Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,004
♪
2
00:00:36,136 --> 00:00:39,204
[siren wailing]
3
00:00:48,515 --> 00:00:51,417
(Dispatch): Mercy Hospital,we're on route with asixteen-year-old male.
4
00:00:51,419 --> 00:00:54,019
Echo 25, code blue.
5
00:02:11,998 --> 00:02:14,666
[distant crying]
6
00:02:37,190 --> 00:02:42,261
I loved him too,
you know.
7
00:02:42,263 --> 00:02:44,163
Let go of me!
8
00:02:50,770 --> 00:02:54,239
Police say they don't have
any evidence to connect you.
9
00:02:54,241 --> 00:02:57,976
Looks like you're moving
again, Vanessa.
10
00:02:57,978 --> 00:03:01,480
It wasn't easy getting a
placement on such short notice.
11
00:03:01,482 --> 00:03:05,918
Fairview Heights.
12
00:03:05,920 --> 00:03:07,953
Great, some rich guy
to stick his hands
13
00:03:07,955 --> 00:03:09,188
down my pants.
14
00:03:09,190 --> 00:03:11,757
Yeah, well we're all running
out places to put you.
15
00:03:11,759 --> 00:03:13,392
There's only so much
this department can do
16
00:03:13,394 --> 00:03:15,894
to protect a ward
of the state.
17
00:03:18,631 --> 00:03:19,731
Sign.
18
00:03:22,902 --> 00:03:25,103
Why?
19
00:03:25,105 --> 00:03:26,438
Why do I have to sign that?
20
00:03:26,440 --> 00:03:27,506
Well, you don't.
21
00:03:27,508 --> 00:03:29,541
You could stay at
the safe house.
22
00:03:33,379 --> 00:03:36,481
In six months you'll be 18
23
00:03:36,483 --> 00:03:38,817
and no longer
my responsibility.
24
00:03:38,819 --> 00:03:42,020
And then you can do
what you want.
25
00:04:00,807 --> 00:04:01,907
Things will get better
26
00:04:01,909 --> 00:04:05,777
when you're back in the
swing of things, babe.
27
00:04:05,779 --> 00:04:07,679
You'll feel better.
28
00:04:14,354 --> 00:04:14,886
Oh!
29
00:04:14,888 --> 00:04:16,388
Hey, hey...
30
00:04:16,390 --> 00:04:17,422
What?
31
00:04:17,424 --> 00:04:20,525
Don't forget this.
32
00:04:20,527 --> 00:04:22,594
All charged and ready to go.
33
00:04:26,399 --> 00:04:28,300
I'm a jerk.
34
00:04:28,302 --> 00:04:31,470
I don't know what I would do
without you.
35
00:04:31,472 --> 00:04:34,172
Probably just download
another mom off the Internet.
36
00:04:34,174 --> 00:04:36,241
Now, get going!
37
00:04:37,310 --> 00:04:39,578
Stupid.
38
00:04:39,580 --> 00:04:40,912
How's the book coming?
39
00:04:40,914 --> 00:04:42,881
It's not.
40
00:04:42,883 --> 00:04:44,683
Steve asked me
for a divorce.
41
00:04:44,685 --> 00:04:46,485
Get out!
42
00:04:46,487 --> 00:04:49,888
Huh... he's marrying
the cheerleader.
43
00:04:49,890 --> 00:04:52,024
She's not a cheerleader.
44
00:04:52,026 --> 00:04:54,960
She's 26 but
according to Steve,
45
00:04:54,962 --> 00:04:56,828
she's one of his
best reporters.
46
00:04:56,830 --> 00:04:59,631
Has she ever seen him drunk?
47
00:04:59,633 --> 00:05:02,934
I don't know
and I don't care.
48
00:05:02,936 --> 00:05:04,236
I haven't told Chris yet,
49
00:05:04,238 --> 00:05:07,572
he keeps hoping that we're
going to get back together.
50
00:05:07,574 --> 00:05:10,142
Does the school know
he's been depressed?
51
00:05:10,144 --> 00:05:13,845
He doesn't want them to know
so I said he has mono.
52
00:05:13,847 --> 00:05:14,946
I don't know, I mean
he's got to go back
53
00:05:14,948 --> 00:05:18,417
or he's gonna fail
his junior year.
54
00:05:18,419 --> 00:05:21,053
And I can't keep
making excuses,
55
00:05:21,055 --> 00:05:22,954
missing deadlines.
56
00:05:22,956 --> 00:05:24,890
Of course not, honey.
57
00:05:24,892 --> 00:05:26,291
You know, you need to start
58
00:05:26,293 --> 00:05:28,026
spending some more
time on yourself.
59
00:05:28,028 --> 00:05:32,564
Teenage love's a killer
but we lived through it.
60
00:05:32,566 --> 00:05:35,233
And speaking of
getting through it...
61
00:05:35,235 --> 00:05:35,767
No!
62
00:05:35,769 --> 00:05:36,301
Yeah.
63
00:05:36,303 --> 00:05:37,336
No way.
64
00:05:37,338 --> 00:05:39,104
I love you Lynney but
I'm not gonna troll
65
00:05:39,106 --> 00:05:41,039
cougar bars with you.
66
00:05:41,041 --> 00:05:42,908
With my luck, I'd meet
some whacko!
67
00:05:42,910 --> 00:05:45,277
I don't troll, I prowl.
68
00:05:49,982 --> 00:05:52,417
25 school homicides
in one year,
69
00:05:52,419 --> 00:05:56,288
nation wide students are
killing each other.
70
00:05:56,290 --> 00:05:59,124
Makes you wonder if we did the
right thing dispensing with...
71
00:05:59,126 --> 00:06:03,495
with uh, corporal punishment.
72
00:06:03,497 --> 00:06:06,665
So what can I do for you,
Mrs. Stewart?
73
00:06:06,667 --> 00:06:09,534
I'll get right to the point,Mrs. Overburt.
74
00:06:09,536 --> 00:06:13,705
Chris did not have mono,
he's actually been depressed.
75
00:06:13,707 --> 00:06:17,242
His first girlfriend recently
broke up with him.
76
00:06:17,244 --> 00:06:19,945
Most students are depressed,
Mrs. Stewart,
77
00:06:19,947 --> 00:06:22,381
one reason or another.
78
00:06:22,383 --> 00:06:26,718
Try and get Chris refocused
on his education.
79
00:06:26,720 --> 00:06:29,988
All this melodrama wastes
their precious energy,
80
00:06:29,990 --> 00:06:35,761
I suspect it also leads
to a lot of that violence.
81
00:06:35,763 --> 00:06:38,897
Coach Brody!
82
00:06:38,899 --> 00:06:40,332
How are you Mrs. Stewart?
83
00:06:40,334 --> 00:06:42,901
Chris returned to school today
so he'll be at practice.
84
00:06:42,903 --> 00:06:43,835
Mrs. Stewart...
85
00:06:43,837 --> 00:06:45,570
I was hoping that
you could show him
86
00:06:45,572 --> 00:06:48,807
a little extra patience
until he gets up to speed.
87
00:06:48,809 --> 00:06:50,375
You know we've got that
annual meeting republic
88
00:06:50,377 --> 00:06:51,376
six weeks away.
89
00:06:51,378 --> 00:06:53,678
This team is really
important to Chris.
90
00:06:53,680 --> 00:06:55,313
With all due respect ma'am,
91
00:06:55,315 --> 00:06:56,415
Chris has missed
too many practices.
92
00:06:56,417 --> 00:06:58,450
Now, in competition,
a track team is only...
93
00:06:58,452 --> 00:07:00,118
He can do it.
94
00:07:04,624 --> 00:07:06,491
You tell Chris he better
bust his butt.
95
00:07:36,289 --> 00:07:41,927
Look at me, mom.
96
00:07:41,929 --> 00:07:45,063
Wait till your daddy sees how
beautiful you are.
97
00:08:11,057 --> 00:08:12,791
[knocking]
98
00:08:12,793 --> 00:08:14,860
Just a second!
99
00:08:14,862 --> 00:08:17,762
Bro, you missed the sickest
launch party for Dead Risen.
100
00:08:17,764 --> 00:08:21,500
I have been trying to beat that
sucker 24/7 every night since.
101
00:08:21,502 --> 00:08:22,567
Dude, speak English.
102
00:08:22,569 --> 00:08:23,902
24/7 every night?
103
00:08:23,904 --> 00:08:25,737
Well, see my mom's doing her
night school thing again,
104
00:08:25,739 --> 00:08:27,606
so I'm hiding my controllers.
105
00:08:27,608 --> 00:08:29,274
I mean, she hides them when
she goes out so I figured,
106
00:08:29,276 --> 00:08:31,943
why not hide them
from her first?
107
00:08:31,945 --> 00:08:33,845
She's like, tearing up
the place yelling,
108
00:08:33,847 --> 00:08:36,615
"Cameron Lowell, hand over
those video thingies!"
109
00:08:36,617 --> 00:08:39,384
I'm like, Mom did you forget
where you hid them again?
110
00:08:39,386 --> 00:08:41,353
Move on, yo.
111
00:08:44,891 --> 00:08:46,358
She's rubbing my face in it.
112
00:08:46,360 --> 00:08:48,293
Dude, she's rubbingyour whole head in it.
113
00:08:48,295 --> 00:08:49,461
She's messing withyour head, man.
114
00:08:49,463 --> 00:08:50,495
I know, I know.
115
00:08:50,497 --> 00:08:52,063
What do you wantwith that skank?
116
00:08:52,065 --> 00:08:53,698
I mean, she's probablygot STD's now,
117
00:08:53,700 --> 00:08:54,599
a bunch of them.
118
00:08:54,601 --> 00:08:55,800
Dude...
119
00:08:55,802 --> 00:08:56,801
Hey, come on.
120
00:08:56,803 --> 00:08:58,069
You guys wanna chillafter practice,
121
00:08:58,071 --> 00:09:00,272
til my mom gets back,goes ballistic
122
00:09:00,274 --> 00:09:02,040
and rips the boxout of the wall?
123
00:09:02,042 --> 00:09:03,608
Sure, whatever.
124
00:09:03,610 --> 00:09:04,709
Dude...
125
00:09:04,711 --> 00:09:08,880
I said whatever, come on.
126
00:09:08,882 --> 00:09:10,916
You'll be continuing
with Doctor Bauer,
127
00:09:10,918 --> 00:09:13,485
state appointed psychiatrist...
128
00:09:13,487 --> 00:09:18,757
avoiding drugs and alcohol...
129
00:09:18,759 --> 00:09:22,160
may I ask why you're forbidden
to engage in relations
130
00:09:22,162 --> 00:09:25,030
with the opposite sex?
131
00:09:25,032 --> 00:09:29,000
I forget to do my homework
when I have a boyfriend.
132
00:09:32,204 --> 00:09:34,406
Okay, so...
133
00:09:34,408 --> 00:09:38,677
read these over, especially
our rules of conduct.
134
00:09:38,679 --> 00:09:41,112
I run a tight ship.
135
00:09:41,114 --> 00:09:43,548
Welcome to Fairview Heights,
Vanessa.
136
00:09:43,550 --> 00:09:45,350
[bell ringing]
137
00:10:09,308 --> 00:10:11,576
You don't wanna get caught
with that out here.
138
00:10:11,578 --> 00:10:14,579
They're gonna expel me
on my first day?
139
00:10:14,581 --> 00:10:16,648
Wow, sassy.
140
00:10:16,650 --> 00:10:18,483
Nah, they'll just make
you attend Mr. Gersham's
141
00:10:18,485 --> 00:10:20,552
tobacco diversion class.
142
00:10:20,554 --> 00:10:22,754
Believe me that is way,
way worse.
143
00:10:22,756 --> 00:10:23,922
I'll show you where
you can smoke.
144
00:10:23,924 --> 00:10:25,690
Nah, I'm good.
145
00:10:25,692 --> 00:10:26,825
Here.
146
00:10:26,827 --> 00:10:27,959
Okay.
147
00:10:27,961 --> 00:10:29,327
Okay.
148
00:10:31,497 --> 00:10:33,765
Where you from, transfer?
149
00:10:33,767 --> 00:10:35,066
Here, there...
150
00:10:35,068 --> 00:10:37,135
I've moved around a lot.
151
00:10:37,137 --> 00:10:39,504
My dad was in the army.
152
00:10:39,506 --> 00:10:40,739
Well, I'm Jake.
153
00:10:40,741 --> 00:10:42,907
Vanessa.
154
00:10:42,909 --> 00:10:43,708
Vanessa.
155
00:10:43,710 --> 00:10:44,709
Mmm hmm.
156
00:10:44,711 --> 00:10:45,810
Hmm.
157
00:10:45,812 --> 00:10:47,145
What do you say you
and me go...
158
00:10:50,049 --> 00:10:51,416
Let's go for a
school tour, huh?
159
00:10:51,418 --> 00:10:54,219
Look what you just
made me do!
160
00:10:54,221 --> 00:10:55,053
I'll get it.
161
00:10:55,055 --> 00:10:55,854
No, I'll do it.
162
00:10:55,856 --> 00:10:57,322
I'll do it!
163
00:10:57,324 --> 00:10:58,356
I said I'll do it!
164
00:10:58,358 --> 00:10:59,524
Okay!
165
00:10:59,526 --> 00:11:00,792
You guys go ahead,
I'll be right back.
166
00:11:00,794 --> 00:11:02,127
No need to go psycho!
167
00:11:04,697 --> 00:11:05,664
You okay?
168
00:11:05,666 --> 00:11:06,831
Ahh!
169
00:11:08,768 --> 00:11:10,235
You look like you could use
some help.
170
00:11:10,237 --> 00:11:12,537
Yeah, he wouldn't stop
hitting on me.
171
00:11:12,539 --> 00:11:14,372
That sounds like Jake.
172
00:11:14,374 --> 00:11:15,440
That should be all of it.
173
00:11:15,442 --> 00:11:16,508
Thank you, that was really
sweet of you.
174
00:11:16,510 --> 00:11:17,742
Of course.
Of course.
175
00:11:19,912 --> 00:11:24,249
Sweet and sexy... hi.
176
00:11:24,251 --> 00:11:27,919
Hi.
177
00:11:27,921 --> 00:11:30,088
You're not so bad yourself.
178
00:11:30,090 --> 00:11:31,589
Sorry, I... I wasn't
looking...
