Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,200
Water
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,960
Earth
3
00:00:04,990 --> 00:00:06,910
Fire
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,800
Air
5
00:00:09,060 --> 00:00:13,820
Long ago the four nations lived
together in harmony
6
00:00:13,920 --> 00:00:18,080
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:18,210 --> 00:00:22,040
Only the Avatar, master of all
four elements could stop them.
8
00:00:22,150 --> 00:00:25,880
But when the world
needed him most, he vanished.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,880
100 years passed, and my brother
and I discovered the new Avatar,
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,430
an airbender named Aang
11
00:00:31,500 --> 00:00:33,660
And although his
airbending skills are great
12
00:00:33,740 --> 00:00:37,340
He has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,410
But I believe Aang
can save the world.
14
00:00:49,711 --> 00:00:52,811
Ember Island is a magical place.
15
00:00:53,012 --> 00:00:55,612
Doesn't your family have a
house on Ember Island?
16
00:00:55,812 --> 00:00:58,412
We used to come every summer
when we were kids.
17
00:00:58,812 --> 00:01:00,712
That was a long time ago.
18
00:01:00,913 --> 00:01:05,213
Like waves washing away the
footprints on the sand,
19
00:01:05,614 --> 00:01:09,514
Ember Island gives everyone a clean slate
20
00:01:09,715 --> 00:01:13,215
and the island reveals the true you.
21
00:01:32,082 --> 00:01:36,082
Doesn't it seem kinda weird that we're
hiding from the Fire Lord in his own house?
22
00:01:36,383 --> 00:01:40,383
I told you, my Father hasn't come here
since our family was actually happy.
23
00:01:40,484 --> 00:01:44,799
And that was a long time ago. This is the
last place anyone would think to look for us.
24
00:01:44,919 --> 00:01:48,919
You guys are not going to believe
this. There's a play about us.
25
00:01:49,469 --> 00:01:51,969
We were just in town
and we found this poster.
26
00:01:52,116 --> 00:01:54,416
What? How is that possible?
27
00:01:54,709 --> 00:01:59,709
Listen to this. "The Boy in the Iceberg is a new
production from acclaimed playwright Pu On Tim...
28
00:01:59,830 --> 00:02:05,530
...who scoured the globe gathering information on the
Avatar from the icy South Pole to the heart of Ba Sing Se...
29
00:02:05,664 --> 00:02:11,664
...His sources including singing nomads, pirates, prisoners
of war and a surprisingly knowledgeable merchant of cabbage."
30
00:02:11,898 --> 00:02:14,698
"Brought to you by the critically
acclaimed Ember Island Players."
31
00:02:15,092 --> 00:02:21,092
Ugh. My Mother used to take us to see them. They
butchered "Love Amongst The Dragons" every year.
32
00:02:22,104 --> 00:02:26,104
Sokka, do you really think it's a good idea
for us to attend a play about ourselves?
33
00:02:26,515 --> 00:02:31,515
Come on, a day at the theatre? This is the kind
of wacky time wasting nonsense I've been missing.
34
00:02:43,183 --> 00:02:45,783
Hey, uh I wanted to sit there.
35
00:02:45,968 --> 00:02:48,168
Just sit next to me,
what's the big deal?
36
00:02:48,288 --> 00:02:52,688
I was just I wanted to Okay.
37
00:02:53,551 --> 00:02:58,051
Why are we sitting in the nose bleed section?
My feet can't see a thing from up here.
38
00:02:58,169 --> 00:03:00,769
Don't worry, I'll tell
your feet what's happening.
39
00:03:10,588 --> 00:03:13,088
Actress Katara: Sokka, my only brother.
40
00:03:13,184 --> 00:03:19,784
We constantly roam these icy South Pole seas
and yet never do we find anything fulfilling.
41
00:03:20,502 --> 00:03:24,502
Actor Sokka: All I want is a full
feeling in my stomach, I'm starving!
42
00:05:25,308 --> 00:05:28,508
Did I mention that
I'm an incurable prankster?
43
00:05:30,154 --> 00:05:34,654
I don't do that. That's not what I'm like!
AndÂ… I'm not a woman!
44
00:03:37,369 --> 00:03:40,969
This is pathetic. My jokes
are way funnier than this.
