Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:39,165 --> 00:00:42,668
I'm certainly not paying for time
in a traffic jam. Believe me...
3
00:01:21,624 --> 00:01:26,587
It's not all, you understand miss?
And then she said...
4
00:01:33,219 --> 00:01:37,473
One lane is blocked.
E-Driver reports congestion and 20 minute delays.
5
00:01:37,640 --> 00:01:43,145
There are also traffic jams
on the inlet for the south motorway
6
00:01:49,985 --> 00:01:53,364
Hello, Chou-chou.
Say, is Coco free?
7
00:01:55,449 --> 00:01:56,951
Great. Perfect.
8
00:02:02,164 --> 00:02:05,876
Man, your taxi is uglier than you are.
9
00:02:51,213 --> 00:02:54,341
Tuesday and Wednesday you're doing your legs
and shoulders. You need legs...
10
00:02:54,508 --> 00:02:57,178
Hey, asshole. This isn't a parking lot.
- What?
11
00:02:57,344 --> 00:02:59,972
Ha ha. Look at that. Dangerous.
12
00:03:12,109 --> 00:03:13,319
Now she's coming over.
13
00:03:21,368 --> 00:03:23,495
Brother, I think you have a visitor.
14
00:03:24,121 --> 00:03:26,165
What do you want, you cunt?
- What?
15
00:03:26,999 --> 00:03:28,584
What did you say?
16
00:03:29,543 --> 00:03:31,086
Cunt!
17
00:03:53,192 --> 00:03:55,736
Who did your hair?
Your mother or him?
18
00:03:55,903 --> 00:03:57,404
Shit!
19
00:04:01,283 --> 00:04:05,037
Shit, brother. Stand up.
Shit, she's crazy.
20
00:04:39,071 --> 00:04:41,824
Watch out, the dampers
have gone to school. They're gone.
21
00:04:41,991 --> 00:04:44,201
So can Kraxn
tomorrow not on the street.
22
00:04:44,368 --> 00:04:47,746
Certainly not. Greibel is meier.
- In German, please.
23
00:04:48,580 --> 00:04:53,460
The shock absorbers are broken.
I have to replace them tomorrow.
24
00:04:53,627 --> 00:04:56,588
Not tomorrow, today.
I need the car for the morning shift.
25
00:04:57,172 --> 00:04:58,632
�zge.
26
00:04:59,425 --> 00:05:01,260
�zge.
- I'm at work, Samir.
27
00:05:01,427 --> 00:05:04,054
Now wait. Do you know where Ranya is?
28
00:05:04,638 --> 00:05:07,266
Why?
- What do you mean why? Look!
29
00:05:09,893 --> 00:05:11,437
So, where is she?
30
00:05:13,272 --> 00:05:16,650
At work, probably.
- At work? Now?
31
00:05:16,817 --> 00:05:20,029
Inventory, I think.
- Then why is her phone off?
32
00:05:23,866 --> 00:05:28,954
Please tell her to call me
when you hear from her. Please.
33
00:05:30,456 --> 00:05:31,790
Thank you.
34
00:05:51,101 --> 00:05:52,478
Good day.
- Good day.
35
00:08:26,089 --> 00:08:27,674
What's her name?
36
00:08:27,841 --> 00:08:29,760
�tsge Dogruol.
- �zge.
37
00:08:30,761 --> 00:08:32,721
Do you speak german?
38
00:08:34,765 --> 00:08:36,517
Are you Turkish?
- Austrian.
39
00:08:36,683 --> 00:08:38,769
Since when?
- Do you have another ID?
40
00:08:39,144 --> 00:08:42,147
Passport or driver's license?
- It's at work.
41
00:08:42,523 --> 00:08:45,317
Is that turkish boxing?
- Thai boxing.
42
00:08:45,484 --> 00:08:48,237
Hi. Can I get an ID check?
�tsge Dogruol.
43
00:08:48,403 --> 00:08:50,572
Autumn Street 2...
44
00:08:51,114 --> 00:08:53,951
Level 2, number 14.
- Level 2, number 14.
45
00:08:54,493 --> 00:08:57,454
No no.
Austrian citizen. Allegedly.
46
00:08:58,372 --> 00:09:00,499
Criminal record?
- Yes. Thank you.
47
00:09:00,666 --> 00:09:04,753
A conditional one. Drug possession.
Resisting arrest.
48
00:09:05,128 --> 00:09:06,421
Drug Addict?
49
00:09:07,506 --> 00:09:08,882
Sorry?
50
00:09:10,133 --> 00:09:11,760
Do you live here alone?
51
00:09:12,678 --> 00:09:14,805
What about LGBL 8a offenses?
52
00:09:15,180 --> 00:09:16,265
Will we also find something there?
- What?
53
00:09:16,640 --> 00:09:17,975
Are you a whore?
54
00:09:18,684 --> 00:09:19,685
No!
55
00:09:20,310 --> 00:09:22,646
The officers said
you saw something.
56
00:09:22,854 --> 00:09:25,065
Well?
- He saw me.
57
00:09:25,232 --> 00:09:28,819
Huh? You didn't see anything,
but it was a "he", you saw that?
58
00:09:29,027 --> 00:09:30,612
Do you think I'm lying?
59
00:09:33,448 --> 00:09:37,661
There. I can do that shit,
it's pointless anyway. Goodbye.
60
00:09:38,328 --> 00:09:39,788
Great.
61
00:09:43,125 --> 00:09:45,127
What about witness protection?
62
00:09:45,294 --> 00:09:48,171
Witnesses are only in court.
You mean personal protection?
63
00:09:49,006 --> 00:09:51,383
Did he personally threaten you?
- No, but I...
64
00:09:51,550 --> 00:09:52,884
Excuse me.
65
00:09:54,219 --> 00:09:55,554
May I?
66
00:09:55,721 --> 00:09:59,349
Level 3. A colleague can show you
how to protect yourself.
67
00:09:59,516 --> 00:10:01,268
See you, Ms. Dogruol.
68
00:10:02,769 --> 00:10:04,104
Shit.
69
00:10:44,936 --> 00:10:46,396
Hello, �zge.
- Hi, �zge.
70
00:10:51,818 --> 00:10:53,362
Hello, �zge.
71
00:10:54,071 --> 00:10:57,949
�zge, warm up.
We start earlier today, okay?
72
00:11:01,828 --> 00:11:03,830
It was okay, you understand?
But think.
73
00:11:04,247 --> 00:11:07,209
Pack, hips in, okay?
Hips in. Again!
74
00:11:08,585 --> 00:11:10,587
Yes, very good. Time!
75
00:11:11,713 --> 00:11:13,548
Very good, guys. Come out.
76
00:11:14,424 --> 00:11:16,093
Vista.
77
00:11:17,135 --> 00:11:18,762
Marco.
- Hey man.
78
00:11:19,137 --> 00:11:20,472
All good?
- All good.
79
00:11:20,722 --> 00:11:25,227
That's Milan that I've talked about.
Do you have someone to spar with today?
80
00:11:26,812 --> 00:11:27,896
�zge, come here.
81
00:11:29,690 --> 00:11:32,401
What? Against her?
- You can't really do that.
82
00:11:32,901 --> 00:11:35,278
A bitch?
- All good. All good.
83
00:11:36,113 --> 00:11:37,531
It won't do.
- Go in.
84
00:11:37,698 --> 00:11:39,616
Look at her.
