All language subtitles for Alpha.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,467 --> 00:03:05,966 Go! 2 00:03:42,837 --> 00:03:45,006 Hold the line! 3 00:04:20,108 --> 00:04:21,173 Come here! 4 00:04:27,680 --> 00:04:28,983 Keda! 5 00:05:55,968 --> 00:05:57,369 You failed. 6 00:06:11,382 --> 00:06:12,550 Pass. 7 00:06:29,100 --> 00:06:30,101 Fail. 8 00:06:36,074 --> 00:06:37,108 Fail. 9 00:06:56,261 --> 00:06:57,295 Pass. 10 00:07:08,338 --> 00:07:11,375 Pain will journey with us. 11 00:07:40,403 --> 00:07:41,571 Stop! 12 00:08:01,725 --> 00:08:06,492 Stop, father, you stink! 13 00:08:08,865 --> 00:08:11,531 You will hunt at my side. 14 00:08:11,533 --> 00:08:14,269 You are the chief's son. My son. 15 00:08:30,786 --> 00:08:36,057 Prove you can lead. Find your strength. 16 00:10:06,480 --> 00:10:08,515 He is not ready. 17 00:10:11,985 --> 00:10:14,522 One season each year... 18 00:10:15,688 --> 00:10:18,057 we hunt the Great Beast. 19 00:10:19,725 --> 00:10:22,495 We do this, or our tribe dies. 20 00:10:23,529 --> 00:10:27,868 He must do his part. 21 00:10:29,503 --> 00:10:33,373 Prove himself to the tribe. 22 00:10:36,408 --> 00:10:38,875 What if he can't... 23 00:10:38,878 --> 00:10:42,480 I love him with my whole heart. 24 00:10:42,481 --> 00:10:46,716 He could die. I am afraid. 25 00:10:46,719 --> 00:10:49,523 He leads with his heart. 26 00:10:50,822 --> 00:10:53,326 Not his spear. 27 00:11:43,642 --> 00:11:45,476 Take this... so nothing will harm you. 28 00:11:46,945 --> 00:11:48,812 I can take care of myself. 29 00:11:55,153 --> 00:11:56,421 Keda. 30 00:12:06,464 --> 00:12:08,799 Know that I love you. 31 00:12:17,274 --> 00:12:19,140 He will show us that he is a man. 32 00:12:19,143 --> 00:12:20,442 Earn his place to lead. 33 00:12:20,445 --> 00:12:22,113 Then come home to you. 34 00:12:23,181 --> 00:12:26,350 You can't promise that. 35 00:12:35,024 --> 00:12:36,293 Go. 36 00:14:16,491 --> 00:14:20,058 To survive we must focus... Be patient. 37 00:14:20,061 --> 00:14:22,061 We must not give up. 38 00:14:57,965 --> 00:14:58,966 Father... 39 00:15:45,446 --> 00:15:46,765 My friend. 40 00:15:52,985 --> 00:15:56,188 You have survived the winter. A little fatter maybe? 41 00:15:57,557 --> 00:15:58,725 Yes. 42 00:16:00,025 --> 00:16:03,831 And I bring a young hunter... 43 00:16:05,364 --> 00:16:08,201 Raise your head... and your eyes will follow. 44 00:16:13,206 --> 00:16:14,639 This is my son. 45 00:16:20,145 --> 00:16:22,414 Mine will not see another hunt. 46 00:16:24,216 --> 00:16:26,183 He has gone to the ancestors. 47 00:16:45,070 --> 00:16:48,273 You must be a proud father. 48 00:16:49,607 --> 00:16:52,741 I hope he makes me proud. 49 00:17:03,087 --> 00:17:05,255 Our tribe has walked the Sacred Path. 50 00:17:05,257 --> 00:17:07,291 Path since the first Great Hunt. 51 00:17:08,460 --> 00:17:12,596 Marks guide our way. Made by our ancestors. 52 00:17:18,903 --> 00:17:22,069 Left as a trail for us to follow. 