All language subtitles for Den doende detektiven - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:14,560 -Hallo. -Hallo. 2 00:00:17,360 --> 00:00:22,080 -Wir lassen den Chef gern vor. -Nein, ihr müsst ja noch arbeiten. 3 00:00:22,240 --> 00:00:24,760 Man kann nicht mit knurrendem Magen arbeiten. 4 00:00:24,860 --> 00:00:27,560 -Wir überlegen noch. -Na dann... 5 00:00:27,720 --> 00:00:30,920 Moin! Eine Zigeunerwurst. 6 00:00:31,080 --> 00:00:36,160 -Mit Sauerkraut und französischem Senf? -Ja, und ein kaltes Mineralwasser. 7 00:00:36,320 --> 00:00:41,000 -Wie ist die Lage? -Alles in Ordnung. 8 00:00:41,160 --> 00:00:45,800 Vor 46 Jahren habe ich bei der Ordnungspolizei angefangen. 9 00:00:45,960 --> 00:00:51,240 -Und war dann 15 Jahre bei der Kripo. -Mit Jarnebring? 10 00:00:51,400 --> 00:00:58,240 -Du weißt ja alles über uns alte Knacker! -Er war mein Chef. Bosse Jarni. 11 00:00:58,400 --> 00:01:02,280 Bo ging mit 65 in Rente. 12 00:01:02,440 --> 00:01:07,240 Wir treffen uns immer noch regelmäßig, um uns alte Erinnerungen vorzulügen. 13 00:01:09,560 --> 00:01:13,080 Ansonsten ist das ein schönes Leben. 14 00:01:13,140 --> 00:01:16,320 -Bitte schön. -Wundervoll. 15 00:01:16,480 --> 00:01:19,120 Passt auf euch auf. 16 00:01:19,280 --> 00:01:24,160 Ein Salut ohne Mütze! Zu meiner Zeit hätte man dich gefeuert. 17 00:01:45,720 --> 00:01:48,720 (AUTOHUPE) 18 00:02:43,000 --> 00:02:45,400 DER STERBENDE DETEKTIV 19 00:03:00,560 --> 00:03:06,680 Lars Martin... Lars Martin... Versuch meine Hand zu drücken. 20 00:03:16,680 --> 00:03:23,560 -Eins, zwei, drei, vier, fünf... -Lars, wo bist du? 21 00:03:23,720 --> 00:03:28,320 ...acht, neun, zehn. Ich komme! 22 00:03:36,400 --> 00:03:38,920 Lars... 23 00:03:39,080 --> 00:03:44,240 Mein lieber Lars... Was hast du jetzt wieder angestellt? 24 00:03:52,040 --> 00:03:55,920 -Was zur Hölle ist hier los? -Lars... 25 00:04:06,640 --> 00:04:10,600 Man sagt, du kannst um die Ecke sehen. 26 00:04:12,600 --> 00:04:15,100 Meine Schwester ist Staatsanwältin. 27 00:04:15,200 --> 00:04:18,800 Sie lernte dich kennen, als du Chef des Reichskripo warst. 28 00:04:18,960 --> 00:04:25,160 Ein Blutgerinnsel im Gehirn hat zu einer partiellen rechtsseitigen Lähmung geführt. 29 00:04:25,320 --> 00:04:29,920 Aber das große Problem ist dein Herz. Es ist in einem sehr schlechten Zustand. 30 00:04:30,080 --> 00:04:33,320 Durch das Vorhofflimmern... 31 00:04:33,480 --> 00:04:40,720 Ich habe also einen Blutgerinnsel im Gehirn, weil mein Herz jetzt flimmert? 32 00:04:40,880 --> 00:04:45,520 Das war nur eine Warnung. Zu hoher Blutdruck. 33 00:04:46,960 --> 00:04:53,200 Beklagenswerte Cholesterinwerte. Heftiges Übergewicht. 34 00:04:53,360 --> 00:04:56,420 Du ernährst dich falsch und bewegst dich zu wenig. 35 00:04:56,520 --> 00:04:58,320 Ich gehe spazieren. 36 00:04:58,480 --> 00:05:03,160 -Du hast zu viel Stress. -Stress? Ich bin Rentner! 37 00:05:03,320 --> 00:05:08,760 -Willst du die Wahrheit hören? -Die Wahrheit...? 38 00:05:09,800 --> 00:05:14,880 Du stirbst, wenn du deinen Lebensstil nicht radikal änderst. 39 00:05:35,760 --> 00:05:39,760 Danke, dass du wieder da bist. 40 00:05:40,760 --> 00:05:45,240 Ich fühle mich wie eine Perle in Gold. 41 00:05:47,640 --> 00:05:51,960 Dreh dich auf die Seite, dann setzen wir uns auf. 42 00:05:52,120 --> 00:05:58,080 Stütz dich damit ab, wenn wir uns aufsetzen. Eins, zwei, drei. Sehr gut. 43 00:06:34,520 --> 00:06:36,800 Atme. 44 00:06:54,160 --> 00:06:59,960 Lars Martin... Deine Frau besteht auf häuslicher Pflege. 45 00:07:01,640 --> 00:07:07,920 -Aber traue ich mich, dich zu entlassen? -Ich verspreche, mich zu benehmen. 46 00:07:12,560 --> 00:07:15,680 Mein Vater starb im Winter. 47 00:07:15,840 --> 00:07:22,640 Kurz davor erzählte er mir etwas, was ihn wohl jahrelang gequält hatte. 48 00:07:23,640 --> 00:07:31,320 Mein Vater war Pfarrer in Bromma. Eine alte Frau hatte in der Beichte gestanden,- 49 00:07:31,480 --> 00:07:39,240 -dass sie wisse, wer im Juni 1985 die kleine Yasmine Ermegan ermordete. 50 00:07:39,400 --> 00:07:42,240 Sie war erst neun Jahre alt. 51 00:07:42,400 --> 00:07:47,960 -Daran erinnere ich mich nicht. -Der Mörder wurde nie gefasst. 52 00:07:48,120 --> 00:07:50,460 Erfuhr dein Vater denn, wer der Mörder war? 53 00:07:50,560 --> 00:07:54,960 Nein. Er verriet auch nie, wer die Frau war. 54 00:07:55,120 --> 00:07:59,320 -Er hatte absolute Schweigepflicht. -Das Beichtgeheimnis. 55 00:07:59,420 --> 00:08:01,520 Ich betrachte es als ein Zeichen,- 56 00:08:01,680 --> 00:08:08,200 -dass ich hier einen der bedeutendsten Polizisten des Landes gefunden habe. 57 00:08:08,360 --> 00:08:13,080 -Einen ehemaligen Polizisten. -Könntest du dir den Fall mal ansehen? 58 00:08:13,240 --> 00:08:18,280 Was soll ich mir denn ansehen? Da ist ja nichts. Jemand behauptet zu wissen,- 59 00:08:18,440 --> 00:08:21,500 -wer vor verdammt langer Zeit ein Mädchen ermordet hat. 60 00:08:21,600 --> 00:08:24,400 Außerdem müsste dieser Fall längst verjährt sein. 61 00:08:24,560 --> 00:08:29,760 -Geh zu einem aktiven Polizisten. -Deren Inkompetenz in letzter Zeit... 62 00:08:29,920 --> 00:08:34,760 Aber mir vertraust du? Obwohl ich mich kaum an den Fall erinnere? 