Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,820
Previously on "Dirty John"...
2
00:00:05,860 --> 00:00:08,290
Well, Trey, he's my easy one.
3
00:00:08,330 --> 00:00:10,060
He's in commercial real estate.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,440
I don't worry about Trey.
5
00:00:11,770 --> 00:00:13,370
There's not a whole lot I can do.
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,579
What I have is a bad
guy with a bad history
7
00:00:15,580 --> 00:00:18,040
who hasn't actually broken
a law in Newport Beach.
8
00:00:18,140 --> 00:00:20,460
Possession of a gun by a felon.
9
00:00:20,480 --> 00:00:21,560
John's a gun guy?
10
00:00:21,580 --> 00:00:23,880
This is my fault that you...
that you lied to me?
11
00:00:23,900 --> 00:00:25,820
I'm an addict. The drugs explode me.
12
00:00:25,840 --> 00:00:28,150
They make me lie, they make me cheat,
13
00:00:28,180 --> 00:00:29,420
they make me steal.
14
00:00:29,480 --> 00:00:31,800
I lied about me, about my past...
15
00:00:31,920 --> 00:00:33,390
but not about you.
16
00:00:39,330 --> 00:00:41,330
Cardiology...
17
00:00:44,500 --> 00:00:46,580
Cardiology...
18
00:00:46,870 --> 00:00:49,840
Hey, Denise.
19
00:00:49,870 --> 00:00:53,010
- You were out.
- Yeah.
20
00:00:53,040 --> 00:00:55,240
I sleep when Dad sleeps.
21
00:00:55,280 --> 00:00:58,840
Which has basically been the
whole time I've been here.
22
00:00:58,880 --> 00:01:00,580
How was your flight?
23
00:01:00,620 --> 00:01:04,420
Eh. Had a baby crying from
wheels up to wheels down.
24
00:01:04,440 --> 00:01:06,420
The whole way. Not even exaggerating.
25
00:01:06,450 --> 00:01:08,490
Ooh, I'm sorry.
26
00:01:08,520 --> 00:01:11,220
How long is Tonia gonna
let you stay this time?
27
00:01:12,560 --> 00:01:14,540
It's not exactly like that.
28
00:01:15,360 --> 00:01:17,300
What does that mean?
29
00:01:17,360 --> 00:01:20,170
Well, when the person you're
married to blindsides you
30
00:01:20,200 --> 00:01:22,920
with being a liar and a cheat,
the only thing left to do
31
00:01:22,940 --> 00:01:24,160
is get a divorce.
32
00:01:24,810 --> 00:01:26,700
My God, I am sorry.
33
00:01:26,820 --> 00:01:29,070
- Eh.
- Not for her, obviously.
34
00:01:29,110 --> 00:01:30,880
I mean, I don't even know her.
35
00:01:32,350 --> 00:01:35,950
I'm glad you're here, anyway,
36
00:01:35,980 --> 00:01:39,050
even under these crappy circumstances.
37
00:01:39,090 --> 00:01:41,650
So how's he doing?
38
00:01:41,690 --> 00:01:43,160
He's still eating.
39
00:01:43,190 --> 00:01:44,920
I mean, not right now, obviously.
40
00:01:46,490 --> 00:01:49,020
- For real?
- Hmm?
41
00:01:49,500 --> 00:01:51,600
So he could have a few more weeks left?
42
00:01:53,770 --> 00:01:55,230
Mm-hmm.
43
00:01:59,310 --> 00:02:00,470
Dad.
44
00:02:03,710 --> 00:02:04,880
Dad.
45
00:02:08,820 --> 00:02:09,920
Dad?
46
00:02:09,950 --> 00:02:12,220
Are you kidding me?
47
00:02:12,250 --> 00:02:14,250
- Kidding me right now.
- What?
48
00:02:14,290 --> 00:02:15,690
I get here every day at the crack,
49
00:02:15,720 --> 00:02:17,760
before the nurses turn over, even,
50
00:02:17,790 --> 00:02:19,530
and nothing for days.
51
00:02:19,560 --> 00:02:21,490
You swan in here like Prince Johnny,
52
00:02:21,530 --> 00:02:23,430
and suddenly, he wakes.
53
00:02:23,460 --> 00:02:26,630
Hey, who wouldn't want
to show up for this?
54
00:02:27,690 --> 00:02:29,500
Oh, my... is that your stomach?
55
00:02:29,540 --> 00:02:31,470
What? I haven't eaten breakfast.
56
00:02:31,510 --> 00:02:33,330
I've been waiting for
them to do the rounds,
57
00:02:33,360 --> 00:02:35,340
which they still haven't done.
58
00:02:35,380 --> 00:02:37,390
Well, the person who actually
knows what the doctors
59
00:02:37,410 --> 00:02:39,420
are saying is here now,
Denise, so you can...
60
00:02:39,440 --> 00:02:43,060
- you can go get something.
- Mm, okay.
61
00:02:43,960 --> 00:02:45,980
He's ready.
62
00:02:47,820 --> 00:02:48,996
Give him a shock one more time.
63
00:02:49,020 --> 00:02:50,560
- Stand back.
- Charge, 200.
64
00:02:52,060 --> 00:02:53,990
- Everybody clear.
- All right, clear.
65
00:02:54,030 --> 00:02:55,830
Shocking.
66
00:02:55,860 --> 00:02:57,560
Asystole. Bagging.
67
00:02:57,600 --> 00:02:59,530
- What happened?
- Yes, sir.
68
00:02:59,570 --> 00:03:01,939
- Hey, come here.
- Oh, my God.
69
00:03:01,940 --> 00:03:02,949
How long has it been since the last one?
70
00:03:02,950 --> 00:03:04,120
They said he was hanging in there.
71
00:03:04,140 --> 00:03:05,550
They said he still had time. I don't...
72
00:03:05,570 --> 00:03:07,740
I know, I know.
73
00:03:07,780 --> 00:03:09,710
They can never really know for sure.
74
00:03:11,210 --> 00:03:12,960
Still no response, Doctor.
75
00:03:13,020 --> 00:03:14,850
I see no changes.
76
00:03:14,880 --> 00:03:17,550
I'm gonna call it. Time
of death is, uh, 12:43.
77
00:03:25,360 --> 00:03:28,080
Hey, Johnny, you look worried.
78
00:03:28,140 --> 00:03:29,520
You worried?
79
00:03:31,130 --> 00:03:33,370
Honestly, you got no reason to be.
80
00:03:33,400 --> 00:03:36,740
You got a glorious family
history of this kind of stuff.
81
00:03:36,770 --> 00:03:38,660
Cosa Nostra blood, all the way back
82
00:03:38,680 --> 00:03:40,070
to the top dog, right?
83
00:03:40,110 --> 00:03:44,040
To Albert Anastasia.
Lord High Executioner.
84
00:03:45,850 --> 00:03:48,080
You're that kinda guy too,
Johnny, I can already tell.
85
00:03:50,120 --> 00:03:52,950
- Okay, we got a chile relleno.
- Mmm.
86
00:03:52,990 --> 00:03:54,790
Taco special.
87
00:03:54,820 --> 00:03:56,420
Anything else for you gentlemen?
88
00:03:57,930 --> 00:03:59,260
No, I think we're good. Thanks.
89
00:03:59,290 --> 00:04:01,360
All right. Buen provecho.
90
00:04:01,600 --> 00:04:02,900
Gracias.
91
00:04:04,600 --> 00:04:06,100
So you ready?
92
00:04:07,430 --> 00:04:08,570
Let's get this done.
93
00:04:43,840 --> 00:04:48,240
What the hell is that? Mother of God!
94
00:04:48,280 --> 00:04:49,980
What the hell kinda restaurant is this?
95
00:04:50,010 --> 00:04:51,680
My kid just ate some glass!
96
00:04:53,320 --> 00:04:58,320
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
97
00:05:11,600 --> 00:05:14,370
Ronnie just told me you moved
back into the penthouse.
98
00:05:14,400 --> 00:05:15,570
Did you?
99
00:05:15,600 --> 00:05:17,800
Yes, I did. Um...
100
00:05:17,840 --> 00:05:20,240
But I thought you were
trying to hide from John.
101
00:05:20,270 --> 00:05:21,820
What if he shows up there?
102
00:05:21,910 --> 00:05:24,720
Well, I... you know, I just
decided I... I don't want
103
00:05:24,740 --> 00:05:25,850
to be scared anymore.
104
00:05:25,880 --> 00:05:27,440
I'm just not gonna be afraid of him.
