All language subtitles for Arven .DVD-DivX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:31,400 Godeftermiddag, hr. Borch-M�ller. 2 00:00:31,600 --> 00:00:35,500 Har De haft en god dag? 3 00:00:36,800 --> 00:00:40,800 Anders Ullberg har desv�rre aflyst m�det, fordi han er blevet syg. 4 00:00:41,000 --> 00:00:44,800 Men han kommer til Danmark p� torsdag og vil gerne m�des der. 5 00:00:47,700 --> 00:00:51,900 Der g�r et fly til K�benhavn 18.45. Skal jeg bestille plads? 6 00:00:52,800 --> 00:00:55,700 S� henter chauff�ren Dem 17.30. 7 00:01:00,500 --> 00:01:02,700 Jeg har lagt skjorterne p� sengen. 8 00:04:51,700 --> 00:04:58,000 Hvad ville l sige til mig, hvis jeg var jeres egen Rosalinde? 9 00:04:59,500 --> 00:05:03,100 - Jeg ville kysse jer f�rst. - l burde nok tale f�rst. 10 00:05:03,300 --> 00:05:07,600 Og hvis l kom i ordn�d, kunne l benytte lejligheden til at kysse. 11 00:05:07,800 --> 00:05:10,700 Gode talere spytter, n�r de g�r i st�. 12 00:05:10,900 --> 00:05:16,300 N�r elskere, hvad himlen forbyde, ej kan finde p� noget at tale om, - 13 00:05:16,500 --> 00:05:20,800 - er den letteste udvej at kysse. 14 00:05:21,700 --> 00:05:24,500 Men hvis kysset bliver n�gtet en? 15 00:05:24,700 --> 00:05:29,300 S� n�der hun jer at bede om det, og s� har l igen noget at tale om. 16 00:05:30,000 --> 00:05:34,300 Hej, Christoffer. Hun var skidegod i aften. 17 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 Hej. 18 00:05:43,300 --> 00:05:47,700 - Undskyld. - Er du her, Christoffer? 19 00:05:49,300 --> 00:05:52,900 l var rigtig gode. 20 00:06:02,000 --> 00:06:04,600 Ved du hvad? 21 00:06:04,800 --> 00:06:08,000 Jeg er blevet tilbudt en �rskontrakt n�ste s�son. 22 00:06:08,200 --> 00:06:12,700 To hovedroller, to mindre. F�rste ops�tning, Romeo og Julie. 23 00:06:14,300 --> 00:06:18,800 Jeg skal spille Julie p� store scene. 24 00:06:36,200 --> 00:06:40,000 - Tak for i aften. - Tak, tak. 25 00:06:40,200 --> 00:06:44,400 Det var bare d�rlig timing. Det skal jo v�re rigtigt. 26 00:06:44,600 --> 00:06:48,500 Til sidst friede du. Midt ude i skoven. 27 00:06:48,700 --> 00:06:51,200 Hvorfor det? 28 00:06:56,100 --> 00:06:58,600 Og s� sagde du ja? 29 00:06:59,600 --> 00:07:04,400 - Alfred, hvorn�r skal du giftes? - Never. 30 00:07:04,600 --> 00:07:06,800 - Aldrig? - Never. 31 00:07:07,000 --> 00:07:11,100 Martin, du kan godt lukke nu. 32 00:07:15,700 --> 00:07:20,100 - Nej tak. - Det var virkelig l�kkert. 33 00:08:32,700 --> 00:08:34,600 Aksel ... 34 00:08:43,100 --> 00:08:45,400 Hej, Aksel. Hvor hyggeligt. 35 00:08:49,500 --> 00:08:52,100 V�rsgo. 36 00:08:58,700 --> 00:09:04,300 Det er perfekt. To minutter til b�de teatret og restauranten. 