Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,593
When I dance, I like to be held completely
2
00:00:14,472 --> 00:00:16,266
I was her only daughter.
3
00:00:16,349 --> 00:00:20,937
Just imagine, I was always…
everything, right? I was her everything.
4
00:00:21,021 --> 00:00:23,189
I was her everything and she was mine.
5
00:00:25,150 --> 00:00:28,486
She was demanding, but very warm.
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,947
She really spoiled me.
7
00:00:32,157 --> 00:00:35,785
She gave me everything, right?
Her love, mainly.
8
00:00:36,453 --> 00:00:38,830
I was very happy to have her as my mom.
9
00:00:42,208 --> 00:00:45,754
She was the most indulgent grandmother
that you can imagine.
10
00:00:46,296 --> 00:00:49,716
She took them out
and traveled with them everywhere.
11
00:00:52,260 --> 00:00:56,306
{\an8}A week before an event
that changed my life,
12
00:00:56,931 --> 00:00:59,726
{\an8}something amazing and magical happened.
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,021
{\an8}It was as if my mom could tell
what was going to happen
14
00:01:03,104 --> 00:01:06,066
{\an8}because she gave me
even more love than she ever had before.
15
00:01:07,609 --> 00:01:10,862
At around 1:00 or 1:30,
16
00:01:11,738 --> 00:01:13,865
the phone rang
17
00:01:13,948 --> 00:01:15,950
and I saw that it was my mom's number.
18
00:01:16,451 --> 00:01:19,871
I froze and didn't want to pick up,
you know?
19
00:01:20,872 --> 00:01:23,374
Román, my partner, said,
20
00:01:23,458 --> 00:01:26,628
"Answer the phone.
Why aren't you answering?"
21
00:01:26,711 --> 00:01:28,046
I grabbed the phone.
22
00:01:28,129 --> 00:01:30,048
"Yes, Mom, what's up? How are you?"
23
00:01:30,715 --> 00:01:33,593
And I heard the voice of my nephew,
who lived here.
24
00:01:34,552 --> 00:01:35,887
"Vero, your mom died."
25
00:01:36,805 --> 00:01:39,182
Someone had strangled her with a cable.
26
00:01:51,027 --> 00:01:53,279
{\an8}Despite the evidence that the police has,
27
00:01:53,363 --> 00:01:56,783
{\an8}seniors are still being murdered.
28
00:01:56,866 --> 00:01:58,868
{\an8}FEDERAL DISTRICT, MEXICO
SERIAL KILLER
29
00:02:00,411 --> 00:02:02,789
{\an8}The killer is a tall,
30
00:02:02,872 --> 00:02:05,250
{\an8}fair-skinned, and has a muscular build.
31
00:02:09,712 --> 00:02:12,215
{\an8}Between 1998 and 2005,
32
00:02:12,298 --> 00:02:15,760
{\an8}at least 49 caseshave been recorded in Mexico City.
33
00:02:18,012 --> 00:02:20,223
{\an8}The "Mataviejitas" case has become
34
00:02:20,306 --> 00:02:23,434
{\an8}the biggest challengefor the Federal District police squad.
35
00:02:28,439 --> 00:02:31,985
THE LADY OF SILENCE:
THE MATAVIEJITAS MURDERS
36
00:02:38,825 --> 00:02:42,954
My mom was applying
for her seniors' benefits ID card.
37
00:02:44,289 --> 00:02:46,374
My cousin mentioned,
38
00:02:46,457 --> 00:02:49,919
"Yes, a social worker came
and said that she would apply for her."
39
00:02:50,837 --> 00:02:52,922
She didn't ask for ID or anything.
40
00:02:53,006 --> 00:02:55,592
She took off
and left her at my mom's house.
41
00:02:57,635 --> 00:03:01,431
And when Román came to see her,
42
00:03:01,514 --> 00:03:05,226
she was very bloated
and her skin was blue, in fact.
43
00:03:05,310 --> 00:03:06,269
OCTOBER 28, 2003
44
00:03:06,352 --> 00:03:08,938
OLD LADY IS STRANGLED
45
00:03:09,689 --> 00:03:11,482
{\an8}The investigation began.
46
00:03:11,566 --> 00:03:15,445
{\an8}There were helicopters
and more helicopters in the whole area.
47
00:03:15,528 --> 00:03:17,405
{\an8}I mean, it was shocking.
48
00:03:17,906 --> 00:03:21,409
Riot policemen and others came here.
49
00:03:21,492 --> 00:03:23,870
They were looking everywhere for clues.
50
00:03:23,953 --> 00:03:26,873
I mean, we had no idea what was going on.
51
00:03:29,959 --> 00:03:32,921
I noticed a number
next to my mother's name.
52
00:03:35,548 --> 00:03:39,385
So I started asking a police officer,
53
00:03:39,469 --> 00:03:41,512
"Why do you have a board…?"
54
00:03:41,596 --> 00:03:43,598
"My mom is number six. Why?"
55
00:03:45,475 --> 00:03:48,519
"Because this could be
the work of a serial killer."
56
00:03:50,688 --> 00:03:51,856
I was astonished.
57
00:04:00,531 --> 00:04:02,951
I have always liked investigative work.
58
00:04:03,493 --> 00:04:06,788
Crime, the study of crime,
and its social impact.
59
00:04:07,830 --> 00:04:10,208
I have a close friendship
60
00:04:10,291 --> 00:04:15,630
with the forensic doctor assigned
to the Benito Juárez borough back then.
61
00:04:15,713 --> 00:04:17,715
{\an8}Each time they brought in a body,
62
00:04:18,508 --> 00:04:23,346
{\an8}I was curious to come
and investigate the causes of death
63
00:04:23,429 --> 00:04:26,349
{\an8}because I have a diploma
in Forensic Medicine.
64
00:04:26,975 --> 00:04:27,850
ACKNOWLEDGEMENT
65
00:04:29,143 --> 00:04:33,815
In September 2003,
I noticed there was a body.
66
00:04:33,898 --> 00:04:36,651
And he said, "It is an elderly lady."
67
00:04:36,734 --> 00:04:39,320
She had been strangled to death.
68
00:04:40,196 --> 00:04:42,865
The cord was still
wrapped around her neck.
69
00:04:48,871 --> 00:04:52,375
One week later, we found another body,
70
00:04:52,458 --> 00:04:56,379
that of an elderly person
71
00:04:56,462 --> 00:04:59,924
who had died in the same manner,
asphyxiated due to strangulation.
72
00:05:02,927 --> 00:05:06,889
We started examining the victim's wounds,
73
00:05:06,973 --> 00:05:08,558
and the type of knot that was used,
74
00:05:08,641 --> 00:05:11,853
and we thought it was very odd
because it was very similar.
75
00:05:20,153 --> 00:05:22,155
Two weeks later, we received
76
00:05:22,780 --> 00:05:26,451
the body of another elderly person.
77
00:05:27,452 --> 00:05:28,661
Same thing.
78
00:05:28,745 --> 00:05:33,249
We thought it was too odd
and too frequent.
79
00:05:39,005 --> 00:05:42,383
And about one month later,
there was another homicide.
80
00:05:42,467 --> 00:05:45,803
This time it was in Coyoacán,
rather than Benito Juárez,
81
00:05:45,887 --> 00:05:48,514
with the exact same characteristics.
82
00:05:50,725 --> 00:05:52,727
That's when I first thought,
83
00:05:53,519 --> 00:05:55,313
"This is a serial killer."
84
00:06:01,486 --> 00:06:05,239
In 2003, we weren't sure yet
if it was a serial killer,
85
00:06:05,323 --> 00:06:07,742
because we didn't have serial killers
in our country.
86
00:06:07,825 --> 00:06:09,994
They didn't really take me seriously.
87
00:06:10,078 --> 00:06:13,748
"No, don't watch so many TV shows."
88
00:06:13,831 --> 00:06:15,917
"You're exaggerating."
89
00:06:16,000 --> 00:06:20,254
The last serial killer we had,
who was actually a spree killer,
90
00:06:20,338 --> 00:06:22,965
{\an8}was Goyo Cárdenas back in 1942.
91
00:06:23,049 --> 00:06:25,885
He had killed four housekeepers
92
00:06:25,968 --> 00:06:28,429
which is why
he was considered a serial killer.
93
00:06:28,513 --> 00:06:31,557
But from 1942 until 2003,
94
00:06:31,641 --> 00:06:35,061
the fact that nothing like this
had happened in our country
95
00:06:35,144 --> 00:06:37,688
presented us with a big challenge.
96
00:06:38,898 --> 00:06:40,775
I followed the news.
97
00:06:41,567 --> 00:06:43,778
And I started keeping notes.
98
00:06:44,737 --> 00:06:46,489
I started to work backward.
99
00:06:46,572 --> 00:06:48,825
The earliest I got
100
00:06:49,409 --> 00:06:52,620
was 1996, 1997,
101
00:06:52,703 --> 00:06:55,456
which is when I found
the first violent robbery
102
00:06:55,540 --> 00:06:57,959
against an elderly person
103
00:06:58,042 --> 00:07:01,254
in which the victim was strangled.
104
00:07:01,337 --> 00:07:04,215
SERIAL KILLING OF OLD WOMEN
105
00:07:04,298 --> 00:07:06,259
MURDERER OF NINE OLD LADIES
IS BEING TRACKED
106
00:07:06,342 --> 00:07:08,386
SERIAL KILLER IS THREATENING
FEDERAL DISTRICT
107
00:07:08,469 --> 00:07:11,055
We started telling each other
108
00:07:11,139 --> 00:07:12,598
that something was going on,
109
00:07:12,682 --> 00:07:18,354
and asking the questions
that forced the police
110
00:07:18,438 --> 00:07:20,982
to acknowledge that this was happening.
111
00:07:21,065 --> 00:07:24,444
Because they obviously didn't want
to make it public.
112
00:07:30,324 --> 00:07:33,161
We slowly realized
113
00:07:33,244 --> 00:07:35,079
that this was a serial killer.
114
00:07:35,163 --> 00:07:37,165
Maybe I denied it at one point,
115
00:07:37,248 --> 00:07:39,834
but it must have been at the beginning.
116
00:07:39,917 --> 00:07:43,629
We also didn't want to spark an outrage,
117
00:07:43,713 --> 00:07:46,340
or appear in sensationalist headlines.
118
00:07:46,424 --> 00:07:48,968
We tried to be as discreet as possible.
119
00:07:50,011 --> 00:07:52,638
There was no link
120
00:07:52,722 --> 00:07:56,476
between the victim and the murderer.
121
00:08:02,982 --> 00:08:06,694
They weren't family members,
or friends, or enemies, or neighbors.
122
00:08:11,157 --> 00:08:15,828
There was no real motive
other than robbery.
123
00:08:27,507 --> 00:08:30,510
The wave of senior killingsin the Federal District
124
00:08:30,593 --> 00:08:32,053
continues unabated.
125
00:08:32,136 --> 00:08:33,429
In the eyes of the people,
126
00:08:33,513 --> 00:08:36,182
the District Attorney's Officeof the Federal District
127
00:08:36,265 --> 00:08:37,767
is not doing anything.
128
00:08:39,310 --> 00:08:40,728
After fierce resistance,
129
00:08:40,811 --> 00:08:44,607
the city government had to acknowledgethat there was actually a serial killer,
130
00:08:44,690 --> 00:08:47,318
and the District Attorney's Officeof the Federal District
131
00:08:47,401 --> 00:08:50,613
formed a special groupfor finding and locating them.
132
00:08:50,696 --> 00:08:54,867
-Prickly pears, ten pesos per bag.
-What are you taking?
133
00:08:54,951 --> 00:09:00,081
We were ready because we had a great team
of specialists and experts
134
00:09:00,164 --> 00:09:02,500
in crime scene reconstruction,
135
00:09:02,583 --> 00:09:04,627
crime scene preservation.
136
00:09:04,710 --> 00:09:07,213
Of course not. Who would be ready?
137
00:09:07,296 --> 00:09:10,424
So we got ready along the way.
138
00:09:10,508 --> 00:09:13,678
And what happened?
The victim's family members
139
00:09:13,761 --> 00:09:16,806
cleaned the crime scene,
washed, picked up everything.
140
00:09:16,889 --> 00:09:18,516
And when you got there, you'd say,
141
00:09:18,599 --> 00:09:21,852
"Why did you clean everything?
There's no way we'll find fingerprints."
142
00:09:21,936 --> 00:09:25,106
"We won't be able
to document with photos."
143
00:09:25,189 --> 00:09:28,484
They'd say,
"No, we're holding a vigil for Grandma."
144
00:09:28,568 --> 00:09:29,944
I mean, I get it.
145
00:09:30,027 --> 00:09:31,571
And who could blame them?
146
00:09:38,703 --> 00:09:40,621
We started studying
147
00:09:40,705 --> 00:09:43,040
serial killer cases,
148
00:09:43,124 --> 00:09:44,875
events in other countries.
149
00:10:20,119 --> 00:10:22,204
We asked for help from abroad,
150
00:10:23,247 --> 00:10:26,417
from people who have investigated
these types of cases for years.
151
00:10:26,500 --> 00:10:28,502
Mainly the French,
152
00:10:29,211 --> 00:10:31,964
who had dealt
with the Monster of Montmartre.
153
00:10:32,048 --> 00:10:34,383
Thierry Paulin could be the worst murderer
154
00:10:34,467 --> 00:10:36,594
in the historyof the French justice system.
155
00:10:36,677 --> 00:10:40,056
Eleven old ladies killed,always with the same method.
156
00:10:40,139 --> 00:10:42,058
He followed the victims to their homes,
157
00:10:42,141 --> 00:10:45,978
he tortured them until they told himwhere they kept their savings,
158
00:10:46,062 --> 00:10:48,272
and then he strangled them to death.
159
00:10:48,356 --> 00:10:52,777
Death sentence!
160
00:10:52,860 --> 00:10:54,612
He caused great unease in Paris.
161
00:10:54,695 --> 00:10:56,530
The old lady killer
162
00:10:56,614 --> 00:10:59,659
that was arrested yesterdaycommitted at least 21 murders.
163
00:10:59,742 --> 00:11:02,328
Thanks to fingerprints and other evidence,
164
00:11:02,411 --> 00:11:04,538
Thierry Paulin, 24, was identified.
165
00:11:04,622 --> 00:11:06,832
It's the result of three years of work.
166
00:11:07,333 --> 00:11:09,710
TOULON, FRANCE
167
00:11:09,794 --> 00:11:12,630
In serial cases like these,
168
00:11:12,713 --> 00:11:16,092
there is no link
between the perpetrator and the victim.
169
00:11:16,175 --> 00:11:19,053
So you can work as much as you want
170
00:11:19,136 --> 00:11:20,888
around the victim,
171
00:11:20,971 --> 00:11:24,725
around their personal environment,
but you won't find anything
172
00:11:24,809 --> 00:11:29,021
because the encounter with the murderer
is isolated and incidental.
173
00:11:29,105 --> 00:11:33,109
That's why these investigations
are so hard.
174
00:11:33,192 --> 00:11:36,904
And perhaps
everybody was aware at that time
175
00:11:37,988 --> 00:11:40,157
of how difficult it was
for the Mexican police
176
00:11:40,241 --> 00:11:42,118
to work in these situations.
177
00:11:42,201 --> 00:11:44,870
My first contact with the Mexican police
178
00:11:45,413 --> 00:11:49,125
was when I came to teach the course.
179
00:11:49,208 --> 00:11:52,128
COURSE ON SERIAL KILLINGS
IS BROUGHT FROM ABROAD
180
00:11:53,129 --> 00:11:55,464
It was a homicide investigation course.
181
00:11:55,548 --> 00:11:59,093
They already had certain techniques
182
00:11:59,176 --> 00:12:01,178
for investigating serial killers.
183
00:12:01,262 --> 00:12:03,597
…participation in the course.
184
00:12:03,681 --> 00:12:07,226
Each country has
its own type of criminality.
185
00:12:07,309 --> 00:12:10,855
Sometimes,
there were even some misunderstandings
186
00:12:11,480 --> 00:12:16,444
because they couldn't understand
our methods and they would say,
187
00:12:16,527 --> 00:12:19,488
"This cannot be done in Mexico
because of this or that."
188
00:12:19,572 --> 00:12:21,115
And I understood very well
189
00:12:21,198 --> 00:12:24,410
because we do not work the same way.
190
00:12:26,162 --> 00:12:29,707
Between signs, a bit of English,
and a bit of French,
191
00:12:30,624 --> 00:12:32,752
we took the course,
192
00:12:32,835 --> 00:12:37,089
and I think I did learn a lot
from those techniques.
193
00:12:42,678 --> 00:12:44,472
We created the profile
194
00:12:44,555 --> 00:12:48,309
based on the descriptions
provided by the witnesses.
195
00:12:48,392 --> 00:12:50,811
It was a tall person.
196
00:12:50,895 --> 00:12:54,648
Between 45 and 48 years old.
197
00:12:54,732 --> 00:12:57,401
Broad back, big hands.
198
00:12:57,485 --> 00:12:59,653
Strong and burly.
199
00:12:59,737 --> 00:13:01,238
Short hair.
200
00:13:01,322 --> 00:13:03,741
Dressed as a nurse.
201
00:13:04,408 --> 00:13:05,868
One of the killer's stratagems
202
00:13:06,452 --> 00:13:09,163
was to pretend to be someone
who was helping,
203
00:13:09,246 --> 00:13:12,541
through the public policy program,
through the welfare program,
204
00:13:12,625 --> 00:13:14,460
elderly persons.
205
00:13:18,839 --> 00:13:22,259
It was provided as financial support.
206
00:13:22,343 --> 00:13:26,096
Andrés Manuel López Obrador,
Mexico City's Governor, had this idea,
207
00:13:26,180 --> 00:13:29,308
which he considered a way
208
00:13:29,391 --> 00:13:32,728
to safeguard the dignity
of elderly people.
209
00:13:32,812 --> 00:13:35,773
Acts of support continue
210
00:13:35,856 --> 00:13:37,650
for seniors.
211
00:13:37,733 --> 00:13:41,570
352,000 respectable seniors
212
00:13:41,654 --> 00:13:43,322
are receiving this benefit.
213
00:13:43,405 --> 00:13:45,950
A very original program, very important.
214
00:13:46,033 --> 00:13:47,660
So if a person showed up
215
00:13:47,743 --> 00:13:50,412
pretending to be someone
who is helping you
216
00:13:50,496 --> 00:13:53,541
get this card to receive this benefit,
217
00:13:53,624 --> 00:13:55,209
that person would be welcome.
218
00:13:56,418 --> 00:13:59,505
{\an8}The information that we had
started to match.
219
00:13:59,588 --> 00:14:01,298
However, there were some variations.
220
00:14:01,382 --> 00:14:04,760
No two witnesses
describe a person the same way.
221
00:14:04,844 --> 00:14:07,847
The main lines of investigation
that I established
222
00:14:07,930 --> 00:14:10,808
were finding nurses,
223
00:14:11,809 --> 00:14:13,394
healthcare workers.
224
00:14:13,477 --> 00:14:17,231
And we started noticing the modus operandi
225
00:14:17,314 --> 00:14:19,316
of the perpetrator.