105
00:05:27,470 --> 00:05:30,000
And... and I wanted to go home, so...
106
00:05:31,370 --> 00:05:32,700
So I'm home.
107
00:05:32,740 --> 00:05:35,700
Okay, well, if you're sure.
108
00:05:35,740 --> 00:05:39,640
I'm sure, but I love you
for checking on me.
109
00:05:39,680 --> 00:05:41,580
- I love you too, Mom.
- All right, honey.
110
00:05:41,600 --> 00:05:43,080
- Have a good day.
- Bye.
111
00:05:43,100 --> 00:05:44,610
Bye.
112
00:06:02,770 --> 00:06:04,800
- Hey.
- Hey.
113
00:06:04,840 --> 00:06:07,500
- Good morning.
- I brought you breakfast.
114
00:06:08,010 --> 00:06:09,160
Thank you.
115
00:06:09,200 --> 00:06:11,270
They had the egg bagels this morning.
116
00:06:11,310 --> 00:06:14,440
Oh, my favorite.
117
00:06:15,910 --> 00:06:17,580
Did you get something for yourself?
118
00:06:17,620 --> 00:06:20,120
Oh, no, 'cause I've got my
staff meeting this morning
119
00:06:20,150 --> 00:06:22,450
and, you know, they always
order those croissants
120
00:06:22,490 --> 00:06:26,320
from Pandor, so I'm gonna
save myself for that.
121
00:06:26,360 --> 00:06:28,460
- All right.
- You feeling okay?
122
00:06:28,490 --> 00:06:29,760
Uh, yeah.
123
00:06:29,790 --> 00:06:31,240
Let me get you a coffee or something.
124
00:06:31,260 --> 00:06:32,640
No, no, I... 'cause I have my meeting.
125
00:06:32,660 --> 00:06:34,160
It's okay, John. It's okay.
126
00:06:34,200 --> 00:06:35,360
Thanks.
127
00:06:37,000 --> 00:06:40,570
I've been, um, doing some research.
128
00:06:40,610 --> 00:06:42,740
I found a couple of lawyers
that are promising.
129
00:06:45,740 --> 00:06:47,480
And I know you have to go to work,
130
00:06:47,510 --> 00:06:51,160
but can we just talk
for a minute or two?
131
00:06:52,480 --> 00:06:54,420
- Um...
- Please?
132
00:06:54,450 --> 00:06:55,750
Yeah.
133
00:06:55,790 --> 00:06:57,150
Um...
134
00:07:01,230 --> 00:07:03,160
I...
135
00:07:03,190 --> 00:07:07,660
I feel like I'm in a
holding pattern right now.
136
00:07:07,700 --> 00:07:12,200
And we talked about all the
things that I need to do.
137
00:07:12,240 --> 00:07:14,100
Right? To move forward.
138
00:07:14,640 --> 00:07:17,640
But the truth is I can't.
139
00:07:22,680 --> 00:07:24,480
Until I stop.
140
00:07:25,360 --> 00:07:27,950
I can't have excuses anymore. I can't.
141
00:07:27,990 --> 00:07:31,450
I wanna do better, but without it.
142
00:07:31,490 --> 00:07:34,460
I want to be free of it.
I want to clear my name.
143
00:07:34,490 --> 00:07:36,990
I want to do all the things
that I said I would do.
144
00:07:39,100 --> 00:07:40,600
I want to make you proud.
145
00:07:42,060 --> 00:07:44,300
That's what I want.
146
00:07:47,440 --> 00:07:48,640
I want that too.
147
00:07:50,100 --> 00:07:53,810
So as a doctor, you...
you think this is okay?
148
00:07:53,840 --> 00:07:55,540
You s... you support it?
149
00:07:55,580 --> 00:07:58,250
Honestly, the greatest
real danger of cold turkey
150
00:07:58,280 --> 00:08:01,250
is risk of relapse because
you're going from 60
151
00:08:01,290 --> 00:08:03,420
right to zero without
developing any muscle memory
152
00:08:03,450 --> 00:08:04,920
for the future.
153
00:08:04,960 --> 00:08:07,060
But for someone driven,
really committed,
154
00:08:07,090 --> 00:08:09,560
not easily rattled...
155
00:08:09,590 --> 00:08:10,690
it can work, I've seen it.
156
00:08:10,730 --> 00:08:12,319
Even long term.
157
00:08:12,320 --> 00:08:14,660
Even for people who are
completely alone in the world.
158
00:08:16,730 --> 00:08:19,700
Well, if, you know,
this is what you really
159
00:08:19,740 --> 00:08:21,600
want to do...
160
00:08:21,640 --> 00:08:25,040
If things start going south,
we can always just call 911.
161
00:08:25,080 --> 00:08:26,360
Well, before you do anything,
162
00:08:26,380 --> 00:08:28,180
- I'm gonna give you a physical.
- Oh, come on, Doc.
163
00:08:28,200 --> 00:08:29,880
Yes, I just told your
wife you don't have
164
00:08:29,900 --> 00:08:32,240
any underlying conditions, and
I'm gonna triple-check that now
165
00:08:32,260 --> 00:08:34,080
so we can all rest easy. Get a move on.
166
00:08:45,800 --> 00:08:47,740
Between you and me, okay?
167
00:08:48,430 --> 00:08:49,930
Mm-hmm.
168
00:08:49,970 --> 00:08:51,870
I see a lot of people... loved ones...
169
00:08:51,900 --> 00:08:54,270
who have that look you have.
That thousand-yard stare.
170
00:08:56,140 --> 00:08:57,840
You've been through the ringer.
171
00:08:57,880 --> 00:09:00,860
And now he's saying
he's ready to change and
172
00:09:00,900 --> 00:09:02,880
you don't know how to feel.
173
00:09:02,910 --> 00:09:05,450
Confusion, anger, uncertainty, doubt.
174
00:09:05,480 --> 00:09:07,050
None of those are wrong.
175
00:09:07,080 --> 00:09:08,820
And you don't have to stop feeling them
176
00:09:08,850 --> 00:09:10,620
to help him do this.
177
00:09:10,660 --> 00:09:12,290
You're allowed.
178
00:09:12,320 --> 00:09:16,830
And you're also allowed
to not help him at all.
179
00:09:33,580 --> 00:09:35,440
You're supposed to be cleaning up.
180
00:09:35,480 --> 00:09:36,660
I'm tired.
181
00:09:36,680 --> 00:09:39,580
Okay, but you can't not do anything.
182
00:09:39,620 --> 00:09:42,480
It's my job, Denise.
It's just for allowance.
183
00:09:42,520 --> 00:09:45,350
And it's not like he ever checks.
184
00:09:45,390 --> 00:09:47,090
You should still do it.
185
00:09:49,890 --> 00:09:50,990
Why?
186
00:09:51,030 --> 00:09:52,830
I did some and then I stopped.
187
00:09:55,370 --> 00:09:57,480
You got your squeeze ketchup
bottle with water in it.
188
00:09:57,500 --> 00:09:59,970
You got your Polaroid camera.
You got your friend Laura.
189
00:10:00,000 --> 00:10:01,340
- Lara.
- Lara.
190
00:10:01,370 --> 00:10:03,010
You give a little squirt of water,
191
00:10:03,040 --> 00:10:06,340
get the floor nice and wet,
Lara takes a little slip
192
00:10:06,380 --> 00:10:08,810
and fall, you take a quick
pic of the damages,
193
00:10:08,850 --> 00:10:11,480
Dano's cousin, Chuck, takes the case,
194
00:10:11,520 --> 00:10:13,150
he sues the supermarket for damages,
195
00:10:13,180 --> 00:10:15,440
we all have a merry goddamn Christmas.
196
00:10:16,520 --> 00:10:19,020
So, how did we do out there, kids?
197
00:10:19,060 --> 00:10:20,890
Can Dano's ugly mug eat
out of those ashtrays?
198
00:10:20,930 --> 00:10:22,020
Yeah.
199
00:10:26,160 --> 00:10:27,830
Oh, what?
200
00:10:27,870 --> 00:10:30,970
John was reading comics at the bar.
201
00:10:31,000 --> 00:10:32,800
Yeah?
202
00:10:32,840 --> 00:10:36,040
So, you mean, he just let you
do all the work while he
203
00:10:36,070 --> 00:10:37,340
sat back and relaxed?
204
00:10:38,880 --> 00:10:43,200
Well, here's 20 for you.
205
00:10:43,220 --> 00:10:45,480
And 20 for you.