37 00:09:26,100 --> 00:09:28,400 Han �bner en ny nu. 38 00:09:35,600 --> 00:09:38,000 Jo, det har jeg h�rt noget om. 39 00:09:59,400 --> 00:10:01,800 Nej, nu m� du blive. 40 00:10:06,700 --> 00:10:11,400 Ja ... S� tager vi p� udflugt i morgen. 41 00:10:15,300 --> 00:10:17,600 Hun klarer sig fint uden dig. 42 00:10:24,300 --> 00:10:29,500 Nu skal du v�re s�d ved din far. Det var godt, at du kom. 43 00:10:49,600 --> 00:10:56,100 Jeg kan den ikke helt. ''Men hvis jeg elsked med min herres gl�d ...'' 44 00:10:56,300 --> 00:11:00,500 ''... s� fandt jeg ingen mening i jer v�gring, forstod den ikke.'' 45 00:11:00,700 --> 00:11:03,500 - ''Men hvad ville l?'' - ''Bygge en hytte ved jeres port.'' 46 00:11:03,700 --> 00:11:08,000 ''Og r�be til min sj�l, som boede indenfor ...'' 47 00:11:08,200 --> 00:11:10,900 Skal du vifte med armen hele tiden? 48 00:11:12,100 --> 00:11:17,500 ''Og l�rte ekko selv at r�be h�jt: Olivia!'' 49 00:11:21,700 --> 00:11:28,100 Okay ... ''Og l�rte ekko selv at r�be h�jt: Olivia!'' 50 00:11:37,300 --> 00:11:40,600 Er du lidt svanset ..? 51 00:11:40,800 --> 00:11:43,700 ''G�r modstand nu ...'' 52 00:12:10,000 --> 00:12:13,200 Lad den ringe. 53 00:12:51,500 --> 00:12:53,900 Hvad er der? 54 00:20:36,900 --> 00:20:41,400 Du er ude af dig selv, fordi din far lige er d�d. 55 00:20:41,600 --> 00:20:44,900 Vi kan ikke bestemme det her og nu. 56 00:20:56,200 --> 00:20:58,700 Nej. Det kan jeg ikke se. 57 00:21:04,300 --> 00:21:10,200 Jeg elsker dig og vil s� gerne hj�lpe dig, men det her er forkert. 58 00:21:11,600 --> 00:21:16,500 Du tabte 1 5 kg, sidst du var her. Det havde n�r taget livet af dig. 59 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 Det her er ikke det, du vil, Christoffer. 60 00:21:23,000 --> 00:21:27,400 Det ved jeg. Jeg kender dig. 61 00:27:01,200 --> 00:27:05,000 Hvad bilder du dig ind? 62 00:27:05,200 --> 00:27:08,100 Jeg bliver boende i Stockholm. 63 00:27:09,500 --> 00:27:12,700 Vi m� ses i weekenden. Hvis du vil. 64 00:27:17,300 --> 00:27:21,400 Jeg kan ikke acceptere, at du �del�gger hele vores liv! 65 00:27:21,600 --> 00:27:26,700 Vi er to! Hvordan kan du bare g�re det modsatte af, hvad vi besluttede? 66 00:31:08,700 --> 00:31:14,900 Jeg flytter herned sammen med dig. En af os m� jo give sig. 67 00:31:15,100 --> 00:31:20,000 Og du g�r det ikke. l to �r. 68 00:31:23,100 --> 00:31:26,200 Vi beholder lejligheden. 69 00:31:31,300 --> 00:31:35,800 Jeg har ringet og sagt, jeg ikke tager imod �rskontrakten. 70 00:31:36,000 --> 00:31:41,300 Men om et halvt �r rejser jeg op og spiller ''Romeo og Julie''. 71 00:32:46,800 --> 00:32:52,300 Hvor har du f�et fat i den? 72 00:33:10,300 --> 00:33:13,600 Vent, vent. 73 00:33:18,100 --> 00:33:20,000 Har l holdt s�ndagsmiddag l�nge? 74 00:33:43,300 --> 00:33:47,600 Det er da en god id�. Kan du lide dit nye hus, Annelise? 