All language subtitles for Fred.Claus.2007.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,298 --> 00:00:45,635 NARRATOR: You've probably heard many stories that begin: 2 00:00:45,802 --> 00:00:51,849 "A long, long time ago, in a land far away." 3 00:00:52,141 --> 00:00:54,102 This one does as well. 4 00:00:54,269 --> 00:00:58,565 But I assure you, this is a story you have never heard before. 5 00:00:58,731 --> 00:01:01,985 It's the story of a boy named Fred. 6 00:01:02,151 --> 00:01:04,445 And it begins right here. 7 00:01:05,154 --> 00:01:06,656 MIDWIFE: It's time. 8 00:01:07,448 --> 00:01:09,117 You must push, dear. 9 00:01:09,492 --> 00:01:11,244 - Aah! Aah! MIDWIFE: That's it. 10 00:01:11,411 --> 00:01:14,581 That's it. One more time, come on. Yes. 11 00:01:20,420 --> 00:01:21,671 What's wrong? 12 00:01:23,506 --> 00:01:26,676 It's the fattest baby I've ever seen. 13 00:01:32,015 --> 00:01:33,016 Oh. 14 00:01:33,182 --> 00:01:35,184 Good Lord. 15 00:01:35,768 --> 00:01:37,520 Why does he not cry? 16 00:01:38,354 --> 00:01:39,689 - Ho. - Ho. 17 00:01:39,939 --> 00:01:41,316 What did he say? 18 00:01:41,691 --> 00:01:42,692 Ho, ho. 19 00:01:43,026 --> 00:01:46,529 He's perfect in every way. 20 00:01:47,196 --> 00:01:48,531 What shall we name him? 21 00:01:48,698 --> 00:01:50,783 My father was called Nicholas. 22 00:01:51,367 --> 00:01:52,535 Yes. 23 00:01:52,952 --> 00:01:54,871 Nicholas Claus. 24 00:01:55,872 --> 00:01:58,374 My Saint Nicholas. 25 00:02:00,293 --> 00:02:01,711 PAPA CLAUS: Frederick. 26 00:02:02,545 --> 00:02:05,214 Would you like to come and meet your brother? 27 00:02:06,007 --> 00:02:07,550 [MOTHER CLAUS COOING] 28 00:02:20,730 --> 00:02:22,565 PAPA CLAUS: Come along now. 29 00:02:31,240 --> 00:02:35,411 NARRATOR: Fred loved Nicholas from the first moment he met him. 30 00:02:35,578 --> 00:02:39,374 In fact, that day, he made him a promise. 31 00:02:40,291 --> 00:02:46,005 I promise to be the best big brother in the whole world, Nicholas. 32 00:02:47,423 --> 00:02:48,633 Ho. 33 00:02:48,800 --> 00:02:49,801 [LAUGHING] 34 00:02:49,967 --> 00:02:52,887 NARRATOR: But Fred's promise is just the beginning of his story. 35 00:02:53,054 --> 00:02:57,517 You see, sometimes it's easier to make a promise... 36 00:02:57,684 --> 00:02:59,519 ...than it is to keep one. 37 00:03:01,145 --> 00:03:03,272 [CHEERING] 38 00:03:03,690 --> 00:03:05,066 Time to cut the cake. 39 00:03:07,610 --> 00:03:09,779 FRED: Here you go, Nicholas. I made this for you. 40 00:03:09,946 --> 00:03:11,364 Happy birthday. 41 00:03:11,531 --> 00:03:12,615 I thank you, Frederick. 42 00:03:12,782 --> 00:03:14,534 MOTHER CLAUS: That was very nice, Frederick. 43 00:03:16,703 --> 00:03:18,621 Nicholas, where are you going? 44 00:03:18,788 --> 00:03:21,791 There's a poor orphan named Henry who lives down the road. 45 00:03:21,958 --> 00:03:25,294 I'm bringing all my gifts to him. He needs them more than I. 46 00:03:25,461 --> 00:03:26,796 That's lovely. 47 00:03:26,963 --> 00:03:30,633 Do you really think Henry needs a journal with the name "Nicholas" on the cover? 48 00:03:30,800 --> 00:03:33,970 Frederick, it's a saintly thing he does. 49 00:03:34,137 --> 00:03:36,389 My little Saint Nicholas. 50 00:03:36,973 --> 00:03:39,475 NARRATOR: And so it went for Fred. 51 00:03:41,227 --> 00:03:45,314 Every time he managed to make his parents proud... 52 00:03:45,481 --> 00:03:47,442 MOTHER CLAUS: Frederick, don't you look nice. 53 00:03:48,401 --> 00:03:49,485 [GRUNTS] 54 00:03:49,652 --> 00:03:51,279 NARRATOR: ...Nicholas managed to make... 55 00:03:51,446 --> 00:03:52,780 ...his parents prouder. 56 00:03:52,947 --> 00:03:57,326 The door was locked, so I decided to drop down the chimney. What fun. 57 00:03:57,493 --> 00:03:58,911 Ha-ha. Oh, Nicholas. 58 00:03:59,078 --> 00:04:01,330 If the door was locked, why didn't you just knock? 59 00:04:01,497 --> 00:04:03,166 Because he's inventive. 60 00:04:03,416 --> 00:04:05,460 I made the outfit myself, Mother. 61 00:04:05,835 --> 00:04:07,628 I wouldn't go telling people that. 62 00:04:08,129 --> 00:04:11,591 Really, Frederick, why can't you be more like your brother? 63 00:04:22,351 --> 00:04:25,521 I don't wish to hate him. He means well. 64 00:04:25,688 --> 00:04:28,274 And I promised to be the best big brother in the world. 65 00:04:28,441 --> 00:04:29,734 [CHIRPING] 66 00:04:29,942 --> 00:04:32,570 You're the only one who understands me, Chirp-Chirp. 67 00:04:32,737 --> 00:04:33,821 [SAWING] 68 00:04:33,988 --> 00:04:36,199 [CREAKING] 69 00:04:42,622 --> 00:04:43,831 [COUGHING] 70 00:04:48,211 --> 00:04:51,380 Frederick. I noticed how much you liked the tree... 71 00:04:51,672 --> 00:04:55,384 ...so now we're gonna bring it inside the house and put presents under it. 72 00:04:55,551 --> 00:04:56,969 Isn't that wonderful? 73 00:04:57,845 --> 00:04:59,931 [CHIRPING] 74 00:05:04,811 --> 00:05:08,564 NARRATOR: Chirp-Chirp never returned. 75 00:05:18,658 --> 00:05:19,909 Frederick? 76 00:05:21,994 --> 00:05:23,704 NARRATOR: Our poor Fred. 77 00:05:23,871 --> 00:05:25,373 MOTHER CLAUS: Is this for me? 78 00:05:25,540 --> 00:05:28,167 NARRATOR: That tree was the last straw. 79 00:05:28,501 --> 00:05:31,671 He began to resent his brother, his parents... 80 00:05:32,088 --> 00:05:33,506 ...and even his life. 81 00:05:33,673 --> 00:05:35,716 Nicholas, why don't you open yours first? 82 00:05:36,843 --> 00:05:38,261 Oh! 83 00:05:39,178 --> 00:05:41,013 PAPA CLAUS: Spin it. Spin it. 84 00:05:41,180 --> 00:05:43,558 NARRATOR: And like many unhappy children... 85 00:05:43,724 --> 00:05:45,518 NICK: Why don't you open yours? 86 00:05:46,102 --> 00:05:48,187 NARRATOR: ...he became angry. 87 00:05:50,523 --> 00:05:52,525 Naughty, even. 88 00:05:52,692 --> 00:05:53,693 [MOTHER CLAUS LAUGHING] 89 00:05:56,487 --> 00:05:57,780 MOTHER CLAUS: I wonder what it is. 90 00:06:00,575 --> 00:06:01,868 What's the matter, Nicholas? 91 00:06:03,035 --> 00:06:04,078 Nothing. 92 00:06:04,996 --> 00:06:06,914 NARRATOR: But while Fred grew worse... 93 00:06:07,081 --> 00:06:10,209 ...Nicholas grew more generous, and eventually... 94 00:06:10,376 --> 00:06:12,628 ...he fulfilled his mother's prophecy. 95 00:06:12,795 --> 00:06:17,300 In manhood, he literally became a saint. 96 00:06:17,633 --> 00:06:21,304 Now, it's a little-known rule of sainthood, but when you become a saint... 97 00:06:21,470 --> 00:06:25,141 ...you freeze in time, eternally ageless. 98 00:06:25,308 --> 00:06:30,104 The rule applies to the family of the saint and the spouses, as well. 99 00:06:30,271 --> 00:06:34,817 Now, you probably already have your suspicions of what became of Saint Nick. 100 00:06:34,984 --> 00:06:40,114 The world grew to know and love him as Santa Claus. 101 00:06:40,281 --> 00:06:45,494 But as I told you before, this is a story about Fred. 102 00:06:45,661 --> 00:06:49,165 And the next part of Fred's story occurs in a time and place... 103 00:06:49,332 --> 00:06:51,667 ...that might be a little more familiar to you. 104 00:06:55,963 --> 00:06:59,508 Ho, ho, ho! Merry Christmas! Everybody loves Christmas! 105 00:06:59,884 --> 00:07:03,971 Ho, ho, ho! Merry Christmas! Everybody loves Christmas! 106 00:07:04,138 --> 00:07:08,100 Ho, ho, ho! Merry Christmas! Everybody loves Christmas! 107 00:07:08,267 --> 00:07:10,311 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 108 00:07:10,478 --> 00:07:12,605 - Everybody loves Christmas! - Ow! 109 00:07:12,772 --> 00:07:15,608 You can't take my television. I watch that in bed. 110 00:07:15,775 --> 00:07:16,859 Are you nuts? 111 00:07:17,026 --> 00:07:20,196 You can't just run up and kick someone like that. How old are you? 112 00:07:20,446 --> 00:07:21,948 - Nine. - Nine? 113 00:07:22,114 --> 00:07:24,367 And you have a 55-inch Plasma TV in your room? 114 00:07:24,533 --> 00:07:26,535 Santa got it for me for Christmas last year. 115 00:07:26,702 --> 00:07:29,455 The guy in the red suit's not looking out for your future. 116 00:07:29,622 --> 00:07:31,040 You're gonna get hooked on that. 117 00:07:31,207 --> 00:07:33,751 I can see it now. Sixteen thousand bags of Cheetos later... 118 00:07:33,918 --> 00:07:37,380 ...you'll wake up, you're 35, crying about your life in front of the soaps. 119 00:07:37,546 --> 00:07:40,716 I did you a favor. You get outside, play around, make some friends. 120 00:07:40,883 --> 00:07:42,885 Play kick the can, do some athletic stuff. 121 00:07:43,052 --> 00:07:44,887 Go to school, you're comfortable to play sports. 122 00:07:45,054 --> 00:07:48,724 Do you have any ethnic in your background? Any ethnicity in your background? 123 00:07:48,891 --> 00:07:51,143 I bet you do, it's America. You know what I mean? 124 00:07:51,310 --> 00:07:53,062 Put it on the application for college. 125 00:07:53,354 --> 00:07:56,774 All of a sudden, you get a little extra money. Uncle Sam's none the wiser. 126 00:07:56,941 --> 00:07:59,193 You take that extra money, you buy a motorcycle. 127 00:07:59,360 --> 00:08:02,863 Maybe you meet a guy at school. Then you'll get pregnant with child. 128 00:08:03,030 --> 00:08:05,574 It works outwith the guy, doesn't work out, who cares? 129 00:08:05,741 --> 00:08:07,702 You're blessed to have a kid in your life. 130 00:08:07,868 --> 00:08:10,997 You'll be athletic. You're gonna be a moderate-to-lukewarm student. 131 00:08:11,163 --> 00:08:13,833 And you're gonna have a child before you graduate college. 132 00:08:14,000 --> 00:08:16,752 Who are you gonna have to thank? Not the guy in the red suit. 133 00:08:16,919 --> 00:08:18,045 But your pal, Fred. 134 00:08:18,212 --> 00:08:19,213 Ugh! 135 00:08:19,380 --> 00:08:22,842 Sometimes it hurts to grow. Hey, guy, you got a girl that kicks. 136 00:08:23,009 --> 00:08:26,429 Is that from you or is that because you use the TV as a babysitter? 137 00:08:26,595 --> 00:08:30,224 Don't pay your bills again. Next time I'll come and take your wife from you. 138 00:08:30,391 --> 00:08:33,686 Plasma goes to my place. Pack it separately, make sure it doesn't scratch. 139 00:08:33,853 --> 00:08:38,274 Ho, ho, ho! Merry Christmas! Everybody loves-- 140 00:08:59,045 --> 00:09:03,299 [SINGING "SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN"] 141 00:09:04,133 --> 00:09:06,177 Catch it, catch it, catch it one time. 142 00:09:06,719 --> 00:09:09,055 Come on, come on, come on, just a little bit. 143 00:09:09,221 --> 00:09:12,975 That's it, just easy, easy. Damn it. 144 00:09:15,561 --> 00:09:18,230 ["SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN" PLAYING ON RADIO] 145 00:09:18,397 --> 00:09:21,650 - You mind changing the station for me, pal? - It's your buck, buddy. 146 00:09:21,817 --> 00:09:23,569 [DOG BARKING "JINGLE BELLS" ON RADIO] 147 00:09:23,736 --> 00:09:25,488 Can you change that again, please? 148 00:09:26,155 --> 00:09:28,282 Come on, I like that one. That's a good one. 149 00:09:28,449 --> 00:09:29,658 [CAT MEOWING "JINGLE BELLS" ON RADIO] 150 00:09:29,825 --> 00:09:30,993 Can you pull over, please? 151 00:09:31,160 --> 00:09:34,997 - Come on, we're still 15 blocks from the-- - Just pull the cab over, please. 152 00:09:40,419 --> 00:09:42,671 Wanda, you have never been more attractive to me. 153 00:09:43,297 --> 00:09:46,509 Freddie, I'm mad at you. No, I'm seriously mad at you. 154 00:09:46,842 --> 00:09:48,928 Two whole days, you don't call me. 155 00:09:49,095 --> 00:09:53,265 I try and have a conversation with you about our moving in together... 156 00:09:53,432 --> 00:09:57,144 - ...and then you just disappear. - Sweetheart, I did not just disappear. 157 00:09:57,311 --> 00:10:01,190 I found myself in a business opportunity with a sheik. From India. 158 00:10:01,357 --> 00:10:03,234 A sh-- There aren't any sheiks in India. 159 00:10:03,400 --> 00:10:06,195 Don't tell that to this guy. I had to go on a yoga retreat. 160 00:10:06,445 --> 00:10:10,366 But to be honest with you, my chi...really strong right now. 161 00:10:10,533 --> 00:10:12,701 Freddie, do you know what tomorrow is? 162 00:10:12,952 --> 00:10:14,245 - Tomorrow? - Yeah. 163 00:10:14,411 --> 00:10:16,080 Yeah, I know what tomorrow is. 164 00:10:16,247 --> 00:10:18,207 - What is it? - Tomorrow is tomorrow. 165 00:10:19,583 --> 00:10:23,337 And today is today, and we shouldn't be wasting it arguing with each other. 166 00:10:23,504 --> 00:10:28,300 No, Freddie, apart from that, all right. What is the significance of tomorrow? 167 00:10:28,467 --> 00:10:32,179 What you're referring to in this conversation is the day after today? 168 00:10:32,471 --> 00:10:33,764 - Yes. - You're asking me-- 169 00:10:33,931 --> 00:10:36,392 What I'm trying to say is that when it gets to midnight... 170 00:10:36,559 --> 00:10:41,230 ...and then it's one minute past midnight, tomorrow begins and then it is my birthday. 171 00:10:41,897 --> 00:10:43,357 - That? - Oh, no. 172 00:10:43,524 --> 00:10:47,403 I know that. The birthday thing, that I know. Yeah, yeah, yeah. 173 00:10:47,570 --> 00:10:50,030 Don't try and pretend you knew it was my birthday... 174 00:10:50,197 --> 00:10:52,032 ...because I know you. You didn't know. 175 00:10:52,199 --> 00:10:54,160 - I do know it's your birthday. - You forgot. 176 00:10:54,326 --> 00:10:57,580 I have a surprise planned for you for your birthday, but you ruined it. 177 00:10:57,746 --> 00:11:00,875 That's what I need, surprises. Remember our three-year anniversary? 178 00:11:01,041 --> 00:11:04,295 You told me to brush up on French, you drop hints about the Eiffel Tower... 179 00:11:04,461 --> 00:11:07,256 ...and then you took me gambling on a riverboat in Indiana. 180 00:11:07,423 --> 00:11:09,550 The French thing was to get you off the scent. 181 00:11:09,717 --> 00:11:12,761 The thing about it was that I bought those French books on tape. 182 00:11:12,928 --> 00:11:14,346 I studied for three weeks. 183 00:11:14,513 --> 00:11:16,932 That French is yours, that's a part of you, no one can take that away. 184 00:11:17,099 --> 00:11:18,267 [SPEAKING IN FRENCH] 185 00:11:20,978 --> 00:11:22,521 Can I get you a cup of coffee? 186 00:11:22,688 --> 00:11:24,732 I just can't stay mad at you. 187 00:11:24,899 --> 00:11:27,776 Freddie, will you tell me about the surprise? 188 00:11:27,943 --> 00:11:30,237 If I tell you, it would no longer be a surprise. 189 00:11:30,404 --> 00:11:31,780 I know, I know, but... 190 00:11:31,947 --> 00:11:34,116 Yeah, you're right. You shouldn't tell me, then. 191 00:11:39,830 --> 00:11:40,956 You know what? 192 00:11:41,123 --> 00:11:43,792 I'm gonna tell you about the surprise. It's not a surprise. 193 00:11:43,959 --> 00:11:46,420 You already know what it is, so it's not a surprise. 194 00:11:46,587 --> 00:11:49,965 So this time, on this specific occasion, I'll let you know what it is. 195 00:11:50,382 --> 00:11:51,508 - It's a dinner. - Yeah. 196 00:11:51,675 --> 00:11:55,888 At, uh, a pretty exciting new hot spot here in town called... 