- Shit, dude.
85
00:11:39,783 --> 00:11:42,244
Seriously? A woman? Makes no sense.
86
00:11:42,619 --> 00:11:43,745
Everything okay?
87
00:11:47,040 --> 00:11:48,041
On.
88
00:11:50,627 --> 00:11:51,670
Hey, girl.
89
00:11:58,009 --> 00:11:59,553
Come on.
90
00:12:04,015 --> 00:12:07,102
One round. Loose sparring. OK?
91
00:12:15,360 --> 00:12:17,237
Moves all over your wall anyway.
92
00:12:21,700 --> 00:12:23,243
Calm.
93
00:12:23,785 --> 00:12:26,163
Oh, okay. Hey Milan, concentrate.
94
00:12:26,538 --> 00:12:28,290
Get ready now, woman.
95
00:12:28,665 --> 00:12:30,208
And give it to her. Give it to her.
96
00:12:36,131 --> 00:12:37,424
Is he new?
97
00:12:41,011 --> 00:12:42,304
Yes, let him come.
98
00:12:44,139 --> 00:12:45,265
Super cover, �zge.
99
00:12:46,183 --> 00:12:47,309
What? Is that all?
100
00:12:52,939 --> 00:12:54,065
Time.
101
00:12:55,275 --> 00:12:58,030
Time. Time! �zge, break. �zge!
102
00:13:03,533 --> 00:13:04,701
Hey!
- What?
103
00:13:05,076 --> 00:13:07,162
Get out of the cage.
From where do you have the pisser?
104
00:13:11,416 --> 00:13:12,834
�zge!
105
00:13:16,546 --> 00:13:17,964
Get lost!
106
00:13:18,882 --> 00:13:20,300
Shit.
107
00:13:20,550 --> 00:13:22,302
Call the police, dude.
108
00:13:23,553 --> 00:13:24,805
Look at me.
109
00:13:27,224 --> 00:13:28,975
Can you explain what's going on?
110
00:13:31,770 --> 00:13:35,106
How many times did I warn you?
How many times did I tell you that? How often?
111
00:13:35,482 --> 00:13:38,443
No elbows, no knees!
Look at that!
112
00:13:38,819 --> 00:13:41,071
Are you still well, huh?
113
00:13:42,113 --> 00:13:44,866
Do you have something with her now?
- What?
114
00:13:52,332 --> 00:13:54,918
You have a house ban. Forever.
115
00:13:55,293 --> 00:13:58,505
Go and pack
your fucking things. Get out!
116
00:14:47,971 --> 00:14:50,390
Are you crazy?
- Very bad. Are you totally exhausted now?
117
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Hey, your ex is totally mad at you.
- Did you hear my message?
118
00:14:55,186 --> 00:14:57,272
Which?
- I called a hundred times.
119
00:14:57,439 --> 00:15:00,650
Yes, but I don't turn on my phone
if Samir is always calling.
120
00:15:00,859 --> 00:15:02,694
Wow, great jacket. New?
121
00:15:04,779 --> 00:15:06,948
Where have you been?
- With you.
122
00:15:07,115 --> 00:15:10,035
Well, I mean officially.
All night.
123
00:15:11,286 --> 00:15:13,663
Man, �zge, it was so cool.
124
00:15:15,582 --> 00:15:19,085
Hey, can you lend me the jacket? Only until
tomorrow. Please? I swear. Thanks.
125
00:15:20,420 --> 00:15:21,922
Smell.
126
00:15:23,048 --> 00:15:24,466
Well, smell.
127
00:15:30,221 --> 00:15:32,307
It smells nutty, right?
128
00:15:32,515 --> 00:15:35,393
Like chestnuts. Skinned chestnuts.
129
00:15:35,560 --> 00:15:38,772
He's been looking for you since yesterday afternoon.
- I was shopping with you.
130
00:15:38,939 --> 00:15:41,149
I was driving a taxi. He knows that.
131
00:15:41,316 --> 00:15:44,235
It also annoys me
that you always leave Ada alone.
132
00:15:44,402 --> 00:15:45,779
What is it?
133
00:15:47,280 --> 00:15:49,449
Can I talk with you
for a bit?
134
00:15:49,616 --> 00:15:51,451
Yeah sure. What is it?
135
00:15:53,119 --> 00:15:55,205
There was something at my house.
136
00:15:57,165 --> 00:15:58,833
I'm in deep shit, Ranya.
137
00:16:00,877 --> 00:16:02,170
Hey...
138
00:16:17,686 --> 00:16:21,690
Marcel said something, and Julia
meant he should go powder.
139
00:16:22,774 --> 00:16:25,694
Man, then Bogdan came.
I think I'm crazy
140
00:16:25,902 --> 00:16:27,320
Hello.
141
00:16:27,487 --> 00:16:30,365
Has someone been killed with you?
- It's even in the newspaper.
142
00:16:31,449 --> 00:16:35,161
So, if you don't believe it.
- And that's why you are not reachable?
143
00:16:35,537 --> 00:16:37,789
For the tenth time:
My battery was empty.
144
00:16:38,456 --> 00:16:40,542
She was with you? All night?
145
00:16:40,917 --> 00:16:43,712
There was the full casserole.
100 bulls, at least.
146
00:16:44,462 --> 00:16:46,172
The guy tortured her, understand?
147
00:16:46,339 --> 00:16:48,925
And he thinks �zge saw him.
- And you?
148
00:16:49,217 --> 00:16:51,928
I slept. She went to the bathroom
- And before that?
149
00:16:53,013 --> 00:16:54,597
What?
- Where were you before that?
150
00:16:55,432 --> 00:16:57,559
Ah ok. Inventory.
151
00:16:58,268 --> 00:16:59,811
Honestly.
152
00:17:00,478 --> 00:17:02,856
But the idea of calling me
never occurred to you, huh?
153
00:17:03,023 --> 00:17:06,109
My mother was taking care
of your child all night.
154
00:17:06,484 --> 00:17:09,799
But you already know that, right?
- Yes, bro. But I had other worries!
155
00:17:10,488 --> 00:17:12,574
Do you know
who she's fucking, huh?
156
00:17:12,741 --> 00:17:13,950
You?
157
00:17:14,534 --> 00:17:15,994
Yes, that would be nice.
158
00:17:17,829 --> 00:17:21,541
And you? Dont you have to work today?
- I'm free. Kertesz is driving.
159
00:17:21,916 --> 00:17:25,211
You get on my nerves
with your stupid jealousy.
160
00:17:25,378 --> 00:17:28,423
Please, you open your mouth and lie.
Doesn't matter what you say.
161
00:17:28,590 --> 00:17:32,010
I am not lying.
I was with her all night, dude.
162
00:17:34,304 --> 00:17:37,599
Ask who you want. Dude, I have
- You open your mouth and shit...
163
00:17:37,766 --> 00:17:40,602
I have 100 Kieberers as witnesses, dude.
164
00:17:40,769 --> 00:17:44,272
You have 100 pounds of shit
in your skull, understand? You have it.
165
00:19:38,386 --> 00:19:40,805
Hello? What are you doing?
166
00:19:40,972 --> 00:19:44,184
What are you doing? Who are you? Hello?
167
00:20:27,352 --> 00:20:29,604
Yes, look, �zge.
168
00:20:29,771 --> 00:20:32,106
Hello. Hello there.
169
00:20:35,026 --> 00:20:37,445
How are you?