75 00:33:52,600 --> 00:33:56,000 Til krebs? 76 00:33:57,200 --> 00:34:00,800 Vi f�r b�de rejer og krebs. 77 00:34:02,100 --> 00:34:06,800 Krebs ... Hj�lp mig! 78 00:34:22,300 --> 00:34:24,300 Absolut. 79 00:35:44,000 --> 00:35:49,000 ''Er du en Montague? For en Montague er han.'' 80 00:35:52,000 --> 00:35:55,400 ''Romeo, bortkast dit navn, - 81 00:35:55,600 --> 00:36:00,100 - og for dit navn tag her mig selv.'' 82 00:36:02,800 --> 00:36:05,200 Christoffer. 83 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Hallo. 84 00:36:19,600 --> 00:36:22,100 Skal du igennem alt det der? 85 00:36:33,400 --> 00:36:37,200 Er der ingen, der har overblik, som kan hj�lpe dig? 86 00:36:38,700 --> 00:36:41,400 Jeg �ver mig. 87 00:36:43,500 --> 00:36:47,800 Har du tid til det? Det beh�ver du ikke. 88 00:36:49,600 --> 00:36:52,300 Det er du. 89 00:36:53,200 --> 00:36:57,400 Jeg h�ber bare, jeg bliver den bedste Julie. 90 00:38:49,300 --> 00:38:52,500 Hej. Hyggeligt at m�de dig. 91 00:39:09,500 --> 00:39:13,000 Hvem er hun? 92 00:41:16,200 --> 00:41:18,800 Kom nu, Christoffer. 93 00:47:45,800 --> 00:47:48,700 l morgen rejser jeg til Stockholm. 94 00:47:54,600 --> 00:47:57,400 Det er i fire m�neder. 95 00:48:02,000 --> 00:48:06,500 Det er en uge siden, det blev �ndret. Vi talte om det i morges. 96 00:48:12,500 --> 00:48:17,600 Jeg vil ikke sk�ndes den sidste aften, vi har sammen. 97 00:48:32,000 --> 00:48:34,800 Hvad er der galt? 98 00:48:41,000 --> 00:48:46,000 Jeg kan se, der er sket noget, men du siger ikke noget. 99 00:48:46,200 --> 00:48:50,100 Sig det nu. Jeg vil vide det. 100 00:48:52,500 --> 00:48:58,200 S� sidder jeg alene tilbage uden at forst� noget som helst. 101 00:49:15,000 --> 00:49:19,800 Du behandler mig, som om jeg er dum i hovedet. 102 00:49:37,300 --> 00:49:41,200 Jeg vil jo bare hj�lpe dig. 103 00:50:35,400 --> 00:50:38,600 Hvad er der sket? 104 00:51:33,500 --> 00:51:37,600 Du kan ikke bare g� ... G� ikke! 105 00:51:44,700 --> 00:51:47,800 Hvorfor har du ikke sagt noget? 106 00:51:49,100 --> 00:51:53,000 Hvad er det, der sker? Jeg ved ingenting. 107 00:51:54,000 --> 00:51:57,500 S� tal dog med mig. 108 00:51:59,900 --> 00:52:04,300 Jeg vil tale om dig, om hvad der sker i dit liv. Jeg vil hj�lpe dig! 109 00:52:08,900 --> 00:52:13,800 Har det intet med os at g�re, at din s�ster aldrig vil se dig mere? 110 00:52:18,600 --> 00:52:24,400 Jeg giver dig al den plads, du har brug for! Du arbejder altid! 