197 00:11:56,388 --> 00:11:58,474 ...Bonsai Palace. 198 00:11:58,682 --> 00:12:03,270 Oh, that sounds familiar, Bons-- Bonsai Palace. 199 00:12:03,812 --> 00:12:05,648 - Yeah. - Hmm. You're not making this up? 200 00:12:05,814 --> 00:12:09,109 If we go to Bonsai Palace, it's gonna exist? It's gonna be there? 201 00:12:09,276 --> 00:12:13,405 Absolutely, it's a hot spot. Think romance, and think getting lost. 202 00:12:14,865 --> 00:12:15,866 Charlie Brown... 203 00:12:16,033 --> 00:12:20,329 ...you're the only person I know who can take a wonderful season like Christmas... 204 00:12:20,496 --> 00:12:21,997 ...and turn it into a problem. 205 00:12:22,164 --> 00:12:24,667 Maybe Lucy's right. Of all the Charlie Browns... 206 00:12:24,833 --> 00:12:25,834 My man, Fred. 207 00:12:26,001 --> 00:12:27,795 FRED: Don't come in bouncing off the walls. 208 00:12:27,962 --> 00:12:31,382 If you can come in here, relaxed, and be a gentleman, then you can come in. 209 00:12:31,548 --> 00:12:33,550 - Can you do that? You want some milk? - Yeah. 210 00:12:33,717 --> 00:12:35,970 FRED: Okay. Don't be playing with the channels... 211 00:12:36,136 --> 00:12:38,639 ...and putting on videos and dancing, it's exhausting. 212 00:12:38,806 --> 00:12:40,307 Okay. 213 00:12:40,474 --> 00:12:42,643 Do you gotta go over the couch? With the feet. 214 00:12:42,810 --> 00:12:44,645 The feet are dirty, the couch is clean. 215 00:12:44,812 --> 00:12:46,689 - You put the feet off the thing. - Oh. My bad. 216 00:12:46,855 --> 00:12:49,358 - Do you want the milk? - Yeah, go get that milk. 217 00:12:49,692 --> 00:12:54,029 Yo, Fred. I asked Santa for a puppy this year. I'm gonna name him Macaroni. 218 00:12:54,196 --> 00:12:57,866 But I don't know how Santa's gonna know where to bring me my gifts this year... 219 00:12:58,033 --> 00:12:59,868 ...because I don't know where I'll be. 220 00:13:00,202 --> 00:13:02,705 Because you know how sometimes, if my grandma's sick... 221 00:13:02,871 --> 00:13:04,957 ...I end up staying over at my aunt's. 222 00:13:05,124 --> 00:13:08,127 Most of the time, we just end up staying over at her boyfriend's. 223 00:13:08,294 --> 00:13:10,379 What you think, Fred? Think Santa'll find me? 224 00:13:10,546 --> 00:13:13,048 - Slam, have you ever thought about Santa? - Not really. 225 00:13:13,215 --> 00:13:16,719 The guy's in a big red suit flying around because he craves the spotlight. 226 00:13:16,885 --> 00:13:19,054 He's a fame junkie. The guy's a clown. 227 00:13:19,221 --> 00:13:21,390 He's a megalomaniac. It's all a big shell game. 228 00:13:21,557 --> 00:13:23,934 He presents himself like, "Look at me, I'm so nice." 229 00:13:24,101 --> 00:13:26,520 He's getting paid. He's got a whole thing happening. 230 00:13:26,687 --> 00:13:29,398 Know they sell more Santa statues along with trinkets... 231 00:13:29,565 --> 00:13:30,899 ...than they do of Buddha? 232 00:13:31,066 --> 00:13:34,236 Oh, the big fat dude that be in the nail salon? He be like, "mm." 233 00:13:34,403 --> 00:13:37,740 Don't be a cheerleader for Santa Claus. Think about it, watch the angles. 234 00:13:37,906 --> 00:13:39,158 Don't drink the Kool-Aid. 235 00:13:39,325 --> 00:13:41,535 - I like Kool-Aid. - Don't drink this Kool-Aid. 236 00:13:41,702 --> 00:13:43,412 You not gonna ask Santa for nothing, huh? 237 00:13:43,662 --> 00:13:47,750 Slam, I get what I want without charity from Santa Claus. Two hands on the milk, please. 238 00:13:47,916 --> 00:13:50,169 - Two hands. - Two hands if you're gonna drink. 239 00:13:50,336 --> 00:13:53,422 I'm about to step into a lucrative business situation right now. 240 00:13:53,589 --> 00:13:55,132 I'm working. I'm creating assets. 241 00:13:55,299 --> 00:13:57,092 You know? I'm starting a new business. 242 00:13:57,259 --> 00:13:58,927 - A ass what? - Assets. 243 00:13:59,094 --> 00:14:01,430 - What that mean? - Get your mind out of the gutter. 244 00:14:02,264 --> 00:14:04,183 FRED: Please, Leon, it's gotta be the spot. 245 00:14:04,350 --> 00:14:06,727 You gotta come up with the full 50,000 by the 20th. 246 00:14:06,894 --> 00:14:09,730 The only way I can hold it. People are breathing down my neck. 247 00:14:09,897 --> 00:14:13,609 I got the money. Maybe we're not underst-- I got the money. 248 00:14:13,776 --> 00:14:16,528 It's not about the money. It's liquidating the money. 249 00:14:16,695 --> 00:14:20,908 I have to get the money in a liquid situation so that I can pour it. 250 00:14:21,158 --> 00:14:23,744 Listen, what's the largest growth industry in America? 251 00:14:23,911 --> 00:14:25,287 It's gambling, right? 252 00:14:25,454 --> 00:14:28,415 This space we're standing in right now, in three months' time... 253 00:14:28,582 --> 00:14:30,709 ...will be the most-trafficked OTB in the city. 254 00:14:30,876 --> 00:14:33,712 We're across the street from the Chicago Mercantile Exchange. 255 00:14:33,962 --> 00:14:37,508 So every day when the market closes and the day traders hit the streets... 256 00:14:37,674 --> 00:14:41,804 ...this is where they're gonna come, Leon. It means everything to me. Please. 257 00:14:41,970 --> 00:14:44,431 Listen, I don't wanna hear no futzing from you, pal. 258 00:14:44,598 --> 00:14:46,475 I need it by the 22nd. The best I can do. 259 00:14:46,767 --> 00:14:49,269 Whatever. It's gonna be fi-- We're gonna work it out. 260 00:14:49,436 --> 00:14:52,064 - I wanna hear you say the 22nd. - It's gonna be perfect. 261 00:14:52,231 --> 00:14:54,983 - 22nd is perfect. - Likely the 22nd, or the 23rd, either way. 262 00:14:55,150 --> 00:14:58,153 22nd and that's it. That's the best I can do. And that's it. 263 00:14:58,320 --> 00:14:59,905 No more. Icky, but done. 264 00:15:00,072 --> 00:15:03,450 - But if it's the 23rd-- - Ah. Done. 265 00:15:03,617 --> 00:15:04,993 - Twenty-second. - Two-two. 266 00:15:07,788 --> 00:15:08,831 [CHATTERING] 267 00:15:08,997 --> 00:15:10,541 [BELL RINGING] 268 00:15:11,083 --> 00:15:13,001 - Thanks. - Thank you. 269 00:15:13,168 --> 00:15:15,504 Thank you. Ho, ho, ho, ho. 270 00:15:15,671 --> 00:15:17,506 Merry Christmas! 271 00:15:17,881 --> 00:15:19,133 All right, ladies and gentlemen. 272 00:15:19,299 --> 00:15:22,428 Step up for everyone's favorite charity, People Help the People. 273 00:15:22,594 --> 00:15:25,347 Hey there, give me a hug. You gorgeous leopard. Meow. 274 00:15:25,514 --> 00:15:27,349 Who's the queen of the jungle? You are. 275 00:15:27,516 --> 00:15:30,811 Let me see what we got. Oh, I like it. Come on, I like how you do it. 276 00:15:30,978 --> 00:15:33,188 Rock me with some paper. Dig deeper. 277 00:15:33,355 --> 00:15:35,315 And another 20. Let me see what you got. 278 00:15:35,482 --> 00:15:38,527 I'll take both of them. Whatever. Merry Christmas to you. 279 00:15:38,694 --> 00:15:39,695 Hey, lady. 280 00:15:39,862 --> 00:15:43,031 If you want salvation, no army can give it to you, only people can. 281 00:15:43,198 --> 00:15:46,160 Bring your action down here. That's it. Give me that action. 282 00:15:46,326 --> 00:15:49,746 - We only help the people out. - What do you think you're doing? 283 00:15:49,913 --> 00:15:53,167 Just give me a second. I'll deal with you in a minute. Don't crowd my action. 284 00:15:53,333 --> 00:15:55,377 Then help some of these people out this year. 285 00:15:55,544 --> 00:15:58,380 Merry Christmas. You're beautiful, great. Get out of here. 286 00:15:58,547 --> 00:16:01,508 I don't see your permit. You need a permit to work this street. 287 00:16:01,675 --> 00:16:04,470 Okay. I don't answer to you, buddy. I answer to the people. 288 00:16:04,636 --> 00:16:08,056 - Mind your own business, please. - The Salvation Army is my business. 289 00:16:08,223 --> 00:16:10,684 - What's going on? - This guy's working without papers. 290 00:16:10,851 --> 00:16:14,396 - And he's bashing the Salvation Army. - I'm not bashing the Salvation Army. 291 00:16:14,563 --> 00:16:18,275 I never bashed anything. That wasn't bashing anybody. Don't make up lies. 292 00:16:18,442 --> 00:16:19,860 Show me your papers, clown. 293 00:16:20,027 --> 00:16:22,070 Papers? What are you from, the 1950s? 294 00:16:22,237 --> 00:16:25,574 Look up People Help the People on the Internet, you'll see a picture. 295 00:16:25,741 --> 00:16:27,618 Why don't you step into the 21st century? 296 00:16:27,784 --> 00:16:28,994 Right. Call the cops, man. 297 00:16:29,161 --> 00:16:30,913 You got a cop right there. 298 00:16:31,079 --> 00:16:32,706 - Where? - Right over there. 299 00:16:33,332 --> 00:16:34,917 [YELLING] 300 00:16:35,083 --> 00:16:36,335 SANTA 1: Stop, thief! 301 00:16:37,252 --> 00:16:39,087 JERMAINE: Somebody call the cops! 302 00:16:39,671 --> 00:16:41,882 SANTA 2: Cut him off! SANTA 1: He's an impostor! 303 00:16:43,759 --> 00:16:44,927 JERMAINE: Take his legs out! 304 00:16:48,013 --> 00:16:50,724 SANTA 1: Come on! Help us out! SANTA 2: Get him! 305 00:16:51,934 --> 00:16:53,644 [HORN HONKING] 306 00:16:57,731 --> 00:16:58,774 [YELLING] 307 00:17:04,613 --> 00:17:05,739 SANTA 3: Get out of the way! 308 00:17:05,906 --> 00:17:08,617 [YELLING] 309 00:17:29,763 --> 00:17:31,139 SANTA 4: We got him! 310 00:17:33,308 --> 00:17:35,435 - You guys got him! SANTA 5: Come on! Come on! 311 00:17:36,144 --> 00:17:37,437 Let's dance. Let's dance! 312 00:17:37,604 --> 00:17:39,147 SANTA 5: Come on, he can't take us all! 313 00:17:39,648 --> 00:17:43,151 Only one man's gonna walk away from this thing, and I promise you... 314 00:17:43,318 --> 00:17:47,322 ...it'll be the lightning quick dude with the big yellow things in his hands. Dig it? 315 00:17:47,489 --> 00:17:48,991 [YELLING] 316 00:17:58,542 --> 00:18:00,210 THUG: Nice hat, Santa. 317 00:18:00,377 --> 00:18:01,920 FRED: Wanda, are you there? 318 00:18:02,087 --> 00:18:04,172 Can you hear me? It's Fred calling. 319 00:18:04,339 --> 00:18:07,509 Kind of important you pick up right now. Are you at the restaurant? 320 00:18:07,676 --> 00:18:09,011 [YELLING] 321 00:18:25,652 --> 00:18:26,862 [SHOUTS IN JAPANESE] 322 00:18:27,237 --> 00:18:30,198 Give a call when you get a chance, as soon as possible. Okay? 323 00:18:30,365 --> 00:18:33,118 Hopefully, I'll talk to you soon. Bye. 324 00:18:34,953 --> 00:18:38,665 Yeah, she's, uh, not picking up the phone, so, uh... 325 00:18:38,832 --> 00:18:42,502 What the hell, it's Christmas. Go ahead, make another call. 326 00:18:43,211 --> 00:18:46,256 [MUTTERING] 327 00:18:47,341 --> 00:18:48,884 Oh, boy. 328 00:18:50,218 --> 00:18:54,973 No, there's not even a hint of gray left. It's gone totally white. Mm. 329 00:18:55,140 --> 00:18:57,392 Honey, you think I'd look silly if I dyed it? 330 00:18:57,559 --> 00:19:00,395 You have a nice full head of hair, honey. 331 00:19:00,562 --> 00:19:03,065 It's white, though. Prematurely white. 332 00:19:03,231 --> 00:19:06,526 Oh, Nick. You carry the weight of the world on your shoulders. 333 00:19:06,693 --> 00:19:08,320 I am not stressed out. 334 00:19:08,487 --> 00:19:12,240 I just got a lot on my mind is all. 335 00:19:12,407 --> 00:19:14,284 - Oh. - You seem upset. 336 00:19:14,451 --> 00:19:18,080 Sweetie, we're 2 percent behind our delivery quota of last year. 337 00:19:18,246 --> 00:19:20,374 And last year, we barely made it. Want cookie. 338 00:19:20,540 --> 00:19:22,918 Sweetie, you cannot keep eating your stress away. 339 00:19:23,085 --> 00:19:25,754 I mean, it's a bit odd that they're checking up on me now. 340 00:19:25,921 --> 00:19:29,216 Uh, I mean, they've never sent an efficiency expert before. Why now? 341 00:19:29,383 --> 00:19:31,426 [PHONE RINGS] 342 00:19:31,593 --> 00:19:32,594 [NICK CLEARS THROAT] 343 00:19:32,761 --> 00:19:34,471 Ho,ho,ho. 344 00:19:34,638 --> 00:19:36,181 FRED ON PHONE: Nick? NICK: Fred. 345 00:19:36,348 --> 00:19:39,059 - Oh, Nick. - Ha-ha-ha-ha. How's things there, Fred? 346 00:19:39,226 --> 00:19:42,229 God, it's good hearing your voice. How've things been with you? 347 00:19:42,396 --> 00:19:45,524 Oh, well, fine, fine. You know, business is crazy... 348 00:19:45,691 --> 00:19:48,485 ...but, uh, we're swell, we're swell. How are you, huh? 349 00:19:48,652 --> 00:19:50,946 That's great. I'm really happy for you, Nick. 350 00:19:51,113 --> 00:19:53,448 The Christmas thing is taking off. That's awesome. 351 00:19:53,615 --> 00:19:55,033 Yeah, it's catching on. Yeah. 352 00:19:55,200 --> 00:19:58,203 So, what's up, Fred? Is there anything I can do for you? 353 00:19:58,370 --> 00:20:00,580 Well, if you really wanted to send me a gift... 354 00:20:00,747 --> 00:20:03,083 ...uh, I guess it would be okay if you sent, uh... 355 00:20:03,250 --> 00:20:06,712 ...$5000 to the police station in Michigan Avenue in my name. 356 00:20:06,878 --> 00:20:08,630 Five thousand dollars? 357 00:20:08,797 --> 00:20:11,133 FRED: I'm fine, by the way. I don't-- I'm fine. 358 00:20:11,299 --> 00:20:14,094 - I'm okay, but so you know, I-- - Hold on a second, Fred. 359 00:20:14,261 --> 00:20:16,138 I don't know what this is about... 360 00:20:16,304 --> 00:20:19,683 - ...but I know it can't be good. - It sounds like he's in a tough spot. 361 00:20:19,850 --> 00:20:21,643 ANNETTE: If you wanna do something for him... 362 00:20:21,810 --> 00:20:26,148 ...I know it's hard, but you need to practice tough love, honey. 363 00:20:26,314 --> 00:20:28,233 - I'm a saint, sweetheart. - Tough love. 364 00:20:28,400 --> 00:20:30,277 Tough love's a little difficult for me. 365 00:20:30,444 --> 00:20:32,612 Try for me, baby. 366 00:20:33,113 --> 00:20:34,614 [CLEARS THROAT] 367 00:20:34,781 --> 00:20:36,074 NICK: Hey, Fred? - Hey. 368 00:20:36,241 --> 00:20:39,786 So 5 grand, Michigan Avenue Police Station... 369 00:20:40,078 --> 00:20:41,288 ...done. 370 00:20:41,496 --> 00:20:45,083 - Merry Christmas, Fred. - Nick, that is-- I really appreciate it, man. 371 00:20:47,586 --> 00:20:50,630 You know what? I'm gonna give you a gift this year. 372 00:20:50,797 --> 00:20:53,550 Yeah, I am, Nick. I'm gonna give you $10,000 for Christmas. 373 00:20:53,717 --> 00:20:55,844 Merry Christmas. Okay, how's that feel? 374 00:20:56,428 --> 00:20:57,763 [LAUGHS] 375 00:20:57,929 --> 00:21:01,516 That's-- I don't understand, though. I'm giving you 5, Fred, so... 376 00:21:01,683 --> 00:21:03,769 You gotta be open to someone trying to give... 377 00:21:03,935 --> 00:21:06,438 ...because it feels good for other people to give. 378 00:21:06,605 --> 00:21:09,107 Go ahead, just send me $50,000 on top of the 5, okay? 379 00:21:09,274 --> 00:21:11,985 Then hold your breath, let me go and blow that up into 60. 380 00:21:12,152 --> 00:21:16,198 Then I'm gonna give you $10,000 off the top of that with the original $50,000 back... 381 00:21:16,364 --> 00:21:18,825 ...so that way I gave you $10,000, you gave me $5000. 382 00:21:18,992 --> 00:21:21,161 I gave you $5000. Merry Christmas. 