- Yes Perfect. Thank you very much.
170
00:20:37,612 --> 00:20:40,740
We agreed that we'll
do a C-section, you know?
171
00:20:40,990 --> 00:20:44,410
But with such a cross stitch,
so I still get everything.
172
00:20:44,619 --> 00:20:46,537
The appointment is on the 14th.
Save the date!
173
00:20:47,205 --> 00:20:49,415
Greet your dad. Come on.
174
00:20:49,582 --> 00:20:52,085
Yes, and then we have
somehow so talked back and forth
175
00:20:52,460 --> 00:20:55,255
...and we've now decided
to call him Wolfgang.
176
00:20:55,421 --> 00:20:58,549
Hey. I'll show the apartment to the parents.
177
00:21:00,301 --> 00:21:01,552
Can we talk for a minute?
178
00:21:01,719 --> 00:21:04,681
...or Darian or Fynn. Well, I don't know.
That is somehow sick.
179
00:21:05,098 --> 00:21:06,641
Don't make a scene, please.
180
00:21:11,354 --> 00:21:13,648
And how are you? You look like shit.
181
00:21:17,193 --> 00:21:19,237
Didn't you want to contribute too?
182
00:21:20,947 --> 00:21:23,950
I mean, 100 euros a month.
Is that really that hard?
183
00:21:24,117 --> 00:21:26,077
They'll get care money for him.
184
00:21:27,370 --> 00:21:30,832
Yes, 442.90 euros.
185
00:21:31,791 --> 00:21:34,836
They need the money. She especially
needs it. You know that very well.
186
00:21:35,003 --> 00:21:38,548
Because the old man gives her nothing. And if
I give her something, he takes it away from her.
187
00:21:42,552 --> 00:21:44,345
Why did you come here anyway?
188
00:21:45,555 --> 00:21:47,390
What do you want here?
189
00:21:48,516 --> 00:21:49,851
Huh?
190
00:21:53,563 --> 00:21:54,814
Nothing.
191
00:22:20,048 --> 00:22:21,632
What do you want here?
192
00:22:28,348 --> 00:22:31,351
Can I stay with you?
Just a few days.
193
00:22:33,811 --> 00:22:35,188
Funny.
194
00:22:36,564 --> 00:22:40,777
Did the apartment get bigger?
Were you always too tight here? Or?
195
00:22:41,444 --> 00:22:44,530
Because of me, I can't breathe
and such a shit. You know what?
196
00:22:48,785 --> 00:22:50,286
Do you want a drink?
197
00:22:52,246 --> 00:22:53,664
Fine.
198
00:22:55,625 --> 00:22:58,835
Taking something from me
was always hard for you, right?
199
00:23:03,883 --> 00:23:06,386
You're only good at striking
and plugging in. You can't do more.
200
00:23:06,761 --> 00:23:09,514
The boy has a double
fractured nose. A double.
201
00:23:12,392 --> 00:23:15,311
I have two years
fought for you. Two years.
202
00:23:16,437 --> 00:23:18,523
You can't blame me for that.
203
00:23:23,736 --> 00:23:26,656
Do you really want to know
what i think? Hmm?
204
00:23:27,990 --> 00:23:30,076
I think you can't do it.
205
00:23:32,370 --> 00:23:34,664
Love someone. You can't.
206
00:23:42,630 --> 00:23:44,132
And she can?
207
00:23:53,433 --> 00:23:56,936
The world, writes Lucretius,
consists of atoms.
208
00:23:58,187 --> 00:24:00,314
Matter, nothing else.
209
00:24:00,481 --> 00:24:05,027
Therefore, there is no God and man
isn't the center of the cosmos.
210
00:24:06,070 --> 00:24:09,740
Search for the pleasure
and avoid the pain.
211
00:24:10,575 --> 00:24:13,870
Then you will be happy
and be a good person.
212
00:24:14,120 --> 00:24:18,458
You have to imagine that,
what Lucretius wrote in about 50 BC
213
00:24:19,125 --> 00:24:22,628
...and what the ancient Greeks
have long since known, or at least suspected.
214
00:24:23,796 --> 00:24:26,007
And if there is no god,
215
00:24:26,174 --> 00:24:29,760
then man doesn't need to
have fear before death.
216
00:25:14,222 --> 00:25:15,264
Ranya.
217
00:25:15,431 --> 00:25:18,935
He threw me out. Together with Ada.
- What? Why?
218
00:25:19,101 --> 00:25:20,811
No idea. Like.
219
00:25:21,479 --> 00:25:24,148
Did you tell him... i>
- What? Wait, Ada is sleeping.
220
00:25:27,193 --> 00:25:29,529
What?
- Did you tell him where you were?
221
00:25:29,695 --> 00:25:33,199
No of course not.
But he still doesn't believe me.
222
00:25:33,824 --> 00:25:38,079
It's getting on my nerves, man.
I really love him. Fully. Understand?
223
00:25:38,538 --> 00:25:41,749
Then why are you constantly baiting him?
- You don't understand.
224
00:25:41,916 --> 00:25:43,751
What do you mean, I don't understand?
225
00:25:44,710 --> 00:25:47,421
I'll explain later when you're back.
226
00:25:47,672 --> 00:25:49,298
I'm at your place in Autumn Road.
227
00:25:54,220 --> 00:25:57,557
Listen, man, love and fucking
are completely different.
228
00:25:58,766 --> 00:26:00,184
go back to sleep
229
00:26:01,477 --> 00:26:05,106
One is just fun
but love is serious.
230
00:26:10,528 --> 00:26:13,531
Are all your lights blown?
or didn't you pay the electricity bill?
231
00:26:19,120 --> 00:26:22,665
How did you get in?
- The door was open.
232
00:26:25,293 --> 00:26:28,421
Get out! Get out of the apartment!
- What? Wait a moment.
233
00:26:28,754 --> 00:26:31,090
Ranya? Ranya!
234
00:26:31,507 --> 00:26:32,925
Ranya, go!
235
00:26:33,092 --> 00:26:34,135
Ranya!
236
00:26:38,014 --> 00:26:39,515
Ranya?
237
00:26:40,433 --> 00:26:43,185
Ranya! Ranya, get out!
238
00:26:43,561 --> 00:26:45,438
Get out of the apartment! Ranya!
239
00:26:47,315 --> 00:26:48,482
Shit, Ranya!
240
00:26:53,654 --> 00:26:55,072
Ranya!
241
00:26:59,410 --> 00:27:01,329
Shit! Shit!
242
00:27:02,997 --> 00:27:04,415
Ranya!
243
00:27:05,958 --> 00:27:07,585
Shit! Ranya!
244
00:27:08,878 --> 00:27:10,296
Ranya?
245
00:27:18,554 --> 00:27:20,139
Ranya?
246
00:27:21,849 --> 00:27:22,933
Hello?
247
00:27:24,685 --> 00:27:25,978
Ranya?
248
00:27:38,407 --> 00:27:39,867
Hello?
249
00:27:41,202 --> 00:27:42,828
Who's there?
250
00:28:29,750 --> 00:28:31,252
Did you hear the shot?
251
00:28:31,419 --> 00:28:33,295
Please look,
that the press stays down.
252
00:28:33,462 --> 00:28:35,840
Thank you, officer. I'll contact you
if I need anything else.
253
00:28:36,006 --> 00:28:37,883
OK. Alright.