111 00:52:24,600 --> 00:52:29,600 Jeg sidder til din mors r�vkedelige middage og lytter til jeres lort! 112 00:52:29,800 --> 00:52:32,100 Jeg g�r alt, hvad jeg kan. 113 00:52:33,500 --> 00:52:35,100 Ja! 114 00:52:37,000 --> 00:52:38,800 Jeg rejser med det samme! 115 00:52:39,000 --> 00:52:43,600 Der er et liv, der venter p� mig. S� kan du leve dit fandens liv her! 116 00:52:44,300 --> 00:52:49,600 Men s� har vi ikke l�ngere noget sammen. Er du klar over det? 117 00:52:51,500 --> 00:52:57,300 Jeg kan slet ikke kende dig mere. Lad v�re med at kigge s�dan p� mig. 118 00:53:02,200 --> 00:53:06,700 Du skal tale med mig. Du m� ikke lukke mig ude. 119 00:53:08,600 --> 00:53:13,200 Jeg kan klare alt, bare jeg m� v�re med. 120 00:53:31,200 --> 00:53:34,600 Det beh�ver du ikke. 121 00:54:14,800 --> 00:54:19,300 Velkommen ... velkommen. 122 00:54:20,600 --> 00:54:25,500 Jeg h�ber, dette f�rste m�de mellem vore virksomheder bliver en succes. 123 00:54:25,700 --> 00:54:28,200 Ogs� jeg. 124 00:54:28,400 --> 00:54:33,800 M� jeg pr�sentere hr. Ringhoff, vores finansdirekt�r? 125 00:54:34,000 --> 00:54:38,000 Hr. Andersen, direkt�r for Den Danske Bank. 126 00:54:38,200 --> 00:54:42,400 Alt er automatiseret. 127 00:54:43,300 --> 00:54:46,000 Vi er i stand til ... 128 00:57:57,600 --> 00:58:02,200 Christoffer. Velkommen hjem. Dig ser man ikke meget til. 129 00:58:06,200 --> 00:58:11,000 Hej! Hvor har du v�ret? 130 00:58:14,400 --> 00:58:16,700 Hvorfor kommer du f�rst nu? 131 00:58:17,600 --> 00:58:20,500 Du skal have noget at drikke. 132 00:58:25,500 --> 00:58:26,800 Sk�l. 133 00:58:29,100 --> 00:58:31,500 Du er lige kommet. 134 00:58:34,800 --> 00:58:38,500 Bare et par timer, Christoffer. 135 00:58:39,600 --> 00:58:43,100 Stil din taske der og kom. 136 00:59:05,300 --> 00:59:09,000 Hold nu op med at v�re s� sur. 137 00:59:27,100 --> 00:59:29,300 Hvorfor sp�rger du om det? 138 00:59:32,000 --> 00:59:34,300 Hold nu op. Kom. 139 00:59:39,200 --> 00:59:43,000 Hold nu op. Han er min bedste ven. 140 00:59:45,200 --> 00:59:49,200 Hold op, f�r du �del�gger mere. 141 00:59:55,700 --> 01:00:00,600 Fint. Jeg har ikke v�ret sammen med Alfred. 142 01:00:29,000 --> 01:00:32,900 Jeg vil ikke lyve for dig. 143 01:00:33,100 --> 01:00:37,600 Jeg vil ikke lyve for dig. 144 01:00:42,200 --> 01:00:46,600 Det var kun �n gang, og det betyder ikke noget. 145 01:00:52,100 --> 01:00:57,400 Det var en fejltagelse. Det var s� dumt, Christoffer. 146 01:00:57,600 --> 01:01:01,600 Jeg var fuld, og han hjalp mig hjem. 147 01:01:01,800 --> 01:01:05,200 Jeg savnede dig. 148 01:01:08,700 --> 01:01:11,100 Du m� tilgive mig. 149 01:01:11,400 --> 01:01:15,900 Kan du nogensinde tilgive mig? 150 01:01:23,300 --> 01:01:27,200 Du m� ikke g�. Du g�r ikke nu, Christoffer! 