383 00:21:21,328 --> 00:21:25,165 Wait, wait, wait a second, Fred. 384 00:21:25,332 --> 00:21:28,335 - Fifty thousand dollars on top of the 5? - What? What? 385 00:21:28,502 --> 00:21:31,379 FRED: That's just icing on the cake. I have a deal going on. 386 00:21:31,546 --> 00:21:34,007 Nick, do me a favor, don't make this complicated. 387 00:21:34,174 --> 00:21:37,886 I'm in the spirit. Let one brother give another brother a gift for Christmas. 388 00:21:38,053 --> 00:21:39,721 I feel great about it. Let me feel good? 389 00:21:39,888 --> 00:21:41,097 - Whoa, whoa, whoa. - Please. 390 00:21:41,264 --> 00:21:42,849 All right. All right, all right. 391 00:21:43,016 --> 00:21:45,060 Fred, fine. Look, I'll tell you what... 392 00:21:45,602 --> 00:21:49,022 - ...I will pay the 5000 for your bail, okay? - Uh-huh. 393 00:21:49,189 --> 00:21:53,902 But if you want the rest of this, then you're just gonna have to come up here. 394 00:21:54,110 --> 00:21:57,364 - No! NICK: Yes, you earn that money. 395 00:21:57,531 --> 00:22:00,659 I don't think that's a good idea, me and you to be with each other. 396 00:22:00,826 --> 00:22:03,870 You know something? You've never come up here to visit. 397 00:22:04,037 --> 00:22:05,247 Not even once. 398 00:22:13,004 --> 00:22:16,091 What is it exactly--? What would I need to be doing up there? 399 00:22:16,258 --> 00:22:19,344 Uh, shave a few reindeer, sprinkle the doodads on the cookies... 400 00:22:19,511 --> 00:22:22,764 ...put the stars up where the little guys can't reach them. It's easy. 401 00:22:23,265 --> 00:22:26,893 I'd have to have a hard out by the 22nd. That's when I have my deal happening. 402 00:22:27,060 --> 00:22:29,563 Okay. Twenty-second. 403 00:22:29,729 --> 00:22:32,816 This isn't about me coming up, then you having Mom ambush me-- 404 00:22:32,983 --> 00:22:35,902 Come on. I'm not gonna go running to Mom. 405 00:22:36,736 --> 00:22:40,365 I have no idea why you won't send 50 so I can blow it into 60 and give you 10. 406 00:22:40,532 --> 00:22:45,996 I'm sorry. I'm gonna practice tough love on you, buddy. All right? 407 00:22:46,162 --> 00:22:47,622 And I'm telling you right now... 408 00:22:47,789 --> 00:22:52,711 ...if you do not agree, then I am sorry, but I cannot pay your bail. 409 00:22:53,545 --> 00:22:54,796 [BUZZES] 410 00:22:55,463 --> 00:22:58,133 Wanda, can you buzz me in? It's Fred. 411 00:22:58,300 --> 00:22:59,968 Hey, sweetheart, I know you're home! 412 00:23:00,635 --> 00:23:03,054 Freddie, go home. I don't wanna talk to you. Go home. 413 00:23:03,221 --> 00:23:06,683 Okay, Wanda, I just wanted to get a chance to come by and explain. 414 00:23:06,850 --> 00:23:10,854 Oh, explain? You wanna explain to me my romantic surprise birthday dinner? 415 00:23:11,021 --> 00:23:13,857 I was working for the People Help People charity organization. 416 00:23:14,024 --> 00:23:16,192 - Oh, I can't... - I was chased by 30 Santa Clauses. 417 00:23:16,359 --> 00:23:18,778 Shut up down there. People are trying to sleep. 418 00:23:18,945 --> 00:23:22,324 - I'm telling you the truth. - She doesn't believe you, pal. So get lost. 419 00:23:22,490 --> 00:23:26,494 Hey, Jerry Garcia, I'm having a talk with someone who I-- You're the worst. 420 00:23:26,661 --> 00:23:29,414 Fred, will you go home right this minute. 421 00:23:29,581 --> 00:23:33,335 Wanda, there's this unfortunate business situation I have to leave for tonight. 422 00:23:33,501 --> 00:23:34,669 You what? 423 00:23:34,836 --> 00:23:38,048 Look, this is a business situation that I'm in with my brother. 424 00:23:38,214 --> 00:23:41,259 When we first met, I said, "Have you got a brother or a sister?" 425 00:23:41,426 --> 00:23:43,136 And you said, "No, Wanda, I don't." 426 00:23:43,303 --> 00:23:45,764 I have a bro-- I have the same mother and father... 427 00:23:45,931 --> 00:23:49,434 ...but I never felt like I had a brother. The courts would tell me I would. 428 00:23:49,601 --> 00:23:52,270 - No, listen to me-- - I am through with this relationship. 429 00:23:52,437 --> 00:23:54,856 - I'm not through with this. - I can't take it anymore. 430 00:23:55,023 --> 00:23:56,524 - I can't take it. - I can take it. 431 00:23:56,691 --> 00:23:59,027 Shh. Freddie, I think I'm gonna go back to London. 432 00:23:59,194 --> 00:24:01,696 So good luck with your brother, if he even exists. 433 00:24:01,863 --> 00:24:05,492 - Good luck. I can't take it. - It'll rain in London, you won't be happy-- 434 00:24:06,076 --> 00:24:07,494 Wanda. 435 00:24:09,621 --> 00:24:11,164 Fred, I need you. 436 00:24:11,331 --> 00:24:13,708 - Not now, I'm in a hurry. - Pretend to be my father. 437 00:24:14,334 --> 00:24:16,586 - What are you talking about? - He's in here. 438 00:24:20,715 --> 00:24:23,635 - Who are you? - I'm the boy's father. Who are you? 439 00:24:23,969 --> 00:24:27,973 We're with Child Services, sir. We're here to remove this minor from an unfit home. 440 00:24:28,306 --> 00:24:31,393 According to our records, his father passed away a year ago. 441 00:24:33,687 --> 00:24:35,563 FRED: I thought you said that your dad was... 442 00:24:37,399 --> 00:24:39,234 All right, come here a second. 443 00:24:40,777 --> 00:24:42,988 You can't count on anyone, Slam. 444 00:24:43,571 --> 00:24:46,074 You gotta always look out for yourself. 445 00:24:47,242 --> 00:24:48,868 And you know how to do that, right? 446 00:24:50,286 --> 00:24:51,538 Yeah. 447 00:24:59,504 --> 00:25:00,839 Let's get something straight. 448 00:25:01,006 --> 00:25:04,551 If you're waiting for me to sing "The Sun Will Come Out Tomorrow" on the way... 449 00:25:04,718 --> 00:25:08,054 ...you're wasting your time. Let's go. 450 00:25:14,602 --> 00:25:16,021 [THUDDING] 451 00:25:23,778 --> 00:25:24,779 [THUDDING] 452 00:25:38,668 --> 00:25:40,378 Are you Fred? 453 00:25:40,545 --> 00:25:41,755 Yeah. 454 00:25:51,306 --> 00:25:53,141 Can I see some identification, please? 455 00:26:05,779 --> 00:26:08,990 Well, nice to meet you, Fred. My name is Willie. I'm Santa's head elf. 456 00:26:09,157 --> 00:26:10,492 I wouldn't have known that. 457 00:26:10,658 --> 00:26:11,659 [WILLIE CHUCKLES] 458 00:26:11,826 --> 00:26:14,496 So just the one bag? Just the one canyon? I'll get it. 459 00:26:14,662 --> 00:26:16,331 - Are you sure? - Yeah, yeah, I'm fine. 460 00:26:16,539 --> 00:26:17,916 [GRUNTING] 461 00:26:18,083 --> 00:26:22,337 - Okay, I'll help you get-- - No, no. I got it. I got it. Okay. 462 00:26:22,504 --> 00:26:23,838 [GRUNTING] 463 00:26:24,756 --> 00:26:28,259 - I'll just grab this here. That's okay. - Oh. I c0uld've gotten it. 464 00:26:28,426 --> 00:26:31,346 If I had one more little shot at it, I would've been just fine. 465 00:26:45,360 --> 00:26:46,694 Come on. 466 00:26:55,787 --> 00:26:58,123 So listen, I'm not so big on all this flying-- 467 00:26:58,373 --> 00:26:59,707 Ho! 468 00:27:04,546 --> 00:27:05,880 Whoa, okay. 469 00:27:25,066 --> 00:27:27,152 WILLIE: We'll start our descent to the North Pole. 470 00:27:27,318 --> 00:27:30,238 We know you don't have an option traveling to the North Pole... 471 00:27:30,405 --> 00:27:33,783 ...but we appreciate your business, and I really enjoyed the conversation. 472 00:27:33,950 --> 00:27:35,577 Okay, is this gonna be a steep--? 473 00:28:05,148 --> 00:28:07,442 Really? The hockey stop? 474 00:28:07,609 --> 00:28:10,612 Yeah, there's a passenger back here, in case you didn't remember. 475 00:28:10,778 --> 00:28:12,655 Oh, sorry. Least you didn't throw up. 476 00:28:12,822 --> 00:28:14,115 [LAUGHS] 477 00:28:25,877 --> 00:28:27,712 [LAUGHING] 478 00:28:30,298 --> 00:28:32,300 [CHATTERING] 479 00:28:36,137 --> 00:28:39,224 Watch your step there. Well, here it is. 480 00:28:40,099 --> 00:28:42,185 Main Street, North Pole. 481 00:28:42,352 --> 00:28:44,479 Pretty, isn't it? 482 00:28:44,646 --> 00:28:45,897 Workshop's behind you. 483 00:28:54,280 --> 00:28:58,576 Mr. Claus? Hi. Hello. Welcome to the North Pole. It's so nice to have you here. 484 00:28:58,743 --> 00:29:00,161 I'm Santa's Little Helper. 485 00:29:00,328 --> 00:29:03,331 I am sorry to rush you, but we have to keep Santa on schedule... 486 00:29:03,498 --> 00:29:07,669 ...because we are 439 hours, 22 minutes, and 3 seconds until C-Day. 487 00:29:08,002 --> 00:29:10,546 Charlene's as good with numbers as she is beautiful. 488 00:29:11,714 --> 00:29:14,300 Oh, thank you. Thank you, um... 489 00:29:15,468 --> 00:29:17,178 - Willie. CHARLENE: Willie. 490 00:29:17,887 --> 00:29:19,764 Thank you, Willie. 491 00:29:25,436 --> 00:29:27,272 So I'm expecting Santa in 26 seconds. 492 00:29:29,065 --> 00:29:32,610 Big Red is entering Zone One. I repeat, Big Red is entering Zone One. 493 00:29:33,027 --> 00:29:34,070 [SNEEZES] 494 00:29:34,988 --> 00:29:36,906 FRED: Allergies. - He's got a gun. 495 00:29:42,620 --> 00:29:44,664 - Ow! - Oh, no, no. 496 00:29:46,040 --> 00:29:48,001 FRED: OW! Aah! 497 00:29:48,543 --> 00:29:50,670 What's happening? Ow! Aah! Stop it! 498 00:29:51,045 --> 00:29:54,340 - What's happening? Stop it! - Ho, ho, ho. No, no, no, boys! 499 00:29:54,507 --> 00:29:56,050 Bays. Boys, easy. 500 00:29:56,217 --> 00:29:57,552 Ohm. 501 00:29:57,719 --> 00:29:59,387 Oh, Fred. Ha, ha. 502 00:29:59,554 --> 00:30:01,180 - Oh. - That was nuts! 503 00:30:01,347 --> 00:30:02,390 Oh. 504 00:30:02,557 --> 00:30:05,560 What is happening here? You don't have ninjas jump me when I first-- 505 00:30:05,727 --> 00:30:08,229 - What kind of greeting is that? - Excuse the guys... 506 00:30:08,396 --> 00:30:10,440 ...it's the month before Christmas, a tense time. 507 00:30:10,606 --> 00:30:14,110 They get jumpy. They gotta make sure nothing happens to me. 508 00:30:14,277 --> 00:30:17,071 Maybe something should happen to them. Maybe I give them something. 509 00:30:17,238 --> 00:30:19,699 It won't happen again. They won't do it again. 510 00:30:19,866 --> 00:30:23,578 - You gotta put these guys on a leash, Nick. - I got you. I'm on top of it, ASAP. 511 00:30:23,745 --> 00:30:27,040 Oh, hey. You remember Annette. Say hey to Annette. Annette. 512 00:30:27,206 --> 00:30:29,709 You didn't have to get all gussied up on my account. 513 00:30:29,876 --> 00:30:33,087 Ah, that last stint in jail has sharpened that rapier wit of yours. 514 00:30:33,254 --> 00:30:36,382 That's great. I'm here for you, and I really can't do enough for you. 515 00:30:36,549 --> 00:30:40,428 Really? I thought you were here to take advantage of your well-meaning brother. 516 00:30:40,595 --> 00:30:42,388 Oh, ho, ho, okay. 517 00:30:42,972 --> 00:30:45,767 Ah, family's together again. Fun, fun, fun. 518 00:30:45,933 --> 00:30:49,062 Hey, Fred, I've already made your sleeping arrangements for you. 519 00:30:49,228 --> 00:30:52,065 I have put you with Willie. 520 00:30:52,231 --> 00:30:53,733 Well, here we are. 521 00:30:53,900 --> 00:30:57,445 Oh, uh, watch your head there. Come on in. 522 00:30:57,862 --> 00:31:01,032 Here it is. What do you think? 523 00:31:01,366 --> 00:31:03,493 Smurfy. Very Smurfy. 524 00:31:05,870 --> 00:31:08,456 To be honest, I don't get many houseguests. Heh-heh. 525 00:31:08,623 --> 00:31:10,708 No one's slept in that bunk for 100 years. 526 00:31:11,042 --> 00:31:13,127 Good night, Willie. Thank you for having me. 527 00:31:13,294 --> 00:31:14,629 Good night, Fred. 528 00:31:15,630 --> 00:31:18,800 You sure you wouldn't be more comfortable down here on the bottom? 529 00:31:18,966 --> 00:31:21,844 I don't think it's gonna make much of a difference, Willie. 530 00:31:22,011 --> 00:31:25,890 - Okay. Night, Fred. - Good night. 531 00:31:27,392 --> 00:31:29,477 [CHATTERING AND LAUGHING] 532 00:31:33,815 --> 00:31:37,902 Willie, just for the record, I'm not really a morning person. 533 00:31:38,069 --> 00:31:42,615 Oh. Well, Santa did ask me to give you a full orientation of the gift-giving process... 534 00:31:42,782 --> 00:31:45,701 ...so, uh, we'd better get a move on here. 535 00:31:52,875 --> 00:31:57,004 Here it is, Fred, Santa's Workshop. 536 00:32:11,477 --> 00:32:14,647 It all starts with a kid and a letter. 537 00:32:15,064 --> 00:32:17,859 WILLIE: All over the world, children are writing to Santa... 538 00:32:18,025 --> 00:32:19,986 ...asking for what they want for Christmas. 539 00:32:20,736 --> 00:32:22,405 MOLLY: Dear Santa... 540 00:32:22,572 --> 00:32:25,700 ...all I want for Christmas is an orange bicycle... 541 00:32:25,867 --> 00:32:27,535 ...with banana handlebars. 542 00:32:27,702 --> 00:32:30,830 WILLIE: All the kids' letters come here to the North Pole Post Office... 543 00:32:30,997 --> 00:32:33,040 ...the busiest in the whole world. 544 00:32:36,419 --> 00:32:39,547 Once they're sorted, the letters come straight to the Toy Factory. 545 00:32:42,592 --> 00:32:45,261 ELF 1: Orange bicycle for Molly Gordon. ELF 2: Put her through. 546 00:32:45,428 --> 00:32:49,557 WILLIE: Each and every toy that a child asks for is handmade by the elves. 547 00:32:49,724 --> 00:32:53,561 It's important to Santa that every child feels taken care of. 548 00:32:53,895 --> 00:32:56,481 Once built, the toys make their way to Packaging. 549 00:32:56,772 --> 00:33:01,777 And finally, the toys are stored until Christmas Eve, when Santa delivers them. 550 00:33:01,944 --> 00:33:03,696 It's good to know. Thank you, Willie. 551 00:33:03,863 --> 00:33:07,200 DONNIE ON RADIO: Here comes "Here Comes Santa Claus" on NP-100. 552 00:33:07,366 --> 00:33:09,243 ["HERE COMES SANTA CLAUS" PLAYS ON RADIO] 553 00:33:09,410 --> 00:33:11,996 Oh, you're gonna love this. We have our very own DJ. 554 00:33:13,789 --> 00:33:15,583 Hey, Donnie. DJ Donnie. 555 00:33:15,750 --> 00:33:16,834 - Um-- - Well, well, well. 556 00:33:17,001 --> 00:33:18,252 - Oh. - It's the saint... 557 00:33:18,419 --> 00:33:20,922 ...who puts the chill in the North Pole. Ow! 558 00:33:21,088 --> 00:33:24,717 Hey, hey, uh, DJ Donnie. Say hey to my big brother, Freddie. 559 00:33:24,884 --> 00:33:27,929 Yo, brother Fred, can I get a "Ho, ho"? 560 00:33:28,095 --> 00:33:30,014 - No. DONNIE: Ooh. 561 00:33:30,181 --> 00:33:32,058 You Scrooge, you lose. 562 00:33:33,226 --> 00:33:35,394 NICK: Our Naughty-Nice Department. 563 00:33:35,561 --> 00:33:38,272 This is the key to the whole process... 564 00:33:38,439 --> 00:33:41,609 ...the nerve center of the entire operation, Fred. 565 00:33:42,109 --> 00:33:43,778 You have a Ten Most-Naughty list? 566 00:33:43,945 --> 00:33:45,530 NICK: Oh, yeah. Yeah, right now... 567 00:33:45,696 --> 00:33:50,535 ...we got Johnny Rollins in Nova Scotia. He's occupying the number one spot. 568 00:33:50,701 --> 00:33:54,205 Last month he bit his father and his dentist. 569 00:33:54,372 --> 00:33:55,873 But why did he bite them? 570 00:33:56,082 --> 00:34:00,253 Well, I assume that they, uh-- They got their hands too close to his mouth. 571 00:34:00,419 --> 00:34:03,881 Of course, sometimes kids are both naughty and nice. 572 00:34:04,048 --> 00:34:07,969 So in that case, we do an up-to-date determination, hence... 