All language subtitles for [ www.Torrent9.EC ] Cold.Hell.2017.TRUEFRENCH.HDRiP.XViD-NORRiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:39,165 --> 00:00:42,668 I'm certainly not paying for time in a traffic jam. Believe me... 3 00:01:21,624 --> 00:01:26,587 It's not all, you understand miss? And then she said... 4 00:01:33,219 --> 00:01:37,473 One lane is blocked. E-Driver reports congestion and 20 minute delays. 5 00:01:37,640 --> 00:01:43,145 There are also traffic jams on the inlet for the south motorway 6 00:01:49,985 --> 00:01:53,364 Hello, Chou-chou. Say, is Coco free? 7 00:01:55,449 --> 00:01:56,951 Great. Perfect. 8 00:02:02,164 --> 00:02:05,876 Man, your taxi is uglier than you are. 9 00:02:51,213 --> 00:02:54,341 Tuesday and Wednesday you're doing your legs and shoulders. You need legs... 10 00:02:54,508 --> 00:02:57,178 Hey, asshole. This isn't a parking lot. - What? 11 00:02:57,344 --> 00:02:59,972 Ha ha. Look at that. Dangerous. 12 00:03:12,109 --> 00:03:13,319 Now she's coming over. 13 00:03:21,368 --> 00:03:23,495 Brother, I think you have a visitor. 14 00:03:24,121 --> 00:03:26,165 What do you want, you cunt? - What? 15 00:03:26,999 --> 00:03:28,584 What did you say? 16 00:03:29,543 --> 00:03:31,086 Cunt! 17 00:03:53,192 --> 00:03:55,736 Who did your hair? Your mother or him? 18 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 Shit! 19 00:04:01,283 --> 00:04:05,037 Shit, brother. Stand up. Shit, she's crazy. 20 00:04:39,071 --> 00:04:41,824 Watch out, the dampers have gone to school. They're gone. 21 00:04:41,991 --> 00:04:44,201 So can Kraxn tomorrow not on the street. 22 00:04:44,368 --> 00:04:47,746 Certainly not. Greibel is meier. - In German, please. 23 00:04:48,580 --> 00:04:53,460 The shock absorbers are broken. I have to replace them tomorrow. 24 00:04:53,627 --> 00:04:56,588 Not tomorrow, today. I need the car for the morning shift. 25 00:04:57,172 --> 00:04:58,632 �zge. 26 00:04:59,425 --> 00:05:01,260 �zge. - I'm at work, Samir. 27 00:05:01,427 --> 00:05:04,054 Now wait. Do you know where Ranya is? 28 00:05:04,638 --> 00:05:07,266 Why? - What do you mean why? Look! 29 00:05:09,893 --> 00:05:11,437 So, where is she? 30 00:05:13,272 --> 00:05:16,650 At work, probably. - At work? Now? 31 00:05:16,817 --> 00:05:20,029 Inventory, I think. - Then why is her phone off? 32 00:05:23,866 --> 00:05:28,954 Please tell her to call me when you hear from her. Please. 33 00:05:30,456 --> 00:05:31,790 Thank you. 34 00:05:51,101 --> 00:05:52,478 Good day. - Good day. 35 00:08:26,089 --> 00:08:27,674 What's her name? 36 00:08:27,841 --> 00:08:29,760 �tsge Dogruol. - �zge. 37 00:08:30,761 --> 00:08:32,721 Do you speak german? 38 00:08:34,765 --> 00:08:36,517 Are you Turkish? - Austrian. 39 00:08:36,683 --> 00:08:38,769 Since when? - Do you have another ID? 40 00:08:39,144 --> 00:08:42,147 Passport or driver's license? - It's at work. 41 00:08:42,523 --> 00:08:45,317 Is that turkish boxing? - Thai boxing. 42 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 Hi. Can I get an ID check? �tsge Dogruol. 43 00:08:48,403 --> 00:08:50,572 Autumn Street 2... 44 00:08:51,114 --> 00:08:53,951 Level 2, number 14. - Level 2, number 14. 45 00:08:54,493 --> 00:08:57,454 No no. Austrian citizen. Allegedly. 46 00:08:58,372 --> 00:09:00,499 Criminal record? - Yes. Thank you. 47 00:09:00,666 --> 00:09:04,753 A conditional one. Drug possession. Resisting arrest. 48 00:09:05,128 --> 00:09:06,421 Drug Addict? 49 00:09:07,506 --> 00:09:08,882 Sorry? 50 00:09:10,133 --> 00:09:11,760 Do you live here alone? 51 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 What about LGBL 8a offenses? 52 00:09:15,180 --> 00:09:16,265 Will we also find something there? - What? 53 00:09:16,640 --> 00:09:17,975 Are you a whore? 54 00:09:18,684 --> 00:09:19,685 No! 55 00:09:20,310 --> 00:09:22,646 The officers said you saw something. 56 00:09:22,854 --> 00:09:25,065 Well? - He saw me. 57 00:09:25,232 --> 00:09:28,819 Huh? You didn't see anything, but it was a "he", you saw that? 58 00:09:29,027 --> 00:09:30,612 Do you think I'm lying? 59 00:09:33,448 --> 00:09:37,661 There. I can do that shit, it's pointless anyway. Goodbye. 60 00:09:38,328 --> 00:09:39,788 Great. 61 00:09:43,125 --> 00:09:45,127 What about witness protection? 62 00:09:45,294 --> 00:09:48,171 Witnesses are only in court. You mean personal protection? 63 00:09:49,006 --> 00:09:51,383 Did he personally threaten you? - No, but I... 64 00:09:51,550 --> 00:09:52,884 Excuse me. 65 00:09:54,219 --> 00:09:55,554 May I? 66 00:09:55,721 --> 00:09:59,349 Level 3. A colleague can show you how to protect yourself. 67 00:09:59,516 --> 00:10:01,268 See you, Ms. Dogruol. 68 00:10:02,769 --> 00:10:04,104 Shit. 69 00:10:44,936 --> 00:10:46,396 Hello, �zge. - Hi, �zge. 70 00:10:51,818 --> 00:10:53,362 Hello, �zge. 71 00:10:54,071 --> 00:10:57,949 �zge, warm up. We start earlier today, okay? 72 00:11:01,828 --> 00:11:03,830 It was okay, you understand? But think. 73 00:11:04,247 --> 00:11:07,209 Pack, hips in, okay? Hips in. Again! 74 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 Yes, very good. Time! 75 00:11:11,713 --> 00:11:13,548 Very good, guys. Come out. 76 00:11:14,424 --> 00:11:16,093 Vista. 77 00:11:17,135 --> 00:11:18,762 Marco. - Hey man. 78 00:11:19,137 --> 00:11:20,472 All good? - All good. 79 00:11:20,722 --> 00:11:25,227 That's Milan that I've talked about. Do you have someone to spar with today? 80 00:11:26,812 --> 00:11:27,896 �zge, come here. 81 00:11:29,690 --> 00:11:32,401 What? Against her? - You can't really do that. 82 00:11:32,901 --> 00:11:35,278 A bitch? - All good. All good. 83 00:11:36,113 --> 00:11:37,531 It won't do. - Go in. 84 00:11:37,698 --> 00:11:39,616 Look at her. - Shit, dude. 85 00:11:39,783 --> 00:11:42,244 Seriously? A woman? Makes no sense. 