63 00:08:34,920 --> 00:08:38,960 Instinktiv, ohne Vorbehalte - ja. 64 00:08:46,040 --> 00:08:54,040 Dein Vater hat sicher einige Akten hinterlassen? Fang damit an. 65 00:08:54,200 --> 00:08:55,220 Danke. 66 00:08:55,320 --> 00:08:58,720 Ja, ja, ja. Ich habe nicht vor, für dich zu suchen. 67 00:09:06,440 --> 00:09:12,080 Hoch mit dir, Junge! Lieg hier nicht rum, während du deine Jugend verpasst. 68 00:09:19,560 --> 00:09:25,720 Mensch, hast du mich erschreckt, Johansson. Mach das nicht noch einmal. 69 00:09:36,120 --> 00:09:39,440 Hallo. Willkommen zuhause. 70 00:09:40,560 --> 00:09:45,800 Matilda ist jetzt bei uns. Sie ist Krankenpflegerin. 71 00:09:47,840 --> 00:09:53,520 Das war die Bedingung, damit ich dich überhaupt nach Hause holen durfte. 72 00:09:53,680 --> 00:09:58,640 -Ich komme morgen wieder. -Lass mich ruhig im Stich. 73 00:09:59,640 --> 00:10:05,040 Wie soll ich denn aus dem Bett kommen? Soll das arme Mädchen mich tragen? 74 00:10:05,200 --> 00:10:09,200 Darum haben wir uns schon gekümmert. 75 00:10:23,120 --> 00:10:25,960 Heb- und senkbar. 76 00:10:26,120 --> 00:10:30,840 -Beeindruckend. -Möchtest du dich etwas ausruhen? 77 00:10:31,000 --> 00:10:36,680 Was nervt ihr denn alle so rum? Ich will einen Whisky und eine Zigarre. 78 00:10:36,840 --> 00:10:41,280 Du brauchst eine Tasse grünen Tee. Warte hier. 79 00:10:57,760 --> 00:11:01,160 Danke, das mache ich selbst. 80 00:11:12,360 --> 00:11:16,520 Hast du irgendwelche bestimmten Wünsche? 81 00:11:16,680 --> 00:11:20,000 Spaziergänge? Autofahrten? 82 00:11:20,160 --> 00:11:27,480 Ich liebe die Stille. Und ich bin gern allein. 83 00:11:27,640 --> 00:11:34,520 Wenn du mich glücklich machen willst, kauf einen Solichnaya Premium Vodka. 84 00:11:34,680 --> 00:11:39,600 Und dann hilfst du mir, ihn im Bücherregal zu verstecken. 85 00:11:39,760 --> 00:11:46,280 -Nie im Leben. -Ach? Bist du meine Gefängniswärterin? 86 00:11:46,440 --> 00:11:51,560 Unabhängig davon, dass alle versuchen, mich für unzurechnungsfähig zu erklären,- 87 00:11:51,720 --> 00:11:58,560 -weil ich mich nicht bewegen kann, habe ich immer noch meinen freien Willen. 88 00:11:58,720 --> 00:12:03,280 -Also geh zum Laden. Ich will.. -Alkohol. 89 00:12:03,440 --> 00:12:06,960 Du kannst ein Glas Wasser haben. 90 00:12:07,120 --> 00:12:12,720 Wenn ich Wasser wollte, hätte ich darum gebeten. 91 00:12:12,880 --> 00:12:17,720 Aber keine Sorge. Ich habe meine Kanäle. 92 00:12:20,440 --> 00:12:22,840 Hallo! 93 00:12:38,240 --> 00:12:42,080 -Nein... -Doch, ich helfe dir. 94 00:12:53,240 --> 00:12:56,040 Alles in Ordnung? 95 00:12:58,440 --> 00:13:00,760 Ich kann allein pinkeln. 96 00:13:03,640 --> 00:13:05,420 Ich dachte, du seist mein Freund. 97 00:13:05,520 --> 00:13:08,420 Wenn du dich umbringen willst, musst du das schon selbst machen. 98 00:13:08,820 --> 00:13:10,520 Jetzt ist Schluss mit lustig. 99 00:13:10,680 --> 00:13:13,960 Das sagtest du schon an dem Tag, als du in Rente gingst. 100 00:13:14,120 --> 00:13:21,640 Ich erkenne mich im Spiegel nicht mehr wieder - faltig, mit apathischem Blick. 101 00:13:21,800 --> 00:13:28,680 -Zweite Wahl. -Und dann noch der geistige Niedergang. 102 00:13:28,840 --> 00:13:36,960 Churchill nannte das intellektuelle Dekompressionskrankheit. 103 00:13:42,640 --> 00:13:47,360 -Möchtest du Karten spielen? -Mit einer Hand? 104 00:13:47,520 --> 00:13:51,320 Schere, Stein, Papier? 105 00:13:51,480 --> 00:13:56,100 Yasmine Ermegan... Erinnerst du dich an den Fall? 106 00:13:56,200 --> 00:13:57,600 Mein Gedächtnis funktioniert noch. 107 00:13:57,760 --> 00:14:02,600 -Dann erzähl mal. -Die Eltern stammten aus dem Iran. 108 00:14:02,760 --> 00:14:08,800 Das Mädchen wurde in der Mittsommernacht 1985 gefunden, mit einem Kissen erstickt. 109 00:14:08,960 --> 00:14:13,720 Der Täter hatte sie in einer Bucht des Mälaren bei Skokloster abgeladen. 110 00:14:13,880 --> 00:14:19,640 -Wieso erinnerst du dich an all das? -Ich habe doch an dem Fall gearbeitet. 111 00:14:19,800 --> 00:14:24,800 -Und wieso erinnere ich mich nicht? -Weil du oben bei der Reichskripo saßt. 112 00:14:24,960 --> 00:14:28,560 Es muss doch was in der Presse gestanden haben. 113 00:14:28,720 --> 00:14:33,920 Vielleicht liegt es daran, dass du ein Blutgerinnsel im Gehirn hattest! 114 00:14:37,880 --> 00:14:42,380 Ein Hundebesitzer fand das Mädchen. Beziehungsweise sein Hund. 115 00:14:42,480 --> 00:14:44,880 Sonst wäre sie wohl noch eine Weile liegen geblieben. 116 00:14:47,280 --> 00:14:52,280 "Bossegubbe" hieß der Hund! Ein Königspudel. 117 00:14:52,440 --> 00:14:56,720 -Wie kommst du auf diesen alten Fall? -Jemand im Krankenhaus erwähnte ihn. 118 00:14:56,880 --> 00:15:02,760 -Wieso wurde er nie aufgeklärt? -Teilweise wegen des Fahndungsleiters. 119 00:15:02,920 --> 00:15:07,000 -Dann haben wir ja etwas zu tun. -Was zur Hölle redest du da? 120 00:15:07,160 --> 00:15:11,840 Komm schon! Lass uns gegen den geistigen Niedergang arbeiten. 121 00:15:12,400 --> 00:15:16,320 Wir finden Yasmines Mörder. Nur du und ich. 122 00:15:16,480 --> 00:15:19,100 Nächtelang in einem Volvo sitzen und frieren? 123 00:15:19,200 --> 00:15:20,600 Die beste Zeit unserer Lebens. 124 00:15:20,760 --> 00:15:25,160 Wir sind wie Haie. Wenn sie aufhören zu schwimmen, sterben sie. 125 00:15:25,320 --> 00:15:28,520 Nein, das ist nur ein Mythos. Sie schlafen auf dem Meeresgrund. 