151 01:01:27,400 --> 01:01:32,600 Du m� ikke g�, for helvede! G� ikke! 152 01:02:45,700 --> 01:02:50,300 Jeg rejser aldrig fra dig igen. 153 01:02:50,500 --> 01:02:56,200 Jeg vil bl�se p� teateret, bare vi to er sammen. 154 01:06:43,800 --> 01:06:45,900 Han skal ud og sove. 155 01:07:43,700 --> 01:07:46,500 Jeg tror, hun vil tale med dig. 156 01:07:48,000 --> 01:07:51,600 Pr�v at f� hende med ind. 157 01:10:20,600 --> 01:10:23,200 Hvad ville hun? 158 01:10:32,500 --> 01:10:36,200 Hej, Marie-Louise. Hils din mor. 159 01:10:52,700 --> 01:10:57,100 Er han ikke blevet straffet nok? 160 01:11:09,100 --> 01:11:13,800 Kan du da ikke fors�ge at v�re anderledes end dem? 161 01:12:42,600 --> 01:12:47,200 Der er kun formaliteter tilbage. 162 01:12:47,400 --> 01:12:51,300 Vi vil gerne offentligg�re fusionen inden �rsskiftet. 163 01:12:51,500 --> 01:12:54,400 Vi har bestilt bord til kl. 21 . 164 01:12:54,600 --> 01:12:59,600 Philippe, hvis vi er f�rdige, vil jeg gerne rejse hjem i dag. 165 01:12:59,800 --> 01:13:04,200 Jeg har jo lige f�et en s�n. Jeg vil gerne hjem til min familie. 166 01:13:04,400 --> 01:13:09,600 - Og du, Nils? - Jeg m� hellere tage med dig hjem. 167 01:13:09,800 --> 01:13:12,400 Jamen, s� farvel. 168 01:13:14,200 --> 01:13:17,300 Farvel. 169 01:13:17,800 --> 01:13:20,700 - Har du lige tid et �jeblik? - Ja. 170 01:13:20,900 --> 01:13:24,600 Jeg g�r ned og bestiller en taxa. 171 01:13:28,600 --> 01:13:35,900 Jeg har noget, jeg m� fort�lle dig. Jeg kan lige s� godt g�re det nu. 172 01:13:37,800 --> 01:13:42,600 Der bliver ikke plads til Nils i den nye konstruktion. 173 01:13:42,800 --> 01:13:44,800 Jeg ved, du s�tter pris p� ham. 174 01:13:45,000 --> 01:13:50,800 Han duer ikke til det europ�iske marked. Og han er for gammel. 175 01:13:52,700 --> 01:13:55,900 Jeg ved det godt. 176 01:13:56,100 --> 01:13:59,000 Jeg ved det. 177 01:13:59,200 --> 01:14:03,500 Men lad mig vente, til fusionen er officiel. 178 01:14:03,700 --> 01:14:08,500 - S� skal jeg nok sige det til ham. - Naturligvis. 179 01:16:24,800 --> 01:16:28,400 Hej. Er du allerede hjemme? 180 01:16:29,900 --> 01:16:33,400 Jeg s�tter ham lige ind. 181 01:16:48,200 --> 01:16:52,800 Den er i stykker. Jeg har v�ret hos mor. 182 01:16:53,000 --> 01:16:57,200 l sommerhuset. Jeg troede ikke, du kom f�r i eftermiddag. 183 01:16:58,500 --> 01:17:02,000 Ja, for at vise dem Aksel. 184 01:17:03,100 --> 01:17:06,900 Det har intet med ham at g�re. 185 01:17:07,100 --> 01:17:11,200 Det handler ikke om Alfred, men om dig, Christoffer. 186 01:17:15,400 --> 01:17:21,500 Skal jeg sidde og vente p� dig som en dresseret abe i det her f�ngsel? 187 01:17:34,400 --> 01:17:37,500 Er det min skyld, du aldrig er her? 188 01:17:46,000 --> 01:17:48,800 Og jeg har svaret. 