86 00:11:42,619 --> 00:11:43,745 Everything okay? 87 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 On. 88 00:11:50,627 --> 00:11:51,670 Hey, girl. 89 00:11:58,009 --> 00:11:59,553 Come on. 90 00:12:04,015 --> 00:12:07,102 One round. Loose sparring. OK? 91 00:12:15,360 --> 00:12:17,237 Moves all over your wall anyway. 92 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 Calm. 93 00:12:23,785 --> 00:12:26,163 Oh, okay. Hey Milan, concentrate. 94 00:12:26,538 --> 00:12:28,290 Get ready now, woman. 95 00:12:28,665 --> 00:12:30,208 And give it to her. Give it to her. 96 00:12:36,131 --> 00:12:37,424 Is he new? 97 00:12:41,011 --> 00:12:42,304 Yes, let him come. 98 00:12:44,139 --> 00:12:45,265 Super cover, �zge. 99 00:12:46,183 --> 00:12:47,309 What? Is that all? 100 00:12:52,939 --> 00:12:54,065 Time. 101 00:12:55,275 --> 00:12:58,030 Time. Time! �zge, break. �zge! 102 00:13:03,533 --> 00:13:04,701 Hey! - What? 103 00:13:05,076 --> 00:13:07,162 Get out of the cage. From where do you have the pisser? 104 00:13:11,416 --> 00:13:12,834 �zge! 105 00:13:16,546 --> 00:13:17,964 Get lost! 106 00:13:18,882 --> 00:13:20,300 Shit. 107 00:13:20,550 --> 00:13:22,302 Call the police, dude. 108 00:13:23,553 --> 00:13:24,805 Look at me. 109 00:13:27,224 --> 00:13:28,975 Can you explain what's going on? 110 00:13:31,770 --> 00:13:35,106 How many times did I warn you? How many times did I tell you that? How often? 111 00:13:35,482 --> 00:13:38,443 No elbows, no knees! Look at that! 112 00:13:38,819 --> 00:13:41,071 Are you still well, huh? 113 00:13:42,113 --> 00:13:44,866 Do you have something with her now? - What? 114 00:13:52,332 --> 00:13:54,918 You have a house ban. Forever. 115 00:13:55,293 --> 00:13:58,505 Go and pack your fucking things. Get out! 116 00:14:47,971 --> 00:14:50,390 Are you crazy? - Very bad. Are you totally exhausted now? 117 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 Hey, your ex is totally mad at you. - Did you hear my message? 118 00:14:55,186 --> 00:14:57,272 Which? - I called a hundred times. 119 00:14:57,439 --> 00:15:00,650 Yes, but I don't turn on my phone if Samir is always calling. 120 00:15:00,859 --> 00:15:02,694 Wow, great jacket. New? 121 00:15:04,779 --> 00:15:06,948 Where have you been? - With you. 122 00:15:07,115 --> 00:15:10,035 Well, I mean officially. All night. 123 00:15:11,286 --> 00:15:13,663 Man, �zge, it was so cool. 124 00:15:15,582 --> 00:15:19,085 Hey, can you lend me the jacket? Only until tomorrow. Please? I swear. Thanks. 125 00:15:20,420 --> 00:15:21,922 Smell. 126 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 Well, smell. 127 00:15:30,221 --> 00:15:32,307 It smells nutty, right? 128 00:15:32,515 --> 00:15:35,393 Like chestnuts. Skinned chestnuts. 129 00:15:35,560 --> 00:15:38,772 He's been looking for you since yesterday afternoon. - I was shopping with you. 130 00:15:38,939 --> 00:15:41,149 I was driving a taxi. He knows that. 131 00:15:41,316 --> 00:15:44,235 It also annoys me that you always leave Ada alone. 132 00:15:44,402 --> 00:15:45,779 What is it? 133 00:15:47,280 --> 00:15:49,449 Can I talk with you for a bit? 134 00:15:49,616 --> 00:15:51,451 Yeah sure. What is it? 135 00:15:53,119 --> 00:15:55,205 There was something at my house. 136 00:15:57,165 --> 00:15:58,833 I'm in deep shit, Ranya. 137 00:16:00,877 --> 00:16:02,170 Hey... 138 00:16:17,686 --> 00:16:21,690 Marcel said something, and Julia meant he should go powder. 139 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 Man, then Bogdan came. I think I'm crazy 140 00:16:25,902 --> 00:16:27,320 Hello. 141 00:16:27,487 --> 00:16:30,365 Has someone been killed with you? - It's even in the newspaper. 142 00:16:31,449 --> 00:16:35,161 So, if you don't believe it. - And that's why you are not reachable? 143 00:16:35,537 --> 00:16:37,789 For the tenth time: My battery was empty. 144 00:16:38,456 --> 00:16:40,542 She was with you? All night? 145 00:16:40,917 --> 00:16:43,712 There was the full casserole. 100 bulls, at least. 146 00:16:44,462 --> 00:16:46,172 The guy tortured her, understand? 147 00:16:46,339 --> 00:16:48,925 And he thinks �zge saw him. - And you? 148 00:16:49,217 --> 00:16:51,928 I slept. She went to the bathroom - And before that? 149 00:16:53,013 --> 00:16:54,597 What? - Where were you before that? 150 00:16:55,432 --> 00:16:57,559 Ah ok. Inventory. 151 00:16:58,268 --> 00:16:59,811 Honestly. 152 00:17:00,478 --> 00:17:02,856 But the idea of calling me never occurred to you, huh? 153 00:17:03,023 --> 00:17:06,109 My mother was taking care of your child all night. 154 00:17:06,484 --> 00:17:09,799 But you already know that, right? - Yes, bro. But I had other worries! 155 00:17:10,488 --> 00:17:12,574 Do you know who she's fucking, huh? 156 00:17:12,741 --> 00:17:13,950 You? 157 00:17:14,534 --> 00:17:15,994 Yes, that would be nice. 158 00:17:17,829 --> 00:17:21,541 And you? Dont you have to work today? - I'm free. Kertesz is driving. 159 00:17:21,916 --> 00:17:25,211 You get on my nerves with your stupid jealousy. 160 00:17:25,378 --> 00:17:28,423 Please, you open your mouth and lie. Doesn't matter what you say. 161 00:17:28,590 --> 00:17:32,010 I am not lying. I was with her all night, dude. 162 00:17:34,304 --> 00:17:37,599 Ask who you want. Dude, I have - You open your mouth and shit... 163 00:17:37,766 --> 00:17:40,602 I have 100 Kieberers as witnesses, dude. 164 00:17:40,769 --> 00:17:44,272 You have 100 pounds of shit in your skull, understand? You have it. 165 00:19:38,386 --> 00:19:40,805 Hello? What are you doing? 166 00:19:40,972 --> 00:19:44,184 What are you doing? Who are you? Hello? 