254
00:28:38,092 --> 00:28:39,677
It's okay.
255
00:28:50,563 --> 00:28:51,939
Mrs. Dogruol.
256
00:29:14,754 --> 00:29:16,130
Mrs. Dogruol.
257
00:29:27,558 --> 00:29:29,518
What is he doing here?
258
00:29:31,937 --> 00:29:34,190
In the common household
there were constant conflicts,
259
00:29:34,356 --> 00:29:39,028
and he and the wife Yilmaz separated
shortly before the crime. In a fight.
260
00:29:40,154 --> 00:29:43,574
It certainly wasn't him.
- Yes, we'll decide that.
261
00:29:48,704 --> 00:29:50,122
Thanks.
262
00:29:58,631 --> 00:30:01,175
Ah, there is the cousin of the mother.
263
00:30:06,180 --> 00:30:10,142
Do you know who the father is?
Because Samir Mirza is not.
264
00:30:12,436 --> 00:30:13,938
No?
265
00:30:15,314 --> 00:30:18,776
Your cousin never said anything?
- She didn't know herself.
266
00:30:18,943 --> 00:30:20,861
Sorry?
- She didn't know herself.
267
00:30:21,237 --> 00:30:23,739
But you know something like that as a woman.
268
00:30:23,906 --> 00:30:26,826
A Turkish woman doesn't fuck a stranger. Hmm?
269
00:30:29,537 --> 00:30:33,123
The youth welfare office will decide
what happens to the little one.
270
00:30:33,290 --> 00:30:35,543
Who will care for her now? You?
271
00:30:36,335 --> 00:30:37,711
Sure?
- Yes.
272
00:30:38,087 --> 00:30:41,298
Good. And where will you live for the time being?
With your family?
273
00:30:43,926 --> 00:30:45,427
With your family?
274
00:30:48,055 --> 00:30:49,348
Why not?
275
00:30:53,602 --> 00:30:55,604
Whatever. Come with me.
276
00:31:09,159 --> 00:31:10,828
Does it bother her?
277
00:31:13,455 --> 00:31:17,334
Did your cousin do that too?
The fuck there. The Turkish sport?
278
00:31:18,419 --> 00:31:19,879
What?
279
00:31:24,133 --> 00:31:26,302
Then that was your jacket.
280
00:31:32,224 --> 00:31:34,059
Is a serial killer who
281
00:31:35,936 --> 00:31:38,147
There are other cases.
Not here, but...
282
00:31:39,815 --> 00:31:41,942
somewhere else.
283
00:31:48,824 --> 00:31:52,077
The little one needs a kindergarten,
where she can learn proper German.
284
00:32:08,802 --> 00:32:12,389
Good Morning. Hello.
We spoke on the phone. Wait a moment.
285
00:32:12,556 --> 00:32:15,726
This is �zge Dogruol.
And that's Ada. Yes? So
286
00:32:15,893 --> 00:32:18,479
Hello. Welcome.
- Goodbye.
287
00:32:18,646 --> 00:32:20,189
I am Ela.
288
00:32:20,981 --> 00:32:24,026
So you can only get in with the control.
You've seen that.
289
00:32:24,735 --> 00:32:26,528
Get out of here just like that.
290
00:32:27,655 --> 00:32:29,823
After all, we're not a prison.
291
00:32:32,660 --> 00:32:36,747
Here we have breakfast, we stop
also daily discussions from.
292
00:32:36,914 --> 00:32:40,125
It's good to talk about all this,
what the men did to us.
293
00:32:41,251 --> 00:32:45,339
Are you Muslim? But not strict, right?
That's what I thought.
294
00:32:45,547 --> 00:32:49,593
Just like Tahira.
You two will share a room. Yes?
295
00:32:49,760 --> 00:32:51,845
I'll look for your key soon.
296
00:32:57,518 --> 00:32:59,186
Mrs. Dogruol?
297
00:33:33,846 --> 00:33:36,140
She has been with at least
three guys.
298
00:33:36,932 --> 00:33:38,475
To fuck.
299
00:33:40,894 --> 00:33:44,356
The police say the calls
are all stored on her phone.
300
00:33:49,528 --> 00:33:50,988
I'm sorry.
- What are you doing?
301
00:33:51,405 --> 00:33:54,408
Billing is only at the end of the week.
- Aren't you throwing me out?
302
00:33:54,575 --> 00:33:56,243
Why should I?
- Because
303
00:33:56,618 --> 00:33:58,954
...I lied to you,
because of Ranya and such.
304
00:33:59,121 --> 00:34:02,750
Crazy? That's part of family.
305
00:34:03,667 --> 00:34:07,087
I would have thrown you out if you
wouldn't have lied. Understand?
306
00:34:09,965 --> 00:34:13,302
Well, I can't afford to
have a taxi not driving.
307
00:34:14,261 --> 00:34:16,597
Can you do it?
Or do I have to call Kert�sz?
308
00:34:22,269 --> 00:34:23,896
And what about Ada?
309
00:34:25,230 --> 00:34:27,149
She stays with me once.
310
00:34:28,358 --> 00:34:30,194
It's all right anyway.
311
00:34:32,112 --> 00:34:34,448
Do you need money? For a hotel or something?
312
00:34:36,450 --> 00:34:38,702
Ranya loved you, Samir.
313
00:34:39,578 --> 00:34:41,288
Even very.
314
00:34:43,040 --> 00:34:45,751
That was real.
I swear it's true.
315
00:35:23,914 --> 00:35:25,666
Shit.
316
00:35:32,673 --> 00:35:34,258
To Prater, please.
317
00:35:35,467 --> 00:35:37,761
Where exactly?
- The ferris wheel.
318
00:38:33,395 --> 00:38:35,939
Hello? Hello? Is everything ok?
319
00:38:36,106 --> 00:38:37,941
Can you hear me?
320
00:38:39,401 --> 00:38:42,237
Shit. We have to call the ambulance.
321
00:38:42,487 --> 00:38:44,948
Don't move too much.
Stay calm.
322
00:38:46,033 --> 00:38:49,995
Stay still.
You should lie down again.
323
00:38:53,582 --> 00:38:55,625
Chill out. Stay here.
324
00:41:19,561 --> 00:41:22,481
Ms. Dogruol, can you hear me?
325
00:41:23,273 --> 00:41:26,067
You can hear me? Doctor!
326
00:41:27,068 --> 00:41:29,821
Do you understand me?
Open your eyes.
327
00:41:30,739 --> 00:41:32,157
Open your eyes.
328
00:41:33,158 --> 00:41:36,119
Yes exactly. Do you have pain?
329
00:41:36,995 --> 00:41:38,538
You've been very lucky.
330
00:41:38,705 --> 00:41:41,750
You were underwater for a long time.
Normally you don't survive that.
331
00:41:41,917 --> 00:41:44,503
But the cold
slowed down your body functions.
332
00:41:47,130 --> 00:41:48,715
Sorry?
333
00:41:50,800 --> 00:41:54,930
To the toilet? Well, just relax.
The catheter takes over the rest.
334
00:41:56,556 --> 00:42:00,393
You will stay here for a few more days.
If you're in pain, say so.
335
00:42:00,560 --> 00:42:03,104
We can up the pain medication
dosage at any time.
336
00:42:04,731 --> 00:42:08,568
Are you completely dumb? Why didn't you stay
in the women's shelter, where you were safe?
337
00:42:14,533 --> 00:42:17,035
Can you describe him this time?