53 00:17:22,071 --> 00:17:25,041 And to help us survive the great journey. 54 00:17:28,579 --> 00:17:31,816 Our hands point us to the hunting ground. 55 00:17:32,750 --> 00:17:35,486 Some will return. 56 00:17:36,052 --> 00:17:38,454 Some will not. 57 00:17:40,490 --> 00:17:44,492 Those marks remain... for the leader to bring the hunters home. 58 00:18:11,186 --> 00:18:12,288 Finish it. 59 00:18:50,460 --> 00:18:53,228 You take a life to give life to your tribe. 60 00:18:54,029 --> 00:18:56,797 Do it. Now. 61 00:19:03,372 --> 00:19:04,506 I'm sorry! 62 00:19:11,145 --> 00:19:13,115 Life is for the strong! 63 00:19:16,317 --> 00:19:19,253 It is earned, not given. 64 00:20:20,748 --> 00:20:22,415 Be calm. 65 00:20:52,345 --> 00:20:54,580 Stay alert. 66 00:21:32,652 --> 00:21:34,684 He is gone... 67 00:21:34,686 --> 00:21:38,622 but we must stay strong. 68 00:21:45,131 --> 00:21:47,133 May his spirit watch over the Path... 69 00:21:48,201 --> 00:21:51,867 as his ancestors before him. 70 00:24:00,596 --> 00:24:04,432 The stone markers guide you during the day. 71 00:24:06,669 --> 00:24:12,205 Now you bear the marks... 72 00:24:12,208 --> 00:24:15,978 that will guide you at night. 73 00:24:33,028 --> 00:24:36,030 The light from our ancestors... 74 00:24:38,032 --> 00:24:41,135 showing us the way home. 75 00:24:47,575 --> 00:24:49,508 Home. 76 00:24:55,217 --> 00:24:57,217 You see that one? 77 00:24:57,219 --> 00:25:00,088 That is the Alpha, their leader. 78 00:25:06,362 --> 00:25:11,164 The Alpha must care for his pack. Above all else. 79 00:25:13,835 --> 00:25:17,769 But he is also always in danger. 80 00:25:21,675 --> 00:25:27,413 Others in the pack will challenge him... 81 00:25:30,917 --> 00:25:34,252 if they sense weakness. 82 00:25:34,255 --> 00:25:37,056 The Alpha lets the others know his place... 83 00:25:37,057 --> 00:25:39,593 with his strength and calm. 84 00:25:43,131 --> 00:25:47,400 He was not born the Alpha. 85 00:25:47,402 --> 00:25:52,638 But he earned it with his courage... and his heart. 86 00:26:13,727 --> 00:26:14,992 Shh. 87 00:27:32,371 --> 00:27:33,538 Go! 88 00:28:02,000 --> 00:28:03,398 Keda! 89 00:28:05,336 --> 00:28:06,768 Keda! 90 00:28:08,338 --> 00:28:10,439 Keda! 91 00:28:10,441 --> 00:28:12,508 Do not look down! 92 00:28:16,012 --> 00:28:18,215 Don't let go! 93 00:28:33,029 --> 00:28:36,432 Keda! 94 00:28:51,381 --> 00:28:53,048 My friend... 95 00:28:55,285 --> 00:28:57,153 my leader... 96 00:28:59,655 --> 00:29:01,923 It is impossible to reach him! 97 00:29:04,327 --> 00:29:06,262 He is gone. 98 00:29:09,298 --> 00:29:11,602 We can't lose you, too. 99 00:29:13,236 --> 00:29:16,071 We have a duty to our people. 100 00:29:25,648 --> 00:29:27,916 Keda! 101 00:29:35,490 --> 00:29:37,460 Load the sleds. 102 00:29:45,799 --> 00:29:48,270 We must return to our village. 103 00:29:49,804 --> 00:29:55,310 May the Spirits guide and protect your people. 104 00:30:02,652 --> 00:30:09,625 Tell him our sons shall walk together in the other world. 