179
00:11:31,591 --> 00:11:34,793
That's okay, that's what
they're there for.
180
00:11:38,731 --> 00:11:41,299
You don't usually see anyone
transferring mid-term.
181
00:11:41,301 --> 00:11:43,301
I know, my parents decided
to move.
182
00:11:43,303 --> 00:11:45,870
They didn't even ask me,
middle of my senior year.
183
00:11:45,872 --> 00:11:49,908
Well, I could show you
around if... if you want.
184
00:11:49,910 --> 00:11:51,376
You probably have a
boyfriend for that...
185
00:11:51,378 --> 00:11:52,711
I'm only a junior, actually.
186
00:11:52,713 --> 00:11:54,713
No, I don't have
a boyfriend.
187
00:11:54,715 --> 00:11:56,981
Really?
188
00:11:56,983 --> 00:11:59,017
I thought that'd be easy
for you.
189
00:11:59,019 --> 00:12:01,486
Not that you're easy, I
just meant that that'd...
190
00:12:01,488 --> 00:12:05,323
probably be easy...
for you to get a guy.
191
00:12:05,325 --> 00:12:07,659
I start here tomorrow.
192
00:12:07,661 --> 00:12:11,162
I go to this school.
193
00:12:11,164 --> 00:12:13,298
Awesome... yeah,
well I've gotta bounce
194
00:12:13,300 --> 00:12:15,400
but I'll see you around, okay?
195
00:12:15,402 --> 00:12:17,202
Hey, funny guy.
196
00:12:17,204 --> 00:12:20,138
Any idea where I can find
a tour guide around here?
197
00:12:20,140 --> 00:12:21,005
Yeah!
198
00:12:21,007 --> 00:12:23,174
Yeah, no I have practice
so um...
199
00:12:23,176 --> 00:12:25,043
as soon as it's over.
200
00:12:25,045 --> 00:12:27,579
Oh... uh, never mind.
201
00:12:27,581 --> 00:12:29,080
No, no I want to,
I really want to.
202
00:12:29,082 --> 00:12:30,415
It's just that um...
203
00:12:30,417 --> 00:12:33,451
I've been sick and I've missed
a bunch of practices
204
00:12:33,453 --> 00:12:37,489
and um... my coach would...
205
00:12:41,794 --> 00:12:43,461
Yeah, who cares.
206
00:12:43,463 --> 00:12:46,498
I'm Chris, Chris Stewart.
207
00:12:46,500 --> 00:12:50,335
Vanessa Redlann, two N's.
208
00:12:50,337 --> 00:12:51,302
You stay right here.
209
00:12:51,304 --> 00:12:53,872
I have to get rid
of these clothes
210
00:12:53,874 --> 00:12:55,173
but you wait right here,
I'll be right back.
211
00:12:55,175 --> 00:12:57,575
Okay, I'll stay right here,
I'm not gonna move.
212
00:12:57,577 --> 00:12:58,643
You can move.
213
00:12:58,645 --> 00:12:59,711
[Laughing]
214
00:12:59,713 --> 00:13:02,046
I'll be right back.
215
00:13:09,054 --> 00:13:12,457
So then Jake's lawyer dad meets
with the superintendents
216
00:13:12,459 --> 00:13:16,394
of the schools
and they just um...
217
00:13:16,396 --> 00:13:18,062
they overruled Overburt.
218
00:13:18,064 --> 00:13:20,064
Next thing we know
Jake's back in class,
219
00:13:20,066 --> 00:13:23,001
he gets caught selling
weed to freshmen.
220
00:13:23,003 --> 00:13:24,469
He's an idiot.
221
00:13:24,471 --> 00:13:27,005
You see that cigarette he has
over his ear all the time?
222
00:13:27,007 --> 00:13:28,973
Like it impresses anybody...
223
00:13:28,975 --> 00:13:32,744
it doesn't, it's ridiculous.
224
00:13:32,746 --> 00:13:36,047
Sorry, your turn.
225
00:13:36,049 --> 00:13:38,316
Hey, what does that
taste like?
226
00:13:38,318 --> 00:13:40,385
Like vanilla always does.
227
00:13:40,387 --> 00:13:41,820
Yeah?
228
00:13:41,822 --> 00:13:42,987
Really?
229
00:13:42,989 --> 00:13:45,056
Bland.
230
00:13:45,058 --> 00:13:46,057
Yeah, kinda.
231
00:13:46,059 --> 00:13:49,127
Sorry, you have it everywhere.
232
00:13:49,129 --> 00:13:50,662
Do you wanna try it?
233
00:13:50,664 --> 00:13:52,463
Mmm hmm.
234
00:13:56,202 --> 00:14:00,538
I wouldn't do that
if I were you...
235
00:14:00,540 --> 00:14:03,141
with any other guys
in Fairview.
236
00:14:03,143 --> 00:14:06,544
Just saying.
237
00:14:06,546 --> 00:14:09,848
So do you get in trouble
for missing practice?
238
00:14:09,850 --> 00:14:11,850
Cam will cover for me.
239
00:14:11,852 --> 00:14:13,585
He's my best friend.
240
00:14:13,587 --> 00:14:15,653
Him and Matt are
my best friends.
241
00:14:19,658 --> 00:14:22,160
I really like you,
Vanessa.
242
00:14:22,162 --> 00:14:24,028
But you have a girlfriend?
243
00:14:24,030 --> 00:14:27,165
No, no I'm girl free.
244
00:14:27,167 --> 00:14:29,067
I mean, I'm not gay
or anything.
245
00:14:29,069 --> 00:14:32,971
Not that I have anything
against gay guys.
246
00:14:32,973 --> 00:14:36,107
I had a girlfriend, Cheryl.
247
00:14:36,109 --> 00:14:39,244
She kinda dumped me.
248
00:14:46,151 --> 00:14:49,454
Well Cheryl is really stupid.
249
00:14:49,456 --> 00:14:53,758
If I was her, I'd never
let you go.
250
00:14:53,760 --> 00:14:56,060
Oh, crap!
251
00:14:56,062 --> 00:14:58,529
I gotta peace for dinner.
252
00:14:58,531 --> 00:14:59,597
Right now?
253
00:14:59,599 --> 00:15:01,132
Yeah, sorry.
254
00:15:01,134 --> 00:15:02,800
Can I walk you home?
255
00:15:02,802 --> 00:15:03,868
No, I'm good.
256
00:15:03,870 --> 00:15:05,770
I'm fine.
257
00:15:05,772 --> 00:15:07,372
Okay, um...
258
00:15:07,374 --> 00:15:09,707
Okay.
259
00:15:09,709 --> 00:15:11,709
I'll see you at school
I guess.
260
00:15:11,711 --> 00:15:13,578
Yeah, I'll see you at school.
261
00:15:13,580 --> 00:15:14,479
Okay, I'll see you
at school.
262
00:15:14,481 --> 00:15:15,480
Okay.
263
00:15:15,482 --> 00:15:16,047
Great.
264
00:15:16,049 --> 00:15:17,181
Bye.
265
00:15:35,901 --> 00:15:38,069
Hey.
266
00:15:38,071 --> 00:15:39,270
Someone's feeling better.
267
00:15:39,272 --> 00:15:41,673
Mom, you'll never guess
what happened today.
268
00:15:41,675 --> 00:15:43,608
I met the coolest girl.
269
00:15:43,610 --> 00:15:44,175
Really?
270
00:15:44,177 --> 00:15:45,543
Her name is Vanessa,
271
00:15:45,545 --> 00:15:47,879
she just started at my school.
272
00:15:47,881 --> 00:15:51,049
She's so cool
and down to earth.
273
00:15:51,051 --> 00:15:53,818
Ouch!
274
00:15:53,820 --> 00:15:54,585
You okay?
275
00:15:54,587 --> 00:15:56,354
Yes, just a nick.
276
00:15:56,356 --> 00:15:58,489
[doorbell]
277
00:15:58,491 --> 00:15:59,824
Who could that be?
278
00:15:59,826 --> 00:16:00,959
Probably just selling
something,
279
00:16:00,961 --> 00:16:05,563
I'll go check.
280
00:16:05,565 --> 00:16:08,032
Oh... I thought you were...
281
00:16:08,034 --> 00:16:10,969
I'm locked out.
282
00:16:10,971 --> 00:16:13,004
How did you know
where I live?
283
00:16:13,006 --> 00:16:15,473
Who is it Chris?
284
00:16:15,475 --> 00:16:18,910
Hi, I'm Vanessa Redlann,
Mrs. Stewart.
285
00:16:18,912 --> 00:16:21,579
I forgot my key and my parents
are working late
286
00:16:21,581 --> 00:16:25,483
so I was just about to ask Chris
if maybe I could wait here?
287
00:16:25,485 --> 00:16:27,618
She's the one I told you
about.
288
00:16:27,620 --> 00:16:29,220
Oh!
289
00:16:29,222 --> 00:16:30,121
Well of course.
290
00:16:30,123 --> 00:16:31,522
We were just sitting
down to dinner,
291
00:16:31,524 --> 00:16:34,058
would you like to join us?
292
00:16:34,060 --> 00:16:35,159
Um, yeah!
293
00:16:35,161 --> 00:16:36,928
That would be awesome.
294
00:16:36,930 --> 00:16:38,229
Come on in.
295
00:16:38,231 --> 00:16:40,565
When did I tell you that?
296
00:16:40,567 --> 00:16:45,169
I don't know why but she
seems to genuinely like me.
297
00:16:45,171 --> 00:16:46,371
All right, where we eating?
298
00:16:46,373 --> 00:16:47,839
Two for one day at Bravo's.
299
00:16:47,841 --> 00:16:49,440
Man, we had pizza yesterday!
300
00:16:49,442 --> 00:16:50,775
You always want pizza!
301
00:16:50,777 --> 00:16:52,610
Wait till you see her,
302
00:16:52,612 --> 00:16:55,613
this kind of girl doesn't
usually even talk to us.
303
00:16:55,615 --> 00:16:57,515
Chris!
304
00:16:57,517 --> 00:16:58,449
Hey.
305
00:16:58,451 --> 00:17:00,451
Hi.
306
00:17:00,453 --> 00:17:02,653
You must be Cam and Matt?
307
00:17:02,655 --> 00:17:04,489
I'm... I'm Matt.
308
00:17:04,491 --> 00:17:07,625
Chris's good looking friend,
less geeky than Cam.
309
00:17:07,627 --> 00:17:09,127
Two for one.
310
00:17:09,129 --> 00:17:10,395
Cam...
311
00:17:10,397 --> 00:17:11,863
Pizza!
312
00:17:11,865 --> 00:17:14,732
Two... two for one pizza
at Bravo's.
313
00:17:14,734 --> 00:17:17,835
That sounds awesome Cam,
I'm starving.
314
00:17:17,837 --> 00:17:19,804
Hey, I hope you don't mind
me crashing.
315
00:17:19,806 --> 00:17:20,805
Of course not!
316
00:17:20,807 --> 00:17:23,007
Crash away, please.
317
00:17:24,610 --> 00:17:26,744
[bell ringing]
318
00:17:29,648 --> 00:17:30,381
They're funny!
319
00:17:30,383 --> 00:17:31,649
I know, they're hilarious.
320
00:17:31,651 --> 00:17:32,784
They're idiots though.
321
00:17:32,786 --> 00:17:34,419
[laughs]
322
00:17:34,421 --> 00:17:35,720
I like them.
323
00:17:35,722 --> 00:17:38,756
Racing to school.
324
00:17:38,758 --> 00:17:42,493
Okay, so I'll meet you here
after your last period?
325
00:17:42,495 --> 00:17:45,530
Um, no I can't miss practice
actually.
326
00:17:47,833 --> 00:17:49,267
Is that her?
327
00:17:49,269 --> 00:17:50,234
Yeah.
328
00:17:50,236 --> 00:17:52,870
Don't worry, I don't
do jealousy.
329
00:17:52,872 --> 00:17:55,306
All right, I have a make-up
test this period.
330
00:17:55,308 --> 00:17:56,374
Okay, go.
331
00:17:56,376 --> 00:17:58,076
Yeah, I actually have to
finish something, so...
332
00:17:58,078 --> 00:17:58,843
Okay, good.
333
00:17:58,845 --> 00:17:59,510
Well, I'll see you later.
334
00:17:59,512 --> 00:18:00,244
Thanks for coming with us.
335
00:18:00,246 --> 00:18:01,179
All right, bye.
336
00:18:01,181 --> 00:18:02,780
I'll see ya.
337
00:18:15,094 --> 00:18:16,828
Stay away from Chris.
338
00:18:16,830 --> 00:18:18,429
Excuse me?
339
00:18:18,431 --> 00:18:20,364
You heard what I said.
340
00:18:20,366 --> 00:18:23,301
You had your chance
with him.
341
00:18:23,303 --> 00:18:26,003
Did you forget to finish
getting dressed?
342
00:18:26,005 --> 00:18:28,639
If I see you near him
one more time...
343
00:18:31,110 --> 00:18:34,445
I'm gonna smash a lead pipe
in your face.
344
00:18:37,182 --> 00:18:40,251
[cell phone ringing]
345
00:18:47,259 --> 00:18:51,262
Hello, Tina speaking.
346
00:18:51,264 --> 00:18:52,230
Vanessa Redlann?
347
00:18:52,232 --> 00:18:54,031
No, I've never heard of her,
348
00:18:54,033 --> 00:18:56,234
I just found this phone
on the street.
349
00:19:04,276 --> 00:19:06,511
He's different.
350
00:19:06,513 --> 00:19:09,780
I think you'd really
like him.
351
00:19:09,782 --> 00:19:12,016
His name is Chris.
352
00:19:22,528 --> 00:19:24,662
I miss you, Mom.
353
00:19:45,651 --> 00:19:48,486
[Sexy whistling]
354
00:19:48,488 --> 00:19:49,854
Hey yo, Vanessa!
355
00:19:49,856 --> 00:19:51,756
Yo Vanessa, wait up!
356
00:19:51,758 --> 00:19:54,525
Hey Lew, I didn't see
you there.
357
00:19:54,527 --> 00:19:56,327
Mmm...
358
00:19:56,329 --> 00:19:58,496
that's a sexy get up.
359
00:19:58,498 --> 00:19:59,931
Where you been Vanessa?
360
00:19:59,933 --> 00:20:03,868
Shipped me off to Fairview, I
didn't have much of a choice.
