you couldn't get out of her
who it was? No. I tried, but Abigail's pretty principled.
234
00:17:16,619 --> 00:17:19,899
Erm, thank you for that.
It's been really helpful.
235
00:17:26,099 --> 00:17:30,099
I need to talk to you
about Abigail's meeting
236
00:17:30,139 --> 00:17:34,019
that she was supposed to have this
morning with the college governor.
237
00:17:35,019 --> 00:17:38,339
Do you have any idea what that
meeting might have been about?
238
00:17:38,379 --> 00:17:40,499
I...
239
00:17:40,539 --> 00:17:42,699
The college... No.
240
00:17:44,059 --> 00:17:46,619
Erm, I didn't know about that.
241
00:17:46,659 --> 00:17:49,819
There's a rumour going round that
242
00:17:49,859 --> 00:17:53,619
one of the teachers is screwing
one of the kids at the college.
243
00:17:53,659 --> 00:17:55,699
Is that true?
244
00:17:56,899 --> 00:17:59,419
My college?
245
00:17:59,459 --> 00:18:01,539
No, no, of course that's not true.
246
00:18:01,579 --> 00:18:08,099
Are you sure? Yes. Yes.
Yes, I'm sure. Rumours like this happen all the time, OK?
247
00:18:08,139 --> 00:18:12,419
Most of the time, it's just children
living out their fantasies.
248
00:18:12,459 --> 00:18:15,819
Nine times out of ten, it's just
hearsay. But it does happen.
249
00:18:15,859 --> 00:18:18,419
Of course it happens,
just not in my college.
250
00:18:18,459 --> 00:18:23,219
So I need to just go over your alibi
again. OK. Where you were.
251
00:18:23,259 --> 00:18:25,579
What time did you arrive
at the college?
252
00:18:25,619 --> 00:18:28,139
Er... I left my house
253
00:18:28,179 --> 00:18:32,179
and arrived at the college
just after Harry had found...
254
00:18:33,179 --> 00:18:35,099
..had found Abigail.
255
00:18:35,139 --> 00:18:38,779
Do you have anyone
that can verify that? Liz. Liz.
256
00:18:38,819 --> 00:18:42,539
I met her at the gates. That's
Abigail's partner, isn't it? Yes.
257
00:18:42,579 --> 00:18:44,699
So Rory's alibi checks out.
258
00:18:44,739 --> 00:18:48,539
He told me he was meeting Liz at the
front gates of the college at 8:28.
259
00:18:48,579 --> 00:18:54,419
What slightly disturbs me, though,
is I got FIU to check Rory's bank statements
260
00:18:54,459 --> 00:19:00,779
to see if there was anything
unusual. Last week, he paid ?2,000 into Harry Webster's account. Why?
261
00:19:01,779 --> 00:19:04,899
Sorry this is taking so long.
262
00:19:05,939 --> 00:19:11,939
It's piping hot so be careful. Thank
you. What's the story with the two grand you paid into Harry's account?
263
00:19:12,979 --> 00:19:17,299
Er, he... was behind on his rent.
264
00:19:17,339 --> 00:19:19,539
I gave him an advance on his wages.
265
00:19:19,579 --> 00:19:22,299
It was nothing,
I was just trying to help him out.
266
00:19:22,339 --> 00:19:26,099
OK. Sugar?
No, no, that's fine.
267
00:19:31,899 --> 00:19:35,979
So tell me why Rory O'Hanlon
put ?2,000 into your bank account.
268
00:19:36,019 --> 00:19:38,939
Cos I don't think he was just
making a nice gesture.
269
00:19:40,059 --> 00:19:42,299
We went out for a few drinks.
270
00:19:44,299 --> 00:19:48,299
He got hammered, told me he was
having an affair with a pupil.
271
00:19:49,939 --> 00:19:53,179
Rory O'Hanlon said this?
Aye. Which pupil?
272
00:19:53,219 --> 00:19:56,499
Melissa. Melissa who?
I don't know her second name.
273
00:19:56,539 --> 00:19:58,859
What does Melissa look like?
274
00:20:00,579 --> 00:20:03,059
Blonde, 5'7" or something.
275
00:20:04,059 --> 00:20:08,659
So you blackmailed Rory into...
No, I didn't blackmail Rory.
276
00:20:08,699 --> 00:20:12,299
I just woke up the next day and
there was two grand in my account.
277
00:20:12,339 --> 00:20:17,179
He obviously realised what he'd done
and gave me some money so I wouldn't say anything.
278
00:20:18,259 --> 00:20:20,499
You're the one shagging her.
279
00:20:24,499 --> 00:20:26,659
Are you or are you not
280
00:20:26,699 --> 00:20:28,859
having a relationship
281
00:20:28,899 --> 00:20:31,659
with a student at your college?
