All language subtitles for Broken Arrow (1950)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,423 --> 00:01:31,823 This is the story of a land... 2 00:01:31,926 --> 00:01:34,953 of the people who lived on it in the year 1870... 3 00:01:35,063 --> 00:01:38,123 and of a man whose name was Cochise. 4 00:01:38,233 --> 00:01:42,636 He was an Indian, leader of the Chiricahua Apache tribe. 5 00:01:42,737 --> 00:01:44,830 I was involved in the story... 6 00:01:44,940 --> 00:01:48,172 and what I have to tell happened exactly as you'll see it. 7 00:01:48,277 --> 00:01:51,872 The only change will be that when the Apaches speak... 8 00:01:51,981 --> 00:01:54,279 they will speak in our language. 9 00:01:54,383 --> 00:01:57,478 What took place is part of the history of Arizona... 10 00:01:57,588 --> 00:02:00,989 and it began for me here where you see me riding. 11 00:02:01,091 --> 00:02:03,059 Since getting out of the Union Army... 12 00:02:03,160 --> 00:02:05,151 I'd been prospecting for gold off and on. 13 00:02:05,262 --> 00:02:08,130 And one day, I got a message that a new colonel had come to Tucson... 14 00:02:08,233 --> 00:02:10,201 and wanted to see me. 15 00:02:10,301 --> 00:02:13,634 The story started when I saw some buzzards circling in the sky. 16 00:02:13,738 --> 00:02:16,206 A buzzard's a smart bird. 17 00:02:16,307 --> 00:02:21,007 Something or somebody was getting ready to die. 18 00:02:21,113 --> 00:02:26,210 I figured it was a hurt deer or a rabbit or a snake. 19 00:02:29,489 --> 00:02:33,323 Not a rabbit, not a deer. 20 00:02:33,426 --> 00:02:37,226 His kind was more dangerous than a snake. 21 00:02:37,330 --> 00:02:39,662 He was an Apache. 22 00:02:39,766 --> 00:02:43,066 For 10 years, we've been in a savage war with his people... 23 00:02:43,171 --> 00:02:47,198 a bloody, no-give, no-take war. 24 00:03:25,217 --> 00:03:27,276 Drink. 25 00:03:32,691 --> 00:03:36,150 Ah, better slow. 26 00:03:46,206 --> 00:03:48,970 I could've killed you before. 27 00:04:03,391 --> 00:04:06,952 I knew it was dangerous to keep a fire going in Apache country... 28 00:04:07,061 --> 00:04:11,465 but the boy's wounds were badly infected, and he was running a high fever. 29 00:04:11,567 --> 00:04:13,831 He had eight pieces of buckshot in his back... 30 00:04:13,936 --> 00:04:17,463 and I had to dig every one of'em out with my knife. 31 00:04:17,573 --> 00:04:22,102 I could hear him grinding his teeth together, but he never let out a sound. 32 00:04:22,212 --> 00:04:24,703 For the next few days, I panned the stream for gold... 33 00:04:24,814 --> 00:04:27,009 and kept an eye on the boy. 34 00:04:27,117 --> 00:04:31,248 I wanted to be on the move, and I was glad he was getting his strength back quickly. 35 00:04:33,891 --> 00:04:36,291 - Do your legs feel stronger today? - Little bit. 36 00:04:44,836 --> 00:04:49,170 - You've still got a limp. - Today I must leave. 37 00:04:49,274 --> 00:04:51,573 No, I must go. Too soon for you. 38 00:04:51,678 --> 00:04:56,547 For my legs, yes, but for my family, no. This is my novice time. 39 00:04:56,649 --> 00:04:59,049 I am 14, so I learn to be a man. 40 00:04:59,152 --> 00:05:04,022 I go on trips alone. But I have been away too long. 41 00:05:04,124 --> 00:05:06,718 In the wickiup, my mother is crying. 42 00:05:06,827 --> 00:05:09,227 My father looks for me, I think. 43 00:05:09,330 --> 00:05:11,764 I am their only one now. 44 00:05:11,865 --> 00:05:14,460 My brother and my sister were killed at Big Creek. 45 00:05:25,614 --> 00:05:29,243 "My mother is crying, 'he said. 46 00:05:29,352 --> 00:05:32,446 Funny. It never struck me that an Apache woman would cry over her son... 47 00:05:32,555 --> 00:05:34,581 like any other woman. 48 00:05:34,691 --> 00:05:38,024 "The Apaches are wild animals, ' we all said. 49 00:05:39,996 --> 00:05:43,022 Do you pray to Killer of Enemies? 50 00:05:43,133 --> 00:05:46,592 - Mm-mmm. - Not even to Life Giver? 51 00:05:46,704 --> 00:05:50,970 - The ones up there. - Oh. We have another name. 52 00:05:51,075 --> 00:05:54,567 Apaches pray for all white men to die. 53 00:05:54,679 --> 00:05:57,547 But now, I pray to keep you safe. 54 00:05:57,649 --> 00:06:01,415 At sunset last night, I threw pollen to the four winds for you. 55 00:06:01,520 --> 00:06:04,250 Well, thanks, boy. 56 00:06:04,356 --> 00:06:08,020 This is very big against headache and sickness. 57 00:06:08,128 --> 00:06:10,096 But now, it is yours. 58 00:06:19,039 --> 00:06:23,635 They could have killed. Put away your gun. 59 00:06:23,744 --> 00:06:27,976 I know my people. They have been watching us. They see I am not harmed. 60 00:06:35,624 --> 00:06:39,583 This is clear talk. It says they can still kill. 61 00:06:51,275 --> 00:06:54,301 This white man is my friend! 62 00:06:54,411 --> 00:06:58,575 This white man is my friend! 63 00:07:24,344 --> 00:07:28,678 - He must not be hurt. - When did my son become a tame Apache? 64 00:07:28,782 --> 00:07:32,878 Father, look. He gave me life again when the soldiers wounded me. 65 00:07:32,986 --> 00:07:36,684 - Where did you meet soldiers? - It will shame us to say. 66 00:07:36,791 --> 00:07:39,089 An Apache should not do what others cannot know. 67 00:07:39,193 --> 00:07:41,184 This one... he was with them? 68 00:07:41,295 --> 00:07:45,892 No. He found me later. He healed me. It will be wrong to harm him. 69 00:07:46,001 --> 00:07:49,095 You do not give orders. 70 00:07:49,204 --> 00:07:51,764 - Do you speak our tongue? - A little. 71 00:07:51,874 --> 00:07:55,105 White men pay many dollars for the scalp of an Apache. You know that? 72 00:07:55,210 --> 00:07:58,578 - I know. - Then why did you not take his scalp? 73 00:07:58,681 --> 00:08:01,946 If I kill an Apache, it'll not be for scalp or money. 74 00:08:02,051 --> 00:08:04,451 Why not? My people and your people are at war. 75 00:08:04,554 --> 00:08:07,217 - It is not my way to fight. - It is the way of all white eyes! 76 00:08:07,324 --> 00:08:12,785 - It is not my way! - You are a woman, maybe. 77 00:08:12,897 --> 00:08:16,731 It is well known that Apaches do not take scalps either, and they are not women. 78 00:08:16,834 --> 00:08:18,700 He hides something. 79 00:08:18,803 --> 00:08:22,466 - Why are you here in our mountains? - I look for gold and silver. 80 00:08:22,574 --> 00:08:26,135 - For what? - For yellow iron. 81 00:08:29,048 --> 00:08:31,312 You did not kill. 82 00:08:31,417 --> 00:08:35,911 We will not kill this time, but not again. 83 00:08:36,022 --> 00:08:38,047 Give him his gun. 84 00:08:47,935 --> 00:08:51,497 They wanted to kill me all right, but they let me go. 85 00:08:51,606 --> 00:08:53,597 I learned things that day... 86 00:08:53,708 --> 00:08:56,506 Apache mothers cried about their sons. 87 00:08:56,611 --> 00:08:59,136 Apache men had a sense of fair play. 88 00:10:23,806 --> 00:10:27,503 Ambush! Run! 89 00:10:52,137 --> 00:10:54,469 Two men were killed, and for three others... 90 00:10:54,573 --> 00:10:57,474 it was much worse because they were only wounded. 91 00:10:57,576 --> 00:11:01,877 But this was war, and there was terrible cruelty from both sides. 92 00:11:03,683 --> 00:11:06,049 They found a pouch on one of the wounded men... 93 00:11:06,152 --> 00:11:08,916 and in the pouch there were three Apache scalps. 94 00:11:09,022 --> 00:11:12,891 So they dug a pit in the ground and they rubbed his face with the juice... 95 00:11:12,993 --> 00:11:14,961 of a mescal plant... 96 00:11:15,062 --> 00:11:17,622 and they made me watch the ants come. 97 00:11:22,269 --> 00:11:26,604 Learn it. Learn it well. This is Apache land! You have no right here. 98 00:11:26,708 --> 00:11:30,508 Where Cochise lives, no white man can live. 99 00:11:30,612 --> 00:11:33,581 Take your weapons. Go! Let your face not be seen again. 100 00:12:04,749 --> 00:12:07,878 - Howdy, gents. - Hi, Tom. 101 00:12:07,987 --> 00:12:10,478 - Did you find yourself a gold mine? - No. 102 00:12:10,589 --> 00:12:14,855 - Howdy, Terry. Just coffee for me. - We have smoked turkey today. 103 00:12:14,960 --> 00:12:16,723 No, just coffee, thanks. 104 00:12:20,167 --> 00:12:23,728 Wipe them all out. Butcher 'em. 105 00:12:23,837 --> 00:12:25,828 - Jeffords? - Yes, sir? 106 00:12:25,939 --> 00:12:29,000 I'm Colonel Bernall. You received my message? 107 00:12:29,110 --> 00:12:31,408 That's why I'm here, Colonel. What's on your mind? 108 00:12:31,512 --> 00:12:33,478 I've just been given the command at Fort Grant. 109 00:12:33,491 --> 00:12:34,242 Congratulations. 110 00:12:34,348 --> 00:12:38,546 My orders are to clean out Cochise and his Apaches from the Graham Mountain area. 111 00:12:38,653 --> 00:12:40,454 A pretty big order, sir. 112 00:12:40,467 --> 00:12:44,092 Wipe them all out. Butcher 'em like hogs, I say. 113 00:12:44,193 --> 00:12:46,661 Like hogs! 114 00:12:46,762 --> 00:12:50,529 This man was in a party of miners ambushed yesterday afternoon by Apaches. 115 00:12:50,633 --> 00:12:53,033 Half of'em were killed. 116 00:12:53,136 --> 00:12:55,104 - Whereabouts was the ambush? - Just south of here. 117 00:12:55,205 --> 00:12:57,196 He said they wounded Cochise. 118 00:12:57,307 --> 00:12:59,832 Said they got 10 or 12 Apaches out of a war party of 50. 119 00:12:59,943 --> 00:13:03,675 There weren't 50. There were only five, and not a one of'em got scratched. 120 00:13:03,781 --> 00:13:06,511 - How do you know, Jeffords? - I watched it. 121 00:13:06,617 --> 00:13:10,917 Watched it? Seems to me most men would have lent a hand. 122 00:13:11,021 --> 00:13:13,923 I was hog-tied. The Apaches jumped me earlier. 