Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:25,833 --> 00:02:27,250
So, how do you feel?
4
00:02:30,708 --> 00:02:31,708
Does it hurt?
5
00:02:35,417 --> 00:02:36,417
Delia!
6
00:02:37,833 --> 00:02:40,917
No, it doesn't.
It's... everywhere.
7
00:02:45,250 --> 00:02:48,167
We'll stop at a gas station
so you can go to the bathroom.
8
00:02:48,958 --> 00:02:49,917
Fine.
9
00:02:53,250 --> 00:02:56,125
We have to stop anyway...
I think we're almost there, right?
10
00:02:56,333 --> 00:02:59,417
Yeah.
And I'll fill up the water bottle.
11
00:02:59,917 --> 00:03:02,792
The windscreen's covered
with dead flies.
12
00:03:07,625 --> 00:03:13,167
THE HAPPIEST GIRL IN THE WORLD
13
00:03:28,250 --> 00:03:31,500
Take it.
Be careful not to crease it.
14
00:03:44,917 --> 00:03:46,000
Are we there yet?
15
00:03:51,999 --> 00:03:54,708
Here sweetie, take a sip
and you'll feel better.
16
00:03:54,917 --> 00:03:57,417
- Leave me alone. You know I hate it!
- Take it!
17
00:04:00,333 --> 00:04:01,875
Is it really sweet at least?
18
00:04:04,500 --> 00:04:05,875
Use saccharine.
19
00:04:07,083 --> 00:04:08,792
What do I stir it with?
20
00:04:10,708 --> 00:04:14,583
It'll do you good.
I've been through this, I know better.
21
00:04:19,917 --> 00:04:22,917
You have to get better, sweetie.
You're so pale.
22
00:04:36,708 --> 00:04:38,083
Look, it's empty!
23
00:04:53,500 --> 00:04:56,583
How often do I have to tell you
not to slam the damn door?
24
00:04:56,750 --> 00:04:58,083
Sorry!
25
00:05:36,750 --> 00:05:39,167
Careful where you stand.
Who knows who's been here!
26
00:05:39,333 --> 00:05:40,583
No, I'm standing on these.
27
00:05:40,750 --> 00:05:42,667
- Feeling better?
- A little.
28
00:05:43,500 --> 00:05:47,583
It's the excitement and your feet,
because you don't wear socks.
29
00:05:47,750 --> 00:05:49,083
It'll harm your ovaries.
30
00:05:49,333 --> 00:05:52,875
It's that crappy car.
The smell makes me sick.
31
00:05:53,083 --> 00:05:54,708
It has nothing to do with the smell.
32
00:05:55,083 --> 00:05:58,083
It stinks of gasoline
and stain remover.
33
00:05:58,417 --> 00:06:00,125
You felt exactly
the same last month too.
34
00:06:00,750 --> 00:06:03,333
This is a cross we women bear.
35
00:06:03,500 --> 00:06:05,292
But it gets better
after giving birth.
36
00:06:06,167 --> 00:06:07,708
You'll see when you grow up.
37
00:06:18,999 --> 00:06:22,583
Take it.
But it's the last one.
38
00:06:36,833 --> 00:06:37,999
Take those.
39
00:06:39,583 --> 00:06:40,458
I will.
40
00:07:01,167 --> 00:07:04,667
Look how creased it is!
Like I'd never ironed it!
41
00:07:18,583 --> 00:07:19,667
Do this.
42
00:07:21,583 --> 00:07:24,708
You look great, baby.
43
00:07:37,999 --> 00:07:41,083
How elegant we look! Ready?
44
00:07:42,833 --> 00:07:43,833
Yes.
45
00:07:45,083 --> 00:07:48,583
Let's go.
I should clean up the plate...
46
00:07:49,708 --> 00:07:51,333
They'll fine you for nothing.
47
00:07:53,917 --> 00:07:55,083
Get dressed.
48
00:08:19,583 --> 00:08:22,125
Let go of the spray can.
49
00:08:38,250 --> 00:08:41,333
- Are we late?
- Yeah. Let's go, Delia.
50
00:09:49,833 --> 00:09:54,500
- Can we make another little stop?
- Patience!
51
00:09:54,750 --> 00:09:57,750
- What's the time? Half past...?
- Twenty to...
52
00:09:57,917 --> 00:09:59,999
We don't have much time left.
Are you sick again?
53
00:10:00,083 --> 00:10:01,083
A little.
54
00:10:01,750 --> 00:10:03,833
We can't stop, Delia.
We're late.
55
00:10:03,999 --> 00:10:05,333
We'll stop on our way back.
56
00:10:10,333 --> 00:10:14,333
- Are you excited? Because I am.
- What do you think?
57
00:10:14,917 --> 00:10:17,083
I was just asking,
I didn't hit you with the ax.
58
00:10:17,333 --> 00:10:19,667
No, I'm not.
59
00:10:20,417 --> 00:10:22,500
Was it so hard to answer?
60
00:10:23,167 --> 00:10:24,583
Well, I've answered.
61
00:10:50,917 --> 00:10:52,667
Don't pull away so fast.
62
00:11:01,417 --> 00:11:03,417
And we're here.
63
00:11:14,917 --> 00:11:18,083
- You can't park here.
- Where can we go?
64
00:11:18,250 --> 00:11:20,000
Go around the building.
65
00:11:31,250 --> 00:11:33,500
Let me out, mate.
66
00:11:35,167 --> 00:11:36,999
There's so many of them!
67
00:11:38,250 --> 00:11:41,417
Of who? People?
68
00:11:42,250 --> 00:11:45,792
- This is serious business!
- We'll see about that...
69
00:11:46,750 --> 00:11:48,999
You never know
with them Bucharest people...
70
00:11:53,917 --> 00:11:55,999
This is a slaughterhouse!
71
00:11:58,167 --> 00:12:01,042
They say there's
2.3 million local cars
72
00:12:01,917 --> 00:12:06,083
and over 1 million in transit,
every day.
73
00:12:49,333 --> 00:12:51,417
Careful not to scratch that one!
74
00:13:01,750 --> 00:13:03,583
Well, I'll go meet Costel.
75
00:13:03,750 --> 00:13:06,083
- Didn't you say he'd come here?
- I don't know.
76
00:13:06,250 --> 00:13:09,042
He said in front of the statues,
over there.
77
00:13:10,333 --> 00:13:13,417
- We'll see what he has to say.
- You're just leaving us here?!
78
00:13:14,583 --> 00:13:15,958
What should I do?
79
00:13:16,083 --> 00:13:19,667
At least take us there
to see what's going on.
80
00:13:19,833 --> 00:13:21,417
Okay... Let's go.
81
00:14:20,708 --> 00:14:22,333
- Close the door.
- Okay.
82
00:14:23,333 --> 00:14:24,333
Let's go!
83
00:14:25,750 --> 00:14:26,750
Silence!
84
00:14:28,708 --> 00:14:29,750
Roll camera!
85
00:14:30,333 --> 00:14:31,208
Rolling.
86
00:14:32,917 --> 00:14:34,250
7 take 24.
87
00:14:34,708 --> 00:14:35,833
And action!
88
00:14:37,333 --> 00:14:39,708
Who do you think
is the owner of this gorgeous car?
89
00:14:39,917 --> 00:14:43,917
Mr. Constantin Manea from Călărași:
that's me.
90
00:14:44,917 --> 00:14:47,792
- Go away, we're shooting.
- We have business here, too.
91
00:14:48,250 --> 00:14:50,583
- You? Extras?
- We're with her.
92
00:14:50,917 --> 00:14:51,583
Any problem?
93
00:14:51,750 --> 00:14:54,083
- I can handle it.
- I'm her mother.
94
00:14:54,250 --> 00:14:56,417
We spoke with Mr. Arvunescu
on the phone, he's expecting us.
95
00:14:56,583 --> 00:14:57,583
Right. What's the name?
96
00:14:57,750 --> 00:14:59,667
- Delia Frățilă.
- Frățilă...
97
00:15:01,333 --> 00:15:05,875
- Let's do another one! Fast!
- Just a bit...
98
00:15:06,417 --> 00:15:07,417
Wait a sec, please.
99
00:15:17,917 --> 00:15:20,500
Hey! Yo! Sir...
100
00:15:24,708 --> 00:15:30,583
Livelier, Mr. Manea! Joyfully!
Attention! Roll camera!
101
00:15:32,500 --> 00:15:34,375
Nice to meet you, madam, miss...
102
00:15:34,583 --> 00:15:36,667
I'm lulian Arvunescu,
we talked on the phone. Welcome.
103
00:15:36,833 --> 00:15:39,083
This is my daughter, Delia
and my husband.
104
00:15:42,000 --> 00:15:42,958
Let's see...
105
00:15:44,333 --> 00:15:49,417
Gabi! Gaaabiii!
106
00:15:50,167 --> 00:15:52,167
Viorel, come here.
107
00:15:53,417 --> 00:15:56,458
- Get Gabi here right away.
- She's in the trailer.
108
00:15:56,708 --> 00:16:00,333
No, take this
pretty young lady to her.
109
00:16:01,417 --> 00:16:04,042
- Shall I go too?
- No, it's crowded in there.
110
00:16:04,250 --> 00:16:05,792
Go sit in the shade.
111
00:16:06,667 --> 00:16:09,250
I'm leaving. Break a leg!
112
00:16:09,999 --> 00:16:12,333
You're a big girl now. Bye.
113
00:16:13,250 --> 00:16:16,500
Who is the owner of this gorgeous car?
114
00:16:16,708 --> 00:16:20,792
Mr. Constantin Manea from Călărași,
which means... the undersigned!
115
00:16:22,917 --> 00:16:24,792
More!
116
00:16:31,792 --> 00:16:34,667
- Do you want some water or a coffee?
- No, thanks.
117
00:16:51,999 --> 00:16:57,083
I've brought somebody else.
This is Delia. Delia, this is Gabi.
118
00:16:59,999 --> 00:17:01,208
Good afternoon.
119
00:17:02,375 --> 00:17:04,083
Great timing!
120
00:17:04,292 --> 00:17:07,167
- I was about to go on set.
- Leave it, he's a guy...
121
00:17:07,375 --> 00:17:09,458
Start with her and we'll see.
122
00:17:10,250 --> 00:17:12,042
Great!
Teach me how to do make-up.
123
00:17:12,708 --> 00:17:15,708
The guy sweats like a sponge
and there's no-one to powder him.
124
00:17:15,875 --> 00:17:18,000
I'll radio you.
125
00:17:18,250 --> 00:17:19,792
Keep it wide open!
126
00:17:22,708 --> 00:17:24,583
OK, baby doll, sit there.
127
00:17:25,999 --> 00:17:27,292
Be still.
128
00:17:29,083 --> 00:17:32,375
- What's this on your face?
- Well...
129
00:17:32,750 --> 00:17:33,875
Foundation.
130
00:17:34,000 --> 00:17:36,583
Did you put something underneath,
a cream or something?
131
00:17:37,542 --> 00:17:40,625
- No.