282
00:20:34,819 --> 00:20:36,979
Harry Webster told us.
283
00:20:40,139 --> 00:20:43,819
You're shagging a student, Rory,
yes or no?
284
00:20:49,019 --> 00:20:52,659
Rory O'Hanlon, I'm arresting you
for breach of position of trust.
285
00:20:52,699 --> 00:20:58,659
You do not have to say anything
though it may... Sorry. Anything you do say may be used in evidence.
286
00:20:58,699 --> 00:21:00,659
Do you understand?
287
00:21:00,699 --> 00:21:03,419
Yes.
288
00:21:05,819 --> 00:21:09,859
So let's run through the reasons
why you didn't like Abigail Lincoln.
289
00:21:09,899 --> 00:21:13,619
You are a homophobe, correct?
290
00:21:13,659 --> 00:21:16,179
She got you fired from your job.
291
00:21:16,219 --> 00:21:18,339
She accused you of harassment.
292
00:21:18,379 --> 00:21:22,739
Let's go through the reasons why
Rory O'Hanlon doesn't like her.
293
00:21:22,779 --> 00:21:26,099
She found out about his affair
with a student,
294
00:21:26,139 --> 00:21:30,859
she was gonna blow the whistle,
which would've lost him his job and ruined his career.
295
00:21:30,899 --> 00:21:35,579
So we have two people
for whom it would be very convenient if she disappeared
296
00:21:35,619 --> 00:21:38,979
and a large sum of money
moving from one to the other.
297
00:21:39,019 --> 00:21:41,659
Let me spell out for you
what that means to me.
298
00:21:41,699 --> 00:21:45,579
I think that Rory paid you
to attack Abigail.
299
00:21:45,619 --> 00:21:48,059
Yeah, that's what I think.
300
00:21:48,099 --> 00:21:53,499
You're in cloud cuckoo land.
You've already proved yourself more than capable of being violent.
301
00:21:53,539 --> 00:21:57,419
You're saying I'm a hitman now? You
got let out of your sentence early
302
00:21:57,459 --> 00:22:02,179
because you've proven you're
no longer a danger to society. I'm not sure if I buy it.
303
00:22:02,219 --> 00:22:06,859
I don't think you have changed.
You don't fucking know anything about me!
304
00:22:06,899 --> 00:22:11,099
I think you're more than capable
of doing what happened to Abigail Lincoln,
305
00:22:11,139 --> 00:22:14,779
you have every motive to do so,
and ?2,000 is a lot of money.
306
00:22:14,819 --> 00:22:16,859
I don't care what you believe!
307
00:22:16,899 --> 00:22:20,299
It's what you can prove, sweetheart!
All right?
308
00:22:22,499 --> 00:22:27,259
Was that two grand
the only payment that went in... Been onto the hospital, guys.
309
00:22:28,459 --> 00:22:32,379
Sadly, Abigail Lincoln has passed
away, I'm afraid, massive stroke,
310
00:22:32,419 --> 00:22:35,379
so we are dealing with
a murder enquiry.
311
00:22:45,151 --> 00:22:50,231
Right, yes, Rory's alibi is
watertight, but the guy is involved
312
00:22:50,271 --> 00:22:57,031
in some way in Abigail's murder.
Problem is, only thing we've got on Rory is breach of position of trust.
313
00:22:57,071 --> 00:22:59,351
So we're gonna charge him
and bail him.
314
00:22:59,391 --> 00:23:03,871
Also, because Rory won't substantiate
the blackmail charge
315
00:23:03,911 --> 00:23:07,791
against Harry Webster, we're gonna
bail him, too. Do the paperwork.
316
00:23:07,831 --> 00:23:12,551
It's back to square one essentially.
This is fucking beyond square one.
317
00:23:12,591 --> 00:23:16,471
Thank you for getting that all out.
Sign the form and you're free to go.
318
00:23:16,511 --> 00:23:20,311
Don't go on any holidays, though.
This is police harassment. What?
319
00:23:20,351 --> 00:23:24,231
You wasting my time. Me conducting
an investigation is harassment?
320
00:23:24,271 --> 00:23:29,151
Maybe you could conduct it a bit better.
I've got my eye on you. Cheerio! Prick.
321
00:23:32,631 --> 00:23:36,111
Melissa, thank you for coming in
to help us with our enquiries.
322
00:23:36,151 --> 00:23:40,431
What can you tell me about your
relationship with Rory O'Hanlon?
323
00:23:41,671 --> 00:23:47,911
How did it start? I met him
on my first day of college.
324
00:23:48,991 --> 00:23:51,991
He came up to me,
introduced himself.
325
00:23:52,031 --> 00:23:55,231
He was... really polite...