206
00:10:45,520 --> 00:10:47,360
- Why does he get the same...
- And actually...
207
00:10:49,050 --> 00:10:51,290
That's 10 for you, tattletale.
208
00:10:54,790 --> 00:10:57,060
All right.
209
00:10:57,090 --> 00:10:59,500
I'm gonna get something to
eat and go to the movies.
210
00:10:59,530 --> 00:11:02,460
- What about school?
- School's for dummies.
211
00:11:06,300 --> 00:11:08,500
Are... are you okay? What
can I... What can I get you?
212
00:11:08,540 --> 00:11:11,840
I have electrolytes.
I-I brought bananas.
213
00:11:13,810 --> 00:11:15,640
Okay, I'll get that.
214
00:11:22,350 --> 00:11:24,050
Oh, God, you're soaking wet.
215
00:11:24,090 --> 00:11:26,790
I'm gonna put a towel underneath you.
216
00:11:57,590 --> 00:11:59,150
Oh, God.
217
00:11:59,190 --> 00:12:01,120
It's a cramp.
218
00:12:01,160 --> 00:12:02,160
Let go, you bitch!
219
00:12:05,030 --> 00:12:08,800
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
220
00:12:08,830 --> 00:12:10,799
- I'm sorry.
- It's okay.
221
00:12:10,800 --> 00:12:12,130
It's okay.
222
00:12:12,170 --> 00:12:14,080
160 over 110.
223
00:12:14,100 --> 00:12:16,196
- I need another ice pack.
- You need to call the ambulance, John.
224
00:12:16,220 --> 00:12:17,540
No, 160 is solid.
225
00:12:17,580 --> 00:12:18,940
It isn't a hypertensive crisis yet.
226
00:12:18,960 --> 00:12:20,020
No, what if they shoot me up?
227
00:12:20,040 --> 00:12:22,440
What if they shoot me up in the
ambulance or at the hospital?
228
00:12:22,500 --> 00:12:24,039
Okay? If it gets over 180, you can call.
229
00:12:24,040 --> 00:12:25,560
Just give me another ice pack, please.
230
00:12:39,860 --> 00:12:41,780
Here, let me help you.
231
00:12:57,750 --> 00:12:59,980
You don't look at me
the way you used to.
232
00:13:18,400 --> 00:13:19,530
Hey.
233
00:13:23,010 --> 00:13:26,070
I'm on to, like, my tenth cracker.
234
00:13:26,110 --> 00:13:27,240
Half a banana.
235
00:13:30,080 --> 00:13:33,820
Oh, my... oh, my goodness.
236
00:13:37,760 --> 00:13:39,820
You did it.
237
00:13:43,230 --> 00:13:44,930
You proud of me?
238
00:13:47,230 --> 00:13:48,530
I'm proud of you.
239
00:14:13,730 --> 00:14:15,060
Hi. Hi, honey.
240
00:14:16,270 --> 00:14:18,700
Oh, no! What happened?
241
00:14:18,740 --> 00:14:22,740
- Jimmy and I, we broke up.
- Oh, oh, honey.
242
00:14:22,770 --> 00:14:25,540
Okay. Oh, I'm sorry, hon.
243
00:14:25,580 --> 00:14:29,610
He's moving out so I...
I have to move out too.
244
00:14:29,650 --> 00:14:31,550
Which is, like, fine because
245
00:14:31,580 --> 00:14:33,570
I don't even want to be here anymore!
246
00:14:33,580 --> 00:14:34,580
Oh, honey.
247
00:14:34,590 --> 00:14:36,620
Well, so... so what are you gonna do?
248
00:14:36,660 --> 00:14:38,319
- You gonna...
- I don't know.
249
00:14:38,320 --> 00:14:40,090
I just wanna come home.
250
00:14:40,130 --> 00:14:42,130
Uh... uh...
251
00:14:42,160 --> 00:14:43,890
Can I just stay with you?
252
00:14:43,930 --> 00:14:46,220
- Well, here?
- Please?
253
00:14:46,280 --> 00:14:48,930
Okay, okay, okay.
254
00:14:49,020 --> 00:14:51,320
Yes, o... of course. Yes, you can.
255
00:14:51,350 --> 00:14:53,450
You can come... you can come stay here.
256
00:14:53,490 --> 00:14:56,280
- R-really?
- Yeah, yeah.
257
00:14:56,300 --> 00:14:59,290
- Okay, I love you, Mommy.
- Aww. Love you too, honey.
258
00:15:03,600 --> 00:15:06,140
- Hi.
- Oh, hi, Cash.
259
00:15:06,320 --> 00:15:07,520
Mm.
260
00:15:09,120 --> 00:15:10,650
And I'm just like,
261
00:15:10,690 --> 00:15:12,640
"Why didn't you say something before?"
262
00:15:12,660 --> 00:15:14,440
Because here's me,
263
00:15:14,520 --> 00:15:17,460
like, going along
thinking that we're fine.
264
00:15:17,500 --> 00:15:18,900
Oh, that must've been such a shock.
265
00:15:18,920 --> 00:15:20,600
Mom, you need to stop interrupting me.
266
00:15:20,660 --> 00:15:22,300
S... I'm sorry.
267
00:15:22,330 --> 00:15:27,700
I just need to focus
for a while on healing
268
00:15:27,740 --> 00:15:32,310
and growth and my identity
269
00:15:32,390 --> 00:15:34,430
as my own person.
270
00:15:34,460 --> 00:15:36,000
That sounds great. That sounds...
271
00:15:36,030 --> 00:15:39,120
- That sounds like a great idea.
- Yeah.
272
00:15:39,240 --> 00:15:42,260
It's fine for you to
work from home, right?
273
00:15:43,970 --> 00:15:47,170
Oh, uh, why would I work from home?
274
00:15:47,210 --> 00:15:50,410
Because I... I need you to do that thing
275
00:15:50,450 --> 00:15:54,010
from when I was little where
you would scratch my scalp.
276
00:15:54,050 --> 00:15:55,450
- Oh.
- With your nails.
277
00:15:55,480 --> 00:15:57,720
When I watch TV.
278
00:15:57,750 --> 00:16:00,850
Yeah, I was thinking about
it and crying this morning.
279
00:16:00,890 --> 00:16:04,120
Oh, come here.
280
00:16:10,900 --> 00:16:13,130
Is there any more hot chocolate?
281
00:16:13,170 --> 00:16:14,530
I think it's, like, kind of cold.
282
00:16:14,570 --> 00:16:15,800
Oh, yeah. I think it's...
283
00:16:15,840 --> 00:16:18,140
No, no, no. Just stay here.
284
00:16:18,170 --> 00:16:19,370
Okay.
285
00:16:21,510 --> 00:16:23,480
Where are you getting this from?
286
00:16:23,510 --> 00:16:25,550
It's accepted wisdom,
kiddo. This is how it is.
287
00:16:25,580 --> 00:16:27,640
Yeah, well, how is it that
everybody gets to stay up
288
00:16:27,660 --> 00:16:28,669
- till midnight on Saturdays?
- Everybody?
289
00:16:28,670 --> 00:16:29,980
- Everybody who?
- Literally everybody.
290
00:16:29,990 --> 00:16:32,600
Oh, everybody like Ariana?
I got news for you, kiddo.
291
00:16:32,620 --> 00:16:34,160
Ariana's mom is a box who wouldn't know
292
00:16:34,170 --> 00:16:35,600
if she was home or on the moon,
293
00:16:35,630 --> 00:16:37,036
- Saturday or any day.
- You know what?
294
00:16:37,060 --> 00:16:38,860
Why do you even care
about this anyway, huh?
295
00:16:38,900 --> 00:16:40,276
"Rules are meant to be broken."
296
00:16:41,660 --> 00:16:43,920
Oh, my God, John!
297
00:16:43,960 --> 00:16:46,230
We need an ambulance here!
298
00:16:46,270 --> 00:16:48,430
Oh, my God, is he okay?
299
00:16:48,470 --> 00:16:51,800
Hey, get out and call
an ambulance, please!
300
00:16:51,840 --> 00:16:53,470
Hey, Johnny, hey.
301
00:16:53,510 --> 00:16:55,410
Listen, baby, you go call, okay?
302
00:16:55,440 --> 00:16:56,980
You go call. Make the call now!
303
00:16:57,010 --> 00:16:59,150
You, go!
304
00:17:03,280 --> 00:17:04,980
Go!
305
00:17:08,090 --> 00:17:09,690
- But Herman, I...