361
00:20:03,870 --> 00:20:06,504
Hey yo, I got cops
crawling up my ass.
362
00:20:06,506 --> 00:20:08,439
Asking me a lot of questions
about Kale.
363
00:20:08,441 --> 00:20:10,074
What kind of questions?
364
00:20:10,076 --> 00:20:11,442
Did I know he was
gonna do it?
365
00:20:11,444 --> 00:20:13,244
Where'd he get the dust?
366
00:20:13,246 --> 00:20:15,980
Kale's mother told
the cops it was me.
367
00:20:15,982 --> 00:20:18,482
Lew, chill out... okay?
368
00:20:18,484 --> 00:20:21,185
This whole thing
is gonna blow over.
369
00:20:21,187 --> 00:20:24,989
Mojan said that the cops
don't know anything.
370
00:20:24,991 --> 00:20:28,025
Uh... I gotta get that bus,
okay?
371
00:20:28,027 --> 00:20:29,827
Later.
372
00:20:36,001 --> 00:20:36,701
Hey!
373
00:20:36,703 --> 00:20:37,335
Hi.
374
00:20:37,337 --> 00:20:38,236
How was the first day?
375
00:20:38,238 --> 00:20:41,205
Ugh, I am so ready
to get outta here.
376
00:20:41,207 --> 00:20:42,340
Are you ready?
377
00:20:42,342 --> 00:20:43,374
No, I have track practice.
378
00:20:43,376 --> 00:20:44,408
Remember?
379
00:20:44,410 --> 00:20:46,844
Oh...
380
00:20:46,846 --> 00:20:49,313
okay, well I guess
I'll be seeing ya.
381
00:21:00,993 --> 00:21:02,627
Hey Vanessa, wait up!
382
00:21:27,219 --> 00:21:28,686
You don't mind?
383
00:21:28,688 --> 00:21:30,821
[Laughing]
384
00:21:42,868 --> 00:21:45,069
Where did you get all these?
385
00:21:49,341 --> 00:21:50,908
Um...
386
00:21:50,910 --> 00:21:53,477
I cut myself sometimes.
387
00:21:53,479 --> 00:21:55,346
Why?
388
00:21:55,348 --> 00:21:58,482
I don't know, it feels good.
389
00:21:58,484 --> 00:22:01,419
It feels good
to cut yourself?
390
00:22:01,421 --> 00:22:04,455
It distracts me
from other things, okay?
391
00:22:09,361 --> 00:22:11,395
It's getting pretty late,
we should probably get...
392
00:22:11,397 --> 00:22:12,029
Dude!
393
00:22:12,031 --> 00:22:14,165
I was totally kidding.
394
00:22:14,167 --> 00:22:16,434
I fell through a plate glass
window last summer playing tag
395
00:22:16,436 --> 00:22:19,170
with my little brother Kale.
396
00:22:19,172 --> 00:22:20,304
That's not funny!
397
00:22:20,306 --> 00:22:21,605
You can't do...
398
00:22:21,607 --> 00:22:23,174
you can't do that.
399
00:22:23,176 --> 00:22:24,375
I thought you were crazy.
400
00:22:24,377 --> 00:22:26,110
Let's go.
401
00:22:26,112 --> 00:22:26,677
Okay.
402
00:22:26,679 --> 00:22:29,380
I'll walk you home.
403
00:22:29,382 --> 00:22:31,382
No Lynn, it's not like that.
404
00:22:31,384 --> 00:22:33,651
Chris knew he had a
dentist appointment.
405
00:22:33,653 --> 00:22:35,353
He's a sixteen-year-old boy,Maddie
406
00:22:35,355 --> 00:22:40,091
Cut him some slack.
407
00:22:40,093 --> 00:22:43,594
So, is it tough being
a foster kid?
408
00:22:43,596 --> 00:22:45,396
It is what it is.
409
00:22:45,398 --> 00:22:49,867
I don't feel sorry
for myself.
410
00:22:49,869 --> 00:22:52,770
What happened to your
real parents?
411
00:22:52,772 --> 00:22:56,040
Well, I never knew
my read dad...
412
00:22:56,042 --> 00:22:59,777
and my mom couldn't afford
to pay for two kids.
413
00:22:59,779 --> 00:23:02,113
So I was the oldest,
414
00:23:02,115 --> 00:23:06,584
she decided to keep Kale
and give me up.
415
00:23:06,586 --> 00:23:08,886
At sixteen?
416
00:23:08,888 --> 00:23:10,321
No, at ten.
417
00:23:10,323 --> 00:23:13,190
Duh.
418
00:23:13,192 --> 00:23:14,492
I thought you said you were
playing tag with Kale
419
00:23:14,494 --> 00:23:17,661
last summer.
420
00:23:17,663 --> 00:23:21,298
Not Kale, Kyle.
421
00:23:21,300 --> 00:23:23,534
My little foster brother
Kyle.
422
00:23:23,536 --> 00:23:27,004
Ah...
423
00:23:27,006 --> 00:23:29,106
so I'm that way.
424
00:23:29,108 --> 00:23:30,808
I'm this way.
425
00:23:30,810 --> 00:23:32,510
Okay.
426
00:23:37,182 --> 00:23:38,816
I'll see you in school.
427
00:23:38,818 --> 00:23:40,684
Absolutely.
428
00:23:46,691 --> 00:23:48,659
See ya.
429
00:23:51,229 --> 00:23:55,533
It's not Vanessa's fault herfoster parents are dicks, Mom.
430
00:23:55,535 --> 00:23:58,035
Please, it's justfor one night.
431
00:23:58,037 --> 00:24:03,541
I didn't even realize Vanessa
lived with a foster family.
432
00:24:03,543 --> 00:24:04,675
Never mind.
433
00:24:04,677 --> 00:24:07,945
Still... that they'd lock you
out is beyond me.
434
00:24:07,947 --> 00:24:09,613
Don't they watch the news?
435
00:24:09,615 --> 00:24:11,782
I doubt it, they're way old.
436
00:24:11,784 --> 00:24:14,018
They go to bed
right after dinner.
437
00:24:14,020 --> 00:24:15,152
They only took me in
438
00:24:15,154 --> 00:24:17,621
so that the state would pay
for their grocery bill.
439
00:24:21,159 --> 00:24:23,894
I... guess I'll make up
the spare room.
440
00:24:59,865 --> 00:25:04,802
♪ Love you till you die
my love, ♪
441
00:25:04,804 --> 00:25:08,472
♪ never leave my side.
442
00:25:08,474 --> 00:25:14,211
♪ I'll love you till I die,
my love. ♪
443
00:26:06,364 --> 00:26:08,766
Chris?
444
00:26:08,768 --> 00:26:11,635
Hey.
445
00:26:11,637 --> 00:26:16,240
Chris?
446
00:26:16,242 --> 00:26:18,375
Are you awake?
447
00:26:18,377 --> 00:26:18,976
Hey.
448
00:26:18,978 --> 00:26:21,245
Are you awake?
449
00:26:21,247 --> 00:26:23,714
Yeah, what's up?
450
00:26:23,716 --> 00:26:26,050
I had a nightmare.
451
00:26:26,052 --> 00:26:29,453
Can I sleep here?
452
00:26:29,455 --> 00:26:32,022
Yeah... yeah sure.
453
00:26:32,024 --> 00:26:34,058
Okay.
454
00:26:45,370 --> 00:26:47,938
You have to sneak back out
before my mom wakes up, okay?
455
00:26:47,940 --> 00:26:49,773
Okay.
456
00:27:46,731 --> 00:27:49,166
What do you mean she's
there every couple of nights?
457
00:27:49,168 --> 00:27:50,167
You need to put
your foot down.
458
00:27:50,169 --> 00:27:51,535
I've tried!
459
00:27:51,537 --> 00:27:54,138
Believe me, but
I get distracted
460
00:27:54,140 --> 00:27:55,806
and the next thing I
know Chris is there
461
00:27:55,808 --> 00:27:57,841
saying she's locked out
and has nowhere else to go.
462
00:27:57,843 --> 00:27:59,843
Maddie, your house is not
a hostel.
463
00:27:59,845 --> 00:28:01,378
Why do you let these two
kids push you around?
464
00:28:01,380 --> 00:28:02,346
Just like you let...
465
00:28:02,348 --> 00:28:04,848
Hey.
466
00:28:04,850 --> 00:28:06,984
At least talk to the foster
parents.
467
00:28:22,500 --> 00:28:26,036
No way was I your first.
468
00:28:26,038 --> 00:28:28,572
Yes.
469
00:28:28,574 --> 00:28:30,140
Was I okay?
470
00:28:30,142 --> 00:28:32,843
I just died and went
to heaven.
471
00:28:32,845 --> 00:28:34,478
Stop it.
472
00:28:40,151 --> 00:28:42,219
Do you ever wonder what
it would be like to die?
473
00:28:46,558 --> 00:28:48,158
What brought that on?
474
00:28:48,160 --> 00:28:51,695
I thought you said
I was good.
475
00:28:51,697 --> 00:28:57,067
I mean it.
476
00:28:57,069 --> 00:28:59,436
I used to feel pretty bad
when my dad came home drunk
477
00:28:59,438 --> 00:29:02,172
and shoved my mom around.
478
00:29:02,174 --> 00:29:05,175
I thought about
dying sometimes.
479
00:29:05,177 --> 00:29:09,413
Not really but just to get
away, you know?
480
00:29:09,415 --> 00:29:13,617
My dad's a great guy,
he just...
481
00:29:13,619 --> 00:29:17,187
he can't handle alcohol.
482
00:29:17,189 --> 00:29:19,189
What about you?
483
00:29:29,134 --> 00:29:31,268
I'm scared of living.
484
00:29:31,270 --> 00:29:35,139
Alone.
485
00:29:35,141 --> 00:29:40,277
Hey...
486
00:29:40,279 --> 00:29:42,312
you're not alone.
487
00:30:07,138 --> 00:30:08,806
Chris are you in there?
488
00:30:10,875 --> 00:30:12,309
Relax.
489
00:30:12,311 --> 00:30:13,577
Chris?
490
00:30:13,579 --> 00:30:15,512
Can't you knock?
491
00:30:15,514 --> 00:30:17,014
Why aren't you in school?
492
00:30:17,016 --> 00:30:19,950
I had that English essay
that I needed to finish.
493
00:30:19,952 --> 00:30:21,251
And you, Vanessa?
494
00:30:21,253 --> 00:30:22,820
I wasn't feeling well
this morning.
495
00:30:22,822 --> 00:30:24,688
Well then you should've
stayed in bed,
496
00:30:24,690 --> 00:30:26,256
in your bed!
497
00:30:26,258 --> 00:30:29,960
Chris go put the groceries
away.
498
00:30:29,962 --> 00:30:32,930
Chris and I don't usually
entertain in our bedrooms,
499
00:30:32,932 --> 00:30:35,599
that's what the living room
is for.
500
00:30:35,601 --> 00:30:37,801
Okay.
501
00:30:50,215 --> 00:30:52,449
She just worries about me.
502
00:30:52,451 --> 00:30:55,919
Yeah, well she doesn't have
to be so mean and bossy.
503
00:30:55,921 --> 00:30:57,187
Why do you always listen
to her?
504
00:30:57,189 --> 00:30:59,756
Because she's my mother,
Vanessa.
505
00:30:59,758 --> 00:31:02,292
At least you have one.
506
00:31:02,294 --> 00:31:04,061
Chris, it's 3 o'clock
in the morning.
507
00:31:04,063 --> 00:31:05,429
Mom, I got it under control.
508
00:31:05,431 --> 00:31:08,098
Vanessa's not tired yet.
509
00:31:08,100 --> 00:31:10,400
Vanessa, Chris needs
to get up for school
510
00:31:10,402 --> 00:31:12,736
so it's time to go
to sleep.
511
00:31:12,738 --> 00:31:15,172
Are you kidding me?
512
00:31:15,174 --> 00:31:16,540
God!
513
00:31:16,542 --> 00:31:18,041
Chris!
514
00:31:18,043 --> 00:31:18,709
Mom!
515
00:31:18,711 --> 00:31:20,344
Good night!!
516
00:31:34,459 --> 00:31:37,761
Bye Mom, thanks for making
my sandwich.
517
00:31:41,366 --> 00:31:43,066
You treat me like
a little boy.
518
00:31:43,068 --> 00:31:44,701
It was 3 o'clock
in the morning!
519
00:31:44,703 --> 00:31:45,802
I'm sixteen!
520
00:31:45,804 --> 00:31:48,338
I could run away, I
could live with Dad.
521
00:31:50,541 --> 00:31:51,708
Chris, I apologize
if you felt...
522
00:31:51,710 --> 00:31:53,076
Count me out for dinner.
523
00:31:53,078 --> 00:31:54,745
Well, what time
will you be home?
524
00:31:54,747 --> 00:31:57,214
Stop trying to control
my life, Mom.
525
00:32:23,474 --> 00:32:25,175
Hi, this is Madeleine
Stewart...
526
00:32:25,177 --> 00:32:28,912
Chris's mom.
527
00:32:28,914 --> 00:32:30,881
The boy that Vanessa's
been seeing.
528
00:32:30,883 --> 00:32:34,451
Didn't she tell you?
529
00:32:34,453 --> 00:32:36,653
For about a month now.
530
00:32:36,655 --> 00:32:39,890
I thought I'd just call
to say hello.
531
00:32:39,892 --> 00:32:41,925
I understand Vanessa's
been with you
532
00:32:41,927 --> 00:32:44,494
since she was a little girl.
533
00:32:48,299 --> 00:32:52,669
I don't follow...
534
00:32:52,671 --> 00:32:54,338
How recently?
535
00:33:00,111 --> 00:33:01,945
Hey cutie.
536
00:33:01,947 --> 00:33:03,413
Hey babe.
537
00:33:03,415 --> 00:33:04,548
Where you running to?
538
00:33:04,550 --> 00:33:07,651
Making up another test,
English.
539
00:33:07,653 --> 00:33:09,219
Skip it!
540
00:33:09,221 --> 00:33:10,854
Come celebrate my new job
with me.
541
00:33:10,856 --> 00:33:12,222
I can't, babe.
542
00:33:12,224 --> 00:33:13,390
Wait, you got it?
543
00:33:13,392 --> 00:33:15,392
Mmm hmm.