105 00:30:52,433 --> 00:30:55,001 You must let him go. 106 00:30:58,372 --> 00:31:00,273 Set him free. 107 00:31:56,962 --> 00:32:00,266 He is with the Spirits now. 108 00:33:07,798 --> 00:33:08,900 Father! 109 00:33:11,836 --> 00:33:13,067 Father! 110 00:35:09,818 --> 00:35:10,920 Father! 111 00:36:22,889 --> 00:36:23,923 Father! 112 00:42:59,612 --> 00:43:02,148 Hyenas, we must find shelter. 113 00:46:22,010 --> 00:46:23,577 A friend. 114 00:46:42,996 --> 00:46:44,530 Maybe not. 115 00:46:54,141 --> 00:46:55,610 Do not bite me. 116 00:46:58,045 --> 00:47:00,780 I am not going to hurt you. 117 00:47:05,719 --> 00:47:07,788 I will keep you alive. 118 00:47:17,864 --> 00:47:19,032 Friend. 119 00:47:23,068 --> 00:47:24,204 See. 120 00:48:21,259 --> 00:48:23,061 It has to be cleaned. 121 00:48:56,728 --> 00:48:57,961 See... 122 00:49:00,664 --> 00:49:02,132 not that bad. 123 00:50:08,965 --> 00:50:10,199 Patience. 124 00:50:46,367 --> 00:50:48,570 I have not forgiven you. 125 00:50:49,838 --> 00:50:51,740 It is up to me. 126 00:50:55,543 --> 00:50:57,713 You have to wait for your turn. 127 00:51:04,686 --> 00:51:07,054 I am glad we understand each other. 128 00:52:37,777 --> 00:52:39,813 Home. 129 00:52:51,291 --> 00:52:54,561 You miss them, your pack... 130 00:52:55,829 --> 00:52:59,465 I hear my parents calling me in my dreams. 131 00:53:10,443 --> 00:53:12,911 But I can't get to them... 132 00:53:20,719 --> 00:53:23,188 It's getting colder. 133 00:53:25,556 --> 00:53:29,027 The Sacred Path will cover with snow soon... 134 00:53:29,028 --> 00:53:32,431 I don't know if I can make it home without my father. 135 00:53:36,601 --> 00:53:39,771 I'm not like him... 136 00:53:44,742 --> 00:53:47,278 but I have to try. 137 00:53:51,516 --> 00:53:54,385 I miss my parents so much. 138 00:54:30,655 --> 00:54:32,157 That belongs to me. 139 00:54:33,423 --> 00:54:34,891 I need that. 140 00:55:01,985 --> 00:55:05,422 I have to be home before the first snow. 141 00:55:06,224 --> 00:55:08,525 You should go home too. 142 00:55:11,594 --> 00:55:12,996 Psst. 143 00:55:13,963 --> 00:55:15,099 Go ahead! 144 00:55:17,701 --> 00:55:19,103 Stop looking at me! 145 00:55:19,536 --> 00:55:21,103 Go ahead! 146 00:57:10,077 --> 00:57:11,278 Where are you going? 147 00:57:13,648 --> 00:57:15,250 What do you want? 148 00:57:20,088 --> 00:57:21,487 Go home! 149 00:57:42,842 --> 00:57:44,244 Go on, get out of here! 150 00:58:48,673 --> 00:58:49,976 I almost had him. 151 00:58:50,675 --> 00:58:52,643 Did you see that? 152 00:58:56,715 --> 00:58:58,682 I just slipped. 153 00:59:00,652 --> 00:59:02,686 I'm not afraid of anything. 154 00:59:03,856 --> 00:59:05,992 Hey, what are you doing? 155 00:59:07,726 --> 00:59:08,827 Come back here! 156 00:59:12,496 --> 00:59:13,498 Here! 157 01:00:47,257 --> 01:00:48,623 Over here! 158 01:00:57,833 --> 01:00:58,867 Wait! 159 01:01:18,987 --> 01:01:19,989 No! 160 01:01:24,726 --> 01:01:26,195 You know I'll feed you. 161 01:02:59,753 --> 01:03:01,422 You stink. 