573 00:34:08,761 --> 00:34:10,054 ...the snow globe. 574 00:34:10,221 --> 00:34:12,473 Let me show you how it works, all right? Ahem. 575 00:34:12,640 --> 00:34:14,308 Timmy Jackson... 576 00:34:14,850 --> 00:34:16,060 ...New York City. 577 00:34:16,602 --> 00:34:18,521 Watch this. 578 00:34:18,938 --> 00:34:21,148 [TIMMY YELLING] 579 00:34:21,315 --> 00:34:25,111 What are you doing? Get out of my room! Get out of my room! 580 00:34:25,278 --> 00:34:26,654 [SISTER SCREAMING] 581 00:34:28,781 --> 00:34:32,451 Oh, boy. Okay, that seems pretty cut and dried. 582 00:34:32,827 --> 00:34:34,662 What, we don't know what happens, what--? 583 00:34:34,829 --> 00:34:38,040 Good morning, Fred. Honey, may I have a word with you, please? 584 00:34:38,207 --> 00:34:41,335 You betcha. Fred, you just stay right there. Don't you move an inch. 585 00:34:41,544 --> 00:34:44,213 I better check up on the all-girls Swedish swimming team. 586 00:34:44,380 --> 00:34:46,007 I'm hoping they're naughty. Heh-heh. 587 00:34:46,257 --> 00:34:48,259 - Fred is really motivated. ANNETTE: You think? 588 00:34:48,426 --> 00:34:51,679 NICK: He's gonna be a big help here. - How you doing? Be working with you. 589 00:34:51,846 --> 00:34:54,098 The efficiency expert arrives in 15 minutes. 590 00:34:54,265 --> 00:34:56,350 - We're gonna be fine. - I know it, I know it. 591 00:34:56,517 --> 00:34:58,436 NICK: Give me a little something. - Yes, I will. 592 00:34:58,686 --> 00:35:01,147 Mm-hm. There we go. Alrighty. 593 00:35:01,397 --> 00:35:02,815 Let's get you to work. 594 00:35:03,482 --> 00:35:07,194 Now, I'm going to explain this to you in very simple terms, okay? 595 00:35:07,403 --> 00:35:09,113 - Now, see those blue files? - Uh-huh. 596 00:35:09,280 --> 00:35:11,198 - I want you to review those files, okay? - Yeah. 597 00:35:11,532 --> 00:35:14,452 If the kid strikes you as naughty... 598 00:35:15,578 --> 00:35:17,788 ...bam! Stamp him "Naughty." 599 00:35:17,955 --> 00:35:21,208 All right? But if the kid strikes you as nice... 600 00:35:21,542 --> 00:35:22,710 - Bam! - Bam! Yep 601 00:35:22,877 --> 00:35:24,211 You stamp them "Nice." 602 00:35:24,378 --> 00:35:26,047 I'm a cog in the wheel. I am. 603 00:35:26,213 --> 00:35:30,009 Good, all right. I gotta hustle, because I gotta meet somebody right now, okay? 604 00:35:30,176 --> 00:35:31,886 - Aye, aye, captain. - Captain's on deck. 605 00:35:32,053 --> 00:35:34,055 - Rest assured, my man. - Mail delivery. 606 00:35:34,221 --> 00:35:37,350 - The ship's getting steered safely, my man. NICK: All right, buddy. 607 00:35:37,516 --> 00:35:39,435 - Great. So this is it? - Yeah, right. 608 00:35:39,602 --> 00:35:41,145 That's just Bethesda, Maryland. 609 00:35:42,229 --> 00:35:44,106 DONNIE ON RADIO: All right, everyone. Oh, my goodness... 610 00:35:44,273 --> 00:35:46,108 ...it's "Here Comes Santa Claus!" 611 00:35:46,275 --> 00:35:48,736 ["HERE COMES SANTA CLAUS" PLAYS ON RADIO] 612 00:35:58,079 --> 00:36:00,581 You didn't have to travel by helicopter, Mr. Northcutt. 613 00:36:00,748 --> 00:36:02,500 I would've happily sent the sleigh. 614 00:36:02,667 --> 00:36:04,418 I despise reindeer. 615 00:36:04,585 --> 00:36:05,628 - Oh. ANNETTE: Oh. 616 00:36:05,836 --> 00:36:09,090 Uh, would you like to settle in? We have your room ready. 617 00:36:09,256 --> 00:36:11,676 - Oh... - You could take a little nap. 618 00:36:11,842 --> 00:36:13,678 - I don't nap. - Oh. 619 00:36:13,844 --> 00:36:15,971 Ah, well, that sounds like it's gonna be dandy. 620 00:36:16,138 --> 00:36:19,725 As you can see from the chart labeled 116-9C... 621 00:36:19,892 --> 00:36:24,563 ...the average size of a child's wish list has grown substantially in the last 200 years. 622 00:36:24,730 --> 00:36:28,150 In the 1800s, for example, children rarely asked for more than one item... 623 00:36:28,317 --> 00:36:31,570 ...and usually these items were of a intangible nature. 624 00:36:31,737 --> 00:36:35,408 Something like a family member's health or the end of war or famine. 625 00:36:35,574 --> 00:36:37,785 I remember that. Try fitting that down the chimney, huh? 626 00:36:37,952 --> 00:36:39,203 [NICK AND ANNETTE LAUGHING] 627 00:36:39,954 --> 00:36:42,873 NORTHCUTT: Chart 345-11B shows that today... 628 00:36:43,040 --> 00:36:46,877 ...the average child asks for 15 gifts per letter. 629 00:36:47,044 --> 00:36:49,964 Growing child demands and increasingly complicated toy making... 630 00:36:50,131 --> 00:36:54,427 ...are putting your operation further behind each year. It's not good enough, Mr. Claus. 631 00:36:54,593 --> 00:36:58,973 Well, now, we are not here to give every child every toy that they want. 632 00:36:59,140 --> 00:37:03,227 Mr. Northcutt, part of Christmas is being grateful for the things that we can have. 633 00:37:03,561 --> 00:37:06,605 - Yes, well, if it were only that simple. NICK: Ha, ha. It's not? 634 00:37:06,772 --> 00:37:09,608 No. Sadly. You see... 635 00:37:10,025 --> 00:37:13,320 ...the board is seriously considering... 636 00:37:13,821 --> 00:37:15,072 ...shutting you down. 637 00:37:16,449 --> 00:37:17,491 What? 638 00:37:17,658 --> 00:37:19,493 - That's so unfair. - Shutting us down? 639 00:37:19,660 --> 00:37:21,787 Streamlining, consolidating, outsourcing... 640 00:37:21,954 --> 00:37:24,248 ...an entirely new operation based at... 641 00:37:24,415 --> 00:37:27,001 ...and I know this is gonna be tough for you to hear... 642 00:37:27,168 --> 00:37:29,170 ...based at the South Pole. 643 00:37:29,545 --> 00:37:30,921 Oh. That-- 644 00:37:31,088 --> 00:37:34,967 But it's not just you. We're putting the tooth fairy on a one child, one tooth system. 645 00:37:35,134 --> 00:37:38,179 You lose your first tooth, get a buck, put it under the pillow. 646 00:37:38,345 --> 00:37:40,848 But then get on with your life. It's getting a bit... 647 00:37:41,015 --> 00:37:43,642 Don't you think? Also, we're gonna dump the Easter bunny. 648 00:37:43,893 --> 00:37:45,728 It just doesn't make any sense anymore. 649 00:37:45,895 --> 00:37:48,481 I mean, Easter and bunnies and eggs and all that. 650 00:37:48,647 --> 00:37:50,483 Where's the synergy? Don't get it. 651 00:37:51,317 --> 00:37:53,986 Now, let's move on to the next item on the list, shall we? 652 00:37:54,320 --> 00:37:56,947 How much are you actually feeding those elves? 653 00:38:00,910 --> 00:38:04,205 Wanda Blinkowski, Chicago, Illinois. 654 00:38:09,627 --> 00:38:10,878 Is that someone special? 655 00:38:11,045 --> 00:38:13,547 Yeah. That's my girl, there. 656 00:38:13,714 --> 00:38:17,176 Oh, no. I totally spaced out. Look, I got a quarter right here. 657 00:38:17,384 --> 00:38:20,221 WANDA: Well, I'm sorry, darling, but you're two minutes too late. 658 00:38:20,387 --> 00:38:22,890 - Really? - Yeah, really. 659 00:38:23,057 --> 00:38:25,726 That must make you feel bad, having people argue with you. 660 00:38:25,893 --> 00:38:29,021 Yeah, well, it's definitely not the favorite part of my job. 661 00:38:29,188 --> 00:38:31,982 How about I make it up to you? Let me take you to dinner. 662 00:38:32,608 --> 00:38:33,692 Go to dinner with you? 663 00:38:33,859 --> 00:38:37,071 Consider it a meal and sparkling conversation. 664 00:38:37,780 --> 00:38:40,241 No, I can't. Thank you, but I can't. 665 00:38:40,407 --> 00:38:43,744 It's always, uh, painful to watch a guy crash and burn, my man. 666 00:38:43,911 --> 00:38:45,162 You have a boyfriend? 667 00:38:46,038 --> 00:38:47,456 Um... 668 00:38:49,959 --> 00:38:51,836 No. No, actually, I don't. 669 00:38:52,002 --> 00:38:54,255 MAN: Well, that's a good thing. What do you say? 670 00:38:54,755 --> 00:38:57,383 Well, I'll give you a ticket. 671 00:38:57,550 --> 00:38:59,635 And I'll give you my card. 672 00:38:59,802 --> 00:39:01,554 Okay. Nice to meet you. 673 00:39:01,720 --> 00:39:03,347 This may be the best ticket I ever got. 674 00:39:03,514 --> 00:39:04,515 [WANDA LAUGHING] 675 00:39:04,682 --> 00:39:06,433 You gotta pay it within 30 days, you know that? 676 00:39:06,600 --> 00:39:08,686 MAN: I'll see you before then, right? 677 00:39:15,150 --> 00:39:17,152 ["HERE COMES SANTA CLAUS" PLAYS ON RADIO] 678 00:39:23,075 --> 00:39:24,118 [GRUNTS] 679 00:39:24,285 --> 00:39:25,786 El Paso. 680 00:39:26,412 --> 00:39:27,454 Great. 681 00:39:27,621 --> 00:39:29,039 DONNIE ON RADIO: You're not gonna believe this. 682 00:39:29,206 --> 00:39:31,917 Another request for "Here Comes Santa Claus!" 683 00:39:32,084 --> 00:39:34,295 This time from Beth in Accounting. Here you go. 684 00:39:34,670 --> 00:39:38,299 Are you kidding me? Are you kidding me with the "Santa Claus" again? 685 00:39:38,465 --> 00:39:40,175 Hey, DJ. 686 00:39:40,759 --> 00:39:43,387 - DJ Donnie. - What up, Fred? 687 00:39:43,554 --> 00:39:47,558 Stop playing the same song over and over again. It becomes like mental torture. 688 00:39:47,725 --> 00:39:49,643 But, Fred, it's so catchy. 689 00:39:50,519 --> 00:39:56,025 God. Okay, Donnie. It's one song that's being played over and over and over again. 690 00:39:56,191 --> 00:39:59,695 And the only thing that breaks that up is you announcing it's the same song. 691 00:39:59,904 --> 00:40:02,573 It would be a nice gesture to play something different. 692 00:40:02,740 --> 00:40:04,658 - I said no. - Donnie, change the song. 693 00:40:04,825 --> 00:40:06,660 - No! No! - Change the song! 694 00:40:06,827 --> 00:40:09,371 You know what? I'm gonna change the song, then, for you. 695 00:40:09,538 --> 00:40:12,041 What are you getting physical for? Music's about love. 696 00:40:12,207 --> 00:40:14,668 Don't get physical with me. We're trying to share. 697 00:40:14,835 --> 00:40:18,505 What are you doing? Stop it. Come on, stop-- What, are you gonna do it to me? 698 00:40:18,672 --> 00:40:21,008 Donnie, stop. You're acting like an untrained dog. 699 00:40:21,175 --> 00:40:24,970 Get ahold of yourself. Take a breath. Stop swinging at me. Will you calm down? 700 00:40:25,137 --> 00:40:27,473 Okay, you know what? I'm gonna Supernanny you. 701 00:40:27,640 --> 00:40:29,934 Put you in the Naughty cabinet. You can't handle yourself. 702 00:40:30,100 --> 00:40:32,227 DONNIE: Unh! FRED: Listen to me, calm it down a little. 703 00:40:32,394 --> 00:40:36,440 Stop it. Use your words. Use your words. 704 00:40:36,607 --> 00:40:39,985 I'll let you out once you're sorry and you're ready to turn a corner... 705 00:40:40,152 --> 00:40:42,613 ...and be a team player, okay? DONNIE: Don't do it. 706 00:40:42,780 --> 00:40:44,114 I'll put my elf foot up your butt. 707 00:40:44,281 --> 00:40:46,909 I'm from the south side of the North Pole, man. 708 00:40:47,284 --> 00:40:50,329 - I hear you. Let me out! - Let's heat it up! Let's heat it up! 709 00:40:50,496 --> 00:40:53,248 [ELVIS PRESLEY'S "RUBBERNECKIN"' PLAYING ON RADIO] 710 00:40:53,415 --> 00:40:55,542 Come on, let's loosen it up in here! 711 00:40:55,709 --> 00:40:59,630 You got the same thing playing all the time. Let's liven it up! Let's get dancing. 712 00:40:59,797 --> 00:41:03,300 Let's get our blood pumping. Let's make some bad decisions with each other. 713 00:41:03,884 --> 00:41:05,052 Come on. 714 00:41:05,552 --> 00:41:07,513 Stop looking shy, baby, light it up. 715 00:41:07,680 --> 00:41:09,181 Oh, my goodness. 716 00:41:09,807 --> 00:41:12,851 [SINGING ELVIS PRESLEY'S "RUBBERNECKIN"'] 717 00:41:14,186 --> 00:41:16,188 It sounds angry. 718 00:41:16,355 --> 00:41:17,523 I know. 719 00:41:18,315 --> 00:41:20,401 I like it. 720 00:41:20,567 --> 00:41:21,986 Bring it in. 721 00:41:27,157 --> 00:41:28,784 You wanna come up here? 722 00:41:50,264 --> 00:41:51,849 [CHEERING] 723 00:42:13,037 --> 00:42:15,122 Your continued existence at the North Pole... 724 00:42:15,289 --> 00:42:18,584 ...will all be decided on a simple three-strike policy. 725 00:42:18,751 --> 00:42:22,629 You make it through Christmas without three strikes, I send back a positive report. 726 00:42:22,796 --> 00:42:25,215 If, however, you do get three strikes... 727 00:42:25,466 --> 00:42:28,552 ...this entire operation will be shut down permanently. 728 00:42:29,011 --> 00:42:33,891 Oh, and one more thing, absolutely nobody is to know why I'm here. 729 00:42:34,058 --> 00:42:35,851 Especially the elves. 730 00:42:37,561 --> 00:42:42,107 NICK: Of course. Mr. Northcutt, the elves are extremely dedicated and hardworking. 731 00:42:42,274 --> 00:42:44,610 I am confident that they will impress you, sir. 732 00:42:44,902 --> 00:42:48,489 Ho, ho, holy cow. 733 00:43:06,340 --> 00:43:07,674 [WHISTLES] 734 00:43:10,511 --> 00:43:11,553 [ELF GRUNTS] 735 00:43:14,765 --> 00:43:17,184 ["HERE COMES SANTA CLAUS" PLAYS ON RADIO] 736 00:43:20,020 --> 00:43:21,855 Stop it. Stop it. Stop. 737 00:43:22,189 --> 00:43:25,651 Everyone, this is Mr. Northcutt. 738 00:43:26,026 --> 00:43:27,945 He'll be with us through Christmas. 739 00:43:28,112 --> 00:43:30,572 Please make him welcome and let him observe. 740 00:43:31,323 --> 00:43:32,491 Back to work. 741 00:43:33,617 --> 00:43:36,954 They have never behaved like that before. I assure you. 742 00:43:37,121 --> 00:43:38,956 No elf discipline. 743 00:43:39,123 --> 00:43:42,459 Showing a complete lack of control over your entire workforce. 744 00:43:42,626 --> 00:43:46,213 That's a biggie. It's disappointing. And that would be strike one. 745 00:43:46,672 --> 00:43:48,924 - Hmm. NORTHCUTT: Sorry, didn't catch your name. 746 00:43:49,091 --> 00:43:51,718 Oh, that's, uh, Fred. That's my older brother. 747 00:43:51,885 --> 00:43:55,639 - He's just helping out for the season. - I didn't know you had a brother. 748 00:43:55,806 --> 00:44:00,227 Mr. Northcutt, uh, I should have someone show you around. Willie. 749 00:44:00,519 --> 00:44:03,897 NICK: Take a tour, there, Mr. Northcutt. Ho, ho, ho, ho. 750 00:44:05,482 --> 00:44:08,402 Fred. What in the heck are you doing? 751 00:44:08,569 --> 00:44:12,739 Nick, let me be completely honest with you here, the DJ is a real problem. 752 00:44:13,157 --> 00:44:14,908 Fred, he's an elf that plays records. 753 00:44:15,075 --> 00:44:19,705 Nick, he continued to play the same song over and over and over and over and over... 754 00:44:19,913 --> 00:44:21,165 Got you. Got you. 755 00:44:21,331 --> 00:44:25,210 He then decided to lay his hands on me and get physical and tried to hurt me, Nick. 756 00:44:25,460 --> 00:44:26,587 [SIGHS] 757 00:44:26,753 --> 00:44:29,006 Okay? Now, I have a decision to make in that moment. 758 00:44:29,173 --> 00:44:32,301 Do I wanna try to get physical? Do I wanna pound this elf's head in? 759 00:44:32,467 --> 00:44:36,597 And the answer to that is no. I want him to know how it feels not to be respected... 760 00:44:36,763 --> 00:44:40,392 - ...when you're trying to do your work. - Shh. Just lower your voice. Keep it down. 761 00:44:40,559 --> 00:44:43,729 And to be honest, if you decide to punish him, I'm not gonna be mad at you. 762 00:44:44,271 --> 00:44:45,898 I'm not gonna be upset with you. 763 00:44:46,064 --> 00:44:48,775 If you wanna bring the hammer down upon his little DJ hands... 