123 00:13:14,025 --> 00:13:17,552 - Oh. You fought your way out, eh? - They let me go. 124 00:13:17,662 --> 00:13:22,099 Huh. Never heard of a thing like that happening to a white man. 125 00:13:22,200 --> 00:13:24,192 - Did you, John? - No. 126 00:13:24,303 --> 00:13:28,501 - Did you, Milt? - No. 127 00:13:31,143 --> 00:13:35,046 I ran across a wounded Chiricahua boy. I healed him up. 128 00:13:35,148 --> 00:13:37,320 I guess they thought they owed me somethin'. 129 00:13:37,333 --> 00:13:38,447 Apaches playing fair? 130 00:13:38,552 --> 00:13:40,747 - Yes. - I don't understand. 131 00:13:40,854 --> 00:13:43,823 You mean you found a wounded Apache and didn't kill him? 132 00:13:43,924 --> 00:13:48,294 - That's right. - I'd like to ask you why. 133 00:14:03,712 --> 00:14:06,078 Just what did you wanna see me about, Colonel? 134 00:14:06,181 --> 00:14:10,778 Jeffords, I think I know how we can stop Cochise. 135 00:14:10,887 --> 00:14:13,685 I have 250 fresh men from Pennsylvania and New Jersey. 136 00:14:13,790 --> 00:14:15,781 They're smart, disciplined troopers. 137 00:14:15,892 --> 00:14:18,191 - Yes, I've seen those fellows around. - I have a good plan. 138 00:14:18,296 --> 00:14:21,754 I want information from you, and I want you to do a little reconnoitering for me. 139 00:14:21,866 --> 00:14:24,994 In six months the war will be over, and we'll have Cochise up by his neck. 140 00:14:25,102 --> 00:14:28,470 - No, you won't, Colonel. - Listen, Jeffords, I'm an expert on open-field warfare. 141 00:14:28,573 --> 00:14:30,541 - I have 30 years... - Cochise can't even read a map. 142 00:14:30,642 --> 00:14:33,805 But he and his men know every gully, every foot of mountain... 143 00:14:33,912 --> 00:14:36,540 every water hole in Arizona. 144 00:14:36,648 --> 00:14:39,174 His horses can go twice as far as yours in a day... 145 00:14:39,285 --> 00:14:43,051 and his men can run on foot as far as a horse can run. 146 00:14:43,156 --> 00:14:46,614 He can't write his name, but his intelligence service knows... 147 00:14:46,726 --> 00:14:51,027 when you got to Fort Grant and how many men you've got. 148 00:14:51,131 --> 00:14:53,528 He stopped the Butterfield stage from running, 149 00:14:53,541 --> 00:14:56,000 he stopped the U.S. Mails from going through... 150 00:14:56,103 --> 00:14:58,230 and for the first time in Indian history... 151 00:14:58,339 --> 00:15:02,003 he has all the Apaches from all the tribes fighting under one command. 152 00:15:02,110 --> 00:15:04,510 You're not gonna string him up in six months, Colonel. 153 00:15:04,612 --> 00:15:07,308 Not in six years. 154 00:15:07,415 --> 00:15:09,576 Good day, gents. Terry. 155 00:15:09,684 --> 00:15:13,314 Jeffords! But you are gonna scout for me? 156 00:15:13,422 --> 00:15:15,652 You can find somebody else. 157 00:15:15,758 --> 00:15:18,727 Maybe Captain Jeffords became too friendly with the Apaches. 158 00:15:18,828 --> 00:15:22,025 Maybe he doesn't know what side he's on. 159 00:15:22,131 --> 00:15:24,225 Easy, gents. 160 00:15:24,334 --> 00:15:27,428 I'm not lookin' for trouble, but if you don't fight against 'em, you're with 'em. 161 00:15:27,537 --> 00:15:30,267 - I've got a right to say that. - Who says so? What's your name? 162 00:15:30,374 --> 00:15:33,833 Ben Slade. I own a ranch only a mile out from Fort Grant. 163 00:15:33,945 --> 00:15:39,008 Even so, the Apaches burned my house last month. My wife was inside. 164 00:15:39,117 --> 00:15:41,085 They almost got my boy too. 165 00:15:41,185 --> 00:15:44,177 Seems to me a white man would want to see that sort of thing stopped. 166 00:15:44,288 --> 00:15:45,545 That's right. Anybody would. 167 00:15:45,558 --> 00:15:47,588 Then why don't you join the colonel's staff? 168 00:15:47,693 --> 00:15:49,786 That's private business, Slade. 169 00:15:49,895 --> 00:15:52,420 War ain't private business, not when they're murdering our women and kids. 170 00:15:52,531 --> 00:15:54,812 At Big Creek, we murdered Indian women and kids. 171 00:15:54,825 --> 00:15:56,263 Cochise started this, and... 172 00:15:56,369 --> 00:15:58,803 Now, hold... Now, just let's get the facts straight here. 173 00:15:58,905 --> 00:16:01,897 Cochise didn't start this war. A snooty little lieutenant... 174 00:16:02,008 --> 00:16:04,067 fresh out of the East started it. 175 00:16:04,177 --> 00:16:06,476 He flew a flag of truce, which Cochise honored... 176 00:16:06,580 --> 00:16:09,549 and then he hanged Cochise's brother and five others under the flag. 177 00:16:09,650 --> 00:16:11,618 Oh, you hear all sorts of stories. 178 00:16:11,719 --> 00:16:14,381 You wanna know why I didn't kill that Apache boy? 179 00:16:14,488 --> 00:16:17,754 Well, for the same reason I wouldn't kill your boy or scout for the army. 180 00:16:17,859 --> 00:16:19,986 I'm sick and tired of all this killin'! 181 00:16:20,095 --> 00:16:22,222 Besides, who asked us out here in the first place? 182 00:16:22,330 --> 00:16:25,265 I don't know, Tom. I don't claim the white man's always done right... 183 00:16:25,367 --> 00:16:27,335 but we're bringing civilization here, ain't we? 184 00:16:27,436 --> 00:16:30,668 Clothes, carpets, hats, boots, medicine. 185 00:16:30,773 --> 00:16:34,072 Why, I got a wagonload of first-class whiskey waiting for me in the East. 186 00:16:34,177 --> 00:16:37,146 I could sell that at a dollar a bottle if it wasn't for Cochise. 187 00:16:37,246 --> 00:16:40,648 It's an ambush.! Run.! 188 00:16:49,293 --> 00:16:51,558 Hi, Juan. Come on in. 189 00:16:55,800 --> 00:16:57,961 - Hi, Tom. - Hi, Milt. 190 00:16:58,069 --> 00:17:01,836 After all this time, one single freight wagon squeezed through with the military. 191 00:17:01,941 --> 00:17:03,932 Cochise didn't show his ugly face. 192 00:17:04,043 --> 00:17:06,807 You gonna send your mail riders under military guard too? 193 00:17:06,912 --> 00:17:08,880 I'd take the army and the navy. 194 00:17:08,981 --> 00:17:11,507 No eastern mail has gone out or come in for seven weeks. 195 00:17:11,618 --> 00:17:13,848 The Apaches are shootin' my job right from under me. 196 00:17:13,954 --> 00:17:17,617 Well, Milt, I kind of think maybe there's a way to get your mail through. 197 00:17:17,724 --> 00:17:19,783 A new route? 198 00:17:19,893 --> 00:17:22,727 Could I have the use of this office every afternoon for a while? 199 00:17:22,830 --> 00:17:24,889 - What for? - Juan? 200 00:17:24,999 --> 00:17:28,833 Juan, I've got some work for you. I wanna hire you for maybe almost a moon. 201 00:17:28,936 --> 00:17:31,530 I want you to teach me to speak Apache good. 202 00:17:31,639 --> 00:17:33,631 I wanna learn about Apache spirits. 203 00:17:33,742 --> 00:17:37,041 I wanna learn about the Apache ways, Apache in here. 204 00:17:37,146 --> 00:17:39,546 No white man asks to learn these things. Why do you? 205 00:17:39,648 --> 00:17:42,344 - I wanna speak to Cochise. - Are you crazy, Tom? 206 00:17:42,451 --> 00:17:45,250 I tell you, Milt, I'm sick and tired of being in the middle! 207 00:17:45,355 --> 00:17:47,880 I'm tired of having people like Lowrie and even you and Terry... 208 00:17:47,991 --> 00:17:50,016 ask me which side I'm on. 209 00:17:50,126 --> 00:17:52,822 I've been willing to take a chance in Cochise's territory to look for gold. 210 00:17:52,929 --> 00:17:55,022 All right. Now I'll take a chance on something else. 211 00:17:55,132 --> 00:17:58,192 - Cochise will not speak with white men. - We'll send up smoke signals. 212 00:17:58,302 --> 00:18:00,270 - He will not come to see you. - No, no. 213 00:18:00,371 --> 00:18:02,703 - I want to go and see him. - To his stronghold? 214 00:18:02,806 --> 00:18:03,468 That's right. 215 00:18:03,481 --> 00:18:05,502 No white man's seen Cochise in 10 years... 216 00:18:05,609 --> 00:18:06,577 and lived to tell it. 217 00:18:06,590 --> 00:18:09,102 Well, there was a time when you could parley with him. 218 00:18:09,214 --> 00:18:12,115 Don't try it, Tom. The ants'll be feeding off your eyes. 219 00:18:12,217 --> 00:18:14,117 Oh, well, that could happen anytime. 220 00:18:14,219 --> 00:18:17,553 Didn't miss it by very much the other day. Juan, will you teach me? 221 00:18:17,657 --> 00:18:19,770 I want to speak to Cochise about letting the 222 00:18:19,783 --> 00:18:21,718 mail go through, maybe even about peace. 223 00:18:21,827 --> 00:18:24,387 Yes, I will teach you... 224 00:18:24,497 --> 00:18:26,590 and for this I will not take any dollars. 225 00:18:26,699 --> 00:18:31,262 But I think it will end bad. I think Cochise will kill you. 226 00:18:33,340 --> 00:18:35,774 Well, Milt, can we use the office? 227 00:18:35,876 --> 00:18:37,935 It's your eyes. 228 00:18:49,057 --> 00:18:51,720 Good enough. Apache eyes are quick. 229 00:18:51,827 --> 00:18:54,295 This says you come in peace. They will not believe it... 230 00:18:54,396 --> 00:18:57,422 but perhaps it'll make them want to find out. 231 00:18:57,533 --> 00:18:59,899 You've learned to speak our language well. 232 00:19:00,002 --> 00:19:03,803 You do not yet think like an Apache, but you are not distant from it. 233 00:19:03,907 --> 00:19:06,171 Juan, you've been a good guide. 234 00:19:06,276 --> 00:19:10,679 If I see Cochise, what grows from our talks will be from you too. 235 00:19:10,780 --> 00:19:14,080 Last night I heard an owl, the worst of all signs. 236 00:19:14,185 --> 00:19:16,619 It is not yet too late. Come back with me. 237 00:19:16,721 --> 00:19:18,689 They will kill you. 238 00:19:18,789 --> 00:19:22,191 I didn't hear the owl, Juan. But thank you anyway. 239 00:19:29,635 --> 00:19:33,299 Remember then, if you see him, do not lie to him... 240 00:19:33,406 --> 00:19:35,374 not in the smallest thing. 241 00:19:35,475 --> 00:19:37,602 His eyes will see into your heart. 