126 00:15:28,620 --> 00:15:30,520 Egal. Du weißt, was ich meine. 127 00:15:30,680 --> 00:15:34,920 Wir finden heraus, wer das war. 128 00:15:35,080 --> 00:15:39,480 Bossegubbe... Um der alten Zeiten willen. 129 00:15:39,640 --> 00:15:44,680 Ich kann nicht. Ich habe versprochen, mit nach Spanien zu fahren. 130 00:15:46,560 --> 00:15:50,060 Elisabeth hat eine Golfreise an der Costa Dorada gebucht. 131 00:15:50,160 --> 00:15:51,760 Machst du Witze? 132 00:15:51,920 --> 00:15:54,320 Nach all den Jahren ist sie jetzt mal an der Reihe. 133 00:15:54,420 --> 00:15:56,920 Ist in Ordnung. Hab's kapiert. 134 00:16:02,720 --> 00:16:06,280 Natürlich sollst du fahren. 135 00:16:06,440 --> 00:16:09,440 Ich komme schon zurecht. 136 00:16:54,680 --> 00:16:57,760 Zum Glück habe ich dich. 137 00:17:03,440 --> 00:17:07,760 -Glaubst du, du kannst schlafen? -Nein. 138 00:17:07,920 --> 00:17:11,400 Nur, wenn du neben mir schläfst. 139 00:17:11,560 --> 00:17:17,280 -Versprich mir, nicht zu schnarchen. -Ehrenwort. 140 00:17:38,440 --> 00:17:41,160 Ich verspreche es. 141 00:18:19,600 --> 00:18:24,200 -Du siehst schrecklich aus. -Danke für die Blumen... 142 00:18:24,360 --> 00:18:30,440 Entschuldige, das hatte ich vergessen. Ich wollte dir welche schicken... 143 00:18:30,600 --> 00:18:34,560 Nein, eigentlich mache ich das nicht... 144 00:18:34,720 --> 00:18:39,680 -Und was treibst du sonst so? -Urlaub. 145 00:18:39,840 --> 00:18:45,440 Im Urlaub werden wir daran erinnert, dass wir kein Leben haben. Stimmt's? 146 00:18:45,600 --> 00:18:51,440 Wir, die keine Hobbys haben, in keinem Buchclub sind und keine Katzen haben. 147 00:18:51,600 --> 00:18:57,000 -Wer stand noch mal so auf Katzen? -Lewin. 148 00:18:58,720 --> 00:19:05,960 Männer mit Katzen konnte ich nie verstehen. Hunde hingegen... 149 00:19:06,120 --> 00:19:09,800 -Was willst du, Johansson? -Yasmine Ermegan. 150 00:19:09,960 --> 00:19:13,480 -Sagt dir das etwas? -Nein. 151 00:19:13,640 --> 00:19:19,280 Ein alter Mädchenmord, Juni '85. Mädchen, 9 Jahre. Vergewaltigt, ermordet. 152 00:19:19,440 --> 00:19:24,320 Die Polizei hat den Täter nie gefasst. Ich brauche eine Beschäftigung, so wie du. 153 00:19:24,420 --> 00:19:27,120 So wie ich? Ich habe genug zu tun. 154 00:19:27,280 --> 00:19:33,200 Ich kenne dich doch, Eriksson. Du sitzt zuhause und schaust Schrott-TV. 155 00:19:33,360 --> 00:19:36,660 "Schrott-TV"? In welchem Jahrhundert wurdest du denn geboren? 156 00:19:36,760 --> 00:19:37,960 Im vorigen. 157 00:19:41,360 --> 00:19:45,800 -Du willst den Fall Ermegan lösen? -Wir, Eriksson. 158 00:19:45,960 --> 00:19:52,160 Du bist meine Beine, während ich meine protuberantia occipitalis externa bewege. 159 00:19:52,320 --> 00:19:55,200 Die Genie-Knollen. 160 00:19:57,200 --> 00:20:00,680 Was meinst du? 161 00:20:04,840 --> 00:20:10,280 Okay. Weil du es bist. Wo fangen wir an? 162 00:20:16,720 --> 00:20:19,520 Pia kommt heute spät. Ich kann etwas kochen. 163 00:20:19,620 --> 00:20:20,520 Ich bin satt. 164 00:20:20,680 --> 00:20:24,700 Wie wär's mit einem Smoothie aus Avocado und Mango? Der ist gut für die Darmflora. 165 00:20:24,860 --> 00:20:30,360 Darmflora? Bist du Veganerin? 166 00:20:30,520 --> 00:20:35,720 Ich sehe mir nur die Nachrichten und "Allsång på Skansen" an, also geh ruhig. 167 00:20:35,880 --> 00:20:43,360 -"Allsång på Skansen"? -Ja, das ist meine Lieblingssendung. 168 00:20:43,520 --> 00:20:48,960 -Also, geh raus, spielen. -Okay. Ruf an, wenn etwas ist. 169 00:20:59,520 --> 00:21:04,320 Hier ist Lars Martin Johansson. Ja, lange nicht gesprochen. 170 00:21:04,480 --> 00:21:09,920 Nein, ich möchte es nach Hause haben. Einen Öjeby-Toast und ein Tatar. 171 00:21:10,080 --> 00:21:15,240 Die gleiche Adresse. Und natürlich Pommes. Ein ordentliche Portion. 172 00:21:43,000 --> 00:21:48,920 Obduktionsprotokoll, Zeugenaussagen und Beweisstücke. Bitte schön. 173 00:21:49,080 --> 00:21:51,140 Woher hast du das alles? 174 00:21:51,240 --> 00:21:53,840 Von der Cold-Case-Gruppe. Lewin ist jetzt der Chef dort. 175 00:21:54,000 --> 00:22:01,120 Ihr steht also in Kontakt? Unser guter alter Nerd Lewin sitzt an Cold Cases! 176 00:22:01,280 --> 00:22:04,360 Der richtige Mann an der richtigen Stelle. 177 00:22:04,520 --> 00:22:10,040 Glaubst du, er hat eine Krankheit? Ein Nerd mit speziellen Interessen,- 178 00:22:10,200 --> 00:22:15,560 -der sich in seiner Höhle vergräbt. Asozial. 179 00:22:15,720 --> 00:22:21,440 Er lässt übrigens schön grüßen. Total asozial ist er also nicht. 180 00:22:21,600 --> 00:22:27,000 Er heißt jetzt Joseph Simon. Ermegan. Der Vater. 181 00:22:27,160 --> 00:22:30,560 Geboren 1951 in Teheran. 182 00:22:30,720 --> 00:22:36,680 Kam 1979 als Flüchtling mit Frau und Tochter Yasmine nach Schweden. 183 00:22:36,840 --> 00:22:40,880 Sie gehörten zur christlichen Minderheit. 184 00:22:41,040 --> 00:22:47,480 Arzt und Forscher am Karolinska-Institut. Ließ sich nach Yasmines Tod scheiden. 185 00:22:47,640 --> 00:22:52,560 Sie lebten schon länger getrennt. Er zog dann in die USA. 186 00:22:52,720 --> 00:22:56,720 Besitzt zahlreiche Pharmaunternehmen. 187 00:22:56,880 --> 00:23:02,640 Steinreich. Hat kürzlich eine Firma für sieben Mrd. Dollar verkauft. 