- Lily, dear.
306
00:17:09,720 --> 00:17:11,290
I know what's best for my little boy.
307
00:17:11,330 --> 00:17:12,860
And after you come back in here,
308
00:17:12,880 --> 00:17:15,110
I guarantee you I will have
the whole thing solved.
309
00:17:15,130 --> 00:17:17,030
- Here.
- Thanks.
310
00:17:17,070 --> 00:17:20,800
Excuse me but, uh, are
we going someplace?
311
00:17:20,840 --> 00:17:23,100
No, we aren't going anyplace.
312
00:17:23,140 --> 00:17:25,610
But I'm running away from home.
313
00:17:25,640 --> 00:17:26,970
How's the leg?
314
00:17:27,010 --> 00:17:31,110
Itchy. Kept me up all night.
315
00:17:31,150 --> 00:17:34,050
Hey. Listen.
316
00:17:34,080 --> 00:17:35,780
He's always gonna need money.
317
00:17:35,820 --> 00:17:37,180
He's always trying to get money
318
00:17:37,200 --> 00:17:39,320
and he's never gonna
stop trying to get it.
319
00:17:41,090 --> 00:17:43,390
But you don't have to help
him just 'cause he asks.
320
00:17:43,420 --> 00:17:45,280
All right?
321
00:17:45,340 --> 00:17:47,440
Please. Johnny.
322
00:17:48,600 --> 00:17:50,660
He's gonna ruin your life.
323
00:17:51,530 --> 00:17:53,670
Whoo!
324
00:17:55,070 --> 00:17:57,640
It is hot as Hades out there.
325
00:17:57,670 --> 00:18:00,870
I'm thinking, hassle Dan into
inviting us over to his place
326
00:18:00,910 --> 00:18:02,240
for a swim.
327
00:18:02,280 --> 00:18:03,840
Hey.
328
00:18:03,880 --> 00:18:05,910
Oh, right, you can't swim
with that thing, huh?
329
00:18:05,950 --> 00:18:08,820
Boy, that'd be a lousy move,
us to go swim while you're
330
00:18:08,850 --> 00:18:12,150
laid up all crippled here, huh?
331
00:18:12,190 --> 00:18:16,400
Yeah, we need our own pool.
Then we'd be talking.
332
00:18:17,760 --> 00:18:19,520
Want me to break my other leg?
333
00:18:20,430 --> 00:18:21,560
I'm sorry?
334
00:18:21,600 --> 00:18:23,280
Get eaten up by cannibals.
335
00:18:23,300 --> 00:18:25,530
I didn't find any cannibals
that are that hungry.
336
00:18:27,270 --> 00:18:29,620
Denise, I also would
like some soda, please.
337
00:18:29,660 --> 00:18:30,760
Thank you.
338
00:18:30,800 --> 00:18:31,870
Your legs aren't broken.
339
00:18:31,910 --> 00:18:33,210
Uh, excuse me?
340
00:18:34,980 --> 00:18:36,180
Hey!
341
00:18:37,410 --> 00:18:39,210
What the hell's going
on in this house today?
342
00:18:39,250 --> 00:18:41,210
Well, I guess there's nothing
left to do except...
343
00:18:43,720 --> 00:18:46,550
Hi.
344
00:18:46,590 --> 00:18:51,260
Sorry, I told Terra we could
watch a movie and then I just
345
00:18:51,290 --> 00:18:53,740
- got started so late.
- It's all right. It's fine.
346
00:18:53,760 --> 00:18:57,230
Oh, what's the matter? You okay?
347
00:18:57,270 --> 00:18:58,800
What happened?
348
00:18:58,830 --> 00:19:00,770
I dunno.
349
00:19:00,800 --> 00:19:04,070
It's... it's Ruby's birthday today.
350
00:19:04,110 --> 00:19:05,870
- Oh.
- My youngest.
351
00:19:05,910 --> 00:19:08,310
- Yeah.
- She's 11.
352
00:19:08,340 --> 00:19:10,380
- Oh.
- I know.
353
00:19:10,410 --> 00:19:11,940
Oh.
354
00:19:11,980 --> 00:19:14,170
Yeah, I woke up this
morning and I'm like,
355
00:19:14,200 --> 00:19:17,820
"It's her birthday and I can't
stop thinking about her."
356
00:19:17,830 --> 00:19:18,840
Yeah.
357
00:19:18,850 --> 00:19:20,850
I miss them so much.
358
00:19:22,960 --> 00:19:26,660
Would you ever maybe just call them?
359
00:19:27,460 --> 00:19:31,130
Tonia probably wouldn't even
let them talk to me, you know?
360
00:19:31,170 --> 00:19:34,400
And they're too young to
know my side of things.
361
00:19:36,040 --> 00:19:37,070
Yeah.
362
00:19:38,640 --> 00:19:42,680
I dunno, just being
here and being clean,
363
00:19:42,710 --> 00:19:45,980
just makes me think
of things differently
364
00:19:46,010 --> 00:19:48,850
and feel things differently.
365
00:19:48,880 --> 00:19:50,850
It's... it's really intense today.
366
00:19:50,890 --> 00:19:55,490
Like, all these feelings
and thinking and thinking.
367
00:19:55,520 --> 00:19:58,690
Just makes me realize a lot of things.
368
00:19:58,730 --> 00:20:00,260
Mm.
369
00:20:00,300 --> 00:20:02,860
How I love you so much.
370
00:20:06,200 --> 00:20:07,330
Mm.
371
00:20:09,140 --> 00:20:10,270
Mm.
372
00:20:12,370 --> 00:20:13,410
Mm.
373
00:20:15,590 --> 00:20:17,660
- Sorry.
- It's okay.
374
00:20:33,440 --> 00:20:38,250
- Mom?
- Oh, hi, honey.
375
00:20:40,150 --> 00:20:42,950
Where... where... where did you go?
376
00:20:42,990 --> 00:20:44,850
Wh... what?
377
00:20:44,890 --> 00:20:49,080
I... I, like, came at, like,
to talk at, like, 1:00 a.m.
378
00:20:49,100 --> 00:20:51,630
- and you were gone.
- Oh.
379
00:20:51,660 --> 00:20:53,600
You couldn't sleep?
380
00:20:53,630 --> 00:20:56,500
Wh... where were you?
381
00:20:57,400 --> 00:20:59,740
I... I couldn't sleep.
382
00:20:59,770 --> 00:21:02,710
So I was, um... you know, it's just...
383
00:21:02,740 --> 00:21:04,440
Are you seeing him again?
384
00:21:08,310 --> 00:21:09,510
Are you?
385
00:21:16,190 --> 00:21:17,420
Terra...
386
00:21:20,490 --> 00:21:23,160
He doesn't have anybody.
387
00:21:32,840 --> 00:21:38,240
Ronnie said that she and
Toby told you everything
388
00:21:38,280 --> 00:21:41,510
they found out about him
and that you found out
389
00:21:41,550 --> 00:21:43,160
- a ton of stuff on your own.
- Mm-hmm. I did.
390
00:21:43,180 --> 00:21:44,450
I did, yeah.
391
00:21:45,980 --> 00:21:47,780
Uh, okay.
392
00:21:47,820 --> 00:21:51,250
It seems like it's just
not as simple as... as...
393
00:21:53,660 --> 00:21:56,520
When we were thinking
about all those things.
394
00:21:57,960 --> 00:22:01,400
And I... And I... I still have
a lot of questions, you know?
395
00:22:01,420 --> 00:22:03,800
I mean, he's got a lot to prove.
396
00:22:03,840 --> 00:22:05,600
And I... I... I don't know.
397
00:22:05,640 --> 00:22:08,880
I don't know if he's gonna
be able to prove it or not.
398
00:22:08,900 --> 00:22:11,860
But, um...
399
00:22:14,350 --> 00:22:16,280
He's asking me for a chance.
400
00:22:18,680 --> 00:22:21,620
I took a vow, you know?
401
00:22:21,650 --> 00:22:25,120
I said, "For better or for worse."
402
00:22:29,230 --> 00:22:30,990
And this is the worst.
403
00:22:32,530 --> 00:22:35,660
But he knows. He knows it is, you know?
404
00:22:35,700 --> 00:22:38,180
He got off drugs with the doctor.
405
00:22:38,700 --> 00:22:41,240
And he's trying to find
a lawyer who's gonna
406
00:22:41,270 --> 00:22:44,970
clear his name, you know,
from all these things
407
00:22:45,010 --> 00:22:49,250
that he's connected
with that he didn't do.