226
00:14:19,900 --> 00:14:23,112
Today, a nurse that works at the ISSSTE
227
00:14:23,195 --> 00:14:24,488
was detained.
228
00:14:25,364 --> 00:14:27,283
Matilde Sánchez Gallegos
229
00:14:27,366 --> 00:14:29,785
was a good coworker who we all liked.
230
00:14:29,869 --> 00:14:32,496
MATILDE SÁNCHEZ
WAS INTERROGATED FOR MORE THAN 10 HOURS
231
00:14:32,580 --> 00:14:35,291
Back then, I used to represent
232
00:14:35,374 --> 00:14:38,836
these workers at the ten ISSSTE clinics.
233
00:14:40,087 --> 00:14:42,673
Well, on January 9, 2004,
234
00:14:42,756 --> 00:14:45,259
my coworkers called me on the phone
235
00:14:45,342 --> 00:14:47,553
to tell me that Matilde
236
00:14:47,636 --> 00:14:50,472
had basically been forced
237
00:14:50,556 --> 00:14:54,268
to get into a patrol car
and was driven away.
238
00:14:57,563 --> 00:15:00,190
{\an8}The Metro newspaper
published on its front page
239
00:15:00,274 --> 00:15:03,652
{\an8}one of the first composite sketches
of the "Mataviejitas".
240
00:15:03,736 --> 00:15:08,198
A pair of beat cops
who'd bought the newspaper that day,
241
00:15:08,282 --> 00:15:10,159
while skimming through the newspaper,
242
00:15:10,242 --> 00:15:14,455
noticed there was a person at a bank
243
00:15:14,538 --> 00:15:18,125
with the physical features
of the composite sketch.
244
00:15:18,208 --> 00:15:20,669
The nurse was detained at a bank branch
245
00:15:20,753 --> 00:15:22,296
in the Coyoacán borough.
246
00:15:22,379 --> 00:15:26,050
When she saw the police,she started acting suspiciously,
247
00:15:26,133 --> 00:15:29,428
so the police decided to detain her.
248
00:15:30,095 --> 00:15:32,556
We requested information about Matilde.
249
00:15:32,640 --> 00:15:36,977
They said that she wasn't there,
that they didn't know what I meant.
250
00:15:37,061 --> 00:15:40,147
Suddenly, they came out running
251
00:15:40,230 --> 00:15:43,901
with a person,
covering her with some jackets,
252
00:15:43,984 --> 00:15:46,737
and I saw
that she was wearing white shoes.
253
00:15:46,820 --> 00:15:49,198
I immediately thought it was Matilde.
254
00:15:49,281 --> 00:15:52,284
So, I yelled,
"Matilde! Don't take Matilde!"
255
00:15:54,453 --> 00:15:56,497
The news started showing
256
00:15:56,580 --> 00:15:59,249
that the "Mataviejitas" had been found.
257
00:15:59,875 --> 00:16:03,253
And when I saw the composite sketch again,
258
00:16:03,337 --> 00:16:06,799
it resembled my coworker more and more.
259
00:16:11,303 --> 00:16:15,015
I couldn't believe it, but the features
260
00:16:15,099 --> 00:16:16,976
actually fully matched.
261
00:16:17,059 --> 00:16:19,228
I told my coworkers, "You know what?"
262
00:16:19,311 --> 00:16:22,690
"What will happen
is that we'll have a scapegoat
263
00:16:22,773 --> 00:16:25,025
and she will be sent to prison."
264
00:16:25,109 --> 00:16:28,487
She was put in a room
with a one-way mirror
265
00:16:28,570 --> 00:16:33,158
to be identified by witnesses
of some of the cases.
266
00:16:33,242 --> 00:16:35,244
Obviously, they didn't recognize her.
267
00:16:35,327 --> 00:16:36,954
We decided to block Tlalpan Avenue
268
00:16:37,037 --> 00:16:40,624
{\an8}as a way to pressure them
to release Matilde.
269
00:16:40,708 --> 00:16:45,671
{\an8}We said that once
she was released into our care,
270
00:16:45,754 --> 00:16:47,464
{\an8}we would leave.
271
00:16:47,965 --> 00:16:51,301
They had to release her 15 hours later
272
00:16:51,385 --> 00:16:53,429
without any charges.
273
00:17:00,310 --> 00:17:04,440
We had some fingerprints
and compared them to hers,
274
00:17:04,523 --> 00:17:07,276
and they didn't match at all.
275
00:17:07,359 --> 00:17:09,695
She was released
276
00:17:09,778 --> 00:17:11,864
and we're very sorry for what happened
277
00:17:11,947 --> 00:17:15,200
because these things
should not happen, right?
278
00:17:22,833 --> 00:17:23,959
The FBI says
279
00:17:24,585 --> 00:17:27,129
that serial killers have different phases.
280
00:17:35,512 --> 00:17:37,890
The first is the selection phase.
281
00:17:42,478 --> 00:17:44,772
Observing and stalking
their potential victim.
282
00:17:47,691 --> 00:17:49,318
Choosing their victim.
283
00:17:52,821 --> 00:17:55,866
We knew that she studied the person
284
00:17:55,949 --> 00:17:58,452
and made sure that the person was alone.
285
00:18:02,122 --> 00:18:04,124
The next was the seduction phase.
286
00:18:12,216 --> 00:18:13,801
That was important.
287
00:18:13,884 --> 00:18:18,055
The skill
that would grant her access to the home.
288
00:18:18,138 --> 00:18:19,431
It was difficult.
289
00:18:19,515 --> 00:18:22,351
Back then, especially due to
the lack of public safety
290
00:18:22,434 --> 00:18:23,685
nobody agreed to it.
291
00:18:23,769 --> 00:18:29,316
So, the killer displayed an ability
to interact with seniors.
292
00:18:29,399 --> 00:18:33,529
"Hey, I work for the City Government."
293
00:18:33,612 --> 00:18:36,532
"I provide support to seniors.
What do you need?"
294
00:18:36,615 --> 00:18:37,825
"Let me help you."
295
00:18:38,534 --> 00:18:42,121
"We'll give you a special card
because I see that you live by yourself."
296
00:18:42,204 --> 00:18:44,289
"Yes, come in. Let me make you some tea."
297
00:18:45,165 --> 00:18:47,459
She sat down to have some tea.
The seduction phase.
298
00:18:47,543 --> 00:18:51,839
Once she realized
that her victim would be her victim,
299
00:18:52,589 --> 00:18:54,133
she moved on to the execution phase.
300
00:19:06,728 --> 00:19:08,063
Then, she strangled.
301
00:19:08,147 --> 00:19:10,732
In a very similar way in all cases.
302
00:19:10,816 --> 00:19:12,151
With a scarf
303
00:19:12,234 --> 00:19:14,528
or with one if the old lady's items.
304
00:19:14,611 --> 00:19:17,656
It could be the cord of a curtain rod.
305
00:19:17,739 --> 00:19:21,451
It could be a robe sash.
306
00:19:21,535 --> 00:19:25,581
It could be the cable
of an old tape recorder.
307
00:19:29,126 --> 00:19:31,837
And then there was
a "take a souvenir" phase.
308
00:19:33,213 --> 00:19:36,091
She would take something
that reminded her of that victim.
309
00:19:36,884 --> 00:19:38,594
PRAYER TO ST. MICHAEL THE ARCHANGEL
310
00:20:07,873 --> 00:20:11,001
And it creates outrage within the society.
311
00:20:11,084 --> 00:20:12,419
I hope they solve it soon.
312
00:20:12,502 --> 00:20:15,714
It was my grandma, but I don't want it
to happen to anybody's grandma.
313
00:20:16,298 --> 00:20:18,884
They're not taking care of it
as they should.
314
00:20:18,967 --> 00:20:21,094
The authorities aren't doing anything.
315
00:20:21,178 --> 00:20:24,389
Years ago,nobody paid attention to the elderly.
316
00:20:25,307 --> 00:20:29,019
And now, they want to protect usfrom murderers running amok.
317
00:20:29,686 --> 00:20:33,190
The District Attorney's Office
acknowledged that the number of murders
318
00:20:33,273 --> 00:20:36,610
of seniors increased
from 12 to 14 this year.
319
00:20:37,361 --> 00:20:39,821
When you turned on the TV
or opened the newspaper,
320
00:20:39,905 --> 00:20:42,866
the first thing you saw
was news about the "Mataviejitas."
321
00:20:42,950 --> 00:20:44,243
"Mataviejitas."
322
00:20:44,326 --> 00:20:46,119
OLD LADY STRANGLED
323
00:20:46,203 --> 00:20:47,704
There wasn't a single place
324
00:20:47,788 --> 00:20:49,706
where the case wasn't being discussed.
325
00:20:50,457 --> 00:20:52,292
ANOTHER OLD LADY IS KILLED,
IN SANTA MARÍA
326
00:20:53,168 --> 00:20:54,044
SERIAL HOMICIDES
327
00:20:54,878 --> 00:20:56,171
18 SENIORS KILLED IN A YEAR
328
00:20:56,255 --> 00:20:57,839
ONE SINGLE PERSON KILLED 20 OLD LADIES
329
00:20:57,923 --> 00:21:04,221
In every family, everybodyhas to go to work, go to school.
330
00:21:04,304 --> 00:21:07,099
And seniors
331
00:21:07,182 --> 00:21:09,434
stay home, alone.
332
00:21:10,018 --> 00:21:13,855
And then they become potential victims
333
00:21:13,939 --> 00:21:16,900
of someonewho might want to take advantage of that.
334
00:21:16,984 --> 00:21:20,320
Some precautions are put into place,
even within families,
335
00:21:20,404 --> 00:21:23,657
"Don't open the door to anybody.
Don't talk to anybody."
336
00:21:23,740 --> 00:21:27,286
If you see a senior with someone else,
337
00:21:27,369 --> 00:21:31,665
call the agency's emergency numbers
as soon as possible.
338
00:21:31,748 --> 00:21:33,041
What we are doing
339
00:21:33,125 --> 00:21:36,503
is telling people to be cautious.
340
00:21:36,586 --> 00:21:38,297
To be wary.
341
00:21:38,380 --> 00:21:39,923
To be alert.
342
00:21:40,007 --> 00:21:44,219
To not be deceived the way other seniors
were, unfortunately, deceived.
343
00:21:45,554 --> 00:21:50,267
MARÍA DE LUZ GONZÁLEZ ANAYA
64 YEARS OLD
344
00:22:04,031 --> 00:22:08,285
They started realizing
that all the female victims
345
00:22:08,368 --> 00:22:10,537
were women who lived by themselves.
346
00:22:10,620 --> 00:22:12,622
They said that their lives were gloomy
347
00:22:12,706 --> 00:22:15,167
and filled with nostalgia.
348
00:22:15,250 --> 00:22:18,962
And this defines
the serial killer profile,
349
00:22:19,046 --> 00:22:21,548
and the prevention strategy
for the serial killer.
350
00:22:21,631 --> 00:22:23,467
Knowing there's a man on the loose
351
00:22:24,134 --> 00:22:27,054
who is murdering seniors
352
00:22:27,137 --> 00:22:28,305
and walking alone
353
00:22:28,930 --> 00:22:32,601
on these streets,
like this woman walking here, vulnerable.
354
00:22:32,684 --> 00:22:34,978
Which precautions do you take?
Do you look around?
355
00:22:35,062 --> 00:22:36,521
I turn around and I watch.
356
00:22:36,605 --> 00:22:38,231
If I see someone
357
00:22:38,315 --> 00:22:40,734
who is following me,
358
00:22:40,817 --> 00:22:44,696
I cross over there
and I turn around discreetly to see
359
00:22:44,780 --> 00:22:46,782
if they're still following me.
360
00:22:46,865 --> 00:22:49,659
Do you know what this person looks like?
361
00:22:49,743 --> 00:22:53,121
No, because
I am actually scared of everybody.
362
00:22:54,790 --> 00:22:56,833
There was a specific statement
363
00:22:56,917 --> 00:22:59,378
made by District Attorney Bernardo Bátiz
364
00:22:59,461 --> 00:23:01,963
that defined the parameters
of the investigation.
365
00:23:02,047 --> 00:23:05,300
{\an8}Old habits and standards of behavior
366
00:23:05,384 --> 00:23:10,097
{\an8}regarding respect towards the elderly,children and women start disappearing
367
00:23:10,180 --> 00:23:13,975
{\an8}and the numberof homicides indeed increases.
368
00:23:14,893 --> 00:23:19,815
Bátiz says that before he finishes
his term, he has to find
369
00:23:19,898 --> 00:23:22,192
the "Mataviejitas" serial killer
370
00:23:22,275 --> 00:23:25,195
because they are attacking
a sector of the population
371
00:23:25,278 --> 00:23:28,615
that nobody attacked before,
not even criminals.
372
00:23:32,953 --> 00:23:34,371
Sara García,
373
00:23:34,454 --> 00:23:38,208
one of the most important actresses
of the Mexican Golden Era,
374
00:23:38,291 --> 00:23:41,711
and who, as time went by,
became Mexico's grandma,
375
00:23:42,629 --> 00:23:45,549
played the part,
in her movie The Three Garcías,
376
00:23:45,632 --> 00:23:47,884
of a selfless grandma
377
00:23:48,468 --> 00:23:49,761
that scolds her grandsons,
378
00:23:49,845 --> 00:23:54,349
classic macho men who have respect
for nobody, except their grandma.
379
00:23:57,352 --> 00:23:59,980
Bernardo Bátiz's statement was, literally,
380
00:24:00,063 --> 00:24:03,942
like a scene from The Three Garcías.
381
00:24:04,025 --> 00:24:07,237
There is a general sense of respect
382
00:24:07,320 --> 00:24:12,325
towards seniors, especially older ladies.
383
00:24:12,409 --> 00:24:16,621
Everybody calls them "grandma,"
even if they are not their grandmas.
384
00:24:25,046 --> 00:24:27,382
Tell me why
385
00:24:27,466 --> 00:24:29,634
Tell me, grandma
386
00:24:29,718 --> 00:24:32,012
Tell me why
387
00:24:32,095 --> 00:24:34,389
Why are you so old?
388
00:24:34,473 --> 00:24:36,766
Tell me why
389
00:24:36,850 --> 00:24:39,227
You don't like
390
00:24:39,311 --> 00:24:42,981
Jumping on the beds anymore
391
00:24:49,529 --> 00:24:51,865
In Mexican culture, grandmothers
392
00:24:51,948 --> 00:24:53,992
represent the ideal woman.
393
00:24:54,075 --> 00:24:57,370
A selfless mom
that makes sacrifices for her family.
394
00:24:57,954 --> 00:25:00,165
That's why it was preposterous
395
00:25:00,248 --> 00:25:03,293
that Mexican grandmas were getting killed.
396
00:25:14,763 --> 00:25:16,640
I didn't want to go inside that house.
397
00:25:18,517 --> 00:25:20,560
We felt that, any minute,
398
00:25:21,269 --> 00:25:23,813
something awful would happen again.
399
00:25:24,981 --> 00:25:26,483
Our nerves were shot.
400
00:25:30,612 --> 00:25:34,950
We had to ask the police to come with us,
401
00:25:36,034 --> 00:25:40,497
to take every strand of hair,
every piece of garbage.
402
00:25:40,580 --> 00:25:43,416
I found the glass
that was in the living room,
403
00:25:43,500 --> 00:25:45,001
I put it in a bag.
404
00:25:46,503 --> 00:25:50,298
Turns out, it had the fingerprint
of the person who hurt my mom.
405
00:25:51,216 --> 00:25:52,592
That was crucial.
406
00:25:52,676 --> 00:25:54,636
{\an8}A FINGERPRINT LEFT BEHIND…
407
00:25:57,639 --> 00:25:59,891
LINK FOUND TO MURDER
OF ELDERLY WOMAN IN CUAUHTÉMOC
408
00:25:59,975 --> 00:26:01,518
EVIDENCE POINTS TO "MATAVIEJITAS"
409
00:26:01,601 --> 00:26:04,396
{\an8}A victim's reportled to the capture of this woman,
410
00:26:04,479 --> 00:26:07,440
{\an8}who, through the fingerprintsshe left behind on a glass,
411
00:26:07,524 --> 00:26:09,484
{\an8}was identified and located.
412
00:26:10,318 --> 00:26:14,364
She was identified by four elderly people
413
00:26:14,447 --> 00:26:18,535
who were deceived with the promiseof financial aid cards.
414
00:26:18,618 --> 00:26:19,619
She will be in custody
415
00:26:19,703 --> 00:26:23,081
of the Main Prosecutor's Officefor Homicide Investigation.
416
00:26:28,670 --> 00:26:30,505
Araceli Vázquez was linked
417
00:26:31,089 --> 00:26:33,258
to several burglaries
418
00:26:33,341 --> 00:26:36,136
by the investigative police unit
at main prosecutor's offices.
419
00:26:43,643 --> 00:26:47,230
My mom had this quirk.
420
00:26:47,314 --> 00:26:49,774
She never removed tags from anything.
421
00:26:49,858 --> 00:26:52,402
I remember that she had these watches
422
00:26:52,485 --> 00:26:56,197
with tags that were yellowed
because they were old.
423
00:26:56,281 --> 00:26:59,159
And one of the watches taken from Araceli
424
00:26:59,242 --> 00:27:01,077
had that characteristic.
425
00:27:02,162 --> 00:27:04,164
That was the only thing I saw.
426
00:27:04,706 --> 00:27:06,875
And my children, who had to be there,
427
00:27:06,958 --> 00:27:10,211
said, "My grandma used to wear this.
My grandma used to wear that."
428
00:27:10,295 --> 00:27:11,838
Because of her methods,
429
00:27:11,921 --> 00:27:14,466
the police are investigating if this woman
430
00:27:14,549 --> 00:27:18,136
is also linkedto at least five of the murders
431
00:27:18,219 --> 00:27:22,432
of old peoplethat have been committed lately.
432
00:27:23,224 --> 00:27:25,060
Please note that we found at her home
433
00:27:25,644 --> 00:27:28,521
a white coat, a wig,
434
00:27:28,605 --> 00:27:31,524
and some ID cardsfrom the National Institute of Old Age
435
00:27:31,608 --> 00:27:33,193
that were issued to elderly people,
436
00:27:33,276 --> 00:27:36,488
and this matchesthe modus operandi of the murders.
437
00:27:37,072 --> 00:27:41,201
At that time,
suspects were shown in public.
438
00:27:41,284 --> 00:27:43,828
This happened at a press room.
439
00:27:43,912 --> 00:27:46,873
People were exposed there
440
00:27:46,956 --> 00:27:49,918
to whatever the police
wanted to do and say.
441
00:27:51,127 --> 00:27:53,254
-Let her do it herself!
-Let her do it herself!
442
00:27:53,338 --> 00:27:54,506
Let her do it herself!
443
00:27:55,006 --> 00:27:56,341
The thief is female?
444
00:28:00,220 --> 00:28:03,932
We could yell a question at them.
445
00:28:04,015 --> 00:28:07,352
How did you know which houses to target?
446
00:28:07,435 --> 00:28:10,271
Because I never followed
a specific method.