- That's not good, dear.
132
00:17:41,292 --> 00:17:44,542
This foundation attracts the dirt
and it gets into the pores.
133
00:17:44,708 --> 00:17:46,999
You don't care now,
but in ten years,
134
00:17:47,125 --> 00:17:49,833
you'll be full of black dots.
135
00:17:56,708 --> 00:17:59,750
I'll shampoo you
to get rid of the hair spray.
136
00:18:00,625 --> 00:18:03,333
Did no one tell you
not to come with make-up on?
137
00:18:03,708 --> 00:18:06,625
- No...
- Of course. Who cares?
138
00:18:09,208 --> 00:18:11,667
I should ask my mother.
So as not to upset her.
139
00:18:11,833 --> 00:18:15,375
You'll see how pretty you'll look.
Like J. Lo.
140
00:18:29,792 --> 00:18:32,250
- Do you have water in your eyes?
- No.
141
00:18:39,167 --> 00:18:45,292
Listen, out of curiosity...
How many labels did you send?
142
00:18:45,875 --> 00:18:48,667
- Three.
- No way! I don't believe it!
143
00:18:48,999 --> 00:18:49,750
Yes.
144
00:18:51,750 --> 00:18:53,042
You're lucky.
145
00:18:53,958 --> 00:18:57,250
The guy they're filming right now
sent one thousand.
146
00:18:57,542 --> 00:19:02,167
- But I heard it was a fix.
- I don't know...
147
00:19:07,083 --> 00:19:09,417
A fix. Some arrangement...
148
00:19:09,875 --> 00:19:11,125
I don't know.
149
00:19:18,250 --> 00:19:19,999
Easy, easy... Sit on the chair.
150
00:19:35,500 --> 00:19:39,000
Don't leave the door open.
There's a heatwave.
151
00:19:43,292 --> 00:19:45,375
Sit over there, if you want.
152
00:19:55,208 --> 00:19:57,917
She washed her hair this morning
and I arranged it a bit.
153
00:20:00,125 --> 00:20:03,542
You'll like it.
She'll look gorgeous.
154
00:20:08,542 --> 00:20:12,000
Look, honey, Mr. Arvunescu
gave me this. Your lines.
155
00:20:14,292 --> 00:20:16,667
It's not what they sent me.
156
00:20:17,250 --> 00:20:19,292
He told me just now
to give it to you.
157
00:20:22,625 --> 00:20:24,833
Leave her,
she'll have lots of time later.
158
00:20:30,708 --> 00:20:33,875
Then I'll go see
if anything needs doing.
159
00:20:34,000 --> 00:20:35,583
I don't want to be in your way.
160
00:20:49,999 --> 00:20:51,833
Be still, doll,
you'll have plenty of time.
161
00:20:57,167 --> 00:21:00,500
Who is the owner of this gorgeous car?
162
00:21:00,708 --> 00:21:06,500
Mr. Manea Constantin from Călărași,
which means... the undersigned!
163
00:21:08,208 --> 00:21:11,042
Cut! Thanks, great!
164
00:21:13,958 --> 00:21:19,500
A bit livelier: the undersigned!
You've just won a car.
165
00:21:22,583 --> 00:21:24,292
And drink faster.
166
00:21:24,708 --> 00:21:26,958
You must have your hand on the bottle.
167
00:21:27,125 --> 00:21:29,667
Let's go! We can do it.
168
00:21:31,208 --> 00:21:33,042
Let's introduce you to the agency.
169
00:21:37,250 --> 00:21:39,375
- Okay.
- Roll camera...
170
00:21:40,333 --> 00:21:41,667
Miss Delia Frățilă.
171
00:21:41,833 --> 00:21:44,333
We need your approval
for the make-up and the clothes.
172
00:21:44,875 --> 00:21:49,750
Adrian Mihai, brand manager for apple,
orange juice and compotes.
173
00:21:49,958 --> 00:21:52,583
- Congratulations!
- The ladies are from the agency.
174
00:21:52,750 --> 00:21:54,625
This gentleman is the client.
He came up with the competition.
175
00:21:54,792 --> 00:21:57,875
Not me, our company.
I didn't do it all by myself...
176
00:21:58,375 --> 00:22:00,999
But this is the most rewarding
part of the job.
177
00:22:01,167 --> 00:22:04,542
- Which part?
- Helping people in need. Really.
178
00:22:04,708 --> 00:22:07,375
Hadn't noticed
you were such a philanthropist.
179
00:22:07,542 --> 00:22:09,999
Careful you don't see my
misanthropic parts.
180
00:22:15,875 --> 00:22:18,875
I think it's okay.
Both hair and clothes.
181
00:22:19,333 --> 00:22:21,542
Can you turn to your left,
to see your profile?
182
00:22:23,417 --> 00:22:25,000
The other way.
183
00:22:25,208 --> 00:22:29,500
And now, turn to us.
And now smile.
184
00:22:29,792 --> 00:22:32,667
Wider, heartfelt.
185
00:22:33,375 --> 00:22:36,208
She's fine and we agreed
we don't need a model.
186
00:22:37,167 --> 00:22:40,042
That's why we use normal people
and spend money on testimonials.
187
00:22:40,583 --> 00:22:42,792
Yeah, she's okay.
Thanks, sweetie.
188
00:22:44,208 --> 00:22:47,458
The only thing I don't like
is the crappy sandals.
189
00:22:47,708 --> 00:22:51,417
- They won't be shown.
- That's okay then.
190
00:22:56,792 --> 00:22:59,083
- You can go.
- Thank you very much.
191
00:23:27,167 --> 00:23:30,667
We're not ready yet. If you want
some tea or some mineral water...
192
00:23:31,583 --> 00:23:33,417
Thank you. You want something?
193
00:23:33,708 --> 00:23:35,000
- No.
- We don't need anything.
194
00:23:35,167 --> 00:23:37,667
Then you can go sit
in the makeup trailer.
195
00:23:37,999 --> 00:23:41,000
It's cooler, it's air conditioned.
196
00:23:41,167 --> 00:23:45,292
- Thank you. Want to go there?
- Yeah.
197
00:23:57,875 --> 00:23:59,500
They're so pretty...
198
00:24:29,875 --> 00:24:31,875
God knows what these cost.
199
00:24:34,333 --> 00:24:38,583
One of these pink or blue boxes alone
must cost a fortune.
200
00:24:51,375 --> 00:24:52,667
Tired?
201
00:24:56,083 --> 00:24:59,375
Try and sleep a little.
Lack of sleep damages the brain.
202
00:24:59,917 --> 00:25:00,917
Yeah...
203
00:25:08,542 --> 00:25:09,667
What are you looking at?
204
00:25:11,708 --> 00:25:13,542
It's pretty...
205
00:25:13,875 --> 00:25:17,208
- What?
- The car. It's beautiful, it's big.
206
00:25:17,375 --> 00:25:21,250
- Great! I'm glad you like it.
- Aren't you overdoing it a bit?
207
00:25:21,792 --> 00:25:23,958
- Overdoing what?
- The sulking?
208
00:25:24,083 --> 00:25:25,792
I'm fine.
209
00:25:38,542 --> 00:25:43,542
- But why did Dad go with that Costel?
- Costel found somebody.
210
00:25:43,708 --> 00:25:46,167
- I don't believe it, though.
- Found who?
211
00:25:46,583 --> 00:25:48,250
A buyer, I don't know who.
212
00:25:49,333 --> 00:25:50,708
We were supposed
to talk about that again...
213
00:25:51,250 --> 00:25:53,625
We'll talk, if we have to, of course.
214
00:25:54,417 --> 00:25:56,625
It won't be easy getting
someone to pay.
215
00:25:56,792 --> 00:25:59,583
The price Daddy wants,
don't you worry...
216
00:25:59,750 --> 00:26:01,958
I'm not worried but,
damn it, it's not fair.
217
00:26:02,333 --> 00:26:05,833
- Don't speak to me like that.
- You're sensitive!
218
00:26:06,083 --> 00:26:08,917
I was thinking if I sold it next year
or in 2 years, it'd be the same.
219
00:26:09,083 --> 00:26:11,417
No, it wouldn't,
it loses value.
220
00:26:11,750 --> 00:26:13,458
Who told you that?
221
00:26:13,625 --> 00:26:16,208
Dad said that if you drive it
even a day, it loses value.
222
00:26:16,417 --> 00:26:18,417
A used car isn't worth
as much as a new one.
223
00:26:18,583 --> 00:26:20,292
How much less?
224
00:26:20,708 --> 00:26:21,833
50%.
225
00:26:23,083 --> 00:26:26,167
So, after two days it's free.
226
00:26:26,708 --> 00:26:27,375
What do you mean?
227
00:26:27,583 --> 00:26:31,167
I mean 50% in the first day,
another 50% the next day.
228
00:26:31,375 --> 00:26:34,833
- There's nothing left. 100%.
- Fine, make fun of me.
229
00:26:35,000 --> 00:26:37,667
- Is it my car or not?
- Who says it's not yours?
230
00:26:37,875 --> 00:26:39,250
- You two.
- Did I say that?
231
00:26:39,417 --> 00:26:41,458
Maybe your father, but I doubt it.
232
00:26:41,625 --> 00:26:43,375
Who decided to sell the car?
233
00:26:43,583 --> 00:26:47,625
- Who wants gas, a guesthouse? Not me!
- You never want anything.
234
00:26:49,625 --> 00:26:51,750
If you're so upset, I'll talk to Aurel...
235
00:26:51,958 --> 00:26:55,417
You're always
going on about one thing or another,
236
00:26:55,583 --> 00:26:58,000
this is good this is bad, I should
study Economics, now the car...
237
00:26:58,208 --> 00:27:00,375
Don't talk to me
like a spoiled brat!
238
00:27:00,708 --> 00:27:04,375
As if we hadn't slaved our lives away for you...
239
00:27:04,542 --> 00:27:07,083
Not everybody takes care
of their children like us.
240
00:27:07,292 --> 00:27:08,542
Sacrifices, effort...
241
00:27:08,708 --> 00:27:10,625
Everyone provides for their
children! Stop nagging me!
242
00:27:10,792 --> 00:27:14,375
No one's nagging you. But in life,
one has to do the right thing,
243
00:27:14,583 --> 00:27:16,000
not what you just feel like.
244
00:27:16,250 --> 00:27:19,042
Spare me the proverbs.
245
00:27:19,500 --> 00:27:22,958
Your brain will explode
from too much intelligence.
246
00:27:23,125 --> 00:27:25,833
You're cheeky
and need a slap in the face!
247
00:27:27,792 --> 00:27:30,875
You don't get to do only
what you please, life is hard.
248
00:27:31,000 --> 00:27:33,625
You have
to do things you don't like.
249
00:27:33,792 --> 00:27:35,250
- I don't have to.
- Have to what?
250
00:27:35,417 --> 00:27:37,667
Sell it. If l like it,
why should you sell it?
251
00:27:37,999 --> 00:27:41,292
You don't want to sell it,
then we won't.