338
00:42:18,995 --> 00:42:20,622
What does he look like?
339
00:42:22,582 --> 00:42:23,959
Sorry?
340
00:42:28,004 --> 00:42:29,673
Normal?
341
00:42:30,632 --> 00:42:32,384
What's that fucking answer?
342
00:42:32,551 --> 00:42:34,761
Mr. Steiner, what are you doing here?
- Well, what's wrong with you?
343
00:42:35,595 --> 00:42:38,807
We have to make a sketch...
- You certainly can't make a sketch here.
344
00:42:38,974 --> 00:42:42,185
I've said a hundred times
You have no power at all.
345
00:42:42,352 --> 00:42:44,187
You have no authority.
346
00:44:08,188 --> 00:44:09,439
I'll kill you.
347
00:44:12,692 --> 00:44:14,944
We were the only three people at the funeral.
348
00:44:15,111 --> 00:44:18,365
An old aunt who washed her.
The leader and me.
349
00:44:19,240 --> 00:44:22,202
Her parents didn't even make
the effort to come.
350
00:44:23,203 --> 00:44:25,705
They would rather stay in their fucking village.
351
00:44:27,040 --> 00:44:30,126
What about Ada?
- She's with your parents.
352
00:44:30,502 --> 00:44:33,713
The youth welfare office arranged it.
Only family. And your brother didn't want her.
353
00:44:36,508 --> 00:44:37,717
And me...
354
00:44:41,596 --> 00:44:45,433
I don't have enough time for her.
Not enough time.
355
00:44:50,438 --> 00:44:52,440
And Ada isn't my child after all.
356
00:44:57,278 --> 00:44:59,030
I can't do this.
357
00:45:02,575 --> 00:45:03,952
I can't do this.
358
00:45:07,914 --> 00:45:09,416
Do you have a cigarette?
359
00:45:10,750 --> 00:45:15,088
I desperately need a good time.
- You're crazy. You have lung cancer.
360
00:45:15,255 --> 00:45:17,465
Not correct. The cancer has me.
361
00:45:17,966 --> 00:45:19,926
I don't think the sow
I will survive.
362
00:45:21,177 --> 00:45:23,680
All a question of perspective.
Understand?
363
00:45:31,229 --> 00:45:32,605
Yes?
364
00:45:36,401 --> 00:45:40,864
Ah yes we have with a witness
made by Marienbr�cke,
365
00:45:41,030 --> 00:45:42,490
where you jumped down.
366
00:45:42,657 --> 00:45:46,536
On a scale of one, not at all similar,
to 10, that's exactly what he looks like
367
00:45:46,703 --> 00:45:48,496
Where can this be classified?
368
00:45:51,166 --> 00:45:52,542
Seven.
369
00:45:56,254 --> 00:45:59,924
Good. I have
imposed a message lock.
370
00:46:00,091 --> 00:46:03,678
At the moment nobody knows where you are.
Except for Mr. Mirza, of course.
371
00:46:03,845 --> 00:46:06,014
Why is Ada with my parents?
372
00:46:07,223 --> 00:46:10,518
Well, because next of kin.
That's just the way it works.
373
00:46:11,478 --> 00:46:13,313
She is with my father.
374
00:46:14,814 --> 00:46:16,649
He's family, right?
375
00:46:18,151 --> 00:46:19,861
How so? What does that mean?
376
00:46:21,529 --> 00:46:23,323
What does that mean?
377
00:46:24,199 --> 00:46:27,160
What does that mean? Talk to me,
otherwise I won't understand shit.
378
00:46:27,786 --> 00:46:28,953
Language is culture.
379
00:46:29,120 --> 00:46:32,707
If you constantly keep silent,
How will I know what you're thinking?
380
00:46:41,925 --> 00:46:43,968
Call me if you are funny.
381
00:46:44,803 --> 00:46:46,304
Scha�trommel.
382
00:46:50,809 --> 00:46:52,894
Good night, ladies.
- 'night.
383
00:47:20,088 --> 00:47:22,841
You can take my coat.
You're freezing, yes?
384
00:47:24,133 --> 00:47:26,511
I don't need a coat anymore.
385
00:47:29,055 --> 00:47:30,139
Thank you.
386
00:47:39,357 --> 00:47:41,317
Take care of yourself.
387
00:48:04,340 --> 00:48:06,759
�zge! You're soaking wet.
388
00:48:06,968 --> 00:48:09,721
Hey.
- Do you know what time it is?
389
00:48:11,472 --> 00:48:13,516
Have you had a fight again?
390
00:48:26,571 --> 00:48:28,156
Poor child.
391
00:48:29,991 --> 00:48:31,618
She's sleeping.
392
00:48:33,494 --> 00:48:35,622
And? Did she repent?
393
00:48:35,872 --> 00:48:38,458
What? Who?
- Ranya. Her sins.
394
00:48:39,709 --> 00:48:42,253
I ask God every day,
395
00:48:42,420 --> 00:48:47,759
that he is in his grace
from hell to paradise, to himself.
396
00:48:48,593 --> 00:48:50,511
Yes I hope so too.
397
00:48:52,388 --> 00:48:55,808
What are you doing?
Why are you packing her things?
398
00:48:56,935 --> 00:48:59,896
�zge, why are you taking her things away?
399
00:49:02,065 --> 00:49:03,566
�zge!
- I'll take her with me.
400
00:49:03,733 --> 00:49:05,234
No.
401
00:49:08,696 --> 00:49:10,031
�zge.
402
00:49:10,698 --> 00:49:13,534
�zge
- Mom, please.
403
00:49:14,285 --> 00:49:15,912
�zge, no.
404
00:49:38,393 --> 00:49:39,769
What?
405
00:49:39,936 --> 00:49:41,604
Is that all? Hmm?
406
00:49:48,403 --> 00:49:51,364
Do you seriously think
I'd leave her with you?
407
00:49:53,199 --> 00:49:54,784
Child fucker!
408
00:49:55,660 --> 00:49:56,953
Child fucker!
409
00:49:57,495 --> 00:49:59,497
Child fucker! Child fucker!
410
00:50:05,253 --> 00:50:08,589
Mom, come on.
Mom, come on. We're going.
411
00:50:10,383 --> 00:50:12,010
Mom, please.
412
00:50:12,218 --> 00:50:13,803
Get away from here.
413
00:50:16,014 --> 00:50:17,515
Go!
414
00:50:19,225 --> 00:50:21,102
Get out.
415
00:50:51,340 --> 00:50:53,801
Hello?
- Hello?
416
00:50:54,594 --> 00:50:56,179
Forgot?
417
00:50:56,554 --> 00:51:00,725
They would have me hours ago
to pick up. Did you forget?
418
00:51:00,892 --> 00:51:04,353
I have to talk to Christian Steiner.
Thanks.
419
00:51:07,774 --> 00:51:10,318
Oppolzergasse, number 4.
420
00:51:12,153 --> 00:51:13,696
I'm coming by now.
421
00:51:15,573 --> 00:51:16,949
Hello?
422
00:51:53,277 --> 00:51:55,905
Who are you?
- I want to see Christian Steiner.
423
00:51:56,072 --> 00:51:58,282
The boy? The boy?
424
00:52:00,785 --> 00:52:02,954
What are you doing?
425
00:52:03,121 --> 00:52:06,415
I called. We have to sleep here.
- Are you Yugoslavian?