167 00:20:27,352 --> 00:20:29,604 Yes, look, �zge. 168 00:20:29,771 --> 00:20:32,106 Hello. Hello there. 169 00:20:35,026 --> 00:20:37,445 How are you? - Yes Perfect. Thank you very much. 170 00:20:37,612 --> 00:20:40,740 We agreed that we'll do a C-section, you know? 171 00:20:40,990 --> 00:20:44,410 But with such a cross stitch, so I still get everything. 172 00:20:44,619 --> 00:20:46,537 The appointment is on the 14th. Save the date! 173 00:20:47,205 --> 00:20:49,415 Greet your dad. Come on. 174 00:20:49,582 --> 00:20:52,085 Yes, and then we have somehow so talked back and forth 175 00:20:52,460 --> 00:20:55,255 ...and we've now decided to call him Wolfgang. 176 00:20:55,421 --> 00:20:58,549 Hey. I'll show the apartment to the parents. 177 00:21:00,301 --> 00:21:01,552 Can we talk for a minute? 178 00:21:01,719 --> 00:21:04,681 ...or Darian or Fynn. Well, I don't know. That is somehow sick. 179 00:21:05,098 --> 00:21:06,641 Don't make a scene, please. 180 00:21:11,354 --> 00:21:13,648 And how are you? You look like shit. 181 00:21:17,193 --> 00:21:19,237 Didn't you want to contribute too? 182 00:21:20,947 --> 00:21:23,950 I mean, 100 euros a month. Is that really that hard? 183 00:21:24,117 --> 00:21:26,077 They'll get care money for him. 184 00:21:27,370 --> 00:21:30,832 Yes, 442.90 euros. 185 00:21:31,791 --> 00:21:34,836 They need the money. She especially needs it. You know that very well. 186 00:21:35,003 --> 00:21:38,548 Because the old man gives her nothing. And if I give her something, he takes it away from her. 187 00:21:42,552 --> 00:21:44,345 Why did you come here anyway? 188 00:21:45,555 --> 00:21:47,390 What do you want here? 189 00:21:48,516 --> 00:21:49,851 Huh? 190 00:21:53,563 --> 00:21:54,814 Nothing. 191 00:22:20,048 --> 00:22:21,632 What do you want here? 192 00:22:28,348 --> 00:22:31,351 Can I stay with you? Just a few days. 193 00:22:33,811 --> 00:22:35,188 Funny. 194 00:22:36,564 --> 00:22:40,777 Did the apartment get bigger? Were you always too tight here? Or? 195 00:22:41,444 --> 00:22:44,530 Because of me, I can't breathe and such a shit. You know what? 196 00:22:48,785 --> 00:22:50,286 Do you want a drink? 197 00:22:52,246 --> 00:22:53,664 Fine. 198 00:22:55,625 --> 00:22:58,835 Taking something from me was always hard for you, right? 199 00:23:03,883 --> 00:23:06,386 You're only good at striking and plugging in. You can't do more. 200 00:23:06,761 --> 00:23:09,514 The boy has a double fractured nose. A double. 201 00:23:12,392 --> 00:23:15,311 I have two years fought for you. Two years. 202 00:23:16,437 --> 00:23:18,523 You can't blame me for that. 203 00:23:23,736 --> 00:23:26,656 Do you really want to know what i think? Hmm? 204 00:23:27,990 --> 00:23:30,076 I think you can't do it. 205 00:23:32,370 --> 00:23:34,664 Love someone. You can't. 206 00:23:42,630 --> 00:23:44,132 And she can? 207 00:23:53,433 --> 00:23:56,936 The world, writes Lucretius, consists of atoms. 208 00:23:58,187 --> 00:24:00,314 Matter, nothing else. 209 00:24:00,481 --> 00:24:05,027 Therefore, there is no God and man isn't the center of the cosmos. 210 00:24:06,070 --> 00:24:09,740 Search for the pleasure and avoid the pain. 211 00:24:10,575 --> 00:24:13,870 Then you will be happy and be a good person. 212 00:24:14,120 --> 00:24:18,458 You have to imagine that, what Lucretius wrote in about 50 BC 213 00:24:19,125 --> 00:24:22,628 ...and what the ancient Greeks have long since known, or at least suspected. 214 00:24:23,796 --> 00:24:26,007 And if there is no god, 215 00:24:26,174 --> 00:24:29,760 then man doesn't need to have fear before death. 216 00:25:14,222 --> 00:25:15,264 Ranya. 217 00:25:15,431 --> 00:25:18,935 He threw me out. Together with Ada. - What? Why? 218 00:25:19,101 --> 00:25:20,811 No idea. Like. 219 00:25:21,479 --> 00:25:24,148 Did you tell him... - What? Wait, Ada is sleeping. 220 00:25:27,193 --> 00:25:29,529 What? - Did you tell him where you were? 221 00:25:29,695 --> 00:25:33,199 No of course not. But he still doesn't believe me. 222 00:25:33,824 --> 00:25:38,079 It's getting on my nerves, man. I really love him. Fully. Understand? 223 00:25:38,538 --> 00:25:41,749 Then why are you constantly baiting him? - You don't understand. 224 00:25:41,916 --> 00:25:43,751 What do you mean, I don't understand? 225 00:25:44,710 --> 00:25:47,421 I'll explain later when you're back. 226 00:25:47,672 --> 00:25:49,298 I'm at your place in Autumn Road. 227 00:25:54,220 --> 00:25:57,557 Listen, man, love and fucking are completely different. 228 00:25:58,766 --> 00:26:00,184 go back to sleep 229 00:26:01,477 --> 00:26:05,106 One is just fun but love is serious. 230 00:26:10,528 --> 00:26:13,531 Are all your lights blown? or didn't you pay the electricity bill? 231 00:26:19,120 --> 00:26:22,665 How did you get in? - The door was open. 232 00:26:25,293 --> 00:26:28,421 Get out! Get out of the apartment! - What? Wait a moment. 233 00:26:28,754 --> 00:26:31,090 Ranya? Ranya! 234 00:26:31,507 --> 00:26:32,925 Ranya, go! 235 00:26:33,092 --> 00:26:34,135 Ranya! 236 00:26:38,014 --> 00:26:39,515 Ranya? 237 00:26:40,433 --> 00:26:43,185 Ranya! Ranya, get out! 238 00:26:43,561 --> 00:26:45,438 Get out of the apartment! Ranya! 239 00:26:47,315 --> 00:26:48,482 Shit, Ranya! 240 00:26:53,654 --> 00:26:55,072 Ranya! 241 00:26:59,410 --> 00:27:01,329 Shit! Shit! 242 00:27:02,997 --> 00:27:04,415 Ranya! 243 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 Shit! Ranya! 244 00:27:08,878 --> 00:27:10,296 Ranya? 245 00:27:18,554 --> 00:27:20,139 Ranya? 246 00:27:21,849 --> 00:27:22,933 Hello? 247 00:27:24,685 --> 00:27:25,978 Ranya? 248 00:27:38,407 --> 00:27:39,867 Hello? 249 00:27:41,202 --> 00:27:42,828 Who's there? 