447
00:28:10,355 --> 00:28:11,898
I walked.
448
00:28:11,981 --> 00:28:15,485
If I saw an elderly person sweeping
or peeking outside…
449
00:28:15,568 --> 00:28:17,904
I don't know, cleaning their windows,
450
00:28:17,987 --> 00:28:19,614
I'd say, "There's someone here."
451
00:28:19,698 --> 00:28:22,784
If I saw a family member,
a son, a daughter, someone,
452
00:28:22,867 --> 00:28:24,703
I kept walking, I never went inside.
453
00:28:24,786 --> 00:28:27,956
I mean, in fact,
I never broke into a house.
454
00:28:28,039 --> 00:28:30,125
She was accused of several robberies,
455
00:28:30,208 --> 00:28:33,420
but perhaps she was identified
in one of the murder cases.
456
00:28:33,503 --> 00:28:34,963
We had prepared a lineup
457
00:28:35,046 --> 00:28:38,591
with all the murderers
linked to this case,
458
00:28:38,675 --> 00:28:40,760
in a one-way mirror room
for the witnesses.
459
00:28:40,844 --> 00:28:44,347
ARACELI VÁZQUEZ'S HOUSE IS SEARCHED
IN ACOLMAN AND STOLEN OBJECTS ARE FOUND
460
00:28:44,431 --> 00:28:46,015
ROBBER IS LINKED TO OLD LADY'S DEATH
461
00:28:46,099 --> 00:28:48,101
THIEF IS ACCUSED OF FIVE CRIMES
462
00:28:48,184 --> 00:28:49,853
{\an8}ARACELI VÁZQUEZ GARCÍA
39 YEARS OLD
463
00:28:49,936 --> 00:28:52,772
{\an8}DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE LINKS
ARACELI VÁZQUEZ TO HUSBAND IN THE CRIMES
464
00:28:54,274 --> 00:28:55,859
"MATAVIEJITAS" IS PUNISHED
465
00:28:56,818 --> 00:28:58,945
PRESUMED COLLUSION
IN THE HOMICIDE OF GRANDMAS
466
00:29:12,083 --> 00:29:13,585
Early this morning,
467
00:29:13,668 --> 00:29:16,254
the bodyof María de los Ángeles Repper Hernández
468
00:29:16,337 --> 00:29:19,299
was found in her roomwith a garment tied around her neck.
469
00:29:19,382 --> 00:29:21,134
She was 92 years old.
470
00:29:22,427 --> 00:29:26,973
I remember that a few months after Araceli
was detained,
471
00:29:27,056 --> 00:29:29,934
murders of old ladies kept happening
472
00:29:30,435 --> 00:29:31,936
and so, the question was,
473
00:29:33,521 --> 00:29:34,689
"Are they?"
474
00:29:35,398 --> 00:29:36,357
"Are they not?"
475
00:29:37,233 --> 00:29:40,779
"And who is then committing these crimes?"
476
00:29:40,862 --> 00:29:44,407
GUADALUPE GONZÁLEZ SÁNCHEZ
74 YEARS OLD
477
00:29:47,577 --> 00:29:50,830
ESTELA CANTORAL TREJO
85 YEARS OLD
478
00:29:52,165 --> 00:29:56,169
DELFINA GONZÁLEZ CASTILLO
92 YEARS OLD
479
00:29:57,295 --> 00:29:59,839
MARÍA VIRGINIA XELEHUATZI TIZAPÁN
84 YEARS OLD
480
00:30:01,341 --> 00:30:04,302
MARGARITA MARTELL VÁZQUEZ
72 YEARS OLD
481
00:30:06,471 --> 00:30:09,516
MARÍA DE LOS ÁNGELES CORTÉS
84 YEARS OLD
482
00:30:12,602 --> 00:30:15,230
More than ten old ladieshave been strangled so far
483
00:30:15,313 --> 00:30:18,066
in the Federal District in 2004.
484
00:30:18,149 --> 00:30:21,861
They all lived aloneand had some form of income.
485
00:30:25,198 --> 00:30:28,827
Another alleged murdererof elderly women was detained.
486
00:30:29,410 --> 00:30:31,746
His name is Jorge Mario Tablas Silva,
487
00:30:31,830 --> 00:30:34,666
and he, allegedly, committed two crimes.
488
00:30:34,749 --> 00:30:36,918
He wore a white coat and either a wig
489
00:30:37,001 --> 00:30:38,169
or dyed hair.
490
00:30:38,253 --> 00:30:39,712
He pretended to be a nurse
491
00:30:39,796 --> 00:30:43,550
in order to establish a relationship
with María Eugenia Guzmán Noguez,
492
00:30:44,384 --> 00:30:48,596
of 66 years of age, to whom he promised
to give a financial support card.
493
00:30:48,680 --> 00:30:50,557
The capital's District Attorney's Office
494
00:30:50,640 --> 00:30:53,810
believes that he's the perpetrator
of eight additional murders.
495
00:30:53,893 --> 00:30:58,356
The District Attorney's Office
conducted many searches and, officially,
496
00:30:58,439 --> 00:31:00,733
found many belongings
497
00:31:00,817 --> 00:31:02,861
linked to the murder of old ladies.
498
00:31:02,944 --> 00:31:05,488
FIFTH CRIME IS ATTRIBUTED
TO IMPRISONED "MATAVIEJITAS"
499
00:31:08,408 --> 00:31:10,118
A blonde wig,
500
00:31:10,660 --> 00:31:14,539
a stethoscope, and even a Bible,
501
00:31:14,622 --> 00:31:17,208
which had some passage on the front cover
502
00:31:17,292 --> 00:31:20,920
through which God
gave his permission to exterminate.
503
00:31:22,338 --> 00:31:25,675
Apparently,
he was the second serial killer,
504
00:31:25,758 --> 00:31:28,011
and we were wondering,
"How many are there?"
505
00:31:28,094 --> 00:31:29,220
It's been six years
506
00:31:29,304 --> 00:31:32,473
since Jorge Mario Tablascommitted his first crime
507
00:31:32,557 --> 00:31:35,351
against a personwho gave him a place to stay.
508
00:31:35,435 --> 00:31:37,145
In May 1998,
509
00:31:37,228 --> 00:31:40,148
the suspect was linked to the murder
510
00:31:40,231 --> 00:31:42,650
of María Amparo González Salceda,
511
00:31:42,734 --> 00:31:44,861
who also died by strangulation.
512
00:31:44,944 --> 00:31:47,196
Were you able to prove that homicide?
513
00:31:49,490 --> 00:31:50,909
No, I don't think we were.
514
00:31:51,576 --> 00:31:55,204
And there wasn't,
just like in Araceli's case,
515
00:31:55,288 --> 00:31:58,249
any conclusive evidence
516
00:31:58,333 --> 00:32:01,085
to prove that he was the serial killer.
517
00:32:01,753 --> 00:32:03,463
There were copycats.
518
00:32:04,255 --> 00:32:05,590
And they kept killing people.
519
00:32:06,758 --> 00:32:08,384
We had to keep working.
520
00:32:11,679 --> 00:32:13,848
There were copycats
and the Prosecutor's Office,
521
00:32:13,932 --> 00:32:16,559
formerly the District Attorney's Office,
needed
522
00:32:16,643 --> 00:32:19,062
to deliver some results.
523
00:32:19,646 --> 00:32:21,522
That's the problem with these cases.
524
00:32:21,606 --> 00:32:25,443
Back then, many times,
and in many District Attorney offices,
525
00:32:25,526 --> 00:32:29,113
they detained people to investigate,
instead of investigating to detain people.
526
00:32:29,989 --> 00:32:33,576
It was a chance
for the Office of the District Attorney
527
00:32:33,660 --> 00:32:38,039
to decrease
some of the pressure they were feeling.
528
00:32:38,122 --> 00:32:41,960
Political, social, and media-related.
529
00:32:42,043 --> 00:32:45,880
{\an8}Despite the composite sketchesand the leads that the police has,
530
00:32:45,964 --> 00:32:50,343
the killings of elderly peoplein Mexico City haven't stopped.
531
00:32:50,426 --> 00:32:54,222
The capital's District Attorney's Officerequested the help of this institute,
532
00:32:54,305 --> 00:32:57,433
whose investigators concludedthat the "Mataviejitas"
533
00:32:57,517 --> 00:32:59,811
has decreasedthe interval between murders.
534
00:32:59,894 --> 00:33:02,563
The first ones are one year apart.
535
00:33:02,647 --> 00:33:04,732
Then, the interval decreasedto a few months.
536
00:33:04,816 --> 00:33:06,275
And now, it's a few weeks.
537
00:33:16,494 --> 00:33:18,830
The opposing party in Mexico City
538
00:33:18,913 --> 00:33:21,916
obviously used this
to attack the government.
539
00:33:22,000 --> 00:33:24,335
To prove that things were not done right.
540
00:33:24,419 --> 00:33:27,255
There were complaints
against the District Attorney, Mr. Bátiz.
541
00:33:27,338 --> 00:33:30,800
They said, "Are you going to catch
the 'Mataviejitos'?"
542
00:33:30,883 --> 00:33:32,468
"Our grandmas are being murdered."
543
00:33:33,344 --> 00:33:38,057
Mr. Bernardo Bátiz Vázquez,
District Attorney of the Federal District.
544
00:33:38,141 --> 00:33:43,021
{\an8}We hereby formally express
our sincere concern
545
00:33:43,104 --> 00:33:47,442
{\an8}over the rising wave of violence
against elderly women.
546
00:33:48,026 --> 00:33:50,653
And we urge you to take decisive action
547
00:33:50,737 --> 00:33:52,572
to protect this segment of society
548
00:33:52,655 --> 00:33:56,159
which is classified
as one of the most vulnerable ones.
549
00:33:56,242 --> 00:33:59,746
They were demanding the removal
of the former District Attorney.
550
00:33:59,829 --> 00:34:03,249
We, the local legislators
from Acción Nacional Parliamentary Group
551
00:34:03,332 --> 00:34:06,794
have launched actions
to inform and prevent,
552
00:34:06,878 --> 00:34:09,797
through a campaign called Safe Home,
553
00:34:09,881 --> 00:34:13,009
which we believe
you've been made aware of.
554
00:34:14,343 --> 00:34:17,638
There are some PAN legislators
555
00:34:17,722 --> 00:34:20,183
that, with good or bad intentions,
556
00:34:21,309 --> 00:34:24,937
are saying that some locks,some little chains, are necessary.
557
00:34:25,021 --> 00:34:27,440
They even gave me one for free.
558
00:34:27,523 --> 00:34:29,192
The lock for Bátiz's home.
559
00:34:30,485 --> 00:34:34,947
It was not necessary to force open doors
to get to the victims.
560
00:34:35,031 --> 00:34:37,158
They opened the door.
561
00:34:37,241 --> 00:34:41,704
Or out on the street,
they gave the criminal instructions
562
00:34:41,788 --> 00:34:43,456
on how to get to their home.
563
00:34:43,539 --> 00:34:47,251
When I made that joke,
the journalists said,
564
00:34:47,335 --> 00:34:50,088
"Hey, they say that,
since you're an old man,
565
00:34:50,171 --> 00:34:53,883
they'll bring a lock to your home."
566
00:34:55,134 --> 00:34:56,636
I live with my wife.
567
00:34:56,719 --> 00:34:58,679
And I may be old, but I still got it.
568
00:35:00,681 --> 00:35:02,475
District Attorney, but this kind of…
569
00:35:02,558 --> 00:35:05,436
They got very upset,
but then they calmed down.
570
00:35:07,897 --> 00:35:10,399
I think that the trigger
that made the case explode
571
00:35:10,483 --> 00:35:12,652
was the fact that in 2005,
572
00:35:12,735 --> 00:35:16,781
we already had more than 30 homicides
that were connected to this case.
573
00:35:16,864 --> 00:35:19,492
Between 1998 and 2005,
574
00:35:19,575 --> 00:35:23,079
at least 49 caseshave been recorded in Mexico City.
575
00:35:23,830 --> 00:35:27,083
There were three murderscommitted in 1998.
576
00:35:27,667 --> 00:35:29,836
Two in 1999.
577
00:35:29,919 --> 00:35:32,839
Two in 2001. Two in 2002.
578
00:35:32,922 --> 00:35:34,882
By 2003, there were 12.
579
00:35:34,966 --> 00:35:36,926
Seventeen in 2004.
580
00:35:37,009 --> 00:35:39,846
And on the weekend,two more were recorded.
581
00:35:41,222 --> 00:35:44,809
The investigations done by the police
didn't seem meticulous.
582
00:35:45,393 --> 00:35:49,272
We know there was concern
inside the District Attorney's Office.
583
00:35:50,565 --> 00:35:52,900
It was affecting the administration.
584
00:35:52,984 --> 00:35:56,571
It was undermining
the people's trust in the police
585
00:35:56,654 --> 00:35:58,781
and the fight against crime at the time.
586
00:35:58,865 --> 00:36:02,160
INAPAM HIRES CRIMINOLOGIST
TO "HUNT" "MATAVIEJITAS"
587
00:36:02,243 --> 00:36:04,829
PGJDF OFFERS MORE RESOURCES
TO CATCH THE "MATAVIEJITAS"
588
00:36:05,413 --> 00:36:08,374
One of the factors
that made this a high-profile case
589
00:36:08,457 --> 00:36:12,378
was the daily political confrontation
between the Governor of Mexico City
590
00:36:12,461 --> 00:36:14,589
and former President Vicente Fox.
591
00:36:16,883 --> 00:36:18,676
There were disputes every single day.
592
00:36:18,759 --> 00:36:21,804
Therefore, the possibility
that a serial killer might exist
593
00:36:21,888 --> 00:36:24,348
could reflect the inability
of the Governor of Mexico City,
594
00:36:24,432 --> 00:36:27,185
who wanted to run for President back then.
595
00:36:29,854 --> 00:36:31,397
Long live Mexico!
596
00:36:31,480 --> 00:36:33,191
Long may it live!
597
00:36:33,816 --> 00:36:36,611
I think that this "Mataviejitas" case
598
00:36:36,694 --> 00:36:41,282
became very high-profile
because it happened in Mexico City.
599
00:36:41,365 --> 00:36:43,826
Because, even though we were seeing
600
00:36:43,910 --> 00:36:48,122
an increase in the number of femicides
in the State of Mexico,
601
00:36:48,789 --> 00:36:51,667
and, unfortunately,
in Ciudad Juárez as well,
602
00:36:51,751 --> 00:36:53,544
in that poor border area,
603
00:36:53,628 --> 00:36:57,173
it wasn't treated the same way
because that was happening far away.
604
00:36:58,758 --> 00:37:02,303
Violent crimes against womenare unstoppable in Ciudad Juárez.
605
00:37:02,386 --> 00:37:05,139
According to numbers providedby the State Attorney's Office,
606
00:37:05,223 --> 00:37:09,977
murdered women make up morethan 10% of the crimes recorded
607
00:37:10,061 --> 00:37:12,480
in that part of the state of Chihuahua.
608
00:37:12,563 --> 00:37:16,484
The investigation binderscreated more than a decade ago
609
00:37:16,567 --> 00:37:18,736
are still unsolved.
610
00:37:18,819 --> 00:37:21,739
There's been a lot of violence
in Ciudad Juárez for a long time.
611
00:37:21,822 --> 00:37:24,450
They haven't solved anything.
We don't have faith in them.
612
00:37:24,533 --> 00:37:26,285
I don't even have faith in the police.
613
00:37:28,663 --> 00:37:32,166
During my investigation work
in the "Mataviejitas" case,
614
00:37:32,250 --> 00:37:34,001
which lasted at least ten years,
615
00:37:34,085 --> 00:37:36,254
I noticed that during the same time
616
00:37:36,337 --> 00:37:39,632
that the murder of old ladies
took place in Mexico City,
617
00:37:39,715 --> 00:37:42,885
more than 300 murders
of young women
618
00:37:42,969 --> 00:37:46,222
were officially recorded in Ciudad Juárez.
619
00:37:46,305 --> 00:37:50,685
And at least 4,000 people disappeared
in the State of Mexico.
620
00:37:51,227 --> 00:37:55,606
The statements provided
by the police and the media
621
00:37:55,690 --> 00:37:57,483
are drastically different.
622
00:37:58,150 --> 00:38:00,528
While the "Mataviejitas" victims
623
00:38:00,611 --> 00:38:02,238
are considered vulnerable,
624
00:38:02,321 --> 00:38:06,367
femicide victims
are judged by the way they dress,
625
00:38:06,450 --> 00:38:09,036
where they go, where they are.
626
00:38:09,745 --> 00:38:13,249
The government has never launched
such an exhaustive search
627
00:38:13,332 --> 00:38:16,294
to solve the femicide cases
628
00:38:16,377 --> 00:38:20,047
as they did with the search
of the old lady serial killer.
629
00:38:21,632 --> 00:38:24,468
In fact, 92% of femicides
630
00:38:24,552 --> 00:38:25,970
go unsolved.
631
00:38:36,689 --> 00:38:39,191
Teacher Lolita left her door open
632
00:38:39,275 --> 00:38:41,944
almost all afternoon long
after coming home from work.
633
00:38:42,695 --> 00:38:44,238
And in the evening,
634
00:38:44,322 --> 00:38:46,365
she closed her door and went to bed.
635
00:38:47,825 --> 00:38:52,288
The "Mataviejitas"
used to sit down with the doorman
636
00:38:53,247 --> 00:38:55,666
and talked about the neighbors,
637
00:38:55,750 --> 00:38:57,460
which ones lived by themselves…
638
00:38:57,543 --> 00:39:01,922
So, she found out
that Teacher María Dolores lived alone
639
00:39:02,590 --> 00:39:05,051
and she befriended her.
640
00:39:05,134 --> 00:39:06,802
And she'd go up to her apartment.
641
00:39:06,886 --> 00:39:10,681
Therefore, she knew and was aware,
as they say, of all her activities.
642
00:39:13,893 --> 00:39:16,354
And it didn't take her long.
643
00:39:16,437 --> 00:39:20,733
Maybe a month or two
before she was killed in her apartment.
644
00:39:23,152 --> 00:39:26,864
Apparently, the telephone cord was wrapped
around her neck and she was choked.
645
00:39:38,084 --> 00:39:41,962
Ever since, her apartment has remained
exactly like she left it.
646
00:39:46,425 --> 00:39:48,427
GRANDMA KILLER ATTACKS
647
00:39:50,805 --> 00:39:54,558
A few months later,
we were told there was a suspect.
648
00:39:54,642 --> 00:39:57,269
A potentially suspicious man.
649
00:40:00,856 --> 00:40:01,774
In some cases,
650
00:40:02,358 --> 00:40:06,779
the murderer is tall,with fair complexion and stocky.
651
00:40:06,862 --> 00:40:10,783
Actually, due to how the victimshave been subdued,
652
00:40:10,866 --> 00:40:14,286
it can't be ruled outthat it's a man dressed as a woman.
653
00:40:14,870 --> 00:40:17,289
{\an8}We know that the suspectdresses as a woman,
654
00:40:17,373 --> 00:40:21,669
{\an8}but is also reportedly strongand with big hands,
655
00:40:21,752 --> 00:40:23,254
{\an8}so it could be a man.