426
00:52:06,582 --> 00:52:09,335
What does that mean?
- Do you know the specialty of the partisans?
427
00:52:09,502 --> 00:52:12,547
Why do you have the little one, huh?
Did you just take her?
428
00:52:12,713 --> 00:52:15,341
Cut out the asshole,
nail it to a tree
429
00:52:15,508 --> 00:52:18,219
and hunt the prisoner,
until his intestine is wound up.
430
00:52:18,386 --> 00:52:21,097
Dad, be quiet.
Sneak over to the room.
431
00:52:21,264 --> 00:52:25,143
Put some clothes on. Excuse me.
If you've kidnapped her, I want to know.
432
00:52:25,309 --> 00:52:28,771
I'm not going to let Ada go to my dad.
- Yes, but certainly not.
433
00:52:28,938 --> 00:52:31,107
Dog!
- The mutt likes you.
434
00:52:31,774 --> 00:52:33,985
What's the dog's name?
435
00:52:34,652 --> 00:52:37,572
So, I'll call the youth welfare office,
436
00:52:38,197 --> 00:52:40,116
the hospital...
437
00:52:43,411 --> 00:52:46,330
Don't run away.
- Baba.
438
00:52:47,915 --> 00:52:50,251
Baba. Baba.
439
00:52:51,460 --> 00:52:52,920
One night.
440
00:52:54,422 --> 00:52:57,175
I'm too tired
for this shit.
441
00:53:01,929 --> 00:53:05,224
I like the Yugoslavian.
Very racy.
442
00:53:05,600 --> 00:53:08,019
The door on the left.
- So
443
00:53:09,312 --> 00:53:11,522
What about you? What are you doing now?
- I'm driving.
444
00:53:11,689 --> 00:53:13,191
Where?
- Home.
445
00:53:14,734 --> 00:53:17,153
Take off your stupid shoes.
You are home.
446
00:53:32,001 --> 00:53:33,336
Is your father ill?
447
00:53:34,629 --> 00:53:37,048
My brain shot is certainly bigger.
448
00:53:40,635 --> 00:53:42,094
Thank you.
449
00:54:38,901 --> 00:54:41,570
Your dad has reported you...
for kidnapping.
450
00:54:42,989 --> 00:54:45,366
The cops are looking for you and the child.
451
00:54:53,374 --> 00:54:55,668
And? Talk?
452
00:54:56,961 --> 00:54:58,921
Speak? Anything? No?
453
00:55:03,342 --> 00:55:06,512
What should I do now?
It's all such a shit.
454
00:55:35,541 --> 00:55:37,835
Do you have children?
- Pardon?
455
00:55:39,211 --> 00:55:41,339
Do you have children?
456
00:55:44,508 --> 00:55:47,136
A son. Eight, I think.
457
00:55:48,512 --> 00:55:51,182
He's in America.
With his mother, my ex.
458
00:55:52,391 --> 00:55:54,769
Why?
- Ma, that's all right, right?
459
00:55:59,023 --> 00:56:01,567
My dad was too much for her. Or...
460
00:56:01,734 --> 00:56:04,111
I don't have enough. No idea.
461
00:56:05,029 --> 00:56:08,449
Your neighbour,
Nazan Genzheva, Balkan Turk,
462
00:56:09,992 --> 00:56:11,660
was number eight.
463
00:56:12,078 --> 00:56:14,497
Three dead women in Tehran.
Before that, Tunis.
464
00:56:14,747 --> 00:56:18,084
Two in Tripoli, Libya.
One in Jakarta, Indonesia.
465
00:56:18,250 --> 00:56:20,836
All slaughtered
according to the same pattern.
466
00:56:21,295 --> 00:56:26,008
First, he pulls off their skin and then
He pours boiling oil into their mouths.
467
00:56:28,469 --> 00:56:30,513
He is constantly in different places.
468
00:56:33,307 --> 00:56:36,435
All were whores.
All Muslimas. All eight.
469
00:56:37,728 --> 00:56:39,688
Do you have any DNA from the taxi?
470
00:56:43,359 --> 00:56:45,152
It's there. But...
471
00:56:46,278 --> 00:56:50,032
from 1,000 different passengers.
That doesn't give us a shit.
472
00:56:50,866 --> 00:56:52,701
Milk is in the fridge.
473
00:56:52,868 --> 00:56:57,039
Ah yes, and �zge you stay there.
- You can say you to me.
474
00:56:58,541 --> 00:57:02,420
OK. But you stay there
in the apartment, yes? Until I'm back.
475
00:57:02,586 --> 00:57:05,047
Does that make you do that
what does one tell you?
476
00:57:05,214 --> 00:57:07,091
Is that okay?
477
00:57:08,092 --> 00:57:10,636
I'll take your battery,
so that nobody can locate you.
478
00:58:34,428 --> 00:58:35,888
I think the mutt needs to go out.
479
00:58:37,223 --> 00:58:42,102
I don't understand it.
He takes everything away from me, the boy.
480
00:58:42,269 --> 00:58:44,313
Always. I can't find them.
481
00:58:45,105 --> 00:58:49,318
What?
- The keys to the Volvo.
482
00:58:49,985 --> 00:58:52,530
Yesterday they were still here. But now
483
00:58:56,325 --> 00:58:59,245
He flew out everywhere
from high school,
484
00:58:59,411 --> 00:59:01,664
he was too stupid for music.
485
00:59:01,830 --> 00:59:05,167
Now he's moved in with me again,
to torment me.
486
00:59:07,086 --> 00:59:08,629
The mutt needs out urgently.
487
00:59:09,922 --> 00:59:11,549
Later.
488
00:59:12,508 --> 00:59:13,717
Come here.
489
01:00:21,368 --> 01:00:23,412
Greet her. ID checks.
490
01:00:23,579 --> 01:00:26,415
Hey, hello. Stop. Hey!
491
01:00:29,043 --> 01:00:30,878
Can I please see your ID card?
492
01:00:35,674 --> 01:00:39,553
Are you �tsge Dogruol?
Is the child Ada Yilmaz?
493
01:00:42,723 --> 01:00:43,932
They come now.
494
01:00:59,073 --> 01:01:01,742
The officers say
she is in the direction of the child.
495
01:01:02,701 --> 01:01:04,662
What is he doing here?
496
01:01:07,164 --> 01:01:12,002
Yes, he was here.
Father forgot again.
497
01:01:12,169 --> 01:01:13,629
Aha.
498
01:01:13,796 --> 01:01:15,964
He goes there more often.
499
01:01:23,097 --> 01:01:26,767
I have to see if he does
If he found his way home.
500
01:01:49,748 --> 01:01:51,208
How so?
501
01:01:52,084 --> 01:01:54,920
Are you crazy?
Not normal in the skull, or what?
502
01:01:55,629 --> 01:01:57,548
Did they shit your brain?
503
01:01:57,715 --> 01:02:00,718
Serious bodily injury,
Resisting arrest,
504
01:02:00,884 --> 01:02:04,096
Now a message from such a jugo.
- What?
505
01:02:04,263 --> 01:02:07,057
Yes, you broke his nose
with your dumb sports.
506
01:02:07,266 --> 01:02:09,184
That was sparring.
507
01:02:09,393 --> 01:02:11,395
You have a criminal record for drugs,
508
01:02:11,562 --> 01:02:15,023
are being investigated for child abduction,
Now you're still putting down a cop?