45
00:03:42,812 --> 00:03:44,812
I think he's got you pegged.
46
00:03:45,171 --> 00:03:50,171
Everyday, the World awaits a beacon
to guide us, yet none appears.
47
00:03:50,272 --> 00:03:55,972
Still, we cannot give up hope.
For hope is all we have...
48
00:03:56,276 --> 00:04:01,276
and we must never relinquish it.
Even even to our dying breath.
49
00:04:04,136 --> 00:04:07,136
Well, that's just silly.
I don't sound like that.
50
00:04:08,781 --> 00:04:11,281
Oh man, this writer's a genius.
51
00:04:15,153 --> 00:04:20,453
It appears to be someone frozen in
ice. Perhaps for a hundred years.
52
00:04:20,710 --> 00:04:24,210
Actor Sokka: But who? Who
is the boy in the iceberg?
53
00:04:25,892 --> 00:04:28,392
Waterbend, hai-ya!
54
00:04:36,682 --> 00:04:38,982
Who are you, frozen boy?
55
00:04:40,142 --> 00:04:44,142
Actress Aang: I'm the Avatar,
silly. Here to spread joy and fun.
56
00:04:44,665 --> 00:04:47,165
Wait, is that a woman playing me?
57
00:04:56,558 --> 00:05:02,558
An airbender. My heart is so full
of hope that it's making me tearbend.
58
00:05:06,121 --> 00:05:10,521
My stomach is so empty that
it's making me tearbend.
59
00:05:12,236 --> 00:05:13,536
I need meat.
60
00:05:14,507 --> 00:05:18,207
But wait. Is that a
platter of meaty dumplings?
61
00:05:18,666 --> 00:05:20,166
Actor Sokka: Ooo. Where? Where?
62
00:05:22,696 --> 00:05:25,896
Did I mention that I'm
an incurable prankster?
63
00:05:27,542 --> 00:05:32,042
I don't do that. That's not what
I'm like! And I'm not a woman!
64
00:05:33,835 --> 00:05:36,335
Oh, they nailed you, Twinkle Toes.
65
00:05:41,178 --> 00:05:44,678
Actor Uncle: Prince Zuko,
you must try this cake.
66
00:05:45,240 --> 00:05:50,040
Actor Zuko: I don't have time to stuff my face.
I must capture the Avatar to regain my honor!
67
00:05:50,436 --> 00:05:55,436
Well, while you do that, maybe
I'll capture another slice.
68
00:05:56,501 --> 00:05:57,801
You sicken me.
69
00:05:58,162 --> 00:06:00,762
They make me totally
stiff and humorless.
70
00:06:00,869 --> 00:06:03,669
Actually, I think that
actor's pretty spot on.
71
00:06:04,245 --> 00:06:05,445
How could you say that?
72
00:06:05,702 --> 00:06:09,502
Let's forget about the
Avatar and get massages.
73
00:06:10,063 --> 00:06:11,563
How could you say that?!
74
00:06:18,261 --> 00:06:21,261
Hey look, I think I found something.
75
00:06:25,570 --> 00:06:31,370
It's a flying rabbit monkey.
I think I'll name him, Momo.
76
00:06:32,386 --> 00:06:35,386
Puppet Momo: Hi, everybody. I love you.
77
00:06:42,301 --> 00:06:44,801
Actor Sokka: Does this
dress make my butt look fat?
78
00:06:49,032 --> 00:06:55,732
Actor Bumi: Riddles and challenges must you
face, if you are ever to leave this place.
79
00:07:10,635 --> 00:07:13,635
Actor Sokka: Why did you have to
steal that waterbending scroll?
80
00:07:14,471 --> 00:07:17,471
It just gave me so much hope!
81
00:07:23,610 --> 00:07:27,910
Actor Zuko: The Avatar is
mine! Wait, who's coming?
82
00:07:28,148 --> 00:07:34,848
Actor Blue Spirit: I am the Blue Spirit. The
scourge of the Fire Nation here to save the Avatar.
83
00:07:40,591 --> 00:07:42,591
Actress Aang: My hero.
84
00:07:54,996 --> 00:08:00,996
Actor Jet: Don't cry, baby. Jet will
wipe out that nasty town for you.