656
00:40:23,337 --> 00:40:26,674
We knew it could be a man
dressed as a woman
657
00:40:26,757 --> 00:40:31,053
or a strong woman
with some masculine features.
658
00:40:31,137 --> 00:40:35,850
We have information from witnesses
659
00:40:35,933 --> 00:40:38,811
and we think
660
00:40:38,894 --> 00:40:44,108
that this is the onethat most closely resembles
661
00:40:44,191 --> 00:40:45,484
the potential serial killer.
662
00:40:45,568 --> 00:40:48,446
The one thing that made it less likely
that it was a woman
663
00:40:48,529 --> 00:40:52,324
was the strength used
to suffocate the victims.
664
00:40:52,408 --> 00:40:54,410
That was one of the most solid theories,
665
00:40:54,493 --> 00:40:57,371
that it was a man dressed as a woman.
666
00:40:57,455 --> 00:40:59,331
And it could be a homosexual.
667
00:40:59,915 --> 00:41:02,209
I mean, we couldn't rule out anything.
668
00:41:03,335 --> 00:41:05,004
We had to investigate everything.
669
00:41:15,890 --> 00:41:21,270
At a certain time, we went
to the meeting spot where we work.
670
00:41:21,353 --> 00:41:24,815
I found it strange to see patrol cars,
671
00:41:24,899 --> 00:41:27,109
but I didn't think it was important.
672
00:41:30,237 --> 00:41:32,823
And I arrived
at the spot with the ladies,
673
00:41:32,907 --> 00:41:34,950
and we were all talking.
674
00:41:35,034 --> 00:41:37,119
"There are many patrol cars back there."
675
00:41:37,203 --> 00:41:40,247
The trucks
of the famous riot police officers.
676
00:41:40,331 --> 00:41:43,292
We never imagined it was an operation
677
00:41:43,375 --> 00:41:46,629
against sex trade work,
as it's called nowadays.
678
00:41:46,712 --> 00:41:48,672
Previously, we called it "whoring."
679
00:41:49,590 --> 00:41:52,927
And they started to come
to the spot where we gathered.
680
00:41:53,010 --> 00:41:55,638
From the left and the right sides.
681
00:41:55,721 --> 00:41:57,723
And they started making arrests.
682
00:41:59,016 --> 00:42:03,270
Those who resisted or said,
"Tell me why," or "What's going on?"…
683
00:42:03,354 --> 00:42:06,482
Pardon the language,
but we were fucking forced to go.
684
00:42:09,026 --> 00:42:12,530
Once inside the vehicle,
they used tear gas.
685
00:42:12,613 --> 00:42:15,991
"Don't look at me. You are so fucked."
686
00:42:18,118 --> 00:42:20,412
And they kidnapped us
687
00:42:20,496 --> 00:42:23,832
because at that moment,
we didn't know the cause of the operation.
688
00:42:41,267 --> 00:42:43,227
I remember I was home,
689
00:42:43,310 --> 00:42:45,563
and my coworker Alma Delia called me.
690
00:42:45,646 --> 00:42:47,147
She said, "Hey, guess what."
691
00:42:47,231 --> 00:42:49,775
"There's an operation
and everyone is being taken."
692
00:42:49,858 --> 00:42:51,318
"They are being beaten up."
693
00:42:51,402 --> 00:42:52,861
"They are being tear-gassed."
694
00:42:54,989 --> 00:42:57,408
We didn't know
what was happening around us.
695
00:42:57,491 --> 00:43:01,495
They took our fingerprints
from both hands.
696
00:43:01,996 --> 00:43:06,125
They violated all our rights.
They trampled us and all that.
697
00:43:13,007 --> 00:43:16,677
It was what is commonly
or colloquially known as a raid.
698
00:43:22,808 --> 00:43:27,062
I never ordered a raid
or a massive search.
699
00:43:28,355 --> 00:43:31,025
If the preventive police
or the judicial police
700
00:43:31,108 --> 00:43:33,068
did something on their own
701
00:43:33,152 --> 00:43:35,696
which, sometimes, they did…
702
00:43:35,779 --> 00:43:38,490
They had to confront on the streets
703
00:43:38,574 --> 00:43:42,411
what I only saw from far away
in my office.
704
00:43:42,911 --> 00:43:46,915
The District Attorney's Office,
with their absurd theory or hypothesis
705
00:43:46,999 --> 00:43:49,335
that the "Mataviejitas"
was a cross-dresser…
706
00:43:49,418 --> 00:43:51,754
well, obviously,
who else, except the hookers?
707
00:43:51,837 --> 00:43:54,548
"This one has more resemblance.
This one has more features."
708
00:43:54,632 --> 00:43:57,635
"No, this one
is almost the composite sketch."
709
00:43:57,718 --> 00:44:01,555
In fact, they got me involved
by saying that I was the "Mataviejitas."
710
00:44:16,487 --> 00:44:18,656
I think it was simply
because of my physique.
711
00:44:23,661 --> 00:44:26,664
My appearance, because I am stocky,
712
00:44:26,747 --> 00:44:30,376
I don't look like a Barbie doll.
713
00:44:31,919 --> 00:44:37,049
Why did you suspect, at some point,
that it was a transvestite?
714
00:44:38,258 --> 00:44:39,593
Because of the physical strength.
715
00:44:55,275 --> 00:44:59,571
I believe they arrested
between 80 and 120.
716
00:45:00,364 --> 00:45:02,241
Most of us were booked.
717
00:45:06,078 --> 00:45:07,329
There were no bookings.
718
00:45:07,413 --> 00:45:09,289
There were no bookings or anything else.
719
00:45:09,373 --> 00:45:13,335
We only wanted to see
if the fingerprints matched.
720
00:45:13,419 --> 00:45:17,131
They didn't match and they were released.
We didn't do anything else.
721
00:45:17,214 --> 00:45:20,801
HOMESEXUALS DEMAND
NOT TO BE TREATED AS CRIMINALS
722
00:45:20,884 --> 00:45:24,304
TRANSVESTITES AGAINST "MATAVIEJITAS"
723
00:45:28,225 --> 00:45:29,852
We apologized.
724
00:45:29,935 --> 00:45:31,937
But we had to investigate.
725
00:45:32,020 --> 00:45:34,690
We were working on a very serious,
very severe case.
726
00:45:34,773 --> 00:45:37,317
And we were working on a case
727
00:45:37,401 --> 00:45:41,155
of murder of the most vulnerable people
in our society, the elderly.
728
00:45:43,574 --> 00:45:46,452
They tried to solve the case
729
00:45:46,535 --> 00:45:48,495
without having all the evidence.
730
00:45:49,455 --> 00:45:50,789
There was great confusion.
731
00:45:51,540 --> 00:45:52,666
I remember
732
00:45:52,750 --> 00:45:57,254
around 47, 48
733
00:45:58,464 --> 00:45:59,798
crime scenes.
734
00:46:00,382 --> 00:46:03,510
They had traces of fingerprints.
735
00:46:03,594 --> 00:46:07,765
But none of them helped
to make an identification.
736
00:46:09,892 --> 00:46:15,272
Criminals rarely leave behind
full fingerprints.
737
00:46:16,190 --> 00:46:19,151
In one of the cases,
we had a full fingerprint.
738
00:46:19,234 --> 00:46:21,528
She pretended to be a paramedic.
739
00:46:21,612 --> 00:46:23,614
She offered her services.
740
00:46:23,697 --> 00:46:25,491
She had some X-rays…
741
00:46:25,574 --> 00:46:27,367
The victim had some X-rays.
742
00:46:27,451 --> 00:46:29,203
The killer asks to see the X-ray.
743
00:46:29,286 --> 00:46:31,163
The killer takes it, looks at it.
744
00:46:31,246 --> 00:46:34,708
A family member of the potential victim
stopped by, so the killer fled.
745
00:46:35,292 --> 00:46:37,586
We had a full fingerprint on an X-ray.
746
00:46:38,504 --> 00:46:41,465
Now we had to link a name
to that fingerprint.
747
00:46:43,175 --> 00:46:47,513
And we had a very large
fingerprint database.
748
00:46:47,596 --> 00:46:51,642
And we compared the fingerprints
left behind by the "Mataviejitas"
749
00:46:51,725 --> 00:46:53,185
at the crime scene,
750
00:46:53,268 --> 00:46:54,853
and there were no matches.
751
00:46:55,562 --> 00:46:58,148
We accessed all the databases we could.
752
00:46:58,232 --> 00:47:00,567
We obviously accessed
the databases linked
753
00:47:00,651 --> 00:47:03,028
to other prosecutor's offices back then.
754
00:47:03,111 --> 00:47:06,281
They meticulously scrutinized
755
00:47:06,365 --> 00:47:08,742
each case during the investigation,
756
00:47:08,826 --> 00:47:10,911
but they didn't know who it was.
757
00:47:10,994 --> 00:47:14,665
It was kind of an obsession,
758
00:47:15,582 --> 00:47:19,336
because I already knew
what this person looked like.
759
00:47:20,128 --> 00:47:22,339
And you start searching, right?
760
00:47:22,422 --> 00:47:25,926
Who looks like the killer? This one does.
This one has a different height.
761
00:47:26,009 --> 00:47:30,055
The walls in my room were covered
with the composite sketches.
762
00:47:30,138 --> 00:47:31,390
With the maps.
763
00:47:35,894 --> 00:47:39,064
They said, "We have to catch her,
no matter what."
764
00:47:41,733 --> 00:47:45,070
I told the head of Forensic Services
765
00:47:45,153 --> 00:47:47,781
that we should make a 3D bust.
766
00:47:47,865 --> 00:47:51,201
And he said, "No, we only do that
767
00:47:51,285 --> 00:47:53,996
to identify bone remains."
768
00:47:54,079 --> 00:47:56,331
So I decided to do it myself.
769
00:47:59,293 --> 00:48:03,130
Since I had all the composite sketches
up to that point,
770
00:48:03,213 --> 00:48:06,425
120 or 125 composite sketches,
771
00:48:06,508 --> 00:48:10,262
I started getting averages
of the same type of eyes,
772
00:48:10,345 --> 00:48:13,307
the same type of nose,
the same type of lips,
773
00:48:13,390 --> 00:48:15,017
and I created a composite picture.
774
00:48:15,893 --> 00:48:19,062
And that was enough
to create the 3D bust.
775
00:48:21,690 --> 00:48:25,068
I created it with a Styrofoam base
776
00:48:25,652 --> 00:48:27,654
and commercial plasticine.
777
00:48:28,196 --> 00:48:29,781
The eyes are made of glass.
778
00:48:29,865 --> 00:48:31,950
I used fake eyelashes.
779
00:48:34,077 --> 00:48:36,455
And since it was commercial plasticine,
780
00:48:37,122 --> 00:48:39,875
it melts with heat.
781
00:48:39,958 --> 00:48:42,252
I kept it in the fridge at home.
782
00:48:42,336 --> 00:48:45,505
My daughters were young and used to say,
"Mom, get that out of there."
783
00:48:45,589 --> 00:48:48,467
"Each time we open the fridge,
we see that head."
784
00:49:05,692 --> 00:49:08,362
And people started to identify her.
785
00:49:08,445 --> 00:49:10,822
Because when I was creating it,
786
00:49:10,906 --> 00:49:13,158
I was in touch
with some witnesses and victims.
787
00:49:13,241 --> 00:49:15,243
I'd ask, "What do you think?"
788
00:49:15,327 --> 00:49:18,538
"Does it look like her?
From which angle did you see her?"
789
00:49:18,622 --> 00:49:20,874
And I started doing little modifications,
790
00:49:20,958 --> 00:49:24,378
until I got the bust that people know.
791
00:49:25,003 --> 00:49:26,088
Gender, female.
792
00:49:27,047 --> 00:49:28,924
{\an8}Age, 45 years old.
793
00:49:29,007 --> 00:49:31,051
{\an8}Height, 1,70 meters.
794
00:49:31,134 --> 00:49:34,554
{\an8}Build, stocky.Mouth, medium. Lips, thin.
795
00:49:42,354 --> 00:49:46,149
My grandma had fallen
inside her apartment.
796
00:49:46,233 --> 00:49:50,028
Ever since, she couldn't go outside
to run her errands.
797
00:49:50,654 --> 00:49:53,031
I asked her
to come live with me somewhere else.
798
00:49:53,115 --> 00:49:54,741
She refused. This was her home.
799
00:49:54,825 --> 00:49:57,577
I asked her, "Do you want to stay here?"
800
00:49:57,661 --> 00:49:59,413
She said, "Yes," and I said, "Fine."
801
00:49:59,496 --> 00:50:02,666
Let's get organized and we can stay here.
802
00:50:04,334 --> 00:50:05,919
What made us happy
803
00:50:06,503 --> 00:50:09,965
was going to museums,
the opera, Bellas Artes.
804
00:50:10,549 --> 00:50:12,676
I even took her to bars.
805
00:50:12,759 --> 00:50:13,927
She was…
806
00:50:14,011 --> 00:50:17,055
She was… my favorite person in the world.
807
00:50:24,104 --> 00:50:27,566
She was sleeping.
In the morning, I went to work early.
808
00:50:29,234 --> 00:50:32,779
I always called her
between 3:00 and 4:00 in the afternoon.
809
00:50:35,407 --> 00:50:36,533
She didn't answer.
810
00:50:42,789 --> 00:50:45,667
It was around noon.
811
00:50:45,751 --> 00:50:49,546
Between 12:00 and 1:00,
I was having lunch.
812
00:50:49,629 --> 00:50:54,426
My mom and my dad used to close the window
when they were eating.
813
00:50:56,595 --> 00:50:58,013
I said, "I'll close it."
814
00:50:58,972 --> 00:51:00,307
{\an8}Then I turned around,
815
00:51:01,016 --> 00:51:06,646
{\an8}and saw someone
going through Margarita's drawers.
816
00:51:09,274 --> 00:51:10,609
She stared at me.
817
00:51:13,320 --> 00:51:14,738
We stared at each other.
818
00:51:15,405 --> 00:51:18,241
The look in her eye was harsh,
cold, disturbing.
819
00:51:23,705 --> 00:51:25,874
Since I left in a hurry,
I forgot the keys.
820
00:51:26,374 --> 00:51:28,376
And so, I rang the bell.
821
00:51:30,796 --> 00:51:33,965
She didn't come out, and all the lights
were off. It was getting dark.
822
00:51:34,966 --> 00:51:36,384
I rang the neighbor's bell.
823
00:51:36,468 --> 00:51:39,805
I said, "My grandma didn't answer the door
and I don't have my keys."
824
00:51:40,680 --> 00:51:43,391
Through the window, he yelled,
"Miss Margarita!"
825
00:51:43,475 --> 00:51:45,811
And I yelled, "Mane,"
but there was no answer.
826
00:51:46,895 --> 00:51:50,315
Then Ale said, "Something is going on."
827
00:51:50,398 --> 00:51:51,900
That's why they broke the glass.
828
00:51:57,030 --> 00:52:00,117
The back bedroom looked like
it had been ransacked.
829
00:52:00,200 --> 00:52:02,035
Then, someone called me…
830
00:52:02,119 --> 00:52:05,664
I don't remember which of the two
called me and said, "She's here."
831
00:52:16,383 --> 00:52:17,968
There were two pieces of evidence.
832
00:52:18,051 --> 00:52:20,053
One, the jewelry boxes.
833
00:52:21,471 --> 00:52:22,931
They found fingerprints there.
834
00:52:23,431 --> 00:52:28,019
And second, my grandma
was very eccentric, maybe.
835
00:52:28,603 --> 00:52:30,897
And if she placed some cushions
in the living room,
836
00:52:31,857 --> 00:52:33,984
they had to be perfectly aligned.
837
00:52:34,860 --> 00:52:37,612
And I said,
"Those cushions are misaligned."
838
00:52:38,572 --> 00:52:42,075
They flipped one of them,
and it was stained.
839
00:52:45,162 --> 00:52:46,955
They performed forensic tests
840
00:52:48,331 --> 00:52:50,750
and realized
that it was my grandma's blood.
841
00:52:52,043 --> 00:52:53,670
In short, she suffocated her.
842
00:52:57,382 --> 00:52:59,843
The street was in chaos
because of the live broadcasts.
843
00:52:59,926 --> 00:53:02,721
The neighbors asked, "What happened?
We're watching the news."
844
00:53:02,804 --> 00:53:05,473
And I said I didn't know anything.
845
00:53:05,557 --> 00:53:09,436
Someone told me to pack some clothes.
I only took my pajamas.
846
00:53:10,604 --> 00:53:13,398
I didn't know
that they would shut down the apartment.
847
00:53:17,235 --> 00:53:18,361
Jewels were stolen.
848
00:53:19,571 --> 00:53:21,865
Money, since my grandma
received a pension.
849
00:53:22,699 --> 00:53:24,701
The killer knew exactly where to look.
850
00:53:24,784 --> 00:53:28,288
The jewelry boxes that were not visible.
They were among her clothes.
851
00:53:30,165 --> 00:53:33,919
Then we went to the police station,
852
00:53:34,628 --> 00:53:36,046
and that's when they told me.
853
00:53:36,713 --> 00:53:37,964
That's when I learned
854
00:53:38,924 --> 00:53:40,550
that my grandma was very likely…
855
00:53:42,636 --> 00:53:43,970
one more victim.
856
00:53:56,650 --> 00:53:58,818
In a city like the Federal District,
857
00:53:59,694 --> 00:54:02,322
it isn't easy to find
a needle in a haystack.
858
00:54:02,822 --> 00:54:07,702
But there was a key piece of evidence
that helped us see a common pattern,
859
00:54:07,786 --> 00:54:10,705
which is what you look for
in cases like this.
860
00:54:11,957 --> 00:54:16,670
I started creating a geographical profile
by pinpointing on a map
861
00:54:16,753 --> 00:54:20,632
the spots where the homicides took place.
862
00:54:23,009 --> 00:54:25,971
I gave each year a different color.
863
00:54:32,018 --> 00:54:36,439
Serial killers
never kill close to their homes,
864
00:54:36,523 --> 00:54:39,150
never kill close to their workplaces.
865
00:54:43,321 --> 00:54:46,032
We could see
that there were subway stations
866
00:54:46,116 --> 00:54:47,784
in the surrounding areas.
867
00:54:47,867 --> 00:54:50,328
Next stop, Tlatelolco station.
868
00:54:50,412 --> 00:54:53,456
The killer would exit the station
or transfer to another train.
869
00:54:53,540 --> 00:54:56,042
And went looking for a new victim.
870
00:54:56,918 --> 00:54:58,962
Sometimes, the killer didn't find anybody
871
00:54:59,629 --> 00:55:02,215
and went somewhere else the following day.
872
00:55:19,274 --> 00:55:22,944
Mattresses, refrigerators.
873
00:55:29,492 --> 00:55:32,412
Or anything made of ironthat you're selling.
874
00:55:41,504 --> 00:55:45,175
While we tried to determine
where the killer lived or worked,
875
00:55:45,258 --> 00:55:49,012
we realized that the murders
always happened in front of parks.