188 00:23:02,800 --> 00:23:08,000 Scheint außerdem eine Art Kreuzzug gegen Pädophile zu führen. 189 00:23:08,160 --> 00:23:15,400 -Erschlägt er sie mit einem Krummsäbel? -Du bist immer noch genauso langweilig. 190 00:23:15,560 --> 00:23:19,760 Er hat eine Stiftung gegründet, die politische Kampagnen macht. 191 00:23:19,920 --> 00:23:26,120 -"Yasmine's Memorial Foundation". -Gute Arbeit, Eriksson. 192 00:23:26,280 --> 00:23:28,800 So. 193 00:23:35,440 --> 00:23:39,840 Ehrgeizig. Macht das keine Flecken? 194 00:23:40,000 --> 00:23:44,720 -Machen wir das jetzt oder nicht? -Leg los. 195 00:23:51,240 --> 00:23:59,840 Okay. Kurz vor 19 Uhr am Freitag schleicht Yasmine sich aus dem Haus ihrer Mutter. 196 00:24:00,000 --> 00:24:07,400 Sie geht nach rechts und ein paar Hundert Meter bis zur U-Bahn in Solna. 197 00:24:07,560 --> 00:24:13,960 20 Meter vor dem Bahnhof wird sie von Zeuge 1 gesehen: 198 00:24:14,120 --> 00:24:20,480 Polizeiinspektor Peter Sundman. Er kennt die Mutter; sie waren Nachbarn. 199 00:24:20,640 --> 00:24:27,760 Kurz vor 19 Uhr. Zeuge 2 ist der Fahrkartenkontrolleur in Solna Centrum. 200 00:24:27,920 --> 00:24:35,360 Die Zeugen 3 und 4 begegnen Yasmine in der Tram zwischen Alvik und Nockeby. 201 00:24:35,520 --> 00:24:40,160 Der Fahrer kennt Yasmine von den Fahrten zur Schule. 202 00:24:40,320 --> 00:24:44,960 Und eine Rentnerin aus dem Wohnviertel ihres Vaters. 203 00:24:45,120 --> 00:24:51,880 Der letzte Zeuge sieht Yasmine wenige Hundert Meter von der Wohnung des Vaters. 204 00:24:52,040 --> 00:24:56,440 Das ist ungefähr um 19.45 Uhr. Der Vater... 205 00:24:56,600 --> 00:25:01,640 ...ist mit einem Auto auf dem Weg aufs Land, um das Wochenende zu feiern. 206 00:25:01,800 --> 00:25:09,000 Unklar bleibt das letzte Stück den Majblommestigen entlang. 207 00:25:12,960 --> 00:25:17,280 So. Ich habe noch einen Termin und muss deshalb los. 208 00:25:17,440 --> 00:25:20,800 Geh ruhig. 209 00:25:20,960 --> 00:25:28,960 Aber vorher noch eine spontane Analyse: Wer war der Mörder, und wieso tat er es? 210 00:25:29,120 --> 00:25:33,200 -Zufällige Begegnung, irgendein Irrer. -Verdammt nochmal, Eriksson! 211 00:25:33,360 --> 00:25:37,880 Ich kann nicht um die Ecke sehen. Wie lautet die richtige Antwort? 212 00:25:38,040 --> 00:25:43,600 Das weiß ich noch nicht. Aber einen primitiven Idioten hätten sie geschnappt. 213 00:25:43,760 --> 00:25:48,120 -Ich muss los. Willst du mitkommen? -Fahr zur Hölle. 214 00:25:48,280 --> 00:25:51,640 Bis morgen. 215 00:25:54,000 --> 00:25:58,440 Ich bin unterwegs. Ich sehne mich auch schon nach dir. 216 00:26:13,520 --> 00:26:16,440 Tablettenzeit. 217 00:26:16,600 --> 00:26:21,520 Was ist das? Ich trinke kein Gras. 218 00:26:22,600 --> 00:26:26,880 Ist das das Mädchen? Wie jung sie war... 219 00:26:29,080 --> 00:26:34,400 Wie überlebt man, wenn das eigene Kind stirbt? Wie findet man einen Sinn? 220 00:26:34,560 --> 00:26:42,360 Hol mir ein Bier, dann versuche ich, darauf zu antworten. Ein kaltes Carlsberg. 221 00:26:44,920 --> 00:26:49,960 -Er hat ziemlichen Durst. -Sie ist ganz schön anstrengend. 222 00:26:50,120 --> 00:26:52,840 Du aber nicht? 223 00:26:53,000 --> 00:26:57,560 Was ist das hier? Du sollst dich ausruhen! 224 00:26:57,660 --> 00:26:59,560 Ich helfe Eriksson ein bisschen. 225 00:26:59,720 --> 00:27:06,280 Es ist überhaupt kein Stress. Es ist eher Unterhaltung, wie Cluedo. 226 00:27:06,440 --> 00:27:12,760 -Wie kann ich dich nur allein lassen? -3 Tage. Die Konferenz ist doch wichtig. 227 00:27:12,920 --> 00:27:16,000 Du musst doch auch versuchen, dein Leben zu leben. 228 00:27:16,160 --> 00:27:21,560 -Und wenn etwas passiert? -Vielleicht sterbe ich vor Langeweile. 229 00:27:21,720 --> 00:27:28,560 Ich verspreche, nicht den Löffel abzugeben. Damit warte ich, bis du zurück bist. 230 00:27:30,200 --> 00:27:33,760 Hey... Pass auf Matilda auf. 231 00:27:33,920 --> 00:27:37,520 Nur, wenn sie auch auf mich aufpasst. 232 00:27:42,600 --> 00:27:46,280 -Tschüs, Süße! -Tschüs, tschüs! 233 00:29:42,360 --> 00:29:46,280 Lars Martin? Lars Martin! 234 00:29:46,440 --> 00:29:54,400 -Was sind das für Zirkus-Übungen? -Ruhig, Bruder. Ich fühlte mich stabil. 235 00:29:54,560 --> 00:30:00,760 Ich leihe dir den Kleinen. Na, so klein ist er nicht mehr - 26 Jahre. 236 00:30:00,920 --> 00:30:06,760 Er kann dir bei der einen oder anderen Sache helfen. 237 00:30:06,920 --> 00:30:12,360 -Und was stimmt nicht mit ihm? -Gar nichts. Sieht gut aus und ist stark. 238 00:30:12,520 --> 00:30:17,640 Was zur Hölle ist das? -Ich rufe zurück, Evert. 239 00:30:17,800 --> 00:30:22,680 Raus damit. Ein Schritt damit ist ein Schritt auf den Tod zu. 240 00:30:22,840 --> 00:30:28,960 Übertreib mal nicht. Was willst du sonst haben? Eine andere Farbe? 241 00:30:32,040 --> 00:30:38,840 Ich weiß, was ihr in der Wüste treibt. Ihr besteigt einfach alles. 242 00:30:40,120 --> 00:30:45,720 Schafe, Ziegen, Kamele und den Teufel und seine Tante. Na? Ermegan! 243 00:30:45,880 --> 00:30:52,200 Und jetzt wolltest du mal Yasmine besteigen, deine eigene Tochter. 244 00:30:52,360 --> 00:30:57,240 Als du fertig bist, fällt dir wieder ein, dass du nicht mehr zuhause bist,- 245 00:30:57,400 --> 00:31:05,160 -und dass wir so was nicht dulden. Da erstickst du sie mit einem Kissen. 