252
00:27:43,999 --> 00:27:45,667
We agreed on it.
253
00:27:47,708 --> 00:27:50,125
We all said, Dad too...
that we'd sell it.
254
00:27:50,292 --> 00:27:55,208
No one said anything, stop lying.
We said we'd talk again...
255
00:27:56,042 --> 00:27:59,292
We said we'll talk,
but we also said
256
00:27:59,458 --> 00:28:02,750
we'll try to find a buyer for the car
and that if we did...
257
00:28:05,750 --> 00:28:08,792
Isn't it for your own good?
258
00:28:08,958 --> 00:28:10,583
Give me a break
with the ''for me'' thing.
259
00:28:10,750 --> 00:28:13,208
And, anyway,
I'm coming here, to college.
260
00:28:13,375 --> 00:28:16,167
- Get in, then we'll see.
- I'll get in, don't you worry.
261
00:28:16,999 --> 00:28:21,375
And after graduation?
Don't you need a place to stay?
262
00:28:22,500 --> 00:28:25,292
Grandma Victoria's house,
if it doesn't work as a guesthouse...
263
00:28:25,875 --> 00:28:26,999
you can live in it.
264
00:28:29,167 --> 00:28:31,167
Didn't you hear me?
I'm never going back to you.
265
00:28:31,333 --> 00:28:34,458
- Get it?
- You never know.
266
00:28:34,750 --> 00:28:36,917
It doesn't ask for food but it
produces money.
267
00:28:37,083 --> 00:28:38,667
Who?
268
00:28:39,042 --> 00:28:41,542
- The guesthouse.
- And the car does?
269
00:28:41,750 --> 00:28:44,667
Sweetie, a litre of gasoline
costs 41 thousand.
270
00:28:44,875 --> 00:28:46,875
What will you do?
You don't have a place to keep it.
271
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
- I do.
- You have a garage? Where?
272
00:28:49,167 --> 00:28:52,708
You don't need a garage to have a car.
You can keep it in a parking lot.
273
00:28:52,917 --> 00:28:55,667
For thieves to steal
and sell it to Germans in Germany.
274
00:28:57,999 --> 00:29:00,375
You can hardly take care of yourself
and you want a car?
275
00:29:00,542 --> 00:29:01,833
What do you mean?
276
00:29:02,000 --> 00:29:05,917
It's a shame not to use such a
stroke of luck to improve our lives.
277
00:29:06,083 --> 00:29:07,583
Life's short.
278
00:29:08,375 --> 00:29:10,542
Dad explained it to you:
in two years,
279
00:29:10,708 --> 00:29:14,708
if everything works out,
you can get any car you want
280
00:29:14,833 --> 00:29:17,167
and when you graduate you'll come
and take care of everything.
281
00:29:17,333 --> 00:29:20,000
Didn't you hear? I'm not coming back.
282
00:29:20,500 --> 00:29:21,750
That's fine.
283
00:29:22,208 --> 00:29:24,667
But we'll miss you terribly.
284
00:29:28,083 --> 00:29:30,167
But we'll send you
some of our earnings.
285
00:29:30,333 --> 00:29:32,999
See? You only think about
how you'll make money.
286
00:29:33,167 --> 00:29:36,500
- I said we'd send you money.
- You said how you'd make money.
287
00:29:36,708 --> 00:29:39,042
- Forget it, I know you.
- You do?
288
00:29:39,333 --> 00:29:42,000
And who took care of you?
289
00:29:42,792 --> 00:29:47,458
I slaved and I stayed with your father
only for your sake.
290
00:29:47,625 --> 00:29:48,458
You picked him.
291
00:29:48,708 --> 00:29:51,250
So missy can tell me now
that she wants to live in the capital,
292
00:29:51,708 --> 00:29:55,750
not in Geoagiu Băi and that
Timișoara university is beneath her.
293
00:29:58,999 --> 00:30:01,167
Even those labels
were bought with our money,
294
00:30:01,375 --> 00:30:03,583
if we're honest about who
deserves what.
295
00:30:03,750 --> 00:30:04,542
What?
296
00:30:04,708 --> 00:30:07,417
Who gave you the money
for the juice? We did.
297
00:30:07,583 --> 00:30:10,208
I can't believe you're nagging me
about juice labels...
298
00:30:10,958 --> 00:30:11,999
I'll slap you!
299
00:30:15,917 --> 00:30:17,167
It wasn't easy raising you...
300
00:30:17,333 --> 00:30:19,750
All the sacrifices we made
even for those juices.
301
00:30:21,167 --> 00:30:23,042
When your father got involved
with that bitch Nicoleta,
302
00:30:23,250 --> 00:30:24,667
I didn't file for divorce
for your sake.
303
00:30:24,875 --> 00:30:27,500
You should've given me
to the Social Services then!
304
00:30:27,708 --> 00:30:30,500
You gave me money for those labels!
Super wonderfully splendid of you.
305
00:30:30,708 --> 00:30:32,292
Exactly.
306
00:30:33,542 --> 00:30:34,792
Isn't it normal...
307
00:30:34,999 --> 00:30:36,375
Look at me!
Isn't it normal
308
00:30:36,542 --> 00:30:39,708
for a child to help her mother
when the parents are in need?
309
00:30:40,000 --> 00:30:41,667
Are they in need because of me?
310
00:30:41,875 --> 00:30:47,667
It's not my fault.
Or is it? Tell me.
311
00:30:49,708 --> 00:30:52,292
I never said I agreed,
I said I'd think about it.
312
00:30:52,583 --> 00:30:54,042
I have and I don't want to.
313
00:30:55,042 --> 00:30:57,208
Look, I won't meddle any more.
314
00:30:57,375 --> 00:30:59,833
Talk to your father
and work it out with him.
315
00:31:00,042 --> 00:31:03,542
If you're not meddling, then don't.
Stop talking!
316
00:31:03,792 --> 00:31:06,999
That's it.
Deal with your father.
317
00:31:07,333 --> 00:31:12,417
Fine. Why are you talking
if it's none of your business?
318
00:31:12,625 --> 00:31:13,833
I'll talk to Dad.
319
00:31:14,375 --> 00:31:16,417
I just wanted to tell you
what I think is right,
320
00:31:16,750 --> 00:31:19,333
because life isn't all fun and...
321
00:31:20,500 --> 00:31:23,958
- Hello.
- Who let you into my trailer?
322
00:31:24,125 --> 00:31:28,500
Mr. Arvunescu told us to wait here
because it's cool.
323
00:31:29,750 --> 00:31:33,417
I'm sorry, but I have some work to do
for about ten minutes.
324
00:31:34,792 --> 00:31:36,833
God forbid! I'm leaving.
325
00:31:38,042 --> 00:31:40,208
If you like, you can come back later.
326
00:31:41,500 --> 00:31:45,999
Sit down and I'll redo
your makeup, since you're here.
327
00:31:46,333 --> 00:31:47,625
So she stays?
328
00:32:20,958 --> 00:32:23,000
It's not nice to treat us this way.
329
00:32:24,250 --> 00:32:27,250
We'll both be dead someday
and you'll regret it.
330
00:32:27,417 --> 00:32:30,750
- And you'll go straight to hell.
- What are you so angry about?
331
00:32:30,958 --> 00:32:33,000
You said you wouldn't meddle.
So don't.
332
00:32:33,167 --> 00:32:34,667
Sit around and knit.
333
00:33:44,833 --> 00:33:47,833
It's a variation
of what we did with the other guy.
334
00:33:47,999 --> 00:33:51,999
You come through the orchard,
push the branch aside like Mowgli
335
00:33:52,125 --> 00:33:56,125
and you go, go...
stop here at the car,
336
00:33:56,333 --> 00:33:58,958
you open the door
and you sit at the wheel.
337
00:33:59,708 --> 00:34:01,542
That's the first shot.
338
00:34:02,083 --> 00:34:04,667
What I want from you is...
Bombardel, give her a bottle.
339
00:34:06,417 --> 00:34:07,417
What I want from you is
340
00:34:07,583 --> 00:34:11,875
to hold the juice bottle
so we can see the name.
341
00:34:12,125 --> 00:34:16,999
- And try to look happy. Understood?
- Yeah.
342
00:34:17,625 --> 00:34:20,417
- Are these your clothes?
- Yeah.
343
00:34:20,708 --> 00:34:23,917
- Did no one tell you not to wear blue?
- No.
344
00:34:24,958 --> 00:34:28,667
- Iulică!
- At your service!
345
00:34:28,875 --> 00:34:31,583
Why didn't you tell her
not to come dressed in blue?
346
00:34:31,750 --> 00:34:34,583
I didn't know whether
the screen would be blue or green.
347
00:34:34,750 --> 00:34:35,667
I got it this morning from Fritz.
348
00:34:35,833 --> 00:34:38,583
Then you should have told her
not to come dressed in blue or green.
349
00:34:38,750 --> 00:34:41,417
- Simple as that!
- Look at her!
350
00:34:41,583 --> 00:34:44,375
How can the guys key her?
Or you do postproduction too?
351
00:34:44,583 --> 00:34:46,667
- No...
- Don't fucking annoy me.
352
00:34:46,833 --> 00:34:50,333
I came to shoot this shit
because the agency asked me to.
353
00:34:51,999 --> 00:34:54,292
Fuckin' Burundi. Lesotho!
354
00:34:55,375 --> 00:34:58,125
It's hot anyway. Take it off.
355
00:34:58,583 --> 00:35:01,750
I'm sorry, I'd have worn something
else if l'd known...
356
00:35:01,958 --> 00:35:03,250
Don't worry.
357
00:35:03,417 --> 00:35:07,667
- It's not you, it's these morons.
- You can't put blue on blue.
358
00:35:07,999 --> 00:35:09,833
Yeah, it's ugly...
359
00:35:10,750 --> 00:35:14,667
You know, they'll lay
a big orange orchard over this screen
360
00:35:14,833 --> 00:35:17,042
and they'll take the blue out
in postproduction.
361
00:35:19,417 --> 00:35:22,875
It'll be a big orchard and it'll look
like you're walking out of it.
362
00:35:23,625 --> 00:35:24,875
Honey, I'll keep it for you.
363
00:35:25,042 --> 00:35:27,833
- No need to.
- Give it to me, don't embarrass us.
364
00:35:28,000 --> 00:35:29,750
Careful nothing drops
out of the pockets.
365
00:35:29,958 --> 00:35:31,958
Don't worry.
366
00:35:42,583 --> 00:35:44,333
I'm perfuming the place.
367
00:35:48,125 --> 00:35:49,708
Let's rehearse.
368
00:35:49,958 --> 00:35:52,167
Shoot it right away,
we're fuckin' late already.
369
00:35:52,333 --> 00:35:54,000
We'll shoot it right away.
370
00:35:59,917 --> 00:36:01,667
M.O.S.
371
00:36:02,958 --> 00:36:04,125
What are you doing?
372
00:36:04,999 --> 00:36:08,375
Fuck off with that board,
this one's without sound.