242 00:19:37,710 --> 00:19:40,235 He is greater than other men. 243 00:20:10,513 --> 00:20:12,504 I started into the canyons... 244 00:20:12,615 --> 00:20:15,243 that were the beginning of Cochise's country. 245 00:20:16,920 --> 00:20:21,220 I never felt so lonely and so dog-scared in my life. 246 00:20:21,325 --> 00:20:23,589 For three days, I climbed higher into the mountains... 247 00:20:23,694 --> 00:20:26,891 in which the Apache stronghold was hidden. 248 00:21:40,944 --> 00:21:42,935 On the afternoon of the third day... 249 00:21:43,046 --> 00:21:45,311 I was nearing the entrance to the stronghold. 250 00:21:45,417 --> 00:21:48,409 Juan had told me what to look for. 251 00:21:48,520 --> 00:21:52,479 I knew then that Cochise had given me permission to enter. 252 00:21:52,590 --> 00:21:56,584 I kept my hands visible away from my weapons... 253 00:21:56,695 --> 00:21:59,823 and I tried to look at ease. 254 00:23:52,688 --> 00:23:55,462 It is known that the chief of the Chiricahua 255 00:23:55,475 --> 00:23:57,888 Apaches is the greatest Indian leader. 256 00:23:57,994 --> 00:24:01,987 I have come to speak to him about the welfare of his people. 257 00:24:02,098 --> 00:24:06,365 It is known that he respects truth as he respects bravery. 258 00:24:19,585 --> 00:24:22,145 You hold these for me? 259 00:24:23,589 --> 00:24:26,080 I'll want them when I leave. 260 00:24:29,562 --> 00:24:32,690 How do you know you will leave here alive? 261 00:24:38,205 --> 00:24:41,333 I am Cochise. Speak. 262 00:24:45,279 --> 00:24:50,547 When the Indian wishes to signal his brother, he does so by smoke signs. 263 00:24:51,820 --> 00:24:54,516 This is the white man's signal. 264 00:24:54,623 --> 00:24:58,286 My brothers far away can look at this and understand my meaning. 265 00:24:58,393 --> 00:25:01,329 We call this mail... 266 00:25:01,430 --> 00:25:03,728 and the men who carry the mail are like the air... 267 00:25:03,833 --> 00:25:07,064 that carries the Apache smoke signals. 268 00:25:07,169 --> 00:25:11,072 Now, they seek no trouble, yet your warriors kill them. 269 00:25:11,174 --> 00:25:15,110 I've come here to ask you that you let these men travel in safety. 270 00:25:17,614 --> 00:25:19,878 This mail carries war signals against us. 271 00:25:19,983 --> 00:25:23,317 Oh, no. This is... This is used for other talk. 272 00:25:23,421 --> 00:25:27,551 War signals are sent by the military by special ways. 273 00:25:27,659 --> 00:25:28,896 How? 274 00:25:28,909 --> 00:25:32,654 Well, sometimes they use a thing we call the telegraph. 275 00:25:32,765 --> 00:25:35,928 Other times, by men like me. 276 00:25:36,035 --> 00:25:38,367 You have carried messages against us? 277 00:25:38,470 --> 00:25:40,734 When I was a scout for the military, yes. 278 00:25:42,474 --> 00:25:44,807 - You have fought us? - Yes. 279 00:25:49,549 --> 00:25:52,177 In the battle of Apache Pass. 280 00:25:54,220 --> 00:25:56,189 Come with me. 281 00:26:27,224 --> 00:26:29,192 You're a brave man. 282 00:26:38,369 --> 00:26:40,735 Now hear me. 283 00:26:40,839 --> 00:26:43,273 I am the leader of my people. 284 00:26:43,374 --> 00:26:47,003 They do not betray me, and I do not betray them. 285 00:26:47,112 --> 00:26:52,676 We fight for our land against Americans who try to take it. 286 00:26:52,785 --> 00:26:57,620 You give me no reason why I should not kill American mail riders... 287 00:26:57,723 --> 00:26:59,988 and kill you too. 288 00:27:00,093 --> 00:27:03,085 You were not asked to come here. 289 00:27:03,196 --> 00:27:05,164 Mail riders do you no harm. 290 00:27:05,265 --> 00:27:09,031 There were Apaches who did your people no harm, and they were hanged. 291 00:27:09,136 --> 00:27:11,799 - One was my brother. - My people have done yours great wrong. 292 00:27:11,906 --> 00:27:14,170 I say this to you as I've said it to them. 293 00:27:14,275 --> 00:27:18,006 Do you think because I am an Indian, I am a fool? You can trick me? 294 00:27:18,112 --> 00:27:20,603 I would not have come here if I thought that. 295 00:27:20,715 --> 00:27:23,651 A fool sees only today. It is because I respect you... 296 00:27:23,752 --> 00:27:27,347 as the leader of your people that I think of tomorrow. 297 00:27:27,456 --> 00:27:32,018 - What is it about tomorrow? - The Apaches are warriors without equal. 298 00:27:32,127 --> 00:27:34,227 But compared to the whites they are small in 299 00:27:34,240 --> 00:27:36,258 number, and tomorrow they will be smaller. 300 00:27:38,268 --> 00:27:40,361 I will not talk of that with you. 301 00:27:40,470 --> 00:27:43,634 Is it not possible that your people and mine... 302 00:27:43,741 --> 00:27:47,677 can someday live together like brothers? 303 00:27:47,778 --> 00:27:52,078 That is strange talk from a white man. 304 00:27:52,183 --> 00:27:54,846 Your people do not want peace. They have taught me that. 305 00:27:54,953 --> 00:27:58,389 This mail can be the first step. I ask you to think on it. 306 00:27:58,490 --> 00:28:01,653 Why should not the white man act first? 307 00:28:01,760 --> 00:28:04,657 Do you want me to be better than the white man? 308 00:28:04,670 --> 00:28:06,357 A white man has come here. 309 00:28:06,465 --> 00:28:10,799 Now, I ask you to think of your people and look at tomorrow. 310 00:28:12,538 --> 00:28:15,098 My mind must work on it. 311 00:28:23,183 --> 00:28:26,881 - You will rest here tonight. - It is my strong wish. 312 00:28:26,988 --> 00:28:30,287 Walk with me so my people will see us together... 313 00:28:30,391 --> 00:28:32,951 so you will be safe here. 314 00:29:25,451 --> 00:29:27,442 What is the meaning of the dance? 315 00:29:27,553 --> 00:29:29,646 The spirits of good and evil are dancing. 316 00:29:29,756 --> 00:29:33,659 Not everyone can do it. If it's done wrong, they will be angry up there. 317 00:29:33,761 --> 00:29:37,356 I think this must be the dance that comes before the sunrise ceremony... 318 00:29:37,464 --> 00:29:39,523 for a young girl. 319 00:29:39,633 --> 00:29:42,329 - You know about it? - A little bit. 320 00:29:42,436 --> 00:29:45,702 Without words, it tells me things. 321 00:29:45,807 --> 00:29:50,335 Yes, you are very different from other whites, Tall One. 322 00:29:50,445 --> 00:29:53,710 You learn to speak our tongue... 323 00:29:53,815 --> 00:29:57,274 try to understand our ways. 324 00:29:57,386 --> 00:30:02,323 Well, it is good to understand the ways of others. 325 00:30:02,425 --> 00:30:04,450 I respect your people, Cochise. 326 00:30:04,560 --> 00:30:07,792 You know what I am thinking? 327 00:30:07,898 --> 00:30:11,163 Maybe someday, you will kill me or I will kill you... 328 00:30:11,268 --> 00:30:13,236 but we will not spit on each other. 329 00:30:14,671 --> 00:30:16,640 That is how I feel. 330 00:30:19,744 --> 00:30:23,510 The girl inside the wickiup is in the holiest time of her life. 331 00:30:23,614 --> 00:30:27,381 For these four days, she becomes White Painted Lady, Mother of Life. 332 00:30:27,486 --> 00:30:29,477 It is good luck to visit her now. 333 00:30:29,588 --> 00:30:31,988 - Would you like to visit her? - Yes. 334 00:30:32,091 --> 00:30:35,652 - Were you ever wounded? - In my arm. 335 00:30:35,761 --> 00:30:38,094 We will tell her. For this night only... 336 00:30:38,198 --> 00:30:40,689 this girl is even more holy than most maybe... 337 00:30:40,800 --> 00:30:43,769 because she has been away from us for a long time. 338 00:30:43,870 --> 00:30:48,501 She is very old for this ceremony. It's very special. 339 00:30:58,152 --> 00:31:03,785 White Painted Lady, I have old wounds. 340 00:31:06,728 --> 00:31:08,787 Yes. 341 00:31:08,897 --> 00:31:12,527 But each scar is a mark of love for your people. 342 00:31:12,635 --> 00:31:16,196 The path of your people is stretched long behind you... 343 00:31:16,305 --> 00:31:21,209 and you are the head and you are the heart and you are the blood. 344 00:31:21,311 --> 00:31:25,975 Killer of Enemies is your father, and you are his son. 345 00:31:26,083 --> 00:31:28,881 You will be well. 346 00:31:33,491 --> 00:31:36,051 I have brought someone with me. 347 00:31:36,161 --> 00:31:38,129 Then he is welcome. 348 00:31:38,229 --> 00:31:41,460 He has an old arm wound. 349 00:31:57,918 --> 00:31:59,977 Give me your arm. 350 00:32:04,892 --> 00:32:08,760 - Does it hurt you? - Sometimes. 351 00:32:08,863 --> 00:32:14,802 It will never hurt again. Your life will be long. 352 00:32:14,902 --> 00:32:17,838 The good things will be yours. 353 00:32:17,940 --> 00:32:20,204 The sun will shine for you. 354 00:32:41,165 --> 00:32:44,498 - What's her name? - Sonseeahray. 355 00:32:44,602 --> 00:32:47,127 It means "morning star." 356 00:32:47,238 --> 00:32:49,434 Morning star. 357 00:33:24,679 --> 00:33:28,240 This is called shaving. 358 00:33:28,349 --> 00:33:32,377 You see, white men have more hair on their faces than Indians... 359 00:33:32,488 --> 00:33:37,425 so they cut it off instead of pulling the hairs out. 360 00:33:37,526 --> 00:33:40,689 Maybe you'd like to come closer and watch me. 361 00:33:43,867 --> 00:33:45,960 Don't be afraid, Sonseeahray. 362 00:33:51,241 --> 00:33:54,734 - See? - I'm not afraid. 363 00:33:54,845 --> 00:33:56,972 But I thought you were skinning yourself. 364 00:33:57,081 --> 00:33:59,140 - No. - Does it hurt? 365 00:33:59,250 --> 00:34:01,616 No, no. 366 00:34:01,719 --> 00:34:04,210 - How did you know I was there? - I saw you through this. 367 00:34:08,060 --> 00:34:11,393 This is much better than looking in a pool of water. 