246 00:31:05,320 --> 00:31:11,480 -Deine eigene Tochter! Dummer Kanake. -Nein. 247 00:31:11,640 --> 00:31:17,720 Wie erklärst du dann das hier? Eine Anzeige wegen sexueller Übergriffs- 248 00:31:17,880 --> 00:31:22,040 -und Körperverletzung von der Mutter des Mädchens. 249 00:31:22,200 --> 00:31:26,880 Wir streiten um das Sorgerecht. Sie sagt, was sie will. 250 00:31:27,040 --> 00:31:32,960 Du blöder Affe... Es wäre viel einfacher, wenn du einfach gestehen würdest. 251 00:31:34,880 --> 00:31:40,440 Ich kann nicht. Ich habe es nicht getan. 252 00:31:43,480 --> 00:31:47,480 Ganz schön schlechte Bildqualität! 253 00:31:47,640 --> 00:31:52,840 Irgendwas ist mit dir, Eriksson, aber ich kann es nicht genau sagen. 254 00:31:53,000 --> 00:31:55,840 Du siehst irgendwie... rosig aus. 255 00:31:56,000 --> 00:32:00,320 -Ist das ein Kompliment? -Nicht unbedingt. 256 00:32:00,480 --> 00:32:04,300 Mir ist einfach nur warm, und vermutlich bin ich frustriert. 257 00:32:04,400 --> 00:32:05,200 Wieso? 258 00:32:05,360 --> 00:32:11,480 Weil ich meinen Urlaub damit verbringe, mit meinem pensionierten Chef- 259 00:32:11,640 --> 00:32:16,440 -in einem alten Fall zu wühlen. 260 00:32:16,600 --> 00:32:21,840 Ich glaube, wir sind hier fertig. Ihr scheint nicht weiter zu kommen. 261 00:32:22,000 --> 00:32:27,920 -"Now we're talking." -Geh jetzt, bevor ich richtig sauer werde. 262 00:32:34,880 --> 00:32:38,920 Folgendes: Ich glaube nicht, dass du es getan hast. 263 00:32:40,880 --> 00:32:45,000 Ich muss aber wissen, dass du es nicht getan hast. 264 00:32:45,160 --> 00:32:50,480 Du sagst, du warst allein in einer gemieteten Hütte im Schärengarten. 265 00:32:50,640 --> 00:32:57,680 Das stimmt; ich habe es überprüft. Was verschweigst du also? 266 00:32:57,840 --> 00:33:01,080 Denn das tust du. 267 00:33:02,160 --> 00:33:05,600 Du warst nicht allein in der Hütte. 268 00:33:06,760 --> 00:33:11,800 Soll ich das so deuten, dass du nicht allein in der Hütte warst? 269 00:33:13,240 --> 00:33:17,080 Wieso hast du gelogen? 270 00:33:17,240 --> 00:33:20,820 Weil die andere Person eine Frau ist? 271 00:33:20,920 --> 00:33:23,120 Ein andere, als die, mit der du zusammen lebst- 272 00:33:23,280 --> 00:33:28,280 -und für die du auch Yasmines Mutter verlassen hattest? 273 00:33:30,520 --> 00:33:34,720 Dann bräuchte ich den Namen dieser Frau. 274 00:33:39,160 --> 00:33:41,440 Reiß dich zusammen, verdammt! 275 00:33:41,600 --> 00:33:48,440 Du bist angeklagt, deine eigene Tochter vergewaltigt und ermordet zu haben. 276 00:33:48,600 --> 00:33:53,640 Und du machst dir nur Sorgen wegen eines Seitensprungs! 277 00:33:53,800 --> 00:33:56,520 Nenn mir einen Namen! 278 00:34:02,080 --> 00:34:05,880 -Sagte er, wer die Frau war? -Nein. 279 00:34:09,080 --> 00:34:11,720 Wie lange hielten sie ihn fest? 280 00:34:11,880 --> 00:34:16,920 Am Tag seiner geplanten Inhaftierung kam die Antwort der Rechtsmedizin. 281 00:34:17,080 --> 00:34:20,720 An Yasmines Körper war Sperma gesichert worden. 282 00:34:20,820 --> 00:34:23,320 Die Blutgruppe stimmt nicht mit seiner überein. 283 00:34:23,480 --> 00:34:27,000 Der Staatsanwalt lehnte die Inhaftierung ab. Und dann? 284 00:34:27,160 --> 00:34:32,240 Man ermittelte im familiären Umfeld, bei Freunden und Bekannten. 285 00:34:32,400 --> 00:34:38,840 Überprüfte Zeitungsboten, Handwerker, Briefträger und andere in dem Viertel. 286 00:34:38,940 --> 00:34:41,040 ...und ging die üblichen Sexualstraftäter durch. 287 00:34:41,200 --> 00:34:47,280 Nichts. Man fand nicht einmal den Tatort. Laut einem Zeugen- 288 00:34:47,440 --> 00:34:53,360 -war ein roter Golf im Majblommestigen vor dem Haus des Vaters geparkt. 289 00:34:53,520 --> 00:34:56,840 Er gehörte niemandem aus dem Viertel. 290 00:34:57,000 --> 00:35:03,720 Man überprüfte alle roten Golf in der Kartei, fand aber nichts. 291 00:35:02,020 --> 00:35:03,720 -...was von Interesse war. -Genau. 292 00:35:03,880 --> 00:35:08,020 Wir müssen raus ins Feld. Ich will das Haus sehen, in dem das Mädchen wohnte. 293 00:35:08,120 --> 00:35:08,920 Nicht heute. 294 00:35:09,080 --> 00:35:16,680 -Ich... treffe mich mit einer Freundin. -Ist sie schön? Ich komme gerne mit. 295 00:35:17,880 --> 00:35:21,600 -Bis morgen. -Tschüs. 296 00:35:38,760 --> 00:35:43,080 Der Täter vergewaltigt und erstickt Yasmine. 297 00:35:43,240 --> 00:35:50,920 Laut Rechtsmediziner mit einem Kissen, weil er eine Daune in ihrem Hals fand. 298 00:35:51,920 --> 00:35:57,480 Dann verpackt der Täter Yasmine zu einem hübschen Paket,- 299 00:35:57,640 --> 00:36:02,680 -das er mit gewöhnlichem Klebeband verschnürt. 300 00:36:03,960 --> 00:36:07,000 Du hast Angst. 301 00:36:08,000 --> 00:36:14,920 Nicht nur wegen deiner Tat und der Lage, in der du jetzt steckst. 302 00:36:15,080 --> 00:36:20,720 Nein, diese Angst ist schon älter. 303 00:36:22,680 --> 00:36:27,560 Du hast gelernt, diese Angst unter Kontrolle zu behalten. 304 00:36:28,560 --> 00:36:34,400 Deine Angst unter Kontrolle zu halten ist Teil deiner Persönlichkeit geworden. 305 00:36:34,560 --> 00:36:38,480 Du hinterlässt auch keine Fingerabdrücke. 306 00:36:38,640 --> 00:36:44,760 Aber Spuren von Fingern, die in Gummihandschuhen steckten. 