373
00:36:15,375 --> 00:36:16,667
Roll camera!
374
00:36:17,542 --> 00:36:20,333
- Rolling!
- Action!
375
00:36:27,833 --> 00:36:28,958
Cut!
376
00:36:29,958 --> 00:36:33,500
Fantastisch. Ja ja.
377
00:36:33,708 --> 00:36:35,500
Walk a tad faster.
378
00:36:42,625 --> 00:36:43,999
Bombardel, give her the bottle.
379
00:36:50,917 --> 00:36:52,125
Roll camera!
380
00:36:54,208 --> 00:36:55,542
Rolling.
381
00:36:56,000 --> 00:36:57,667
Action.
382
00:37:05,125 --> 00:37:06,250
Cut!
383
00:37:09,708 --> 00:37:10,999
I like it.
384
00:37:12,999 --> 00:37:14,333
- That's not okay.
- Why?
385
00:37:14,542 --> 00:37:17,375
She shouldn't walk like a zombie,
she should look happy and
386
00:37:17,583 --> 00:37:20,042
and she should look at the juice bottle.
387
00:37:20,250 --> 00:37:22,250
She'll smile, you know.
388
00:37:23,708 --> 00:37:25,500
It's weird
looking at a juice bottle.
389
00:37:25,708 --> 00:37:28,292
And why? It's a kind of complicity
with the bottle.
390
00:37:28,458 --> 00:37:29,708
Sure...
391
00:37:30,750 --> 00:37:35,458
- But it's a bit unnatural. We have the orchard...
- Do as I tell you. It's good.
392
00:37:35,625 --> 00:37:38,708
If you want it
detergent ad style, so be it.
393
00:37:38,917 --> 00:37:42,250
We set up some focus groups
and the rabble prefer this.
394
00:37:42,875 --> 00:37:46,750
When you come towards the car,
look at the bottle, thrilled
395
00:37:46,958 --> 00:37:49,167
and smile with a big, happy smile.
396
00:37:49,333 --> 00:37:51,958
If we're all directors,
I can go home.
397
00:37:52,125 --> 00:37:55,625
- I want to help you.
- No need. Delia!
398
00:37:56,125 --> 00:37:58,833
Smile and goggle at that bottle, okay?
399
00:38:02,292 --> 00:38:05,417
- Rolling!
- Action!
400
00:38:13,083 --> 00:38:14,542
Cut!
401
00:38:17,375 --> 00:38:19,958
- Perfect.
- You liked that?
402
00:38:20,417 --> 00:38:21,750
Didn't you?
403
00:38:23,958 --> 00:38:25,167
I think it's over the top.
404
00:38:25,333 --> 00:38:27,583
This is advertising,
not arthouse cinema.
405
00:38:28,292 --> 00:38:30,042
Done, on to the next shot.
406
00:38:31,208 --> 00:38:32,083
You can take a break.
407
00:38:32,417 --> 00:38:34,583
- That's it?
- If only!
408
00:38:34,999 --> 00:38:39,083
There's more. Take a break
so the boys can work.
409
00:38:39,999 --> 00:38:41,583
Have you acted before?
410
00:38:41,750 --> 00:38:44,542
- No.
- You're doing great.
411
00:38:44,708 --> 00:38:47,000
- Thank you.
- Really.
412
00:38:47,708 --> 00:38:50,042
Does your boyfriend know you're here?
413
00:38:50,208 --> 00:38:52,875
Leave her alone and move that crane.
414
00:38:57,542 --> 00:39:00,000
- Well done, Delia. What did he say?
- Who?
415
00:39:00,208 --> 00:39:03,833
- The boy in charge of the camera.
- Mind your own business.
416
00:39:04,042 --> 00:39:05,458
Okay...
417
00:39:09,833 --> 00:39:11,667
That I did okay,
that's what he said.
418
00:39:11,833 --> 00:39:14,000
Indeed. You were very good.
419
00:39:15,333 --> 00:39:17,708
I told you, smile more often.
420
00:39:18,083 --> 00:39:19,833
You could be an actress.
421
00:39:20,000 --> 00:39:22,250
Leave me alone!
422
00:39:33,458 --> 00:39:35,042
I'm thirsty.
423
00:39:35,458 --> 00:39:37,750
Will I get something from over there?
424
00:39:37,958 --> 00:39:41,208
I'll get it myself
or you'll say it's your money.
425
00:39:44,750 --> 00:39:47,000
Stop following me around!
426
00:39:50,250 --> 00:39:53,333
When was the last time
you gave your monkey to the Englishman?
427
00:39:55,042 --> 00:39:56,083
Get lost, you pig!
428
00:39:56,250 --> 00:40:00,542
You need to stick a log in your stove,
keep you sane!
429
00:40:02,208 --> 00:40:05,500
How much is a coffee
and a bottle of coca-cola?
430
00:40:05,708 --> 00:40:07,708
They're not for sale,
they're for the crew.
431
00:40:07,833 --> 00:40:10,042
Mr. Arvunescu told us to come here.
432
00:40:10,208 --> 00:40:11,875
- You're with the crew...
- Yes.
433
00:40:12,042 --> 00:40:13,667
Help yourself, then.
434
00:40:16,583 --> 00:40:17,917
There's always some beggar
435
00:40:18,083 --> 00:40:20,333
and you're not supposed
to give'em anything.
436
00:40:22,042 --> 00:40:23,458
And a coffee.
437
00:40:31,458 --> 00:40:34,000
- It's warm.
- It's better than nothing.
438
00:40:34,208 --> 00:40:36,333
What do you want,
champagne on ice?
439
00:40:36,500 --> 00:40:38,042
I wasn't talking to you.
440
00:40:39,333 --> 00:40:42,125
- I'm going to the bathroom.
- Go.
441
00:41:03,083 --> 00:41:05,250
Everything's fine, right?
442
00:41:06,625 --> 00:41:07,750
Yes.
443
00:41:07,958 --> 00:41:12,000
- Great. Where from?
- Geoagiu-Băi, Hunedoara.
444
00:41:13,833 --> 00:41:16,750
You'll be hanging around a while,
or going straight back?
445
00:41:17,292 --> 00:41:20,083
- Straight back.
- Too bad.
446
00:41:21,999 --> 00:41:25,792
- Where do you work?
- I'm in high school.
447
00:41:25,999 --> 00:41:31,542
Wow. You look very mature!
Ready to start living your life?
448
00:41:32,250 --> 00:41:35,500
- Yeah...
- And what about college?
449
00:41:36,042 --> 00:41:38,875
- I'll study tourism.
- Nice.
450
00:41:39,042 --> 00:41:41,417
You'll see
all the countries in the world.
451
00:41:45,458 --> 00:41:48,708
Maybe we'll meet
again. Who knows?
452
00:43:56,958 --> 00:43:58,833
- Let's go, they're ready.
- I'm coming.
453
00:43:59,000 --> 00:44:00,667
Don't run off
without asking me.
454
00:44:00,833 --> 00:44:03,999
No one knew where you where.
I get fucked.
455
00:44:04,125 --> 00:44:05,625
Sorry.
456
00:44:10,750 --> 00:44:12,667
- Where were you?
- What do you care?
457
00:44:12,833 --> 00:44:14,667
Leave her alone, madam, it's easy.
458
00:44:14,833 --> 00:44:19,917
Let's hurry. Listen up.
This has to be perfect.
459
00:44:22,833 --> 00:44:24,708
- You've learned your lines?
- Yeah.
460
00:44:24,917 --> 00:44:31,417
Sit at the wheel with your
right hand on the wheel, cool,
461
00:44:34,999 --> 00:44:37,999
and you arrange
your eyebrow in the mirror.
462
00:44:38,125 --> 00:44:39,542
The way girls do.
463
00:44:39,708 --> 00:44:45,458
You say your lines and,
before ''send them in now'',
464
00:44:45,917 --> 00:44:48,208
you drink half the juice in the bottle.
465
00:44:48,708 --> 00:44:52,042
And make it look like you're
really thirsty.
466
00:44:52,417 --> 00:44:55,333
- Is it hard?
- I don't think so.
467
00:44:55,583 --> 00:44:58,833
Piece of cake. You have some
experience already, right?
468
00:44:59,583 --> 00:45:02,125
So, we'll rehearse once
to see how easy it is.
469
00:45:02,333 --> 00:45:04,000
- As you wish.
- Let's try.
470
00:45:04,208 --> 00:45:06,999
- Okay.
- Go sit behind the wheel.
471
00:45:10,583 --> 00:45:12,875
Push her seat forward a bit.
472
00:45:15,333 --> 00:45:17,708
Make a bit of room, honey bee.
473
00:45:21,833 --> 00:45:24,958
Perfect.
Give her the bottle.
474
00:45:28,999 --> 00:45:31,125
Let's see how it works.
475
00:45:36,000 --> 00:45:40,458
Nice! Lines! Drink!
476
00:45:40,625 --> 00:45:42,875
Drink! More!
477
00:45:50,708 --> 00:45:54,708
Put the cap back on.
Start the car and leave.
478
00:45:54,875 --> 00:45:56,958
- Why don't you leave?
- I...
479
00:45:57,292 --> 00:46:00,667
- She doesn't know how to drive.
- No license?
480
00:46:01,292 --> 00:46:04,583
Good she didn't win a helicopter,
she'd have had to parachute.
481
00:46:07,083 --> 00:46:10,500
No prob. Don't be scared.
The guys will push you. Okay?
482
00:46:12,375 --> 00:46:14,999
Let's push, ladies.
483
00:46:20,042 --> 00:46:21,667
We're late!
484
00:46:22,708 --> 00:46:26,708
Ready! Silence! Roll camera!
485
00:46:32,958 --> 00:46:34,875
- Rolling!
- Action!
486
00:46:39,542 --> 00:46:42,958
I'm Delia Cristina Frățilă and
I'm the happiest girl in the world.
487
00:46:43,125 --> 00:46:45,667
I've sent in 3 Bibo Multifruit labels...
488
00:46:45,833 --> 00:46:47,750
Cut.
489
00:46:52,792 --> 00:46:55,708
Livelier and say the whole thing:
"Luckiest, happiest".
490
00:46:55,917 --> 00:46:59,042
Tell her to say it correctly.
It's ''my name is'', not ''I'm''.
491
00:46:59,333 --> 00:47:01,667
Say it right, ''my name is'', not ''I'm''.
492
00:47:02,208 --> 00:47:04,458
- Okay?
- Okay. Sorry...
493
00:47:11,500 --> 00:47:13,125
Don't forget to smile
as wide as possible,
494
00:47:13,333 --> 00:47:17,042
with your whole heart
and try to be really happy.
495
00:47:17,708 --> 00:47:22,999
Happiness must be felt at all times,
but especially when you drink. Okay?
496
00:47:25,167 --> 00:47:31,167
Smile your beans!
Like that! Great!
497
00:47:31,333 --> 00:47:33,500
How can I put it?
498
00:47:33,750 --> 00:47:35,667
What you're doing here
is very important to our company.