876
00:55:49,095 --> 00:55:52,807
So, we noticed how this matched
the selection phase.
877
00:55:53,350 --> 00:55:54,809
{\an8}And we have the modus operandi.
878
00:55:54,893 --> 00:55:58,730
{\an8}She approaches by gaining,
or trying to gain, the victim's trust.
879
00:56:00,106 --> 00:56:02,233
{\an8}Most likely close to a park or garden,
880
00:56:02,317 --> 00:56:04,319
{\an8}because in 99% of all cases,
881
00:56:04,861 --> 00:56:07,697
{\an8}the homicides take place
next to a park or garden.
882
00:56:38,645 --> 00:56:41,147
At the Undersecretary's Office
of Public Safety,
883
00:56:41,231 --> 00:56:44,609
as well as other agencies
related to safety,
884
00:56:44,692 --> 00:56:48,405
people who have a position
885
00:56:48,488 --> 00:56:51,491
are usually identified
by means of a moniker.
886
00:56:51,574 --> 00:56:52,784
A nickname.
887
00:56:52,867 --> 00:56:55,578
In my case, they called me "Tiger."
888
00:57:00,041 --> 00:57:01,668
I had the opportunity to be called
889
00:57:01,751 --> 00:57:05,463
by Mr. Renato Sales Heredia,
deputy district attorney,
890
00:57:05,547 --> 00:57:08,591
who told me, "Tiger, come to my office."
891
00:57:08,675 --> 00:57:12,387
And he said, "We want to show you
what we're doing
892
00:57:12,470 --> 00:57:14,180
to stop the "Mataviejitas."
893
00:57:14,264 --> 00:57:17,684
And they showed me a map of Mexico City
894
00:57:17,767 --> 00:57:21,062
that had some pins attached to it.
895
00:57:22,188 --> 00:57:25,692
He said, "This is the area
where the crimes are taking place."
896
00:57:26,651 --> 00:57:30,822
We have deployed an operation
called "Parks and Gardens."
897
00:57:31,948 --> 00:57:35,285
The criminal goes to parks
898
00:57:35,994 --> 00:57:38,913
to find elderly people,
899
00:57:38,997 --> 00:57:41,583
and then offers to walk them
to their home,
900
00:57:42,667 --> 00:57:43,960
killing them there."
901
00:57:44,752 --> 00:57:47,213
So, I said, "Come over to this side."
902
00:57:47,297 --> 00:57:48,423
"What do you see?"
903
00:57:49,549 --> 00:57:51,968
He went over and checked.
And he just stared.
904
00:57:52,469 --> 00:57:55,722
He said, "The map." I said, "Yes,
but the map is telling you something."
905
00:57:55,805 --> 00:57:57,682
Renato said, "I don't understand."
906
00:57:57,765 --> 00:58:01,644
I said, "Tell me the distance
between this park
907
00:58:01,728 --> 00:58:03,229
and the house where it happened."
908
00:58:03,313 --> 00:58:04,856
"Six blocks."
909
00:58:04,939 --> 00:58:06,858
I said, "Six blocks on foot."
910
00:58:07,775 --> 00:58:08,943
"That's not it."
911
00:58:09,027 --> 00:58:10,778
"Have you at least inquired
912
00:58:11,279 --> 00:58:14,616
if there are activities at those parks
913
00:58:14,699 --> 00:58:17,660
geared towards elderly people?"
914
00:58:17,744 --> 00:58:19,704
"No, there aren't any."
915
00:58:19,787 --> 00:58:22,749
I said, "Then you should rule out
that hypothesis."
916
00:58:22,832 --> 00:58:27,045
I asked, "Do you have a map
that shows which way the streets go?"
917
00:58:27,545 --> 00:58:29,589
They brought a road atlas,
and I said, "Look."
918
00:58:30,256 --> 00:58:32,467
"The sites where the crimes occur
919
00:58:33,176 --> 00:58:37,347
are connected to main roads
920
00:58:38,056 --> 00:58:40,433
that allow for a quick escape route."
921
00:58:41,100 --> 00:58:44,187
"As long as you do it
going the opposite way."
922
00:58:45,813 --> 00:58:48,942
So, they asked, "Would you help us?"
I said, "Of course."
923
00:59:07,418 --> 00:59:10,672
It was on September 28, 2005.
924
00:59:15,635 --> 00:59:19,222
There was a knock on the door,
and it was Ms. Lupita.
925
00:59:19,305 --> 00:59:22,684
But I noticed that she came with a woman.
926
00:59:22,767 --> 00:59:24,435
Very stocky.
927
00:59:25,728 --> 00:59:29,232
Not really fat, but stocky.
Like with a broad back.
928
00:59:30,108 --> 00:59:33,194
I just remember
that she was wearing a red raincoat.
929
00:59:33,945 --> 00:59:35,655
A red raincoat.
930
00:59:35,738 --> 00:59:39,367
She had cropper hair
and dark olive complexion.
931
00:59:40,076 --> 00:59:44,205
And when I peeked outside,
she turned away from me and popped
932
00:59:44,789 --> 00:59:45,915
her collar.
933
00:59:46,583 --> 00:59:49,127
Like she wanted to hide.
934
00:59:52,171 --> 00:59:54,173
We didn't pay attention to those things.
935
00:59:55,383 --> 00:59:58,803
Then, Ms. Lupita
went upstairs with that person.
936
00:59:59,762 --> 01:00:01,639
And that was it.
937
01:00:06,227 --> 01:00:09,397
There was no commotion,
no noise, no nothing.
938
01:00:21,200 --> 01:00:23,661
Miss Lupita was lying on her back.
939
01:00:24,287 --> 01:00:25,997
Her skirt was pulled up.
940
01:00:26,080 --> 01:00:29,417
Completely suffocated,
with her hosiery still around her neck.
941
01:00:29,500 --> 01:00:31,711
You know? Like wrapped around it.
942
01:00:37,091 --> 01:00:38,885
{\an8}SEPTEMBER 28, 2005
943
01:00:38,968 --> 01:00:40,011
{\an8}OLD PEOPLE PANIC
944
01:00:40,094 --> 01:00:42,472
MRS. GUADALUPE OLIVEIRA WAS CHOKED
945
01:00:42,555 --> 01:00:44,307
LAST FAREWELL TO MRS. LUPITA
946
01:00:56,194 --> 01:00:59,614
I immediately called
all the police officers.
947
01:01:00,573 --> 01:01:03,159
They arrived right away, as always.
948
01:01:03,242 --> 01:01:06,079
You have to treat police officers
like police officers.
949
01:01:06,162 --> 01:01:10,124
So, I said, "I'm just leaving
the District Attorney's Office,
950
01:01:11,250 --> 01:01:12,669
where they say
951
01:01:13,169 --> 01:01:17,590
that you are only good to get drunks
out of bars, and just occasionally."
952
01:01:17,674 --> 01:01:21,302
"They wouldn't stop saying
that you are all incompetent,
953
01:01:21,386 --> 01:01:23,888
useless, worthless."
954
01:01:31,229 --> 01:01:36,526
My patrol car that day was BC3-2050.
955
01:01:37,110 --> 01:01:40,154
I was in charge of the first section
of the Moctezuma neighborhood.
956
01:01:40,238 --> 01:01:42,365
We were neighborhood police officers
back then.
957
01:01:42,949 --> 01:01:46,786
And then,
one of the officers said, "Motherfuckers."
958
01:01:46,869 --> 01:01:49,163
I said,
"They said worse things about you."
959
01:01:50,707 --> 01:01:52,917
That you root for América."
They all said, "Oh."
960
01:01:53,000 --> 01:01:56,629
"Tell me. Is it true what they said
at the District Attorney's Office?"
961
01:01:56,713 --> 01:01:58,005
"No, sir."
962
01:01:58,089 --> 01:02:00,466
"Who owns this city?" "We do."
963
01:02:00,550 --> 01:02:02,385
"Who patrols?" "We do."
964
01:02:02,468 --> 01:02:04,470
"Who will stop her?" "We will!"
965
01:02:04,554 --> 01:02:06,097
I said, "Go ahead then."
966
01:02:09,225 --> 01:02:13,813
I started going around neighborhoods
at 5:00 a.m.
967
01:02:14,397 --> 01:02:19,569
All the officers went out with that order,
to find the serial killer.
968
01:02:19,652 --> 01:02:22,613
Then I took out the composite sketches.
969
01:02:23,197 --> 01:02:24,866
After the pep talk, I said,
970
01:02:24,949 --> 01:02:28,161
"Distribute them immediately
among all units."
971
01:02:30,288 --> 01:02:32,123
And we had it with us the whole time,
972
01:02:32,206 --> 01:02:35,793
as if it was part of our uniform.
973
01:02:40,131 --> 01:02:42,508
"Keep your eyes wide open."
974
01:02:42,592 --> 01:02:44,844
"Report anything that seems odd."
975
01:02:46,012 --> 01:02:47,764
Chief Briones. A great guy.
976
01:02:48,431 --> 01:02:49,432
I said, "Look."
977
01:02:50,516 --> 01:02:52,518
"This dude is operating in this area."
978
01:02:53,311 --> 01:02:54,353
"Look at this map."
979
01:02:54,437 --> 01:02:58,608
"Then, increase the patrol rounds,
but do it differently."
980
01:02:59,150 --> 01:03:01,903
And I remember he said,
"Yes, in a serpentine pattern."
981
01:03:01,986 --> 01:03:05,615
I said, "Whichever way you want, man,
but you should innovate."
982
01:03:05,698 --> 01:03:09,410
Operation Serpentine
consisted in patrol cars
983
01:03:10,286 --> 01:03:15,458
driving at cruising speed
with the siren on.
984
01:03:18,503 --> 01:03:20,213
We had to be unpredictable.
985
01:03:21,088 --> 01:03:23,299
They covered every street
of that neighborhood
986
01:03:23,382 --> 01:03:26,093
north to south, and south to north.
987
01:03:43,945 --> 01:03:47,240
{\an8}The composite sketches
started showing up all around the city.
988
01:03:47,323 --> 01:03:50,076
{\an8}In the media, the campaign intensified.
989
01:03:50,827 --> 01:03:53,996
We were hard on her heels.
990
01:04:06,384 --> 01:04:09,053
Most of the time that I lived in Jasso
991
01:04:09,136 --> 01:04:11,472
it was at Ana María de los Reyes's house.
992
01:04:12,348 --> 01:04:15,393
Normally, the space
that we shared most often was the kitchen.
993
01:04:16,018 --> 01:04:18,563
Drinking coffee or smoking a cigarette.
994
01:04:19,689 --> 01:04:21,899
There was a song called
"I Smoke While I Wait."
995
01:04:23,359 --> 01:04:26,779
She had this couch where she watched TV,
and she'd say, "Sit here."
996
01:04:26,863 --> 01:04:30,533
"Pretend that you're smoking
and sing the song."
997
01:04:38,332 --> 01:04:41,460
We were always communicating
through little notes.
998
01:04:41,961 --> 01:04:44,213
If we didn't tell each other something,
999
01:04:44,297 --> 01:04:45,882
she'd leave a note on my door.
1000
01:04:47,216 --> 01:04:49,468
"Joel, I went out shopping."
1001
01:04:49,969 --> 01:04:54,098
"I left food on the stove,
strawberries, and lemonade."
1002
01:04:55,808 --> 01:04:59,020
I loved watching them.
They held hands and looked like a couple.
1003
01:04:59,103 --> 01:05:01,188
They went to the market and came back.
1004
01:05:01,272 --> 01:05:03,941
And he whistled at her
like Pedro Infante to La Chorreada…
1005
01:05:04,025 --> 01:05:05,151
And she answered…
1006
01:05:08,988 --> 01:05:12,533
We were like two children enjoying life.
1007
01:05:16,329 --> 01:05:17,455
She came very often
1008
01:05:17,538 --> 01:05:20,666
because she liked coming
to smoke a cigarette with me.
1009
01:05:20,750 --> 01:05:23,169
We had coffee, we had juice.
1010
01:05:23,252 --> 01:05:27,423
And then she'd ask, "Shall I bring cheese
or beans? Let's have a taco."
1011
01:05:27,506 --> 01:05:28,758
We'd have a taco.
1012
01:05:29,342 --> 01:05:31,344
A beautiful person.
1013
01:05:41,437 --> 01:05:44,565
Based on the chronology of the crimes,when do you expect…?
1014
01:05:44,649 --> 01:05:46,609
She liked watching news programs.
1015
01:05:47,193 --> 01:05:51,280
And I do remember that at some point,
she talked about that.
1016
01:05:51,364 --> 01:05:54,617
So in the Federal District, the numberof deaths could be between seven…
1017
01:05:54,700 --> 01:05:56,702
I just remember that I said,
1018
01:05:56,786 --> 01:05:59,205
"Oh, those are just stories."
1019
01:05:59,288 --> 01:06:02,959
More than 100 police officerssearch for this serial killer,
1020
01:06:03,042 --> 01:06:05,670
whose composite sketchhas been released on TV.
1021
01:06:05,753 --> 01:06:07,380
As an expert on serial killers,
1022
01:06:07,463 --> 01:06:09,590
Ontiveros believes that the "Mataviejitas"
1023
01:06:09,674 --> 01:06:12,635
has been killing for about seven yearsin the capital city.
1024
01:06:16,222 --> 01:06:18,641
JANUARY 25, 2006
1025
01:06:24,230 --> 01:06:26,399
That day, I woke up, got ready,
1026
01:06:27,358 --> 01:06:28,275
saw Ana,
1027
01:06:28,359 --> 01:06:29,610
she waved like this…
1028
01:06:29,694 --> 01:06:31,696
I left, went to work
and completed my shift.
1029
01:06:34,031 --> 01:06:37,284
Unfortunately, Joel was late that day.
1030
01:06:37,368 --> 01:06:40,329
He had to receive some merchandise
at work, and he was late.
1031
01:06:43,416 --> 01:06:45,126
When I left the subway station
1032
01:06:47,044 --> 01:06:50,715
and got to the corner
to turn on Jasso Street…
1033
01:06:52,967 --> 01:06:56,429
I turned and I saw
a patrol car on the left.
1034
01:06:59,265 --> 01:07:00,224
I had…
1035
01:07:01,517 --> 01:07:02,560
a weird feeling.
1036
01:07:07,481 --> 01:07:08,524
I got home
1037
01:07:09,817 --> 01:07:11,944
and saw that the windows were open…
1038
01:07:14,238 --> 01:07:16,198
as well as the front door to the house.
1039
01:07:20,077 --> 01:07:21,245
That seemed very odd.
1040
01:07:21,328 --> 01:07:22,538
And I whistled.
1041
01:07:25,875 --> 01:07:27,418
But there was no response.
1042
01:07:30,212 --> 01:07:33,257
That was very strange,
so I thought, "I'll take a peek."
1043
01:07:35,926 --> 01:07:38,429
All the drawers were open.
1044
01:07:39,555 --> 01:07:41,891
The clothes were scattered.
1045
01:07:44,393 --> 01:07:45,728
I turned to my left…
1046
01:07:49,190 --> 01:07:51,650
and I saw Ana
lying on the floor of the TV room.
1047
01:07:57,073 --> 01:07:58,449
I thought…
1048
01:08:00,493 --> 01:08:02,036
"This can't be happening."
1049
01:08:02,119 --> 01:08:03,829
KITCHEN - TV ROOM
1050
01:08:04,497 --> 01:08:06,665
At that moment, I heard a noise.
1051
01:08:12,421 --> 01:08:13,464
And I saw…
1052
01:08:15,132 --> 01:08:15,966
that woman.
1053
01:08:17,259 --> 01:08:18,761
During that brief moment…
1054
01:08:21,806 --> 01:08:23,557
we looked into each other's eyes.
1055
01:08:24,225 --> 01:08:26,227
I never spoke with her.
1056
01:08:27,394 --> 01:08:29,480
That woman turned around.
1057
01:08:29,563 --> 01:08:32,191
She left calmly through the living room.
1058
01:08:33,109 --> 01:08:36,195
I remember that I walked slowly,
kind of following her.
1059
01:08:38,697 --> 01:08:40,199
I went outside,
1060
01:08:40,282 --> 01:08:41,992
and at that moment,
1061
01:08:43,035 --> 01:08:45,037
I had the impulse to yell.
1062
01:08:45,538 --> 01:08:47,039
"Stop that woman!"
1063
01:08:47,540 --> 01:08:48,749
"Stop that woman!"
1064
01:08:50,126 --> 01:08:52,128
And I thought about Celina.
1065
01:08:53,629 --> 01:08:55,548
And I started yelling, "Celina!"
1066
01:08:56,549 --> 01:08:57,758
"Celina, help me!"
1067
01:08:58,634 --> 01:09:01,595
He came in
and pushed the door very hard.
1068
01:09:01,679 --> 01:09:04,140
"Help me! That woman hurt Ani!"
1069
01:09:04,223 --> 01:09:09,937
At that moment,
we were driving along Zaragoza Street.
1070
01:09:11,981 --> 01:09:14,650
We turned on José Jasso Street.
1071
01:09:14,733 --> 01:09:16,318
A young man came running.
1072
01:09:16,402 --> 01:09:17,778
{\an8}He said, "Officer, help me!"
1073
01:09:20,489 --> 01:09:24,160
I noticed that the person turned around
and started running faster.
1074
01:09:24,952 --> 01:09:25,995
So I sped up
1075
01:09:26,871 --> 01:09:28,914
and told my partner, "You know what?"
1076
01:09:28,998 --> 01:09:30,624
"Get out and go to the other side."
1077
01:09:30,708 --> 01:09:32,585
"If she gets to the subway, she's gone."
1078
01:09:32,668 --> 01:09:34,962
When she was about
to go inside the subway station,
1079
01:09:35,045 --> 01:09:37,131
I grabbed her
and she stared at me like this.
1080
01:09:37,214 --> 01:09:39,008
She asked why.
1081
01:09:39,091 --> 01:09:40,801
"Get inside. Let's see what you did."
1082
01:09:40,885 --> 01:09:42,678
She tried to hit me.
1083
01:09:42,761 --> 01:09:45,723
I saw her trying to hit my partner.
1084
01:09:45,806 --> 01:09:48,392
I got out of the car and went to help him.
1085
01:09:54,356 --> 01:09:55,774
The young man came
1086
01:09:55,858 --> 01:09:58,777
and asked, "What did you do?
What did you do to my neighbor?"
1087
01:10:11,540 --> 01:10:13,417
She ran out of the house.
1088
01:10:13,500 --> 01:10:16,921
The lady took off,
running down the street.
1089
01:10:17,004 --> 01:10:20,716
My partner and I
each grabbed one of her arms
1090
01:10:20,799 --> 01:10:22,218
and put her in the patrol car.
1091
01:10:22,301 --> 01:10:24,303
THE "MATAVIEJITAS" HAS BEEN CAUGHT
1092
01:10:24,762 --> 01:10:28,724
The "Mataviejitas" was caught more than
seven years after the murders began.
1093
01:10:28,807 --> 01:10:31,894
{\an8}The most wanted serial killer in Mexico
was finally arrested.