764 00:44:48,942 --> 00:44:50,068 - Mm-hm. - ...do it, dude. 765 00:44:50,235 --> 00:44:54,489 Okay. All right. That's a thought. And I'm gonna sit on that and let it boil. 766 00:44:54,656 --> 00:44:56,742 But what I'm trying to tell you is... 767 00:44:56,909 --> 00:44:59,203 [WHISPERING] ...the elves have gotta stay sharp right now. 768 00:44:59,369 --> 00:45:01,455 Very important, okay? 769 00:45:01,622 --> 00:45:05,292 We can't have any type of problems, anymore, okay? 770 00:45:05,459 --> 00:45:09,129 I get it. We're two brothers talking now, I know where you're coming from. 771 00:45:09,296 --> 00:45:11,298 [IN NORMAL VOICE] That's all that counts. That's what counts. 772 00:45:11,590 --> 00:45:13,800 Now that you said that, it's not gonna happen... 773 00:45:13,967 --> 00:45:17,554 - ...I'm gonna kill him with kindness. - No, no, no, you don't have to. 774 00:45:17,763 --> 00:45:21,808 Love, kindness, it's coming off of you like radiation or something. 775 00:45:21,975 --> 00:45:24,394 No, no, no. You're gonna stay at your station. 776 00:45:24,853 --> 00:45:26,730 - Right. - Smooth sailing, right? 777 00:45:26,897 --> 00:45:27,898 The smoothest sailing. 778 00:45:31,443 --> 00:45:34,154 NICK: Freddie, I am so glad you took my invitation for dinner. 779 00:45:34,321 --> 00:45:36,907 I'm excited we're gonna be able to hang out as brothers. 780 00:45:37,074 --> 00:45:38,659 NICK: Break bread, right? - Absolutely. 781 00:45:42,246 --> 00:45:43,288 I want one. 782 00:45:43,705 --> 00:45:44,790 Ah. 783 00:45:45,499 --> 00:45:47,501 - Nick. Nick. - Oh, boy. What? 784 00:45:47,668 --> 00:45:49,211 - Nick. - What? 785 00:45:49,378 --> 00:45:50,712 - Nick, come here. - Okay, okay. 786 00:45:50,921 --> 00:45:53,131 What the heck is Mom doing in the house, huh? 787 00:45:53,298 --> 00:45:55,509 I want you to be honest, does she know I'm here? 788 00:45:55,676 --> 00:45:59,638 Call me crazy, but my mom comes and visits me for the holidays every year. 789 00:46:00,264 --> 00:46:03,183 I'm not going in there, Nick, because I don't visit with Mom... 790 00:46:03,350 --> 00:46:06,937 - ...and I don't for good reason. - It would be really nice if, for once... 791 00:46:07,104 --> 00:46:11,817 ...things were nice and calm and you just dropped by for dinner. 792 00:46:11,984 --> 00:46:15,862 - This isn't even debatable. I'm not going. - Ho, ho, ho, I'm not gonna listen to no. 793 00:46:16,029 --> 00:46:19,366 There's a book, Does Fred Go to Dinner? Flip through the pages... 794 00:46:19,533 --> 00:46:22,327 ...and last page, Fred does not go to dinner. The End. 795 00:46:22,494 --> 00:46:26,373 The sequel, know what it's called? Ding-dong, Who's There? Why, it's Fred. 796 00:46:26,540 --> 00:46:28,292 - I'm not going. - Pumpkin pie. Come on. 797 00:46:28,458 --> 00:46:32,838 Get it through your head. I am not going to dinner. 798 00:46:35,382 --> 00:46:36,591 [NICK CHUCKLING] 799 00:46:37,092 --> 00:46:39,052 - Aah! - Oh. 800 00:46:39,219 --> 00:46:41,096 Hello, I hope I'm not intruding... 801 00:46:41,263 --> 00:46:43,682 ...but I ran into your parents, and they invited me to dinner. 802 00:46:44,182 --> 00:46:45,183 Oh. 803 00:46:45,350 --> 00:46:48,895 Oh, no, no, yeah, welcome, welcome. 804 00:46:51,398 --> 00:46:55,610 ANNETTE: Here we are. - So, Frederick, how have you been? 805 00:46:55,777 --> 00:46:58,238 - I've been good, Ma. I've been real good. - That's nice. 806 00:46:58,405 --> 00:47:01,742 Oh, I'll tell you, Fred has been doing a bang-up job... 807 00:47:01,908 --> 00:47:04,369 ...down in the Naughty-Nice Department. Ho, ho. 808 00:47:04,536 --> 00:47:09,458 I wouldn't say I've been doing a bang-up job. I had complications and hit rough spots... 809 00:47:09,666 --> 00:47:12,753 ...but I'm doing the best I can. NICK: Oh, yeah, no, no, no... 810 00:47:12,919 --> 00:47:17,174 ...you are proving to be one very hard worker. 811 00:47:17,341 --> 00:47:21,428 Well, I would imagine he's probably a very hard worker, considering. 812 00:47:23,263 --> 00:47:24,681 FRED: Considering what? 813 00:47:24,848 --> 00:47:28,310 Considering that you didn't have the time to come to our anniversary party. 814 00:47:28,477 --> 00:47:31,897 - Your brother gave us quite a shindig. - Fred sent a lovely gift, though. 815 00:47:32,064 --> 00:47:35,692 Come on, now, that massage chair, that looked very, very expensive. 816 00:47:35,859 --> 00:47:37,277 Yes, I'm sure it was. 817 00:47:39,696 --> 00:47:41,406 FRED: What's happening? NICK: What do you mean? 818 00:47:41,573 --> 00:47:44,409 - I don't see-- What's happening? - Nothing's happening. 819 00:47:44,576 --> 00:47:45,952 Okay. 820 00:47:46,119 --> 00:47:47,412 [LAUGHS] 821 00:47:47,579 --> 00:47:48,580 - Oh, you all right? FRED: Ow. 822 00:47:48,747 --> 00:47:51,124 MOTHER CLAUS: I even enjoyed the card that came with it. 823 00:47:51,291 --> 00:47:53,460 Do you remember what you wrote on the card, Frederick? 824 00:47:53,627 --> 00:47:56,296 Um, let's see, was it something like, uh: 825 00:47:56,463 --> 00:47:59,257 "Happy anniversary, I hope you choke on your meal"? 826 00:47:59,424 --> 00:48:01,593 - Ho, ho, ho. - Ha-ha-ha-ha. 827 00:48:01,760 --> 00:48:02,969 [NICK LAUGHING] 828 00:48:03,428 --> 00:48:05,013 Now you're just being silly. 829 00:48:05,180 --> 00:48:07,849 Have some gravy, darling. The potatoes are awfully dry. 830 00:48:08,016 --> 00:48:11,561 Phyllis, I wish you wouldn't do that, because Nicholas needs to lose weight. 831 00:48:11,728 --> 00:48:13,105 - Hmm... MOTHER CLAUS: He's perfect. 832 00:48:13,271 --> 00:48:15,148 You're looking at a man who can fly around the world... 833 00:48:15,315 --> 00:48:17,567 - ...in a single night. - Ah, man. 834 00:48:17,734 --> 00:48:19,486 MOTHER CLAUS: That's unbelievable. - Okay, Mom. 835 00:48:19,778 --> 00:48:23,615 You know, I can never get over that, Nicholas. I just-- You amaze me. 836 00:48:23,782 --> 00:48:26,284 - Isn't it amazing? - I think it's absolutely amazing. 837 00:48:26,451 --> 00:48:29,496 To think that he can fly around to a million houses in one night... 838 00:48:29,663 --> 00:48:32,207 ...breaking and entering, staring at little children... 839 00:48:32,374 --> 00:48:34,418 ...eat the little kids' cookies and stuff. 840 00:48:34,584 --> 00:48:37,712 That's a phenomenal occurrence. And I get jacked out of my mind... 841 00:48:37,879 --> 00:48:41,425 ...just thinking about all those laws being broken. Don't you guys feel it? 842 00:48:41,591 --> 00:48:44,511 Frederick, why are you so upset? 843 00:48:44,803 --> 00:48:47,013 Oh, come on, Mom. Don't... 844 00:48:47,180 --> 00:48:50,600 Oh. I just wish you were a little more like your brother. 845 00:48:50,851 --> 00:48:52,853 Great. Okay. 846 00:48:53,019 --> 00:48:56,273 I have a feeling I'd be much more comfortable back in my little hut... 847 00:48:56,440 --> 00:48:58,650 ...with, uh, some Hot Pockets and a milkshake. 848 00:48:58,859 --> 00:49:01,027 Come on. Don't be like that. Fred. 849 00:49:01,987 --> 00:49:03,280 MOTHER CLAUS: Oh. 850 00:49:05,407 --> 00:49:09,369 I just love meeting people's families. I find it so... 851 00:49:10,704 --> 00:49:11,913 ...revealing. 852 00:49:13,874 --> 00:49:15,292 [ELVES LAUGHING] 853 00:49:15,459 --> 00:49:17,878 ELF: Night, Frosty. See you tomorrow. 854 00:49:21,256 --> 00:49:22,257 [BELL RINGS] 855 00:49:22,424 --> 00:49:26,303 - Fred. Hey, terrific. Come on in, my friend. - How are you, Willie? 856 00:49:26,511 --> 00:49:28,346 I'm great. Pull up a stool. 857 00:49:28,722 --> 00:49:30,223 Hey, eggnog for Fred, Frosty. 858 00:49:30,390 --> 00:49:32,476 - Sure, they're on the way. - Make it a double. 859 00:49:32,642 --> 00:49:33,810 Thank you. 860 00:49:38,231 --> 00:49:39,232 Hey, Fred. 861 00:49:45,906 --> 00:49:47,324 - Charlene. - Yeah. 862 00:49:50,577 --> 00:49:53,622 You know, you see these people, uh, after work... 863 00:49:53,788 --> 00:49:57,584 ...and I don't even recognize them. You know, like, "Oh, of course. Charlene." 864 00:49:57,751 --> 00:50:00,086 - Yeah. - Good night, Fred. 865 00:50:01,755 --> 00:50:05,258 - Good night, Charlene. - Good night, uh... 866 00:50:06,927 --> 00:50:09,471 - Willie. - Willie. 867 00:50:13,433 --> 00:50:17,562 Fred, I don't-- I don't... 868 00:50:17,729 --> 00:50:19,564 I don't understand, Fred. 869 00:50:19,940 --> 00:50:21,900 She doesn't remember my name? 870 00:50:22,275 --> 00:50:25,362 What is it, Fred? Is it--? It's me, isn't it? 871 00:50:25,529 --> 00:50:28,532 You can tell me, Fred, it's okay. Because you're my friend. 872 00:50:28,698 --> 00:50:31,034 It's just that-- She thinks I'm a freak. 873 00:50:31,910 --> 00:50:35,288 I love her. I love her. 874 00:50:35,455 --> 00:50:39,251 Uh, Willie, now look. You love to laugh. You're a lot of fun to be around. 875 00:50:39,417 --> 00:50:41,920 Fred, I can't even tell a joke. 876 00:50:42,087 --> 00:50:45,298 I say the last line first. I'm afraid everyone's gonna stop listening. 877 00:50:45,465 --> 00:50:46,967 This thing is very easy. 878 00:50:47,133 --> 00:50:51,263 Let her know that you're ready for fun, and you are not gonna apologize for it. 879 00:50:54,641 --> 00:50:57,143 You know, at last year's after-Christmas party... 880 00:50:57,310 --> 00:50:59,145 ...I almost asked her to dance. 881 00:50:59,312 --> 00:51:01,815 Then I remembered I can't dance. Heh. 882 00:51:02,649 --> 00:51:05,235 - Yet. - What? 883 00:51:05,902 --> 00:51:08,113 Can't dance yet. 884 00:51:11,908 --> 00:51:13,994 [ROLLING STONES "BEAST OF BURDEN" PLAYS ON JUKEBOX] 885 00:51:14,160 --> 00:51:16,830 Fred, I feel ridiculous. 886 00:51:16,997 --> 00:51:19,874 I don't know how to dance. I don't know the steps. 887 00:51:20,041 --> 00:51:23,378 This is very uncomfortable for me. 888 00:51:23,545 --> 00:51:26,464 Come on. Get out of your head for a second. Get into your body. 889 00:51:26,881 --> 00:51:29,884 Okay, see, I'm not gonna do that. I can't actually do that. 890 00:51:30,051 --> 00:51:33,013 We're no longer talking with this, we're gonna talk with-- 891 00:51:33,179 --> 00:51:34,347 Bring it. Bring it right now. 892 00:51:34,514 --> 00:51:37,892 Bring all that green goodness that you have on and bring it right up on me. 893 00:51:38,059 --> 00:51:41,479 Come on, this beautiful green angel. Now, put one hand here. 894 00:51:41,646 --> 00:51:44,524 Great. Put another hand here. Come on, grip it. Don't be shy. 895 00:51:44,691 --> 00:51:46,943 All we're gonna do is a little bit of a baby sway. 896 00:51:47,110 --> 00:51:49,779 That's it, just a gentle rock back and forth. Just easy. 897 00:51:49,946 --> 00:51:51,865 Now, you got short arms, which is good... 898 00:51:52,032 --> 00:51:53,908 ...because it means you gotta get close. 899 00:51:54,075 --> 00:51:57,078 So go ahead, pull this big tugboat to shore. Anchors aweigh. 900 00:51:58,496 --> 00:52:03,501 That's it. Okay, now, the next thing you do is put your hand on my back. 901 00:52:04,711 --> 00:52:07,172 That's not my back, but it is a little bit naughty. 902 00:52:07,339 --> 00:52:11,217 I like where you're headed, but for these purposes, let's just keep it professional. 903 00:52:11,384 --> 00:52:13,178 - Fred. - Now, remember, Willie... 904 00:52:13,345 --> 00:52:16,056 ...dancing is not about dancing, right? 905 00:52:16,222 --> 00:52:19,976 It's about connecting. Now, look me in the eye. 906 00:52:20,143 --> 00:52:23,647 Great. Now, if I was a girl, I'd get goose bumps with what you just brought. 907 00:52:24,105 --> 00:52:27,901 The other great thing about dancing is it's the perfect bridge to a kiss. 908 00:52:28,193 --> 00:52:31,154 So all you gotta do is have fun, let me know I can have fun... 909 00:52:31,321 --> 00:52:34,532 ...and then when the time's right, that's when you make your move. 910 00:52:34,699 --> 00:52:37,744 Get my blood pumping. Start to feel it. 911 00:52:38,078 --> 00:52:39,579 Get your blood pumping. 912 00:52:39,871 --> 00:52:42,415 Let's get excited. Let's make it happen. 913 00:52:42,582 --> 00:52:46,086 Come on, big guy. Turn around and show me what you don't know. 914 00:52:46,252 --> 00:52:50,507 That's it. Okay. That's one way to look at it. Keep moving it, baby. 915 00:52:50,674 --> 00:52:53,093 That's it. Keep rolling. There's no rules. I like it. 916 00:52:53,259 --> 00:52:58,098 You're making it happen. You're dancing. That's okay, and it's not okay, and it's okay. 917 00:53:11,277 --> 00:53:12,779 Feel it. Stay with it. 918 00:53:12,946 --> 00:53:17,409 Wind it up. I like it. Heat it up. Work it harder. Stay with it, brother. 919 00:53:35,635 --> 00:53:37,387 Oh, I forgot my gloves. 920 00:53:38,722 --> 00:53:41,307 [WHISPERING] It's okay. Just get up calmly. 921 00:53:49,649 --> 00:53:51,276 FRED IN NORMAL VOICE: That's all right-- 922 00:53:51,484 --> 00:53:52,861 Willie. 923 00:54:07,208 --> 00:54:08,793 So you fell down, big deal. 924 00:54:08,960 --> 00:54:12,964 Fred, not everybody falls down on his face in front of the girl he loves. 925 00:54:13,131 --> 00:54:16,509 I looked like a total idiot out there. 926 00:54:16,676 --> 00:54:19,929 How am I ever gonna be seen in public again? It's ridiculous. 927 00:54:20,096 --> 00:54:23,850 Thank goodness Blitzen didn't feel that way the first time he learned how to fly. 928 00:54:24,017 --> 00:54:27,145 When Blitzen learned to f--? Why don't I know this story? 929 00:54:27,312 --> 00:54:30,023 Oh, come off it, Willie. Everyone knows this story. 930 00:54:30,190 --> 00:54:33,443 - When Blitzen learned to fly? - He fell on his face. 931 00:54:33,860 --> 00:54:35,528 - He did? - He'd try and take a run-- yeah. 932 00:54:35,695 --> 00:54:37,697 He'd run and he'd fall flat on his face. 933 00:54:38,072 --> 00:54:40,283 But he picked himself up and he'd keep trying. 934 00:54:40,450 --> 00:54:43,995 And eventually, he stopped thinking and he flew. 935 00:54:44,370 --> 00:54:47,624 - It's common knowledge. - Ah, Fred, come on. 936 00:54:47,791 --> 00:54:50,293 - It's true. - I'm not Blitzen, though. I'm no Blitzen. 937 00:54:50,460 --> 00:54:53,004 Well, I disagree with you, Willie. 938 00:54:53,755 --> 00:54:56,549 I know you got more Blitzen in you than you realize. 939 00:54:58,676 --> 00:55:01,262 Love is so complicated. 940 00:55:01,429 --> 00:55:03,807 Yeah, can be. 941 00:55:04,265 --> 00:55:05,391 It hurts. 942 00:55:07,143 --> 00:55:09,145 I'm proud of you, Willie. 943 00:55:11,105 --> 00:55:12,899 Now, good night. 944 00:55:13,525 --> 00:55:15,527 Good night, Fred. 945 00:55:32,252 --> 00:55:35,004 [NORTHCUTT SINGING "DECK THE HALLS"] 946 00:55:40,009 --> 00:55:41,427 NORTHCUTT: Oh, Fred. 947 00:55:41,594 --> 00:55:45,265 Oh, where, oh, where did all the kids' letters go? 948 00:55:45,431 --> 00:55:48,268 [NORTHCUTT SINGING "DECK THE HALLS"] 949 00:55:50,061 --> 00:55:52,981 Oh, isn't that sweet? Lucy wants a cooking set. 950 00:55:53,147 --> 00:55:57,277 Well, here's how you make pasta, darling. There's a start. 