368 00:34:13,999 --> 00:34:16,798 And now I see you. 369 00:34:16,903 --> 00:34:19,872 - What a thing it is. - It is yours to keep. 370 00:34:22,342 --> 00:34:25,971 Well, if you had it, you could look at yourself every day. 371 00:34:26,079 --> 00:34:28,571 You could see how beautiful you are. 372 00:34:30,351 --> 00:34:33,047 Why do you leave? Stay, please. 373 00:34:35,222 --> 00:34:38,954 It is not fitting. L-I should have run away quick before. 374 00:34:39,060 --> 00:34:44,123 - Why? - I am not married. 375 00:34:44,232 --> 00:34:47,030 Well, are you not allowed to talk to Apache men? 376 00:34:47,135 --> 00:34:50,196 - Old men. - Never young men? 377 00:34:50,306 --> 00:34:52,536 Only at ceremonies or in the dancing. 378 00:34:56,145 --> 00:34:58,670 Well, I was told that Apache boys and girls... 379 00:34:58,782 --> 00:35:00,773 often pick those they wanna marry. 380 00:35:00,884 --> 00:35:03,182 Well, how can they do that if they do not get acquainted? 381 00:35:03,287 --> 00:35:05,721 Oh, they get acquainted. 382 00:35:05,822 --> 00:35:08,347 - There are ways. - What ways? 383 00:35:08,458 --> 00:35:12,953 They meet by accident where no one sees them... 384 00:35:13,064 --> 00:35:16,033 like my mother could see me here with you. 385 00:35:16,134 --> 00:35:19,626 Mmm. Well, I understand. 386 00:35:19,737 --> 00:35:23,538 Now, l-I must go. I have work to do... to pick juniper berries. 387 00:35:23,642 --> 00:35:25,701 Where? 388 00:35:27,112 --> 00:35:29,080 There. 389 00:35:29,181 --> 00:35:33,619 I was going to walk up that way myself... by accident. 390 00:35:39,459 --> 00:35:41,484 Sonseeahray. 391 00:35:48,102 --> 00:35:51,697 I walk this way because I don't know when I may see you again. 392 00:35:51,806 --> 00:35:52,778 When do you go? 393 00:35:52,791 --> 00:35:55,743 I don't know. Cochise said he would talk to me soon. 394 00:35:55,844 --> 00:35:57,835 Will you come back? 395 00:35:57,946 --> 00:36:00,176 I hope so. 396 00:36:00,282 --> 00:36:03,410 I want to. It's important to me. 397 00:36:03,518 --> 00:36:05,510 Why? 398 00:36:05,621 --> 00:36:09,955 May I speak truly from my heart? 399 00:36:10,059 --> 00:36:12,118 It would be all right. 400 00:36:15,499 --> 00:36:20,527 All my life, I've been mostly alone. I wanted it that way. 401 00:36:20,637 --> 00:36:24,573 But when I saw you in the wickiup and you touched me... 402 00:36:24,675 --> 00:36:26,871 and you prayed for me... 403 00:36:26,978 --> 00:36:29,742 I felt bad being alone. 404 00:36:29,848 --> 00:36:33,306 And I knew that I needed to see you again before I left... 405 00:36:33,418 --> 00:36:36,615 so that I could find out if it was the same as last night. 406 00:36:40,526 --> 00:36:44,587 - Is it the same? - Yes. 407 00:36:44,697 --> 00:36:47,564 So now when I go away... 408 00:36:47,666 --> 00:36:50,636 I'll be lonely for someone for the first time in my life. 409 00:37:14,897 --> 00:37:18,196 I have decided about the mail. 410 00:37:18,300 --> 00:37:23,637 If I let the riders go in safety but no one else, there will be no loss. 411 00:37:23,740 --> 00:37:26,868 It will show the whites what power the Apache has. 412 00:37:26,976 --> 00:37:30,434 - The idea makes me laugh a little. - It is a good step. 413 00:37:30,547 --> 00:37:33,210 The seed is small. Maybe the tree will grow big. 414 00:37:33,317 --> 00:37:35,785 I'll be happy to tell my people. 415 00:37:39,957 --> 00:37:42,992 Is it straight, Captain? You saw Cochise himself? 416 00:37:43,005 --> 00:37:44,019 That's right. 417 00:37:44,129 --> 00:37:48,156 Any lad who would go to Cochise's camp alone is some pumpkin of a man. 418 00:37:48,266 --> 00:37:52,464 - Or a blasted liar! - I believe Captain Jeffords's word. 419 00:37:52,571 --> 00:37:55,336 But the word of an Apache murderer is something else. 420 00:37:55,441 --> 00:37:58,877 Cochise said the mail would ride safe. I believe him. 421 00:37:58,978 --> 00:38:01,845 While you were up there with him, his fighters attacked a wagon train... 422 00:38:01,948 --> 00:38:04,747 just 40 miles east and killed every person in it. 423 00:38:04,852 --> 00:38:08,754 Another band attacked Pete Kliner's ranch and killed three men and a boy. 424 00:38:11,458 --> 00:38:14,484 Now, Cochise never said anything about callin' off the war. 425 00:38:14,595 --> 00:38:16,894 He just said the mail was going through. 426 00:38:16,998 --> 00:38:20,900 If you're so full of faith in the word of an Indian, will you lay a little bet on it? 427 00:38:21,002 --> 00:38:24,062 - You name it. - Will you lay $300... 428 00:38:24,172 --> 00:38:27,973 That five riders in succession leave here and five come back? 429 00:38:29,545 --> 00:38:31,536 You got a bet. 430 00:38:31,647 --> 00:38:35,105 Mail's piled up... 431 00:38:35,217 --> 00:38:39,882 and the route's guaranteed safe by Tom Jeffords and his pal Cochise. 432 00:38:39,990 --> 00:38:43,084 Three days of riding in the sunshine at high pay. 433 00:38:43,193 --> 00:38:45,821 Now, who's first? 434 00:38:48,799 --> 00:38:52,929 Looks like you'll have to go yourself, Jeffords. 435 00:38:53,037 --> 00:38:55,528 Only that won't prove a thing. 436 00:38:55,640 --> 00:38:59,202 I'll go. 437 00:38:59,311 --> 00:39:01,779 That'll prove something. 438 00:39:30,511 --> 00:39:32,480 Duffield's back! 439 00:39:32,581 --> 00:39:34,572 It's Duffield.! He's back.! 440 00:39:53,370 --> 00:39:54,440 See any Apaches? 441 00:39:54,453 --> 00:39:57,636 Saw a few smoke signals, but not one live Indian. 442 00:39:57,741 --> 00:39:59,709 - Hi, Milt. - It's all right, Tom. 443 00:39:59,810 --> 00:40:01,869 Why'd you take so long? 444 00:40:01,979 --> 00:40:05,507 If you want the truth, when I rode in safe at Fort Bowie, I got drunk. 445 00:40:05,617 --> 00:40:08,142 Took me time to sober up. 446 00:40:08,252 --> 00:40:10,880 Well, one got through, Jeffords, but there's another four to go. 447 00:40:10,989 --> 00:40:14,949 - I still think my bet's safe. - You wanna double it? 448 00:40:16,829 --> 00:40:18,820 A few days after Duffield returned... 449 00:40:18,931 --> 00:40:20,899 we sent out a second rider. 450 00:40:21,000 --> 00:40:24,060 He thought he saw some Apaches trailing him, but nothing happened. 451 00:40:24,169 --> 00:40:28,197 The third rider said it was that peaceful on the trail, he almost fell asleep. 452 00:40:28,308 --> 00:40:31,004 And when the fourth rider went out, I was so proud of Cochise... 453 00:40:31,111 --> 00:40:33,204 I was ready to bust. 454 00:40:33,313 --> 00:40:36,681 The days passed quietly, and on one of those quiet days... 455 00:40:36,784 --> 00:40:40,220 they started a wagon train out from Mesilla Park to Tucson. 456 00:40:40,321 --> 00:40:43,085 Colonel Bernall was in charge. 457 00:40:43,190 --> 00:40:45,215 Spectacular country, isn't it, General? 458 00:40:45,326 --> 00:40:48,353 I'm not here on active military duty, Colonel, and I wouldn't presume... 459 00:40:48,463 --> 00:40:50,431 to tell an Indian fighter his business... 460 00:40:50,532 --> 00:40:52,523 but it occurs to me that we're inviting ambush. 461 00:40:52,634 --> 00:40:54,659 A lot of Apaches could be hiding over there. 462 00:40:54,770 --> 00:40:57,568 I'm not only inviting ambush, I'm praying for it. 463 00:40:57,673 --> 00:41:00,507 Why? We've only got a troop of 75 or so. 464 00:41:00,610 --> 00:41:02,908 Every one of my mule drivers has a gun... 465 00:41:03,012 --> 00:41:05,913 and I've got 50 riflemen hiding under blankets in the wagons. 466 00:41:06,015 --> 00:41:07,983 My eyes are getting old. 467 00:41:18,796 --> 00:41:21,322 Nahilzay! 468 00:41:33,245 --> 00:41:38,649 Halt! Pistol attack! 469 00:41:55,236 --> 00:41:57,170 No, mister! No! 470 00:42:00,108 --> 00:42:02,702 Goklia, cut them off. 471 00:42:27,404 --> 00:42:30,703 They're cutting off the cavalry! 472 00:42:43,822 --> 00:42:46,620 Halt! 473 00:43:03,010 --> 00:43:06,776 Skinyay, Pionsenay, the foot soldiers. 474 00:43:42,286 --> 00:43:44,686 Now we seize the wagons! 475 00:45:35,076 --> 00:45:38,375 Cut to pieces. Fifty dead and a hundred wounded. 476 00:45:38,479 --> 00:45:41,711 Colonel Bernall killed. 5,000 pounds of grain... 477 00:45:41,817 --> 00:45:44,342 every wagon, every gun, every mule. 478 00:45:44,453 --> 00:45:48,651 How did Cochise know we had men hidden in the wagons? He must have known. 479 00:45:48,757 --> 00:45:52,250 He knows what goes on at Fort Bowie. He knows what goes on here. 480 00:45:52,362 --> 00:45:55,331 Who's telling him? Who's his spy? I say find him and string him up. 481 00:45:55,431 --> 00:45:58,332 Maybe I can tell you, mister. Maybe a lot of us can. 482 00:45:58,434 --> 00:46:01,335 - Who? - Milt Duffield in here? 483 00:46:01,437 --> 00:46:03,565 Yeah. What do you want? 484 00:46:03,674 --> 00:46:07,132 Your last mail rider's just come in safe and sound. 485 00:46:10,147 --> 00:46:13,207 - Thanks. - Yeah. Where's Lowrie? 486 00:46:13,317 --> 00:46:18,221 You lost your bet, Lowrie. It don't pay to bet with Tom Jeffords. 487 00:46:18,323 --> 00:46:21,383 He's a personal friend of that murderer Cochise. 488 00:46:21,493 --> 00:46:24,826 If you ask me, this thing was fixed from the beginning. 489 00:46:33,005 --> 00:46:33,858 How was it fixed? 490 00:46:33,871 --> 00:46:36,464 I got both hands on the bar, and I'm keeping them there. 491 00:46:36,576 --> 00:46:39,136 - How was it fixed? - I'm a rancher. I'm no good at gunplay. 492 00:46:39,246 --> 00:46:41,237 Don't worry, Slade. You got friends here. 493 00:46:41,348 --> 00:46:43,475 - You're looking for a chance to plug me. - How was it fixed? 494 00:46:43,583 --> 00:46:46,211 Cochise don't do favors for nothing. He got something out of this. 495 00:46:46,319 --> 00:46:49,619 - What? What'd he get? - You tell us! Was it guns, whiskey... 