408
00:22:54,190 --> 00:22:56,290
So... So that's it? He can just...
409
00:22:58,060 --> 00:22:59,660
He can just clear his name?
410
00:23:02,230 --> 00:23:04,160
I don't know.
411
00:23:04,200 --> 00:23:05,860
I don't know.
412
00:23:08,030 --> 00:23:09,430
He says he can.
413
00:23:10,940 --> 00:23:12,330
He's my husband, you know?
414
00:23:12,370 --> 00:23:15,340
And he's saying he wants to change.
415
00:23:15,360 --> 00:23:16,370
And I just...
416
00:23:18,710 --> 00:23:20,280
I want to believe...
417
00:23:22,810 --> 00:23:26,950
You know, the part of him
that says that he wants that.
418
00:23:29,620 --> 00:23:31,390
'Cause I guess I want that too.
419
00:23:34,290 --> 00:23:35,860
Um...
420
00:23:38,100 --> 00:23:42,060
I'm... I'm gonna go back to my bed.
421
00:23:44,500 --> 00:23:45,900
Good night.
422
00:23:49,640 --> 00:23:51,080
Good night... good night, sweetheart.
423
00:23:51,100 --> 00:23:52,510
I love you.
424
00:24:01,940 --> 00:24:05,110
Hey, Denise.
425
00:24:05,140 --> 00:24:06,940
Sorry.
426
00:24:06,980 --> 00:24:08,510
The guys in there said 20 minutes
427
00:24:08,540 --> 00:24:10,790
every 20 minutes for the
last, like, two hours.
428
00:24:10,800 --> 00:24:12,460
I brought a travel coffee mug.
429
00:24:12,500 --> 00:24:13,660
I'm fine.
430
00:24:16,790 --> 00:24:20,039
So, should we, uh, go visit
your parole officer right now?
431
00:24:20,040 --> 00:24:22,340
No, we just have to go
sometime in the first, like,
432
00:24:22,370 --> 00:24:24,540
24 hours. We can go tomorrow.
433
00:24:24,580 --> 00:24:25,960
Okay.
434
00:24:26,020 --> 00:24:28,280
I swear you're the only person
I know who comes out of jail
435
00:24:28,300 --> 00:24:30,410
looking more handsome
than when he came in.
436
00:24:30,450 --> 00:24:33,960
Prison, not jail. But thank you.
437
00:24:34,070 --> 00:24:35,700
Oh, man.
438
00:24:35,740 --> 00:24:37,150
I was scared I was gonna come out here
439
00:24:37,170 --> 00:24:38,870
and you wouldn't be here.
440
00:24:38,910 --> 00:24:42,480
Or decided not to fly
all the way to Ohio.
441
00:24:42,510 --> 00:24:45,910
But you said you would. And it's you.
442
00:24:45,950 --> 00:24:49,720
Of course. And you're welcome.
443
00:24:49,750 --> 00:24:51,320
You'd do the service agreements,
444
00:24:51,350 --> 00:24:53,020
collect the rents, clean the laundry,
445
00:24:53,050 --> 00:24:55,860
keep it stocked, minor
repairs and maintenance,
446
00:24:55,890 --> 00:24:58,730
keep the trash picked up. Not too tough.
447
00:24:58,760 --> 00:25:02,380
Now, ordinarily the park manager,
448
00:25:02,460 --> 00:25:04,860
they bring their own RV,
but you'll use this one.
449
00:25:04,900 --> 00:25:07,160
And you'll be the very
first person who has.
450
00:25:08,940 --> 00:25:11,240
And also the truck out
there, it's... it's not new,
451
00:25:11,270 --> 00:25:13,410
but it runs like a dream.
452
00:25:13,440 --> 00:25:16,640
I'd rather drive it than
my actual newish car.
453
00:25:16,660 --> 00:25:18,140
I think you'll love it.
454
00:25:30,390 --> 00:25:33,030
You're still young.
455
00:25:33,060 --> 00:25:34,930
That you keep trying,
that's what matters
456
00:25:34,960 --> 00:25:37,000
and not how many times you have to.
457
00:25:39,500 --> 00:25:41,940
I'll do it. Whatever you need me to do.
458
00:25:41,970 --> 00:25:44,770
- I'll do it.
- Great.
459
00:25:44,810 --> 00:25:47,470
Just don't pretend like you
don't love that I have to.
460
00:25:47,510 --> 00:25:50,880
- Don't pretend that I what?
- Nothing.
461
00:25:50,910 --> 00:25:53,810
Thank you.
462
00:25:53,850 --> 00:25:54,950
Course.
463
00:25:54,980 --> 00:25:56,020
You're welcome.
464
00:25:57,820 --> 00:26:01,020
Hey, aren't you excited to be
back in California at least?
465
00:26:01,060 --> 00:26:04,340
Yeah, and I'm never leaving again.
466
00:26:07,830 --> 00:26:10,600
I mean, it's basic, but
it's pretty nice, right?
467
00:26:12,530 --> 00:26:14,630
Yeah.
468
00:26:14,670 --> 00:26:17,300
Yeah, it's... it's nice.
469
00:26:17,340 --> 00:26:18,670
- And they take dogs?
- Mm-hmm.
470
00:26:18,710 --> 00:26:20,210
Yeah, they definitely do.
471
00:26:22,440 --> 00:26:24,280
Oh, uh-huh.
472
00:26:24,310 --> 00:26:26,180
Oh, well, you know, you can see the,
473
00:26:26,210 --> 00:26:29,250
you know, mountains
over there, that's...
474
00:26:29,280 --> 00:26:30,600
Oh, you know, honey, you don't...
475
00:26:30,620 --> 00:26:33,250
you don't have to move out right away.
476
00:26:33,290 --> 00:26:34,990
- You know that, right?
- Oh, I know.
477
00:26:35,020 --> 00:26:37,820
But if I don't get the doggy hotel job
478
00:26:37,860 --> 00:26:40,430
then I can't move out anyway, so...
479
00:26:40,460 --> 00:26:43,260
Well, okay.
480
00:26:44,630 --> 00:26:46,430
But, you know, it's nice, I...
481
00:26:46,470 --> 00:26:47,900
It's got a nice bedroom here.
482
00:26:47,940 --> 00:26:50,770
This is spacious.
483
00:26:50,810 --> 00:26:53,410
Do you remember Justin?
484
00:26:53,440 --> 00:26:55,340
Justin who hit you with his car, Justin?
485
00:26:55,380 --> 00:26:57,480
Yeah, well, it wasn't on purpose.
486
00:26:57,510 --> 00:26:58,510
He was high.
487
00:26:59,980 --> 00:27:01,650
Yeah, I know, honey.
488
00:27:01,680 --> 00:27:05,700
Uh, anyway, he lives in
Costa Mesa now, so...
489
00:27:05,720 --> 00:27:07,120
- Oh, he does?
- Yeah.
490
00:27:07,140 --> 00:27:11,260
Yeah, he's a service
manager at some, like,
491
00:27:11,290 --> 00:27:13,690
German car dealership.
492
00:27:13,730 --> 00:27:15,660
- Like, for four years.
- Wow.
493
00:27:15,700 --> 00:27:18,730
And he married the girlfriend
that he started dating, like,
494
00:27:18,770 --> 00:27:22,270
right after me and...
and they have a baby.
495
00:27:22,300 --> 00:27:26,440
And they have a condo. He's...
he's good now.
496
00:27:26,470 --> 00:27:30,380
Like, he turned his life
around and he wanted to change
497
00:27:30,410 --> 00:27:33,060
and he decided to and he just did it.
498
00:27:34,080 --> 00:27:37,350
You know, it can be done.
People can do it.
499
00:27:37,390 --> 00:27:42,090
If someone has a purpose,
like, maybe that...
500
00:27:42,120 --> 00:27:44,600
that purpose is love.
501
00:27:47,260 --> 00:27:49,060
Yeah.
502
00:27:49,100 --> 00:27:51,330
Maybe.
503
00:27:51,370 --> 00:27:53,330
Yeah.
504
00:27:56,240 --> 00:27:57,700
Hmm.
505
00:27:57,720 --> 00:28:00,540
- So where's he living now?
- I don't know.
506
00:28:00,580 --> 00:28:03,980
I just know that they're
not back together, so...
507
00:28:04,040 --> 00:28:05,800
So, what? She's just,
like, talking to him?
508
00:28:05,820 --> 00:28:07,260
And sneaking out to go
visit him and, like,
509
00:28:07,280 --> 00:28:09,050
paying for him to live?