544
00:33:15,394 --> 00:33:17,594
I could make it
worth your while...
545
00:33:25,403 --> 00:33:27,304
Three creams, two sugars.
546
00:33:27,306 --> 00:33:29,573
Memory like an elephant.
547
00:33:29,575 --> 00:33:30,340
Shall we sit?
548
00:33:30,342 --> 00:33:32,943
Yeah.
549
00:33:32,945 --> 00:33:34,611
Ninety-six days
without a drink.
550
00:33:36,981 --> 00:33:38,815
That's great, Steve.
551
00:33:38,817 --> 00:33:40,617
Good for you.
552
00:33:40,619 --> 00:33:42,119
So what's the crisis,
Maddie?
553
00:33:42,121 --> 00:33:43,320
I'm having a hellish morning,
554
00:33:43,322 --> 00:33:44,688
my E.A.'s sick.
555
00:33:44,690 --> 00:33:49,226
I need you to look into Chris's
new girlfriend, Vanessa Redlann.
556
00:33:49,228 --> 00:33:50,961
Are you serious?
557
00:33:50,963 --> 00:33:52,596
Maddie, it's normal
for boys this age
558
00:33:52,598 --> 00:33:54,464
to pull away from
their mothers.
559
00:33:54,466 --> 00:33:56,800
Young girls are a... a
pretty powerful hook.
560
00:33:56,802 --> 00:34:00,070
I am serious and I need you
to take it seriously too.
561
00:34:00,072 --> 00:34:01,104
She is disturbed.
562
00:34:01,106 --> 00:34:02,172
Disturbed?
563
00:34:02,174 --> 00:34:03,140
The girl is monopolizing...
564
00:34:03,142 --> 00:34:05,442
Vanessa's whole life
is a fabrication.
565
00:34:05,444 --> 00:34:08,578
Everything she's told Chris
is a bunch of lies.
566
00:34:08,580 --> 00:34:10,714
I had a long talk with her
foster mother this morning,
567
00:34:10,716 --> 00:34:13,183
that's why I called you.
568
00:34:13,185 --> 00:34:14,151
Vanessa told Chris and I
569
00:34:14,153 --> 00:34:15,452
that she's been with
this foster family
570
00:34:15,454 --> 00:34:18,121
since she was a ten year old.
571
00:34:18,123 --> 00:34:20,624
This family met her
one month ago,
572
00:34:20,626 --> 00:34:22,426
the same day Chris
and I did.
573
00:34:22,428 --> 00:34:25,829
She's some emergency placement
from another district.
574
00:34:25,831 --> 00:34:27,164
Well, teenage girls are
drama queens.
575
00:34:27,166 --> 00:34:29,066
Maybe she thought
she sounded better
576
00:34:29,068 --> 00:34:31,268
if she had a stable
family life.
577
00:34:31,270 --> 00:34:32,836
Does she sound better inventing
578
00:34:32,838 --> 00:34:34,938
a little brother named Kale?
579
00:34:34,940 --> 00:34:37,908
Someone who supposedly
lives with her real mother...
580
00:34:37,910 --> 00:34:40,010
and her mother's dead.
581
00:34:40,012 --> 00:34:43,046
Do these foster parents feel we
have anything to worry about?
582
00:34:43,048 --> 00:34:44,247
That's it...
583
00:34:44,249 --> 00:34:45,215
other than what I've told you,
584
00:34:45,217 --> 00:34:47,184
they know nothing about her.
585
00:34:47,186 --> 00:34:48,151
They just get a bunch
of red tape
586
00:34:48,153 --> 00:34:49,886
when they try to find her file.
587
00:34:52,824 --> 00:34:54,791
Leave it with me.
588
00:34:57,628 --> 00:34:59,696
You're a good mother,
Maddie.
589
00:35:12,710 --> 00:35:14,077
Look this way, yeah!
590
00:35:14,079 --> 00:35:16,913
One... two... three.
591
00:35:16,915 --> 00:35:18,515
Awesome, okay.
592
00:35:18,517 --> 00:35:20,917
Big smiles, okay?
593
00:35:20,919 --> 00:35:23,954
Guys over here, look.
594
00:35:23,956 --> 00:35:25,689
I've really gotta go, babe.
595
00:35:25,691 --> 00:35:27,991
Just ten minutes, okay?
596
00:35:27,993 --> 00:35:30,260
My mom's gonna kill me.
597
00:35:30,262 --> 00:35:31,695
So, this is where I work.
598
00:35:34,599 --> 00:35:36,299
Sit.
599
00:35:36,301 --> 00:35:37,834
All right.
600
00:35:37,836 --> 00:35:39,736
I have a surprise
for you.
601
00:35:43,374 --> 00:35:44,641
Here.
602
00:35:44,643 --> 00:35:45,842
Where'd you get it?
603
00:35:45,844 --> 00:35:47,777
My foster dad's
liquor cabinet.
604
00:35:56,554 --> 00:36:00,023
What's your problem,
dude?
605
00:36:00,025 --> 00:36:02,659
I don't drink.
606
00:36:02,661 --> 00:36:04,394
Okay.
607
00:36:05,930 --> 00:36:08,131
I told you about my dad.
608
00:36:08,133 --> 00:36:10,467
Stuff like that
could be hereditary.
609
00:36:10,469 --> 00:36:12,936
Do you think you could break
your rule for one night?
610
00:36:12,938 --> 00:36:13,670
No, babe.
611
00:36:13,672 --> 00:36:14,371
Please?
612
00:36:14,373 --> 00:36:15,572
No.
613
00:36:18,276 --> 00:36:20,377
It would be fun!
614
00:36:20,379 --> 00:36:22,712
Mmm hmm?
615
00:36:33,558 --> 00:36:35,425
[Laughing]
616
00:36:43,834 --> 00:36:45,735
I don't even taste it anymore.
617
00:36:45,737 --> 00:36:47,604
I know, it's so good
right now.
618
00:36:59,517 --> 00:37:00,750
What's that?
619
00:37:00,752 --> 00:37:01,985
You'll see.
620
00:37:06,557 --> 00:37:08,625
Mmm... it's the smell,
just the smell.
621
00:37:14,098 --> 00:37:15,498
Did you cut yourself?
622
00:37:19,003 --> 00:37:20,237
Give me your thumb.
623
00:37:24,141 --> 00:37:26,042
Ow!
624
00:37:26,044 --> 00:37:27,344
What'd you do that for?
625
00:37:32,783 --> 00:37:36,853
♪ Your life's blood flows
through my veins, ♪
626
00:37:39,390 --> 00:37:43,460
♪ for all time we
will remain, ♪
627
00:37:45,796 --> 00:37:49,866
♪ like a vice that
cannot bend, ♪
628
00:37:52,603 --> 00:37:56,673
♪ you and me until
the end. ♪
629
00:38:01,879 --> 00:38:04,581
That's pretty.
630
00:38:04,583 --> 00:38:07,050
What is it?
631
00:38:07,052 --> 00:38:12,989
It's a lullaby that my mom
used to sing to me.
632
00:38:12,991 --> 00:38:15,091
We used to sing it together.
633
00:38:19,764 --> 00:38:23,833
♪ Love me till you die,
my love. ♪
634
00:38:27,972 --> 00:38:31,207
♪ Never leave my side.
635
00:38:47,591 --> 00:38:51,127
Now we're eternally bonded.
636
00:38:56,133 --> 00:38:58,301
That's beautiful.
637
00:38:58,303 --> 00:39:01,404
It was my dad's.
638
00:39:01,406 --> 00:39:07,310
He died when I was
really young.
639
00:39:07,312 --> 00:39:09,479
I want you to have it.
640
00:39:15,219 --> 00:39:18,488
You're not gonna be sad
anymore.
641
00:39:18,490 --> 00:39:20,790
Okay?
642
00:39:20,792 --> 00:39:22,859
Come here.
643
00:39:32,303 --> 00:39:33,870
Chris, I was worried sick!
644
00:39:36,240 --> 00:39:37,574
Are you drunk?
645
00:39:41,912 --> 00:39:42,746
I'm gonna barf.
646
00:39:42,748 --> 00:39:43,880
I'm gonna barf.
647
00:39:43,882 --> 00:39:47,083
Chris, you know what alcohol
has done to this family!
648
00:39:47,085 --> 00:39:48,618
[gagging]
649
00:39:56,994 --> 00:39:59,195
I hope you learned
your lesson.
650
00:40:03,134 --> 00:40:05,702
I don't want you seeing
Vanessa anymore.
651
00:40:05,704 --> 00:40:08,972
You can't do that,
I'm sixteen.
652
00:40:08,974 --> 00:40:10,940
Besides, it wasn't even Vanessa
who got me drunk.
653
00:40:10,942 --> 00:40:13,076
It was Matt and some
other guys.
654
00:40:13,078 --> 00:40:14,911
Wait, you're not going
out tonight.
655
00:40:14,913 --> 00:40:17,313
It's not optional.
656
00:40:17,315 --> 00:40:18,848
Is that a wedding ring
you're wearing?
657
00:40:18,850 --> 00:40:22,118
No, it was Vanessa's father's.
658
00:40:22,120 --> 00:40:23,887
And she gave it to you?
659
00:40:23,889 --> 00:40:25,155
Christopher, you don't
even know her...
660
00:40:25,157 --> 00:40:27,090
I'd love you yak Mom,
but I'm going to be late.
661
00:40:31,295 --> 00:40:33,096
[bell ringing]
662
00:40:36,434 --> 00:40:37,867
Hey lover boy!
663
00:40:37,869 --> 00:40:38,802
Hey guys.
664
00:40:38,804 --> 00:40:40,270
Dude, I've been calling
you all week...
665
00:40:40,272 --> 00:40:42,138
leaving messages, man.
666
00:40:42,140 --> 00:40:44,607
You should see yourself,
you look like crap.
667
00:40:44,609 --> 00:40:47,444
Listen bro, I really need to
see your science notes again,
668
00:40:47,446 --> 00:40:48,845
chapters eight to ten.
669
00:40:48,847 --> 00:40:51,214
Go ask your girlfriend.
670
00:40:51,216 --> 00:40:53,316
Oh hey, coach asked us
to pass on a message...
671
00:40:53,318 --> 00:40:55,518
miss one more practice man,
you're off the team.
672
00:40:57,988 --> 00:41:01,624
[cell phone ringing]
673
00:41:10,568 --> 00:41:12,802
(All): One... two... three.
674
00:41:12,804 --> 00:41:14,304
Come on, stretch 'erdown now ladies.
675
00:41:14,306 --> 00:41:19,843
(All): One... two... three...
four... five.
676
00:41:19,845 --> 00:41:21,244
One... two...
677
00:41:25,749 --> 00:41:27,383
Well, well, well...
678
00:41:27,385 --> 00:41:30,086
thought you'd drop by
for a visit, Stewart?
679
00:41:30,088 --> 00:41:31,621
What do you say fellas?
680
00:41:31,623 --> 00:41:34,991
Stewart here decided to honourus with his presence.
681
00:41:34,993 --> 00:41:37,527
Must be some kind of special
holiday, huh?
682
00:41:37,529 --> 00:41:39,295
What are you, Santa Claus?
683
00:41:39,297 --> 00:41:40,096
Easter Bunny?
684
00:41:40,098 --> 00:41:40,663
[laughing]
685
00:41:40,665 --> 00:41:41,498
No sir.
686
00:41:41,500 --> 00:41:42,799
We got a meet in eight days,
son.
687
00:41:42,801 --> 00:41:45,802
Now this team has been
working hard.
688
00:41:45,804 --> 00:41:47,036
Yeah.
689
00:41:47,038 --> 00:41:48,805
I'm ready to bust my ass,
coach.
690
00:41:55,779 --> 00:41:58,314
Well let's see if you can
still run that 4:40.
691
00:41:58,316 --> 00:42:02,285
[team]
Ohhhh!
692
00:42:02,287 --> 00:42:04,854
All right.
693
00:42:04,856 --> 00:42:10,660
[Cheering]
694
00:42:30,481 --> 00:42:32,615
So... make it up to me.
695
00:42:32,617 --> 00:42:34,250
Okay, maybe I will.
696
00:42:34,252 --> 00:42:36,185
Let's see what you've got,
what you got?
697
00:42:36,187 --> 00:42:37,086
Are you challenging me?
698
00:42:37,088 --> 00:42:38,855
It's a total challenge.
699
00:42:38,857 --> 00:42:41,324
What's going on,
Vanessa?
700
00:42:41,326 --> 00:42:42,492
Oh, hey Chris.
701
00:42:42,494 --> 00:42:44,093
You know Jake, right?
702
00:42:47,598 --> 00:42:49,165
I need to talk to you,
come here.
703
00:42:53,137 --> 00:42:54,070
What was that about?
704
00:42:54,072 --> 00:42:56,005
It was nothing!
705
00:42:56,007 --> 00:42:58,007
You're hanging out with
Jake Rearden and it's nothing?
706
00:42:58,009 --> 00:43:00,209
Jake really loves animals.
707
00:43:00,211 --> 00:43:02,045
He wants to come and check
out the pet shop tonight.
708
00:43:02,047 --> 00:43:04,747
I mean, you can't make it.
709
00:43:04,749 --> 00:43:07,150
Vanessa, if I blow off
this practice I'm off the team.
710
00:43:07,152 --> 00:43:08,384
All right?
711
00:43:08,386 --> 00:43:09,319
I come with you every night
instead of doing homework.
712
00:43:09,321 --> 00:43:10,753
I skip class to be with you.
713
00:43:10,755 --> 00:43:11,721
I'm failing Science!
714
00:43:11,723 --> 00:43:13,122
Do what you want.
715
00:43:33,010 --> 00:43:36,145
Hi guys!
716
00:43:36,147 --> 00:43:38,214
Burns, doesn't it?
717
00:43:38,216 --> 00:43:42,719
Yeah, it's really bad
for my running.
718
00:43:42,721 --> 00:43:47,323
Not that it matters anymore.
719
00:43:47,325 --> 00:43:50,560
You'd do anything
to make me happy.
720
00:43:50,562 --> 00:43:53,096
I got kicked off
the track team for you.
721
00:43:53,098 --> 00:43:54,464
Is that not enough proof?
722
00:43:54,466 --> 00:43:55,999
[Laughing]
723
00:43:56,001 --> 00:43:57,667
[doorbell]
724
00:44:01,839 --> 00:44:03,139
It was open.