509
01:02:16,108 --> 01:02:18,652
You have no chance to get Ada
back from the youth welfare office.
510
01:02:18,819 --> 01:02:20,863
Is that you?
511
01:02:22,239 --> 01:02:25,200
You are such a stubborn pig
and just as dumb.
512
01:02:46,472 --> 01:02:48,682
There. There.
513
01:02:48,849 --> 01:02:50,100
There.
514
01:02:51,143 --> 01:02:52,186
There.
515
01:03:16,502 --> 01:03:20,047
Hell.
That's hell in Islam. Sura 4:56.
516
01:03:21,381 --> 01:03:24,927
"Surely We shall cast those
who reject Our signs into the Fire...
517
01:03:25,093 --> 01:03:28,680
We shall give them other skins in exchange
that they may fully taste the chastisement.
518
01:03:29,306 --> 01:03:31,642
The tree of al-Zaqqum
shall be the food of the sinful.
519
01:03:32,059 --> 01:03:35,687
Like dregs of oil, it will boil
in their bellies like boiling water."
520
01:03:36,814 --> 01:03:39,483
You said they were
from Tunisia, Iran and so countries.
521
01:03:39,858 --> 01:03:42,069
All eight. So they were Muslimas.
522
01:03:42,486 --> 01:03:45,906
He gives them a taste of what
they deserve for their sins.
523
01:03:46,073 --> 01:03:49,743
So... then he is Muslim.
524
01:03:49,910 --> 01:03:54,248
No, he is a madman.
No true Muslim would do that.
525
01:03:54,790 --> 01:03:56,542
Greetings, Mr. Hofrat.
May I come inside?
526
01:03:57,167 --> 01:03:59,336
Greet her.
- And, nice walk?
527
01:04:00,879 --> 01:04:04,007
Ah, Petrovic.
It wasn't locked downstairs?
528
01:04:04,174 --> 01:04:06,343
Yes, but you gave me
a key because of...
529
01:04:06,510 --> 01:04:07,719
Ah yes.
- Who's this?
530
01:04:08,095 --> 01:04:09,972
This is Petrovic. You know that.
531
01:04:10,681 --> 01:04:13,725
Partisan?
- Yes, yes. Good partisan.
532
01:04:17,020 --> 01:04:19,815
I brought the investigation documents.
533
01:04:20,691 --> 01:04:24,987
These are the call logs. He called
the taxi radio from a telephone booth.
534
01:04:25,153 --> 01:04:27,823
He said he'd forgotten something
in Dogruol's car...
535
01:04:28,365 --> 01:04:32,369
And they told him
that she always stands at Hernalser G�rtel.
536
01:04:33,078 --> 01:04:34,997
That's where he found her.
537
01:04:40,085 --> 01:04:42,713
Where are there telephone booths?
There are no more.
538
01:04:42,880 --> 01:04:45,257
The underground station in Kaiserm�hlen,
there's one left.
539
01:04:54,182 --> 01:04:57,603
And? Surveillance cameras? Are there photos?
- Yes, yes.
540
01:04:58,979 --> 01:05:00,731
He isn't stupid.
541
01:05:18,165 --> 01:05:19,875
Watch out. Hot.
542
01:05:21,835 --> 01:05:24,421
Who am I?
- The boy.
543
01:05:26,632 --> 01:05:31,637
Drinking. I'll stay with him today.
I work through this at home. Is that okay? Yes?
544
01:05:31,887 --> 01:05:34,431
Yes. I'll be in the office,
if you need anything.
545
01:05:34,806 --> 01:05:36,475
Thank you.
- All the best.
546
01:05:38,310 --> 01:05:39,519
And
- Thank you.
547
01:05:39,686 --> 01:05:40,938
All the best.
548
01:05:49,112 --> 01:05:51,073
The coast is clear.
549
01:05:53,742 --> 01:05:55,327
Is that Luke?
550
01:05:56,411 --> 01:05:58,997
That's Ada.
From �zge.
551
01:05:59,748 --> 01:06:02,542
She stinks.
Like shit.
552
01:06:03,835 --> 01:06:06,421
No, that's not her. That's you, dad.
553
01:06:07,631 --> 01:06:09,341
Come on.
554
01:06:09,508 --> 01:06:12,469
Come along. I'm used to
this shit anyway. Let's go.
555
01:06:13,971 --> 01:06:15,305
In the bathroom.
556
01:06:20,268 --> 01:06:23,897
So there. Now bend down,
put your hand up.
557
01:06:30,737 --> 01:06:32,531
Go down.
558
01:06:35,534 --> 01:06:39,204
don't be so stupid.
Keep your hand up.
559
01:06:41,081 --> 01:06:42,666
Go down.
560
01:06:44,751 --> 01:06:46,253
Otherwise I'll knock you down.
561
01:08:41,451 --> 01:08:45,163
Oh, right? Yes, what are they?
for funny pictures?
562
01:09:03,473 --> 01:09:04,850
Do you want some too?
563
01:09:06,351 --> 01:09:07,602
I'd rather have coffee.
564
01:09:26,496 --> 01:09:29,833
So, he murders in five different
countries around the world.
565
01:09:30,041 --> 01:09:33,545
But he calls from Kaiserm�hlen.
What's there?
566
01:09:33,712 --> 01:09:35,380
Kaiserm�hlen?
567
01:09:37,007 --> 01:09:39,217
Hmm? Miss taxi driver?
568
01:09:42,429 --> 01:09:44,472
The United Nations?
569
01:09:50,478 --> 01:09:54,024
Dad gets a tea.
He has to dress himself.
570
01:09:58,195 --> 01:09:59,613
and...
571
01:10:00,614 --> 01:10:02,199
if he...
572
01:10:02,365 --> 01:10:06,828
if he shows you the noodle,
yell at him. That usually helps.
573
01:10:13,543 --> 01:10:16,087
And that he shits himself in the pants,
He doesn't do that for long.
574
01:10:16,254 --> 01:10:18,965
Just ask him if he has to go home.
575
01:10:31,478 --> 01:10:33,605
Tripoli too?
- Yes, yes.
576
01:10:36,274 --> 01:10:39,486
Then these are the employees
with most matches.
577
01:10:39,653 --> 01:10:42,948
These are the two women...
- Women are no good.
578
01:10:43,698 --> 01:10:47,160
Good.
We start with Dr. Saeed Al Hadari.
579
01:10:47,619 --> 01:10:50,288
Our employees
enjoy diplomatic immunity.
580
01:10:50,705 --> 01:10:53,291
Only during official acts,
and not when removing skin from ladies.
581
01:10:53,708 --> 01:10:55,543
Do you want to know more?
582
01:10:57,003 --> 01:10:59,923
Room 641.
Sixth floor.
583
01:11:04,803 --> 01:11:08,390
Would you have a handkerchief?
- No, I'm never sick.
584
01:11:11,226 --> 01:11:12,644
585
01:11:13,937 --> 01:11:16,856
586
01:11:17,023 --> 01:11:20,777
Petrovic, police. This is my colleague
Steiner. We have some questions for you.
587
01:11:21,736 --> 01:11:23,196
588
01:11:26,449 --> 01:11:30,245
589
01:11:30,412 --> 01:11:32,205
Where did you get the injury?
Up there, the cut?
590
01:11:32,831 --> 01:11:34,124
591
01:11:34,291 --> 01:11:35,417
Where did that come from, up there.