510
00:28:09,080 --> 00:28:11,020
I'm happy we cleared that up.
511
00:28:11,550 --> 00:28:13,420
Why are you mad at me?
512
00:28:13,960 --> 00:28:16,120
I'm not. Yet.
513
00:28:16,160 --> 00:28:20,630
Okay, well, if you wanna know
why she told me and not you,
514
00:28:20,640 --> 00:28:21,900
that's why.
515
00:28:21,920 --> 00:28:24,540
Mom didn't tell me because
she knows that if she said
516
00:28:24,570 --> 00:28:27,620
the words, "I'm seeing
John again," to my face,
517
00:28:27,640 --> 00:28:29,740
that I would burst into actual flames.
518
00:28:29,770 --> 00:28:31,600
Oh, uh, Veronica?
519
00:28:31,620 --> 00:28:33,100
- Hi.
- Sorry to interrupt.
520
00:28:33,120 --> 00:28:34,660
Uh, did you happen to
talk to those people?
521
00:28:34,680 --> 00:28:36,780
- Yeah.
- Oh, and good.
522
00:28:36,810 --> 00:28:38,980
- Did you send them the...
- Yesterday.
523
00:28:39,010 --> 00:28:41,760
Good. Um, do we know when...
524
00:28:41,780 --> 00:28:43,326
Yes, I followed up with
them this morning.
525
00:28:43,350 --> 00:28:44,480
And yes.
526
00:28:45,160 --> 00:28:47,150
Wow.
527
00:28:47,190 --> 00:28:48,720
Oh, this is my sister, Terra.
528
00:28:48,760 --> 00:28:50,000
- Hi.
- She just moved back from Vegas.
529
00:28:50,010 --> 00:28:51,320
- Terra.
- This is Dr. Meier.
530
00:28:51,360 --> 00:28:52,740
- He's one of my bosses.
- Oh.
531
00:28:52,760 --> 00:28:54,280
- You need a job?
- Uh...
532
00:28:54,300 --> 00:28:56,760
Because if you're half as
good at sales and logistics
533
00:28:56,800 --> 00:28:58,970
as Veronica, you're hired.
534
00:29:00,640 --> 00:29:03,570
No, she doesn't. And she's not as good.
535
00:29:05,140 --> 00:29:07,940
- Okay.
- It's true.
536
00:29:09,540 --> 00:29:12,150
He's a drug addict, apparently.
537
00:29:12,180 --> 00:29:13,780
John.
538
00:29:13,820 --> 00:29:15,679
But he's... he's clean now
539
00:29:15,680 --> 00:29:18,100
and she helped him go cold turkey
540
00:29:18,120 --> 00:29:21,450
and... and it was hard and gross.
541
00:29:24,690 --> 00:29:26,319
Can you stop doing that?
542
00:29:26,320 --> 00:29:27,759
- You're not writing anything.
- Well, can you stop talking
543
00:29:27,760 --> 00:29:30,300
about gross, poor John, Terra?
544
00:29:30,330 --> 00:29:32,270
I don't care at all.
545
00:29:32,300 --> 00:29:33,646
And I'm happy it was hard for him.
546
00:29:33,670 --> 00:29:36,340
Thank God.
547
00:29:36,370 --> 00:29:41,270
I just feel like even the worst
person has to have moments
548
00:29:41,310 --> 00:29:44,810
where they will do anything
not to be who they are.
549
00:29:44,850 --> 00:29:49,350
And if someone cares for them
and is there for them and...
550
00:29:49,380 --> 00:29:51,450
and will forgive them
and wants to help them,
551
00:29:51,490 --> 00:29:55,900
then... then it can happen and
they might actually change.
552
00:29:58,760 --> 00:30:01,630
You and Mom, you guys have the biggest
553
00:30:01,660 --> 00:30:04,080
hearts for the smallest of things.
554
00:30:04,670 --> 00:30:06,700
Sometimes I wish I was
more like you guys.
555
00:30:09,170 --> 00:30:12,140
But I'm not, so...
556
00:30:19,140 --> 00:30:21,060
- Terra?
- Yeah?
557
00:30:21,120 --> 00:30:22,160
Wanna go to brunch?
558
00:30:22,180 --> 00:30:24,620
We could do a little
last-minute, you know,
559
00:30:24,640 --> 00:30:27,280
roommate brunch before you move out.
560
00:30:27,320 --> 00:30:29,290
We could go to that new
place... the place, uh,
561
00:30:29,320 --> 00:30:33,120
over by the pier that
has the bacon flights.
562
00:30:33,160 --> 00:30:35,190
Um...
563
00:30:35,230 --> 00:30:38,440
I'm... I'm going to Trey's for brunch.
564
00:30:38,830 --> 00:30:40,700
Oh.
565
00:30:40,730 --> 00:30:45,980
Oh, is it... is it just you
and Trey and the kids, or...
566
00:30:47,010 --> 00:30:50,500
Uh, everyone. Basically everyone.
567
00:30:53,510 --> 00:30:55,320
Oh, I didn't know.
568
00:30:57,400 --> 00:31:00,370
Do they know? Did... did you tell them?
569
00:31:00,400 --> 00:31:02,839
Well, I-I, uh, told Ronnie,
570
00:31:02,840 --> 00:31:05,660
but she probably told everyone.
571
00:31:05,670 --> 00:31:07,610
Mm-hmm, yeah.
572
00:31:10,910 --> 00:31:15,880
Well, I wonder if this might
be a good opportunity
573
00:31:15,920 --> 00:31:20,890
to talk about it with everybody
and, you know, maybe...
574
00:31:20,920 --> 00:31:22,560
clear the air or whatever.
575
00:31:23,520 --> 00:31:25,360
Maybe, yeah. Yeah.
576
00:31:25,390 --> 00:31:27,376
Well, I could drive you over
and we could, you know,
577
00:31:27,400 --> 00:31:29,460
- we could just see.
- Okay, yeah.
578
00:31:29,500 --> 00:31:31,130
I'm just, like... I'm
not done yet, so...
579
00:31:31,170 --> 00:31:32,760
Yeah, I'll go... I'll go change.
580
00:31:32,780 --> 00:31:35,000
- Yeah.
- Okay.
581
00:31:40,490 --> 00:31:41,560
Hey.
582
00:31:41,590 --> 00:31:43,230
- Hi.
- Hey.
583
00:31:43,260 --> 00:31:44,540
Be just a minute, if
you wanna head down.
584
00:31:44,550 --> 00:31:46,299
- Yeah, yeah.
- Hi, honey.
585
00:31:46,300 --> 00:31:48,050
- Hi, Mom.
- Hey, Cash.
586
00:31:48,060 --> 00:31:49,060
Hey, honey.
587
00:31:49,070 --> 00:31:50,160
Hi.
588
00:31:50,200 --> 00:31:52,790
I brought those donuts
that the kids love.
589
00:31:52,800 --> 00:31:56,810
The one with the designs on them, so...
590
00:31:56,840 --> 00:31:58,070
- Hi, Veronica.
- I like this.
591
00:31:58,110 --> 00:31:59,160
It's really cute.
592
00:31:59,180 --> 00:32:00,840
I get better shopping, I guess.
593
00:32:00,880 --> 00:32:02,950
- But it's new.
- That's great.
594
00:32:02,980 --> 00:32:04,410
I like that.
595
00:32:04,450 --> 00:32:06,720
Where is everybody? Where are the kids?
596
00:32:06,750 --> 00:32:08,320
What are you doing here, Mom?
597
00:32:09,690 --> 00:32:11,759
I wanted to see my family.
598
00:32:11,760 --> 00:32:13,600
I wanted to have brunch.
599
00:32:13,630 --> 00:32:14,900
You weren't invited.
600
00:32:15,930 --> 00:32:17,660
- Oh.
- Look.
601
00:32:17,700 --> 00:32:19,020
Yeah?
602
00:32:19,080 --> 00:32:20,240
It just would have been better
603
00:32:20,260 --> 00:32:21,900
if you'd have called first, you know?
604
00:32:21,930 --> 00:32:25,170
Well, I didn't know I had to call.
605
00:32:25,200 --> 00:32:26,770
I just wanted to see everybody.
606
00:32:26,800 --> 00:32:28,520
Are you really gonna act
like you didn't think this
607
00:32:28,540 --> 00:32:30,240
was gonna be a thing?
608
00:32:30,270 --> 00:32:32,340
Why would it be a thing, Veronica?