162 01:03:17,605 --> 01:03:19,804 Get in the water! 163 01:03:19,806 --> 01:03:21,440 Don't make me chase you. 164 01:03:28,615 --> 01:03:30,280 Come here, come here. 165 01:04:05,217 --> 01:04:06,483 Ah. Ah. 166 01:04:14,293 --> 01:04:16,193 I will call you Alpha. 167 01:04:17,496 --> 01:04:18,664 Keda. 168 01:04:20,132 --> 01:04:21,467 Alpha. 169 01:06:29,358 --> 01:06:32,461 Go to your family... 170 01:08:14,059 --> 01:08:15,262 I'm sorry... 171 01:09:09,347 --> 01:09:10,617 Please... 172 01:09:14,753 --> 01:09:16,021 Alpha! 173 01:11:58,980 --> 01:11:59,981 Help! 174 01:12:03,085 --> 01:12:04,318 Help! 175 01:12:04,319 --> 01:12:05,854 Friend! 176 01:12:20,502 --> 01:12:21,801 No... 177 01:12:37,618 --> 01:12:39,154 Stay. 178 01:12:49,797 --> 01:12:50,798 Food... Food. 179 01:12:58,706 --> 01:12:59,971 Nothing! 180 01:12:59,974 --> 01:13:01,408 No! 181 01:13:02,309 --> 01:13:03,375 Nothing! 182 01:13:24,765 --> 01:13:27,202 We will be all right. 183 01:14:02,601 --> 01:14:04,770 Thank you for helping us... 184 01:14:32,631 --> 01:14:33,730 Run! 185 01:16:09,394 --> 01:16:11,028 Alpha! 186 01:16:36,185 --> 01:16:39,588 Thank you, my friend. 187 01:16:41,257 --> 01:16:43,926 I will not give up on you... 188 01:16:44,894 --> 01:16:47,529 You are my tribe. 189 01:18:12,346 --> 01:18:14,381 The Path. We're close. 190 01:19:17,243 --> 01:19:19,579 My ancestors are lighting the way... 191 01:19:20,779 --> 01:19:22,615 guiding us home. 192 01:20:28,680 --> 01:20:30,282 Please. Get up. 193 01:20:31,949 --> 01:20:33,652 I know you can do it. 194 01:20:38,957 --> 01:20:41,326 We have come so far together... 195 01:20:43,860 --> 01:20:46,530 I can't lose you. 196 01:20:50,534 --> 01:20:52,203 Please, Alpha. 197 01:21:38,582 --> 01:21:40,984 I just need a little rest... 198 01:22:14,216 --> 01:22:17,020 He could die. I am afraid. 199 01:22:18,121 --> 01:22:20,556 He leads with his heart. 200 01:22:21,690 --> 01:22:23,560 Not his spear. 201 01:22:26,762 --> 01:22:27,764 No. 202 01:22:28,698 --> 01:22:32,601 He is stronger than you know. 203 01:22:35,304 --> 01:22:39,073 He is stronger than even he knows. 204 01:23:34,595 --> 01:23:36,329 We're home. 205 01:24:19,238 --> 01:24:23,009 How can this be? 206 01:24:25,511 --> 01:24:26,913 Father. 207 01:24:34,253 --> 01:24:35,653 Keda! 208 01:24:43,996 --> 01:24:45,865 I was afraid I'd never see you again. 209 01:24:47,266 --> 01:24:52,171 You are here. With us. You are really home. 210 01:24:58,712 --> 01:25:04,347 I wanted to make you proud. 211 01:25:04,350 --> 01:25:10,288 You earned it, my son. You came home to us. 212 01:25:26,104 --> 01:25:27,605 Alpha. 213 01:25:31,976 --> 01:25:33,244 Alpha needs... 214 01:25:33,612 --> 01:25:35,447 Help. 215 01:26:35,305 --> 01:26:40,375 Keda has brought you home to us. You are family. 216 01:26:56,359 --> 01:27:03,332 We welcome you into our tribe. 217 01:27:37,000 --> 01:27:40,269 It's okay now. 12976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.