85
00:08:05,322 --> 00:08:08,322
Actress Katara: Oh Jet, you're so bad.
86
00:08:11,979 --> 00:08:17,479
Actress Aang: Look, it's The Great Divide.
The biggest canyon in the Earth Kingdom.
87
00:08:18,987 --> 00:08:21,087
Actor Sokka: Meh. Let's keep flying.
88
00:08:23,095 --> 00:08:28,095
Actor Sokka: Don't go, Yue. You're the only
woman whose ever taken my mind off of food.
89
00:08:30,307 --> 00:08:32,907
Wait, did you have
pickled fish for dinner?
90
00:08:33,242 --> 00:08:37,742
Actress Yue: Goodbye, Sokka. I have
important Moon duties to take care of.
91
00:08:37,775 --> 00:08:40,775
And yes, I did have pickled fish.
92
00:08:42,117 --> 00:08:44,917
You never told me you made
out with the Moon Spirit.
93
00:08:45,014 --> 00:08:47,814
Shh. I'm trying to watch.
94
00:08:56,839 --> 00:09:02,039
Actress Aang: The Avatar is
back to save the day! Yay!
95
00:09:18,258 --> 00:09:21,158
So far, this intermission
is the best part of the play.
96
00:09:21,493 --> 00:09:25,493
Apparently, the playwright thinks I'm an idiot
who tells bad jokes about meat all the time.
97
00:09:25,650 --> 00:09:28,950
Yeah, you tell bad jokes
about plenty of other topics.
98
00:09:29,399 --> 00:09:30,399
I know!
99
00:09:30,690 --> 00:09:33,090
Aang: At least this Sokka
actor kinda looks like you.
100
00:09:33,235 --> 00:09:36,235
That woman playing the Avatar
doesn't resemble me at all.
101
00:09:36,486 --> 00:09:40,486
I don't know, you are more in touch
with your feminine side than most guys.
102
00:09:41,217 --> 00:09:44,317
Relax, Aang. They're
not accurate portrayals.
103
00:09:44,345 --> 00:09:51,045
It's not like I'm a preachy crybaby who can't resist
giving overemotional speeches about hope all the time.
104
00:09:52,584 --> 00:09:53,584
What?
105
00:09:53,711 --> 00:09:55,711
Yeah. That's not you at all.
106
00:09:56,200 --> 00:10:00,200
Listen, friends. It's obvious that
the playwright did his research.
107
00:10:00,295 --> 00:10:04,295
I know it must hurt but what you're
seeing up there on that stage is the truth.
108
00:10:05,081 --> 00:10:08,181
Well, here we are in the Earth Kingdom.
109
00:10:08,584 --> 00:10:13,084
I better have a look around to see
if I can find an earthbending teacher.
110
00:10:13,320 --> 00:10:15,920
This is it! This must
be where I come in.
111
00:10:18,995 --> 00:10:24,995
I flew all over town but I couldn't
find a single earthbending master.
112
00:10:25,638 --> 00:10:26,738
Here it comes.
113
00:10:27,180 --> 00:10:31,980
Actor Toph: You can't find an earthbending
master in the sky, you have to look underground.
114
00:10:33,751 --> 00:10:34,751
Who are you?
115
00:10:35,486 --> 00:10:40,486
My name is Toph because it sounds
like tough. And that's just what I am.
116
00:10:40,579 --> 00:10:47,079
Wait a minute, I sound like
a guy. A really buff guy.
117
00:10:47,116 --> 00:10:50,916
Well Toph, what you hear up there
is the truth. It hurts, doesn't it?
118
00:10:51,093 --> 00:10:57,793
Are you kidding me? I wouldn't have cast it any
other way. At least it's not a flying bald lady.
119
00:11:00,259 --> 00:11:02,759
So, you're blind?
120
00:11:04,448 --> 00:11:10,148
I can see you doing that. I see everything that
you see except that I don't see like you do.
121
00:11:10,175 --> 00:11:13,175
I release a sonic wave from my mouth.
122
00:11:19,833 --> 00:11:22,833
There. I got a pretty good look at you.
123
00:11:26,827 --> 00:11:32,827
Zuko, it's time we had a talk.
About your hair. It's gone too far.