250 00:28:29,750 --> 00:28:31,252 Did you hear the shot? 251 00:28:31,419 --> 00:28:33,295 Please look, that the press stays down. 252 00:28:33,462 --> 00:28:35,840 Thank you, officer. I'll contact you if I need anything else. 253 00:28:36,006 --> 00:28:37,883 OK. Alright. 254 00:28:38,092 --> 00:28:39,677 It's okay. 255 00:28:50,563 --> 00:28:51,939 Mrs. Dogruol. 256 00:29:14,754 --> 00:29:16,130 Mrs. Dogruol. 257 00:29:27,558 --> 00:29:29,518 What is he doing here? 258 00:29:31,937 --> 00:29:34,190 In the common household there were constant conflicts, 259 00:29:34,356 --> 00:29:39,028 and he and the wife Yilmaz separated shortly before the crime. In a fight. 260 00:29:40,154 --> 00:29:43,574 It certainly wasn't him. - Yes, we'll decide that. 261 00:29:48,704 --> 00:29:50,122 Thanks. 262 00:29:58,631 --> 00:30:01,175 Ah, there is the cousin of the mother. 263 00:30:06,180 --> 00:30:10,142 Do you know who the father is? Because Samir Mirza is not. 264 00:30:12,436 --> 00:30:13,938 No? 265 00:30:15,314 --> 00:30:18,776 Your cousin never said anything? - She didn't know herself. 266 00:30:18,943 --> 00:30:20,861 Sorry? - She didn't know herself. 267 00:30:21,237 --> 00:30:23,739 But you know something like that as a woman. 268 00:30:23,906 --> 00:30:26,826 A Turkish woman doesn't fuck a stranger. Hmm? 269 00:30:29,537 --> 00:30:33,123 The youth welfare office will decide what happens to the little one. 270 00:30:33,290 --> 00:30:35,543 Who will care for her now? You? 271 00:30:36,335 --> 00:30:37,711 Sure? - Yes. 272 00:30:38,087 --> 00:30:41,298 Good. And where will you live for the time being? With your family? 273 00:30:43,926 --> 00:30:45,427 With your family? 274 00:30:48,055 --> 00:30:49,348 Why not? 275 00:30:53,602 --> 00:30:55,604 Whatever. Come with me. 276 00:31:09,159 --> 00:31:10,828 Does it bother her? 277 00:31:13,455 --> 00:31:17,334 Did your cousin do that too? The fuck there. The Turkish sport? 278 00:31:18,419 --> 00:31:19,879 What? 279 00:31:24,133 --> 00:31:26,302 Then that was your jacket. 280 00:31:32,224 --> 00:31:34,059 Is a serial killer who 281 00:31:35,936 --> 00:31:38,147 There are other cases. Not here, but... 282 00:31:39,815 --> 00:31:41,942 somewhere else. 283 00:31:48,824 --> 00:31:52,077 The little one needs a kindergarten, where she can learn proper German. 284 00:32:08,802 --> 00:32:12,389 Good Morning. Hello. We spoke on the phone. Wait a moment. 285 00:32:12,556 --> 00:32:15,726 This is �zge Dogruol. And that's Ada. Yes? So 286 00:32:15,893 --> 00:32:18,479 Hello. Welcome. - Goodbye. 287 00:32:18,646 --> 00:32:20,189 I am Ela. 288 00:32:20,981 --> 00:32:24,026 So you can only get in with the control. You've seen that. 289 00:32:24,735 --> 00:32:26,528 Get out of here just like that. 290 00:32:27,655 --> 00:32:29,823 After all, we're not a prison. 291 00:32:32,660 --> 00:32:36,747 Here we have breakfast, we stop also daily discussions from. 292 00:32:36,914 --> 00:32:40,125 It's good to talk about all this, what the men did to us. 293 00:32:41,251 --> 00:32:45,339 Are you Muslim? But not strict, right? That's what I thought. 294 00:32:45,547 --> 00:32:49,593 Just like Tahira. You two will share a room. Yes? 295 00:32:49,760 --> 00:32:51,845 I'll look for your key soon. 296 00:32:57,518 --> 00:32:59,186 Mrs. Dogruol? 297 00:33:33,846 --> 00:33:36,140 She has been with at least three guys. 298 00:33:36,932 --> 00:33:38,475 To fuck. 299 00:33:40,894 --> 00:33:44,356 The police say the calls are all stored on her phone. 300 00:33:49,528 --> 00:33:50,988 I'm sorry. - What are you doing? 301 00:33:51,405 --> 00:33:54,408 Billing is only at the end of the week. - Aren't you throwing me out? 302 00:33:54,575 --> 00:33:56,243 Why should I? - Because 303 00:33:56,618 --> 00:33:58,954 ...I lied to you, because of Ranya and such. 304 00:33:59,121 --> 00:34:02,750 Crazy? That's part of family. 305 00:34:03,667 --> 00:34:07,087 I would have thrown you out if you wouldn't have lied. Understand? 306 00:34:09,965 --> 00:34:13,302 Well, I can't afford to have a taxi not driving. 307 00:34:14,261 --> 00:34:16,597 Can you do it? Or do I have to call Kert�sz? 308 00:34:22,269 --> 00:34:23,896 And what about Ada? 309 00:34:25,230 --> 00:34:27,149 She stays with me once. 310 00:34:28,358 --> 00:34:30,194 It's all right anyway. 311 00:34:32,112 --> 00:34:34,448 Do you need money? For a hotel or something? 312 00:34:36,450 --> 00:34:38,702 Ranya loved you, Samir. 313 00:34:39,578 --> 00:34:41,288 Even very. 314 00:34:43,040 --> 00:34:45,751 That was real. I swear it's true. 315 00:35:23,914 --> 00:35:25,666 Shit. 316 00:35:32,673 --> 00:35:34,258 To Prater, please. 317 00:35:35,467 --> 00:35:37,761 Where exactly? - The ferris wheel. 318 00:38:33,395 --> 00:38:35,939 Hello? Hello? Is everything ok? 319 00:38:36,106 --> 00:38:37,941 Can you hear me? 320 00:38:39,401 --> 00:38:42,237 Shit. We have to call the ambulance. 321 00:38:42,487 --> 00:38:44,948 Don't move too much. Stay calm. 322 00:38:46,033 --> 00:38:49,995 Stay still. You should lie down again. 323 00:38:53,582 --> 00:38:55,625 Chill out. Stay here. 324 00:41:19,561 --> 00:41:22,481 Ms. Dogruol, can you hear me? 325 00:41:23,273 --> 00:41:26,067 You can hear me? Doctor! 326 00:41:27,068 --> 00:41:29,821 Do you understand me? Open your eyes. 327 00:41:30,739 --> 00:41:32,157 Open your eyes. 328 00:41:33,158 --> 00:41:36,119 Yes exactly. Do you have pain? 329 00:41:36,995 --> 00:41:38,538 You've been very lucky. 330 00:41:38,705 --> 00:41:41,750 You were underwater for a long time. Normally you don't survive that. 331 00:41:41,917 --> 00:41:44,503 But the cold slowed down your body functions. 332 00:41:47,130 --> 00:41:48,715 Sorry? 