189 01:17:49,600 --> 01:17:55,700 Du er her aldrig! Det er sygt s� meget, du arbejder! 190 01:17:57,200 --> 01:18:00,700 For min skyld! Du lyver bare for dig selv! 191 01:18:00,900 --> 01:18:04,400 Du lyver for dig selv, s� det ... 192 01:18:06,100 --> 01:18:10,700 Vi har ikke elsket i m�nedsvis. Hvorfor ikke? 193 01:18:12,500 --> 01:18:16,900 For du kan ikke l�ngere. S� se det dog i �jnene. 194 01:18:22,100 --> 01:18:28,300 Du er trist og kold. Jeg hader dig og alt det, du har gjort imod os! 195 01:18:35,600 --> 01:18:41,800 Nu skal du passe p�! Jeg ville have det lige s� godt uden alt det lort! 196 01:19:02,400 --> 01:19:05,400 Vi lander kl. 11.30. 197 01:19:14,200 --> 01:19:17,200 Ja, det gl�derjeg mig ogs� til. 198 01:19:17,400 --> 01:19:24,100 Vi gl�der os til at sejer i morgen aften. P� gensyn. 199 01:20:21,400 --> 01:20:23,400 Det er fint. 200 01:20:30,600 --> 01:20:32,100 Kom, Mira. 201 01:20:49,600 --> 01:20:55,500 Velkommen til Villa Les Oliviers. Havde De en behagelig rejse? 202 01:20:57,300 --> 01:20:59,700 Det er perfekt. 203 01:20:59,900 --> 01:21:05,100 - Jeg har bestilt en b�rneseng. - Ja, den st�r i b�rnev�relset. 204 01:21:05,300 --> 01:21:09,700 N�glen ligger p� bordet. Jeg bor i annekset. 205 01:21:09,900 --> 01:21:14,300 Hvis De f�r brug for noget, skal De bare ringe. 206 01:21:14,500 --> 01:21:16,200 God ferie. 207 01:21:21,000 --> 01:21:25,900 Sk�l for vore to selskaber, som i dag er blevet �t. 208 01:21:27,500 --> 01:21:30,700 For vores fremtid. 209 01:21:34,000 --> 01:21:38,600 Efter fusionen er vi blandt de fem st�rste st�lproducenter i Europa. 210 01:21:38,800 --> 01:21:41,700 lnden tre �r er vi de st�rste. 211 01:21:41,900 --> 01:21:46,100 USA k�ber mindre og mindre st�l i Europa. 212 01:21:46,300 --> 01:21:50,300 Jeg tror, de indf�rer en ny toldembargo inden for et �rs tid. 213 01:21:50,500 --> 01:21:54,400 S� bliver det umuligt at afs�tte vores st�l til dem. 214 01:21:54,600 --> 01:22:00,500 Europas st�lproducenter vil k�mpe, og kun den st�rste overlever. 215 01:22:00,700 --> 01:22:06,200 M�let er at blive Europas st�rste inden for tre �r. 216 01:22:06,400 --> 01:22:12,200 Jeg gl�der mig til samarbejdet. Vi har en str�lende fremtid for os. 217 01:22:17,600 --> 01:22:21,200 Bovar Steel, Europas st�rste. 218 01:22:21,400 --> 01:22:25,800 Jeg er meget ked af det, men jeg har en frygtelig hovedpine. 219 01:22:28,700 --> 01:22:32,600 Det var en forn�jelse at m�de Dem. 220 01:22:32,800 --> 01:22:38,600 Bare bliv siddende. S� v�kker vi ikke Aksel. 221 01:22:43,300 --> 01:22:48,600 - Farvel. Kom godt hjem. - Tak. Det har v�ret hyggeligt. 222 01:23:19,500 --> 01:23:22,300 Mira ... 