326
00:23:56,271 --> 00:23:58,951
..really kind, funny.
327
00:24:00,031 --> 00:24:02,911
He told me I was really pretty.
328
00:24:02,951 --> 00:24:05,951
Did your relationship begin
before you turned 18?
329
00:24:05,991 --> 00:24:08,751
What does it matter?
Melissa...
330
00:24:10,631 --> 00:24:13,671
Yes, but I'm legal.
It doesn't matter.
331
00:24:13,711 --> 00:24:15,791
Did anyone else know?
332
00:24:17,271 --> 00:24:19,711
Rory and I had an argument.
333
00:24:19,751 --> 00:24:23,351
Abigail asked me what was wrong.
Abigail Lincoln? Yeah, yeah.
334
00:24:24,671 --> 00:24:27,991
She asked me if I was OK
and I told her everything.
335
00:24:28,031 --> 00:24:33,671
She... clearly decided
that she would go and tell Rory.
336
00:24:34,951 --> 00:24:37,031
He got really mad.
337
00:24:38,031 --> 00:24:40,431
So mad, in fact,
that he broke up with me.
338
00:24:40,471 --> 00:24:44,551
That must've made you pretty angry.
I told her that in confidence.
339
00:24:44,591 --> 00:24:47,751
She had no place
to tell anyone about that.
340
00:24:47,791 --> 00:24:50,591
It was a really bitchy thing
she did to me.
341
00:24:50,631 --> 00:24:53,631
She died from her injuries
not long ago.
342
00:24:53,671 --> 00:24:56,231
So if it was serious before,
343
00:24:56,271 --> 00:24:59,671
it's critical now, because
it's become a murder enquiry.
344
00:25:04,431 --> 00:25:08,631
Look, Rory will be investigated
for breach of trust. Why?
345
00:25:08,671 --> 00:25:11,791
He has a duty of care towards you
as one of his students
346
00:25:11,831 --> 00:25:16,671
and he neglected that. He... You were
under 18 when your relationship began.
347
00:25:16,711 --> 00:25:19,431
But I'm legal!
He hasn't done anything wrong!
348
00:25:21,431 --> 00:25:25,151
Look, why don't you take my card
349
00:25:25,191 --> 00:25:27,871
and if you think of anything
350
00:25:27,911 --> 00:25:31,351
or if you need me, then call.
351
00:25:32,591 --> 00:25:35,311
Oh, Charlie, how did you go?
Er, interesting.
352
00:25:35,351 --> 00:25:40,511
I don't think Rory O'Hanlon
is the only one with a good reason to want Abigail dead.
353
00:25:40,551 --> 00:25:44,191
Melissa Parker is the one
who told Abigail about the affair.
354
00:25:44,231 --> 00:25:49,311
Abigail confronts Rory,
Rory breaks up with Melissa and she's really not happy about it.
355
00:25:49,351 --> 00:25:51,431
OK, look at those wounds.
356
00:25:51,471 --> 00:25:55,511
Do you think a small 18-year-old
girl can inflict that much damage?
357
00:25:55,551 --> 00:25:58,991
Don't be ridiculous. When I was 18,
just as well as I could now,
358
00:25:59,031 --> 00:26:04,671
I could've battered the shit out
of someone with a wrench. I had to tell her that Abigail had died
359
00:26:04,711 --> 00:26:09,231
and it gave her... a second of pause
maybe before it was back to,
360
00:26:09,271 --> 00:26:11,791
"What's gonna happen to Rory?
I love him."
361
00:26:11,831 --> 00:26:16,111
It was just...
She was weird and cold and shifty
362
00:26:16,151 --> 00:26:22,511
and there's just something not right
about her. Are you saying Melissa could feasibly have killed Abigail?
363
00:26:22,551 --> 00:26:24,511
Yeah.
364
00:26:31,391 --> 00:26:34,631
This little gem turned up
on Orden Street, camera eight.
365
00:26:34,671 --> 00:26:38,271
That's Melissa Parker, isn't it?
Yes, it is.
366
00:26:38,311 --> 00:26:42,431
She was taking off her bag,
wasn't she? Oh, yes, she did.
367
00:26:45,631 --> 00:26:50,231
Melissa comes down this street and
the car was here, so it's this one.
368
00:26:50,271 --> 00:26:55,271
I'm not sticking my hands down
there. Hello?
369
00:26:56,951 --> 00:27:01,591
Who's that? Er, I don't know.
Unknown number, called and then hung up. Hold on a sec.
370
00:27:03,111 --> 00:27:08,551
"Hi, this is my voicemail..."
Jack. Yeah? "Sorry I can't take your call..." It's Melissa Parker.
371
00:27:08,591 --> 00:27:11,671
"Thanks!" Why would she call me
and then just hang up?