333 00:41:50,800 --> 00:41:54,930 To the toilet? Well, just relax. The catheter takes over the rest. 334 00:41:56,556 --> 00:42:00,393 You will stay here for a few more days. If you're in pain, say so. 335 00:42:00,560 --> 00:42:03,104 We can up the pain medication dosage at any time. 336 00:42:04,731 --> 00:42:08,568 Are you completely dumb? Why didn't you stay in the women's shelter, where you were safe? 337 00:42:14,533 --> 00:42:17,035 Can you describe him this time? 338 00:42:18,995 --> 00:42:20,622 What does he look like? 339 00:42:22,582 --> 00:42:23,959 Sorry? 340 00:42:28,004 --> 00:42:29,673 Normal? 341 00:42:30,632 --> 00:42:32,384 What's that fucking answer? 342 00:42:32,551 --> 00:42:34,761 Mr. Steiner, what are you doing here? - Well, what's wrong with you? 343 00:42:35,595 --> 00:42:38,807 We have to make a sketch... - You certainly can't make a sketch here. 344 00:42:38,974 --> 00:42:42,185 I've said a hundred times You have no power at all. 345 00:42:42,352 --> 00:42:44,187 You have no authority. 346 00:44:08,188 --> 00:44:09,439 I'll kill you. 347 00:44:12,692 --> 00:44:14,944 We were the only three people at the funeral. 348 00:44:15,111 --> 00:44:18,365 An old aunt who washed her. The leader and me. 349 00:44:19,240 --> 00:44:22,202 Her parents didn't even make the effort to come. 350 00:44:23,203 --> 00:44:25,705 They would rather stay in their fucking village. 351 00:44:27,040 --> 00:44:30,126 What about Ada? - She's with your parents. 352 00:44:30,502 --> 00:44:33,713 The youth welfare office arranged it. Only family. And your brother didn't want her. 353 00:44:36,508 --> 00:44:37,717 And me... 354 00:44:41,596 --> 00:44:45,433 I don't have enough time for her. Not enough time. 355 00:44:50,438 --> 00:44:52,440 And Ada isn't my child after all. 356 00:44:57,278 --> 00:44:59,030 I can't do this. 357 00:45:02,575 --> 00:45:03,952 I can't do this. 358 00:45:07,914 --> 00:45:09,416 Do you have a cigarette? 359 00:45:10,750 --> 00:45:15,088 I desperately need a good time. - You're crazy. You have lung cancer. 360 00:45:15,255 --> 00:45:17,465 Not correct. The cancer has me. 361 00:45:17,966 --> 00:45:19,926 I don't think the sow I will survive. 362 00:45:21,177 --> 00:45:23,680 All a question of perspective. Understand? 363 00:45:31,229 --> 00:45:32,605 Yes? 364 00:45:36,401 --> 00:45:40,864 Ah yes we have with a witness made by Marienbr�cke, 365 00:45:41,030 --> 00:45:42,490 where you jumped down. 366 00:45:42,657 --> 00:45:46,536 On a scale of one, not at all similar, to 10, that's exactly what he looks like 367 00:45:46,703 --> 00:45:48,496 Where can this be classified? 368 00:45:51,166 --> 00:45:52,542 Seven. 369 00:45:56,254 --> 00:45:59,924 Good. I have imposed a message lock. 370 00:46:00,091 --> 00:46:03,678 At the moment nobody knows where you are. Except for Mr. Mirza, of course. 371 00:46:03,845 --> 00:46:06,014 Why is Ada with my parents? 372 00:46:07,223 --> 00:46:10,518 Well, because next of kin. That's just the way it works. 373 00:46:11,478 --> 00:46:13,313 She is with my father. 374 00:46:14,814 --> 00:46:16,649 He's family, right? 375 00:46:18,151 --> 00:46:19,861 How so? What does that mean? 376 00:46:21,529 --> 00:46:23,323 What does that mean? 377 00:46:24,199 --> 00:46:27,160 What does that mean? Talk to me, otherwise I won't understand shit. 378 00:46:27,786 --> 00:46:28,953 Language is culture. 379 00:46:29,120 --> 00:46:32,707 If you constantly keep silent, How will I know what you're thinking? 380 00:46:41,925 --> 00:46:43,968 Call me if you are funny. 381 00:46:44,803 --> 00:46:46,304 Scha�trommel. 382 00:46:50,809 --> 00:46:52,894 Good night, ladies. - 'night. 383 00:47:20,088 --> 00:47:22,841 You can take my coat. You're freezing, yes? 384 00:47:24,133 --> 00:47:26,511 I don't need a coat anymore. 385 00:47:29,055 --> 00:47:30,139 Thank you. 386 00:47:39,357 --> 00:47:41,317 Take care of yourself. 387 00:48:04,340 --> 00:48:06,759 �zge! You're soaking wet. 388 00:48:06,968 --> 00:48:09,721 Hey. - Do you know what time it is? 389 00:48:11,472 --> 00:48:13,516 Have you had a fight again? 390 00:48:26,571 --> 00:48:28,156 Poor child. 391 00:48:29,991 --> 00:48:31,618 She's sleeping. 392 00:48:33,494 --> 00:48:35,622 And? Did she repent? 393 00:48:35,872 --> 00:48:38,458 What? Who? - Ranya. Her sins. 394 00:48:39,709 --> 00:48:42,253 I ask God every day, 395 00:48:42,420 --> 00:48:47,759 that he is in his grace from hell to paradise, to himself. 396 00:48:48,593 --> 00:48:50,511 Yes I hope so too. 397 00:48:52,388 --> 00:48:55,808 What are you doing? Why are you packing her things? 398 00:48:56,935 --> 00:48:59,896 �zge, why are you taking her things away? 399 00:49:02,065 --> 00:49:03,566 �zge! - I'll take her with me. 400 00:49:03,733 --> 00:49:05,234 No. 401 00:49:08,696 --> 00:49:10,031 �zge. 402 00:49:10,698 --> 00:49:13,534 �zge - Mom, please. 403 00:49:14,285 --> 00:49:15,912 �zge, no. 404 00:49:38,393 --> 00:49:39,769 What? 405 00:49:39,936 --> 00:49:41,604 Is that all? Hmm? 406 00:49:48,403 --> 00:49:51,364 Do you seriously think I'd leave her with you? 407 00:49:53,199 --> 00:49:54,784 Child fucker! 408 00:49:55,660 --> 00:49:56,953 Child fucker! 409 00:49:57,495 --> 00:49:59,497 Child fucker! Child fucker! 410 00:50:05,253 --> 00:50:08,589 Mom, come on. Mom, come on. We're going. 411 00:50:10,383 --> 00:50:12,010 Mom, please. 412 00:50:12,218 --> 00:50:13,803 Get away from here. 413 00:50:16,014 --> 00:50:17,515 Go! 414 00:50:19,225 --> 00:50:21,102 Get out. 415 00:50:51,340 --> 00:50:53,801 Hello? - Hello? 416 00:50:54,594 --> 00:50:56,179 Forgot? 417 00:50:56,554 --> 00:51:00,725 They would have me hours ago to pick up. Did you forget? 418 00:51:00,892 --> 00:51:04,353 I have to talk to Christian Steiner. Thanks. 419 00:51:07,774 --> 00:51:10,318 Oppolzergasse, number 4. 