496 00:46:52,527 --> 00:46:54,495 Anybody else wanna call me a renegade? 497 00:46:54,595 --> 00:46:57,895 I'll never call you a renegade, Jeffords. A man's a liar who says you are. 498 00:46:58,000 --> 00:47:00,798 But why is Cochise so partial to you? 499 00:47:00,903 --> 00:47:03,463 How come he lets this mail rider through on the same day... 500 00:47:03,572 --> 00:47:05,836 he wipes out a whole wagon train? 501 00:47:05,941 --> 00:47:08,604 Because he gave me his word, and he's a man of honor. 502 00:47:08,711 --> 00:47:10,736 A man of honor? No Indian's a man of honor. 503 00:47:10,847 --> 00:47:13,839 The first peace move in 10 years, and you're blind to it, all of ya! 504 00:47:13,950 --> 00:47:18,080 We'll have peace when every Apache is hung from a tree. 505 00:47:21,192 --> 00:47:23,592 Here's your $300,Jeffords. 506 00:47:24,895 --> 00:47:27,261 The drinks are on me. 507 00:47:27,364 --> 00:47:29,559 I don't drink on any Indian lover! 508 00:47:32,471 --> 00:47:35,702 - He's a copperhead. He sold us out.! - String him up.! 509 00:47:35,807 --> 00:47:40,710 What are ya waitin'for? 510 00:48:05,073 --> 00:48:07,769 Hold him! Hold him! 511 00:48:11,012 --> 00:48:14,813 Release that man. Release that man! 512 00:48:33,270 --> 00:48:35,042 Don't think I'm not grateful to you, General. 513 00:48:35,055 --> 00:48:36,206 I don't want your gratitude. 514 00:48:36,307 --> 00:48:38,027 But I won't scout for you. I won't 515 00:48:38,040 --> 00:48:40,266 exterminate Indians for you or anybody else. 516 00:48:40,378 --> 00:48:42,437 - I don't want you to scout for me. - What then? 517 00:48:42,547 --> 00:48:45,744 It is my hope that you'll take me to see the Indian Cochise. 518 00:48:45,850 --> 00:48:49,252 I was told in Mesilla Park, New Mexico, that you could do it if anybody could. 519 00:48:49,354 --> 00:48:52,084 I know you're angry. You have reason to be. 520 00:48:52,191 --> 00:48:55,524 But I wish you'd sit down and hear me out. 521 00:48:55,627 --> 00:48:57,721 You don't like army officers apparently. 522 00:48:57,830 --> 00:48:59,798 Does this also prejudice you against me? 523 00:48:59,899 --> 00:49:02,595 That depends on how you read it. 524 00:49:02,702 --> 00:49:05,102 The Bible I read preaches brotherhood for all of God's children. 525 00:49:05,205 --> 00:49:09,233 Suppose their skins aren't white? Are they still God's children? 526 00:49:09,343 --> 00:49:12,312 My Bible says nothing about the pigmentation of the skin. 527 00:49:16,483 --> 00:49:19,920 There was a general served under Grant who was called the Christian General. 528 00:49:20,021 --> 00:49:22,888 I've also been known among my soldiers as "Bible-reading" Howard. 529 00:49:25,093 --> 00:49:27,084 Why do you want to see Cochise? 530 00:49:27,195 --> 00:49:29,363 If I can, to make a peace treaty with him. 531 00:49:29,376 --> 00:49:30,393 Who sent you here? 532 00:49:30,499 --> 00:49:32,626 - The president of the United States. - With what power? 533 00:49:32,735 --> 00:49:36,603 - Full power to make a fair treaty. - Yeah, to be changed later. 534 00:49:36,706 --> 00:49:40,437 No. Any treaty I make will stand. I have President Grant's absolute word on that. 535 00:49:40,543 --> 00:49:44,173 I warn you, General, I'm not gonna sell Cochise down the river. 536 00:49:44,281 --> 00:49:46,806 Why-Why-Why all this change of heart in Washington? 537 00:49:46,917 --> 00:49:49,477 President Grant is eager for a fair peace with the Apaches. 538 00:49:49,586 --> 00:49:52,988 - What is a fair peace? - Suppose you tell me. 539 00:49:53,091 --> 00:49:55,958 Equality. The Apaches are a free people. 540 00:49:56,060 --> 00:49:58,790 They have a right to stay free on their own land. 541 00:49:58,896 --> 00:50:01,262 - You mean the whole Southwest? - No, no. 542 00:50:01,366 --> 00:50:04,928 Even Cochise wouldn't ask for that now. He's a realist. 543 00:50:05,037 --> 00:50:08,006 But a clear territory that's Apache ruled by Apaches. 544 00:50:08,107 --> 00:50:10,667 That's what I mean. No soldiers on it. 545 00:50:10,776 --> 00:50:12,767 Yes, I'll agree to that in principle. What else? 546 00:50:12,878 --> 00:50:15,006 You can talk the rest over with Cochise. 547 00:50:15,115 --> 00:50:17,811 - You'll take me to see him then? - Will you go alone without soldiers? 548 00:50:17,917 --> 00:50:19,885 - Is that the best way? - That's the only way. 549 00:50:19,986 --> 00:50:22,978 - I'll go alone. - I'll leave tomorrow and see Cochise. 550 00:50:23,089 --> 00:50:25,058 I'll get in touch with you. 551 00:50:25,159 --> 00:50:28,617 Read your Bible for me too. 552 00:50:28,729 --> 00:50:30,697 I like the way you read it. 553 00:50:51,421 --> 00:50:53,582 I give you welcome. 554 00:50:53,690 --> 00:50:56,523 Your signals were seen, and they have been told to Cochise. 555 00:50:56,626 --> 00:51:00,825 He is in the other stronghold. He asks you to wait and be comfortable. 556 00:51:00,931 --> 00:51:03,456 He will return. 557 00:51:04,702 --> 00:51:06,829 I will wait. 558 00:51:10,809 --> 00:51:13,607 My feet are tired from trying to find you by accident. 559 00:51:13,712 --> 00:51:18,513 Waiting for you, l-I have washed my hair twice and my clothes three times. 560 00:51:24,890 --> 00:51:28,189 - How-How is this soap made? - It comes from yucca root. 561 00:51:28,294 --> 00:51:30,456 We grind it up. 562 00:51:40,207 --> 00:51:42,438 Sonseeahray. 563 00:51:44,178 --> 00:51:47,113 There's something I need to know. 564 00:51:47,215 --> 00:51:49,445 I've been away almost a moon. 565 00:51:49,550 --> 00:51:51,610 Has anything changed with you? 566 00:51:51,720 --> 00:51:54,211 No. When you went away... 567 00:51:54,323 --> 00:51:56,917 l-I became frightened. 568 00:51:57,025 --> 00:52:00,722 I thought, "He won't come back. 569 00:52:00,829 --> 00:52:04,926 "And even if he does, when he returns from his own people... 570 00:52:05,034 --> 00:52:08,936 he will look at me with cool eyes." 571 00:52:09,038 --> 00:52:13,236 But then I stopped being afraid... 572 00:52:13,343 --> 00:52:16,404 in here. 573 00:52:16,514 --> 00:52:19,574 You're trembling. You're not frightened of me? 574 00:52:19,683 --> 00:52:23,517 No. Only you put such new feelings in my heart... 575 00:52:23,621 --> 00:52:26,113 I am trembling inside too. 576 00:52:26,224 --> 00:52:28,692 Should I hide it? 577 00:52:28,794 --> 00:52:30,887 No. 578 00:52:44,477 --> 00:52:46,571 Tom! 579 00:53:17,480 --> 00:53:20,746 Here they come, and he rides before them. 580 00:53:59,025 --> 00:54:03,292 It will be told at our campfires how the Chiricahuas fought... 581 00:54:03,397 --> 00:54:07,197 how the great Cochise led us. 582 00:54:07,301 --> 00:54:11,362 A great wagon train destroyed, the wagons and horses taken! 583 00:54:11,472 --> 00:54:14,931 Corn for the whole winter! Blankets, guns! 584 00:54:15,043 --> 00:54:19,639 In battle, there are losses. 585 00:54:19,748 --> 00:54:23,445 Some of our men have gone to live with their fathers. 586 00:54:23,552 --> 00:54:26,886 They were brave. They died honorably. 587 00:54:28,524 --> 00:54:31,220 Now, for the last time, listen to their names. 588 00:54:31,327 --> 00:54:34,125 They will be angry if their names are ever mentioned again. 589 00:54:36,500 --> 00:54:40,960 Ponce. Victorio. 590 00:54:41,071 --> 00:54:42,971 Pionsenay and his son Machogee. 591 00:54:44,942 --> 00:54:48,276 Naratena. 592 00:54:48,379 --> 00:54:50,472 Big Chee. 593 00:54:53,384 --> 00:54:54,046 No, thank you. 594 00:54:54,059 --> 00:54:56,080 If I make a peace with this American general... 595 00:54:56,187 --> 00:54:58,156 can a bigger general throw it away? 596 00:54:58,257 --> 00:55:00,748 No, he speaks for the chief of all Americans. There's no one bigger. 597 00:55:00,859 --> 00:55:02,827 How do I know they will keep a peace? 598 00:55:02,928 --> 00:55:04,919 How do they know you will keep it? 599 00:55:05,030 --> 00:55:08,831 - My word is my life. I do not break it. - I know that. They do not. 600 00:55:08,935 --> 00:55:12,268 There can be no peace if there is no goodwill to try it. 601 00:55:12,372 --> 00:55:15,170 All Americans are not like the lieutenant that broke the last peace. 602 00:55:15,275 --> 00:55:20,475 You trust me, Cochise. There are Americans that I trust. 603 00:55:20,581 --> 00:55:22,606 There are Indians that I would not trust. 604 00:55:25,486 --> 00:55:28,284 Me too. 605 00:55:30,826 --> 00:55:33,556 You should always wipe the hands on your arms after eating, Tall One. 606 00:55:33,662 --> 00:55:36,688 - The grease is good for them. - Among white men, we wash it off. 607 00:55:36,798 --> 00:55:38,698 What a waste. 608 00:56:00,357 --> 00:56:03,919 My friend, all evening, your eyes have gone to that same maiden. 609 00:56:04,029 --> 00:56:07,089 You must understand, it is permitted for any man... 610 00:56:07,198 --> 00:56:11,100 to be friendly with a woman whose husband is dead or who has ended their marriage... 611 00:56:11,202 --> 00:56:13,933 but not with a maiden like Sonseeahray. 612 00:56:17,276 --> 00:56:19,267 Cochise, l-l... 613 00:56:19,378 --> 00:56:21,903 This girl has been asked for already. 614 00:56:22,014 --> 00:56:24,677 I think she will be married soon. 615 00:56:52,548 --> 00:56:57,145 You have been chosen. It will be an insult not to go. 616 00:57:32,625 --> 00:57:36,584 We should not be seen together, Tom. 617 00:57:36,696 --> 00:57:40,097 Well, if that is true, why did you choose me to dance with? 618 00:57:40,200 --> 00:57:42,668 I could not help it. 619 00:57:42,770 --> 00:57:46,365 With me it's the same. I'll speak to your parents tonight. 620 00:57:46,473 --> 00:57:49,499 No, Tom. It will cause deep trouble. You must not. 621 00:57:49,610 --> 00:57:51,909 It causes trouble already. 