499
00:47:35,833 --> 00:47:40,417
We show that we help ordinary people
to fulfill their dreams.
500
00:47:43,583 --> 00:47:48,583
Millions of Romanians
are going to watch you.
501
00:47:48,833 --> 00:47:51,500
And you must make them believe
that anything is possible,
502
00:47:51,708 --> 00:47:53,708
that anyone can be a winner.
503
00:47:54,792 --> 00:47:56,000
Yeah.
504
00:47:56,708 --> 00:47:59,708
Good luck.
505
00:48:07,083 --> 00:48:09,458
My name is Delia Cristina Frățilă,
506
00:48:09,625 --> 00:48:12,000
and I'm the luckiest, happiest
girl in the world.
507
00:48:12,250 --> 00:48:14,792
I sent in
3 Bibo Multifruit labels
508
00:48:15,042 --> 00:48:18,458
and I won this gorgeous Logan Break.
509
00:48:33,500 --> 00:48:35,250
Send them in now!
510
00:48:37,833 --> 00:48:39,375
Cut!
511
00:48:40,875 --> 00:48:43,417
- How was it?
- Wonderful!
512
00:48:45,042 --> 00:48:49,417
Delia... Emphasize ''gorgeous''.
513
00:48:51,042 --> 00:48:53,833
This juice looks
suspiciously yellow.
514
00:48:54,458 --> 00:48:57,667
- Let's make it more orange.
- It's your juice... That's the color.
515
00:48:57,833 --> 00:49:01,250
Let's make it more tempting,
like you'd really want to drink it.
516
00:49:02,750 --> 00:49:04,250
Add some coffee.
It'll make it redder.
517
00:49:04,417 --> 00:49:06,583
Coffee or coke.
518
00:49:07,542 --> 00:49:13,792
Bombardel, pour some coke
in that bottle and make it orange-red.
519
00:49:13,999 --> 00:49:15,125
Yes, boss.
520
00:49:15,292 --> 00:49:18,999
Hurry, I have a girl
to deflower at 6 PM.
521
00:49:32,250 --> 00:49:33,750
Move it!
522
00:49:40,542 --> 00:49:43,542
- Do I have to drink it?
- It's just coke.
523
00:49:44,333 --> 00:49:47,417
Ready! Silence!
524
00:49:52,125 --> 00:49:53,625
Roll camera!
525
00:49:57,042 --> 00:49:58,542
Action!
526
00:50:01,000 --> 00:50:02,917
My name is Delia Cristina Frățilă
527
00:50:03,083 --> 00:50:05,292
and I'm the luckiest,
happiest girl in the world.
528
00:50:05,458 --> 00:50:09,875
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
529
00:50:16,167 --> 00:50:18,333
Drink it! Drink it!
530
00:50:23,417 --> 00:50:25,250
Send them in now!
531
00:50:28,042 --> 00:50:31,250
Cut! It's better...
532
00:50:34,000 --> 00:50:38,042
That's better, but you have
to drink more juice.
533
00:50:56,500 --> 00:50:59,292
- Gabi! Come here.
- Yeah...
534
00:51:01,542 --> 00:51:04,583
- This girl has a moustache!
- Didn't you see it?
535
00:51:05,708 --> 00:51:07,500
A bit of fluff.
Everybody has it!
536
00:51:07,708 --> 00:51:09,792
- Remove it!
- It'll take a while.
537
00:51:09,999 --> 00:51:11,375
Right away.
538
00:51:48,292 --> 00:51:50,000
Don't leave a single hair!
539
00:51:50,208 --> 00:51:52,917
I don't have money
for postproduction depilation.
540
00:51:53,083 --> 00:51:55,708
You won't see a thing, I promise.
541
00:52:26,958 --> 00:52:29,375
Fuck! Now it's red!
542
00:52:44,167 --> 00:52:45,375
Sorry.
543
00:52:47,167 --> 00:52:50,292
Put this ice on it and press hard.
544
00:53:09,208 --> 00:53:11,250
- A doughnut?
- No, thanks.
545
00:53:11,417 --> 00:53:13,417
He said he can't give us
all 12.000 at once.
546
00:53:13,583 --> 00:53:15,583
He'll give us 8 now
and the rest later.
547
00:53:16,458 --> 00:53:18,999
- What's wrong?
- Nothing, Aurel.
548
00:53:19,375 --> 00:53:20,708
Nothing or everything?
549
00:53:21,042 --> 00:53:22,917
You don't like anything
or you dislike everything?
550
00:53:23,083 --> 00:53:26,167
- I don't understand.
- I'm the one who doesn't understand.
551
00:53:26,375 --> 00:53:29,000
You're not happy with what l've done.
552
00:53:29,458 --> 00:53:30,958
I never said that.
553
00:53:31,125 --> 00:53:32,917
If you don't like it
and you're so smart,
554
00:53:33,083 --> 00:53:37,208
then find something better.
Since you're always right.
555
00:53:43,625 --> 00:53:46,833
- What are they doing to her?
- They removed her moustache.
556
00:53:47,625 --> 00:53:51,625
- They shaved her?!
- No, they waxed her.
557
00:53:53,333 --> 00:53:55,667
- And how's it going?
- So-so.
558
00:53:55,833 --> 00:53:57,875
Just so you know,
we fought terribly.
559
00:53:58,167 --> 00:53:59,458
What did she do?
560
00:53:59,875 --> 00:54:02,500
She's unhappy, the poor thing.
It's the car.
561
00:54:02,708 --> 00:54:05,750
Haven't we talked to her already?
562
00:54:11,958 --> 00:54:13,542
My name is Delia Cristina Frățilă,
563
00:54:13,708 --> 00:54:15,333
and I'm the happiest girl in the world.
564
00:54:15,500 --> 00:54:20,042
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
565
00:54:32,167 --> 00:54:34,000
Send them in now!
566
00:54:39,500 --> 00:54:40,833
Cut!
567
00:54:42,250 --> 00:54:44,250
Why aren't you paying attention?
568
00:54:46,542 --> 00:54:50,333
It's good, but don't forget ''luckiest''.
569
00:54:50,792 --> 00:54:54,208
- It's crucial to us.
- Yes.
570
00:55:00,083 --> 00:55:02,583
- How's it going?
- Fine.
571
00:55:02,917 --> 00:55:05,958
- A doughnut?
- No, thanks.
572
00:55:07,333 --> 00:55:10,583
- You look good as an actress.
- Good.
573
00:55:22,042 --> 00:55:24,708
- Nice little car.
- Yeah.
574
00:55:26,208 --> 00:55:28,250
You had an argument with your mother?
575
00:55:28,417 --> 00:55:30,417
She had one with me,
not me with her.
576
00:55:30,583 --> 00:55:31,125
Why?
577
00:55:31,333 --> 00:55:33,917
She started screaming like a crazy person.
578
00:55:34,083 --> 00:55:38,708
Oh. I brought the papers.
Everything is in order.
579
00:55:39,042 --> 00:55:41,292
Costel took me to someone
who agreed to our price.
580
00:55:41,458 --> 00:55:43,917
It can't get any better.
581
00:55:44,083 --> 00:55:46,250
- I couldn't care less.
- What's with you?
582
00:55:46,417 --> 00:55:48,500
- What's with me?
- I don't know.
583
00:55:48,708 --> 00:55:52,375
Something happened.
Did they upset you?
584
00:55:52,542 --> 00:55:56,542
- No. It's nothing.
- You could be happy, like us.
585
00:55:56,708 --> 00:55:57,792
I'm happy.
586
00:55:57,958 --> 00:56:00,958
Move aside, we're shooting.
587
00:56:01,083 --> 00:56:03,625
Don't shout. You scared me.
588
00:56:07,708 --> 00:56:09,542
And... Action!
589
00:56:12,000 --> 00:56:13,750
My name is Delia Cristina Frățilă,
590
00:56:13,958 --> 00:56:16,250
and I'm the luckiest,
happiest girl in the world.
591
00:56:16,417 --> 00:56:21,167
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
592
00:56:31,625 --> 00:56:33,292
Send them in now!
593
00:56:35,417 --> 00:56:36,667
Cut!
594
00:56:37,999 --> 00:56:41,667
Mister artist, tell her again
to drink more heartily.
595
00:56:41,833 --> 00:56:43,208
What can I do?
596
00:56:43,750 --> 00:56:46,583
These people can't act!
The smart ones don't always win!
597
00:56:46,750 --> 00:56:49,167
I know, but let's try again.
598
00:56:49,333 --> 00:56:54,500
Delia, drink more.
Like you're really thirsty.
599
00:56:54,708 --> 00:56:56,792
I can't. I'm swollen with all this juice.
600
00:56:56,958 --> 00:56:58,208
Force yourself!
601
00:56:58,458 --> 00:57:01,333
- What's with the airs?
- C'mon, Delia, really...
602
00:57:01,583 --> 00:57:04,250
She should be Setilă (the thirsty one)
and not Frățilă (the brotherly one).
603
00:57:04,458 --> 00:57:07,625
Fuck you, man, don't be a dickhead.
604
00:57:11,958 --> 00:57:13,750
My name is Delia Cristina Frățilă,
605
00:57:13,958 --> 00:57:16,167
and I'm the luckiest,
happiest girl in the world.
606
00:57:16,333 --> 00:57:20,583
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
607
00:57:28,375 --> 00:57:29,917
Send them in now!
608
00:57:32,375 --> 00:57:33,833
Cut!
609
00:57:38,875 --> 00:57:40,792
Livelier. I'm begging you.
610
00:57:41,208 --> 00:57:44,750
You looked dead.
Look happier, you've won the car.
611
00:57:44,958 --> 00:57:47,667
- It really is your car.
- Yes. Sorry.
612
00:57:48,583 --> 00:57:50,917
Delia, you're doing it
on purpose or you're sick?
613
00:57:51,083 --> 00:57:54,167
- I'm okay.
- Do what he says and get it over with.
614
00:57:54,333 --> 00:57:56,708
- I'm doing it.
- Still feeling sick?
615
00:57:56,958 --> 00:57:59,667
No. This juice is giving me
a stomach ache.
616
00:57:59,875 --> 00:58:00,958
Give her something for nausea.
617
00:58:01,083 --> 00:58:04,750
How many pills should I give her?
She'll get drowsy.
618
00:58:04,958 --> 00:58:06,375
Didn't you hear?
She's sick?
619
00:58:06,542 --> 00:58:10,083
We'll destroy her with all these pills.
She'll get an ulcer.
620
00:58:10,250 --> 00:58:12,042
She'll throw up inside the car.
621
00:58:12,250 --> 00:58:14,917
Ready to shoot. Silence.
622
00:58:15,333 --> 00:58:17,750
Clear the frame.
You're obstructing us.
623
00:58:17,958 --> 00:58:21,042
- We were talking to our daughter.
- And you're creating chaos.
624
00:58:21,792 --> 00:58:23,125
Sorry.
625
00:58:24,833 --> 00:58:26,250
Silence!
626
00:58:28,083 --> 00:58:29,667
Roll camera!