725
00:44:03,141 --> 00:44:04,974
What are you doing here
so late?
726
00:44:07,878 --> 00:44:10,880
You found something out?
727
00:44:10,882 --> 00:44:13,182
Her real name was
Vanessa Lynn Redlann.
728
00:44:13,184 --> 00:44:15,785
Redlann was her
mother's stage name.
729
00:44:15,787 --> 00:44:18,388
Her mother was a dancer,
a good one.
730
00:44:18,390 --> 00:44:20,957
Sonya Lynn Redlann.
731
00:44:20,959 --> 00:44:22,258
Uh... married an American,
732
00:44:22,260 --> 00:44:25,528
emigrated from Europe
and had Vanessa.
733
00:44:25,530 --> 00:44:27,530
Unfortunately Sonya
suffered from something called
734
00:44:27,532 --> 00:44:30,400
Delusional Disorder
735
00:44:30,402 --> 00:44:34,237
and Vanessa's father eventually
walked out on them.
736
00:44:34,239 --> 00:44:36,139
Sonya committed suicide.
737
00:44:36,141 --> 00:44:39,409
Vanessa was six and was put
into the system.
738
00:44:39,411 --> 00:44:40,910
God, that poor little girl.
739
00:44:40,912 --> 00:44:44,380
Maybe... But your instincts
were bang on.
740
00:44:44,382 --> 00:44:45,648
I did some digging,
741
00:44:45,650 --> 00:44:48,618
a guy I know works at mental
health and according to him,
742
00:44:48,620 --> 00:44:52,055
Vanessa suffers from similar
issues to her mother.
743
00:44:52,057 --> 00:44:54,724
She's got some sort of
death obsession.
744
00:44:54,726 --> 00:44:56,626
She's convinced that
she can communicate
745
00:44:56,628 --> 00:44:59,128
with her dead mother.
746
00:44:59,130 --> 00:45:02,432
She's also a pathological liar.
747
00:45:02,434 --> 00:45:03,566
In the past 12 years,
she's been through
748
00:45:03,568 --> 00:45:07,336
nine different foster homes
all over the state.
749
00:45:07,338 --> 00:45:09,238
There's something else...
750
00:45:09,240 --> 00:45:12,675
There was a teenage boy
in Vanessa's last home.
751
00:45:12,677 --> 00:45:15,044
Star soccer player,
grade-A student...
752
00:45:15,046 --> 00:45:17,146
his name was Kale Davis.
753
00:45:17,148 --> 00:45:18,981
Her imaginary little
brother's name...
754
00:45:18,983 --> 00:45:20,149
Vanessa got involved with Kale
755
00:45:20,151 --> 00:45:22,952
shortly after she went
to live with the Davis's.
756
00:45:22,954 --> 00:45:26,089
Six weeks later...
he committed suicide.
757
00:45:34,865 --> 00:45:37,333
Chris!
758
00:45:37,335 --> 00:45:38,634
Hey Dad.
759
00:45:38,636 --> 00:45:40,002
What's going on?
760
00:45:40,004 --> 00:45:42,939
Can you come in here and sit
down for a second, please?
761
00:45:42,941 --> 00:45:44,140
Yeah.
762
00:45:44,142 --> 00:45:46,008
What are you doing here?
763
00:45:46,010 --> 00:45:48,845
Your mom and I have something
we need to tell you.
764
00:45:48,847 --> 00:45:50,680
Are you guys getting
back together?
765
00:45:54,284 --> 00:45:55,852
It's about Vanessa, Chris.
766
00:46:04,561 --> 00:46:05,962
What do you expect me to do,
Chris?
767
00:46:05,964 --> 00:46:07,964
First day I meet you say,
hey want to be my boyfriend?
768
00:46:07,966 --> 00:46:09,398
My last boyfriend
killed himself.
769
00:46:09,400 --> 00:46:10,233
No!
770
00:46:10,235 --> 00:46:11,300
You could've told
me later though,
771
00:46:11,302 --> 00:46:12,902
we've been together for
over a month Vanessa.
772
00:46:12,904 --> 00:46:15,805
Okay, you had just been done
with being totally depressed.
773
00:46:15,807 --> 00:46:18,474
I wasn't gonna lay that
downer stuff on you.
774
00:46:18,476 --> 00:46:19,041
Do you get it?
775
00:46:19,043 --> 00:46:20,676
Yes, I get it.
776
00:46:24,548 --> 00:46:25,882
What are you doing?
777
00:46:25,884 --> 00:46:27,850
I promised I would
give this back.
778
00:46:30,287 --> 00:46:33,122
They were freaking out,
Vanessa.
779
00:46:33,124 --> 00:46:35,024
We can still have
lunch together.
780
00:46:49,106 --> 00:46:50,907
I thought you were different.
781
00:46:54,444 --> 00:46:56,979
[bell ringing]
782
00:47:15,165 --> 00:47:17,934
Why the long face,
beautiful girl?
783
00:47:17,936 --> 00:47:19,936
Hey Jake.
784
00:47:19,938 --> 00:47:23,206
Is your boyfriend not taking
care of you?
785
00:47:23,208 --> 00:47:24,841
What boyfriend...
786
00:47:27,244 --> 00:47:33,082
Now I bet I can put a smile
on that pretty face.
787
00:47:33,084 --> 00:47:37,353
You look like you could
use a friend.
788
00:47:37,355 --> 00:47:39,555
Wanna go for a walk?
789
00:47:42,359 --> 00:47:43,693
Sure.
790
00:47:45,729 --> 00:47:46,562
Let's go!
791
00:47:46,564 --> 00:47:47,730
What's his deal anyway?
792
00:47:47,732 --> 00:47:50,666
So she's hot, right?
793
00:47:50,668 --> 00:47:52,535
You don't get yourself kicked
off the school track team
794
00:47:52,537 --> 00:47:53,603
over some girl.
795
00:47:53,605 --> 00:47:54,637
Dude, I don't know.
796
00:47:54,639 --> 00:47:55,504
I don't know.
797
00:47:55,506 --> 00:47:56,839
Maybe it's his folks
breaking up.
798
00:47:56,841 --> 00:47:59,175
I mean, Chris has his head so
far up his butt these days...
799
00:47:59,177 --> 00:48:00,309
Yeah.
800
00:48:00,311 --> 00:48:04,313
Hold on.
801
00:48:04,315 --> 00:48:05,681
Is that who I think it is?
802
00:48:08,418 --> 00:48:10,786
Let's get outta here.
803
00:48:10,788 --> 00:48:12,722
Chris is gonna blow
a gasket.
804
00:48:12,724 --> 00:48:14,590
Tell me about it!
805
00:48:19,763 --> 00:48:21,831
Five... Six... Seven... Eight!
806
00:48:21,833 --> 00:48:26,669
♪
807
00:48:29,840 --> 00:48:34,243
♪
808
00:48:40,250 --> 00:48:42,451
Okay everyone,
that was awesome.
809
00:48:42,453 --> 00:48:44,787
So Sunday is just more ofthe same.
810
00:48:44,789 --> 00:48:46,155
Ow.
811
00:48:52,996 --> 00:48:54,697
Good job, ladies.
812
00:48:54,699 --> 00:48:56,132
Bye.
813
00:49:02,940 --> 00:49:03,773
I was out of line...
814
00:49:03,775 --> 00:49:06,108
Save it!
815
00:49:06,110 --> 00:49:07,710
Chris was the only person
who talked to me
816
00:49:07,712 --> 00:49:09,211
when I moved here.
817
00:49:09,213 --> 00:49:11,280
I know it was stupid but I
was just being territorial.
818
00:49:15,919 --> 00:49:20,623
I mean, look at you...
you're gorgeous.
819
00:49:20,625 --> 00:49:22,258
I felt threatened.
820
00:49:22,260 --> 00:49:24,360
You don't know what it's like
being shipped around the state.
821
00:49:24,362 --> 00:49:27,096
Foster home to foster home...
822
00:49:27,098 --> 00:49:28,164
having to switch schools.
823
00:49:28,166 --> 00:49:31,867
I don't care!
824
00:49:31,869 --> 00:49:34,170
Do you feel like hitting me?
825
00:49:35,739 --> 00:49:37,606
Hit me.
826
00:49:37,608 --> 00:49:41,310
That's how we settle things
at my other school.
827
00:49:41,312 --> 00:49:44,947
For the record, I think
Chris is a dick too.
828
00:49:53,290 --> 00:49:56,559
You're crazy.
829
00:49:56,561 --> 00:49:57,827
I'm Cheryl.
830
00:49:57,829 --> 00:50:02,531
I know... Vanessa.
831
00:50:02,533 --> 00:50:05,935
See ya.
832
00:50:05,937 --> 00:50:07,670
I bet it's so hard being
a cheerleader.
833
00:50:07,672 --> 00:50:08,904
No, it's fun!
834
00:50:08,906 --> 00:50:10,272
You guys are so good.
835
00:50:10,274 --> 00:50:12,408
How do you learn routines
like that?
836
00:50:12,410 --> 00:50:14,510
Uh... I don't know,
you just practice.
837
00:50:14,512 --> 00:50:17,980
because you would'vebeen pretty good.
838
00:50:27,124 --> 00:50:29,992
Vanessa?
839
00:50:29,994 --> 00:50:32,228
Are you there?
840
00:50:32,230 --> 00:50:35,064
Come on, put on your video.
841
00:50:35,066 --> 00:50:36,098
I looked for youeverywhere at lunch.
842
00:50:36,100 --> 00:50:39,402
After school too.
843
00:50:39,404 --> 00:50:41,670
Vanessa....
844
00:50:41,672 --> 00:50:43,205
Come on, don't be like this.
845
00:50:43,207 --> 00:50:44,940
Talk to me!
846
00:50:47,677 --> 00:50:49,412
Vanessa, you know...I love you!
847
00:50:55,452 --> 00:50:58,521
[Distorted voices]
848
00:51:09,833 --> 00:51:15,071
[cell phone rings]
849
00:51:15,073 --> 00:51:16,839
Babe, where were you?
850
00:51:16,841 --> 00:51:18,674
I wanna kill myself.
851
00:51:18,676 --> 00:51:20,042
Don't say that!
852
00:51:20,044 --> 00:51:21,844
What's wrong?
853
00:51:21,846 --> 00:51:24,380
I just can't take anymore.
854
00:51:24,382 --> 00:51:26,816
I always end up alone.
855
00:51:26,818 --> 00:51:28,384
You're not alone, babe.
856
00:51:28,386 --> 00:51:30,219
Where are you, the kennel?
857
00:51:30,221 --> 00:51:31,220
I'm on my way, babe.
858
00:51:31,222 --> 00:51:32,354
I'm on my way.
859
00:51:32,356 --> 00:51:35,057
No Chris, don't come here.
860
00:51:35,059 --> 00:51:37,593
Don't ever come here,
please.
861
00:51:41,932 --> 00:51:44,400
No, please!
862
00:51:44,402 --> 00:51:47,603
Look what you've done to me,
Mom!
863
00:51:47,605 --> 00:51:50,172
Mom... Please...
make them go away.
864
00:51:52,576 --> 00:51:53,809
Stop!
865
00:51:55,579 --> 00:51:58,347
Please!
866
00:51:59,649 --> 00:52:02,718
Shut up!
867
00:52:02,720 --> 00:52:04,186
Please, please please stop!
868
00:52:04,188 --> 00:52:05,488
Shut up!!!
869
00:52:07,757 --> 00:52:11,560
Please... please...
870
00:52:11,562 --> 00:52:14,029
Daddy you weren't supposed
to be here.
871
00:52:15,665 --> 00:52:21,137
Heavenly... heavenly...
Never leave my side...
872
00:52:24,174 --> 00:52:25,674
[pounding]
873
00:52:25,676 --> 00:52:26,775
I got here as fast as I could.
874
00:52:26,777 --> 00:52:28,144
What happened?
875
00:52:31,982 --> 00:52:33,816
I can't tell you.
876
00:52:33,818 --> 00:52:37,486
Hey... whatever you say
is okay.
877
00:52:40,957 --> 00:52:44,326
He said we were
just going for a walk...
878
00:52:44,328 --> 00:52:45,327
Who?
879
00:52:45,329 --> 00:52:48,998
Who just wanted to go
for a walk?
880
00:52:49,000 --> 00:52:50,699
Jake.
881
00:52:50,701 --> 00:52:52,168
Jake?
882
00:52:52,170 --> 00:52:53,702
Did... did he do something
to you?
883
00:52:53,704 --> 00:52:57,239
Did Jake hurt you?
884
00:52:57,241 --> 00:53:01,343
He said we were just gonna
go to the ravine and talk.
885
00:53:01,345 --> 00:53:03,979
Nobody even helped me.
886
00:53:03,981 --> 00:53:04,980
That's it, I'm calling
the cops.
887
00:53:04,982 --> 00:53:06,649
No! Don't tell anybody.
888
00:53:06,651 --> 00:53:07,917
No, if Jake hurt you he
can't get away with it.
889
00:53:07,919 --> 00:53:08,684
No! Give it to me!
890
00:53:08,686 --> 00:53:11,153
Okay, don't you understand?
891
00:53:11,155 --> 00:53:14,490
You'll never see me again.
892
00:53:14,492 --> 00:53:17,459
Nobody cares about me.
893
00:53:17,461 --> 00:53:20,496
Nobody.
894
00:53:20,498 --> 00:53:22,064
Vanessa, I just wanna
help you.
895
00:53:22,066 --> 00:53:23,799
You can't help me Chris,
okay?
896
00:53:23,801 --> 00:53:24,800
Cuz you don't get it.
897
00:53:24,802 --> 00:53:27,603
You have a perfect life
and a perfect mom.
898
00:53:27,605 --> 00:53:29,805
I have nothing!
899
00:53:29,807 --> 00:53:33,442
I have nothing.
900
00:53:33,444 --> 00:53:36,412
Babe... hey.
901
00:53:36,414 --> 00:53:40,783
Vanessa, I'll do anything.
902
00:53:40,785 --> 00:53:43,385
Love me.
903
00:53:43,387 --> 00:53:45,120
Okay babe, I do love you.
904
00:53:45,122 --> 00:53:46,655
Come here.
905
00:54:05,742 --> 00:54:11,013
Here you go.