1094
01:10:31,977 --> 01:10:34,605
She was arrested today
in the Venustiano Carranza borough.
1095
01:10:34,688 --> 01:10:36,982
…by officers of the city police unit
1096
01:10:37,066 --> 01:10:40,319
after having killed an 82-year-old person.
1097
01:10:40,402 --> 01:10:43,447
Thanks to the statement of a personwho saw her leaving,
1098
01:10:43,530 --> 01:10:46,158
the police managed to capture her.
1099
01:10:46,242 --> 01:10:49,328
The "Mataviejitas" was caught.
Let's see what happened.
1100
01:10:49,411 --> 01:10:52,706
A neighbor noticed something suspicious.
He asked the police for help.
1101
01:10:52,790 --> 01:10:55,167
Fortunately,
there was a patrol car nearby,
1102
01:10:55,251 --> 01:10:57,586
car BCA3-1050.
1103
01:10:58,170 --> 01:10:59,380
She is now in custody.
1104
01:10:59,463 --> 01:11:00,297
{\an8}CAPTURED!
1105
01:11:00,381 --> 01:11:03,175
We've been able to confirm,
with great accuracy,
1106
01:11:03,801 --> 01:11:07,888
that this is the woman who has committed
1107
01:11:07,972 --> 01:11:12,268
several homicides of elderly women.
1108
01:11:13,978 --> 01:11:17,273
She had two shopping bags,
the kind you get at the supermarket,
1109
01:11:17,356 --> 01:11:18,857
with plastic handles.
1110
01:11:19,858 --> 01:11:23,320
She had some voter ID cards,
1111
01:11:23,404 --> 01:11:28,534
food bank ID cards for seniors.
1112
01:11:28,617 --> 01:11:32,413
She had several wrestlers' business cards,
1113
01:11:32,496 --> 01:11:35,916
receipts of professional
wrestling ring rentals.
1114
01:11:36,458 --> 01:11:38,669
She had some bottles of shampoo
in her bags.
1115
01:11:38,752 --> 01:11:40,004
Lotions.
1116
01:11:40,087 --> 01:11:41,380
A hairspray,
1117
01:11:41,463 --> 01:11:43,757
a cell phone,
1118
01:11:43,841 --> 01:11:46,927
a blood pressure monitor.
1119
01:11:47,011 --> 01:11:48,971
She had some old coins,
1120
01:11:49,513 --> 01:11:51,307
pendants, chains.
1121
01:11:51,390 --> 01:11:53,559
A card of Saint Lazarus
1122
01:11:53,642 --> 01:11:55,978
and another one
of Our Lady of Holy Death.
1123
01:11:56,061 --> 01:11:58,314
She also had a keychain
1124
01:11:59,648 --> 01:12:02,276
that had the inscription
"The Lady of Silence!"
1125
01:12:02,359 --> 01:12:06,697
"Professional wrestler,
wrestling female world champion."
1126
01:12:06,780 --> 01:12:09,867
"Wishing you a Merry Christmas
and a Happy New Year" on it.
1127
01:12:11,827 --> 01:12:15,039
I was surprised.
1128
01:12:15,122 --> 01:12:17,041
Seeing such a calm person.
1129
01:12:17,124 --> 01:12:20,878
Seeing a person
with no malice on her face.
1130
01:12:21,503 --> 01:12:24,757
She sat in the car, took out a sandwich,
and started eating.
1131
01:12:24,840 --> 01:12:27,634
In fact, she had in her hand
an image of the Holy Death.
1132
01:12:28,302 --> 01:12:29,845
And she started to eat.
1133
01:12:39,688 --> 01:12:40,606
I arrived.
1134
01:12:40,689 --> 01:12:45,444
I saw a very flashy person
1135
01:12:46,362 --> 01:12:47,738
with too much makeup.
1136
01:12:50,324 --> 01:12:53,452
I said, "Good afternoon." I sat down,
and she turned around to see me.
1137
01:12:53,535 --> 01:12:55,621
I asked, "Tell me, what do you do?"
1138
01:12:56,497 --> 01:12:59,083
She said, "Well, I do lots of things."
1139
01:12:59,166 --> 01:13:02,294
I said, "You must be an important woman."
1140
01:13:02,378 --> 01:13:05,381
"Besides, you're imposing."
I was looking at her arms.
1141
01:13:05,464 --> 01:13:07,091
I was looking at her hands.
1142
01:13:07,633 --> 01:13:09,885
Because when I talked to Renato
1143
01:13:10,719 --> 01:13:14,473
he told us
that his forensic team had indicated
1144
01:13:14,556 --> 01:13:18,602
that because of how the murders
had happened, and the testimonials,
1145
01:13:19,353 --> 01:13:23,565
it was probably a male
who practiced wrestling.
1146
01:13:24,483 --> 01:13:26,443
Because of how the chokehold was applied.
1147
01:13:26,527 --> 01:13:27,945
It's the headlock.
1148
01:13:28,028 --> 01:13:29,822
Yes, it's the headlock.
1149
01:13:29,905 --> 01:13:33,158
Those who practice it,
apply the lock with their arm.
1150
01:13:33,242 --> 01:13:34,785
She did it with an object.
1151
01:13:34,868 --> 01:13:37,663
I thought about this
when I was talking to her,
1152
01:13:37,746 --> 01:13:41,417
and I saw her arms and her big hands.
1153
01:13:41,500 --> 01:13:43,627
I asked, "What sport do you like?"
1154
01:13:43,710 --> 01:13:46,630
I said, "Tell me."
And I nudged her with my elbow.
1155
01:13:47,631 --> 01:13:50,509
She said, "Well, I really like wrestling."
1156
01:13:50,592 --> 01:13:51,969
I was like, "Oh, shit."
1157
01:13:54,179 --> 01:13:56,765
"Awesome. Great. I love wrestling."
1158
01:13:57,850 --> 01:14:02,813
I said, "Well, I'll be right back.
Let me speed up the paperwork."
1159
01:14:02,896 --> 01:14:04,148
"Fine. Thanks."
1160
01:14:06,233 --> 01:14:09,903
I stepped out. Briones was there.
The officers that detained her were there.
1161
01:14:09,987 --> 01:14:12,406
I turned towards Briones
and said, "It's her."
1162
01:14:12,906 --> 01:14:14,324
Why did you kill her?
1163
01:14:14,908 --> 01:14:16,743
-Why did you kill her?
-I can't tell you.
1164
01:14:16,827 --> 01:14:18,620
Ma'am, what's your name?
1165
01:14:18,704 --> 01:14:21,665
-Did you have a relationship with her?
-No, sir.
1166
01:14:21,748 --> 01:14:24,084
-Is this your first murder?
-What's your name?
1167
01:14:24,168 --> 01:14:25,461
Juana Barraza Samperio.
1168
01:14:25,544 --> 01:14:28,464
-Is it the first, ma'am?
-Yes, ma'am.
1169
01:14:28,964 --> 01:14:31,467
-Did you steal something from the home?
-No.
1170
01:14:31,550 --> 01:14:33,302
Is it the first time you've done this?
1171
01:14:33,385 --> 01:14:36,221
The first crime was in 1998.
1172
01:14:36,305 --> 01:14:40,642
And over the course of almost eight years,
48 old ladies died.
1173
01:14:40,726 --> 01:14:44,146
And the District Attorney's Office saysthat this woman's fingerprints
1174
01:14:44,229 --> 01:14:48,442
match the fingerprints foundin at least ten murders
1175
01:14:48,525 --> 01:14:51,403
in which she would be directly involved.
1176
01:14:53,155 --> 01:14:56,325
We were always looking for a man.
1177
01:14:56,408 --> 01:14:59,703
And what surprised the whole police force
1178
01:15:00,245 --> 01:15:02,164
was that the serial killer was a woman.
1179
01:15:02,748 --> 01:15:06,460
Later I told one of my female coworkers
1180
01:15:06,543 --> 01:15:09,004
to check if she was actually a woman,
and she was.
1181
01:15:09,630 --> 01:15:11,006
I was really surprised.
1182
01:15:11,673 --> 01:15:14,510
Forty victims. A woman did it.
1183
01:15:14,593 --> 01:15:16,845
It wasn't easy to imagine
1184
01:15:16,929 --> 01:15:20,098
because this is not what usually happens.
1185
01:15:20,182 --> 01:15:22,142
Besides, there was violence,
1186
01:15:23,060 --> 01:15:26,522
which is more common with men
than with women.
1187
01:15:27,105 --> 01:15:29,024
Strong arms, a man.
1188
01:15:29,983 --> 01:15:31,693
Uses chokeholds, a man.
1189
01:15:32,194 --> 01:15:35,405
The stereotype of a serial killer
1190
01:15:35,489 --> 01:15:37,908
is always a man, not a woman.
1191
01:15:37,991 --> 01:15:41,620
Even saying "serial murderess"
creates a different type of allure.
1192
01:15:41,703 --> 01:15:43,872
"Oh, murderess. Look. Wow!"
1193
01:15:43,956 --> 01:15:45,832
A totally different curiosity.
1194
01:15:46,500 --> 01:15:48,669
Well, her name is Juana Barraza Samperio,
1195
01:15:48,752 --> 01:15:51,421
and she admitted that she murdered
her victims out of anger.
1196
01:15:51,505 --> 01:15:54,800
The district attorney disclosed
this woman's troubled past
1197
01:15:54,883 --> 01:16:00,055
and said it could be the root cause
that turned her into a serial killer.
1198
01:16:00,138 --> 01:16:02,558
{\an8}She was asked
1199
01:16:02,641 --> 01:16:07,020
{\an8}about her motive,
why she killed her victims,
1200
01:16:07,104 --> 01:16:08,647
{\an8}and she said it was out of anger.
1201
01:16:09,940 --> 01:16:12,359
When did you start committing
your homicides?
1202
01:16:12,442 --> 01:16:14,653
-My what?
-The homicides.
1203
01:16:14,736 --> 01:16:16,989
-No, it's the first time.
-It was the first time?
1204
01:16:17,072 --> 01:16:19,616
You haven't committed any others?
Why did you murder today?
1205
01:16:21,994 --> 01:16:23,370
Honestly, I lost it.
1206
01:16:23,453 --> 01:16:25,622
Why? What happened? Tell me.
1207
01:16:25,706 --> 01:16:29,459
-That lady and I started arguing.
-Why?
1208
01:16:29,543 --> 01:16:31,628
-Because of money.
-What money?
1209
01:16:31,712 --> 01:16:34,172
-My wages.
-I wasn't there.
1210
01:16:34,256 --> 01:16:37,509
Tell me everything in detail.
Why did you argue?
1211
01:16:37,593 --> 01:16:40,971
I arrived at her house and she
was going inside, opening the door.
1212
01:16:41,054 --> 01:16:43,223
She was coming back from the market.
1213
01:16:43,307 --> 01:16:48,645
And I asked her if she needed me
to wash or tidy up her home.
1214
01:16:48,729 --> 01:16:52,065
She said, "Not now."
I said, "Please give me some water."
1215
01:16:52,149 --> 01:16:54,943
She did, and she happily invited me
to come inside.
1216
01:16:55,736 --> 01:16:58,572
I checked things out,
but didn't steal anything.
1217
01:16:58,655 --> 01:17:02,701
But how was it? What made you so angry
that you'd want to hurt her?
1218
01:17:02,784 --> 01:17:06,955
Because I asked her how much
she would pay me for the quilts.
1219
01:17:07,039 --> 01:17:10,876
When she told me, I said,
"That's very little, ma'am."
1220
01:17:10,959 --> 01:17:14,630
She said, "You want to make
twice as much." That made me furious.
1221
01:17:14,713 --> 01:17:16,965
And I grabbed the rubber band,
but it wasn't mine.
1222
01:17:17,049 --> 01:17:18,550
It was on her table.
1223
01:17:18,634 --> 01:17:21,261
I grabbed it and choked her with it.
1224
01:17:22,638 --> 01:17:26,224
You left your fingerprints
in each of your crimes.
1225
01:17:26,308 --> 01:17:29,645
We are not making things up
or trying to trick you.
1226
01:17:29,728 --> 01:17:33,523
We don't need to treat you badly.
This is an open-and-shut case.
1227
01:17:33,607 --> 01:17:37,402
-You're here. We caught you.
-Yes.
1228
01:17:37,486 --> 01:17:39,946
I am not denying it.
1229
01:17:40,030 --> 01:17:42,157
First she said all of them,
then she said none.
1230
01:17:42,240 --> 01:17:45,118
Then she said one,
then she said only the last one.
1231
01:17:47,579 --> 01:17:50,040
-Were you mistreated as a child?
-Yes.
1232
01:17:50,123 --> 01:17:51,583
-By whom?
-By my mom.
1233
01:17:51,667 --> 01:17:53,669
Your mom mistreated you? Tell me about it.
1234
01:17:54,628 --> 01:17:55,879
Tell me.
1235
01:17:55,962 --> 01:17:58,507
My mom mistreated me badly.
She used to hit me.
1236
01:17:59,257 --> 01:18:02,552
And she always cursed me.
She gave me away to an older man.
1237
01:18:02,636 --> 01:18:07,224
-She gave you away? Let it off your chest.
-Yes, with a very old man.
1238
01:18:07,307 --> 01:18:09,518
-And I was abused?
-You were abused?
1239
01:18:09,601 --> 01:18:13,230
-Yes, that's why I hated the ladies.
-You hated the ladies.
1240
01:18:14,064 --> 01:18:16,191
-Let it off your chest.
-I know it's no excuse.
1241
01:18:16,274 --> 01:18:18,944
I don't deserve to be forgiven
by God or anybody.
1242
01:18:20,612 --> 01:18:21,488
I did it.
1243
01:18:25,701 --> 01:18:28,203
According to what she said herself,
1244
01:18:28,286 --> 01:18:33,750
when she was a teenager,
when she started her teenage years,
1245
01:18:33,834 --> 01:18:38,714
her mom exchanged her
for a carton of beer.
1246
01:18:38,797 --> 01:18:43,552
She gave her to a person,
an old man, a senior man,
1247
01:18:43,635 --> 01:18:45,637
in exchange for a carton of beer.
1248
01:18:46,221 --> 01:18:49,558
That's when the drama began for her.
1249
01:18:49,641 --> 01:18:54,396
That was, undoubtedly,
one of the psychological causes
1250
01:18:54,479 --> 01:18:57,649
of her deviation,
of her personal conflict.
1251
01:19:02,279 --> 01:19:05,574
Probably our first serial murderess,
right?
1252
01:19:05,657 --> 01:19:07,325
A Mexican one.
1253
01:19:08,285 --> 01:19:10,203
We would like to know what goes on
1254
01:19:10,704 --> 01:19:13,165
inside the mind of this type of criminal.
1255
01:19:14,374 --> 01:19:19,171
When she was
in the prosecutor's waiting room,
1256
01:19:20,839 --> 01:19:25,343
Dr. Apodaca asked her,
"Show me how you strangled them."
1257
01:19:25,427 --> 01:19:29,389
I decided to take off my tie
and give it to her.
1258
01:19:32,434 --> 01:19:34,311
And she began explaining.
1259
01:19:34,394 --> 01:19:38,356
She used Dr. Apodaca to show us,
and began strangling him.
1260
01:19:38,440 --> 01:19:41,693
At one point, she got excited
and squeezed hard.
1261
01:19:43,111 --> 01:19:46,156
I told another coworker, Miguel,
1262
01:19:46,239 --> 01:19:49,409
"Miguel, there is some hosiery
at the office."
1263
01:19:51,369 --> 01:19:52,621
Something like this.
1264
01:19:53,747 --> 01:19:58,043
When… Can you lower yourself a bit?
I did something like this.
1265
01:19:58,627 --> 01:20:02,214
I pulled like this, but leaning
my hand here so it doesn't straighten.
1266
01:20:02,798 --> 01:20:03,673
And here.
1267
01:20:05,342 --> 01:20:07,344
Here I pull tighter,
1268
01:20:08,011 --> 01:20:11,348
and when you can't breathe,
you fall, and I release you.
1269
01:20:11,431 --> 01:20:13,016
But I never remove…
1270
01:20:13,099 --> 01:20:16,520
And if the victim doesn't lower herself,
what do you do?
1271
01:20:16,603 --> 01:20:19,231
I push her down, like this.
1272
01:20:19,314 --> 01:20:21,107
But I never touch her with my hands.
1273
01:20:21,191 --> 01:20:23,693
-Just with the forearms.
-Yes.
1274
01:20:23,777 --> 01:20:25,987
And you tie another knot?
1275
01:20:26,071 --> 01:20:28,073
Yes, when I do this and…
1276
01:20:28,156 --> 01:20:30,951
I mean, because I won't remove it.
I do this.
1277
01:20:32,494 --> 01:20:34,496
Yes. Just leave it like that.
1278
01:20:34,579 --> 01:20:36,998
Look. Nobody has this.
1279
01:20:38,375 --> 01:20:40,836
This is one of the knots.
1280
01:20:40,919 --> 01:20:43,421
This is the knot
with which she strangled Miguel.
1281
01:20:45,006 --> 01:20:47,467
But the most important thing,
I'll show you,
1282
01:20:47,968 --> 01:20:49,427
is that she leaves an autograph.
1283
01:20:50,929 --> 01:20:53,682
This is Juana's… signature.
1284
01:20:54,307 --> 01:20:57,519
I told her, "Give me your autograph."
1285
01:20:57,602 --> 01:20:58,854
And she happily did.
1286
01:20:59,688 --> 01:21:03,149
Well, this is the second one,
because on the other side
1287
01:21:03,233 --> 01:21:06,903
is the first signature
on the same piece of hosiery.
1288
01:21:07,571 --> 01:21:09,990
This is priceless,
1289
01:21:10,073 --> 01:21:13,869
especially because of the knot
and the signature.
1290
01:21:22,127 --> 01:21:25,463
The capital police will get together
with the person who reported
1291
01:21:25,547 --> 01:21:29,092
the serial killer to see
how they can reward him.
1292
01:21:29,175 --> 01:21:31,428
The police officers
that carried out the arrest
1293
01:21:31,511 --> 01:21:33,930
will each be rewarded with 100,000 pesos.
1294
01:21:34,014 --> 01:21:36,349
I was told they were holding a ceremony
1295
01:21:37,642 --> 01:21:39,769
in which I would get an award.
1296
01:21:39,853 --> 01:21:43,773
He would actually be deemed a hero
just like the preventive police officers.
1297
01:21:44,566 --> 01:21:46,109
We give you this award. Congratulations.
1298
01:21:47,193 --> 01:21:48,111
Good luck.
1299
01:21:48,194 --> 01:21:49,070
Buy us something.
1300
01:21:49,154 --> 01:21:52,324
-Were you afraid?
-No, because it's our job.
1301
01:21:52,407 --> 01:21:55,994
It's your job. How did catching
this serial killer change your lives?
1302
01:21:56,077 --> 01:21:58,788
It's mostly personal satisfaction.
It's all personal.
1303
01:21:58,872 --> 01:22:01,249
-What did they tell you at home?
-"Congratulations."
1304
01:22:01,333 --> 01:22:03,293
-Your kids. Do you have kids?
-Yes, one.
1305
01:22:03,376 --> 01:22:04,461
-How old?