307 00:36:44,920 --> 00:36:49,840 An der Innenseite des Klebebands wurden Spuren von hellrotem Gummi gesichert. 308 00:36:50,000 --> 00:36:53,720 Das sind Spülhandschuhe. 309 00:36:53,880 --> 00:36:59,800 Es könnte also eine Frau in deiner Nähe geben. 310 00:36:59,960 --> 00:37:02,960 Eine Mutter, eine Schwester... 311 00:37:03,960 --> 00:37:08,080 Oder eine Frau, die du so gut kennst,- 312 00:37:08,240 --> 00:37:14,040 -dass du ohne Eile allein bei ihr zuhause sein kannst. 313 00:37:20,360 --> 00:37:24,160 Ich frage mich, ob du noch lebst. 314 00:37:28,040 --> 00:37:31,640 Nein... Ich glaube, dass du lebst. 315 00:37:33,960 --> 00:37:38,960 Du bist allzu selbstverliebt. 316 00:37:39,120 --> 00:37:43,000 Du spürst auch keine Schuld. 317 00:37:44,000 --> 00:37:49,320 Und du hast gelernt, die Angst unter Kontrolle zu halten. 318 00:37:49,480 --> 00:37:54,880 Außerdem gibt es noch weitere Mädchen wie Yasmine. 319 00:38:07,160 --> 00:38:10,600 Arme, keine Yasmine... 320 00:38:13,560 --> 00:38:16,440 Du hast Besuch. 321 00:38:21,800 --> 00:38:24,800 Max. Max Makarov. 322 00:38:24,960 --> 00:38:29,240 Der Kleine? Aha! 323 00:38:29,400 --> 00:38:33,400 Lars Martin Johansson. 324 00:38:33,560 --> 00:38:35,720 Bitte schön. 325 00:38:35,880 --> 00:38:43,040 Das ist ja Opas alter Stock. Das gibt's doch nicht. 326 00:38:43,200 --> 00:38:48,760 -Darf ich den Chef "Chef" nennen? -Das passt mir ganz ausgezeichnet. 327 00:38:48,920 --> 00:38:53,480 -Wie redest du meinen Bruder an? -Evert. Das tun alle. 328 00:38:53,640 --> 00:39:01,480 -Du bist doch stark? -Das stimmt. 329 00:38:57,480 --> 00:39:01,480 Ich frage das, weil mir neulich schwindelig wurde- 330 00:39:01,640 --> 00:39:06,720 -und es die Hölle war, wieder zurück ins Bett zu kommen. 331 00:39:06,880 --> 00:39:13,240 Ich wiege nämlich 120 Kilo. Mindestens. 332 00:39:16,480 --> 00:39:19,760 Das ist kein Problem. 333 00:39:19,920 --> 00:39:22,920 Na dann: Willkommen. 334 00:39:54,320 --> 00:39:58,320 -Lewin! -Johansson. 335 00:39:58,480 --> 00:40:01,800 -Du bist also wieder unterwegs? -So sieht's aus. 336 00:40:01,960 --> 00:40:08,160 -Weitester Einwurf der schwedischen Liga? -Sippan Tinglöf, Degersfors. 337 00:40:08,320 --> 00:40:14,000 Das hier ist Max Makarov. Meine rechte Hand, wortwörtlich. 338 00:40:14,160 --> 00:40:18,080 Nicht verwandt mit dem Hockeyspieler. 339 00:40:18,240 --> 00:40:24,480 -Von dir habe ich noch nie gehört. -Wieso hättest du? 340 00:40:25,480 --> 00:40:32,120 -Vergiss es. -Irgendwas ist doch. Du errötest ja. 341 00:40:32,280 --> 00:40:39,000 Wie du wohl von Eriksson weißt, haben wir uns den Ermegan-Fall angesehen. 342 00:40:39,160 --> 00:40:45,080 -Ich brauche die Protokoll-Liste. -Fahrzeuge, Personen, Orte, Zeiten? 343 00:40:48,000 --> 00:40:51,520 Mal sehen... 344 00:40:51,680 --> 00:40:58,360 Die Protokoll-Liste ist nicht hinterlegt. Sie wurde bei einer IT-Panne gelöscht. 345 00:40:58,520 --> 00:41:04,440 -Du hast deine Schlüssel bei mir... -Erikss... 346 00:41:07,000 --> 00:41:09,320 Komm doch rein. 347 00:41:09,480 --> 00:41:16,960 Das Blutgerinnsel hat mich dumm und blind gemacht! Ich sollte den Laden dichtmachen. 348 00:41:17,120 --> 00:41:23,320 Woodrow Wilson hatte als Präsident mal einen Schlaganfall, machte aber weiter. 349 00:41:23,480 --> 00:41:27,880 Dann musst du Erikssons schöne Freundin sein. 350 00:41:28,040 --> 00:41:33,480 Du hast Recht; er ist wirklich süß. Wer hätte das gedacht... 351 00:41:33,640 --> 00:41:37,600 Lewin, Lewin... Du bist mir ja einer! 352 00:41:37,760 --> 00:41:41,600 Wir sehen uns nachher bei mir. 353 00:41:41,760 --> 00:41:48,400 Das hier ist Max, ein echter Russe. Jetzt geht's zur Wassergymnastik. 354 00:41:53,680 --> 00:42:01,040 Wir trampeln. Wir joggen auf der Stelle. Wir wärmen uns etwas auf. 355 00:42:01,200 --> 00:42:07,120 Und jetzt seitwärts. Knie hoch. Wir strecken das Bein. 356 00:42:08,640 --> 00:42:13,600 Wir treten ein wenig nach oben. Und jetzt den Skifahrer. 357 00:42:13,760 --> 00:42:17,480 Wir machen die Schere. Landen, hochspringen. 358 00:42:21,680 --> 00:42:27,120 Und jetzt Tritte, "puff, puff". Kleine Tritte, etwas mehr Tempo. 359 00:42:29,320 --> 00:42:32,680 Die Füße noch etwas höher. 360 00:42:32,840 --> 00:42:40,360 Nächstes Mal will ich auch eine Badekappe haben. Eine Wurst mit Kartoffelbrei? 361 00:42:40,520 --> 00:42:47,200 -Chef, ich habe klare Anweisungen. -Ja, ja. Die sind nicht von mir. 362 00:42:47,360 --> 00:42:53,760 Gute Kerle brauchen gutes Essen. Außerdem weiß ich, wo es nahrhafte Wurst gibt. 363 00:43:00,440 --> 00:43:05,080 Wieso arbeitest du an dem Fall, wenn du krank bist? 364 00:43:05,240 --> 00:43:09,660 Ich dachte, ich sei ein Hai. Dann erfuhr ich, dass die auf dem Meeresgrund schlafen. 365 00:43:09,760 --> 00:43:12,760 Und jetzt bin ich mir nicht so mehr sicher. 366 00:43:12,920 --> 00:43:18,160 Ich finde wohl keine Ruhe, bis ich weiß, wer es ist. 367 00:43:18,320 --> 00:43:20,800 Der Mörder? 368 00:43:34,600 --> 00:43:40,200 Ich habe schon als Kind gejagt. Werde ich je wieder jagen können? 369 00:43:40,360 --> 00:43:43,560 Ich habe so gut wie kein Gefühl in den Fingern. 370 00:43:43,660 --> 00:43:45,680 Ich kann nicht mal die Tageszeitung halten. 