372
00:27:11,711 --> 00:27:14,871
Guys? Yep?
Oh, hello. Monkey wrench.
373
00:27:14,911 --> 00:27:18,151
OK, that's good. Found it
in the drain in Orden Street,
374
00:27:18,191 --> 00:27:21,191
which is where Melissa
disposed of it. Result!
375
00:27:21,231 --> 00:27:24,231
I haven't forensicated for DNA,
fingerprints yet,
376
00:27:24,271 --> 00:27:27,431
but it looks like
you were right about Melissa.
377
00:27:27,471 --> 00:27:33,151
What's niggling me, though,
is this silent phone call. Nothing on the phone, then she hangs up.
378
00:27:33,191 --> 00:27:36,391
I just... I rang her parents,
they've not seen her all day.
379
00:27:36,431 --> 00:27:40,911
The phone's going straight through
to voicemail. I gave her my card and said,
380
00:27:40,951 --> 00:27:46,351
"If you need anything, if you wanna
tell me anything, call me." So maybe she's calling to confess,
381
00:27:46,391 --> 00:27:50,311
maybe she's on the run.
Well, we need to find her.
382
00:27:50,351 --> 00:27:54,871
Let's put a live cell site
on Melissa's phone, OK? Let's try and catch up with her. Yep.
383
00:27:54,911 --> 00:27:57,711
OK. Charlie,
your boyfriend's downstairs.
384
00:27:57,751 --> 00:28:00,191
I have one of those now?
Harry Webster.
385
00:28:02,111 --> 00:28:05,791
We just can't keep you away, Mr
Webster, can we? Have you seen this?
386
00:28:05,831 --> 00:28:08,551
What? A printout
from the school message board.
387
00:28:08,591 --> 00:28:11,911
That's Melissa saying she was
the one who attacked Abigail.
388
00:28:11,951 --> 00:28:14,431
So it wasn't me,
like I've been saying.
389
00:28:14,471 --> 00:28:20,311
Why were you on the school message
board? I was just looking to see if anybody had put any information up.
390
00:28:21,991 --> 00:28:26,671
That confession that Harry brought in,
Melissa's confession to the online forum,
391
00:28:26,711 --> 00:28:28,831
I traced that back
to Melissa's phone.
392
00:28:28,871 --> 00:28:31,831
The live cell site
led SOCOs to the river.
393
00:28:32,871 --> 00:28:36,871
I'm certain that that scrap of material
caught on the railings matches
394
00:28:36,911 --> 00:28:41,951
the dress that Melissa was wearing, the
light-coloured dress with the stars on it.
395
00:28:44,071 --> 00:28:46,391
Everything looks like suicide,
but...
396
00:28:47,871 --> 00:28:50,831
Shame. Yes? A body matching
Melissa's description
397
00:28:50,871 --> 00:28:53,751
has washed up at Limehouse Reach.
There you go.
398
00:28:55,911 --> 00:28:59,071
Mr O'Hanlon, thanks very much
for coming back in.
399
00:28:59,111 --> 00:29:02,831
Er, sit down, please.
I'm OK.
400
00:29:02,871 --> 00:29:06,031
I'd like you to sit down. Thank you.
401
00:29:07,351 --> 00:29:12,111
Listen, I'm sorry to be the one
to have to tell you this, but Melissa Parker's dead.
402
00:29:15,671 --> 00:29:18,551
Yeah, I'm sorry. She's dead.
403
00:29:18,591 --> 00:29:22,631
But she confessed...
to Abigail Lincoln's murder.
404
00:29:23,711 --> 00:29:25,711
Jesus.
Mm.
405
00:29:26,791 --> 00:29:31,071
So she committed suicide.
What? Apparently.
406
00:29:31,111 --> 00:29:34,071
Had she ever expressed to you
in the past
407
00:29:34,111 --> 00:29:36,751
any sort of suicidal tendencies?
408
00:29:39,031 --> 00:29:40,871
Yeah.
409
00:29:40,911 --> 00:29:43,311
Is that a yes?
Yes. Yes.
410
00:29:46,391 --> 00:29:50,991
It's one of the main reasons why
I was afraid to break up with her.
411
00:29:51,031 --> 00:29:54,111
There is an officer you can talk to
412
00:29:54,151 --> 00:29:56,311
if you're feeling emotional.
No.
413
00:29:58,111 --> 00:29:59,671
No?
414
00:30:03,471 --> 00:30:06,831
I am... sorry... You're free to go,
Mr O'Hanlon. Thanks.
415
00:30:07,871 --> 00:30:09,591
Thank you very much.
416
00:30:11,151 --> 00:30:14,991
Melissa's confession's still
bugging me. Post-mortem is in.