-Six.
1306
01:22:04,544 --> 01:22:06,212
-Six. He's young, right?
-Yes.
1307
01:22:06,296 --> 01:22:08,506
-What did your wife tell you?
-"Congratulations."
1308
01:22:08,590 --> 01:22:11,426
My siblings, my mom, even my neighbors.
1309
01:22:11,509 --> 01:22:13,595
When we did interviews,
1310
01:22:13,678 --> 01:22:17,474
people asked us to pose
for a photo with their kids.
1311
01:22:17,557 --> 01:22:20,644
In fact, a grandma once told me
1312
01:22:20,727 --> 01:22:23,813
that she had lit a votive candle for me.
"I lit a candle for you."
1313
01:22:23,897 --> 01:22:27,859
I got this medal from Congress.
1314
01:22:29,319 --> 01:22:33,865
We also received
the Police Achievement Award.
1315
01:22:34,491 --> 01:22:35,992
And as financial reward,
1316
01:22:36,076 --> 01:22:38,495
we each received 100,000 pesos
and an apartment.
1317
01:22:39,120 --> 01:22:40,163
That's what we…
1318
01:22:43,625 --> 01:22:45,251
And they suddenly said,
1319
01:22:46,503 --> 01:22:49,297
"You were instrumental. You were a hero."
1320
01:22:50,131 --> 01:22:51,716
But I don't see it that way.
1321
01:22:54,260 --> 01:22:55,845
I would have wanted…
1322
01:22:57,514 --> 01:22:59,182
to rescue her.
1323
01:23:04,729 --> 01:23:08,024
Everything about the crime!
She killed the grandmas.
1324
01:23:08,108 --> 01:23:10,235
It's in the newspaper!
1325
01:23:10,318 --> 01:23:14,114
According to her neighbors,Juana Barraza was a normal woman.
1326
01:23:14,197 --> 01:23:15,865
She lived with her two children.
1327
01:23:15,949 --> 01:23:18,743
Like any other woman,she had her hair cut two months ago
1328
01:23:18,827 --> 01:23:20,745
at the salon near her home.
1329
01:23:20,829 --> 01:23:24,165
I cut it and didn't want to dye it
because it was brittle.
1330
01:23:24,249 --> 01:23:27,210
I found it odd
that she wanted a new look every week.
1331
01:23:27,293 --> 01:23:31,631
And she had like a lower back injury
because she couldn't walk properly.
1332
01:23:31,715 --> 01:23:33,633
Even though she's been detained,
1333
01:23:33,717 --> 01:23:35,385
the neighbors are afraid.
1334
01:23:35,468 --> 01:23:38,888
In a way, I'm very afraid
because just imagine.
1335
01:23:38,972 --> 01:23:42,058
This is where she had been livingthe last six months.
1336
01:23:42,142 --> 01:23:44,894
According to some neighbors,she was a very lonesome woman
1337
01:23:44,978 --> 01:23:48,148
who did not interactwith any of the other residents.
1338
01:23:54,696 --> 01:23:56,990
Her whole place was painted red.
1339
01:23:58,199 --> 01:24:00,285
A total mess,
1340
01:24:00,368 --> 01:24:03,747
and the bedrooms were full of objects.
1341
01:24:03,830 --> 01:24:05,874
There were beds,
and you couldn't walk around
1342
01:24:05,957 --> 01:24:09,711
because of all the bags, shoes,
and clothes that were scattered.
1343
01:24:12,881 --> 01:24:15,341
On the right side of the entrance,
1344
01:24:15,425 --> 01:24:18,511
there was an altar
dedicated to the Holy Death.
1345
01:24:33,985 --> 01:24:37,989
There was a framed photo
in the living room.
1346
01:24:38,823 --> 01:24:40,325
What size?
1347
01:24:40,408 --> 01:24:43,787
Like 80 centimeters, so like a poster.
1348
01:24:43,870 --> 01:24:46,414
Of herself with her arms like this,
1349
01:24:47,040 --> 01:24:50,085
posing as a wrestler.
1350
01:24:54,380 --> 01:24:55,882
"MATAVIEJITAS"
CAPTURED
1351
01:24:55,965 --> 01:24:58,760
Yes, today's main story
is the "Mataviejitas."
1352
01:24:58,843 --> 01:25:02,514
The mysterious killer
turned out to be a female wrestler.
1353
01:25:02,597 --> 01:25:04,641
She called herself "The Lady of Silence."
1354
01:25:04,724 --> 01:25:07,143
For a while,
1355
01:25:07,227 --> 01:25:10,438
she was a professional wrestler.
1356
01:25:10,522 --> 01:25:12,440
She was called "The Lady of Silence."
1357
01:25:13,191 --> 01:25:14,317
"The Lady of Silence."
1358
01:25:15,026 --> 01:25:16,694
"The Lady of Silence."
1359
01:25:16,778 --> 01:25:20,156
"The Lady of Silence."
That was her nickname.
1360
01:25:21,783 --> 01:25:24,244
Well, we all wanted to learn more,
1361
01:25:24,327 --> 01:25:29,582
so we decided to go to the San Juan Arena.
1362
01:25:29,666 --> 01:25:32,168
Ladies and gentlemen,there is wrestling tonight!
1363
01:25:32,252 --> 01:25:35,255
We have great fights lined up.Heels versus Faces!
1364
01:25:35,338 --> 01:25:38,842
I have a question for you. Are you ready?
1365
01:25:38,925 --> 01:25:43,721
The Lady of Silence!
1366
01:25:45,849 --> 01:25:46,808
THE LADY OF SILENCE
1367
01:25:52,814 --> 01:25:57,235
We were sort of friends…
when it came to partying.
1368
01:25:57,902 --> 01:26:00,196
We partied together all the time.
1369
01:26:00,280 --> 01:26:03,241
Like, "Are you dating that guy?
Then I'll date this one."
1370
01:26:03,324 --> 01:26:04,159
We were…
1371
01:26:05,118 --> 01:26:06,619
We were wild.
1372
01:26:11,166 --> 01:26:14,043
She always said,
"What do you need? I'll come see you."
1373
01:26:14,127 --> 01:26:15,503
{\an8}Yes, I really trusted her
1374
01:26:15,587 --> 01:26:19,424
{\an8}because I even told her
about my personal problems.
1375
01:26:19,507 --> 01:26:21,634
{\an8}I told her about my problems
with my daughter.
1376
01:26:21,718 --> 01:26:24,637
Lady!
1377
01:26:24,721 --> 01:26:26,389
But she never seemed angry.
1378
01:26:26,472 --> 01:26:28,892
There wasn't a trace of aggression in her.
1379
01:26:28,975 --> 01:26:31,853
She was a sweetheart.
1380
01:26:31,936 --> 01:26:35,481
Do it!
1381
01:26:35,565 --> 01:26:37,567
But I did find it odd
1382
01:26:37,650 --> 01:26:41,196
that she treated us to lunch
and paid a huge bill.
1383
01:26:41,279 --> 01:26:43,740
Yes, my pal carried quite a bit of money.
1384
01:26:53,208 --> 01:26:56,169
I found it strange
that she dyed her hair a lot.
1385
01:26:56,252 --> 01:26:58,546
I remember telling hair,
"Your hair will fall off."
1386
01:26:58,630 --> 01:27:00,256
She dyed it almost every month.
1387
01:27:00,924 --> 01:27:02,842
She dyed it blonde, red,
1388
01:27:03,343 --> 01:27:04,594
brown.
1389
01:27:04,677 --> 01:27:06,554
And she moved often.
1390
01:27:07,222 --> 01:27:08,765
Just last Friday,
1391
01:27:08,848 --> 01:27:11,351
there was a story in the midday newscast
1392
01:27:11,434 --> 01:27:14,938
that makes you wonder
about life's surprises.
1393
01:27:15,021 --> 01:27:18,816
That's right.
That woman that was wrestling that day
1394
01:27:18,900 --> 01:27:21,694
is the "Mataviejitas."
1395
01:27:21,778 --> 01:27:24,239
It seems like an act of defiance
1396
01:27:24,322 --> 01:27:26,950
that the woman most wanted by the police
1397
01:27:27,033 --> 01:27:30,286
whose composite sketch
was all over the country
1398
01:27:30,370 --> 01:27:32,830
would dare to appear on television.
1399
01:27:32,914 --> 01:27:35,124
In cold blood, the alleged killer
1400
01:27:35,208 --> 01:27:38,169
of, at least, ten old ladies,
1401
01:27:38,253 --> 01:27:41,756
said before our cameras
last Tuesday, January 17,
1402
01:27:41,839 --> 01:27:43,716
that she is very, very tough.
1403
01:27:43,800 --> 01:27:45,343
Never…
1404
01:27:45,927 --> 01:27:50,348
I never suspected that she was…
1405
01:27:50,890 --> 01:27:51,891
That it was her.
1406
01:27:51,975 --> 01:27:56,604
And my mom and I were watching TV,
and when she saw her…
1407
01:27:56,688 --> 01:27:58,815
I looked at my mom
1408
01:27:58,898 --> 01:28:01,901
and she said,
"Oh, honey. That's your friend."
1409
01:28:02,568 --> 01:28:05,363
"See? And you used to bring her here."
1410
01:28:05,446 --> 01:28:08,199
And when she was caught, I missed her.
1411
01:28:08,283 --> 01:28:12,453
And my family used to say, "Don't say
she's your friend. Aren't you ashamed?"
1412
01:28:12,537 --> 01:28:14,122
"Why would I be?"
1413
01:28:14,205 --> 01:28:20,295
THE LADY OF SILENCE
1414
01:28:20,378 --> 01:28:21,921
"The Lady of Silence."
1415
01:28:22,005 --> 01:28:24,841
That is a Face name.
1416
01:28:24,924 --> 01:28:25,967
It's not a Heel name.
1417
01:28:26,843 --> 01:28:28,303
But she was quite tough.
1418
01:28:28,386 --> 01:28:32,598
Maybe when you learn
that she's The Lady of Silence
1419
01:28:32,682 --> 01:28:34,434
it's because she was keeping a secret.
1420
01:28:35,101 --> 01:28:38,813
Strangely enough, when she quit wrestling
due to a back injury…
1421
01:28:39,480 --> 01:28:41,899
She used to lift 100-kilogram weights.
1422
01:28:41,983 --> 01:28:44,485
When she quit wrestling,
she started killing.
1423
01:28:44,569 --> 01:28:48,156
So, I think she unloaded
a large part of her frustrations
1424
01:28:48,239 --> 01:28:50,700
that came from that awful early childhood
1425
01:28:50,783 --> 01:28:52,994
through wrestling.
1426
01:28:53,077 --> 01:28:56,497
I think she always dreamed
of becoming a wrestler.
1427
01:28:57,832 --> 01:28:59,709
But she was never a wrestler.
1428
01:29:00,626 --> 01:29:02,003
She never set foot in a ring.
1429
01:29:03,046 --> 01:29:04,339
I asked several wrestlers,
1430
01:29:04,422 --> 01:29:06,632
"Did you ever fight against
The Lady of Silence?"
1431
01:29:06,716 --> 01:29:08,009
"No, never."
1432
01:29:09,010 --> 01:29:11,888
She liked being
in the wrestling environment.
1433
01:29:11,971 --> 01:29:16,100
She had her own costume made,
but she wasn't a wrestler.
1434
01:29:17,268 --> 01:29:19,937
Anybody can have
wrestling gear custom-made.
1435
01:29:20,646 --> 01:29:23,024
And anybody can buy a championship.
1436
01:29:34,202 --> 01:29:36,204
Come on, Lady!
1437
01:29:37,789 --> 01:29:39,791
Come on, Lady!
1438
01:29:41,209 --> 01:29:42,043
Come on!
1439
01:29:43,127 --> 01:29:45,129
The Lady of Silence never existed.
1440
01:29:48,132 --> 01:29:51,594
The Lady of Silence could spend
the rest of her life behind bars
1441
01:29:51,677 --> 01:29:53,721
because she was charged this afternoon
1442
01:29:53,805 --> 01:29:55,223
with at least 11 homicides.
1443
01:29:55,306 --> 01:29:58,017
These are horrible crimesthat have shaken us.
1444
01:29:59,811 --> 01:30:01,979
When I was writing
about the Juana Barraza case,
1445
01:30:02,063 --> 01:30:05,149
I realized that she gave
the media and the police
1446
01:30:05,233 --> 01:30:07,443
the perfect sensationalist story.
1447
01:30:08,778 --> 01:30:11,322
portraying Juana Barraza
as a psychopath
1448
01:30:11,406 --> 01:30:13,741
because of her muscular body,
1449
01:30:13,825 --> 01:30:17,286
which is always described this way
because she is stocky,
1450
01:30:17,370 --> 01:30:19,789
because of her love of wrestling
1451
01:30:19,872 --> 01:30:21,582
as The Lady of Silence,
1452
01:30:21,666 --> 01:30:24,502
and not so much
because of the crimes she committed.
1453
01:30:25,420 --> 01:30:28,840
Her criminality was described
as something she was born with,
1454
01:30:28,923 --> 01:30:30,591
something innate.
1455
01:30:30,675 --> 01:30:33,136
It has been proven that criminality
1456
01:30:33,219 --> 01:30:34,887
is not apparent on someone's face.
1457
01:30:34,971 --> 01:30:37,390
Therefore,
judging somebody by their looks,
1458
01:30:37,473 --> 01:30:39,142
by their gaze, by their features,
1459
01:30:39,225 --> 01:30:42,395
ends up being very dangerous criteria
1460
01:30:42,478 --> 01:30:45,398
as a basis on which to build
a criminal's profile.
1461
01:31:09,172 --> 01:31:10,339
On the day…
1462
01:31:12,467 --> 01:31:15,928
I had to go to courthouse 67
in Santa Martha,
1463
01:31:16,971 --> 01:31:20,057
I was a meter and a half away
from a glass window.
1464
01:31:21,058 --> 01:31:22,643
She was behind that window.
1465
01:31:25,980 --> 01:31:27,982
And she seemed bigger
1466
01:31:28,524 --> 01:31:32,361
than the way she was described
as a big, stocky person.
1467
01:31:32,445 --> 01:31:33,613
Well…
1468
01:31:34,447 --> 01:31:38,743
A very hefty, very strong person
1469
01:31:40,286 --> 01:31:41,829
with a strong personality.
1470
01:31:41,913 --> 01:31:44,540
She seems like a mother… Sorry.
1471
01:31:44,624 --> 01:31:45,875
Like this.
1472
01:31:50,421 --> 01:31:52,840
And on top of what she did to me,
1473
01:31:53,799 --> 01:31:57,345
she took away my mom,
my grandma, my Mane,
1474
01:31:57,845 --> 01:32:00,348
she told me,
"Yes, but you left her alone."
1475
01:32:04,018 --> 01:32:05,811
I couldn't take it anymore.
1476
01:32:05,895 --> 01:32:08,731
I had just been to the restroom.
I went outside to throw up.
1477
01:32:10,274 --> 01:32:12,276
I knew she wouldn't do anything to me,
1478
01:32:13,569 --> 01:32:14,737
but she did.
1479
01:32:15,905 --> 01:32:18,366
The hearing
was canceled that day because…
1480
01:32:19,784 --> 01:32:20,660
I couldn't do it.
1481
01:32:21,744 --> 01:32:23,204
I didn't feel any hatred.
1482
01:32:23,287 --> 01:32:26,958
Honestly. I didn't feel any hatred
because I've asked God
1483
01:32:27,041 --> 01:32:29,961
to help me let go of that part of me.
1484
01:32:30,670 --> 01:32:33,673
I just blurted, "May God forgive you."
1485
01:32:34,882 --> 01:32:36,509
"Really, may God forgive you."
1486
01:32:38,344 --> 01:32:41,013
And she stared at me, surprised.
1487
01:32:44,350 --> 01:32:46,185
And I just remember she said,
1488
01:32:47,770 --> 01:32:49,272
"Do you know who my God is?"
1489
01:32:49,855 --> 01:32:51,607
I said, "I don't."
1490
01:32:52,900 --> 01:32:55,194
And she took out a card of the Holy Death.
1491
01:32:56,487 --> 01:32:59,240
She said, "This is my God
and she protects me."
1492
01:33:00,241 --> 01:33:01,576
I said, "That's great!"
1493
01:33:02,910 --> 01:33:04,579
"I'm glad she protects you."
1494
01:33:06,080 --> 01:33:09,959
And I don't know why I told her,
1495
01:33:11,836 --> 01:33:13,462
"You haven't hurt me."
1496
01:33:15,172 --> 01:33:18,134
"But you've hurt your children the most."
1497
01:33:19,802 --> 01:33:22,638
And she turned around and left.
1498
01:33:31,564 --> 01:33:34,400
The accused, Juana Barraza Samperio,
1499
01:33:34,483 --> 01:33:36,694
was given a sentence
1500
01:33:36,777 --> 01:33:40,740
of 759 years and 17 days of prison.
1501
01:33:42,074 --> 01:33:43,492
I don't agree.
1502
01:33:44,327 --> 01:33:45,786
I don't agree with anything.
1503
01:33:48,164 --> 01:33:53,044
At the courthouse,
behind the cubicle for the defendants,
1504
01:33:54,003 --> 01:33:55,713
the names of all the persons
1505
01:33:55,796 --> 01:33:59,300
that she allegedly killed are being read.
1506
01:33:59,383 --> 01:34:01,761
She was very calm.
1507
01:34:01,844 --> 01:34:07,350
The names were being read,
and I remember that she said,
1508
01:34:07,433 --> 01:34:10,144
"Add some more, come on."
1509
01:34:10,811 --> 01:34:13,773
"Seeing as I'm your patsy. Who cares?
Add some more."
1510
01:34:15,733 --> 01:34:18,319
Juana Barraza Samperio,also known as the "Mataviejitas,"
1511
01:34:18,402 --> 01:34:20,821
was sentenced to 759 years in prison.
1512
01:34:20,905 --> 01:34:23,449
…for the murder of 17 women
1513
01:34:23,532 --> 01:34:25,326
and 12 more charges for burglary.
1514
01:34:25,409 --> 01:34:28,663
The so-called "Lady of Silence"says she'll appeal the verdict.
1515
01:34:28,746 --> 01:34:30,915
That sentence
1516
01:34:30,998 --> 01:34:34,418
was part of the sense of justice
1517
01:34:34,502 --> 01:34:37,672
that the government
wanted to give to the people.
1518
01:34:38,255 --> 01:34:40,257
It's a political sentence.
1519
01:34:41,008 --> 01:34:43,177
It's a medieval sentence
1520
01:34:44,553 --> 01:34:48,307
because its goal
is to have an impact on public opinion,
1521
01:34:48,391 --> 01:34:50,267
not to be an effective sentence.
1522
01:34:50,851 --> 01:34:54,271
Women who kill in Mexico
and in the rest of the world
1523
01:34:54,355 --> 01:34:57,483
consistently get the longest sentences,
1524
01:34:57,566 --> 01:35:00,319
because they aren't punished
for what they did,
1525
01:35:00,403 --> 01:35:02,988
but because they are thought
to be evil by nature.