371 00:43:45,840 --> 00:43:49,680 Die Genesung geschieht in Etappen. Du bist auf einem guten Weg. 372 00:43:49,780 --> 00:43:52,480 Wieso bloß glaube ich dir nicht? 373 00:43:52,640 --> 00:43:57,880 -Es braucht seine Zeit. -Ein Jahr? Fünf Jahre? 374 00:43:58,040 --> 00:44:03,520 -So darfst du nicht denken. -Leider denke ich aber so. 375 00:44:04,960 --> 00:44:08,280 Du hast etwas gefunden? 376 00:44:08,440 --> 00:44:13,400 Es lag in einem Karton voller Akten. Es ist ein Monchhichi. 377 00:44:13,560 --> 00:44:17,180 Es könnte aber nicht dir oder deiner Schwester gehört haben? 378 00:44:17,280 --> 00:44:19,280 Nein. 379 00:44:19,440 --> 00:44:24,120 "Margaretha Sagerlied. Unter dem Siegel der Beichte." 380 00:44:24,280 --> 00:44:26,320 "Å.S." Sind das die Initialen deines Vaters? 381 00:44:26,420 --> 00:44:29,120 Åke Stenholm. 382 00:44:29,280 --> 00:44:34,440 -Weißt du etwas über sie? -Sie war Opernsängerin. 383 00:44:34,600 --> 00:44:41,040 Sie hat wohl mit Jussi Björling gesungen. Ich glaube, sie starb 1989. 384 00:44:40,240 --> 00:44:42,240 -Mann? Kinder? -Keine Kinder. 385 00:44:42,400 --> 00:44:46,540 Aber sie war mit einem Geschäftsmann verheiratet - Johan Nilsson. 386 00:44:46,640 --> 00:44:49,640 Er war wohl ziemlich reich. 387 00:44:49,800 --> 00:44:54,320 Keine Kinder aus früheren Beziehungen? Weißt du, wo sie wohnte? 388 00:44:54,480 --> 00:45:01,840 In einem braunen Haus. Ich weiß nicht, wie die Straße hieß. Irgendwo in Bromma. 389 00:45:19,040 --> 00:45:22,000 Dann zeig mal, was du kannst. 390 00:45:31,440 --> 00:45:37,440 Du... Ich glaube, ich muss mal einen alten Bekannten besuchen. 391 00:45:39,840 --> 00:45:44,840 Das Mädchen hat ins Kissen gebissen, als er sie erstickte. 392 00:45:46,360 --> 00:45:52,800 Daher die Daune und Textilreste. Die Daune steckte so tief im Hals,- 393 00:45:52,960 --> 00:45:57,840 -dass sie dorthin gelangt sein muss, während sie noch atmete. 394 00:45:59,280 --> 00:46:01,560 Mein Kurzzeitgedächtnis ist futsch. 395 00:46:01,660 --> 00:46:05,360 An alles andere erinnere ich mich bis ins kleinste Detail. 396 00:46:06,400 --> 00:46:09,960 Bevor sie erstickt wurde, war sie vergewaltigt worden? 397 00:46:10,060 --> 00:46:14,160 Ja, sie ist vaginal penetriert worden. 398 00:46:15,040 --> 00:46:18,160 Ist das dein Sohn? 399 00:46:18,320 --> 00:46:26,120 Nein. Er heißt Max. Er ist meine rechte Hand. Russe. 400 00:46:26,280 --> 00:46:28,880 Hübscher Junge. 401 00:46:30,720 --> 00:46:34,920 -Wo waren wir? -Yasmine. 402 00:46:37,320 --> 00:46:44,800 Ihr Körper wies keine der zu erwartenden Verletzungen durch Gegenwehr auf. 403 00:46:44,960 --> 00:46:52,400 Die Erklärung dafür fanden wir in ihrem Blut und in bestimmten inneren Organen. 404 00:46:52,560 --> 00:46:59,440 Wir konnten ein schnelles und stark wirkendes Schlafmittel nachweisen. 405 00:46:59,600 --> 00:47:03,240 Eine heftige Dosis. 406 00:47:05,160 --> 00:47:09,440 Verdammt, wie ich mich nach einer Zigarette sehne! 407 00:47:09,600 --> 00:47:14,680 Trotzdem biss sie in das Kissen, als er sie erstickte? 408 00:47:14,840 --> 00:47:19,320 Der Täter hatte sie auf ein Bett gelegt- 409 00:47:19,480 --> 00:47:25,040 -und ihr alle Kleidung, Uhr und Ringe abgenommen. 410 00:47:25,920 --> 00:47:33,240 Diese Männer sind sehr gründlich, was die Nacktheit ihrer Opfer betrifft. 411 00:47:33,400 --> 00:47:40,080 Sie betrachten sie gern, bevor sie zur Tat schreiten. 412 00:47:40,240 --> 00:47:47,840 Sie drehen und wenden sie, beschauen sie aus verschiedenen Perspektiven. 413 00:47:48,000 --> 00:47:51,800 Klein und wehrlos, komplett ausgeliefert. 414 00:47:51,960 --> 00:47:56,760 Sie lassen sich meist Zeit damit. 415 00:47:56,920 --> 00:48:02,200 Danach hat der Täter sie vergewaltigt. 416 00:48:03,000 --> 00:48:07,040 Er vollzog einen vaginalen Beischlaf. 417 00:48:07,200 --> 00:48:12,960 Danach wischte er sich an ihrem Kleid ab. 418 00:48:14,160 --> 00:48:19,440 Ich weiß noch, dass es geblümt war! 419 00:48:21,040 --> 00:48:23,720 (HUSTEN) 420 00:48:28,000 --> 00:48:32,560 Was glaubst du: Wer gibt zuerst den Löffel ab, du oder ich? 421 00:48:32,720 --> 00:48:36,040 Wollen wir wetten? 422 00:48:37,760 --> 00:48:42,800 Nein. Ich bin wohl der Favorit. 423 00:48:42,960 --> 00:48:44,440 Sag das nicht. 424 00:48:46,240 --> 00:48:48,240 Hast du noch mehr zu erzählen? 425 00:48:48,400 --> 00:48:55,720 Ja. Vermutlich ein jüngerer Täter. Viel Sperma. 426 00:48:55,880 --> 00:49:01,240 Da war kein müder, hässlicher, alter Sack am Werk. 427 00:49:01,400 --> 00:49:05,480 -Hat er sich mehrmals an ihr vergangen? -Nein. 428 00:49:05,640 --> 00:49:14,040 Das Mädchen blutete stark. Viele dieser Männer kommen damit nicht zurecht. 429 00:49:14,200 --> 00:49:17,960 Die richtigen Sadisten schon. 430 00:49:18,120 --> 00:49:26,560 Aber ich hatte den Eindruck, es handele sich um einen eher zärtlichen Pädophilen. 431 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Ein zärtlicher Pädophiler... 432 00:49:29,600 --> 00:49:32,540 Sozial akzeptiert von seiner Umgebung. 433 00:49:32,640 --> 00:49:37,440 Niemand ahnt auch nur etwas von seiner sexuellen Veranlagung. 434 00:49:55,720 --> 00:49:57,880 Danke. 435 00:50:06,280 --> 00:50:08,560 Wo hast du ihn gefunden? 436 00:50:08,720 --> 00:50:13,920 Mein Bruder hat ihn mir geschickt, verpackt in Seidenpapier mit Schleife. 