622 00:57:52,013 --> 00:57:54,277 You have not acted like my brother. 623 00:57:54,382 --> 00:57:57,840 This girl is a maiden. I told you this, yet you have walked away with her. 624 00:57:57,952 --> 00:58:00,921 Cochise, I want her for my wife. 625 00:58:01,022 --> 00:58:03,617 I will do all the things expected of a husband here. 626 00:58:03,726 --> 00:58:08,789 I refused Nahilzay once. I will again. 627 00:58:11,700 --> 00:58:13,999 I'm glad it is the right way. 628 00:58:15,872 --> 00:58:18,864 But it will not be easy for you. 629 00:58:18,975 --> 00:58:23,036 You're an American. Where will you live? Here? 630 00:58:23,146 --> 00:58:25,138 There will always be Apaches... 631 00:58:25,249 --> 00:58:28,309 who have suffered from white men who will hate you for it. 632 00:58:28,419 --> 00:58:30,785 Tucson, maybe? 633 00:58:30,888 --> 00:58:33,584 Will there not always be whites who will hate your wife... 634 00:58:33,691 --> 00:58:36,820 because of the color of her skin? 635 00:58:36,929 --> 00:58:41,263 You will go far away maybe, in new places. 636 00:58:41,366 --> 00:58:44,392 But your eyes will never see anything. 637 00:58:44,503 --> 00:58:47,337 Always they will be turned backwards... 638 00:58:47,440 --> 00:58:49,499 toward home. 639 00:58:51,778 --> 00:58:54,770 And you, Sonseeahray... 640 00:58:54,881 --> 00:58:58,443 they will look at you as at a strange animal... 641 00:58:58,552 --> 00:59:00,577 and make jokes. 642 00:59:02,022 --> 00:59:04,013 Hear me, Tall One. 643 00:59:04,124 --> 00:59:09,586 I ask you to think on it. Your way will be filled with bitterness. 644 00:59:09,698 --> 00:59:13,725 Think. Is it not better to live with your own? 645 00:59:13,835 --> 00:59:18,500 Though you speak as my friend, Cochise, nothing can change it. 646 00:59:18,608 --> 00:59:22,669 I will marry Sonseeahray. 647 00:59:22,778 --> 00:59:26,874 - What he says does not have to be. - You are young. You do not know. 648 00:59:26,983 --> 00:59:31,751 With him I do not tremble, even before you. 649 00:59:34,191 --> 00:59:37,092 I cannot say more against it. 650 00:59:38,262 --> 00:59:40,356 But it is still not easy. 651 00:59:40,465 --> 00:59:43,263 Her parents... You will need the strongest go-between you can find. 652 00:59:43,368 --> 00:59:47,236 - Will you be my go-between? - No other can do it. 653 00:59:47,338 --> 00:59:51,400 I will speak for you tonight. Otherwise, it would be worse. 654 00:59:52,778 --> 00:59:55,713 Already everyone knows of this. 655 00:59:55,814 --> 00:59:59,648 Your secret was as quiet as the thunder. 656 01:00:00,986 --> 01:00:03,854 Also I will speak to Nahilzay. 657 01:00:03,957 --> 01:00:09,020 He has bad luck. It has happened before to other men. 658 01:00:09,129 --> 01:00:12,292 You wait in your wickiup maybe. 659 01:00:12,399 --> 01:00:15,528 Walk up and down. 660 01:00:15,636 --> 01:00:18,104 It is good for people in love. 661 01:00:34,757 --> 01:00:37,225 Well? 662 01:00:40,530 --> 01:00:43,397 You have no luck with women. They refused. 663 01:00:45,402 --> 01:00:49,736 I'll take her away from here! She'll go with me too. 664 01:00:49,840 --> 01:00:53,936 They did not refuse. I make a joke. It is always a good joke. 665 01:00:54,044 --> 01:00:57,947 It is all arranged. Three horses and saddles to the parents. 666 01:00:58,049 --> 01:01:00,142 Good. I'll bring them back from Tucson with me. 667 01:01:00,251 --> 01:01:03,243 - No. You will let me give them for you. - Oh, no. No. 668 01:01:03,355 --> 01:01:05,516 I want to. 669 01:01:05,623 --> 01:01:08,354 They're almost yours anyway. 670 01:01:08,461 --> 01:01:10,452 They come from your people. 671 01:01:10,563 --> 01:01:13,464 I want to do this for you, my friend. 672 01:01:13,566 --> 01:01:16,194 The marriage will be at the next full moon. 673 01:01:16,207 --> 01:01:17,468 Why so long a wait? 674 01:01:17,570 --> 01:01:21,667 The girl's mother decided. It is her right. 675 01:01:21,775 --> 01:01:24,369 Listen now. Go to Tucson. 676 01:01:24,478 --> 01:01:26,503 Look into the heart of this general. 677 01:01:26,613 --> 01:01:29,515 Do not bring him back unless you are sure of him. 678 01:01:29,617 --> 01:01:34,054 Tomorrow, I will send out runners. Apaches from all tribes will come here. 679 01:01:34,155 --> 01:01:37,818 To talk of peace is a big thing. I cannot decide it alone. 680 01:01:37,925 --> 01:01:40,417 My people may not want it. 681 01:01:43,599 --> 01:01:46,568 - I make no promises. - That is not expected. 682 01:01:46,668 --> 01:01:48,693 Good sleep, my brother. 683 01:01:48,804 --> 01:01:50,773 Remember, no promises. 684 01:02:47,695 --> 01:02:49,686 I heard noise. 685 01:02:55,169 --> 01:02:58,196 It is not your knife. It is an Apache knife. 686 01:03:15,992 --> 01:03:20,157 To attack someone who has been given safety here is forbidden. 687 01:03:20,264 --> 01:03:24,064 It is a terrible wrong. It cannot be allowed. 688 01:03:28,439 --> 01:03:33,207 Nothing's changed. Go to Tucson. Return in 10 days. 689 01:03:35,280 --> 01:03:39,478 I ask you to forgive me that one of my people broke my word. 690 01:03:48,394 --> 01:03:50,420 Nahilzay. 691 01:03:52,266 --> 01:03:54,826 In battle I have had no one like you. 692 01:03:56,370 --> 01:03:59,669 Our lives were often mixed. 693 01:03:59,773 --> 01:04:03,210 It is ended. You have betrayed our people. 694 01:04:21,931 --> 01:04:24,901 I went back to Tucson, and for a solid week... 695 01:04:25,001 --> 01:04:27,231 I studied and questioned General Howard. 696 01:04:27,337 --> 01:04:30,329 By the time I brought him back with me to the stronghold... 697 01:04:30,440 --> 01:04:33,375 I knew why he had been nicknamed the Christian General. 698 01:04:33,476 --> 01:04:37,174 I prayed that a decent peace would come from the meeting of these two men. 699 01:04:37,281 --> 01:04:39,340 I wanted it for my country... 700 01:04:39,450 --> 01:04:41,975 I wanted it for Cochise and his people... 701 01:04:42,086 --> 01:04:46,251 and I wanted it because I loved a girl. 702 01:04:46,358 --> 01:04:51,057 - I am told it is permitted to visit. - For a short time only. 703 01:04:51,163 --> 01:04:56,158 My mother is inside the wickiup. You will sit there. 704 01:05:00,673 --> 01:05:04,268 And I will keep sitting here. 705 01:05:04,377 --> 01:05:08,246 For we must not even touch our hands. 706 01:05:08,349 --> 01:05:11,682 During the days, l... I am very busy now. 707 01:05:11,785 --> 01:05:14,686 I prepare my clothes for the wedding. 708 01:05:14,788 --> 01:05:18,953 I must build a special wickiup for our honeymoon... 709 01:05:19,060 --> 01:05:21,324 away from everybody. 710 01:05:21,429 --> 01:05:23,954 Our honeymoon, Tom. 711 01:05:25,567 --> 01:05:29,766 I must also build the wickiup we will live in. 712 01:05:29,872 --> 01:05:33,535 In all this, my mother helps me and teaches me. 713 01:05:33,643 --> 01:05:35,941 And I try to do as l... 714 01:05:36,045 --> 01:05:39,379 I think she did when she was a girl. 715 01:05:39,483 --> 01:05:41,451 And she couldn't have done it neater. 716 01:05:41,551 --> 01:05:44,418 What is that? What does it mean? 717 01:05:44,521 --> 01:05:48,116 Oh, that's something Americans say. 718 01:05:48,225 --> 01:05:52,162 It means that I love you, and I'll honor your parents. 719 01:06:00,538 --> 01:06:03,565 Uh, you understand, Cochise, about the signing of this map? 720 01:06:03,676 --> 01:06:07,840 I will place my name upon yours. You will place your mark upon mine. 721 01:06:07,947 --> 01:06:11,007 - What is this signing? - This is a way of showing to all people... 722 01:06:11,116 --> 01:06:13,244 for all time, any agreement that you make. 723 01:06:13,353 --> 01:06:15,844 This is as we agreed yesterday. 724 01:06:15,956 --> 01:06:18,424 You will explain it to the others. 725 01:06:20,860 --> 01:06:24,092 The peace conference had been going on for four days. 726 01:06:24,198 --> 01:06:27,793 And now, for the first time, we were asked to approach the meeting place. 727 01:06:27,902 --> 01:06:29,870 We were finally face-to-face... 728 01:06:29,971 --> 01:06:33,372 with the most important men of the Apache tribes. 729 01:06:33,474 --> 01:06:36,444 They'd come from Arizona and New Mexico. 730 01:06:36,545 --> 01:06:40,072 They would decide with Cochise whether there would be peace. 731 01:06:46,923 --> 01:06:49,016 My white brother will tell you something. 732 01:06:51,995 --> 01:06:54,520 I have in my hand here a map. 733 01:06:54,630 --> 01:06:57,122 This is a sort of picture writing. 734 01:06:57,234 --> 01:07:01,694 It shows the Apache territory, 50,000 square miles, that you have agreed upon. 735 01:07:01,805 --> 01:07:04,330 Now, this piece of paper will go back to Washington... 736 01:07:04,441 --> 01:07:07,843 where the chief of all the white men lives. 737 01:07:07,946 --> 01:07:10,710 If you make a treaty of peace... 738 01:07:10,815 --> 01:07:13,079 this will be part of that treaty. 739 01:07:16,154 --> 01:07:20,091 If we make peace with the Americans, can we still raid the Mexican? 740 01:07:20,192 --> 01:07:22,922 There cannot be war against the Mexicans either. 741 01:07:23,029 --> 01:07:26,726 - Let the white-eyed... - Wait. We will talk of this by ourselves. 742 01:07:26,832 --> 01:07:29,063 Now is the time only for questions. 743 01:07:29,169 --> 01:07:33,162 If the chief of the white men dies, what will follow? 744 01:07:33,273 --> 01:07:36,333 His word is a bond on the chief who follows him. 745 01:07:38,111 --> 01:07:40,080 Do others wish to speak? 746 01:07:40,181 --> 01:07:42,945 I have a question. 