420 00:51:12,153 --> 00:51:13,696 I'm coming by now. 421 00:51:15,573 --> 00:51:16,949 Hello? 422 00:51:53,277 --> 00:51:55,905 Who are you? - I want to see Christian Steiner. 423 00:51:56,072 --> 00:51:58,282 The boy? The boy? 424 00:52:00,785 --> 00:52:02,954 What are you doing? 425 00:52:03,121 --> 00:52:06,415 I called. We have to sleep here. - Are you Yugoslavian? 426 00:52:06,582 --> 00:52:09,335 What does that mean? - Do you know the specialty of the partisans? 427 00:52:09,502 --> 00:52:12,547 Why do you have the little one, huh? Did you just take her? 428 00:52:12,713 --> 00:52:15,341 Cut out the asshole, nail it to a tree 429 00:52:15,508 --> 00:52:18,219 and hunt the prisoner, until his intestine is wound up. 430 00:52:18,386 --> 00:52:21,097 Dad, be quiet. Sneak over to the room. 431 00:52:21,264 --> 00:52:25,143 Put some clothes on. Excuse me. If you've kidnapped her, I want to know. 432 00:52:25,309 --> 00:52:28,771 I'm not going to let Ada go to my dad. - Yes, but certainly not. 433 00:52:28,938 --> 00:52:31,107 Dog! - The mutt likes you. 434 00:52:31,774 --> 00:52:33,985 What's the dog's name? 435 00:52:34,652 --> 00:52:37,572 So, I'll call the youth welfare office, 436 00:52:38,197 --> 00:52:40,116 the hospital... 437 00:52:43,411 --> 00:52:46,330 Don't run away. - Baba. 438 00:52:47,915 --> 00:52:50,251 Baba. Baba. 439 00:52:51,460 --> 00:52:52,920 One night. 440 00:52:54,422 --> 00:52:57,175 I'm too tired for this shit. 441 00:53:01,929 --> 00:53:05,224 I like the Yugoslavian. Very racy. 442 00:53:05,600 --> 00:53:08,019 The door on the left. - So 443 00:53:09,312 --> 00:53:11,522 What about you? What are you doing now? - I'm driving. 444 00:53:11,689 --> 00:53:13,191 Where? - Home. 445 00:53:14,734 --> 00:53:17,153 Take off your stupid shoes. You are home. 446 00:53:32,001 --> 00:53:33,336 Is your father ill? 447 00:53:34,629 --> 00:53:37,048 My brain shot is certainly bigger. 448 00:53:40,635 --> 00:53:42,094 Thank you. 449 00:54:38,901 --> 00:54:41,570 Your dad has reported you... for kidnapping. 450 00:54:42,989 --> 00:54:45,366 The cops are looking for you and the child. 451 00:54:53,374 --> 00:54:55,668 And? Talk? 452 00:54:56,961 --> 00:54:58,921 Speak? Anything? No? 453 00:55:03,342 --> 00:55:06,512 What should I do now? It's all such a shit. 454 00:55:35,541 --> 00:55:37,835 Do you have children? - Pardon? 455 00:55:39,211 --> 00:55:41,339 Do you have children? 456 00:55:44,508 --> 00:55:47,136 A son. Eight, I think. 457 00:55:48,512 --> 00:55:51,182 He's in America. With his mother, my ex. 458 00:55:52,391 --> 00:55:54,769 Why? - Ma, that's all right, right? 459 00:55:59,023 --> 00:56:01,567 My dad was too much for her. Or... 460 00:56:01,734 --> 00:56:04,111 I don't have enough. No idea. 461 00:56:05,029 --> 00:56:08,449 Your neighbour, Nazan Genzheva, Balkan Turk, 462 00:56:09,992 --> 00:56:11,660 was number eight. 463 00:56:12,078 --> 00:56:14,497 Three dead women in Tehran. Before that, Tunis. 464 00:56:14,747 --> 00:56:18,084 Two in Tripoli, Libya. One in Jakarta, Indonesia. 465 00:56:18,250 --> 00:56:20,836 All slaughtered according to the same pattern. 466 00:56:21,295 --> 00:56:26,008 First, he pulls off their skin and then He pours boiling oil into their mouths. 467 00:56:28,469 --> 00:56:30,513 He is constantly in different places. 468 00:56:33,307 --> 00:56:36,435 All were whores. All Muslimas. All eight. 469 00:56:37,728 --> 00:56:39,688 Do you have any DNA from the taxi? 470 00:56:43,359 --> 00:56:45,152 It's there. But... 471 00:56:46,278 --> 00:56:50,032 from 1,000 different passengers. That doesn't give us a shit. 472 00:56:50,866 --> 00:56:52,701 Milk is in the fridge. 473 00:56:52,868 --> 00:56:57,039 Ah yes, and �zge you stay there. - You can say you to me. 474 00:56:58,541 --> 00:57:02,420 OK. But you stay there in the apartment, yes? Until I'm back. 475 00:57:02,586 --> 00:57:05,047 Does that make you do that what does one tell you? 476 00:57:05,214 --> 00:57:07,091 Is that okay? 477 00:57:08,092 --> 00:57:10,636 I'll take your battery, so that nobody can locate you. 478 00:58:34,428 --> 00:58:35,888 I think the mutt needs to go out. 479 00:58:37,223 --> 00:58:42,102 I don't understand it. He takes everything away from me, the boy. 480 00:58:42,269 --> 00:58:44,313 Always. I can't find them. 481 00:58:45,105 --> 00:58:49,318 What? - The keys to the Volvo. 482 00:58:49,985 --> 00:58:52,530 Yesterday they were still here. But now 483 00:58:56,325 --> 00:58:59,245 He flew out everywhere from high school, 484 00:58:59,411 --> 00:59:01,664 he was too stupid for music. 485 00:59:01,830 --> 00:59:05,167 Now he's moved in with me again, to torment me. 486 00:59:07,086 --> 00:59:08,629 The mutt needs out urgently. 487 00:59:09,922 --> 00:59:11,549 Later. 488 00:59:12,508 --> 00:59:13,717 Come here. 489 01:00:21,368 --> 01:00:23,412 Greet her. ID checks. 490 01:00:23,579 --> 01:00:26,415 Hey, hello. Stop. Hey! 491 01:00:29,043 --> 01:00:30,878 Can I please see your ID card? 492 01:00:35,674 --> 01:00:39,553 Are you �tsge Dogruol? Is the child Ada Yilmaz? 493 01:00:42,723 --> 01:00:43,932 They come now. 494 01:00:59,073 --> 01:01:01,742 The officers say she is in the direction of the child. 495 01:01:02,701 --> 01:01:04,662 What is he doing here? 496 01:01:07,164 --> 01:01:12,002 Yes, he was here. Father forgot again. 497 01:01:12,169 --> 01:01:13,629 Aha. 498 01:01:13,796 --> 01:01:15,964 He goes there more often. 499 01:01:23,097 --> 01:01:26,767 I have to see if he does If he found his way home. 500 01:01:49,748 --> 01:01:51,208 How so? 501 01:01:52,084 --> 01:01:54,920 Are you crazy? Not normal in the skull, or what? 502 01:01:55,629 --> 01:01:57,548 Did they shit your brain? 