592
01:11:35,583 --> 01:11:39,671
593
01:11:39,838 --> 01:11:41,214
Karl, your mobile.
594
01:11:41,381 --> 01:11:44,592
Sycamore map, too good a shame,
to cut firewood from it.
595
01:11:44,759 --> 01:11:47,470
The forester wants for it
find a lover.
596
01:11:47,637 --> 01:11:50,223
What the trunk brings,
that will eventually be
597
01:11:50,390 --> 01:11:52,809
Section Chief Dr. Karl Steiner,
off-duty.
598
01:11:53,018 --> 01:11:54,269
Daddy, give me �zge.
599
01:11:55,645 --> 01:11:57,647
Who?
- Give me �zge.
600
01:11:57,814 --> 01:11:59,858
- �zge
601
01:12:00,025 --> 01:12:02,485
602
01:12:02,902 --> 01:12:04,404
The boy.
- Give me �zge.
603
01:12:04,821 --> 01:12:06,614
604
01:12:06,781 --> 01:12:08,241
�zge, is that him?
605
01:12:08,408 --> 01:12:11,328
606
01:12:11,703 --> 01:12:13,246
Is that him?
- Hey, the VIC...
607
01:12:13,413 --> 01:12:14,664
�zge, is that him?
608
01:12:15,040 --> 01:12:17,000
Is that him?
- Yes.
609
01:12:17,167 --> 01:12:20,670
610
01:12:28,887 --> 01:12:31,306
Karl, your Volvo. The keys.
611
01:12:31,681 --> 01:12:34,642
Where?
- In the toilet. In the cistern.
612
01:12:34,809 --> 01:12:36,394
Petrovic!
613
01:13:23,817 --> 01:13:24,609
Fuck!
614
01:15:07,170 --> 01:15:08,671
Let go!
615
01:15:29,526 --> 01:15:30,944
Help! Help!
616
01:16:23,371 --> 01:16:27,458
Hello?
- Hello. Who am I speaking to?
617
01:16:28,543 --> 01:16:31,045
Section Chief Dr. Karl Steiner.
618
01:16:32,672 --> 01:16:34,340
I found a phone.
619
01:16:34,507 --> 01:16:37,051
Then yes.
Then bring it over.
620
01:16:38,511 --> 01:16:40,179
Oppolzergasse, number...
621
01:16:40,555 --> 01:16:44,267
Number 4. Right behind the countryman.
- Okay.
622
01:16:44,434 --> 01:16:47,395
Thank you very much.
- Yes, thank you.
623
01:16:53,359 --> 01:16:56,821
I am there blue
624
01:17:26,392 --> 01:17:27,894
Karl?
625
01:17:34,442 --> 01:17:36,527
Karl? Shit.
626
01:17:48,665 --> 01:17:50,166
Karl?
627
01:18:05,390 --> 01:18:06,683
Karl?
628
01:18:08,685 --> 01:18:11,479
Do you want us all to freeze?
It's freezing.
629
01:18:13,606 --> 01:18:14,982
Karl?
630
01:18:17,402 --> 01:18:19,112
Karl, is everything okay?
631
01:18:21,864 --> 01:18:24,450
Karl? Karl?
632
01:18:55,148 --> 01:18:58,985
Do you know Zamharir?
It is a place in Jahannam.
633
01:19:00,027 --> 01:19:01,738
Hell.
634
01:19:02,405 --> 01:19:06,993
Zamharir is so cold
that the cold burns like heat.
635
01:19:13,458 --> 01:19:15,168
On your knees.
- She's a child.
636
01:19:15,334 --> 01:19:16,919
On your knees!
637
01:19:23,092 --> 01:19:24,927
Well-behaved.
638
01:19:29,056 --> 01:19:31,476
So stable. OK.
639
01:19:32,059 --> 01:19:34,270
Give me your phone,
I have to call my dad.
640
01:20:13,851 --> 01:20:15,812
You want to be a man?
641
01:20:16,896 --> 01:20:18,272
642
01:20:20,483 --> 01:20:21,984
643
01:20:22,652 --> 01:20:24,320
644
01:20:24,862 --> 01:20:26,572
645
01:20:27,657 --> 01:20:29,700
646
01:20:30,910 --> 01:20:33,120
647
01:20:35,915 --> 01:20:38,334
648
01:20:38,501 --> 01:20:42,713
649
01:20:43,965 --> 01:20:46,676
650
01:20:59,772 --> 01:21:05,403
The place of a woman
is under the man and behind him.
651
01:21:06,362 --> 01:21:07,738
In his house,
652
01:21:08,906 --> 01:21:10,783
with his children.
653
01:21:15,246 --> 01:21:17,290
654
01:21:17,582 --> 01:21:19,750
655
01:21:20,334 --> 01:21:23,504
Repent!
656
01:21:34,432 --> 01:21:38,144
657
01:21:45,610 --> 01:21:47,111
Pick up. Pick up.
658
01:21:53,242 --> 01:21:54,243
No!
659
01:21:56,495 --> 01:21:57,496
Shit.
660
01:22:10,801 --> 01:22:12,386
661
01:22:16,223 --> 01:22:17,308
662
01:22:25,608 --> 01:22:27,193
Repent!
663
01:23:06,232 --> 01:23:10,569
664
01:23:15,700 --> 01:23:18,077
665
01:24:10,796 --> 01:24:12,089
Fuck!
666
01:24:13,716 --> 01:24:16,177
�zge, I'm scared.
667
01:24:18,179 --> 01:24:21,182
I have to get him out of here, Karl.
- �zge.
668
01:24:29,732 --> 01:24:31,817
Watch out for Ada.
669
01:24:32,318 --> 01:24:34,361
You can do it, Karl. You can do it.
670
01:24:38,824 --> 01:24:40,701
Hello?
671
01:24:41,077 --> 01:24:43,287
Call the ambulance. Come over.
- �zge
672
01:24:43,454 --> 01:24:45,664
�zge, what is it?
673
01:24:57,093 --> 01:25:01,472
Remember:
God is on my side, whore.
674
01:25:04,225 --> 01:25:06,769
You have no idea about God at all.
675
01:25:06,936 --> 01:25:10,606
You only have one god...
a very small one.
676
01:25:11,982 --> 01:25:14,944
I have money. I'll get you, whore.
677
01:25:15,653 --> 01:25:19,824
You and the child,
before she becomes a whore too.
678
01:25:23,285 --> 01:25:24,370
Shit.
679
01:25:45,182 --> 01:25:47,476
Go upstairs, first floor.
680
01:25:48,561 --> 01:25:49,645
The door is open.
681
01:25:50,104 --> 01:25:52,565
Get the kid
and take care of the old man.
682
01:25:54,650 --> 01:25:56,318
Hurry up!
683
01:26:30,019 --> 01:26:31,520
You will burn
684
01:26:31,896 --> 01:26:33,272
in hell.
685
01:27:29,161 --> 01:27:30,412
�zge!
686
01:27:35,876 --> 01:27:38,128
Come, �zge!
687
01:27:58,274 --> 01:27:59,692
Stay there.
688
01:28:00,567 --> 01:28:02,027
Stay there.
689
01:28:09,159 --> 01:28:10,953
Stay here now.
690
01:28:11,620 --> 01:28:14,206
Please stay with me.
691
01:28:17,251 --> 01:28:18,335
Okay.
692
01:28:19,305 --> 01:28:25,562
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.