417
00:30:15,031 --> 00:30:19,271
Melissa Parker's injuries
are not consistent with a body hitting the water.
418
00:30:19,311 --> 00:30:23,711
These are defensive wounds,
fingernails broken, bruising to the temple.
419
00:30:23,751 --> 00:30:27,231
So Melissa Parker did not commit
suicide, she was murdered.
420
00:30:32,831 --> 00:30:35,031
Do you wanna take this one?
Yep.
421
00:30:35,071 --> 00:30:37,631
Harry. What is it now?
How's it going?
422
00:30:37,671 --> 00:30:41,111
We're gonna have a quick chat
down at the station. What about?
423
00:30:41,151 --> 00:30:44,871
Best to talk about it at the station.
I've answered your questions.
424
00:30:44,911 --> 00:30:49,911
Get in the car or we arrest you.
Let go of your bag. I'm arresting you on suspicion of murder.
425
00:30:49,951 --> 00:30:56,711
Suspicion of murder?
You don't have to say anything though is may harm your defence...
426
00:30:56,751 --> 00:31:00,631
This is bollocks. Do you understand?
Yes. Thank you.
427
00:31:00,671 --> 00:31:02,831
You've fucking made a mistake again.
428
00:31:02,871 --> 00:31:05,231
You made a mistake again.
In the car.
429
00:31:07,271 --> 00:31:10,111
You have killed in anger before,
430
00:31:10,151 --> 00:31:13,951
so in my mind,
it's not a massive leap to think that you killed Abigail
431
00:31:13,991 --> 00:31:20,071
because there are a number
of reasons that you despised her. I told you, I didn't kill Abigail!
432
00:31:20,111 --> 00:31:22,191
And I didn't kill Melissa!
433
00:31:22,231 --> 00:31:27,671
You're just putting things together,
trying to piece this to make it fit onto me and it doesn't fit!
434
00:31:27,711 --> 00:31:31,751
It doesn't fit!
You're a violent man, Harry Webster.
435
00:31:31,791 --> 00:31:34,431
Let's not forget
that you killed your wife.
436
00:31:34,471 --> 00:31:38,871
Yes, I killed my wife,
and I haven't been able to forget about it for eight years!
437
00:31:38,911 --> 00:31:42,431
Every day I have to live with that,
all right?
438
00:31:42,471 --> 00:31:45,431
Every day. And I am fucking sorry
that it happened
439
00:31:45,471 --> 00:31:48,231
and it's the biggest mistake
of my life.
440
00:31:48,271 --> 00:31:51,791
But I did not kill Abigail
and I did not kill Melissa.
441
00:32:02,791 --> 00:32:05,111
Forensics on the wrench are back in.
442
00:32:05,151 --> 00:32:07,271
So it's definitely
our murder weapon.
443
00:32:07,311 --> 00:32:12,391
The blood and the skin fragments,
et cetera, on the business end belong to Abigail Lincoln.
444
00:32:12,431 --> 00:32:15,391
On the handle,
we have Melissa Parker's DNA.
445
00:32:15,431 --> 00:32:18,551
No great surprise,
we've got Harry Webster's DNA.
446
00:32:18,591 --> 00:32:22,431
Also no great surprise, but we have
Rory O'Hanlon's DNA, as well. Ooh.
447
00:32:22,471 --> 00:32:25,271
What if Melissa's confession's
bullshit?
448
00:32:25,311 --> 00:32:29,751
Maybe Melissa is just weapon disposal.
She'd do fucking anything for him.
449
00:32:29,791 --> 00:32:34,471
So with the silent call, is that now
a distress call, do we think?
450
00:32:34,511 --> 00:32:40,351
Can we find out exactly
where Melissa Parker was when she made that call to you, Charlie?
451
00:32:45,631 --> 00:32:51,271
CCTV footage from Craven Street,
where Melissa made her silent phone call to you. Guess who's with her.
452
00:32:52,271 --> 00:32:56,311
This is the money shot.
Ah. Here she is, right, making a phone call to you.
453
00:32:56,351 --> 00:33:00,191
Rory, pissed off, rounds the car,
shoves her in.
454
00:33:00,231 --> 00:33:06,231
I reckon he drives off, murders her,
dumps her in the river, then he takes her phone,
455
00:33:06,271 --> 00:33:11,431
writes that confession, posts it
on the forum to make it look like suicide, he's off scot free.
456
00:33:18,431 --> 00:33:22,711
Spoken to the Garda. Rory O'Hanlon
has no criminal record in Ireland,
457
00:33:22,751 --> 00:33:25,191
but they did have
some juicy nibbets for us.
458
00:33:25,231 --> 00:33:29,591
This is a picture of Rory's wife,
now deceased, Louise O'Hanlon.