747 01:07:43,051 --> 01:07:47,920 Suppose some white man wants yellow iron, and he comes into our country to take it. 748 01:07:48,022 --> 01:07:48,977 Can we kill him? 749 01:07:48,990 --> 01:07:51,891 Such a man should be captured and given to our military. 750 01:07:51,994 --> 01:07:55,225 Then he will be judged and punished. 751 01:07:55,330 --> 01:07:59,630 Suppose he will not let himself be captured until he has killed one of my men? 752 01:07:59,735 --> 01:08:05,072 If a white man kills an Indian on your territory, we will hang him. 753 01:08:05,175 --> 01:08:08,611 That will be something for Cochise to see. 754 01:08:12,149 --> 01:08:14,117 Who else? 755 01:08:16,253 --> 01:08:19,450 You will go now. I will bring you our decision. 756 01:08:28,700 --> 01:08:31,134 I trust none of it. Four days ago... 757 01:08:31,236 --> 01:08:33,431 we were given our territory on a piece of paper. 758 01:08:33,538 --> 01:08:37,669 Today we cannot go into Mexico. The American general says no. 759 01:08:37,777 --> 01:08:40,575 Already our territory is smaller. 760 01:08:40,680 --> 01:08:43,308 Where will we get corn, blankets, horses... 761 01:08:43,416 --> 01:08:45,942 if not by taking them from the Mexican as we always have? 762 01:08:46,053 --> 01:08:48,283 The American government will give us cattle. 763 01:08:48,388 --> 01:08:50,788 We will raise them and trade them for our needs. 764 01:08:50,891 --> 01:08:52,916 The answer of a woman. 765 01:08:57,398 --> 01:08:59,923 I am not afraid. I speak from my heart. 766 01:09:00,034 --> 01:09:02,366 - You speak well. - Speak more. 767 01:09:04,105 --> 01:09:07,007 It is not the Apache way to be grandmothers to cattle. 768 01:09:07,109 --> 01:09:10,636 Cochise has lost his taste for battle, and so he is ready to surrender. 769 01:09:10,746 --> 01:09:12,714 He throws away our victories. 770 01:09:12,815 --> 01:09:15,579 It is not this false peace we need, but a new chief. 771 01:09:25,962 --> 01:09:28,158 Now I say this. 772 01:09:28,266 --> 01:09:33,397 The Americans keep cattle, but they are not soft or weak. 773 01:09:33,504 --> 01:09:36,962 Why should not the Apache be able to learn new ways? 774 01:09:37,074 --> 01:09:40,533 It is not easy to change, but sometimes it is required. 775 01:09:41,914 --> 01:09:44,747 The Americans are growing stronger... 776 01:09:44,850 --> 01:09:47,717 while we are growing weaker. 777 01:09:47,819 --> 01:09:50,880 If a big wind comes, a tree must bend... 778 01:09:50,990 --> 01:09:53,618 or be lifted out by its roots. 779 01:10:10,678 --> 01:10:13,341 I will make a test of it for three moons. 780 01:10:18,720 --> 01:10:22,589 I break the arrow. I will try the way of peace. 781 01:10:27,063 --> 01:10:29,964 I will give my word to the American general tonight. 782 01:10:30,066 --> 01:10:34,527 Those who stay with me must keep my word. 783 01:10:34,638 --> 01:10:38,301 Let all others walk away. They are no longer my brothers. 784 01:10:41,311 --> 01:10:43,336 If more walk away than stay... 785 01:10:45,016 --> 01:10:47,314 then I will no longer be your chief. 786 01:10:48,920 --> 01:10:50,979 I walk away. 787 01:10:57,696 --> 01:11:00,722 I walk away. 788 01:11:00,833 --> 01:11:04,291 - I walk away. - I walk away. 789 01:11:07,407 --> 01:11:10,103 I walk away. 790 01:11:10,210 --> 01:11:12,178 I walk away. 791 01:11:19,887 --> 01:11:21,855 Who else comes? 792 01:11:23,758 --> 01:11:25,749 Who else comes? 793 01:11:27,561 --> 01:11:29,996 Who else? 794 01:11:38,708 --> 01:11:41,108 Take your women and your children... 795 01:11:41,210 --> 01:11:43,269 your horses, your weapons. 796 01:11:43,379 --> 01:11:45,347 Leave our territory. 797 01:11:45,448 --> 01:11:49,214 I leave you my name also. 798 01:11:49,319 --> 01:11:52,346 Now I am ashamed to be a Chiricahua. 799 01:11:52,456 --> 01:11:55,357 I will take the name Mexican enemies have given me. 800 01:11:55,459 --> 01:11:58,690 The whites will learn it, and you will learn it. 801 01:11:58,796 --> 01:12:01,789 From now on, I am Geronimo. 802 01:12:04,302 --> 01:12:09,205 If Geronimo or his followers come to this territory again... 803 01:12:09,307 --> 01:12:11,799 let them come with weapons. 804 01:12:14,280 --> 01:12:17,807 I'm worried. They're taking a long time. Too long. 805 01:12:17,917 --> 01:12:22,378 I'm worried too. Boy, this is delicious. What is it? 806 01:12:22,489 --> 01:12:25,356 Pony. In you honor, General. 807 01:12:25,459 --> 01:12:28,587 Pony? What kind of meat's that? 808 01:12:28,695 --> 01:12:31,823 A pony is a small horse, General. 809 01:12:47,850 --> 01:12:49,875 We will try this peace. 810 01:12:49,985 --> 01:12:53,352 But there must be a waiting time, a time for testing. 811 01:12:53,455 --> 01:12:55,856 - Three moons. - Why is it needed? 812 01:12:55,959 --> 01:12:59,554 The white man has not shown in the past that he will keep a peace. 813 01:12:59,662 --> 01:13:02,460 Three-month armistice. It's a good idea. 814 01:13:11,208 --> 01:13:13,267 The first stone. 815 01:13:16,013 --> 01:13:18,710 For every day without war, there will be another. 816 01:13:18,817 --> 01:13:21,786 When three moons have passed, the pile will be high. 817 01:13:21,887 --> 01:13:25,914 Then we will place a white flag on it, and there will be peace. 818 01:13:26,024 --> 01:13:28,425 My heart is glad, Cochise. 819 01:13:28,528 --> 01:13:30,928 I am not yet glad. 820 01:13:31,030 --> 01:13:35,023 To talk of peace is not hard. To live it is very hard. 821 01:13:36,602 --> 01:13:39,231 I will wait three moons to be glad. 822 01:13:41,241 --> 01:13:43,641 Not everyone was happy about the treaty. 823 01:13:43,744 --> 01:13:47,544 There were those who still thought Cochise was a liar and a murderer... 824 01:13:47,648 --> 01:13:50,413 and that there could never be peace until he was dead. 825 01:13:50,518 --> 01:13:54,045 But the 90 days of the armistice began. 826 01:13:54,155 --> 01:13:59,252 I saw things and heard of things that never happened before in the Southwest. 827 01:13:59,360 --> 01:14:01,921 Near Fort Grant a cavalry patrol passed some Apaches. 828 01:14:02,031 --> 01:14:06,263 They didn't talk. They didn't pretend they'd become friends overnight. 829 01:14:06,368 --> 01:14:09,826 But they didn't shoot. 830 01:14:12,709 --> 01:14:17,203 Two days later the first Butterfield stage in five years left Tucson. 831 01:14:17,314 --> 01:14:20,750 I rode with it on my way back to the stronghold. 832 01:14:23,955 --> 01:14:26,446 Where's that water you said we were coming to? 833 01:14:26,557 --> 01:14:29,424 Right down below. That's where I'll leave you. 834 01:14:46,412 --> 01:14:48,380 Time to stretch, gents. 835 01:14:56,490 --> 01:15:00,051 Hard to believe a fellow can ride through without having his liver turned white. 836 01:15:00,160 --> 01:15:03,857 Yeah. A fellow can even think about settling down, getting married. 837 01:15:08,169 --> 01:15:10,660 Gosh almighty! 838 01:15:11,940 --> 01:15:14,602 Take cover! Take cover! 839 01:15:14,709 --> 01:15:17,042 - What are you shooting at? - I saw something move. 840 01:15:17,146 --> 01:15:19,706 - Save your ammunition! - So it's peace, huh? 841 01:15:19,815 --> 01:15:23,546 Blast you, Jeffords, you and that murdering Cochise. We'll be slaughtered! 842 01:15:23,653 --> 01:15:25,814 Shut up! Shut up. 843 01:15:27,958 --> 01:15:30,051 Keep down. Keep down under cover, everybody! 844 01:15:30,160 --> 01:15:34,893 Now listen to me. This isn't Cochise. It's a band of renegade Indians. 845 01:15:34,998 --> 01:15:38,195 There are very few of them, or they'd be rushing us. 846 01:15:38,303 --> 01:15:42,103 They're very badly armed too. What they want is our guns. 847 01:15:42,206 --> 01:15:45,471 Now... They got us pinned down here so we can't get across. 848 01:15:45,577 --> 01:15:47,704 - They're waiting for night. - So what do we do? 849 01:15:47,812 --> 01:15:49,783 Wait for 'em to butcher us when it's dark? 850 01:15:49,796 --> 01:15:51,249 Keep your mouth shut, will ya? 851 01:15:51,350 --> 01:15:53,318 Who's a good shot? 852 01:15:53,419 --> 01:15:56,911 - I'm not bad. - Here. 853 01:15:57,022 --> 01:16:01,255 All right, when I yell, Maury, you and this fellow, you start firing into the hillside. 854 01:16:01,361 --> 01:16:04,489 While you're reloading, Lonergan, you cover the bank. 855 01:16:04,598 --> 01:16:07,294 - Keep it up while I make it upstream. - What are you gonna do? 856 01:16:07,400 --> 01:16:10,892 Send up a smoke signal. All right, start shooting! 857 01:16:57,155 --> 01:16:59,214 How many rounds you got left? 858 01:16:59,324 --> 01:17:01,451 - Two. - One. 859 01:17:01,559 --> 01:17:05,997 Those signals of Jeffords did us a lot of good. A lot of good. 860 01:17:08,934 --> 01:17:11,767 Listen! 861 01:18:05,296 --> 01:18:08,925 Apaches protecting Americans. 862 01:18:09,033 --> 01:18:11,264 And I lived to see it! 863 01:18:11,369 --> 01:18:14,668 Suppose you remember to talk about it when you get back to Tucson. 864 01:18:21,480 --> 01:18:24,450 - Twelve days. - I think it goes well. 865 01:18:24,550 --> 01:18:28,042 - There are many good signals. - It has gone well for 12 days. 866 01:18:28,154 --> 01:18:30,918 I still wait to be glad. 867 01:18:31,023 --> 01:18:33,254 Now you will forget about peace and war. 868 01:18:33,360 --> 01:18:37,160 - Now you will think only of your bride. - Is the ceremony a long one? 869 01:18:37,264 --> 01:18:41,098 No. With us, the ceremony of love takes place here. 870 01:18:41,201 --> 01:18:43,169 The rest is small. 871 01:18:43,270 --> 01:18:47,173 - Let the woman who is to marry come here. - The time has come. 872 01:19:07,931 --> 01:19:12,231 Let the man who is to marry take his place beside her. 873 01:19:25,817 --> 01:19:28,082 Your left hand. 874 01:19:30,422 --> 01:19:32,515 Your right hand. 875 01:19:49,643 --> 01:19:53,079 Now you will kneel down upon the earth. 