124
00:11:33,375 --> 00:11:36,975
Maybe it's best if we split up.
125
00:11:40,784 --> 00:11:43,784
Actor Zuko: Azula! My sister.
What are you doing here?
126
00:11:43,991 --> 00:11:49,191
You caught me. Wait. What's
that? I think it's your honor.
127
00:11:49,362 --> 00:11:50,562
Actor Zuko: Where?
128
00:11:52,217 --> 00:11:54,717
Actress Katara: She escaped. But how?
129
00:11:59,840 --> 00:12:03,840
Actress Aang: If she continues drilling
this wall will come down for sure.
130
00:12:06,852 --> 00:12:13,852
Haha, yes! Continue drilling. The city
of Ba Sing Se can't hide no longer.
131
00:12:30,025 --> 00:12:33,325
Actress Aang: No, Jet!
What did they do to you?
132
00:12:33,573 --> 00:12:41,073
Actor Jet: Must. Serve.
Earth King! Must Destroy!
133
00:12:51,791 --> 00:12:53,991
Did Jet just die?
134
00:12:54,226 --> 00:12:56,726
You know, it was really unclear.
135
00:12:57,169 --> 00:13:02,169
I have to admit, Prince Zuko.
I really find you attractive.
136
00:13:02,361 --> 00:13:04,661
You don't have to make fun of me.
137
00:13:04,978 --> 00:13:10,578
But I mean it. I had eyes for you
since the day you first captured me.
138
00:13:12,125 --> 00:13:15,625
Wait. I thought you
were the Avatar's girl.
139
00:13:17,770 --> 00:13:22,270
The Avatar? Why, he's like
a little brother to me.
140
00:13:22,804 --> 00:13:31,504
I certainly don't think of him in a romantic way.
Besides, how could he ever find out about this.
141
00:13:33,221 --> 00:13:37,521
Oh, you're getting up? Can
you get me some fire flakes?
142
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
Oh and fire gummies.
143
00:13:44,093 --> 00:13:50,393
Actress Azula: Well, my brother. What's it
going to be? Your nation or a life of treachery?
144
00:13:52,636 --> 00:13:55,636
Choose treachery, it's more fun.
145
00:13:57,100 --> 00:13:58,800
No way!
146
00:14:03,161 --> 00:14:08,361
I hate you, Uncle. You smell
and I hate you for all time.
147
00:14:12,073 --> 00:14:14,073
You didn't really say that, did you?
148
00:14:14,282 --> 00:14:15,582
I might as well have.
149
00:14:36,521 --> 00:14:39,121
Avatar State, yip yip.
150
00:14:47,504 --> 00:14:50,504
Not if my lightning can't help it!
151
00:15:00,100 --> 00:15:03,600
The Avatar is no more!
152
00:15:12,293 --> 00:15:15,993
Suki: It seems like every time there's a
big battle you guys barely make it out alive.
153
00:15:16,006 --> 00:15:17,706
I mean, you guys lose a lot.
154
00:15:17,961 --> 00:15:22,361
You're one to talk, Suki. Didn't Azula
take you captive? That's right, she did.
155
00:15:23,924 --> 00:15:25,924
Are you trying to get on my bad side?
156
00:15:26,367 --> 00:15:27,367
I'm just saying.
157
00:15:27,619 --> 00:15:29,219
Does anyone know where Aang is?
158
00:15:29,404 --> 00:15:33,604
He left to get me fire gummies like,
10 minutes ago. And I'm still waiting.
159
00:15:34,417 --> 00:15:35,917
I'm going to check outside.
160
00:15:45,856 --> 00:15:47,156
Are you alright?
161
00:15:47,456 --> 00:15:50,456
No, I'm not. I hate this play.
162
00:15:51,238 --> 00:15:54,438
I know it's upsetting but it
sounds like you're overreacting.
163
00:15:54,552 --> 00:16:00,252
Overreacting? If I hadn't blocked my chakra,
I'd probably be in the Avatar State right now.
164
00:16:03,157 --> 00:16:05,157
Little Boy: Wheeee.
165
00:16:05,874 --> 00:16:08,174
Suki, what are the chances
you can get me backstage?
166
00:16:08,465 --> 00:16:10,765
I got some jokes I want
to give to the actor me.