951 00:55:57,443 --> 00:55:58,778 [HUMMING] 952 00:55:58,945 --> 00:56:03,074 Oh, little Keenan Adams wants a bike for Christmas. 953 00:56:03,241 --> 00:56:07,453 Well, Keenan, I guess you'll be taking the bus to school from now on. 954 00:56:08,371 --> 00:56:14,127 Oh, Freddie, Freddie, you have been so very, very naughty. 955 00:56:16,921 --> 00:56:20,425 I didn't take any of the files out of the room. I never got to the S's. 956 00:56:20,592 --> 00:56:23,761 Fred, I don't need to tell you how very important these files are. 957 00:56:24,846 --> 00:56:28,558 Without them, we have no idea what the children want. 958 00:56:28,725 --> 00:56:30,894 Or whether they've been marked Naughty or Nice. 959 00:56:31,060 --> 00:56:34,480 And it was your responsibility, of course, to keep track of them. 960 00:56:34,647 --> 00:56:38,401 I just told you, I would know if I-- I didn't take any" What is going on here? 961 00:56:38,818 --> 00:56:41,154 And why are you standing there judging me with your arms folded? 962 00:56:41,321 --> 00:56:43,698 Uh-- Uh, I'm not judging you, I'm nervous. 963 00:56:43,865 --> 00:56:47,452 I'd be nervous too if I was up to no good. Doth who protests the most. 964 00:56:47,619 --> 00:56:49,495 - Can you believe this guy? - Okay. Come on. 965 00:56:49,662 --> 00:56:52,123 - I got my eye on you, Bob. - Yeah? Anytime, big fella. 966 00:56:52,290 --> 00:56:53,333 Bob, settle down. 967 00:56:53,499 --> 00:56:56,127 You wanna talk like an elf, you have to act like an elf. 968 00:56:56,294 --> 00:56:57,712 - I'm easy to find. - Big talk. 969 00:56:57,879 --> 00:57:00,256 He's got a bigger reach than you, Bob. 970 00:57:05,094 --> 00:57:07,221 - Trouble? - No, no, no. 971 00:57:07,388 --> 00:57:11,184 No? Nobody in Wisconsin's gonna get any gifts this year! 972 00:57:12,143 --> 00:57:13,853 [YELLS] 973 00:57:15,521 --> 00:57:18,483 - Oh, my, my. Those poor children. - Oh-- 974 00:57:18,650 --> 00:57:20,944 You don't have any backup records? 975 00:57:21,611 --> 00:57:23,947 Well, we've never had something like this happen. 976 00:57:24,113 --> 00:57:28,451 I'm sure that they'll turn up. I mean, after all, where could they have possibly gone? 977 00:57:28,618 --> 00:57:31,788 Failure to administrate backup records. 978 00:57:31,955 --> 00:57:33,122 That would be strike two. 979 00:57:33,915 --> 00:57:35,041 [MUTTERS] 980 00:57:35,208 --> 00:57:37,377 Look, this is probably none of my business... 981 00:57:37,543 --> 00:57:40,004 ...but I'm a little concerned about Fred. 982 00:57:40,505 --> 00:57:44,801 Oh. Well, I appreciate your concern, Mr. Northcutt, but he is fine. 983 00:57:44,968 --> 00:57:48,680 It's just that I've seen these kind of things before. The little lies... 984 00:57:49,263 --> 00:57:50,598 ...flashes of anger. 985 00:57:50,974 --> 00:57:54,477 No, I can assure you, he's fine. 986 00:57:54,686 --> 00:57:57,563 Well, but it could get so much worse, Santa. 987 00:57:57,730 --> 00:58:01,025 Tell me, has he asked for large sums of money recently? 988 00:58:01,234 --> 00:58:04,028 And what about trouble? 989 00:58:04,487 --> 00:58:06,781 Has he gotten into trouble with the law? 990 00:58:06,948 --> 00:58:09,409 Why, yes, Mr. Northcutt, yes, he has. 991 00:58:09,575 --> 00:58:13,830 Of course. He's crying out for help. 992 00:58:13,997 --> 00:58:16,374 And if someone doesn't step in and help him, why... 993 00:58:16,541 --> 00:58:18,418 ...I'm afraid it's gonna get ugly. 994 00:58:18,793 --> 00:58:21,754 Well, what can I do, Mr. Northcutt? 995 00:58:22,255 --> 00:58:26,259 I did have a thought. But Fred's not going to like it. 996 00:58:32,682 --> 00:58:35,059 What kind of party are you dudes throwing? 997 00:58:45,820 --> 00:58:49,615 Airmail it! Airmail it to me right now! Let's get jacked up! 998 00:58:49,782 --> 00:58:52,452 [GLASS SHATTERING AND FRED YELLING] 999 00:58:57,623 --> 00:58:59,625 [GRUNTING] 1000 00:59:31,032 --> 00:59:35,161 What are you, nuts? I feel like Patty Hearst. I was just abducted, Nick. 1001 00:59:35,328 --> 00:59:37,080 You're gonna have to pay something... 1002 00:59:37,246 --> 00:59:39,499 ...to make up for the hurt I have inside of me. 1003 00:59:39,665 --> 00:59:43,669 And it's not gonna be cheap. I got a lawyer that's got vowels in his last name, Nick. 1004 00:59:43,836 --> 00:59:48,758 And he's gonna contact you and make you feel the hurt that I feel from your handlers. 1005 00:59:48,925 --> 00:59:51,636 Frederick. We're having a family intervention. 1006 00:59:51,803 --> 00:59:54,472 Your behavior has been unacceptable. 1007 00:59:58,518 --> 01:00:01,854 - Wanda, hi. - Hi. You all right? 1008 01:00:02,021 --> 01:00:05,233 I'm doing terrific. I'm doing great. How've you been? 1009 01:00:05,399 --> 01:00:08,569 You know, I've been all right. Yeah, I've been, uh, working and-- 1010 01:00:08,736 --> 01:00:13,199 That's awesome. Work is really good for someone to do when they're doing stuff. 1011 01:00:13,366 --> 01:00:16,828 I've been working a lot, too, by the way. Uh, and also fighting for my life. 1012 01:00:17,537 --> 01:00:19,163 But, um... 1013 01:00:19,872 --> 01:00:22,041 My brother's Santa Claus. 1014 01:00:23,417 --> 01:00:26,379 Yeah, yeah. I can- I can see that. 1015 01:00:26,546 --> 01:00:29,882 - It's a little different. WANDA: Um... 1016 01:00:30,049 --> 01:00:32,552 Yeah, the whole thing's been a little bit unusual. 1017 01:00:32,718 --> 01:00:34,804 - Ha. MOTHER CLAUS: Your brother has flown... 1018 01:00:34,971 --> 01:00:36,389 ...someone in we think can help you. 1019 01:00:36,722 --> 01:00:38,808 - This is Dr. Goldfarb. - Hello. 1020 01:00:38,975 --> 01:00:42,061 Your erratic behavior is putting too much stress on your brother. 1021 01:00:42,228 --> 01:00:46,232 Mom, for Pete's sake, okay, I'm not, ha-ha-ha, stressed out about it. 1022 01:00:46,399 --> 01:00:48,276 - Nick. You're falling apart. - I am not. 1023 01:00:48,442 --> 01:00:50,528 Yes, you are. You're dangerously overweight. 1024 01:00:50,695 --> 01:00:51,904 He is not. 1025 01:00:52,071 --> 01:00:54,740 You have no idea what your son is going through. 1026 01:00:54,907 --> 01:00:57,535 - Okay. ANNETTE: He is a terrible closet eater. 1027 01:00:57,702 --> 01:01:01,122 He has developed acid reflux and sleep apnea. 1028 01:01:01,289 --> 01:01:04,417 - I snore. I mean, people snore. - It is keeping him up all night... 1029 01:01:04,584 --> 01:01:08,254 ...and it's affecting his health, not to mention other aspects of our marriage. 1030 01:01:08,421 --> 01:01:09,672 Oh, ho, ho, Annette. 1031 01:01:09,839 --> 01:01:12,008 He's having a tough time getting off the ground, huh? 1032 01:01:12,175 --> 01:01:13,467 [MOTHER CLAUS SINGING "JINGLE BELLS"] 1033 01:01:13,634 --> 01:01:14,969 FRED: I'm just saying. 1034 01:01:15,970 --> 01:01:17,763 Please, let's just cut to the chase. 1035 01:01:17,930 --> 01:01:20,558 It's simple, it's always the same thing with you, Fred. 1036 01:01:21,184 --> 01:01:23,102 - You cause problems. NICK: Sweetie-- 1037 01:01:23,269 --> 01:01:24,604 And then you make excuses... 1038 01:01:24,770 --> 01:01:27,607 ...like, you know, you're looking out for someone else. 1039 01:01:27,773 --> 01:01:29,275 MOTHER CLAUS: Ever since he was a little boy. 1040 01:01:29,442 --> 01:01:32,945 I couldn't have said it any better. Freddie, that is what you do. 1041 01:01:33,112 --> 01:01:36,532 That's great. Do me a favor, please. Why don't you just stay out of this? 1042 01:01:36,699 --> 01:01:39,285 Well, I came for the intervention. Your family asked me. 1043 01:01:39,452 --> 01:01:42,288 Don't you have a date with a guy who forgot to plug his meter? 1044 01:01:42,455 --> 01:01:44,123 Have you been spying on me? 1045 01:01:44,290 --> 01:01:45,958 FRED: Yes. WANDA: You got nothing better to do? 1046 01:01:46,125 --> 01:01:48,920 FRED: I don't like what I saw. WANDA: If you spied on me properly... 1047 01:01:49,086 --> 01:01:51,923 ...you would know I didn't end up going out with that guy. 1048 01:01:52,089 --> 01:01:55,635 Let me just say this to you. It is not flattering on your character... 1049 01:01:55,801 --> 01:01:58,346 ...to see you with a man who's got liver-spotted hands. 1050 01:01:58,512 --> 01:02:00,973 It's a very weak choice. It makes you look weak. 1051 01:02:01,140 --> 01:02:03,100 WANDA: Look, I can tell you what your problem is. 1052 01:02:03,267 --> 01:02:06,771 You won't let anybody love you because you don't think you're worth loving. 1053 01:02:06,938 --> 01:02:08,147 If it pleases the court... 1054 01:02:08,314 --> 01:02:10,942 ...did you have an older gentleman ask you out on a date? 1055 01:02:11,108 --> 01:02:13,736 WANDA: Yes, but that's not the point. I didn't see him again. 1056 01:02:13,903 --> 01:02:16,322 - Then she's a dater. WANDA: You push and fix on one thing. 1057 01:02:16,489 --> 01:02:18,324 Then stop dating. Put down the phone. 1058 01:02:18,491 --> 01:02:19,992 That's it. I've had enough. 1059 01:02:20,159 --> 01:02:24,163 Excuse me, Mr. Santa Claus. It's been very pleasant to come to the North Pole... 1060 01:02:24,956 --> 01:02:25,998 ...and, yeah. 1061 01:02:26,165 --> 01:02:28,876 FRED: Go find a date. Maybe get lucky with an elf on the way out. 1062 01:02:29,043 --> 01:02:30,503 WANDA: Good luck. Hope it goes well. 1063 01:02:30,670 --> 01:02:34,006 Well, there's a lot of mistletoe out there, so you should be psyched. 1064 01:02:34,173 --> 01:02:35,299 Fred. 1065 01:02:38,010 --> 01:02:39,845 I think we're making some real progress. 1066 01:02:40,012 --> 01:02:43,849 You wanna know what the good news is about all of this, is tomorrow's my last day. 1067 01:02:44,016 --> 01:02:45,601 We don't have to have therapy. 1068 01:02:45,768 --> 01:02:49,981 Therapy is for people who want to be in each other's lives. We don't have that problem. 1069 01:02:50,147 --> 01:02:53,192 I'm gonna finish my job, I'll be out of your lives forever. 1070 01:02:54,944 --> 01:02:56,195 Ah. 1071 01:03:05,121 --> 01:03:06,205 Nice night. 1072 01:03:07,665 --> 01:03:09,125 Get lost, guy. 1073 01:03:10,584 --> 01:03:14,255 Santa Claus' brother, that must be a tough beat. 1074 01:03:14,964 --> 01:03:17,216 My brother's a doctor. I never hear the end of it. 1075 01:03:17,383 --> 01:03:20,052 Half the time, I feel like I don't even exist. 1076 01:03:20,219 --> 01:03:22,638 And the way your whole family treats you. 1077 01:03:23,723 --> 01:03:25,725 What's your story, man? 1078 01:03:25,891 --> 01:03:27,143 Excuse me? 1079 01:03:28,102 --> 01:03:31,397 Look, whatever you're trying to do with me here's not gonna work. 1080 01:03:31,564 --> 01:03:33,816 Well, what exactly am I trying? 1081 01:03:33,983 --> 01:03:38,195 I don't know what it is you're into, but something's real kind of creepy about you... 1082 01:03:38,362 --> 01:03:39,905 ...and ever since you got here... 1083 01:03:40,072 --> 01:03:42,408 ...my brother's been getting a little bit nervous. 1084 01:03:42,575 --> 01:03:44,076 That's wonderful. 1085 01:03:45,453 --> 01:03:46,746 What is wonderful? 1086 01:03:46,912 --> 01:03:49,248 You take an interest in your brother's well-being. 1087 01:03:49,415 --> 01:03:51,876 Of course you do. I'm sure he does the same for you. 1088 01:03:52,043 --> 01:03:53,544 - Clyde-- - You ever seen a tree... 1089 01:03:53,711 --> 01:03:55,755 ...that grows in the shadow of another tree? 1090 01:03:55,921 --> 01:03:59,550 It's all puny and misshapen because it's just bending and twisting... 1091 01:03:59,717 --> 01:04:02,511 ...trying so desperately to get some sunlight. 1092 01:04:03,304 --> 01:04:06,932 If somebody just out off a few feet of that big tree... 1093 01:04:07,099 --> 01:04:09,018 ...that little tree could grow up strong. 1094 01:04:09,185 --> 01:04:11,729 But no, that's not the way life works, right? 1095 01:04:12,396 --> 01:04:15,483 They all love that big tree, right? They're all proud of that one. 1096 01:04:15,649 --> 01:04:18,277 They hate the crap out of the little one next to it. 1097 01:04:19,111 --> 01:04:22,448 The little tree that refuses to grow right. 1098 01:04:22,615 --> 01:04:26,035 And you know what? Till somebody comes along and outs down that big tree... 1099 01:04:26,202 --> 01:04:30,581 ...that little tree is never gonna get any light. Any light. 1100 01:04:34,668 --> 01:04:37,088 I'm sorry. I don't know where that came from. 1101 01:04:38,631 --> 01:04:39,965 Christmas. 1102 01:04:40,132 --> 01:04:41,467 Have a nice night. 1103 01:04:58,317 --> 01:05:00,152 [BELL RINGS] 1104 01:05:00,361 --> 01:05:02,154 What the hell was that? 1105 01:05:02,321 --> 01:05:05,783 Oh. Looks like a new kid just took over the number one Most Naughty spot. 1106 01:05:11,497 --> 01:05:12,623 Slam? 1107 01:05:15,167 --> 01:05:17,128 Samuel Gibbons, Chicago, Illinois. 1108 01:05:22,716 --> 01:05:24,176 What are you asking Santa for? 1109 01:05:24,593 --> 01:05:28,013 - A family. - I'm asking for a family too. 1110 01:05:28,639 --> 01:05:32,643 Santa's not bringing y'all families. Santa Claus is a clown. 1111 01:05:32,810 --> 01:05:34,353 He's a fame junkie. 1112 01:05:34,520 --> 01:05:36,522 He puts on a big red suit... 1113 01:05:36,689 --> 01:05:38,941 ...and rides around the town with reindeer. 1114 01:05:39,358 --> 01:05:41,569 It's because the man is desperate for attention. 1115 01:05:41,735 --> 01:05:43,696 The dude needs to be in the spotlight. 1116 01:05:43,863 --> 01:05:48,284 There's more Santa statues in the world than Buddha. It's a shell game. 1117 01:05:48,451 --> 01:05:50,119 Y'all drank all the Kool-Aid, fools. 1118 01:05:50,286 --> 01:05:54,039 You just know you're never getting adopted because you're mean. 1119 01:05:54,874 --> 01:05:56,167 [GRUNTING] 1120 01:05:56,333 --> 01:05:59,378 KID 1: Break it up! You'll get in trouble! KID 2: Get off me! Get off! 1121 01:05:59,879 --> 01:06:02,548 KID 1: Break it up! Break it up! KID 2: Get off! 1122 01:06:02,715 --> 01:06:04,717 Somebody's gonna get in trouble! 1123 01:06:05,885 --> 01:06:08,888 I don't care. I'm Slam. 1124 01:06:57,978 --> 01:06:59,188 [CHARLENE SIGHS] 1125 01:06:59,355 --> 01:07:01,690 Santa, I ran the numbers three times. 1126 01:07:02,066 --> 01:07:03,442 Yeah. 1127 01:07:03,609 --> 01:07:06,028 Charlene, mention this to no one. 1128 01:07:06,320 --> 01:07:09,448 - Especially Clyde Northcutt. - Yes, sir. 1129 01:07:13,160 --> 01:07:14,286 NICK: Fred! 1130 01:07:16,121 --> 01:07:18,499 What the blazes have you done? 1131 01:07:18,666 --> 01:07:22,586 You marked every naughty child as nice. 1132 01:07:22,753 --> 01:07:24,213 Are you out of your mind? 1133 01:07:24,380 --> 01:07:27,132 - None of the kids seemed naughty to me. - Good grief, Fred. 1134 01:07:27,299 --> 01:07:30,386 You really never see the ramifications of anything, do you? 1135 01:07:30,761 --> 01:07:34,306 We literally cannot make enough presents with only three days left. 1136 01:07:34,473 --> 01:07:37,226 We cannot deliver all of those presents. 