609
00:32:32,380 --> 00:32:34,410
John, Mom.
610
00:32:34,450 --> 00:32:37,010
Look, Mom, obviously we don't
know what's really going on
611
00:32:37,050 --> 00:32:40,250
between you and John
and you're an adult.
612
00:32:40,280 --> 00:32:42,690
You should live your own life.
But I'm an adult too.
613
00:32:42,720 --> 00:32:43,780
And I'm not gonna lie
614
00:32:43,800 --> 00:32:45,450
to my wife or my kids in my own house.
615
00:32:45,490 --> 00:32:46,800
Oh, I would never want you to lie.
616
00:32:46,820 --> 00:32:49,790
Well, pretending I
don't know about John,
617
00:32:49,830 --> 00:32:51,256
what he's done, the things he's said,
618
00:32:51,280 --> 00:32:52,400
that's lying, Mom.
619
00:32:52,420 --> 00:32:54,000
That's lying by pretending
I'm okay with it.
620
00:32:54,010 --> 00:32:55,020
- I'm not.
- Oh, I know.
621
00:32:55,030 --> 00:32:56,770
I... I wouldn't want you to pretend.
622
00:32:56,800 --> 00:33:00,260
I really... I just... I really
do want to talk to you about it.
623
00:33:00,320 --> 00:33:01,560
No, you don't wanna talk about it, Mom.
624
00:33:01,580 --> 00:33:02,980
You wanna do whatever you wanna do.
625
00:33:03,000 --> 00:33:04,040
That's not true, Veronica.
626
00:33:04,080 --> 00:33:05,340
And then you just wanna
come here and have, like,
627
00:33:05,360 --> 00:33:08,010
sangria with everyone and act
like nothing is going on.
628
00:33:08,050 --> 00:33:10,310
Like no one did whatever they
could to help you get away
629
00:33:10,350 --> 00:33:13,020
from this guy and that you're
just right back with him.
630
00:33:13,050 --> 00:33:14,680
- I'm not right back with him.
- Yes, you are.
631
00:33:14,700 --> 00:33:16,830
- No, I'm not, Veronica.
- Are you talking to him?
632
00:33:16,850 --> 00:33:18,259
Are you seeing him?
633
00:33:18,260 --> 00:33:20,219
Are you paying for him?
634
00:33:20,220 --> 00:33:22,360
- Are you defending him?
- I'm not defending him.
635
00:33:22,390 --> 00:33:25,060
- Yes.
- It's more complicated than that.
636
00:33:25,140 --> 00:33:27,360
I am not, if you would listen to me,
637
00:33:27,400 --> 00:33:29,130
for once in your life.
638
00:33:40,750 --> 00:33:43,080
Trey...
639
00:33:43,110 --> 00:33:46,550
I-I really do wanna discuss
this with you because
640
00:33:46,580 --> 00:33:48,920
it's such... it's such a
complicated situation.
641
00:33:48,940 --> 00:33:50,366
- I'm sure, I'm sure.
- And I'm not...
642
00:33:50,390 --> 00:33:53,320
And, look, I hope you get whatever it is
643
00:33:53,360 --> 00:33:55,660
you want out of this, for
your sake, I really do.
644
00:33:55,690 --> 00:33:57,260
But I have to be honest with you.
645
00:33:57,300 --> 00:34:02,900
I am never going to let
John near my family, okay?
646
00:34:02,930 --> 00:34:05,750
- Okay.
- 'Cause whatever he is, it scares me.
647
00:34:05,770 --> 00:34:08,440
I-I understand that. I do.
648
00:34:08,470 --> 00:34:10,610
And, you know, I'm never
gonna do anything
649
00:34:10,640 --> 00:34:13,210
to put my family in danger.
650
00:34:13,240 --> 00:34:17,110
I mean, you all are the
most important thing to me.
651
00:34:17,150 --> 00:34:19,450
There's nothing more important
to me than my family.
652
00:34:19,480 --> 00:34:21,080
You know that.
653
00:34:22,490 --> 00:34:24,050
Yeah, I do know that, Mom.
654
00:34:25,920 --> 00:34:29,460
I still think that it'd
be better if you left.
655
00:34:29,490 --> 00:34:30,760
Oh.
656
00:34:33,000 --> 00:34:35,260
- Trey.
- I'm sorry, Mom, please.
657
00:34:43,440 --> 00:34:44,970
Okay.
658
00:34:48,150 --> 00:34:50,410
I... okay.
659
00:34:50,450 --> 00:34:53,820
Will you make sure that the
kids get their donuts?
660
00:35:00,860 --> 00:35:03,460
I mean, I've been through
my own version of this.
661
00:35:03,490 --> 00:35:06,130
Being shut out by my own family.
662
00:35:06,160 --> 00:35:07,930
I can imagine what Ronnie's been saying.
663
00:35:07,970 --> 00:35:10,730
I mean, I know how she
feels about me, but still.
664
00:35:10,770 --> 00:35:13,770
It must be so hard for you.
I'm just so sorry.
665
00:35:23,210 --> 00:35:26,350
I just can't imagine
life without my family.
666
00:35:29,550 --> 00:35:33,090
I just don't know what I would do.
667
00:35:39,730 --> 00:35:42,930
And I... And I keep trying
to figure out how to fix it.
668
00:35:42,970 --> 00:35:45,060
And I just don't know how.
669
00:35:45,500 --> 00:35:46,870
I don't...
670
00:35:51,480 --> 00:35:53,440
I don't know how to make it work.
671
00:36:03,050 --> 00:36:04,890
Maybe we should end this.
672
00:36:11,030 --> 00:36:12,390
Right? I mean, you think about it.
673
00:36:12,430 --> 00:36:16,340
I'm... I'm the cause
of all your problems.
674
00:36:17,870 --> 00:36:20,200
Everything that's happening
is because of me.
675
00:36:24,910 --> 00:36:27,710
Maybe I'm just being selfish
trying to make this work.
676
00:36:27,750 --> 00:36:28,810
I mean...
677
00:36:31,120 --> 00:36:35,380
If I left and we never
saw each other again,
678
00:36:35,420 --> 00:36:37,550
I mean, it would hurt, it
would hurt for a long time,
679
00:36:37,580 --> 00:36:41,820
but maybe it would just fix everything.
680
00:36:51,400 --> 00:36:53,340
I don't want that.
681
00:36:59,940 --> 00:37:01,880
Okay.
682
00:37:15,260 --> 00:37:17,760
Mango papaya with a protein pickup.
683
00:37:17,790 --> 00:37:19,620
Mmm, thank you.
684
00:37:21,170 --> 00:37:22,190
Mmm.
685
00:37:22,230 --> 00:37:23,630
Have a good day.
686
00:37:23,660 --> 00:37:24,700
Bye.
687
00:37:31,340 --> 00:37:32,860
Hey.
688
00:37:32,990 --> 00:37:34,936
What are you still doing here?
You're never here this late.
689
00:37:34,960 --> 00:37:36,560
We have a problem.
690
00:37:36,920 --> 00:37:38,390
Okay.
691
00:37:39,470 --> 00:37:41,699
Someone's been calling
692
00:37:41,700 --> 00:37:44,170
the service over and over.
693
00:37:44,200 --> 00:37:45,660
Constantly.
694
00:37:46,200 --> 00:37:49,500
Like a prank call?
695
00:37:49,540 --> 00:37:51,040
And asking for you.
696
00:37:52,640 --> 00:37:54,980
Well, sometimes they ask for you.
697
00:37:55,010 --> 00:37:58,060
Other times they just
leave you a message.
698
00:37:59,150 --> 00:38:01,620
And they're upsetting messages.
699
00:38:01,650 --> 00:38:03,750
Uh, sexual.
700
00:38:03,790 --> 00:38:09,060
And also, uh, suddenly there
are a lot of one-star reviews
701
00:38:09,090 --> 00:38:13,060
on the website that mention you.
702
00:38:13,100 --> 00:38:15,700
Not all by name, but... but
even the ones that don't,
703
00:38:15,730 --> 00:38:19,230
uh, it's pretty clear it's
you they're talking about.
704
00:38:19,270 --> 00:38:24,580
So, uh, do you have any
idea who's doing this?
705
00:38:24,680 --> 00:38:26,710
I mean, could it be, um...
706
00:38:26,740 --> 00:38:29,610
Is it someone you know?
707
00:38:41,460 --> 00:38:43,390
Well, you need to make them stop.
708
00:38:45,800 --> 00:38:47,260
And until you do...