167
00:16:11,306 --> 00:16:16,106
I'm an elite warrior who's trained
for many years in the art of stealth.
168
00:16:17,361 --> 00:16:19,161
I think I can get you backstage.
169
00:16:20,821 --> 00:16:24,221
Jeez. Everyone's getting so
upset about their characters.
170
00:16:24,228 --> 00:16:27,428
Even you seem more down than
usual and that's saying something.
171
00:16:27,703 --> 00:16:30,003
You don't get it.
It's different for you.
172
00:16:30,143 --> 00:16:35,343
You get a muscley version of yourself taking
down 10 bad guys at once and making sassy remarks.
173
00:16:35,761 --> 00:16:37,561
Yeah, that's pretty great.
174
00:16:37,667 --> 00:16:42,667
But for me, it takes all the mistakes I've
made in my life and shove them back in my face.
175
00:16:43,227 --> 00:16:48,727
My Uncle. He's always been on my side even
when things were bad. He was there for me.
176
00:16:48,983 --> 00:16:52,183
He taught me so much
and how do I repay him?
177
00:16:52,337 --> 00:16:58,437
With a knife in his back. It's my greatest
regret and I may never get to redeem myself.
178
00:16:59,323 --> 00:17:04,223
You have redeemed yourself to your Uncle.
You don't realize it but you already have.
179
00:17:04,324 --> 00:17:05,224
How do you know?
180
00:17:05,367 --> 00:17:10,667
Because I once had a long conversation with
the guy and all he would talk about was you.
181
00:17:11,047 --> 00:17:14,047
- Really?
- Yeah, and it was kind of annoying.
182
00:17:14,411 --> 00:17:15,411
Oh, sorry.
183
00:17:15,627 --> 00:17:17,127
But it was also very sweet.
184
00:17:17,836 --> 00:17:21,836
All your Uncle wanted was for you to
find your own path and see the light.
185
00:17:22,063 --> 00:17:24,763
Now you're here with us. He'd be proud.
186
00:17:26,171 --> 00:17:28,771
Ow. What was that for?
187
00:17:29,303 --> 00:17:30,803
That's how I show affection.
188
00:17:32,908 --> 00:17:36,908
Your Zuko costume is pretty good
but your scar's on the wrong side.
189
00:17:38,004 --> 00:17:40,204
The scar is not on the wrong side!
190
00:17:48,376 --> 00:17:49,876
He's coming this way.
191
00:17:51,506 --> 00:17:53,006
Can I help you?
192
00:17:53,661 --> 00:17:55,861
Actually, I think I can help you.
193
00:17:56,045 --> 00:18:00,145
I'm a big Sokka fan but I don't think you're
representing him quite as well as you could be.
194
00:18:00,599 --> 00:18:03,099
Oh no another fan with ideas.
195
00:18:03,460 --> 00:18:07,460
Just hear me out. Here's something
I think the real Sokka would say.
196
00:18:08,139 --> 00:18:11,439
"What does the cabbage merchant
use to fix his cabbages?"
197
00:18:11,910 --> 00:18:13,410
"A cabbage patch"
198
00:18:15,951 --> 00:18:18,951
That's actually pretty
good. Let me see those.
199
00:18:19,810 --> 00:18:23,810
Haha. Rocky relationship. Not bad.
200
00:18:24,629 --> 00:18:27,129
Also, don't be afraid
to make up some phrases.
201
00:18:27,200 --> 00:18:31,400
Especially before an attack.
Something like "Flying Kick-A-Pow!"
202
00:18:31,914 --> 00:18:35,414
- Who are you, anyway?
- I'm just a guy who likes comedy.
203
00:18:36,880 --> 00:18:39,580
Katara, did you really
mean what you said in there?
204
00:18:39,737 --> 00:18:42,237
In where? What are you talking about?
205
00:18:42,686 --> 00:18:48,886
On stage. When you said I was just like a brother
to you and you didn't have feelings for me.
206
00:18:49,027 --> 00:18:51,527
I didn't say that. An actor said that.
207
00:18:52,002 --> 00:18:53,402
But it's true, isn't it?
208
00:18:53,572 --> 00:18:58,572
We kissed at the invasion and I thought
we were going to be together but we're not.