459
00:33:29,631 --> 00:33:32,551
How did she die, Jack?
Unexplained death.
460
00:33:32,591 --> 00:33:37,111
Domestic drowning, which has all
sorts of alarm bells ringing. Yeah.
461
00:33:37,151 --> 00:33:40,711
There are four open cases
in the Republic that I know of,
462
00:33:40,751 --> 00:33:43,991
all unexplained deaths,
all domestic drownings,
463
00:33:44,031 --> 00:33:49,791
and terrifyingly,
Rory O'Hanlon was living in the vicinity of all of these women
464
00:33:49,831 --> 00:33:53,631
at the time of their death.
Jesus Christ, he's a serial killer.
465
00:33:58,231 --> 00:34:00,511
"Control to all units.
466
00:34:00,551 --> 00:34:04,791
Suspect Rory O'Hanlon
sighted at Pencross College." OK, we're on our way.
467
00:34:04,831 --> 00:34:08,311
There's another sighting of Rory
at the college.
468
00:34:12,111 --> 00:34:18,551
Vince, with me. Charlie, we'll take
the third floor. I'll take lower hall and stairs. Phillip, with me.
469
00:34:25,231 --> 00:34:27,871
This is huge.
Check there.
470
00:34:31,831 --> 00:34:35,071
Rory? Rory... Rory!
471
00:34:35,111 --> 00:34:39,071
Jack! Jack, subject sighted!
He's on foot! Received!
472
00:34:39,111 --> 00:34:41,511
We're on second floor,
heading to you now.
473
00:34:43,711 --> 00:34:46,431
Down! He's downstairs!
474
00:34:46,471 --> 00:34:50,591
Charlie, hold position.
Coming to you now. Jesus!
475
00:34:50,631 --> 00:34:53,711
Oh, Jesus. Control from DC Steele.
476
00:34:53,751 --> 00:34:57,831
"Control, go ahead."
We've lost sight of the subject in the basement.
477
00:34:57,871 --> 00:35:01,391
Continuing to search.
This place is a fucking maze.
478
00:35:02,951 --> 00:35:05,871
Cover off that route.
Keep on channel 12.
479
00:35:21,471 --> 00:35:23,711
Phil? Are you OK?
480
00:35:23,751 --> 00:35:28,051
Control from DC Steele.
Urgent assistance. Officer down. Ambulance required.
481
00:35:28,091 --> 00:35:31,211
We're continuing the search.
"Control. Received."
482
00:35:31,251 --> 00:35:33,851
Charlie, clarify position.
483
00:35:33,891 --> 00:35:36,491
Charlie, clarify position. Charlie?
484
00:35:38,611 --> 00:35:40,651
Fuck, she's gone to clicks.
485
00:35:40,691 --> 00:35:44,931
Officer close to subject,
unable to talk. On the way. All units, radio silence.
486
00:35:59,691 --> 00:36:05,451
Charlie. I swept down here. There
are multiple entrances and exits.
487
00:36:05,491 --> 00:36:11,291
He could be anywhere. I've heard him
down here but it's like a fucking rabbit warren. Rory! Stop!
488
00:36:14,691 --> 00:36:18,731
Subject sighted. He's on foot.
Rory, stop!
489
00:36:18,771 --> 00:36:24,531
Stop, Rory. Rory, stop, stop, stop.
Drop the bag. Drop the fucking bag. Drop the fucking bag!
490
00:36:24,571 --> 00:36:28,651
Rory, I'm arresting you
on suspicion of murder. You don't have to say anything
491
00:36:28,691 --> 00:36:34,491
but it may harm your defence if you
do not mention something you later rely on in court. Do you understand?
492
00:36:34,531 --> 00:36:37,971
Do you understand?
Do you understand? Yes.
493
00:36:38,011 --> 00:36:40,291
For fuck's sake. We got him.
494
00:36:45,611 --> 00:36:50,811
The bag we took off Rory
when we arrested him had a shirt in it that was covered in blood.
495
00:36:50,851 --> 00:36:57,051
I sent it down to forensics but I'm
willing to bet the blood is Abigail Lincoln's. You see on the CCTV
496
00:36:57,091 --> 00:37:00,211
Rory apparently arriving
at the college at 8:28.
497
00:37:00,251 --> 00:37:06,091
He's wearing a brown checked shirt,
so he's obviously attacked Abigail and changed his shirt.
498
00:37:06,131 --> 00:37:09,811
Oh, my God,
that's two women in 24 hours.
499
00:37:29,651 --> 00:37:35,611
In the bag that you were desperately
clutching when we arrested you was a shirt covered in blood
500
00:37:35,651 --> 00:37:38,171
and the blood belongs to
Abigail Lincoln.
501
00:37:39,491 --> 00:37:41,531
Abigail wasn't planned.