437 00:50:14,080 --> 00:50:16,080 Ich habe auch ein Geschenk: Die Protokoll-Liste. 438 00:50:16,180 --> 00:50:20,280 Lewin ist eine richtige Perle, oder? 439 00:50:20,440 --> 00:50:25,760 Wie lange läuft das schon? Das mit dir und Lewin. 440 00:50:25,920 --> 00:50:31,560 Wie lange habt ihr schon was miteinander? Seit wann seid ihr zusammen? 441 00:50:31,720 --> 00:50:39,840 Zusammen? Wir haben uns bei der Arbeit an deiner Palme-Ermittlung angefreundet. 442 00:50:40,000 --> 00:50:44,040 Und dann... entwickelte es sich. 443 00:50:46,280 --> 00:50:51,640 Zwei der besten Leute, die ich kenne. Natürlich seid ihr zusammen. 444 00:50:51,800 --> 00:50:56,000 -Ich bin ein bisschen eifersüchtig. -Auf mich oder Lewin? 445 00:50:56,160 --> 00:50:59,040 Her mit der Liste. 446 00:50:59,200 --> 00:51:05,080 -Was suchst du? -Eine Notiz über eine rosa Haarspange. 447 00:51:05,240 --> 00:51:11,600 Die sollte hier nicht sein. Nicht, wenn sie die bei ihrem Verschwinden trug. 448 00:51:11,760 --> 00:51:18,040 Diese Haarspange ist nämlich ein weiteres Detail, das die Polizei damals übersah. 449 00:51:18,200 --> 00:51:25,440 Laut der Mutter trug Yasmine sie im Haar, als sie von zuhause weglief. 450 00:51:25,600 --> 00:51:29,840 Aber die Polizei fand sie nie. 451 00:51:30,000 --> 00:51:35,320 -Woher hast du sie? 30 Jahre später? -Ich habe sie gestern erhalten. 452 00:51:35,480 --> 00:51:40,120 -Von wem denn? -Von einer anonymen Quelle. 453 00:51:40,280 --> 00:51:43,560 -Komm schon! Von wem? -Nerv mich nicht. 454 00:51:43,720 --> 00:51:48,000 Ich finde das hier alles ziemlich merkwürdig. 455 00:51:48,160 --> 00:51:50,980 Du hast ein Blutgerinnsel und landest im Krankenhaus. 456 00:51:51,080 --> 00:51:54,880 Plötzlich taucht dort eine anonyme Quelle auf,- 457 00:51:55,040 --> 00:52:00,600 -die dir Tipps zu einem 30 Jahre alten Fall gibt. 458 00:51:58,200 --> 00:52:00,600 -Hast du eine Erklärung dafür? -Die beste überhaupt: 459 00:52:00,760 --> 00:52:08,240 Gottes Vorsehung. Genau wie der Fakt, dass Lewin noch keinen Urlaub hat. 460 00:52:08,400 --> 00:52:12,760 Das bedeutet, dass du mir noch eine Weile behilflich sein kannst. 461 00:52:12,920 --> 00:52:20,480 Matilda, ich habe eine Idee. Meine Frau ist verreist, und ich habe nichts zu tun. 462 00:52:20,640 --> 00:52:24,560 Daher gehen wir drei heute Abend essen. 463 00:52:24,720 --> 00:52:32,600 Eriksson vielleicht auch? Wir laden auch Lewin ein. Das wird ein richtiges Fest. 464 00:52:32,760 --> 00:52:36,040 Ich bespreche das danach mit Pia. 465 00:52:36,200 --> 00:52:39,680 Sie wird mich feuern. 466 00:53:16,520 --> 00:53:20,080 -Gut siehst du aus. -Gleichfalls. 467 00:53:30,080 --> 00:53:32,840 Da haben wir ihn ja. 468 00:53:33,000 --> 00:53:40,040 Gut, dass du deinen Kopf schützt. Es gibt nicht viele von diesem Kaliber. 469 00:53:48,680 --> 00:53:53,600 Wir beginnen mit gepökeltem Lachs. Mit reichlich Sauce. 470 00:53:53,760 --> 00:53:58,240 Hauptgericht und Dessert werde ich später bestellen. 471 00:53:58,400 --> 00:54:02,500 Ein Abend in Saus und Braus bringt mich nicht um. 472 00:54:02,600 --> 00:54:05,800 Und falls doch, dann war es das wert. 473 00:54:05,960 --> 00:54:10,880 -Lass die Flasche gleich hier. -Sie wird mich feuern. 474 00:54:11,040 --> 00:54:15,600 Das hier ist gut für die Darmflora. Aufgepasst! Jetzt geht es los. 475 00:54:15,760 --> 00:54:21,240 -Was feiern wir? -Ein gutes Essen unter Freunden. 476 00:54:21,400 --> 00:54:23,440 Prost. 477 00:54:30,920 --> 00:54:36,280 -Wie läuft es mit der Ermittlung? -Es geht voran. 478 00:54:36,440 --> 00:54:42,080 -Was machst du, wenn ihr den Mörder findet? -Wir schneiden ihm die Eier ab. 479 00:54:44,080 --> 00:54:46,520 Wir halten uns an das Gesetz. 480 00:54:46,620 --> 00:54:51,120 Wir unternehmen also nichts, da wir weder etwas tun dürfen noch können. 481 00:54:51,280 --> 00:54:56,360 Wenn es meine Tochter wäre, würde ich mich garantiert rächen. 482 00:54:56,520 --> 00:55:00,640 2. Buch Mose, 21,24: Auge um Auge... 483 00:55:00,800 --> 00:55:04,760 Ist das dein Ernst? Würdest du nichts tun? 484 00:55:04,920 --> 00:55:09,720 Ob ich dem Vater sagen würde, wie der Mörder heißt,- 485 00:55:09,880 --> 00:55:14,420 -um ein paar Hundert Millionen zu verdienen? Der Vater ist steinreich. 486 00:55:14,520 --> 00:55:16,120 -Würdest du? -Nein. 487 00:55:16,280 --> 00:55:21,520 Wenn es meine Tochter oder Schwester wäre, dann auf jeden Fall. 488 00:55:21,680 --> 00:55:25,760 Wenn es jemand wäre, den ich geliebt habe,- 489 00:55:25,920 --> 00:55:32,120 -würde ich ihn mit bloßen Händen töten. Aber sonst? Nein. 490 00:55:35,720 --> 00:55:41,520 Man will kein schlimmerer Mensch werden als seine Feinde es sind. 491 00:55:41,680 --> 00:55:47,320 -"Schlechterer", nicht "schlimmerer". -Der Rest stimmt aber. 492 00:55:47,480 --> 00:55:51,840 Wenn du Pommes bestellst, fange ich an zu weinen. 493 00:55:53,680 --> 00:55:56,360 Bitte schön. 494 00:56:27,360 --> 00:56:31,240 Gute Nacht, verfluchter Russe. 495 00:56:31,400 --> 00:56:38,320 Morgen müssen wir raus ins Feld. Ich will mein Ohr ans Gleis legen. 496 00:58:09,960 --> 00:58:12,960 Übersetzung: filmtiger 45219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.