503 01:01:57,715 --> 01:02:00,718 Serious bodily injury, Resisting arrest, 504 01:02:00,884 --> 01:02:04,096 Now a message from such a jugo. - What? 505 01:02:04,263 --> 01:02:07,057 Yes, you broke his nose with your dumb sports. 506 01:02:07,266 --> 01:02:09,184 That was sparring. 507 01:02:09,393 --> 01:02:11,395 You have a criminal record for drugs, 508 01:02:11,562 --> 01:02:15,023 are being investigated for child abduction, Now you're still putting down a cop? 509 01:02:16,108 --> 01:02:18,652 You have no chance to get Ada back from the youth welfare office. 510 01:02:18,819 --> 01:02:20,863 Is that you? 511 01:02:22,239 --> 01:02:25,200 You are such a stubborn pig and just as dumb. 512 01:02:46,472 --> 01:02:48,682 There. There. 513 01:02:48,849 --> 01:02:50,100 There. 514 01:02:51,143 --> 01:02:52,186 There. 515 01:03:16,502 --> 01:03:20,047 Hell. That's hell in Islam. Sura 4:56. 516 01:03:21,381 --> 01:03:24,927 "Surely We shall cast those who reject Our signs into the Fire... 517 01:03:25,093 --> 01:03:28,680 We shall give them other skins in exchange that they may fully taste the chastisement. 518 01:03:29,306 --> 01:03:31,642 The tree of al-Zaqqum shall be the food of the sinful. 519 01:03:32,059 --> 01:03:35,687 Like dregs of oil, it will boil in their bellies like boiling water." 520 01:03:36,814 --> 01:03:39,483 You said they were from Tunisia, Iran and so countries. 521 01:03:39,858 --> 01:03:42,069 All eight. So they were Muslimas. 522 01:03:42,486 --> 01:03:45,906 He gives them a taste of what they deserve for their sins. 523 01:03:46,073 --> 01:03:49,743 So... then he is Muslim. 524 01:03:49,910 --> 01:03:54,248 No, he is a madman. No true Muslim would do that. 525 01:03:54,790 --> 01:03:56,542 Greetings, Mr. Hofrat. May I come inside? 526 01:03:57,167 --> 01:03:59,336 Greet her. - And, nice walk? 527 01:04:00,879 --> 01:04:04,007 Ah, Petrovic. It wasn't locked downstairs? 528 01:04:04,174 --> 01:04:06,343 Yes, but you gave me a key because of... 529 01:04:06,510 --> 01:04:07,719 Ah yes. - Who's this? 530 01:04:08,095 --> 01:04:09,972 This is Petrovic. You know that. 531 01:04:10,681 --> 01:04:13,725 Partisan? - Yes, yes. Good partisan. 532 01:04:17,020 --> 01:04:19,815 I brought the investigation documents. 533 01:04:20,691 --> 01:04:24,987 These are the call logs. He called the taxi radio from a telephone booth. 534 01:04:25,153 --> 01:04:27,823 He said he'd forgotten something in Dogruol's car... 535 01:04:28,365 --> 01:04:32,369 And they told him that she always stands at Hernalser G�rtel. 536 01:04:33,078 --> 01:04:34,997 That's where he found her. 537 01:04:40,085 --> 01:04:42,713 Where are there telephone booths? There are no more. 538 01:04:42,880 --> 01:04:45,257 The underground station in Kaiserm�hlen, there's one left. 539 01:04:54,182 --> 01:04:57,603 And? Surveillance cameras? Are there photos? - Yes, yes. 540 01:04:58,979 --> 01:05:00,731 He isn't stupid. 541 01:05:18,165 --> 01:05:19,875 Watch out. Hot. 542 01:05:21,835 --> 01:05:24,421 Who am I? - The boy. 543 01:05:26,632 --> 01:05:31,637 Drinking. I'll stay with him today. I work through this at home. Is that okay? Yes? 544 01:05:31,887 --> 01:05:34,431 Yes. I'll be in the office, if you need anything. 545 01:05:34,806 --> 01:05:36,475 Thank you. - All the best. 546 01:05:38,310 --> 01:05:39,519 And - Thank you. 547 01:05:39,686 --> 01:05:40,938 All the best. 548 01:05:49,112 --> 01:05:51,073 The coast is clear. 549 01:05:53,742 --> 01:05:55,327 Is that Luke? 550 01:05:56,411 --> 01:05:58,997 That's Ada. From �zge. 551 01:05:59,748 --> 01:06:02,542 She stinks. Like shit. 552 01:06:03,835 --> 01:06:06,421 No, that's not her. That's you, dad. 553 01:06:07,631 --> 01:06:09,341 Come on. 554 01:06:09,508 --> 01:06:12,469 Come along. I'm used to this shit anyway. Let's go. 555 01:06:13,971 --> 01:06:15,305 In the bathroom. 556 01:06:20,268 --> 01:06:23,897 So there. Now bend down, put your hand up. 557 01:06:30,737 --> 01:06:32,531 Go down. 558 01:06:35,534 --> 01:06:39,204 don't be so stupid. Keep your hand up. 559 01:06:41,081 --> 01:06:42,666 Go down. 560 01:06:44,751 --> 01:06:46,253 Otherwise I'll knock you down. 561 01:08:41,451 --> 01:08:45,163 Oh, right? Yes, what are they? for funny pictures? 562 01:09:03,473 --> 01:09:04,850 Do you want some too? 563 01:09:06,351 --> 01:09:07,602 I'd rather have coffee. 564 01:09:26,496 --> 01:09:29,833 So, he murders in five different countries around the world. 565 01:09:30,041 --> 01:09:33,545 But he calls from Kaiserm�hlen. What's there? 566 01:09:33,712 --> 01:09:35,380 Kaiserm�hlen? 567 01:09:37,007 --> 01:09:39,217 Hmm? Miss taxi driver? 568 01:09:42,429 --> 01:09:44,472 The United Nations? 569 01:09:50,478 --> 01:09:54,024 Dad gets a tea. He has to dress himself. 570 01:09:58,195 --> 01:09:59,613 and... 571 01:10:00,614 --> 01:10:02,199 if he... 572 01:10:02,365 --> 01:10:06,828 if he shows you the noodle, yell at him. That usually helps. 573 01:10:13,543 --> 01:10:16,087 And that he shits himself in the pants, He doesn't do that for long. 574 01:10:16,254 --> 01:10:18,965 Just ask him if he has to go home. 575 01:10:31,478 --> 01:10:33,605 Tripoli too? - Yes, yes. 576 01:10:36,274 --> 01:10:39,486 Then these are the employees with most matches. 577 01:10:39,653 --> 01:10:42,948 These are the two women... - Women are no good. 578 01:10:43,698 --> 01:10:47,160 Good. We start with Dr. Saeed Al Hadari. 579 01:10:47,619 --> 01:10:50,288 Our employees enjoy diplomatic immunity. 580 01:10:50,705 --> 01:10:53,291 Only during official acts, and not when removing skin from ladies. 581 01:10:53,708 --> 01:10:55,543 Do you want to know more? 582 01:10:57,003 --> 01:10:59,923 Room 641. Sixth floor. 