502
00:37:42,731 --> 00:37:47,851
I tried to persuade her not to tell
about myself and Melissa's relationship.
503
00:37:47,891 --> 00:37:50,571
She was quite stubborn about it.
504
00:37:50,611 --> 00:37:54,491
I saw red, picked up the nearest
thing to me, which was a wrench...
505
00:37:55,531 --> 00:37:57,691
..and crushed her skull in.
506
00:38:00,851 --> 00:38:04,851
How did Melissa
end up with the wrench?
507
00:38:04,891 --> 00:38:08,131
Melissa was waiting for me there
in the basement.
508
00:38:08,171 --> 00:38:12,091
She wanted to see if I'd persuaded
Abi not to say anything.
509
00:38:12,131 --> 00:38:14,651
And I guess, in my own way, I had.
510
00:38:16,451 --> 00:38:18,891
And I told her
to get rid of the wrench.
511
00:38:20,771 --> 00:38:25,011
This is you with... Melissa.
512
00:38:27,731 --> 00:38:30,091
Sort of manhandling her
513
00:38:30,131 --> 00:38:32,171
into the car.
514
00:38:32,211 --> 00:38:34,291
Not long after that, she died.
515
00:38:35,571 --> 00:38:38,091
She's a good girl.
516
00:38:38,131 --> 00:38:41,251
She was a good girl.
She was a good girl.
517
00:38:42,371 --> 00:38:44,411
I'll miss her.
518
00:38:47,491 --> 00:38:49,971
You groomed her, didn't you?
519
00:38:50,011 --> 00:38:53,971
You picked her out the minute
she set foot in that college,
520
00:38:54,011 --> 00:38:57,811
someone who could just do your bidding,
who you saw as weak and naive.
521
00:38:57,851 --> 00:39:02,451
She was absolutely besotted with you
and you abused that.
522
00:39:05,851 --> 00:39:08,691
Defence wounds.
Look at these pictures.
523
00:39:08,731 --> 00:39:12,291
Look at them. Look at her fingers.
Look at her neck.
524
00:39:12,331 --> 00:39:16,131
Before you shoved her into that car
and drove her to that river,
525
00:39:16,171 --> 00:39:19,891
she made a silent call to me, which
was a cry for help, I understood,
526
00:39:19,931 --> 00:39:22,091
but not in the way that
I thought it was.
527
00:39:22,131 --> 00:39:25,651
She wasn't try to confess to
something she felt so guilty for,
528
00:39:25,691 --> 00:39:29,131
she was terrified of you
because you were about to kill her.
529
00:39:29,171 --> 00:39:33,771
Look at her hands. Look at her
hands. Look at the pictures, Rory!
530
00:39:36,371 --> 00:39:39,771
She was 18. 18.
531
00:39:39,811 --> 00:39:42,851
Do you have anything
to say for yourself?
532
00:39:53,091 --> 00:39:54,891
Who's that?
533
00:39:54,931 --> 00:39:57,211
Ohh.
534
00:39:59,371 --> 00:40:01,811
That's Louise.
535
00:40:01,851 --> 00:40:04,051
Your wife. Now deceased.
536
00:40:08,211 --> 00:40:10,011
Melissa Parker.
537
00:40:10,051 --> 00:40:12,411
Your lover. Now deceased.
538
00:40:13,451 --> 00:40:15,731
They look pretty similar,
don't they?
539
00:40:17,931 --> 00:40:21,611
Any other similarities about them
you wanna tell me about? No?
540
00:40:24,131 --> 00:40:26,371
Melissa Parker
541
00:40:26,411 --> 00:40:28,451
was rushed.
542
00:40:29,531 --> 00:40:32,411
Not as rushed as Abigail, of course.
543
00:40:33,571 --> 00:40:35,011
Louise...
544
00:40:37,011 --> 00:40:39,891
Louise was meticulous
in its planning.
545
00:40:39,931 --> 00:40:42,131
It took me months.
546
00:40:42,171 --> 00:40:46,491
That's why I was never suspected for
it. It really was quite beautiful.
547
00:40:48,291 --> 00:40:51,211
What, you're getting sloppy now,
is that it?
548
00:40:51,251 --> 00:40:53,731
Don't judge me at those two, Jack.
549
00:40:54,811 --> 00:40:56,851
OK, Rory.
550
00:40:59,771 --> 00:41:02,371
Who are these four women?
551
00:41:09,051 --> 00:41:10,891
Ohh.
552
00:41:10,931 --> 00:41:14,571
Ohh. Wow. This...
553
00:41:21,371 --> 00:41:24,571
I don't know who that is. She
must've killed herself for real.
554
00:41:26,131 --> 00:41:28,811
You're still missing one, though.