209
00:18:59,208 --> 00:19:01,708
Aang, I don't know.
210
00:19:02,290 --> 00:19:03,590
Why don't you know?
211
00:19:03,883 --> 00:19:07,683
Because we're in the middle of a war
and we have other things to worry about.
212
00:19:08,094 --> 00:19:09,594
This isn't the right time.
213
00:19:09,981 --> 00:19:11,981
Well, when is the right time?
214
00:19:12,846 --> 00:19:16,346
Aang, I'm sorry but right now,
I'm just a little confused.
215
00:19:21,877 --> 00:19:23,877
I just said that I was confused.
216
00:19:26,744 --> 00:19:27,944
I'm going inside.
217
00:19:31,334 --> 00:19:33,334
Argh! I'm such an idiot!
218
00:19:38,926 --> 00:19:43,726
Here's what you missed. We went to the Fire Nation
and you got better and Katara was the Painted Lady
219
00:19:43,776 --> 00:19:46,776
and I got a sword and I
think Combustion Man died.
220
00:19:46,977 --> 00:19:50,077
Ooo look, The Invasion's
about to start. Shh.
221
00:19:51,039 --> 00:19:57,739
I just want to let you know Aang, that
I'll always love you. Like a brother.
222
00:19:58,019 --> 00:20:01,019
I wouldn't want it any other way.
223
00:20:11,601 --> 00:20:16,201
Hey Toph, would you say you and
Aang have a rocky relationship?
224
00:20:19,180 --> 00:20:20,780
I told him to say that.
225
00:20:21,823 --> 00:20:25,823
I hope everyone's ready for
The Invasion. Slop-A-Pow!
226
00:20:34,036 --> 00:20:38,736
We finally made it to the
royal palace but no one's home.
227
00:20:39,183 --> 00:20:42,683
Actually, I'm home
and I want to join you.
228
00:20:43,385 --> 00:20:45,885
I guess we have no choice. Come on.
229
00:20:48,439 --> 00:20:51,439
I guess that's it. The play's
caught up to the present now.
230
00:20:51,651 --> 00:20:53,651
Wait. The play's not over.
231
00:20:54,027 --> 00:20:58,227
But it is over. Unless
This is the future.
232
00:21:01,016 --> 00:21:08,016
Actor Ozai: With the energy harnessed from that
comet, no one will be able to stop the Fire Nation!
233
00:21:08,161 --> 00:21:13,161
Father, Zuko and the Avatar are at
the palace. They're trying to stop you.
234
00:21:14,337 --> 00:21:19,837
You take care of Zuko. I
shall face the Avatar myself.
235
00:21:25,144 --> 00:21:29,344
Aang, you fight the Fire
Lord, I'll hold her off.
236
00:21:30,441 --> 00:21:34,441
You are no longer my
brother. You are an enemy.
237
00:21:35,026 --> 00:21:39,226
No, I am the rightful
heir to the throne!
238
00:21:40,052 --> 00:21:42,552
We'll see.
239
00:21:54,024 --> 00:21:56,024
Honor!
240
00:22:09,017 --> 00:22:13,017
Actor Ozai: So, you have
mastered all 4 elements?
241
00:22:13,232 --> 00:22:16,232
Yeah and now, you're going down.
242
00:22:16,968 --> 00:22:23,968
No, it is you who are going
down. You see, you are too late.
243
00:22:24,090 --> 00:22:29,290
The comet is already
here and I'm unstoppable.
244
00:22:51,666 --> 00:23:01,666
Nooo
245
00:23:02,675 --> 00:23:05,675
It is over, Father. We've done it.
246
00:23:05,909 --> 00:23:08,409
Yes, we have done it!
247
00:23:08,978 --> 00:23:15,278
The dreams of my Father, and my
Father's Father have now been realized.
248
00:23:15,388 --> 00:23:18,788
The World is mine.
249
00:23:29,809 --> 00:23:32,009
Zuko: That wasn't a good play.
250
00:23:32,530 --> 00:23:34,130
- Aang: I'll say.
- Katara: No kidding.
251
00:23:34,283 --> 00:23:36,283
- Suki: Horrible.
- Toph: You said it.
252
00:23:36,484 --> 00:23:38,484
But the effects were decent.
22503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.