583 01:11:04,803 --> 01:11:08,390 Would you have a handkerchief? - No, I'm never sick. 584 01:11:11,226 --> 01:11:12,644 585 01:11:13,937 --> 01:11:16,856 586 01:11:17,023 --> 01:11:20,777 Petrovic, police. This is my colleague Steiner. We have some questions for you. 587 01:11:21,736 --> 01:11:23,196 588 01:11:26,449 --> 01:11:30,245 589 01:11:30,412 --> 01:11:32,205 Where did you get the injury? Up there, the cut? 590 01:11:32,831 --> 01:11:34,124 591 01:11:34,291 --> 01:11:35,417 Where did that come from, up there. 592 01:11:35,583 --> 01:11:39,671 593 01:11:39,838 --> 01:11:41,214 Karl, your mobile. 594 01:11:41,381 --> 01:11:44,592 Sycamore map, too good a shame, to cut firewood from it. 595 01:11:44,759 --> 01:11:47,470 The forester wants for it find a lover. 596 01:11:47,637 --> 01:11:50,223 What the trunk brings, that will eventually be 597 01:11:50,390 --> 01:11:52,809 Section Chief Dr. Karl Steiner, off-duty. 598 01:11:53,018 --> 01:11:54,269 Daddy, give me �zge. 599 01:11:55,645 --> 01:11:57,647 Who? - Give me �zge. 600 01:11:57,814 --> 01:11:59,858 - �zge 601 01:12:00,025 --> 01:12:02,485 602 01:12:02,902 --> 01:12:04,404 The boy. - Give me �zge. 603 01:12:04,821 --> 01:12:06,614 604 01:12:06,781 --> 01:12:08,241 �zge, is that him? 605 01:12:08,408 --> 01:12:11,328 606 01:12:11,703 --> 01:12:13,246 Is that him? - Hey, the VIC... 607 01:12:13,413 --> 01:12:14,664 �zge, is that him? 608 01:12:15,040 --> 01:12:17,000 Is that him? - Yes. 609 01:12:17,167 --> 01:12:20,670 610 01:12:28,887 --> 01:12:31,306 Karl, your Volvo. The keys. 611 01:12:31,681 --> 01:12:34,642 Where? - In the toilet. In the cistern. 612 01:12:34,809 --> 01:12:36,394 Petrovic! 613 01:13:23,817 --> 01:13:24,609 Fuck! 614 01:15:07,170 --> 01:15:08,671 Let go! 615 01:15:29,526 --> 01:15:30,944 Help! Help! 616 01:16:23,371 --> 01:16:27,458 Hello? - Hello. Who am I speaking to? 617 01:16:28,543 --> 01:16:31,045 Section Chief Dr. Karl Steiner. 618 01:16:32,672 --> 01:16:34,340 I found a phone. 619 01:16:34,507 --> 01:16:37,051 Then yes. Then bring it over. 620 01:16:38,511 --> 01:16:40,179 Oppolzergasse, number... 621 01:16:40,555 --> 01:16:44,267 Number 4. Right behind the countryman. - Okay. 622 01:16:44,434 --> 01:16:47,395 Thank you very much. - Yes, thank you. 623 01:16:53,359 --> 01:16:56,821 I am there blue 624 01:17:26,392 --> 01:17:27,894 Karl? 625 01:17:34,442 --> 01:17:36,527 Karl? Shit. 626 01:17:48,665 --> 01:17:50,166 Karl? 627 01:18:05,390 --> 01:18:06,683 Karl? 628 01:18:08,685 --> 01:18:11,479 Do you want us all to freeze? It's freezing. 629 01:18:13,606 --> 01:18:14,982 Karl? 630 01:18:17,402 --> 01:18:19,112 Karl, is everything okay? 631 01:18:21,864 --> 01:18:24,450 Karl? Karl? 632 01:18:55,148 --> 01:18:58,985 Do you know Zamharir? It is a place in Jahannam. 633 01:19:00,027 --> 01:19:01,738 Hell. 634 01:19:02,405 --> 01:19:06,993 Zamharir is so cold that the cold burns like heat. 635 01:19:13,458 --> 01:19:15,168 On your knees. - She's a child. 636 01:19:15,334 --> 01:19:16,919 On your knees! 637 01:19:23,092 --> 01:19:24,927 Well-behaved. 638 01:19:29,056 --> 01:19:31,476 So stable. OK. 639 01:19:32,059 --> 01:19:34,270 Give me your phone, I have to call my dad. 640 01:20:13,851 --> 01:20:15,812 You want to be a man? 641 01:20:16,896 --> 01:20:18,272 642 01:20:20,483 --> 01:20:21,984 643 01:20:22,652 --> 01:20:24,320 644 01:20:24,862 --> 01:20:26,572 645 01:20:27,657 --> 01:20:29,700 646 01:20:30,910 --> 01:20:33,120 647 01:20:35,915 --> 01:20:38,334 648 01:20:38,501 --> 01:20:42,713 649 01:20:43,965 --> 01:20:46,676 650 01:20:59,772 --> 01:21:05,403 The place of a woman is under the man and behind him. 651 01:21:06,362 --> 01:21:07,738 In his house, 652 01:21:08,906 --> 01:21:10,783 with his children. 653 01:21:15,246 --> 01:21:17,290 654 01:21:17,582 --> 01:21:19,750 655 01:21:20,334 --> 01:21:23,504 Repent! 656 01:21:34,432 --> 01:21:38,144 657 01:21:45,610 --> 01:21:47,111 Pick up. Pick up. 658 01:21:53,242 --> 01:21:54,243 No! 659 01:21:56,495 --> 01:21:57,496 Shit. 660 01:22:10,801 --> 01:22:12,386 661 01:22:16,223 --> 01:22:17,308 662 01:22:25,608 --> 01:22:27,193 Repent! 663 01:23:06,232 --> 01:23:10,569 664 01:23:15,700 --> 01:23:18,077 665 01:24:10,796 --> 01:24:12,089 Fuck! 666 01:24:13,716 --> 01:24:16,177 �zge, I'm scared. 667 01:24:18,179 --> 01:24:21,182 I have to get him out of here, Karl. - �zge. 668 01:24:29,732 --> 01:24:31,817 Watch out for Ada. 669 01:24:32,318 --> 01:24:34,361 You can do it, Karl. You can do it. 670 01:24:38,824 --> 01:24:40,701 Hello? 671 01:24:41,077 --> 01:24:43,287 Call the ambulance. Come over. - �zge 672 01:24:43,454 --> 01:24:45,664 �zge, what is it? 673 01:24:57,093 --> 01:25:01,472 Remember: God is on my side, whore. 674 01:25:04,225 --> 01:25:06,769 You have no idea about God at all. 675 01:25:06,936 --> 01:25:10,606 You only have one god... a very small one. 676 01:25:11,982 --> 01:25:14,944 I have money. I'll get you, whore. 677 01:25:15,653 --> 01:25:19,824 You and the child, before she becomes a whore too. 678 01:25:23,285 --> 01:25:24,370 Shit. 679 01:25:45,182 --> 01:25:47,476 Go upstairs, first floor. 680 01:25:48,561 --> 01:25:49,645 The door is open. 681 01:25:50,104 --> 01:25:52,565 Get the kid and take care of the old man. 682 01:25:54,650 --> 01:25:56,318 Hurry up! 683 01:26:30,019 --> 01:26:31,520 You will burn 684 01:26:31,896 --> 01:26:33,272 in hell. 685 01:27:29,161 --> 01:27:30,412 �zge! 686 01:27:35,876 --> 01:27:38,128 Come, �zge! 687 01:27:58,274 --> 01:27:59,692 Stay there. 688 01:28:00,567 --> 01:28:02,027 Stay there. 689 01:28:09,159 --> 01:28:10,953 Stay here now. 690 01:28:11,620 --> 01:28:14,206 Please stay with me. 691 01:28:17,251 --> 01:28:18,335 Okay. 692 01:28:19,305 --> 01:28:25,562 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.