906
00:54:11,015 --> 00:54:14,917
I know what we can do.
907
00:54:14,919 --> 00:54:18,854
We can make a hot video.
908
00:54:18,856 --> 00:54:21,423
It'd be fun.
909
00:54:21,425 --> 00:54:26,362
It would really cheer me up.
910
00:54:26,364 --> 00:54:28,197
Okay...
911
00:54:30,800 --> 00:54:33,535
Will you wear this for me?
912
00:54:33,537 --> 00:54:34,937
Yeah.
913
00:54:37,407 --> 00:54:41,744
Okay... Okay.
914
00:54:58,228 --> 00:55:01,263
How much do you love me,
Chris?
915
00:55:01,265 --> 00:55:03,299
Roll it, babe.
916
00:55:08,305 --> 00:55:09,371
Chris?
917
00:55:23,153 --> 00:55:25,120
Vanessa!
918
00:55:25,122 --> 00:55:27,790
I'm cold babe.
919
00:55:27,792 --> 00:55:30,192
Vanessa?
920
00:55:30,194 --> 00:55:33,762
Where are you?
921
00:55:33,764 --> 00:55:36,198
Hey baby.
922
00:55:36,200 --> 00:55:38,867
There you are.
923
00:55:38,869 --> 00:55:41,003
Tell me how much
you love me.
924
00:55:41,005 --> 00:55:44,073
To infinity... and...
925
00:55:47,410 --> 00:55:49,411
No, no... stand up.
926
00:55:49,413 --> 00:55:52,381
Yeah, that's good.
927
00:55:52,383 --> 00:55:54,283
You'd do anything for me,
right baby.
928
00:55:54,285 --> 00:55:56,418
Better believe it.
929
00:56:11,434 --> 00:56:14,403
I think I require more...
930
00:56:14,405 --> 00:56:16,205
So hot right now!
931
00:56:16,207 --> 00:56:17,239
My face is...
932
00:56:17,241 --> 00:56:20,175
[Laughing]
933
00:56:20,177 --> 00:56:25,280
♪ Your life's blood flows
through my veins, ♪
934
00:56:25,282 --> 00:56:29,718
♪ for all time we
will remain... ♪
935
00:56:34,958 --> 00:56:36,325
Can I have a kiss?
936
00:56:36,327 --> 00:56:39,528
Yeah.
937
00:56:39,530 --> 00:56:41,997
Why aren't you kissing me?
938
00:56:41,999 --> 00:56:44,199
Why aren't you kissing me?
939
00:56:44,201 --> 00:56:45,868
Babe...
940
00:56:45,870 --> 00:56:47,069
How much do you love me?
941
00:56:47,071 --> 00:56:49,238
Babe, your face.
942
00:56:49,472 --> 00:56:51,540
Well you know how you asked
me if I still needed proof?
943
00:56:57,147 --> 00:56:58,180
What?
944
00:56:58,182 --> 00:57:01,049
What?
945
00:57:01,051 --> 00:57:04,787
I think I know how you can
prove it to me.
946
00:57:20,236 --> 00:57:23,372
[pounding]
947
00:57:23,374 --> 00:57:26,208
Let's get you out
and changed, okay?
948
00:57:26,210 --> 00:57:27,342
You wanna come with me?
949
00:57:27,344 --> 00:57:28,243
Let's go.
950
00:57:28,245 --> 00:57:29,611
Let's go!
951
00:57:34,818 --> 00:57:36,885
I'm coming.
952
00:57:36,887 --> 00:57:39,955
[pounding]
953
00:57:39,957 --> 00:57:40,856
Mrs. Stewart...
954
00:57:40,858 --> 00:57:42,257
Where is he?
955
00:57:42,259 --> 00:57:43,559
Chris!
956
00:57:43,561 --> 00:57:44,259
In the back.
957
00:57:44,261 --> 00:57:45,194
We were just hanging out.
958
00:57:45,196 --> 00:57:47,162
I've been knocking
for five minutes.
959
00:57:47,164 --> 00:57:48,397
Calm down!
960
00:57:51,868 --> 00:57:54,736
Chris... get up!
961
00:57:54,738 --> 00:57:57,039
We're going home.
962
00:57:57,041 --> 00:57:58,874
Mom...mom...
963
00:57:58,876 --> 00:58:00,609
Here we go...
964
00:58:00,611 --> 00:58:01,777
Baby...
965
00:58:01,779 --> 00:58:02,845
Vanessa... hey Vanessa...
966
00:58:02,847 --> 00:58:04,646
Mom, I'm gonna stay here
with my girlfriend.
967
00:58:04,648 --> 00:58:05,747
Okay?
968
00:58:05,749 --> 00:58:06,548
Vanessa...
969
00:58:06,550 --> 00:58:07,950
Chris.
970
00:58:07,952 --> 00:58:09,051
Chris!
971
00:58:19,095 --> 00:58:21,029
It was unbelievable.
972
00:58:21,031 --> 00:58:24,299
She stood there
challenging me.
973
00:58:24,301 --> 00:58:28,103
I wish Steve answered
his phone at night.
974
00:58:28,105 --> 00:58:29,071
It's not his fault, Lynn.
975
00:58:29,073 --> 00:58:30,639
He's on a flight to St. Lucia,
976
00:58:30,641 --> 00:58:32,107
he doesn't even know.
977
00:58:32,109 --> 00:58:33,909
[doorbell]
978
00:58:33,911 --> 00:58:39,014
I'll call you back, there's
somebody at my door.
979
00:58:39,016 --> 00:58:40,082
Good morning.
980
00:58:40,084 --> 00:58:41,450
Hello.
981
00:58:41,452 --> 00:58:45,554
Detective Harcroft ma'am,
I'm looking for Chris Stewart.
982
00:58:45,556 --> 00:58:47,489
I'm his mother.
983
00:58:47,491 --> 00:58:48,790
What's this about?
984
00:58:48,792 --> 00:58:50,492
I need Chris to come with me
and make a statement
985
00:58:50,494 --> 00:58:52,528
regarding Vanessa Redlann.
986
00:58:52,530 --> 00:58:55,230
Chris is no longer
involved with Vanessa.
987
00:58:55,232 --> 00:58:56,598
He's still gotta come with me,
ma'am.
988
00:58:56,600 --> 00:59:00,202
Vanessa has accused your son
of rape and battery.
989
00:59:06,142 --> 00:59:07,376
You're not listening.
990
00:59:07,378 --> 00:59:10,245
She incapacitated him.
991
00:59:10,247 --> 00:59:12,648
She tried to stop me
from taking him home.
992
00:59:12,650 --> 00:59:14,349
Does that sound like rape?
993
00:59:14,351 --> 00:59:15,784
I'm gonna ask you
again Chris...
994
00:59:15,786 --> 00:59:17,152
if you didn't assault Vanessa,
995
00:59:17,154 --> 00:59:18,687
how did she get
those scratches?
996
00:59:18,689 --> 00:59:21,223
I don't rememberany scratches.
997
00:59:21,225 --> 00:59:23,825
Vanessa called me,
she was crying.
998
00:59:23,827 --> 00:59:26,428
She needed help so I...
went tot he pet store.
999
00:59:26,430 --> 00:59:28,830
she already closed it down.
1000
00:59:36,439 --> 00:59:38,707
...so we drank and talked
and that's it,
1001
00:59:38,709 --> 00:59:40,776
I don't remember anything else.
1002
00:59:44,847 --> 00:59:47,783
That's a hell of a story,
Chris.
1003
00:59:47,785 --> 00:59:52,521
Vanessa gets raped and you
get amnesia.
1004
00:59:52,523 --> 00:59:56,425
You want my version?
1005
00:59:56,427 --> 00:59:59,995
I think you stopped
by the pet shop
1006
00:59:59,997 --> 01:00:03,365
hoping to get Vanessa back
after she dumped you for Jake.
1007
01:00:03,367 --> 01:00:04,499
No!
1008
01:00:04,501 --> 01:00:06,935
Maybe she threw him up
in your face
1009
01:00:06,937 --> 01:00:09,638
and it was like Cheryl
all over again,
1010
01:00:09,640 --> 01:00:10,839
and you were humiliated Chris
1011
01:00:10,841 --> 01:00:14,242
so you forced her to have
sex with you
1012
01:00:14,244 --> 01:00:16,511
and now you're trying to pin
it on Jake Rearden!
1013
01:00:16,513 --> 01:00:18,213
That's not how it happened.
1014
01:00:20,850 --> 01:00:22,918
Oh yes... Chris...
your best friends,
1015
01:00:27,457 --> 01:00:31,360
Matt Vernon and Cam Lowell are
prepared to provide statements
1016
01:00:31,362 --> 01:00:36,431
backing Vanessa's claim that
she dumped you for Jake.
1017
01:00:36,433 --> 01:00:39,735
Do not say anything sweetheart.
1018
01:00:39,737 --> 01:00:43,739
[cell phone ringing]
1019
01:00:43,741 --> 01:00:46,975
Yeah.
1020
01:00:46,977 --> 01:00:48,543
Got it.
1021
01:00:58,021 --> 01:01:00,055
It might be time to take me up
on that offer
1022
01:01:00,057 --> 01:01:02,724
and get your boy a lawyer.
1023
01:01:02,726 --> 01:01:06,361
The clinic confirmed semen
in Miss Redlann.
1024
01:01:06,363 --> 01:01:09,164
We're gonna need a swab
from Chris.
1025
01:01:09,166 --> 01:01:12,501
Ma'am, for the time being
he's to refrain from talking
1026
01:01:12,503 --> 01:01:15,937
about this matter at school
with anyone.
1027
01:01:15,939 --> 01:01:18,774
Miss Redlann's been given
the same order.
1028
01:01:34,957 --> 01:01:36,725
It's okay.
1029
01:01:36,727 --> 01:01:39,695
[sobbing]
1030
01:01:39,697 --> 01:01:42,764
We'll figure it out.
1031
01:01:44,934 --> 01:01:49,738
I mean we had such a great day,
everything was fine and then...
1032
01:01:49,740 --> 01:01:52,874
it's like he switched
into a different person.
1033
01:01:52,876 --> 01:01:55,944
He had this look in his eye
that I just... uh, I'm sorry.
1034
01:01:59,115 --> 01:02:00,849
It's just hard, you know?
1035
01:02:00,851 --> 01:02:05,153
I never thought he would do
something like this.
1036
01:02:05,155 --> 01:02:08,256
Like, the bastard had me
face down on the floor
1037
01:02:08,258 --> 01:02:10,692
getting his rocks off...
1038
01:02:10,694 --> 01:02:14,096
and then I have to relive
the story for this cop...
1039
01:02:14,098 --> 01:02:17,232
he says don't tell anyone.
1040
01:02:17,234 --> 01:02:19,334
He was planning
on doing nothing.
1041
01:02:19,336 --> 01:02:23,305
[bell ringing]
1042
01:02:23,307 --> 01:02:26,274
You guys didn't say a bunch
of crap about me and Vanessa
1043
01:02:26,276 --> 01:02:28,410
to the cops, did you?
1044
01:02:28,412 --> 01:02:30,645
We're late man, we should
probably get to class.
1045
01:02:30,647 --> 01:02:33,415
Cam, we've been best friends
since kindergarten...
1046
01:02:33,417 --> 01:02:35,550
What am I supposedto believe Chris?
1047
01:02:35,552 --> 01:02:37,119
You're supposed
to believe me!
1048
01:02:37,121 --> 01:02:40,388
Dude, our parents think it'd
be best if we just play it cool
1049
01:02:40,390 --> 01:02:44,292
until this thing
sorts itself out.
1050
01:02:44,294 --> 01:02:45,861
I'm sorry.
1051
01:02:45,863 --> 01:02:47,262
Cam...
1052
01:03:11,921 --> 01:03:13,588
I hear you breathing.
1053
01:03:13,590 --> 01:03:15,157
Stop calling here.
1054
01:03:19,128 --> 01:03:20,095
Sweetheart?
1055
01:03:20,097 --> 01:03:25,567
[phone ringing]
1056
01:03:25,569 --> 01:03:30,338
So are we breathing
or swearing?
1057
01:03:30,340 --> 01:03:31,640
Who is this?
1058
01:03:36,212 --> 01:03:37,846
That is a bold-faced lie!
1059
01:03:42,218 --> 01:03:43,385
Mom!
1060
01:03:52,528 --> 01:03:53,862
Turn that thing off.
1061
01:03:55,765 --> 01:03:58,033
There must be something
you can do.
1062
01:03:58,035 --> 01:03:59,868
I've already spoken
with Vanessa.
1063
01:03:59,870 --> 01:04:01,837
She maintains
she is not involved
1064
01:04:01,839 --> 01:04:05,640
in any smear campaign
against Chris.
1065
01:04:05,642 --> 01:04:08,276
Can't you just track their email
back to their IP addresses,
1066
01:04:08,278 --> 01:04:10,145
get their names?
1067
01:04:10,147 --> 01:04:11,146
You know she's behind this,
right?
1068
01:04:11,148 --> 01:04:13,048
She broke her gag order!
1069
01:04:13,050 --> 01:04:14,649
Can't you at least talk
to her?
1070
01:05:04,867 --> 01:05:06,601
Vanessa?
1071
01:05:06,603 --> 01:05:10,038
You're a nasty drunk, Chris.
1072
01:05:10,040 --> 01:05:12,874
Vanessa, I can't
remember anything.
1073
01:05:12,876 --> 01:05:15,610
But I know I wouldn't have
hurt you.
1074
01:05:15,612 --> 01:05:18,113
No, you just raped me...
1075
01:05:18,115 --> 01:05:20,682
Why are you telling
people that?
1076
01:05:20,684 --> 01:05:23,785
We were a couple, I
didn't have to rape you.
1077
01:05:23,787 --> 01:05:26,354
Besides, I didn't even know
about you and Jake today.
1078
01:05:26,356 --> 01:05:27,856
You made it sound like
he had hurt you.
1079
01:05:27,858 --> 01:05:30,325
You are the one who hurt me!
1080
01:05:30,327 --> 01:05:33,361
Why won't you at least
admit it to me?
1081
01:05:33,363 --> 01:05:36,631
Why... why would I do that?
1082
01:05:36,633 --> 01:05:39,267
I loved you.
1083
01:05:39,269 --> 01:05:42,003
Because you're just like
your father.