627
00:58:31,000 --> 00:58:32,417
2 take 8!
628
00:58:33,042 --> 00:58:34,667
Action!
629
00:58:36,625 --> 00:58:38,292
My name is Delia Cristina Frățilă,
630
00:58:38,500 --> 00:58:40,125
and I'm the happiest girl
in the world.
631
00:58:40,333 --> 00:58:44,500
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and I won this gorgeous Logan Break.
632
00:58:49,083 --> 00:58:52,333
Drink! Drink! Drink!
633
00:58:52,750 --> 00:58:55,958
More! More!
634
00:59:00,500 --> 00:59:02,500
Send them in now!
635
00:59:04,542 --> 00:59:07,750
Cut! Great!
Move the car back...
636
00:59:07,958 --> 00:59:10,999
I've just realized...
We have a problem.
637
00:59:11,750 --> 00:59:14,875
We've said we'd shoot towards a
modern building, towards the traffic.
638
00:59:15,000 --> 00:59:19,417
No. In the end we decided to use
something more stylish,
639
00:59:19,583 --> 00:59:23,250
an old building, more refined...
Le Petit Paris.
640
00:59:23,458 --> 00:59:25,917
We said we'd film one winner
à la Petit Paris
641
00:59:26,083 --> 00:59:29,500
and the other one more aspirational:
a new building and the traffic.
642
00:59:31,417 --> 00:59:35,208
That's how I remember it, too.
643
00:59:36,792 --> 00:59:38,167
What new building?
644
00:59:38,333 --> 00:59:40,958
We are at the University...
645
00:59:44,958 --> 00:59:48,292
Maybe at the Bancorex building.
646
00:59:49,250 --> 00:59:52,833
No can do.
Who'll authorize it, on the spot?
647
00:59:59,042 --> 01:00:03,042
Maybe something like the
Intercontinental Hotel.
648
01:00:08,542 --> 01:00:10,250
It's a symbol.
649
01:00:11,792 --> 01:00:13,042
Fine.
650
01:00:14,333 --> 01:00:17,458
I've nothing against it,
but we have to move
651
01:00:17,625 --> 01:00:21,000
the lights, the camera...
It takes time. The car...
652
01:00:21,208 --> 01:00:22,792
Couldn't you have noticed sooner?
653
01:00:22,958 --> 01:00:25,500
Can't help it. I'll have problems
at work, with Jean-Pierre.
654
01:00:25,708 --> 01:00:28,542
He was quite clear,
we have to shoot it as agreed.
655
01:00:28,708 --> 01:00:30,999
Okay, everybody stop.
We're moving.
656
01:00:33,250 --> 01:00:34,750
Why?
657
01:00:34,958 --> 01:00:37,583
They want a modern fucking building.
658
01:00:37,750 --> 01:00:40,958
- We'll move closer to the Inter.
- It gets dark, it's all over.
659
01:00:41,417 --> 01:00:42,750
Don't blame me!
660
01:00:42,958 --> 01:00:46,625
- You don't like it, go talk to them.
- Whatever.
661
01:00:47,708 --> 01:00:52,042
Let's move!
Faster, we're losing the light.
662
01:00:52,750 --> 01:00:53,833
- And where do we go?
- There!
663
01:00:53,999 --> 01:00:58,000
To see the Inter as a modern building.
Aspirational.
664
01:01:02,583 --> 01:01:04,125
Take a break.
665
01:01:09,167 --> 01:01:10,917
Do you know
how much longer it'll take?
666
01:01:11,083 --> 01:01:13,333
No, we're moving.
667
01:01:15,792 --> 01:01:18,250
- Where are you going?
- To the toilet.
668
01:01:19,375 --> 01:01:20,958
Wait!
669
01:01:25,833 --> 01:01:28,375
Sign here so I can take it back.
670
01:01:28,542 --> 01:01:29,792
What's this?
671
01:01:30,042 --> 01:01:33,083
That contract with Mr. Manciulea,
the guy I just met.
672
01:01:34,042 --> 01:01:36,500
Didn't I tell you
we agreed about the money?
673
01:01:36,708 --> 01:01:38,958
I'm going to the toilet.
674
01:01:40,708 --> 01:01:43,750
See? I told you so.
675
01:01:44,417 --> 01:01:46,167
I'll talk to her.
676
01:01:46,375 --> 01:01:48,833
Her tummy problem is no excuse.
677
01:03:15,375 --> 01:03:18,417
Delia! Come here!
678
01:03:25,333 --> 01:03:27,375
- What?
- Sit down.
679
01:03:32,583 --> 01:03:34,583
Sign the contract
680
01:03:35,083 --> 01:03:37,708
so we can go home on time.
681
01:03:37,958 --> 01:03:41,417
Daddy, I was talking to Mama,
and I think we should keep it.
682
01:03:41,583 --> 01:03:43,958
I like the car
and I want to keep it.
683
01:03:44,250 --> 01:03:46,333
Delia, don't start again
or we'll get into a fight.
684
01:03:47,542 --> 01:03:50,333
- What is it?
- Nothing. I'm talking to her now.
685
01:03:50,542 --> 01:03:53,999
I told her. I like the car too,
but that's life.
686
01:03:54,708 --> 01:03:56,208
I explained it clearly.
687
01:03:56,375 --> 01:03:58,500
In life, you don't
always do what you want.
688
01:03:58,708 --> 01:04:01,792
I've told her that we make efforts for her,
that we've toiled
689
01:04:01,958 --> 01:04:04,208
our whole lives
for her to have enough to eat.
690
01:04:04,375 --> 01:04:06,083
- Do you know what she said?
- What?
691
01:04:06,292 --> 01:04:08,792
- That she doesn't care.
- It's that so?
692
01:04:09,125 --> 01:04:11,000
That she doesn't give
a shit about our problems,
693
01:04:11,208 --> 01:04:13,667
because they're nothing to do with her.
694
01:04:14,083 --> 01:04:16,125
- Did you say that?
- That's not true.
695
01:04:16,292 --> 01:04:18,917
I said I won the car
and I can do as I please with it
696
01:04:19,083 --> 01:04:20,708
and her problems are not because of me.
697
01:04:20,917 --> 01:04:21,708
And what did I say?
698
01:04:21,833 --> 01:04:23,750
I didn't say I don't give a shit.
I said I'm not to blame.
699
01:04:23,833 --> 01:04:24,875
So?
700
01:04:25,125 --> 01:04:29,208
It's not a matter of blame.
You know we're having a hard time.
701
01:04:29,458 --> 01:04:33,375
Problems at work, my diabetes...
Mama works on a teacher's wage.
702
01:04:33,583 --> 01:04:35,583
- That's exactly what I told her.
- Right.
703
01:04:35,750 --> 01:04:42,792
And now we have the chance - the
certainty - of solving all our problems
704
01:04:43,042 --> 01:04:46,500
and living better our final years.
705
01:04:47,000 --> 01:04:48,667
I know, but...
706
01:04:49,708 --> 01:04:51,250
Listen calmly.
707
01:04:51,417 --> 01:04:53,208
- Will you?
- Yes.
708
01:04:53,500 --> 01:04:57,000
If we sell the car,
as we've decided, we can
709
01:04:57,208 --> 01:05:01,250
make that boarding house
and make some real money
710
01:05:01,417 --> 01:05:04,500
and also help you
through college. True?
711
01:05:04,708 --> 01:05:06,583
- No.
- What do you mean, no?
712
01:05:06,750 --> 01:05:08,958
Thing is...
I want to keep the car because...
713
01:05:09,083 --> 01:05:11,417
Don't rush in like a...
714
01:05:11,958 --> 01:05:14,292
Tell me if it's true
what l've said so far.
715
01:05:14,542 --> 01:05:16,208
Okay, it's true.
716
01:05:17,042 --> 01:05:19,333
If you keep the car,
what will you do with it?
717
01:05:21,000 --> 01:05:25,667
You drive it.
And how does that benefit you?
718
01:05:28,333 --> 01:05:30,708
I'm asking you.
How does that benefit you?
719
01:05:32,375 --> 01:05:36,500
Answer me, because
I'm a gentleman, not some idiot.
720
01:05:36,708 --> 01:05:38,375
- Okay...
- Tell me.
721
01:05:38,625 --> 01:05:39,999
I don't know...
722
01:05:41,208 --> 01:05:46,625
Does the car buy you bread or steak?
Does it help you through college?
723
01:05:46,833 --> 01:05:49,083
- Does it buy you clothes?
- Or school supplies?
724
01:05:49,250 --> 01:05:52,542
- Those are very expensive, too.
- No, but I'll manage.
725
01:05:52,708 --> 01:05:54,792
- I'll get a scholarship.
- How can you manage, Delia?
726
01:05:54,958 --> 01:05:57,083
Without our help,
you'll starve to death.
727
01:05:57,250 --> 01:05:59,167
That's my business.
I'll get a scholarship.
728
01:05:59,417 --> 01:06:01,750
To get a scholarship,
don't you have to be a student
729
01:06:01,958 --> 01:06:04,542
and pay for accommodation?
730
01:06:04,875 --> 01:06:07,875
- Then I'll get a job.
- Where?
731
01:06:08,583 --> 01:06:11,125
I'll find a part-time job and I'll manage.
732
01:06:11,625 --> 01:06:13,750
- And if you don't?
- She'll manage...
733
01:06:13,958 --> 01:06:16,792
If l don't manage,
I'll see what l can do.
734
01:06:16,999 --> 01:06:18,417
- I'd sell the car.
- See?
735
01:06:18,583 --> 01:06:21,750
It'll come to this anyway.
Except, if you sell it.
736
01:06:21,958 --> 01:06:25,167
half a year from now,
it'll be less valuable.
737
01:06:25,333 --> 01:06:28,583
That's what l told her,
it could be half the price.
738
01:06:28,750 --> 01:06:30,583
You tell her.
She wouldn't listen to me.
739
01:06:30,750 --> 01:06:33,125
Woman, please!
I'm talking to her!
740
01:06:33,917 --> 01:06:34,875
I'm minding my own business.
741
01:06:34,999 --> 01:06:36,583
You just butt in!
742
01:06:36,750 --> 01:06:38,792
I only said
that I'd told her that.
743
01:06:38,958 --> 01:06:42,375
Don't tell me
what you've told her.
744
01:06:42,542 --> 01:06:43,750
It's my turn to talk to her.
Just forget it.
745
01:06:43,958 --> 01:06:45,750
Why are you yelling at me
in front of strangers?
746
01:06:45,958 --> 01:06:48,500
- Everybody's watching us.
- Nobody's watching.
747
01:06:48,708 --> 01:06:51,792
- The hell they are! Lord forgive me!
- You're yelling at me and I only...
748
01:06:51,958 --> 01:06:54,958
Shut the fuck up!
You're fucking killing me!
749
01:06:55,083 --> 01:06:59,583
- You're killing us both.
- Go on, swear. That's all you know.
750
01:06:59,708 --> 01:07:00,500
Shut up!