1526
01:35:03,072 --> 01:35:05,032
And that sentence, at the same time,
1527
01:35:05,116 --> 01:35:09,036
serves as a warning for other women.
1528
01:35:12,081 --> 01:35:16,252
Araceli Vázquez,
one of the alleged "Mataviejitas"
1529
01:35:16,335 --> 01:35:18,421
has been in prison for 19 years,
1530
01:35:18,504 --> 01:35:21,090
with no homicides proven against her.
1531
01:35:30,224 --> 01:35:33,602
Some years after my arrest,
I was in prison
1532
01:35:33,686 --> 01:35:35,855
when my fellow inmates told me,
1533
01:35:35,938 --> 01:35:38,566
{\an8}"The 'Mataviejitos' was just detained."
1534
01:35:38,649 --> 01:35:42,194
{\an8}I was shocked and said,
"Why? Didn't they say it was me?"
1535
01:35:44,196 --> 01:35:45,406
I always stole things,
1536
01:35:45,489 --> 01:35:48,701
but it had nothing to do
with that situation.
1537
01:35:48,784 --> 01:35:52,955
And she was found
in possession of some objects
1538
01:35:53,038 --> 01:35:56,542
or belongings
of people who had been robbed.
1539
01:35:56,625 --> 01:35:58,461
And they claimed,
1540
01:35:58,544 --> 01:36:01,338
"She is the "Mataviejitos."
Araceli is the killer."
1541
01:36:01,422 --> 01:36:05,676
And they booked me at a press conference
with more than 70 news outlets.
1542
01:36:08,012 --> 01:36:10,306
She was introduced wearing a wig.
1543
01:36:11,223 --> 01:36:14,059
Who knows which of those crazy minds
1544
01:36:14,143 --> 01:36:17,646
in the investigation police unit
1545
01:36:17,730 --> 01:36:21,066
came up with the idea of the wig.
1546
01:36:21,150 --> 01:36:24,987
They said, "Make her wear this
to make it more appealing, okay?"
1547
01:36:25,070 --> 01:36:27,782
And they were going crazy
at the press conference.
1548
01:36:27,865 --> 01:36:28,908
They decided
1549
01:36:29,867 --> 01:36:32,119
to create a soap opera.
1550
01:36:34,622 --> 01:36:37,166
Prosecutor Zayas said,
1551
01:36:37,750 --> 01:36:41,629
"Araceli will get away with the robberies,
so add the homicides."
1552
01:36:41,712 --> 01:36:42,797
"It's 42 years."
1553
01:36:42,880 --> 01:36:45,341
"No, you can't do this.
I didn't kill anyone."
1554
01:36:45,424 --> 01:36:47,343
I kept saying that I hadn't killed anyone.
1555
01:36:47,426 --> 01:36:50,846
"No, it's her. Record it, get her ready.
She's going straight to prison."
1556
01:36:50,930 --> 01:36:54,099
"I'M A THIEF, NOT A MURDERER"
1557
01:36:54,183 --> 01:36:56,310
SHE DENIES HAVING KILLED GRANDMAS
1558
01:36:56,393 --> 01:36:57,436
SHE CLAIMS SHE'S INNOCENT
1559
01:36:57,520 --> 01:36:59,897
The witness said, "It's not her."
1560
01:36:59,980 --> 01:37:03,943
"The person I saw was tall,
with short hair and broad back."
1561
01:37:04,026 --> 01:37:05,361
"Fair skin."
1562
01:37:05,444 --> 01:37:06,654
"This lady has dark skin."
1563
01:37:06,737 --> 01:37:07,822
"She's short."
1564
01:37:07,905 --> 01:37:09,907
"These people were looking
for someone tall,
1565
01:37:09,990 --> 01:37:11,742
with big hands."
1566
01:37:11,826 --> 01:37:12,910
"And that's not her."
1567
01:37:13,536 --> 01:37:17,790
Did Araceli Vázquez
match the suspect's profile?
1568
01:37:18,791 --> 01:37:20,334
No, not 100%.
1569
01:37:22,086 --> 01:37:23,337
Let's say not 100%,
1570
01:37:23,963 --> 01:37:27,174
but our duty was
1571
01:37:28,968 --> 01:37:30,845
to investigate all the evidence we had.
1572
01:37:31,720 --> 01:37:34,598
They had me
at the Reclusorio Oriente prison,
1573
01:37:34,682 --> 01:37:37,434
and three or four people
were being murdered every day.
1574
01:37:37,518 --> 01:37:40,187
So, I'd run up
to the warden's office and say,
1575
01:37:40,271 --> 01:37:41,647
"More have been killed."
1576
01:37:41,730 --> 01:37:42,815
"It's not me!"
1577
01:37:45,025 --> 01:37:48,737
At the beginning, Araceli Vázquez
was linked to several cases.
1578
01:37:48,821 --> 01:37:51,991
Among them,
the murder of Mrs. Gloria Rizo.
1579
01:37:52,950 --> 01:37:56,161
The evidence
is that they allegedly found some jewelry
1580
01:37:56,245 --> 01:37:58,038
that Araceli stole from Mrs. Gloria.
1581
01:37:58,914 --> 01:38:05,880
Araceli said, "My fingerprints
are not at any of the crime scenes."
1582
01:38:05,963 --> 01:38:07,715
"My fingerprints don't match
1583
01:38:07,798 --> 01:38:12,636
the murders that we would later learn
were committed by someone else."
1584
01:38:15,139 --> 01:38:16,849
When Juana Barraza was captured,
1585
01:38:16,932 --> 01:38:21,061
they just said, "The fingerprint matches
the one on the glass that you brought us."
1586
01:38:21,854 --> 01:38:24,148
{\an8}They told me.
They even gave me an official letter.
1587
01:38:24,231 --> 01:38:27,985
{\an8}That she was solely guilty
1588
01:38:28,068 --> 01:38:30,613
{\an8}of her homicide,
and the homicide of many others.
1589
01:38:34,575 --> 01:38:38,662
They never mentioned Araceli Vázquez again
1590
01:38:38,746 --> 01:38:41,248
and they never said,
"We'll release her…" No.
1591
01:38:41,332 --> 01:38:45,669
So, nothing. I wasn't in touch with her
or anybody else.
1592
01:38:45,753 --> 01:38:49,548
I assumed
that if they found the other woman,
1593
01:38:49,632 --> 01:38:53,093
then Araceli would be released right away.
1594
01:38:53,636 --> 01:38:55,304
That did not happen.
1595
01:38:55,387 --> 01:38:57,848
Later on, the investigation results showed
1596
01:38:57,932 --> 01:39:01,226
that she wasn't the person
we were looking for.
1597
01:39:01,310 --> 01:39:02,394
A faulty case.
1598
01:39:02,937 --> 01:39:06,982
Not really, because she's still
serving a prison sentence.
1599
01:39:08,525 --> 01:39:11,654
Perhaps on other charges.
I can't remember.
1600
01:39:11,737 --> 01:39:15,366
-You don't remember Araceli?
-Was that a Homicide Prosecutor's case?
1601
01:39:15,449 --> 01:39:18,619
No, I honestly don't remember that case.
1602
01:39:21,163 --> 01:39:24,833
{\an8}Araceli has served her sentence
of 17 years and nine months for burglary.
1603
01:39:24,917 --> 01:39:27,836
{\an8}And now she's serving a sentence
of 23 additional years
1604
01:39:27,920 --> 01:39:31,048
{\an8}for the murder of Margarita Aceves
in the Cuitlahuac residential unit.
1605
01:39:31,131 --> 01:39:35,844
{\an8}Reading the file, there's no evidence
that links her to this homicide,
1606
01:39:35,928 --> 01:39:38,097
{\an8}the fingerprints don't match,
1607
01:39:38,180 --> 01:39:41,308
{\an8}or the physical appearance
described by witnesses.
1608
01:39:41,392 --> 01:39:45,354
{\an8}In fact, no witness ever
picked her out of a lineup.
1609
01:39:47,940 --> 01:39:50,275
I just want to clarify
1610
01:39:50,359 --> 01:39:52,695
that I did not kill those people.
1611
01:39:52,778 --> 01:39:54,571
And the evidence is there.
1612
01:39:54,655 --> 01:39:57,116
I've kept silent for 18 years.
1613
01:39:57,199 --> 01:40:00,035
If there's a judicial error,
it needs to be remedied.
1614
01:40:00,119 --> 01:40:03,288
The current District Attorney's Office
would be responsible for that.
1615
01:40:03,372 --> 01:40:05,916
And also the judiciary.
1616
01:40:06,000 --> 01:40:08,669
If it turns…
1617
01:40:09,211 --> 01:40:13,632
If it turns out to be a judicial error,
there are mechanisms in place to solve it.
1618
01:40:13,716 --> 01:40:15,092
It's very unfortunate.
1619
01:40:15,175 --> 01:40:19,388
But one of the awful things
about investigations
1620
01:40:19,471 --> 01:40:22,683
is that errors are made,
and they should be acknowledged
1621
01:40:22,766 --> 01:40:24,601
and we should be able to remedy them.
1622
01:40:25,185 --> 01:40:26,562
It's not always done
1623
01:40:26,645 --> 01:40:28,856
for political or media purposes.
1624
01:40:28,939 --> 01:40:31,942
But one should be able to acknowledge
that an error was made.
1625
01:40:32,026 --> 01:40:35,487
It makes you think,
if there isn't enough evidence
1626
01:40:35,571 --> 01:40:39,158
to prove that a person is guilty,
1627
01:40:40,284 --> 01:40:43,620
why is that person
processed and sentenced?
1628
01:40:46,331 --> 01:40:48,000
They said that Mario Tablas
1629
01:40:48,083 --> 01:40:50,335
was linked to four murders.
1630
01:40:50,419 --> 01:40:52,171
Then seven, then nine.
1631
01:40:53,839 --> 01:40:55,549
And apparently, he didn't do them.
1632
01:40:55,632 --> 01:41:00,054
Just like Araceli, he said,
"My fingerprints were not there."
1633
01:41:00,137 --> 01:41:02,848
We read in the official report
1634
01:41:02,931 --> 01:41:05,684
that one of the homicide cases
1635
01:41:05,768 --> 01:41:08,812
for which Mario
had actually been sentenced
1636
01:41:08,896 --> 01:41:11,273
actually matched
1637
01:41:11,356 --> 01:41:14,818
Juana Barraza's fingerprints
at the crime scene.
1638
01:41:15,944 --> 01:41:17,237
When we asked him
1639
01:41:18,864 --> 01:41:22,117
why the prosecutors filed
those murder charges,
1640
01:41:22,201 --> 01:41:23,202
he said,
1641
01:41:24,244 --> 01:41:26,121
"They fabricated guilty people."
1642
01:41:27,748 --> 01:41:30,667
Mario Tablas was sentenced
to almost 70 years in prison
1643
01:41:30,751 --> 01:41:32,711
for the murder of two old ladies.
1644
01:41:33,295 --> 01:41:35,422
The last I heard
was that he died in prison
1645
01:41:35,506 --> 01:41:37,966
and he always claimed he was innocent.
1646
01:41:38,050 --> 01:41:39,885
and without ever being released,
1647
01:41:42,554 --> 01:41:43,972
There's no perfect crime,
1648
01:41:44,056 --> 01:41:46,433
but there are imperfect investigations.
1649
01:41:46,517 --> 01:41:50,062
So those issues must be fixed,
1650
01:41:50,145 --> 01:41:52,940
because they contribute to impunity.
1651
01:41:54,691 --> 01:41:58,445
Juana Barraza
is at the Santa Martha Acatitla prison
1652
01:41:58,529 --> 01:42:03,659
serving her sentence
for killing 16 old ladies
1653
01:42:03,742 --> 01:42:05,702
and robbing 12 more.
1654
01:42:05,786 --> 01:42:07,913
Due to her good behavior,
she's been given
1655
01:42:07,996 --> 01:42:11,542
permission to cook
on Tuesdays and sell her food,
1656
01:42:11,625 --> 01:42:14,670
and therefore have an income in prison.
1657
01:42:15,254 --> 01:42:18,132
We know that she got married in 2015
1658
01:42:18,215 --> 01:42:20,092
and later got divorced.
1659
01:42:21,468 --> 01:42:24,221
I decided to get in touch with Juana.
1660
01:42:25,055 --> 01:42:27,141
I approached her very cautiously.
1661
01:42:27,224 --> 01:42:29,518
I said, "How are you?
I am Claudia Bolaños,
1662
01:42:29,601 --> 01:42:31,645
a reporter from El Universal."
1663
01:42:31,728 --> 01:42:34,189
And she said, "I don't give interviews."
1664
01:42:34,815 --> 01:42:37,234
"If I give one, I'll charge 10,000 pesos."
1665
01:42:40,279 --> 01:42:42,865
I went to Santa Martha to see her.
1666
01:42:42,948 --> 01:42:45,033
I was shocked to see…
1667
01:42:45,117 --> 01:42:49,746
it wasn't exactly respect,
but more like fear from the guards.
1668
01:42:49,830 --> 01:42:51,748
They would make room for her and say,
1669
01:42:51,832 --> 01:42:53,584
"Mrs. Juana, how are you?"
1670
01:42:53,667 --> 01:42:55,002
"Ma'am, go ahead."
1671
01:42:55,085 --> 01:42:58,463
She's become kind of a celebrity.
1672
01:42:58,547 --> 01:43:01,175
Or she is a celebrity that has
1673
01:43:01,842 --> 01:43:05,846
a certain social status in prison.
1674
01:43:06,889 --> 01:43:10,225
I think about how people,
1675
01:43:11,435 --> 01:43:14,855
when they hear the term "Mataviejitas"
these days…
1676
01:43:16,940 --> 01:43:20,360
possibly think of a legend or myth.
1677
01:43:21,111 --> 01:43:23,447
And that, just like any legend,
1678
01:43:23,989 --> 01:43:26,909
it feeds off truths
1679
01:43:27,492 --> 01:43:29,119
and lies,
1680
01:43:29,203 --> 01:43:32,164
and the police like to tell stories.
1681
01:43:33,165 --> 01:43:37,961
The media also likes a good narrative.
1682
01:43:39,046 --> 01:43:42,674
A story… with many elements.
1683
01:43:43,217 --> 01:43:47,763
And also the people, the society in Mexico
1684
01:43:47,846 --> 01:43:50,432
actually loves being told stories.
1685
01:43:54,186 --> 01:43:55,312
THE "MATAVIEJITAS"
1686
01:43:55,395 --> 01:43:56,230
{\an8}CLOSE MURDERER
1687
01:43:58,357 --> 01:43:59,524
TOUGH AT HEART
1688
01:43:59,608 --> 01:44:00,651
THE "MATAVIEJITAS"
1689
01:44:00,734 --> 01:44:02,152
CLOSE MURDERER
1690
01:44:04,780 --> 01:44:05,989
16 OLD LADIES
1691
01:44:07,366 --> 01:44:09,284
Professional wrestler
1692
01:44:09,368 --> 01:44:11,995
She calls herself "The Lady of Silence"
1693
01:44:12,079 --> 01:44:14,081
Nobody is suspicious, nobody can imagine
1694
01:44:14,164 --> 01:44:16,833
This killer could be your neighbor
1695
01:44:16,917 --> 01:44:19,002
The first serial killer, and it's a woman.
1696
01:44:19,086 --> 01:44:21,880
And it happens in Mexico City,
with old ladies.
1697
01:44:21,964 --> 01:44:23,715
Of course it was a high-profile case.
1698
01:44:23,799 --> 01:44:26,593
It was so high-profile,
that you're interviewing me right now,
1699
01:44:26,677 --> 01:44:28,845
20 years later.
1700
01:44:28,929 --> 01:44:30,138
To sell more.
1701
01:44:30,847 --> 01:44:32,724
That's why it becomes high-profile.
1702
01:44:32,808 --> 01:44:35,811
Songs, corridos and cumbias
were written about her.
1703
01:44:35,894 --> 01:44:37,145
She's the "Mataviejitas"
1704
01:44:38,480 --> 01:44:39,815
The "Mataviejitas"
1705
01:44:40,732 --> 01:44:42,359
The "Mataviejitas"
1706
01:44:43,360 --> 01:44:45,404
She's a serial killer
1707
01:44:46,989 --> 01:44:48,991
A criminal was turned into a celebrity.
1708
01:44:51,076 --> 01:44:54,913
So she was the "Mataviejitas,"
and the wrestler, and…
1709
01:44:55,956 --> 01:44:57,374
So many things. I think,
1710
01:44:58,041 --> 01:45:00,794
"What about the victims?"
1711
01:45:01,712 --> 01:45:04,423
Victim one, victim two, victim three.
1712
01:45:05,465 --> 01:45:08,176
There's a murder and they talk more
about how they killed,
1713
01:45:08,260 --> 01:45:10,470
how they did it, what they stole from her,
1714
01:45:10,554 --> 01:45:11,722
instead of talking
1715
01:45:12,556 --> 01:45:14,599
about who the murdered person was.
1716
01:45:16,101 --> 01:45:19,187
They are forgotten,
but not by their families.
1717
01:45:19,688 --> 01:45:21,398
They're still there,
1718
01:45:21,481 --> 01:45:24,818
possibly demanding justice
years after the fact.
1719
01:45:25,360 --> 01:45:28,405
And I think that they also deserve
1720
01:45:28,488 --> 01:45:31,366
that the investigations continue,
that justice is served.
1721
01:45:31,950 --> 01:45:32,868
The victim
1722
01:45:34,536 --> 01:45:35,662
is a loser
1723
01:45:37,122 --> 01:45:39,249
in the duel for life.
1724
01:45:40,625 --> 01:45:41,710
Awful, right?
1725
01:45:43,170 --> 01:45:47,132
After each person's murder…
1726
01:45:51,720 --> 01:45:53,388
there is great pain.
1727
01:45:53,472 --> 01:45:54,639
And people
1728
01:45:55,599 --> 01:45:57,309
aren't aware that they leave…
1729
01:46:03,398 --> 01:46:06,651
That they leave behind holes
in the lives of people.
1730
01:46:09,029 --> 01:46:12,282
Juana Barraza,also known as "Mataviejitas"
1731
01:46:12,366 --> 01:46:14,910
will spend the rest of her lifebehind bars.
1732
01:46:14,993 --> 01:46:17,704
The police recorded49 cases of elderly women
1733
01:46:17,788 --> 01:46:20,457
that were strangledwith the same modus operandi
1734
01:46:20,540 --> 01:46:23,710
between 1998 and 2006.
1735
01:46:24,336 --> 01:46:27,255
Juana Barrazawas only charged with 17 homicides,
1736
01:46:27,339 --> 01:46:30,759
but 32 murders remainunsolved to this day.
1737
01:46:31,259 --> 01:46:33,261
It's 8:04.
1738
01:46:33,387 --> 01:46:40,227
THE VICTIMS
1998 - 1999 - 2001 - 2002
1739
01:46:40,811 --> 01:46:47,692
THE VICTIMS
2003
1740
01:46:48,193 --> 01:46:55,075
THE VICTIMS
2004
1741
01:46:55,575 --> 01:47:02,374
THE VICTIMS
2005 - 2006
141703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.