223 01:23:33,000 --> 01:23:36,600 Jeg rejser nu. 224 01:23:45,000 --> 01:23:47,900 Du sagde to �r, Christoffer. 225 01:23:53,300 --> 01:23:56,600 Har du glemt det? 226 01:24:01,000 --> 01:24:06,800 Jeg har booket billetter. Aksel og jeg flyver hjem kl. 1 2. 227 01:24:21,200 --> 01:24:27,500 Jeg vil ikke mere. Du m� forts�tte alene. 228 01:24:46,600 --> 01:24:48,200 Nej ... 229 01:24:51,200 --> 01:24:52,800 Det ved jeg godt. 230 01:27:28,400 --> 01:27:31,600 Hvad laver De? Hold op! 231 01:27:31,800 --> 01:27:34,500 Hold op! H�rer De? 232 01:27:36,500 --> 01:27:39,600 Hold op! Nej! 233 01:27:40,600 --> 01:27:45,100 Er De blevet sindssyg? Nej! 234 01:28:08,900 --> 01:28:13,100 Tilgiv mig ... tilgiv mig. 235 01:28:15,300 --> 01:28:18,400 Undskyld. 236 01:28:19,600 --> 01:28:22,900 Tilgiv mig. 237 01:28:25,500 --> 01:28:27,200 Undskyld. 238 01:28:27,400 --> 01:28:32,000 Jeg vil ikke have Deres penge. Hvad bilder De Dem ind? 239 01:28:32,200 --> 01:28:35,000 Jeg vil ikke have dem! 240 01:28:39,100 --> 01:28:41,500 Tilgiv mig ... 241 01:28:59,900 --> 01:29:04,900 Skrid! Lad mig v�re i fred! 242 01:29:05,900 --> 01:29:09,400 Jeg betaler for at v�re i fred her! 243 01:29:13,200 --> 01:29:17,800 Jeg betaler for at v�re i fred her! 244 01:41:01,200 --> 01:41:03,700 Tak. 245 01:41:07,200 --> 01:41:10,100 Jeg har det ogs� godt. 246 01:41:13,800 --> 01:41:15,900 Vi har det godt. 247 01:41:42,900 --> 01:41:47,900 Du m� gerne komme og bes�ge os, hvis du har lyst. 248 01:41:48,800 --> 01:41:54,800 Vi bor stadig i lejligheden. Du m� ogs� godt overnatte ... 249 01:42:01,700 --> 01:42:08,000 Jeg har en forestilling. Du kan komme og se den. 250 01:42:09,400 --> 01:42:13,100 S� kan vi g� hjem til mig bagefter. 251 01:42:36,800 --> 01:42:39,900 Jeg skal g� nu. 252 01:42:44,200 --> 01:42:49,800 Barnepigen kommer. Jeg skal ind og handle. 253 01:42:52,000 --> 01:42:57,300 Ja. Kom halv syv. Jeg s�rger for, der ligger en billet til dig. 254 01:43:42,800 --> 01:43:45,100 H�rsprayen? 255 01:43:50,700 --> 01:43:55,700 Han kommer og ser forestillingen i aften ... Christoffer. 256 01:43:55,900 --> 01:43:59,300 Christoffer? Er l sammen igen? 257 01:43:59,500 --> 01:44:03,800 Nej. Jeg l�b p� ham p� gaden. 258 01:44:04,700 --> 01:44:08,000 Jeg blev s� glad for at se ham. 259 01:44:10,700 --> 01:44:15,800 - Piger, l er p� om ti minutter. - Kommer straks. 260 01:44:49,000 --> 01:44:54,400 - l skal ind nu. - Jeg kan ikke ... 261 01:44:54,600 --> 01:44:58,300 - Jo, du kan s�. - Nej. 262 01:44:58,500 --> 01:45:03,100 - Kom nu. l skal ind. - Du kan godt. 263 01:45:04,700 --> 01:45:07,600 Det er nu. 264 01:46:47,300 --> 01:46:50,200 Tekstning: Helle Schou Kristiansen SDl Media Denmark 20576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.