751
01:07:00,625 --> 01:07:03,250
You drink like a pig
and swear like a Gypsy!
752
01:07:04,125 --> 01:07:07,583
Delia, this is how it is.
753
01:07:08,083 --> 01:07:12,333
We sell the car and set up
the boarding house like we agreed.
754
01:07:12,583 --> 01:07:14,208
I've even thought of a name.
755
01:07:14,417 --> 01:07:18,833
The ''Delia'' boarding house.
Isn't it pretty?
756
01:07:19,999 --> 01:07:23,667
- Tell me, do you like it?
- I don't know. Why my name?
757
01:07:23,833 --> 01:07:28,750
- It's a very pretty name.
- I don't know. What does grandma say?
758
01:07:28,958 --> 01:07:31,667
What if she doesn't give you the house?
759
01:07:31,875 --> 01:07:34,250
What? Doesn't she want to live
better, too?
760
01:07:34,417 --> 01:07:37,042
She won't agree
to all this stuff with her house.
761
01:07:37,375 --> 01:07:38,750
She's old.
762
01:07:38,958 --> 01:07:40,375
- She won't agree to it.
- She will.
763
01:07:40,542 --> 01:07:42,625
It's good for her too,
we'll be there more often.
764
01:07:42,792 --> 01:07:44,458
So she won't die alone,
like a dog.
765
01:07:44,625 --> 01:07:45,750
If she doesn't, good riddance.
766
01:07:45,958 --> 01:07:48,958
We've done things her way so long,
now it's our turn.
767
01:07:49,083 --> 01:07:51,750
- That's right.
- What should we do?
768
01:07:51,958 --> 01:07:57,375
Sit at home, starving on our little
salaries? When we were struck by luck
769
01:07:57,542 --> 01:08:01,583
and could all live
much better? Her too.
770
01:08:01,750 --> 01:08:04,333
After one year,
we'll recoup the investment
771
01:08:04,500 --> 01:08:08,125
and a year after that we'll have
at least 10.000 -12.000 euros.
772
01:08:08,333 --> 01:08:11,750
At least. Do you know
how much Chira in Rapolt makes?
773
01:08:11,958 --> 01:08:14,999
- No.
- Guess.
774
01:08:15,125 --> 01:08:17,417
- I don't know.
- 15.000.
775
01:08:18,042 --> 01:08:21,583
- And her courtyard is smaller.
- But her house is huge.
776
01:08:21,750 --> 01:08:24,833
But that area
isn't as beautiful as ours.
777
01:08:25,583 --> 01:08:27,750
- Tell me.
- Tell you what?
778
01:08:27,958 --> 01:08:30,750
- Am I right or not?
- Now you're changing the subject.
779
01:08:30,958 --> 01:08:33,583
I won the car
and I want to keep it and drive it.
780
01:08:33,750 --> 01:08:38,000
I was talking to Cornelia about
going to the seaside. In my car.
781
01:08:38,167 --> 01:08:39,750
How? Without a license?
782
01:08:39,958 --> 01:08:42,042
I'll have it by then.
783
01:08:43,208 --> 01:08:46,125
Who'll pay for your driving lessons
and the exam?
784
01:08:46,333 --> 01:08:49,917
It's not free, nothing ever is.
785
01:08:50,083 --> 01:08:52,750
- It costs a bomb.
- Shut up.
786
01:08:52,999 --> 01:08:55,083
How will you pay
for your driving lessons?
787
01:08:55,250 --> 01:08:57,583
- I don't know, I'll borrow.
- You'll borrow...
788
01:08:57,750 --> 01:09:01,500
And then you'll repay it...
Don't be as stubborn as a mule.
789
01:09:01,708 --> 01:09:02,792
As a what, then?
790
01:09:02,958 --> 01:09:05,750
Just don't be stubborn,
that's all l'm saying.
791
01:09:06,417 --> 01:09:08,667
How much less
will it be worth by next year?
792
01:09:08,875 --> 01:09:10,208
The car?
793
01:09:10,583 --> 01:09:14,250
I don't know,
3.000 - 4.000 cheaper, max.
794
01:09:14,458 --> 01:09:17,500
Minimum, I mean.
You'd barely sell it for 6.000.
795
01:09:17,708 --> 01:09:20,917
Then I'll keep it
for a year and then we'll sell it.
796
01:09:21,417 --> 01:09:23,208
Wasted money.
797
01:09:23,750 --> 01:09:26,292
And you don't even know
you'll be able to sell it.
798
01:09:26,542 --> 01:09:30,583
People want new cars,
there's so much progress.
799
01:09:30,833 --> 01:09:32,292
Nobody wants
an old piece of junk!
800
01:09:32,458 --> 01:09:35,458
- It's not junk after just one year!
- Really?
801
01:09:35,875 --> 01:09:38,000
If you sell it tomorrow,
it's already second-hand.
802
01:09:38,167 --> 01:09:39,750
We'll sell it second-hand.
803
01:09:39,958 --> 01:09:42,958
So at least I get to keep it
for a year.
804
01:09:44,792 --> 01:09:48,083
Another thing.
A Logan's not a girl's car.
805
01:09:48,250 --> 01:09:50,125
See how big it is?
806
01:09:50,333 --> 01:09:53,458
If it were a Volkswagen or a Fiat,
I wouldn't have said a thing.
807
01:09:53,625 --> 01:09:55,500
- But I like it.
- Ready to shoot.
808
01:09:55,708 --> 01:09:58,542
- Coming.
- Hurry, we're losing the light.
809
01:09:58,708 --> 01:10:01,500
Sir, I have something
to discuss with my daughter.
810
01:10:01,708 --> 01:10:02,833
She'll come.
811
01:10:03,375 --> 01:10:05,500
- Sign it.
- I don't want to.
812
01:10:05,708 --> 01:10:07,917
Please, let's go.
You can talk later.
813
01:10:08,042 --> 01:10:10,500
Can't you see I'm talking
with my daughter?
814
01:10:10,708 --> 01:10:12,250
But the light's fading.
815
01:10:12,417 --> 01:10:14,999
- Please.
- I'm going.
816
01:10:17,333 --> 01:10:19,083
She's cheeky.
817
01:10:20,125 --> 01:10:22,125
Why do you butt in?
818
01:10:22,833 --> 01:10:25,542
If you'd let me talk to her,
the problem would be solved.
819
01:10:25,708 --> 01:10:28,292
I'm her mother,
I have the right to talk to her.
820
01:10:28,458 --> 01:10:30,167
Fuck off!
821
01:10:31,542 --> 01:10:35,792
When I talk to her,
don't go butting in like an idiot.
822
01:10:48,833 --> 01:10:51,042
Let her be!
Get in the car!
823
01:10:58,917 --> 01:11:01,083
3 take 1.
824
01:11:01,375 --> 01:11:03,000
Action!
825
01:11:04,792 --> 01:11:06,708
My name is Delia Cristina Frățilă,
826
01:11:06,917 --> 01:11:08,500
and I'm the happiest
girl in the world.
827
01:11:08,708 --> 01:11:12,917
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and I won this gorgeous Logan Break.
828
01:11:15,208 --> 01:11:16,833
Cut!
829
01:11:17,250 --> 01:11:21,042
Girlie, don't they teach you Romanian?
830
01:11:22,583 --> 01:11:23,875
Yes...
831
01:11:24,083 --> 01:11:26,833
Are you familiar with the word ''happy''?
832
01:11:29,208 --> 01:11:33,250
- Yes.
- Then be happy, for Christ's sake!
833
01:11:33,417 --> 01:11:34,999
What's so complicated?
834
01:11:35,167 --> 01:11:38,208
In the words of a great living
writer, ''fuck off, motherfuckers!''
835
01:11:38,375 --> 01:11:40,500
Pay attention, please.
836
01:11:42,625 --> 01:11:44,708
Leave her alone.
837
01:11:44,917 --> 01:11:46,333
I was just telling her
to pay attention.
838
01:11:46,500 --> 01:11:48,500
Don't, she doesn't need us, anyway.
839
01:11:48,708 --> 01:11:50,375
Instead of giving
her confidence, what do you do?
840
01:11:50,542 --> 01:11:53,542
Let her learn the hard way.
841
01:11:53,708 --> 01:11:55,708
She's miserable,
poor little thing.
842
01:11:56,042 --> 01:12:01,583
They want to give her a Logan and she
won't even pay attention to them.
843
01:12:03,125 --> 01:12:08,125
- She's right to want the car.
- That's life. What can I do about it?
844
01:12:10,708 --> 01:12:15,083
- Silence! Roll camera.
- Rolling.
845
01:12:15,917 --> 01:12:17,167
Action!
846
01:12:18,583 --> 01:12:20,500
My name is Delia Cristina Frățilă,
847
01:12:20,708 --> 01:12:22,208
and I'm the happiest
girl in the world.
848
01:12:22,375 --> 01:12:26,792
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
849
01:12:29,125 --> 01:12:34,375
Drink! Drink! Drink!
I'm watching you!
850
01:12:39,917 --> 01:12:41,500
Send them in now!
851
01:12:44,250 --> 01:12:45,667
Cut!
852
01:12:45,875 --> 01:12:47,583
How long was it?
853
01:12:48,542 --> 01:12:49,999
Great!
854
01:12:51,542 --> 01:12:54,875
Delia, it was good, but too long.
855
01:12:55,042 --> 01:12:57,875
It needs to be 35 seconds long
and you took 39.
856
01:12:58,042 --> 01:13:01,250
- I can't go faster than that.
- Really? You could before.
857
01:13:01,999 --> 01:13:04,875
Take our word for it,
we're not complete morons.
858
01:13:05,042 --> 01:13:10,167
And a lot happier.
A big smile, okay?
859
01:13:10,333 --> 01:13:11,833
Okay.
860
01:13:18,000 --> 01:13:19,708
My name is Delia Cristina Frățilă
861
01:13:19,917 --> 01:13:21,500
and I'm the happiest
girl in the world.
862
01:13:21,708 --> 01:13:25,917
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and I won this gorgeous Logan Break.
863
01:13:27,750 --> 01:13:30,625
Drink! Drink! Drink!
864
01:13:33,917 --> 01:13:35,625
What happened?
865
01:13:36,417 --> 01:13:37,958
It might be the generator.
866
01:13:38,125 --> 01:13:40,333
Go see what the fuck happened!
867
01:13:45,708 --> 01:13:49,500
Delia, the smile was better.
But the projectors were off.
868
01:13:50,458 --> 01:13:52,458
It's better in the dark...
869
01:13:53,792 --> 01:13:55,542
Burundi...
870
01:14:10,750 --> 01:14:12,750
- It's the generator.
- What's wrong?
871
01:14:12,917 --> 01:14:15,000
- It wouldn't start.
- Does it have enough fuel?
872
01:14:15,167 --> 01:14:18,000
Yeah.
But it's a piece of shit.
873
01:14:21,125 --> 01:14:23,958
So the generator is off...
It was overused.
874
01:14:24,125 --> 01:14:26,583
- Fuck off!