1084
01:05:44,507 --> 01:05:48,476
Oh God...
1085
01:05:48,478 --> 01:05:50,712
I must've blacked out.
1086
01:05:54,517 --> 01:05:56,718
I... I didn't, did I?
1087
01:05:56,720 --> 01:05:59,654
Please, Vanessa...
1088
01:05:59,656 --> 01:06:02,924
It was partly my fault.
1089
01:06:02,926 --> 01:06:06,227
You warned me and I gave you
all that alcohol.
1090
01:06:06,229 --> 01:06:08,863
You were so mad
about Jake.
1091
01:06:08,865 --> 01:06:14,636
I feel sick...
1092
01:06:14,638 --> 01:06:16,905
How could I?
1093
01:06:16,907 --> 01:06:19,541
I know, baby...
1094
01:06:19,543 --> 01:06:22,410
You didn't mean it.
1095
01:06:26,282 --> 01:06:27,282
Hey, I'm gonna go
for a walk.
1096
01:06:27,284 --> 01:06:30,852
Okay?
1097
01:06:30,854 --> 01:06:35,090
Chris honey... come here.
1098
01:06:41,564 --> 01:06:43,131
What is it?
1099
01:06:49,405 --> 01:06:50,839
What if I did rape her?
1100
01:06:54,076 --> 01:06:56,845
You didn't.
1101
01:06:56,847 --> 01:06:59,381
I can't remember.
1102
01:06:59,383 --> 01:07:01,916
I was hammered.
1103
01:07:01,918 --> 01:07:04,219
You didn't rape her.
1104
01:07:04,221 --> 01:07:05,987
Mom, you don't know.
1105
01:07:05,989 --> 01:07:10,258
You weren't there.
1106
01:07:10,260 --> 01:07:13,261
I could be just like...
just like Dad.
1107
01:07:16,365 --> 01:07:18,700
A violent drunk.
1108
01:07:22,872 --> 01:07:25,340
You wouldn't even love me.
1109
01:07:31,013 --> 01:07:33,748
Sweetheart,
1110
01:07:33,750 --> 01:07:37,719
I know you better than anyone
on this planet.
1111
01:07:37,721 --> 01:07:41,756
You are not capable
of such violence.
1112
01:07:48,464 --> 01:07:50,698
I need to go for a walk.
1113
01:08:06,849 --> 01:08:08,316
Hey!
1114
01:08:08,318 --> 01:08:09,984
What's up bro?
1115
01:08:09,986 --> 01:08:12,987
Huh? How you doing?
1116
01:08:12,989 --> 01:08:14,722
Yo!
1117
01:08:14,724 --> 01:08:16,658
Get him!
1118
01:08:16,660 --> 01:08:17,459
Hey, come here!
1119
01:08:17,461 --> 01:08:18,760
Hey!
1120
01:08:27,536 --> 01:08:32,173
[phone ringing]
1121
01:08:32,175 --> 01:08:34,075
Hello, who is this?
1122
01:08:34,077 --> 01:08:36,911
It's Detective Harcroft,
ma'am.
1123
01:08:36,913 --> 01:08:39,681
Sorry Detective, we've had
crank calls.
1124
01:08:39,683 --> 01:08:40,982
I see...
1125
01:08:40,984 --> 01:08:45,120
I wanted to let you knowthe semen analysis match Chris.
1126
01:08:45,122 --> 01:08:50,225
However, it also confirmed
a non-match.
1127
01:08:50,227 --> 01:08:52,427
Sorry, a non-match?
1128
01:08:52,429 --> 01:08:54,796
It means Chris's storymight hold water.
1129
01:08:54,798 --> 01:08:56,598
Vanessa stated she didn't
have sex yesterday
1130
01:08:56,600 --> 01:09:00,068
other than your son's
alleged rape.
1131
01:09:00,070 --> 01:09:02,203
She's obviously lying.
1132
01:09:02,205 --> 01:09:04,639
I thought you'd wannaknow that.
1133
01:09:04,641 --> 01:09:06,741
I did... I do.
1134
01:09:06,743 --> 01:09:07,709
Thank you Detective.
1135
01:09:07,711 --> 01:09:08,943
You're welcome.
1136
01:09:08,945 --> 01:09:12,514
I ran a medical check on
her files but they're sealed.
1137
01:09:12,516 --> 01:09:14,382
I did some intel
on her caseworker,
1138
01:09:14,384 --> 01:09:18,953
a guy by the name of uh...Donald Mojan, but no luck.
1139
01:09:18,955 --> 01:09:21,656
I'm still investigating,I'll be in touch.
1140
01:09:21,658 --> 01:09:23,958
Okay, thank you.
1141
01:09:27,596 --> 01:09:29,197
[phone ringing]
1142
01:09:29,199 --> 01:09:32,100
Hello?
1143
01:09:32,102 --> 01:09:37,505
Yes, this is Madeleine
Stewart.
1144
01:09:37,507 --> 01:09:40,074
What?
1145
01:09:40,076 --> 01:09:43,011
Oh... okay...
1146
01:09:43,013 --> 01:09:46,548
Mercy Hospital Emergency,
I'm on my way.
1147
01:09:52,421 --> 01:09:53,821
Okay, so besides his knee
1148
01:09:53,823 --> 01:09:56,157
and some bruising on his
ribs and his abdomen,
he looks good.
1149
01:09:56,159 --> 01:09:57,659
I'd like to keep him
for another night just
to make sure
1150
01:09:57,661 --> 01:10:00,628
there's no signs of
internal hemorrhaging.
1151
01:10:00,630 --> 01:10:02,664
He's lucky the guy was
walking his dog.
1152
01:10:02,666 --> 01:10:05,967
Chris, Mrs. Stewart...
I'm Officer Tate.
1153
01:10:05,969 --> 01:10:07,535
I'd like to ask Chris
a few questions,
1154
01:10:07,537 --> 01:10:10,405
if that's okay with you both?
1155
01:10:10,407 --> 01:10:11,639
Sure.
1156
01:10:11,641 --> 01:10:13,741
Great.
1157
01:10:13,743 --> 01:10:17,579
Can you tell me what happened
last night?
1158
01:10:17,581 --> 01:10:21,883
I was just going for a walk
to clear my head...
1159
01:10:21,885 --> 01:10:23,718
Did you know any ofthe individuals involved
1160
01:10:23,720 --> 01:10:25,520
or were they strangers?
1161
01:10:25,522 --> 01:10:26,988
No, I'd never seen
any of them.
1162
01:10:26,990 --> 01:10:30,325
They were wearing hoods...
I just booked it.
1163
01:10:30,327 --> 01:10:33,394
Would you recognize any
of them from a photograph?
1164
01:10:33,396 --> 01:10:36,764
No, I didn't see their faces
at all.
1165
01:10:36,766 --> 01:10:38,366
Thanks, Chris.
1166
01:10:38,368 --> 01:10:41,002
That's enough for now but I
will be in touch, all right?
1167
01:10:41,004 --> 01:10:42,470
Thank you both
for your time.
1168
01:10:42,472 --> 01:10:44,339
Have a good day.
1169
01:10:46,675 --> 01:10:47,308
Mom, stop.
1170
01:10:47,310 --> 01:10:48,009
It's fine.
1171
01:10:48,011 --> 01:10:49,744
Stop.
1172
01:11:10,933 --> 01:11:12,533
Hey, we're closed
for the night.
1173
01:11:14,203 --> 01:11:16,137
Mrs. Stewart, I didn't know
you had a pet.
1174
01:11:16,139 --> 01:11:17,939
Don't mess with me.
1175
01:11:17,941 --> 01:11:20,341
Your thug friends touch
another hair on Chris's head
1176
01:11:20,343 --> 01:11:21,242
and I'll...
1177
01:11:21,244 --> 01:11:23,978
I'd be really careful
making threats.
1178
01:11:23,980 --> 01:11:26,047
I'm still a minor.
1179
01:11:47,603 --> 01:11:50,204
So you haven't spoken to
or tried to get into contact
1180
01:11:50,206 --> 01:11:51,639
with Chris in any way?
1181
01:11:51,641 --> 01:11:54,008
No, not since that night.
1182
01:11:54,010 --> 01:11:57,145
I mean, why would I?
1183
01:11:57,147 --> 01:11:58,046
Nice phone.
1184
01:11:58,048 --> 01:11:59,847
It has video, right?
1185
01:12:01,350 --> 01:12:04,218
Yeah, but the resolution
sucks.
1186
01:12:04,220 --> 01:12:06,120
Don't happen to have
any bills handy?
1187
01:12:06,122 --> 01:12:09,357
Say, from the last month
or two?
1188
01:12:09,359 --> 01:12:13,594
I don't usually keep
my cell phone bills.
1189
01:12:13,596 --> 01:12:15,763
But I know how to access it.
1190
01:12:15,765 --> 01:12:20,101
I think I know how to find
what I'm looking for.
1191
01:12:20,103 --> 01:12:21,936
Suit yourself.
1192
01:12:21,938 --> 01:12:23,638
My battery's fried.
1193
01:12:23,640 --> 01:12:24,906
Is it?
1194
01:12:24,908 --> 01:12:28,009
I'm getting a new one
if you wanna come back.
1195
01:12:28,011 --> 01:12:31,279
Next time, I'll have
a warrant.
1196
01:12:43,592 --> 01:12:46,260
Whoa, look at you!
1197
01:12:46,262 --> 01:12:50,198
I thought you deserved
a treat.
1198
01:12:50,200 --> 01:12:52,567
I felt so bad, you were
on your way to see me.
1199
01:12:52,569 --> 01:12:54,068
Who were those guys?
1200
01:12:54,070 --> 01:12:55,470
Hell if I know.
1201
01:12:55,472 --> 01:12:58,706
Cops said they were probably
casing the neighbourhood.
1202
01:12:58,708 --> 01:13:03,644
Of course my mom no doubt
thinks you were behind it.
1203
01:13:03,646 --> 01:13:07,815
I miss being with you,
Vanessa.
1204
01:13:07,817 --> 01:13:09,751
Yeah?
1205
01:13:09,753 --> 01:13:13,554
Well, I could come climb in
your window right now.
1206
01:13:21,764 --> 01:13:24,132
I lied to my first cop
last night.
1207
01:13:24,134 --> 01:13:27,368
You didn't lie, you just left
out where you were going.
1208
01:13:32,674 --> 01:13:34,509
I miss you.
1209
01:13:34,511 --> 01:13:36,344
Really bad.
1210
01:13:36,346 --> 01:13:38,679
God, I need to see you.
1211
01:13:58,167 --> 01:14:01,836
Hi... I'm looking for the
number of a Donald Mojan
1212
01:14:01,838 --> 01:14:04,939
in child social services.
1213
01:14:04,941 --> 01:14:08,376
Yes... Vanessa.
1214
01:14:08,378 --> 01:14:12,079
My son Chris met her in school,
they got involved.
1215
01:14:12,081 --> 01:14:14,849
Does your son
still see Vanessa?
1216
01:14:14,851 --> 01:14:17,185
No, but his life has gotten
out of control
1217
01:14:17,187 --> 01:14:19,287
since he tried to end it.
1218
01:14:19,289 --> 01:14:21,856
I don't even know
where to begin
1219
01:14:21,858 --> 01:14:24,091
but I am afraid of what Vanessa
may be capable of.
1220
01:14:24,093 --> 01:14:25,993
Forgive me but I am not
at liberty to discuss
1221
01:14:25,995 --> 01:14:27,762
Vanessa's history with you.
1222
01:14:27,764 --> 01:14:31,766
Mr. Mojan, Chris was depressed
when he met Vanessa.
1223
01:14:31,768 --> 01:14:33,868
He's not coping well,
1224
01:14:33,870 --> 01:14:37,338
I can't protect him if I have
no idea what may come.
1225
01:14:47,549 --> 01:14:52,487
Jessica was one of Vanessa's
foster mothers
1226
01:14:52,489 --> 01:14:54,555
and Marjory was a neighbour
of another one.
1227
01:15:00,262 --> 01:15:02,530
Good day to you
Mrs. Stewart.
1228
01:15:02,532 --> 01:15:04,499
[knocking]
1229
01:15:08,370 --> 01:15:09,570
Hi.
1230
01:15:09,572 --> 01:15:10,805
Hi.
1231
01:15:10,807 --> 01:15:14,408
I'm Maddie, I just spoke
to your mom.
1232
01:15:14,410 --> 01:15:15,343
Oh.
1233
01:15:15,345 --> 01:15:18,212
Mom!
1234
01:15:18,214 --> 01:15:20,882
He looks so much like Chris.
1235
01:15:20,884 --> 01:15:25,286
Kale had such
a bright future.
1236
01:15:25,288 --> 01:15:27,488
Vanessa stole it.
1237
01:15:27,490 --> 01:15:29,290
Played mind games with him,
1238
01:15:29,292 --> 01:15:30,858
purposely made him jealous,
1239
01:15:30,860 --> 01:15:34,629
told people Kale had done
things he hadn't.
1240
01:15:34,631 --> 01:15:37,098
I begged Kale to end
the relationship
1241
01:15:37,100 --> 01:15:40,234
but Vanessa always managed
to convince him
1242
01:15:40,236 --> 01:15:44,372
that I didn't understand her.
1243
01:15:44,374 --> 01:15:45,339
Or made him feel guilty
1244
01:15:45,341 --> 01:15:49,110
because she didn't
have a mother.
1245
01:15:49,112 --> 01:15:52,847
Kale started doing drugs
with Vanessa.
1246
01:15:52,849 --> 01:15:56,918
He could barely remember
his name some days.
1247
01:15:56,920 --> 01:16:00,688
Coroner said he was full of PCP
when he hung himself.
1248
01:16:03,892 --> 01:16:06,093
This ring...
1249
01:16:06,095 --> 01:16:08,963
this ring that Kale's wearing.
1250
01:16:08,965 --> 01:16:11,165
Vanessa gave it to Kale
when he turned sixteen.
1251
01:16:11,167 --> 01:16:13,434
She said it was her father's.
1252
01:16:13,436 --> 01:16:16,203
He didn't have it when he
was buried?
1253
01:16:16,205 --> 01:16:20,207
No, he wasn't wearing it
when they found him.
1254
01:16:20,209 --> 01:16:24,512
How could you know that?
1255
01:16:24,514 --> 01:16:27,949
Because Vanessa gave Chris
the same ring.