1137 01:07:37,393 --> 01:07:40,604 Do you see? It's over. Congratulations, Fred. 1138 01:07:40,771 --> 01:07:43,857 You've cost Christmas for the whole planet! Everybody! 1139 01:07:44,024 --> 01:07:47,319 Lithuania, everywhere in Africa, the whole thing! 1140 01:07:47,736 --> 01:07:49,071 Right down the crapper! 1141 01:07:49,363 --> 01:07:52,324 Blame it all on me, right? It's all my fault. How convenient. 1142 01:07:52,491 --> 01:07:56,453 Annette was right about you. Mom was right about you. 1143 01:07:56,620 --> 01:07:57,871 You know what, save it. 1144 01:07:58,038 --> 01:08:00,457 Maybe you should look at your own self for a change. 1145 01:08:00,624 --> 01:08:04,670 You just keep stuffing your face with gingerbread, fat boy. 1146 01:08:06,964 --> 01:08:09,133 [YELLING] 1147 01:08:09,425 --> 01:08:11,010 [GRUNTING] 1148 01:08:11,510 --> 01:08:15,347 You slick-talking, fast-talking punk. 1149 01:08:16,265 --> 01:08:20,269 You know I've been battling a weight problem for years, Fred. That is not funny. 1150 01:08:20,436 --> 01:08:23,105 You know what? You can shove it, Thunder Thighs. 1151 01:08:23,272 --> 01:08:26,025 I'm sick of it. This little tree's gonna get some light. 1152 01:08:26,191 --> 01:08:28,319 This tree's gonna chop that big tree down. 1153 01:08:28,485 --> 01:08:30,112 I don't have to take your abuse! 1154 01:08:30,279 --> 01:08:32,031 Nick, I couldn't miss you if I tried. 1155 01:08:32,197 --> 01:08:34,992 I couldn't miss you if I tried because you're so fat. 1156 01:08:35,159 --> 01:08:38,704 You throw like a girl, like a big, leather jacket-wearing girl. 1157 01:08:38,871 --> 01:08:40,497 - Come on, Nick. - Aaarggh! 1158 01:08:40,664 --> 01:08:42,833 - Come on, fat boy! Ah. - Aah! 1159 01:08:43,000 --> 01:08:44,752 How'd you get to work today? You roll? 1160 01:08:44,918 --> 01:08:48,047 How'd you get here? Did you steal a sled from some little kid? 1161 01:08:48,797 --> 01:08:50,007 Come on! 1162 01:08:50,174 --> 01:08:51,467 [GRUNTING AND YELLING] 1163 01:08:59,642 --> 01:09:02,353 Good night, sweet prince. 1164 01:09:04,229 --> 01:09:05,731 [SPITS AND GRUNTS] 1165 01:09:14,740 --> 01:09:15,783 [LAUGHING] 1166 01:09:16,408 --> 01:09:19,578 Don't bring a snowmobile to a snowball fight, Nick. 1167 01:09:19,745 --> 01:09:20,829 [LAUGHING] 1168 01:09:23,332 --> 01:09:25,751 [YELLING] 1169 01:09:26,752 --> 01:09:29,338 You gonna run me over? Are you gonna run me over? 1170 01:09:30,214 --> 01:09:31,715 [YELLING] 1171 01:09:38,347 --> 01:09:40,015 [SCREAMING] 1172 01:09:54,988 --> 01:09:57,199 [COUGHING] 1173 01:10:01,245 --> 01:10:03,747 I never realized it before. 1174 01:10:08,127 --> 01:10:10,421 You hate me. 1175 01:10:11,505 --> 01:10:13,590 I don't hate you, Nick. 1176 01:10:16,593 --> 01:10:18,554 I just wish you were never born. 1177 01:10:22,641 --> 01:10:24,059 Yeah. 1178 01:10:24,309 --> 01:10:26,478 Oh. Ah. 1179 01:10:29,565 --> 01:10:31,150 [GRUNTING] 1180 01:10:38,657 --> 01:10:44,121 Clyde Northcutt is not from Human Resources, Fred. 1181 01:10:45,038 --> 01:10:47,875 He's an efficiency expert. 1182 01:10:49,042 --> 01:10:54,423 And he is one strike away from shutting me down. 1183 01:10:55,466 --> 01:10:57,676 Permanently. 1184 01:11:03,849 --> 01:11:05,976 [NICK GRUNTING] 1185 01:11:23,410 --> 01:11:25,537 Well, I hope you're happy with yourself, Fred. 1186 01:11:25,704 --> 01:11:27,956 Look, Annette, I want my money. A deal's a deal. 1187 01:11:29,792 --> 01:11:31,627 ANNETTE: Yeah. 1188 01:11:31,960 --> 01:11:34,213 Personally, I don't think you deserve a cent. 1189 01:11:36,381 --> 01:11:39,510 Oh. He wanted you to have this too. 1190 01:11:42,179 --> 01:11:45,891 Merry Christmas, Fred. 1191 01:11:52,147 --> 01:11:53,565 Let's go, Willie. 1192 01:11:56,610 --> 01:11:58,237 NICK: Well, well. 1193 01:12:00,906 --> 01:12:03,826 Mr. Northcutt. 1194 01:12:04,451 --> 01:12:05,869 You wanted to see me, sir. 1195 01:12:06,036 --> 01:12:07,079 Yes, I did. 1196 01:12:07,496 --> 01:12:10,249 Bring up Fred Claus from earlier today, please. 1197 01:12:31,603 --> 01:12:34,690 Well, now, we can correct that. We can correct that. 1198 01:12:34,857 --> 01:12:38,151 Charlene. We still have plenty of time, don't we? 1199 01:12:38,318 --> 01:12:40,612 With less than three days to go until Christmas... 1200 01:12:40,779 --> 01:12:43,282 ...you now have no way of making your quota. 1201 01:12:43,699 --> 01:12:47,077 And I think you know what that means. 1202 01:12:47,244 --> 01:12:50,914 Strike three. 1203 01:12:52,124 --> 01:12:55,043 Look, it gives me no great pleasure to have to say this, but-- 1204 01:12:55,210 --> 01:12:59,464 Well, actually, who am I kidding, this is a fantastic moment for me. 1205 01:12:59,631 --> 01:13:00,757 [LAUGHS] 1206 01:13:15,272 --> 01:13:16,398 NICK: Huh. 1207 01:13:17,149 --> 01:13:18,984 You're fired. 1208 01:13:19,234 --> 01:13:20,319 [GASPS] 1209 01:13:27,159 --> 01:13:30,537 LEON ON MACHINE: Hey, Fred, it's Leon. It's the 22nd. This is your big day, buddy. 1210 01:13:30,704 --> 01:13:34,291 Get that 50 G's in my hands. Call me back. Let's do this. 1211 01:14:26,134 --> 01:14:29,137 STALLONE: And I, uh, feel this way all the time. 1212 01:14:29,304 --> 01:14:31,223 It's not like I didn't want my brother to succeed. 1213 01:14:31,390 --> 01:14:34,685 We were very close growing up. I mean, we shared bunk beds. 1214 01:14:34,851 --> 01:14:37,020 He was my roadie, used to carry my amps. 1215 01:14:37,521 --> 01:14:40,065 And my mother always told me, since I was a little kid: 1216 01:14:40,232 --> 01:14:44,111 "You're gonna support your brother." And so that was gonna be my job. 1217 01:14:44,319 --> 01:14:48,448 And then Rocky came out, and, uh, things changed, you know? 1218 01:14:48,615 --> 01:14:50,909 I was the first guy in line. I mean, I was there. 1219 01:14:51,076 --> 01:14:53,912 And then when Rocky III came out... 1220 01:14:54,079 --> 01:14:56,665 ...I was starting to wonder who Frank Stallone was, you know? 1221 01:14:56,832 --> 01:14:58,417 It was like identity theft. 1222 01:14:58,583 --> 01:15:00,919 You're fighting Rambo and you're fighting Rocky... 1223 01:15:01,086 --> 01:15:04,423 ...and trying to keep them at bay so you can get you to come through. 1224 01:15:04,923 --> 01:15:08,093 Well, anyway, I wanna thank you guys for listening. 1225 01:15:08,260 --> 01:15:10,679 I feel good coming here. I like it here. 1226 01:15:10,846 --> 01:15:13,932 GROUP LEADER: Wonderful. Thanks for sharing, Frank. 1227 01:15:14,099 --> 01:15:17,936 Okay. Now, I think we go to Roger. 1228 01:15:18,103 --> 01:15:21,523 Um, I actually have some things I'd like to talk about if-- 1229 01:15:21,690 --> 01:15:24,109 Okay, you're just gonna have to wait your turn. 1230 01:15:24,276 --> 01:15:28,071 Roger's been waiting, and we didn't get to him last time, so we'll go to Roger. 1231 01:15:28,238 --> 01:15:32,200 - I have a lot of stuff boiling right now, so-- - I appreciate that. After Roger. 1232 01:15:32,951 --> 01:15:35,537 - Okay. - Roger? 1233 01:15:36,121 --> 01:15:38,081 I'm Roger, I'm a recovering sibling. 1234 01:15:38,248 --> 01:15:39,958 ALL: Hi, Roger. 1235 01:15:40,125 --> 01:15:42,627 My brother's Bill Clinton. 1236 01:15:42,961 --> 01:15:45,547 My brother was the president of the United States. 1237 01:15:45,839 --> 01:15:48,759 You know, I was flipping through the channels on the TV... 1238 01:15:48,925 --> 01:15:54,306 ...and on the History Channel was the State of the Union Address from 1993. 1239 01:15:54,473 --> 01:15:59,644 When we left the White House, I thought it was gonna be the first step to recovery. 1240 01:16:00,270 --> 01:16:03,732 But no, I started to cry again. 1241 01:16:04,483 --> 01:16:09,988 And I just don't know if I'm ever, you know, gonna be able to fully recover now. 1242 01:16:10,155 --> 01:16:13,658 Maybe that's a place where I could jump in, share what's going on with me. 1243 01:16:13,825 --> 01:16:15,952 - Who are you? - I'm Fred. 1244 01:16:16,119 --> 01:16:18,747 ALL: Hi, Fred. - Hi. 1245 01:16:19,456 --> 01:16:21,458 Go ahead. Would you like to take a turn now? 1246 01:16:22,000 --> 01:16:25,003 - My name is Fred Claus. ALL: Hi, Fred. 1247 01:16:25,796 --> 01:16:27,130 Hi. 1248 01:16:27,297 --> 01:16:28,799 I'm, uh... 1249 01:16:30,008 --> 01:16:32,302 Uh, I'm Santa Claus' brother. 1250 01:16:33,053 --> 01:16:36,681 And I got a lot of stuff going on, uh, because of it. 1251 01:16:36,973 --> 01:16:41,353 There's a lot of things-- There's a lot of, urn, juice in the tank over it. 1252 01:16:41,520 --> 01:16:44,147 - And, uh-- - Is this a joke to you? 1253 01:16:44,314 --> 01:16:46,525 - Stephen, by the way. ALL: Hi, Stephen. 1254 01:16:46,691 --> 01:16:47,943 Hey, guys, what's up? 1255 01:16:48,110 --> 01:16:52,531 I mean, because this isn't funny to all of us here in the group. 1256 01:16:52,697 --> 01:16:54,658 Okay, this is very serious to us. 1257 01:16:54,825 --> 01:16:58,495 And I'm feeling very uncomfortable with where you're coming from. 1258 01:16:58,662 --> 01:17:00,831 Wait, Stephen... 1259 01:17:00,997 --> 01:17:04,376 ...maybe to him, his brother is Santa Claus. 1260 01:17:04,543 --> 01:17:06,211 Feel like my brother's Santa Claus. 1261 01:17:06,378 --> 01:17:10,590 But I feel like my brother's Santa Claus because my brother really is Santa Claus. 1262 01:17:10,757 --> 01:17:13,927 All right, that's enough, all right! You and I got a problem! 1263 01:17:14,094 --> 01:17:17,764 GROUP LEADER: Stephen, easy, easy. All right. Stephen, easy. 1264 01:17:19,182 --> 01:17:21,601 That's not Alec, okay? 1265 01:17:21,935 --> 01:17:24,521 Don't look at me, look at him. 1266 01:17:24,688 --> 01:17:25,897 That's not Alec. 1267 01:17:26,231 --> 01:17:27,482 That's not Alec. 1268 01:17:27,941 --> 01:17:29,901 I'm not Alec, you know what I mean? 1269 01:17:30,068 --> 01:17:31,695 All right, let's stomp it out. 1270 01:17:31,862 --> 01:17:33,738 - It's not Alec. GROUP LEADER: Alec's not gonna hear. 1271 01:17:33,905 --> 01:17:34,990 How's he gonna...? 1272 01:17:35,198 --> 01:17:37,576 - That's not Alec. GROUP LEADER: Okay, that's not Alec. 1273 01:17:37,742 --> 01:17:39,744 - That's not Alec! GROUP LEADER: That's not Alec. 1274 01:17:39,953 --> 01:17:42,372 - That's not Alec! GROUP LEADER: All right. 1275 01:17:42,539 --> 01:17:46,668 Now that you've got Alec's attention, Stephen, what do you wanna tell him? 1276 01:17:47,419 --> 01:17:52,257 Stephen, I think I know where you're coming from... 1277 01:17:52,424 --> 01:17:55,260 ...because I used to be really, really angry with my brother. 1278 01:17:55,802 --> 01:18:00,599 I didn't want to become first brother, especially for the rest of my life. 1279 01:18:00,765 --> 01:18:04,436 I couldn't control being brother of the president of the United States. 1280 01:18:04,936 --> 01:18:08,148 But I could control being Bill Clinton's brother. 1281 01:18:08,315 --> 01:18:11,443 And I made the decision, even though I could have brought the house down... 1282 01:18:12,110 --> 01:18:15,780 ...I made the decision that, for the love of my brother... 1283 01:18:15,947 --> 01:18:18,533 ...and for the love of my family name... 1284 01:18:19,326 --> 01:18:22,287 ...that I was gonna do whatever it took... 1285 01:18:22,787 --> 01:18:24,956 ...because I loved my brother... 1286 01:18:25,123 --> 01:18:29,461 ...and I was always gonna be there for my brother. And I have been. 1287 01:18:29,628 --> 01:18:31,379 And you know what? 1288 01:18:31,546 --> 01:18:33,924 You can be too. 1289 01:18:38,970 --> 01:18:40,722 The Travel Experts? 1290 01:18:40,889 --> 01:18:44,768 Yeah. I need to get to the North Pole right away, like, tonight. 1291 01:18:45,602 --> 01:18:48,730 Yeah, I got $50,000 in cash that says I'm not kidding. 1292 01:19:09,125 --> 01:19:11,920 - Oh, North Pole. North Pole. FRED: North Pole is there? 1293 01:19:12,087 --> 01:19:14,756 - Safe journeys to you, and thank you. - Ha. 1294 01:19:43,285 --> 01:19:47,414 Willie, gather all the elves and meet me in the Workshop right now. Let's go. 1295 01:19:50,709 --> 01:19:52,210 Look, guys... 1296 01:19:52,502 --> 01:19:56,548 ...we gotta make as many presents as we can in the next 10 hours. 1297 01:19:56,715 --> 01:19:58,049 WILLIE: Fred, it's Christmas Eve. 1298 01:19:58,216 --> 01:20:03,513 It's impossible. We just can't build that many toys in that time. 1299 01:20:03,680 --> 01:20:06,308 The rule says that every kid gets a toy. 1300 01:20:06,474 --> 01:20:10,729 So, what would be the easiest toy to make? One for boys and one for girls. 1301 01:20:10,895 --> 01:20:13,064 - A baseball bat. - A Hula-Hoop. 1302 01:20:13,231 --> 01:20:15,900 FRED: Well, baseball bats and Hula-Hoops it is, then. 1303 01:20:16,318 --> 01:20:20,280 Charlene, do you think it's possible we can make enough gifts to meet our quota? 1304 01:20:20,447 --> 01:20:24,075 Baseball bats, lose four seconds, 55... 1305 01:20:25,327 --> 01:20:27,412 Yeah, it is possible. 1306 01:20:27,579 --> 01:20:30,874 It is, but, Fred, that's not what the kids asked for. 1307 01:20:31,166 --> 01:20:34,502 Yeah, but all that matters is that each of the kids get a toy. 1308 01:20:34,669 --> 01:20:38,715 That they all have something that they can open when they wake up in the morning. 1309 01:20:38,882 --> 01:20:42,886 Most importantly, they all know that there's somebody who's thinking about them. 1310 01:20:43,887 --> 01:20:46,848 You guys have never missed a Christmas before. 1311 01:20:47,682 --> 01:20:50,518 If you guys are gonna go out this year... 1312 01:20:52,145 --> 01:20:54,272 ...you're gonna go out trying. 1313 01:21:14,209 --> 01:21:16,211 Okay. We're on it. 1314 01:21:17,128 --> 01:21:19,255 - I've never seen him-- - That's because he's... 1315 01:21:19,422 --> 01:21:22,050 - ...thrown his back out. - No. 1316 01:21:22,217 --> 01:21:24,469 - Hey, Annette, how you doing? - Fred. 1317 01:21:24,677 --> 01:21:28,473 Nick, I think we're gonna make it. I got elves in the Workshop making presents. 1318 01:21:28,640 --> 01:21:30,934 We're cutting corners, but I think we can make it. 1319 01:21:31,101 --> 01:21:34,270 You'll still be able to save Christmas. We don't have a lot of time. 1320 01:21:34,437 --> 01:21:38,066 That's impossible. The man can hardly carry his own weight. 1321 01:21:38,274 --> 01:21:40,110 NICK: I can't move. 1322 01:21:42,362 --> 01:21:44,447 I can't, Fred. 1323 01:21:45,532 --> 01:21:47,367 You can do it. It's Christmas, come on. 1324 01:21:47,534 --> 01:21:51,830 - The kids are out there, counting on us. - Oh, boy, I wish I could. 1325 01:21:53,873 --> 01:21:56,835 Willie, this is your big night. This is your big night, pal. 1326 01:21:57,001 --> 01:21:59,170 You're gonna deliver the presents. Willie can deliver the presents. 1327 01:21:59,337 --> 01:22:01,089 No, Fred, I can't. 1328 01:22:01,256 --> 01:22:03,383 Of course you can. You're great on that sleigh. 