876 01:19:57,451 --> 01:20:00,046 Now your blood mixes. 877 01:20:00,155 --> 01:20:02,521 Now for you there is no rain... 878 01:20:02,624 --> 01:20:05,184 for one is shelter to the other. 879 01:20:05,293 --> 01:20:07,693 Now for you there is no cold... 880 01:20:07,796 --> 01:20:10,960 for one is warmth to the other. 881 01:20:11,067 --> 01:20:14,264 Now there is no loneliness. 882 01:20:14,370 --> 01:20:18,898 Now forever, there is no loneliness. 883 01:20:20,810 --> 01:20:23,075 There are two bodies, but now there is... 884 01:20:23,180 --> 01:20:26,274 but one blood in both of them. 885 01:20:26,383 --> 01:20:32,083 Go now. Ride the white horses to your secret place. 886 01:21:03,290 --> 01:21:05,259 Look. 887 01:21:05,359 --> 01:21:09,261 The evening is full and happy for us. 888 01:21:09,363 --> 01:21:13,060 We will listen to the sound of the brook all through the night. 889 01:21:13,167 --> 01:21:15,192 And listen to the bells. 890 01:21:17,239 --> 01:21:20,140 It's as though they are singing in my heart. 891 01:21:38,095 --> 01:21:40,154 Sixteen stones. 892 01:21:45,169 --> 01:21:48,161 My white brother told me of the attack on the passenger wagon. 893 01:21:48,272 --> 01:21:53,142 It was Geronimo. We trailed him two days, but he crossed into Mexico. 894 01:21:55,747 --> 01:21:59,912 - You did not follow? - We wanted to, but we did not. 895 01:22:00,019 --> 01:22:05,855 Good. From now on, we will protect all whites leaving Tucson and Fort Bowie. 896 01:22:05,958 --> 01:22:09,325 Also we will guard Apache Pass. 897 01:22:09,428 --> 01:22:12,921 If this peace does not hold, let it be the whites who break it. 898 01:22:13,033 --> 01:22:17,436 It must not be Indians, not even bad Indians. 899 01:22:35,557 --> 01:22:37,684 - You are asleep? - No. 900 01:22:39,495 --> 01:22:41,520 I'm quiet because I'm so happy. 901 01:22:41,630 --> 01:22:44,657 I'm afraid if I open my mouth, my happiness will... 902 01:22:44,768 --> 01:22:47,134 will rush out in a funny noise like... 903 01:22:47,237 --> 01:22:50,035 "Yahoo!" 904 01:22:50,140 --> 01:22:53,653 What does that mean? It is an American word? 905 01:22:53,666 --> 01:22:54,840 Mm-hmm. 906 01:22:54,945 --> 01:23:00,042 I think it was a word that was made by Adam when he opened his eyes and saw Eve. 907 01:23:00,151 --> 01:23:03,712 - Who are they? - Well, don't you know? 908 01:23:06,992 --> 01:23:10,723 The world is so big, and I know so little. 909 01:23:16,302 --> 01:23:18,429 Sometime... 910 01:23:18,538 --> 01:23:21,530 will you grow tired of me and go back to your people? 911 01:23:21,641 --> 01:23:24,542 Now, that is a bad thought, Sonseeahray. 912 01:23:24,644 --> 01:23:26,636 Never think it again. 913 01:23:26,747 --> 01:23:30,513 - You are my people. - Will you tell me that often? 914 01:23:30,617 --> 01:23:34,576 Each day of our life together I'll tell it to you. 915 01:23:34,688 --> 01:23:37,988 I'll always remember the moments of these days. 916 01:23:38,093 --> 01:23:41,290 We will remember them together. 917 01:23:41,396 --> 01:23:46,766 In the quiet of the nights, we will talk of them a little. 918 01:23:46,868 --> 01:23:51,636 And in time to come, we will see our children ride white horses maybe. 919 01:24:31,016 --> 01:24:33,042 I can do better myself. 920 01:24:33,153 --> 01:24:36,452 Never mind. By the time he is a grown man, he will know how. 921 01:24:46,767 --> 01:24:47,796 What is it? 922 01:24:47,809 --> 01:24:50,931 At sunrise, I found this one up the canyon. 923 01:24:51,038 --> 01:24:54,770 - He had this. - I know this boy, Cochise. 924 01:24:54,876 --> 01:24:57,174 Hello, bub. You're Ben Slade's boy, aren't you? 925 01:24:57,279 --> 01:24:59,941 Yeah, Captain Jeffords. I've been praying you'd be up here. 926 01:25:00,048 --> 01:25:02,107 Oh, my, how I've been prayin'. 927 01:25:02,217 --> 01:25:06,279 Now don't get flustered. Nobody's gonna hurt ya. What happened, lose your way? 928 01:25:06,389 --> 01:25:11,122 Not exactly. You're the one who said these Apaches wanted peace. 929 01:25:11,227 --> 01:25:13,855 I don't call it peaceful when they go right on stealin'. 930 01:25:13,963 --> 01:25:17,400 What got stolen? 931 01:25:17,501 --> 01:25:20,129 Two young colts of mine. Beauties. 932 01:25:20,237 --> 01:25:22,671 Swiped night before last by Apaches. 933 01:25:22,773 --> 01:25:26,904 I tracked them all day. Followed their tracks up the canyon. 934 01:25:27,011 --> 01:25:29,980 I ended up out there at dark last night. 935 01:25:30,081 --> 01:25:32,606 Then that redskin jumped me in the morning. 936 01:25:32,717 --> 01:25:36,084 None of my people took them. The boy lies. 937 01:25:36,187 --> 01:25:40,352 Cochise, I know this boy's father. 938 01:25:40,459 --> 01:25:42,927 He's one of the worst haters of the Apaches. 939 01:25:43,028 --> 01:25:47,488 Now, if we can show that he's wrong, it'll be a good thing. People will hear about it. 940 01:25:47,600 --> 01:25:50,001 Maybe you still have some men like Geronimo. 941 01:25:50,103 --> 01:25:54,733 They talk your way with their tongues but not with their hearts. 942 01:25:54,841 --> 01:25:58,743 You speak wisely. I will see these horse signs. 943 01:25:58,845 --> 01:26:02,304 All right, bub. We'll mosey down, take a look. 944 01:26:37,621 --> 01:26:40,852 - See 'em yet, bub? - Right around here, Captain. 945 01:26:47,932 --> 01:26:51,368 - You call the boy "bub." Is it his name? - No, just to be friendly. 946 01:26:51,469 --> 01:26:54,837 Here they are, Captain. 947 01:26:54,940 --> 01:26:59,206 Don't shoot till my boy gets out of the way. 948 01:27:04,685 --> 01:27:08,587 They're after you, Cochise. They'll kill you. Run! 949 01:27:12,426 --> 01:27:14,360 Get Cochise! 950 01:27:22,937 --> 01:27:25,531 Run, Sonseeahray! Run! 951 01:27:35,017 --> 01:27:37,578 The big one is Cochise. Somebody give me a gun. 952 01:27:37,687 --> 01:27:39,951 Watch out, Son. You stay clear of this. 953 01:28:02,214 --> 01:28:06,207 - Slade, stay out of line. We can't shoot! - He's out of arrows! 954 01:28:23,203 --> 01:28:27,469 He got away! It's a bust! Our whole plan's a bust! 955 01:28:27,574 --> 01:28:31,203 I'm heading for Mexico. The military will be after us too. 956 01:28:31,311 --> 01:28:33,678 Well, what are you standing there for? 957 01:28:35,116 --> 01:28:37,084 Come on. Let's go. 958 01:28:44,560 --> 01:28:46,755 Sonseeahray. 959 01:28:55,472 --> 01:28:57,497 Sonsee... 960 01:29:05,650 --> 01:29:07,618 Oh, no! 961 01:29:10,888 --> 01:29:13,322 Oh, God in heaven. 962 01:29:36,716 --> 01:29:38,708 Are you bad hurt? 963 01:29:42,423 --> 01:29:44,550 She's dead, Cochise. 964 01:29:49,164 --> 01:29:52,759 There is one who still lives. 965 01:29:52,868 --> 01:29:56,326 - Give me a knife and bring him to me. - It will not be done. 966 01:29:56,438 --> 01:29:59,499 - Bring him to me! - No. It will not be done. 967 01:30:01,344 --> 01:30:04,245 There are some things a man cannot bear. 968 01:30:04,347 --> 01:30:08,181 You hear me? This peace is a lie! They don't want peace! 969 01:30:08,284 --> 01:30:11,812 It is not a lie. And I will not let you make it a lie. 970 01:30:11,922 --> 01:30:14,948 Are you a child that you thought peace would come easy... 971 01:30:15,058 --> 01:30:17,117 you who taught me so well? 972 01:30:17,227 --> 01:30:19,923 Is it my brother who asks me to spit on my word? 973 01:30:20,030 --> 01:30:22,056 Why do you speak to me? 974 01:30:25,470 --> 01:30:27,529 Speak to her. 975 01:30:29,274 --> 01:30:31,709 When she hears, I'll hear. 976 01:30:31,810 --> 01:30:36,304 You will hear me now. You'll bear this. 977 01:30:36,415 --> 01:30:38,975 This was not done by the military. 978 01:30:39,084 --> 01:30:42,486 Geronimo broke the peace no less than these whites. 979 01:30:42,589 --> 01:30:44,750 And as I bear the murder of my people... 980 01:30:44,858 --> 01:30:47,520 so you will bear the murder of your wife. 981 01:30:47,627 --> 01:30:51,723 I am Cochise. I do not betray my people or their children. 982 01:30:51,831 --> 01:30:57,270 And no one on my territory will open war again. Not even you. 983 01:31:19,228 --> 01:31:22,595 I have given my permission. They wanted to see you. 984 01:31:22,699 --> 01:31:25,691 Tom. 985 01:31:25,803 --> 01:31:30,137 - We've, uh, come to pay our respects, Tom. - Thank you, Milt. 986 01:31:30,240 --> 01:31:34,939 We've rounded up every man that had anything to do with the ambush. 987 01:31:35,045 --> 01:31:38,379 Th-They're gonna pay the full penalty for what they've done. 988 01:31:39,718 --> 01:31:42,653 Jeffords. 989 01:31:42,754 --> 01:31:45,882 Nothing can compensate you for the terrible thing that happened. 990 01:31:45,991 --> 01:31:48,790 But your friends here are trying to tell you that your very loss... 991 01:31:48,894 --> 01:31:51,454 has brought our people together in the will to peace. 992 01:31:51,564 --> 01:31:54,556 Without that will, treaties are worth little or nothing. 993 01:31:58,605 --> 01:32:01,005 His words meant very little to me then... 994 01:32:01,108 --> 01:32:05,408 but as time passed, I came to know that the death of Sonseeahray... 995 01:32:05,512 --> 01:32:08,276 put a seal upon the peace. 996 01:32:08,382 --> 01:32:11,079 And from that day on, wherever I went... 997 01:32:11,185 --> 01:32:14,677 in the cities, among the Apaches, in the mountains... 998 01:32:14,789 --> 01:32:17,257 I always remembered... 999 01:32:17,358 --> 01:32:19,690 my wife was with me. 1000 01:32:40,360 --> 01:32:41,692 5@y3 82806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.