1256
01:16:27,951 --> 01:16:30,685
Donald Mojan gave me
your name.
1257
01:16:30,687 --> 01:16:34,622
I listened to your message,I can't talk to you.
1258
01:16:34,624 --> 01:16:36,657
Marjory, it's important.
1259
01:16:36,659 --> 01:16:38,726
Anything you can tell me...
1260
01:16:38,728 --> 01:16:42,797
I didn't know her,it was my son.
1261
01:16:42,799 --> 01:16:45,299
Maybe I could talk
to your son.
1262
01:16:45,301 --> 01:16:47,768
Randy killed himselftwo years ago.
1263
01:16:47,770 --> 01:16:51,072
He overdosed on angel dust.
1264
01:16:54,509 --> 01:16:57,845
Did Vanessa ever give
Randy a ring?
1265
01:16:57,847 --> 01:16:59,847
I can't talk about Randy.
1266
01:16:59,849 --> 01:17:01,182
I have to go.
1267
01:17:01,184 --> 01:17:05,653
Did Vanessa ever give Randy a
silver ring with a red stone?
1268
01:17:05,655 --> 01:17:08,789
A silver wedding bandwith a red stone.
1269
01:17:08,791 --> 01:17:11,859
Yes.
1270
01:17:17,199 --> 01:17:20,668
Answer your phone Chris,
please sweetheart.
1271
01:17:20,670 --> 01:17:24,138
Answer the phone!
1272
01:17:31,880 --> 01:17:34,115
Please, you have to send a car
immediately to my house.
1273
01:17:34,117 --> 01:17:36,517
1381 Blueridge road.
1274
01:17:36,519 --> 01:17:38,085
My son is in terrible
danger.
1275
01:17:38,087 --> 01:17:40,187
Please, do you hear me?
1276
01:17:40,189 --> 01:17:41,989
Blueridge road.
1277
01:17:52,668 --> 01:17:53,701
Is my son all right?
1278
01:17:53,703 --> 01:17:55,136
Nobody answered the phone
or the door.
1279
01:17:55,138 --> 01:17:57,071
I checked the perimeter,
there's no sign of a break-in.
1280
01:17:57,073 --> 01:17:58,272
I can do a walk through
to be safe.
1281
01:17:58,274 --> 01:18:00,207
Chris?
1282
01:18:00,209 --> 01:18:01,242
Chris?
1283
01:18:01,244 --> 01:18:02,743
Ma'am, I should go first.
1284
01:18:05,547 --> 01:18:07,014
Chris, you here?
1285
01:18:15,057 --> 01:18:16,190
We're too late.
1286
01:18:16,192 --> 01:18:18,726
[siren wailing]
1287
01:18:18,728 --> 01:18:20,728
She drugs them with PCP,
1288
01:18:20,730 --> 01:18:21,996
they don't know what
they're doing.
1289
01:18:21,998 --> 01:18:24,498
We just need to establish how
long Chris has been gone.
1290
01:18:24,500 --> 01:18:26,167
It would've been after 2,
2:30.
1291
01:18:26,169 --> 01:18:27,368
That's when I left for lunch.
1292
01:18:27,370 --> 01:18:28,536
Up to three hours ago...
1293
01:18:28,538 --> 01:18:30,237
It's okay, we don't know
if they left right away.
1294
01:18:30,239 --> 01:18:32,373
Do you know where they
would've gone?
1295
01:18:32,375 --> 01:18:34,141
Um... Vanessa works
at a pet store.
1296
01:18:34,143 --> 01:18:36,577
It's called Groom n' Board,
it's on East Brighton.
1297
01:18:36,579 --> 01:18:38,079
I'll come with you.
1298
01:18:38,081 --> 01:18:39,346
No, Officer Brooks
will stay with you.
1299
01:18:39,348 --> 01:18:40,614
But I know exactly
where it is.
1300
01:18:40,616 --> 01:18:42,516
Trust me, they may
come back.
1301
01:18:47,089 --> 01:18:49,090
I can't be too long, okay?
1302
01:18:49,092 --> 01:18:51,692
An hour, tops.
1303
01:18:51,694 --> 01:18:54,328
Hey, look at all this stuff
I got for our picnic.
1304
01:18:57,399 --> 01:18:59,200
Is something wrong?
1305
01:18:59,202 --> 01:19:01,102
I forgot our sandwiches
and cookies...
1306
01:19:01,104 --> 01:19:03,170
Ugh!
1307
01:19:03,172 --> 01:19:06,741
Sounded like life or death.
1308
01:19:06,743 --> 01:19:08,743
I'm not too hungry anyway.
1309
01:19:08,745 --> 01:19:12,313
I came here to see you,
not a sandwich.
1310
01:19:16,051 --> 01:19:17,752
Okay... Cherry soda?
1311
01:19:17,754 --> 01:19:22,456
Alcohol-free.
1312
01:19:22,458 --> 01:19:24,859
Vanessa...
1313
01:19:24,861 --> 01:19:27,661
I get why you did
all that stuff.
1314
01:19:27,663 --> 01:19:30,464
All the kids calling
and emailing...
1315
01:19:30,466 --> 01:19:33,367
Jake.
1316
01:19:33,369 --> 01:19:37,505
I know I deserved it.
1317
01:19:37,507 --> 01:19:39,874
I can't ever drink again.
1318
01:19:44,379 --> 01:19:48,516
Let's just find a nice place to
sit down and drink this, okay?
1319
01:19:48,518 --> 01:19:50,017
Okay.
1320
01:19:53,555 --> 01:19:55,122
Come on, Chris.
1321
01:19:59,728 --> 01:20:03,664
Take a taxi... Take a taxi.
1322
01:20:03,666 --> 01:20:05,866
The cab company.
1323
01:20:05,868 --> 01:20:10,037
Hi, this is Madeleine Stewart
at 1381 Blueridge Road.
1324
01:20:10,039 --> 01:20:12,740
Um... you picked
up my son today,
1325
01:20:12,742 --> 01:20:17,144
I need to know where
you took him.
1326
01:20:17,146 --> 01:20:18,746
It would've been
about 2:30 or later,
1327
01:20:18,748 --> 01:20:19,914
he was on crutches.
1328
01:20:19,916 --> 01:20:24,185
Please, my son is
in grave danger!
1329
01:20:24,187 --> 01:20:25,853
Whitefall Park?
1330
01:20:25,855 --> 01:20:28,055
Whitefall Park!
1331
01:20:28,057 --> 01:20:30,224
Oh God... Chris.
1332
01:20:31,893 --> 01:20:33,761
Officer Brooks?
1333
01:20:35,630 --> 01:20:37,331
Officer Brooks?
1334
01:20:45,640 --> 01:20:46,507
Lynn!
1335
01:20:46,509 --> 01:20:48,008
Okay, look... just
call the police
1336
01:20:48,010 --> 01:20:50,911
and get a hold of
Officer Jan Tate.
1337
01:20:50,913 --> 01:20:53,314
I can't tell you
just please do it!
1338
01:20:53,316 --> 01:20:56,984
Just tell her that Maddie's on
her way to Whitefall park.
1339
01:20:59,955 --> 01:21:04,258
You're empty again.
1340
01:21:04,260 --> 01:21:06,961
It'd be cool to fly, huh?
1341
01:21:06,963 --> 01:21:09,129
Mmm hmm.
1342
01:21:09,131 --> 01:21:12,066
I could do it.
1343
01:21:14,603 --> 01:21:17,805
Look how high he is.
1344
01:21:17,807 --> 01:21:19,373
Look at him.
1345
01:21:19,375 --> 01:21:21,408
He's above the trees.
1346
01:21:28,049 --> 01:21:31,118
Fly bird... Fly...
Fly bird...
1347
01:21:42,030 --> 01:21:44,698
Look at him.
1348
01:21:56,144 --> 01:21:58,212
I think I know how
you can prove your love.
1349
01:22:02,350 --> 01:22:06,553
If you love me you have
to understand me.
1350
01:22:06,555 --> 01:22:10,858
This is what I do.
1351
01:22:10,860 --> 01:22:15,162
Here, try it.
1352
01:22:15,164 --> 01:22:18,098
Come on, take it.
1353
01:22:25,607 --> 01:22:27,741
Come on.
1354
01:22:30,812 --> 01:22:33,080
Doesn't that feel good?
1355
01:22:33,082 --> 01:22:35,149
It doesn't feel like anything.
1356
01:22:35,151 --> 01:22:37,251
Do it again, baby.
1357
01:22:37,253 --> 01:22:39,053
Come on.
1358
01:22:39,055 --> 01:22:42,122
[Laughing]
1359
01:22:45,727 --> 01:22:48,429
Hold on.
1360
01:22:48,431 --> 01:22:50,331
I have to tape this.
1361
01:22:52,500 --> 01:22:53,367
Oh my God.
1362
01:22:53,369 --> 01:22:58,238
Oh, you're doing
so good babe.
1363
01:22:58,240 --> 01:22:59,907
I can't believe
it doesn't hurt.
1364
01:22:59,909 --> 01:23:05,412
You're doing so good.
1365
01:23:05,414 --> 01:23:07,648
Now do you believe
I love you?
1366
01:23:16,725 --> 01:23:18,892
You're all the same.
1367
01:23:46,454 --> 01:23:48,455
I have to go now.
1368
01:23:48,457 --> 01:23:51,425
But someone's
gonna find you.
1369
01:24:00,168 --> 01:24:02,970
Now you won't be able
to hurt anybody else.
1370
01:24:06,574 --> 01:24:09,243
Get away from my son!
1371
01:24:09,245 --> 01:24:10,244
Get away!
1372
01:24:10,246 --> 01:24:13,080
Chris, Chris!!!!!!!!
1373
01:24:13,082 --> 01:24:14,681
The police are
on their way honey!!!!!!
1374
01:24:14,683 --> 01:24:17,117
The police are on their way!!!
1375
01:24:20,155 --> 01:24:21,889
Leave him alone!
1376
01:24:29,564 --> 01:24:30,264
Oh my God!
1377
01:24:30,266 --> 01:24:31,865
I gotta stop the blood.
1378
01:24:31,867 --> 01:24:34,435
I'm here, Mommy's here.
1379
01:24:34,437 --> 01:24:36,203
You're gonna be fine.
1380
01:24:36,205 --> 01:24:40,274
You are not gonna die!
1381
01:24:40,276 --> 01:24:42,042
Oh God!
1382
01:24:42,044 --> 01:24:43,944
No, wake up!
1383
01:24:43,946 --> 01:24:45,746
Chris, wake up!
1384
01:24:45,748 --> 01:24:47,548
Leave him alone!
1385
01:24:47,550 --> 01:24:49,116
You're ruining him.
1386
01:24:49,118 --> 01:24:50,918
Get away from my son!
1387
01:24:50,920 --> 01:24:54,488
Leave him alone,
let him die!
1388
01:24:54,490 --> 01:24:56,090
Just let him be.
1389
01:25:01,162 --> 01:25:03,330
Bitch!
1390
01:25:03,332 --> 01:25:04,431
Maddie.
1391
01:25:04,433 --> 01:25:06,166
I could kill you!!!!!
1392
01:25:06,168 --> 01:25:07,434
No! No!!!!
1393
01:25:07,436 --> 01:25:08,469
Chris!
1394
01:25:08,471 --> 01:25:09,403
It's okay.
1395
01:25:09,405 --> 01:25:10,771
It's okay.
1396
01:25:10,773 --> 01:25:13,407
[siren wailing]
1397
01:25:13,409 --> 01:25:14,908
It's okay. it's okay.
1398
01:25:14,910 --> 01:25:19,279
[sobbing]
Oh my God, Chris!
1399
01:25:19,281 --> 01:25:21,715
Chris!
1400
01:25:23,818 --> 01:25:24,952
Not getting a pulse.
1401
01:25:24,954 --> 01:25:27,321
On the count of three,One...two... three!
1402
01:25:49,277 --> 01:25:51,512
Are we get anything?
1403
01:25:55,884 --> 01:25:57,584
We got signs.
1404
01:25:57,586 --> 01:25:59,119
[sobbing]
1405
01:25:59,121 --> 01:26:00,888
It's okay.
1406
01:26:05,894 --> 01:26:07,728
It's okay, he made it.
1407
01:26:07,730 --> 01:26:10,564
Oh my God.
1408
01:26:17,972 --> 01:26:20,841
Yeah, we were actually just
talking about it yesterday.
1409
01:26:20,843 --> 01:26:24,077
He said I could bring Matt
and Cameron if I wanted to.
1410
01:26:24,079 --> 01:26:26,647
Hmm... Are you gonna go?
1411
01:26:26,649 --> 01:26:30,417
No, but you'll
have fun.
1412
01:26:30,419 --> 01:26:32,519
I love you.
1413
01:26:32,521 --> 01:26:34,421
I love you.
1414
01:26:45,600 --> 01:26:47,267
Lunch time.
1415
01:26:52,307 --> 01:26:54,208
Not hungry today, Vanessa?
1416
01:26:59,514 --> 01:27:01,882
Oh... Sorry about that.
1417
01:27:03,985 --> 01:27:08,422
Why don't you take a break,
Mark?
1418
01:27:08,424 --> 01:27:09,990
You probably spilled that juice
1419
01:27:09,992 --> 01:27:15,796
because you're working
too hard.
1420
01:27:15,798 --> 01:27:17,864
Maybe for a minute.
1421
01:27:27,008 --> 01:27:29,643
Is that you?
1422
01:27:29,645 --> 01:27:31,211
Yeah.
1423
01:27:31,213 --> 01:27:36,149
Me and my mommy...
1424
01:27:36,151 --> 01:27:38,986
and daddy.
1425
01:27:38,988 --> 01:27:41,521
When Daddy was sweet.
1426
01:27:48,363 --> 01:27:54,234
♪ Your life's blood flows
through my veins, ♪
1427
01:27:54,236 --> 01:28:00,207
♪ for all time we
will remain... ♪
1428
01:28:00,209 --> 01:28:05,479
♪ Like a vice that
cannot bend, ♪
1429
01:28:05,481 --> 01:28:09,549
♪ you and I until the end.
1430
01:28:12,287 --> 01:28:16,356
♪ Love me till you die, my
love never leave my side. ♪
1431
01:28:24,299 --> 01:28:30,370
♪ I'll love you till I die,
my love. ♪
96241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.