555
00:41:28,851 --> 00:41:31,811
She's my favourite.
556
00:41:35,131 --> 00:41:37,691
You say we're still missing one?
557
00:41:41,851 --> 00:41:44,371
So beautiful.
558
00:41:46,291 --> 00:41:48,771
I'll show you another beautiful lady.
559
00:41:49,771 --> 00:41:51,971
Yeah.
Ohh.
560
00:41:52,011 --> 00:41:54,851
It's Mummy, isn't it?
She topped herself.
561
00:41:54,891 --> 00:41:58,611
How old were you?
Eight.
562
00:41:58,651 --> 00:42:01,931
So ultimately, she abandoned you,
didn't she?
563
00:42:01,971 --> 00:42:04,451
What would she think now?
564
00:42:04,491 --> 00:42:06,491
Of you?
565
00:42:09,611 --> 00:42:11,651
She'd be pretty disappointed.
566
00:42:16,651 --> 00:42:21,291
Why do we feel that we need to
compartmentalise everything?
567
00:42:21,331 --> 00:42:24,891
Why do we feel that we need to
define what man does?
568
00:42:25,931 --> 00:42:28,131
What if there is no reason?
569
00:42:28,171 --> 00:42:30,331
Is that so frightening?
570
00:42:30,371 --> 00:42:33,211
What if the man just wants to kill
the fucking bitch
571
00:42:33,251 --> 00:42:36,331
cos the fucking bitch
was acting like a fucking bitch?
572
00:42:36,371 --> 00:42:39,611
Why does it always have to
come back to the mother?
573
00:42:40,811 --> 00:42:43,411
What did she do that was so wrong?
574
00:42:43,451 --> 00:42:46,051
I'd press that panic button now
if I were you.
575
00:42:47,931 --> 00:42:51,411
Bitch! Fucking bitch!
You fucking bitch!
576
00:42:51,451 --> 00:42:53,371
Sit down!
You bitch!
577
00:43:03,651 --> 00:43:07,731
I don't know, we don't often get
happily ever after, do we, Charlie,
578
00:43:07,771 --> 00:43:11,531
but this one, my God,
he just made my blood curdle.
579
00:43:11,571 --> 00:43:16,491
Today was a new low for me.
I've never seen anything quite like it. How's he been today?
580
00:43:16,531 --> 00:43:21,611
Best behaviour for once.
It pains me to say, I'm actually quite pleased to have him back.
581
00:43:21,651 --> 00:43:24,811
I think you did a fantastic job
today. Thank you.
582
00:43:24,851 --> 00:43:26,971
I actually got you a present,
as well.
583
00:43:29,171 --> 00:43:31,211
That's the paperwork. See you later.
584
00:43:31,251 --> 00:43:33,931
Oh, you're such a cock!
585
00:43:33,971 --> 00:43:37,011
I can do this tomorrow, right?
586
00:43:39,451 --> 00:43:43,611
"A badly burned woman was rescued
after being dumped in the Thames."
587
00:43:43,651 --> 00:43:47,171
Sian Jenkins.
She went missing in 2012.
588
00:43:47,211 --> 00:43:50,971
They got back to me on the DNA
under Sian Jenkins' fingernails.
589
00:43:51,011 --> 00:43:54,531
It belongs to someone who's been
registered missing since 2005,
590
00:43:54,571 --> 00:43:58,011
someone called Josephine Wilson,
disappeared when she was eight.
591
00:43:58,051 --> 00:44:01,451
It cannot be just a coincidence that
the DNA from one missing person
592
00:44:01,491 --> 00:44:04,811
has been found under the fingernails
of another missing person.
593
00:44:04,851 --> 00:44:06,891
Where has she been for nine years?
594
00:44:06,931 --> 00:44:10,211
I have some news about Josie.
595
00:44:11,211 --> 00:44:14,211
We believe she may be alive,
Mr Wilson.
596
00:44:17,011 --> 00:44:19,691
Josie?
Josie! Josie!
597
00:44:19,731 --> 00:44:21,771
I don't want you! I want my daddy!
598
00:44:21,811 --> 00:44:24,851
Neil Jenkins, on the night
his daughter disappeared,
599
00:44:24,891 --> 00:44:28,491
he lied about his whereabouts.
He was in the red-light district.
600
00:44:28,531 --> 00:44:31,931
This is Josie Wilson.
Do you know her?
601
00:44:31,971 --> 00:44:36,291
You had it in for me from the minute
you set eyes on me. Victimisation!
602
00:44:36,331 --> 00:44:39,811
Josie, none of your family
have seen you for nine years.
603
00:44:39,851 --> 00:44:41,451
Where have you been?
604
00:44:41,476 --> 00:45:10,720
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
605
00:45:10,770 --> 00:45:15,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.