1329 01:22:03,550 --> 01:22:06,678 No, no, you don't understand. I can't do it. There's a rule. 1330 01:22:06,845 --> 01:22:10,265 Only a Claus can deliver the presents. 1331 01:22:20,859 --> 01:22:24,112 Do you guys mind giving me just a moment alone with my brother here? 1332 01:22:31,035 --> 01:22:32,871 Yeah, um... 1333 01:22:35,707 --> 01:22:39,377 I can't do that, Nick. I think you know that. Uh... 1334 01:22:41,713 --> 01:22:45,216 I'm not capable. I'm not even comfortable flying... 1335 01:22:45,383 --> 01:22:48,094 ...or being a passenger, let alone trying to fly the sleigh. 1336 01:22:48,261 --> 01:22:51,014 - I wouldn't know my way around reindeer-- - Hey, Fred. 1337 01:22:52,557 --> 01:22:54,058 It's all right. 1338 01:22:55,685 --> 01:23:00,231 It's ridiculous for anybody to expect that kind of thing. No. 1339 01:23:00,690 --> 01:23:02,734 You can't do that. You can't. 1340 01:23:03,860 --> 01:23:08,490 It's too huge. Believe me, I know. Heh. Heh. 1341 01:23:12,202 --> 01:23:14,913 And I would never ask you to do that, Fred. 1342 01:23:17,248 --> 01:23:19,167 It's all right. 1343 01:23:19,334 --> 01:23:21,085 It is all right. 1344 01:23:36,309 --> 01:23:40,688 Nick, there's been one thing that's been eating at me since I've been here. 1345 01:23:40,855 --> 01:23:43,399 That Naughty-Nice List that you got? 1346 01:23:45,193 --> 01:23:47,987 There's no naughty kids, Nick. 1347 01:23:48,154 --> 01:23:49,739 They're all good kids. 1348 01:23:50,406 --> 01:23:52,408 But some of them are scared. 1349 01:23:52,575 --> 01:23:54,911 And some of them don't feel listened to. 1350 01:23:55,119 --> 01:23:57,830 Some of them had some pretty tough breaks too. 1351 01:24:00,833 --> 01:24:04,295 But every kid deserves a present on Christmas. 1352 01:24:42,333 --> 01:24:44,210 Yeah. 1353 01:24:58,683 --> 01:25:03,646 Africa plus Asia, plus Europe, North America, South America. 1354 01:25:03,813 --> 01:25:05,023 It's gonna be close. 1355 01:25:05,189 --> 01:25:07,275 Let's go, people! Let's pick up the pace! 1356 01:25:20,288 --> 01:25:23,958 Red Fred has entered the building. I repeat, Red Fred has entered the building. 1357 01:25:24,125 --> 01:25:26,544 Willie, let's go. 1358 01:25:30,006 --> 01:25:32,216 [HUMMING] 1359 01:25:38,556 --> 01:25:42,560 What the heck's going on around here? Little elves. You can't trust them at all. 1360 01:25:42,727 --> 01:25:43,853 The little tiny people. 1361 01:25:45,855 --> 01:25:48,733 Ha. Nice outfit. What the heck do you think you're doing? 1362 01:25:48,900 --> 01:25:50,485 - Delivering presents. - Oh, no. 1363 01:25:50,652 --> 01:25:52,487 Santa is the only one who can deliver. 1364 01:25:52,654 --> 01:25:55,239 Only a Claus can deliver presents and that is a Claus. 1365 01:25:55,615 --> 01:25:59,369 If you think I'm gonna let you get away with this, you are sadly mistaken. 1366 01:25:59,827 --> 01:26:02,914 If you don't get out of the way of this sleigh in three seconds... 1367 01:26:03,081 --> 01:26:07,418 - ...I'll be the happiest guy in the North Pole. - You don't have the guts. 1368 01:26:07,585 --> 01:26:08,836 Okay. 1369 01:26:09,712 --> 01:26:11,464 Three... 1370 01:26:11,839 --> 01:26:13,257 ...two... 1371 01:26:13,424 --> 01:26:15,426 - Willie, how do I do this? - Just say "ho." 1372 01:26:16,010 --> 01:26:17,387 - Ho! - Aah! 1373 01:26:21,015 --> 01:26:24,894 - Good, Fred. Nice firm grip on those reins. - What's happening now? 1374 01:26:25,061 --> 01:26:28,648 Snap those reins, we gotta get this thing in the air! Tell the guys to get up! 1375 01:26:28,815 --> 01:26:29,899 Get up, get up, get up! 1376 01:26:32,068 --> 01:26:33,861 - There you go! You got it, Fred! - Yeah. 1377 01:26:34,028 --> 01:26:35,113 - We're going up! - Whoa! 1378 01:26:35,279 --> 01:26:36,614 WILLIE: Ha, ha. You're flying. 1379 01:26:36,781 --> 01:26:39,242 - You're flying Santa's sleigh! - We're flying. Now what's happening? 1380 01:26:39,409 --> 01:26:41,160 - Watch the roof there. - I can't do it! 1381 01:26:41,744 --> 01:26:43,287 [GRUNTING AND COUGHING] 1382 01:26:43,454 --> 01:26:44,455 Oh! 1383 01:26:44,622 --> 01:26:46,374 Do it to me, how do I steer this thing? 1384 01:26:46,541 --> 01:26:49,711 We wanna go up! So you gotta pull up on the reins there, Fred! 1385 01:26:49,877 --> 01:26:51,379 Okay. 1386 01:26:57,301 --> 01:26:59,011 [FRED YELLING] 1387 01:27:05,768 --> 01:27:07,478 Christmas One, do you copy? 1388 01:27:07,645 --> 01:27:09,564 WILLIE OVER RADIO: North Pole, this is Christmas One. 1389 01:27:09,731 --> 01:27:11,482 We copy. We hear you loud and clear. 1390 01:27:11,649 --> 01:27:14,902 Sixty seconds and counting for a landing, North Pole. 1391 01:27:15,069 --> 01:27:16,738 Okay, we've got 10 hours, Fred. 1392 01:27:16,904 --> 01:27:20,575 We need to be done delivering by 5:38 a.m. North Pole time. 1393 01:27:20,742 --> 01:27:22,785 That's sunrise, and that's game over. 1394 01:27:22,952 --> 01:27:25,413 Going down this thing here, it's, uh... 1395 01:27:26,122 --> 01:27:27,790 It's gonna hurt a bit, isn't it? 1396 01:27:27,999 --> 01:27:30,251 I'm not gonna lie to you. It ain't gonna tickle. 1397 01:27:30,460 --> 01:27:33,463 Oh, and one more thing, make sure you eat all the cookies. 1398 01:27:33,629 --> 01:27:37,425 - It hurts people's feelings if you don't. - I got it. 1399 01:27:38,509 --> 01:27:39,969 Oh! Aah! 1400 01:27:40,136 --> 01:27:41,137 [THUDS] 1401 01:27:41,304 --> 01:27:42,430 - Aah! - Yeurgh. 1402 01:27:49,854 --> 01:27:51,355 [GRUNTING AND YELLING] 1403 01:27:56,360 --> 01:27:58,321 CONTROL ELF: Head 12 degrees north into London. 1404 01:27:58,488 --> 01:28:00,072 WILLIE: North Pole, this is Christmas One. 1405 01:28:00,239 --> 01:28:02,158 We're heading 12 degrees north into London. 1406 01:28:03,284 --> 01:28:04,368 Stephen Harding. 1407 01:28:06,704 --> 01:28:08,164 Anna-Marie Gormley. 1408 01:28:09,373 --> 01:28:10,541 Done. 1409 01:28:14,712 --> 01:28:16,214 Emma Short. 1410 01:28:19,717 --> 01:28:21,552 [CAR ALARMS WAILING] 1411 01:28:21,886 --> 01:28:22,887 Oh. 1412 01:28:23,054 --> 01:28:25,348 We'll come back to this neighborhood later. 1413 01:28:28,851 --> 01:28:30,978 Go 20 degrees past Dallas towards Lubbock. 1414 01:28:31,187 --> 01:28:32,730 Roger that, North Pole. 1415 01:28:32,897 --> 01:28:34,398 FRED: Whoa! 1416 01:28:41,072 --> 01:28:42,323 Aah! 1417 01:28:45,576 --> 01:28:48,246 Christmas One, take your heading off one-zero-niner. 1418 01:28:50,873 --> 01:28:52,750 WILLIE: Fred, Fred, Fred! 1419 01:28:54,335 --> 01:28:57,129 - Shake it off, Rudolph! - You sure you've never done this? 1420 01:28:57,296 --> 01:29:00,383 You're driving like an absolute pro who makes a lot of mistakes. 1421 01:29:06,264 --> 01:29:10,101 FRED: It's okay. Friendly, friendly, friendly. Merry Christmas. Merry Christmas. 1422 01:29:10,601 --> 01:29:11,727 WILLIE: Katherine Tibbett. 1423 01:29:11,894 --> 01:29:13,688 CONTROL ELF OVER RADIO: Christmas One, veer right... 1424 01:29:13,855 --> 01:29:15,273 ...at the Empire State Building. 1425 01:29:35,251 --> 01:29:36,586 [GRUNTING] 1426 01:29:40,298 --> 01:29:41,465 Next page. 1427 01:29:53,686 --> 01:29:54,812 Have a slice of challah. 1428 01:29:54,979 --> 01:29:57,773 Thank you so much. I appreciate it. Mazel tov. 1429 01:29:57,940 --> 01:30:00,443 And that knish? Let me just have one of these. 1430 01:30:00,610 --> 01:30:03,070 It's hard to pass these beauties up. You're too generous. 1431 01:30:03,237 --> 01:30:04,280 Shalam. Shaloobi. 1432 01:30:07,116 --> 01:30:09,285 Psst. Kid. 1433 01:30:13,039 --> 01:30:14,749 Santa. You found me. 1434 01:30:14,916 --> 01:30:17,084 Yeah, I found you. 1435 01:30:17,251 --> 01:30:20,254 I find all the good kids. 1436 01:30:21,172 --> 01:30:23,174 Macaroni. It's you. 1437 01:30:23,341 --> 01:30:25,301 Hi. Hi, boy. 1438 01:30:25,468 --> 01:30:27,428 Come on, boy. Hi. 1439 01:30:27,720 --> 01:30:30,598 Slam, I want you to listen to me... 1440 01:30:30,765 --> 01:30:34,852 ...you got some advice a while back, and I think it was a little off. 1441 01:30:37,063 --> 01:30:38,898 The world is what you make it. 1442 01:30:40,191 --> 01:30:42,818 It all starts with what you make of yourself. 1443 01:30:44,195 --> 01:30:47,323 And I want you to believe in yourself, Slam... 1444 01:30:47,490 --> 01:30:50,368 ...because you got a lot to believe in. 1445 01:30:51,702 --> 01:30:55,373 And the rest will all... All kind of fall into place. 1446 01:30:55,539 --> 01:30:58,709 - Okay? - Okay 1447 01:30:59,752 --> 01:31:01,212 Merry Christmas, pal. 1448 01:31:01,545 --> 01:31:03,005 Merry Christmas, Santa. 1449 01:31:03,464 --> 01:31:06,884 - Oh, and, um, Santa? - Yeah. 1450 01:31:07,051 --> 01:31:08,803 Here's your wallet back. 1451 01:31:13,683 --> 01:31:14,976 FRED: That's a good start. 1452 01:31:15,142 --> 01:31:18,062 Let's try and build some real momentum with that, okay? 1453 01:31:18,229 --> 01:31:19,897 Okay. 1454 01:31:26,529 --> 01:31:28,030 CHARLENE: I think we're gonna make it! 1455 01:31:28,197 --> 01:31:30,241 [CHEERING] 1456 01:31:31,158 --> 01:31:33,411 Christmas One, are you there? Over. 1457 01:31:33,911 --> 01:31:35,246 Are you there--? 1458 01:31:39,750 --> 01:31:41,919 North Pole, go ahead, this is Christmas One. 1459 01:31:43,129 --> 01:31:46,841 Good luck finding your way in the dark without a candle, Freddie. 1460 01:31:47,008 --> 01:31:52,096 And as of right now, each and every one of you little adorable munchkins is fired. 1461 01:31:52,263 --> 01:31:54,682 So go home, pack up your stockings. 1462 01:31:54,849 --> 01:31:58,102 You're taking a bus back to Elfistan or wherever the hell you're from. 1463 01:31:58,269 --> 01:32:00,146 North Pole? 1464 01:32:00,312 --> 01:32:02,940 North Pole, this is Christmas One, go ahead. 1465 01:32:03,107 --> 01:32:04,442 Hey, guys. 1466 01:32:06,110 --> 01:32:07,278 Uh... 1467 01:32:07,445 --> 01:32:09,321 I think we're flying blind up here. 1468 01:32:29,175 --> 01:32:31,635 [FOOTSTEPS] 1469 01:32:35,806 --> 01:32:40,311 By the time the sun rises, it will all be over. 1470 01:32:40,770 --> 01:32:42,980 See you in the morning. 1471 01:32:43,314 --> 01:32:47,026 Clyde Archibald Northcutt... 1472 01:32:47,193 --> 01:32:51,614 ...422 Dashwood Drive... 1473 01:32:52,448 --> 01:32:55,117 ...Pittsburgh, Pennsylvania. 1474 01:32:55,951 --> 01:32:57,078 Ha. 1475 01:32:57,578 --> 01:33:01,373 Yeah, you, uh-- You made the Most-Naughty list in '68. 1476 01:33:01,540 --> 01:33:04,251 Oh, boy, that was a very, very naughty year. 1477 01:33:04,418 --> 01:33:07,922 - How could you possibly remember that? - You asked me for a Superman cape. 1478 01:33:09,173 --> 01:33:12,676 But I didn't give you a Superman cape, did I? 1479 01:33:15,721 --> 01:33:19,517 - Did you always wear glasses, Clyde? - If you think this is gonna change anything-- 1480 01:33:19,683 --> 01:33:21,310 Four-Eyed Clyde. 1481 01:33:21,644 --> 01:33:24,772 - I bet that's what they called you. - I don't know what you're talk-- 1482 01:33:24,939 --> 01:33:29,026 Oh, and do you think that after a while of being called Four-Eyed Clyde... 1483 01:33:29,193 --> 01:33:30,945 ...you maybe got a little angry? 1484 01:33:31,320 --> 01:33:35,533 Maybe you started a fight or two. Maybe 10, maybe 12. 1485 01:33:36,659 --> 01:33:37,868 Hmm. 1486 01:33:38,661 --> 01:33:41,330 So you asked me for something. 1487 01:33:41,497 --> 01:33:42,706 A Superman cape. 1488 01:33:43,249 --> 01:33:46,377 Because you thought that that was gonna change everything. 1489 01:33:46,544 --> 01:33:47,586 This is ridiculous. 1490 01:33:47,753 --> 01:33:51,132 - So you decide to stay Four-Eyed Clyde? - Because Clark Kent wore glasses! 1491 01:33:51,298 --> 01:33:54,635 Oh, but when he turned into Superman... 1492 01:33:55,177 --> 01:33:59,515 ...he didn't need those darn glasses anymore, did he? 1493 01:34:00,057 --> 01:34:02,726 On, Clyde. 1494 01:34:03,811 --> 01:34:07,273 It was wrong of me not to give you that gift, Clyde. 1495 01:34:07,439 --> 01:34:11,819 I fear that I had a very incorrect... 1496 01:34:11,986 --> 01:34:14,822 ...misguided understanding... 1497 01:34:16,407 --> 01:34:17,908 ...of naughty children. 1498 01:34:21,078 --> 01:34:25,666 So this, uh, may be a little late... 1499 01:34:40,055 --> 01:34:41,098 You wanna put it on? 1500 01:34:41,765 --> 01:34:43,058 [GASPS] 1501 01:34:43,559 --> 01:34:45,686 Mr. Claus, I'm a 45-year-old man, I'm not-- 1502 01:34:45,853 --> 01:34:47,938 Put it on. 1503 01:34:48,772 --> 01:34:50,232 For me. 1504 01:34:51,275 --> 01:34:53,777 - Okay. - Thattaboy. 1505 01:34:54,737 --> 01:34:56,238 Oh. 1506 01:34:56,405 --> 01:34:57,781 [NICK CHUCKLES] 1507 01:34:57,948 --> 01:34:59,116 Glasses off. 1508 01:35:08,751 --> 01:35:10,711 Now, I need your help. 1509 01:35:10,878 --> 01:35:12,963 [PAPER RUSTLING] 1510 01:35:13,172 --> 01:35:14,465 WILLIE: Oh. 1511 01:35:15,299 --> 01:35:17,801 - Do you know what you're doing? - Uh... 1512 01:35:17,968 --> 01:35:20,221 Quarter to 2 a.m. There's Ursa Minor. 1513 01:35:20,387 --> 01:35:24,016 That means we should be at longitude 38.25. That's, uh, four-- 1514 01:35:24,183 --> 01:35:25,809 Take a left! Take a left! 1515 01:35:29,313 --> 01:35:31,482 I really, really need your help. 1516 01:35:33,067 --> 01:35:35,611 I'm gonna need you to turn the power back on, Superman. 1517 01:35:37,363 --> 01:35:39,573 Now, I know that you can do this. 1518 01:35:39,740 --> 01:35:43,577 You have to understand, I've already submitted my report. It's final. 1519 01:35:43,744 --> 01:35:46,372 If Fred doesn't deliver all those presents by sunrise... 1520 01:35:46,538 --> 01:35:49,416 ...the North Pole will be shut down forever. There's nothing-- 1521 01:35:49,583 --> 01:35:52,169 I understand that. I do. 1522 01:35:52,336 --> 01:35:55,631 But what do you say we give him his shot? 1523 01:35:56,590 --> 01:35:58,968 Because he's not a naughty kid either. 1524 01:35:59,134 --> 01:36:00,344 WILLIE: I'm trying to-- Hold on! 1525 01:36:00,511 --> 01:36:03,180 Just look outside. That looks like the Grand Canyon. 1526 01:36:03,347 --> 01:36:04,473 Isn't that it? 1527 01:36:21,699 --> 01:36:22,950 Oh, boy. 1528 01:36:34,378 --> 01:36:35,421 Fred, it's 4:15. 1529 01:36:35,587 --> 01:36:38,382 Look, I'm gonna tuck and go as fast as I can, all right? 1530 01:36:48,100 --> 01:36:49,143 Done, done. 1531 01:36:55,858 --> 01:36:58,277 WILLIE: Snap the reins! We need more speed at this altitude! 1532 01:36:58,444 --> 01:37:01,030 - Going as fast as I can! Tell me when to turn! - Now! 1533 01:37:11,415 --> 01:37:12,499 Fred. 1534 01:37:12,666 --> 01:37:15,002 I know, Willie, I know. 1535 01:37:31,101 --> 01:37:33,771 Fred, I have a bad feeling about this. 1536 01:38:51,265 --> 01:38:52,307 We did it. 1537 01:39:06,697 --> 01:39:07,865 Willie. 1538 01:39:18,167 --> 01:39:20,210 To the snow globe! 128597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.