709
00:38:49,970 --> 00:38:52,130
We're gonna have to let you go.
710
00:38:57,140 --> 00:38:59,110
Fix this, please.
711
00:39:01,450 --> 00:39:02,940
I really hope that you can.
712
00:39:05,820 --> 00:39:07,150
I'm really sorry.
713
00:39:38,920 --> 00:39:41,180
Denise. Hey.
714
00:39:41,220 --> 00:39:44,050
- Dave, how are you?
- Ah.
715
00:39:44,090 --> 00:39:45,990
I'm sorry we didn't make Linda's party.
716
00:39:46,020 --> 00:39:48,960
I just... what?
717
00:39:48,990 --> 00:39:51,030
I, uh...
718
00:39:51,060 --> 00:39:53,330
- Sit.
- Damn.
719
00:39:53,360 --> 00:39:56,030
Um, okay.
720
00:39:56,070 --> 00:39:58,230
Y... I'm just gonna tell you.
721
00:39:58,270 --> 00:40:00,670
So...
722
00:40:00,700 --> 00:40:02,070
Your brother.
723
00:40:03,910 --> 00:40:05,210
What about him?
724
00:40:05,240 --> 00:40:07,340
See you, Charlie.
725
00:40:07,380 --> 00:40:11,010
He parked his truck... which
I guess is your truck...
726
00:40:11,050 --> 00:40:15,020
outside the bar on 111, and he waited
727
00:40:15,050 --> 00:40:17,720
for some drunk person.
728
00:40:17,750 --> 00:40:20,160
- What drunk person?
- Not relevant.
729
00:40:20,190 --> 00:40:21,980
Anyone. Didn't matter.
730
00:40:22,060 --> 00:40:26,460
And so this woman comes out,
three sheets to the wind,
731
00:40:26,500 --> 00:40:30,900
and she gets in her car
and pulls out and...
732
00:40:36,910 --> 00:40:40,880
So anyway, he hired me, and
I got him a good settlement
733
00:40:40,910 --> 00:40:43,910
in court for totaling your truck.
734
00:40:43,950 --> 00:40:49,550
And now he is suing me for malfeasance
735
00:40:49,590 --> 00:40:52,090
so he won't have to pay me.
736
00:40:53,990 --> 00:40:56,260
I don't know what to say.
737
00:40:56,290 --> 00:40:58,390
I am so sorry.
738
00:40:58,430 --> 00:41:01,130
No, uh, I'm the one who's sorry.
739
00:41:02,970 --> 00:41:05,870
Also, he said a weird thing one day.
740
00:41:05,900 --> 00:41:07,400
Just kind of tossed it off.
741
00:41:07,440 --> 00:41:11,370
Something about "his RV park."
742
00:41:11,410 --> 00:41:13,140
But it's not his, right?
743
00:41:13,180 --> 00:41:14,240
Or is it?
744
00:41:14,280 --> 00:41:16,610
Because I thought it was yours.
745
00:41:26,960 --> 00:41:30,490
Come to slum it, Your Highness?
746
00:41:30,530 --> 00:41:32,790
Hmm?
747
00:41:32,830 --> 00:41:35,520
What are you doing telling the
Department of Real Estate
748
00:41:35,540 --> 00:41:37,570
that this lot is yours?
749
00:41:37,600 --> 00:41:39,230
Telling the tenants you own it now?
750
00:41:39,270 --> 00:41:42,570
Not to mention, you transferred
the title of the RV.
751
00:41:44,270 --> 00:41:45,900
Well, when you think who
really does the work
752
00:41:45,920 --> 00:41:47,980
around here and who's
entitled to what...
753
00:41:50,150 --> 00:41:51,410
Are you kidding?
754
00:41:51,450 --> 00:41:53,780
Who the hell do you think you are?
755
00:41:53,820 --> 00:41:56,180
I can't believe you.
756
00:41:56,220 --> 00:41:58,090
I have always been on your side.
757
00:41:58,120 --> 00:42:00,050
All I have ever done
is try and help you,
758
00:42:00,090 --> 00:42:01,660
and this is how you repay me?
759
00:42:01,690 --> 00:42:03,320
You call this help?
760
00:42:05,030 --> 00:42:06,830
You're a bank.
761
00:42:06,860 --> 00:42:10,280
You lend on a schedule,
you rack up interest.
762
00:42:10,800 --> 00:42:14,040
If I was a bank, John, and
you tried to do this to me,
763
00:42:14,070 --> 00:42:15,800
you tried to steal from me like this,
764
00:42:15,840 --> 00:42:17,770
you would go to prison.
765
00:42:27,180 --> 00:42:28,950
Are you threatening me?
766
00:42:32,390 --> 00:42:34,660
Really?
767
00:42:36,430 --> 00:42:41,000
You... you sad, sad...
768
00:42:41,030 --> 00:42:44,370
You're so pathetic.
769
00:42:44,400 --> 00:42:46,500
Yeah, and you always have been.
770
00:42:46,540 --> 00:42:48,870
Yes, you have.
771
00:42:48,910 --> 00:42:51,910
I'm the one who's always been there.
772
00:42:51,940 --> 00:42:54,510
So whatever I take, I've earned
773
00:42:54,540 --> 00:42:58,010
for putting up with you for so long.
774
00:43:02,020 --> 00:43:06,320
I want you gone.
775
00:43:06,360 --> 00:43:08,020
Tomorrow.
776
00:43:08,060 --> 00:43:10,490
And when I come back, you'd
better be out of here.
777
00:43:10,520 --> 00:43:12,530
I wouldn't come back, if I were you.
778
00:43:12,560 --> 00:43:14,100
For real. Okay?
779
00:43:14,120 --> 00:43:15,500
Okay.
780
00:43:15,530 --> 00:43:18,370
I'll get a court order and
I'll have the sheriffs come
781
00:43:18,400 --> 00:43:19,870
- and put you out.
- Sheriff.
782
00:43:19,900 --> 00:43:22,000
Here we go. Once a rat, always a rat.
783
00:43:22,040 --> 00:43:23,270
- I knew it.
- A rat?
784
00:43:23,310 --> 00:43:25,910
- Yes, a rat.
- What are you?
785
00:43:25,940 --> 00:43:28,120
Some pseudo-gangster like Dad now?
786
00:43:28,200 --> 00:43:29,710
You're gonna find out what I am.
787
00:43:29,750 --> 00:43:32,410
Yeah, you better watch
your back, Denise.
788
00:43:32,450 --> 00:43:34,750
All right? 'Cause you're my project now.
789
00:43:34,780 --> 00:43:37,020
I'm gonna make your
life hell for as long
790
00:43:37,040 --> 00:43:38,550
as you still have one.
791
00:43:38,590 --> 00:43:40,920
Get out. Get out!
792
00:43:49,170 --> 00:43:50,480
Give him a shock one more time.
793
00:43:50,500 --> 00:43:52,230
- Stand back.
- Charge, 200.
794
00:43:57,070 --> 00:43:59,610
We need to switch out...
795
00:43:59,640 --> 00:44:01,080
They said he was hanging in there.
796
00:44:01,110 --> 00:44:02,646
They said he still had time. I don't...
797
00:44:02,670 --> 00:44:04,550
I know.
798
00:44:04,580 --> 00:44:06,610
You can never really know for sure.
799
00:44:38,180 --> 00:44:40,080
You know you did great, right?
800
00:44:45,720 --> 00:44:48,490
You... you ate some damn glass,
801
00:44:48,530 --> 00:44:52,630
and still that manager
didn't wanna fork over.
802
00:44:52,660 --> 00:44:54,600
Finally had to show him
his own wedding ring,
803
00:44:54,630 --> 00:44:56,930
ask him if he wanted his wife
to pay for his mistakes.
804
00:45:01,870 --> 00:45:03,020
Remember that one.
805
00:45:04,710 --> 00:45:06,670
Rest of it comes natural to you.
806
00:45:06,710 --> 00:45:08,340
You're loyal.
807
00:45:08,380 --> 00:45:10,310
You don't follow rules
just 'cause they're there.
808
00:45:12,050 --> 00:45:13,780
You don't let anyone
take advantage of you.
809
00:45:16,350 --> 00:45:18,520
If they try, though,
you take care of them
810
00:45:18,560 --> 00:45:20,620
with a stick.
811
00:45:20,660 --> 00:45:22,890
But you don't get back at them.
812
00:45:25,430 --> 00:45:27,160
You get back at their family.
813
00:47:18,880 --> 00:47:23,880
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
57641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.