- They're trying to fix it.
875
01:14:26,750 --> 01:14:28,750
I've already ordered a new one.
876
01:14:28,917 --> 01:14:32,250
- It'll be here in 30 minutes.
- Fuck them. It's gonna be dark.
877
01:14:32,417 --> 01:14:35,667
- They'll be here in 30 minutes.
- I don't care.
878
01:14:41,042 --> 01:14:43,625
Let's take five!
879
01:14:45,375 --> 01:14:47,125
Take a break!
880
01:14:52,833 --> 01:14:56,667
There where
hardly two lightbulbs on.
881
01:14:56,917 --> 01:15:01,000
Are you pulling my leg?
Romanians...
882
01:15:01,500 --> 01:15:03,875
I've just talked to them,
they're trying to fix it.
883
01:15:04,042 --> 01:15:08,750
- In 30 minutes...
- Fix it? They're only looking at it!
884
01:15:50,999 --> 01:15:54,333
- What's wrong?
- I had a pebble in my shoe.
885
01:15:54,833 --> 01:15:58,000
My goodness...
Did you remove it?
886
01:15:58,167 --> 01:16:00,292
- Yeah.
- Great.
887
01:16:16,583 --> 01:16:20,375
Delia, do you think
we want you to be unhappy?
888
01:16:20,917 --> 01:16:22,833
I never said that.
889
01:16:24,000 --> 01:16:25,917
You think we're vultures,
me and Mama?
890
01:16:26,083 --> 01:16:29,750
- That we want to harm you?
- That's not the point.
891
01:16:30,083 --> 01:16:33,833
I'm begging you,
answer my question.
892
01:16:34,000 --> 01:16:36,250
No, l don't think that.
893
01:16:39,583 --> 01:16:42,042
We did it all for you.
894
01:16:42,250 --> 01:16:45,167
If it'd been only us,
we'd have got on with our lives
895
01:16:47,417 --> 01:16:50,375
We wouldn't have tried
to set up a boarding house,
896
01:16:50,500 --> 01:16:52,792
to scrape money together.
We'd have had no use for it.
897
01:16:52,999 --> 01:16:56,375
- You believe me?
- I believe you.
898
01:16:57,542 --> 01:17:01,000
I like sitting around, too.
No one likes to work.
899
01:17:02,292 --> 01:17:05,208
If working were easy,
all the morons would work.
900
01:17:10,000 --> 01:17:12,625
When l was your age,
nobody gave me anything.
901
01:17:12,958 --> 01:17:14,667
Except a beating.
902
01:17:15,458 --> 01:17:18,458
Then I laboured in the factory,
in the pollution.
903
01:17:18,625 --> 01:17:20,667
So you'd have everything you needed.
904
01:17:20,917 --> 01:17:23,292
I even got diabetes
but I never gave up.
905
01:17:23,458 --> 01:17:24,542
I know...
906
01:17:24,708 --> 01:17:29,958
So that you could go to school
and be prepared for life.
907
01:17:30,708 --> 01:17:35,999
We saved money for your clothes,
toys, dolls, pencils...
908
01:17:36,125 --> 01:17:37,667
so that you wouldn't feel deprived.
909
01:17:37,833 --> 01:17:40,708
So that the rich children
wouldn't laugh at you...
910
01:17:41,458 --> 01:17:44,083
You might not believe it,
but this is how it was.
911
01:17:44,292 --> 01:17:46,667
I believe you,
I never said I didn't.
912
01:17:47,542 --> 01:17:50,833
I rarely bought myself trousers.
913
01:17:51,833 --> 01:17:54,125
I've smoked only Carpați and Bucegi,
914
01:17:54,583 --> 01:17:57,999
ate what was available,
just crusts of bread.
915
01:17:59,708 --> 01:18:01,750
Did you lack anything?
916
01:18:03,375 --> 01:18:05,375
- Tell me.
- No.
917
01:18:05,542 --> 01:18:09,250
You didn't.
We didn't have enough money
918
01:18:09,458 --> 01:18:13,750
for trips to China or Japan
or for caviar and champagne...
919
01:18:15,292 --> 01:18:18,792
But you had everything
you ever needed.
920
01:18:18,999 --> 01:18:21,125
- Right?
- Yes.
921
01:18:25,042 --> 01:18:29,625
Then cut the crap
and sign the contract
922
01:18:29,792 --> 01:18:31,375
because the man is waiting.
923
01:18:31,708 --> 01:18:35,375
But it's not fair. It's my car,
I won it and I want to drive it,
924
01:18:35,542 --> 01:18:39,250
at least for one-two years.
I'm begging you, Dad.
925
01:18:39,458 --> 01:18:41,875
- Are you starting that again?
- No...
926
01:18:42,042 --> 01:18:43,875
You're driving us nuts,
you moron!
927
01:18:44,042 --> 01:18:46,042
You said you understood
but you don't.
928
01:18:46,583 --> 01:18:48,875
But why can't I keep the car?
929
01:18:49,125 --> 01:18:52,125
If God gave it to me,
it's only fair that I use it...
930
01:18:52,292 --> 01:18:55,375
I'm telling you nicely
and you won't listen.
931
01:18:56,000 --> 01:18:59,708
Girl, on my word of honour,
in two years time
932
01:18:59,917 --> 01:19:01,458
you'll buy any car you like.
933
01:19:02,750 --> 01:19:05,583
Sign here. You'll see,
in two years time
934
01:19:05,750 --> 01:19:08,208
you'll see eye to eye with me.
You'll say:
935
01:19:08,375 --> 01:19:10,875
''I was about to do something
foolish, thank God for the old man.''
936
01:19:13,125 --> 01:19:16,833
Youth passes quickly
and life is disappointing.
937
01:19:17,917 --> 01:19:19,917
And if your business doesn't work?
938
01:19:20,042 --> 01:19:22,833
How could it not? That's what works
everywhere in Europe.
939
01:19:23,000 --> 01:19:26,583
Cities grow bigger
and people long for the countryside.
940
01:19:26,750 --> 01:19:28,750
Nobody wants fancy places anymore.
941
01:19:28,917 --> 01:19:32,125
- Everybody wants nature.
- And what if it doesn't work?
942
01:19:32,292 --> 01:19:36,333
Look what happens in Bucharest,
look at this madness.
943
01:19:36,750 --> 01:19:39,750
They have no place to rest,
poor people.
944
01:19:41,583 --> 01:19:43,208
Sign here.
945
01:19:46,583 --> 01:19:50,375
I'm not going to keep begging
you. Will you sign or not?
946
01:19:50,583 --> 01:19:53,500
No. I've never been
allowed anything.
947
01:19:53,917 --> 01:19:55,875
I never went to holiday camp,
because you didn't have money,
948
01:19:56,125 --> 01:19:57,833
I never had a party...
949
01:19:58,250 --> 01:20:00,083
And when I came in 3rd
in my class,
950
01:20:00,250 --> 01:20:03,292
Mama promised me a party but,
in the end, I wasn't allowed.
951
01:20:03,500 --> 01:20:06,417
I never had a normal life,
like everybody else.
952
01:20:06,625 --> 01:20:08,167
While my classmates were having fun,
953
01:20:08,375 --> 01:20:12,083
I had to clean around the house
and pick fruit in the summer.
954
01:20:12,458 --> 01:20:15,375
Now all my classmates
are waiting to see the car.
955
01:20:15,583 --> 01:20:18,125
They didn't believe I'd won.
956
01:20:18,458 --> 01:20:21,667
I've talked to Cornelia
about going to the seaside...
957
01:20:21,917 --> 01:20:25,125
Please Dad, it's mine,
I won it. Please!
958
01:20:25,375 --> 01:20:29,625
I've been straight with you
and explained our situation.
959
01:20:30,167 --> 01:20:32,792
- Will you sign or not?
- No!
960
01:20:32,999 --> 01:20:34,625
Very well, Delia.
961
01:20:35,125 --> 01:20:38,542
But me and Mama
are through with you.
962
01:20:38,708 --> 01:20:39,750
What do you mean?
963
01:20:39,917 --> 01:20:42,999
You can take your car
and do whatever you want.
964
01:20:44,708 --> 01:20:46,542
But you won't set foot
in my house again
965
01:20:46,750 --> 01:20:48,375
and you are no longer my child.
966
01:20:49,042 --> 01:20:50,708
You won't get anything
from us anymore.
967
01:20:50,917 --> 01:20:53,667
- Absolutely nothing! Take your car.
- But it's not fair.
968
01:20:53,833 --> 01:20:55,583
You're treating us like fools.
969
01:20:55,750 --> 01:20:58,542
You don't want to sign, bye-bye.
970
01:21:00,458 --> 01:21:03,708
I have to beg you.
I raised you like a princess,
971
01:21:03,917 --> 01:21:06,917
I wiped your ass when you were little.
972
01:21:07,167 --> 01:21:09,500
You've no shame?
973
01:21:13,708 --> 01:21:16,792
If we were sick,
you'd leave us die all alone,
974
01:21:17,000 --> 01:21:21,708
in shelters or in the hospital.
You wouldn't even bury us...
975
01:21:22,292 --> 01:21:24,708
- That's not true.
- Give me a break!
976
01:21:25,417 --> 01:21:29,708
You don't want to sell it, great!
I don't want to see you again.
977
01:21:31,042 --> 01:21:33,458
Sit there and cry.
978
01:21:34,833 --> 01:21:37,000
Shitty movie star!
979
01:24:46,917 --> 01:24:49,167
Boss! Come here!
980
01:24:49,999 --> 01:24:52,999
They know nothing about anything.
981
01:24:53,167 --> 01:24:56,042
Do you know how to eat pussy?
982
01:24:56,250 --> 01:25:00,667
With small licks, so you don't
swallow too much hair...
983
01:25:01,542 --> 01:25:03,708
Leave me alone, Bombardel...
I'm in trouble...
984
01:25:03,917 --> 01:25:10,417
I'm in trouble, too...
I have problems with my gall bladder.
985
01:25:10,583 --> 01:25:14,875
I'll die soon.
Don't bother putting me
986
01:25:15,042 --> 01:25:17,875
down in the grave in my coffin
because it's no use.
987
01:25:18,042 --> 01:25:22,708
Better hold me by the dick
and send me down slowly...
988
01:25:22,917 --> 01:25:26,208
And don't shake it too much,
because I'll get a hard-on...
989
01:25:26,375 --> 01:25:29,875
- Are you nuts?
- Life's worth living!
990
01:25:33,333 --> 01:25:37,417
We have to get
enough pussy in our life!
991
01:25:37,958 --> 01:25:39,958
- Do you like pussy?
- Yeah...
992
01:25:40,083 --> 01:25:42,000
Then why did you get out?
993
01:25:55,500 --> 01:25:58,875
- Okay, I'll sign it.
- You should apologize first.
994
01:25:59,042 --> 01:26:02,833
- What for?
- For making Daddy cry.
995
01:26:03,083 --> 01:26:05,333
Please, Magda. Let me do it.
996
01:26:06,083 --> 01:26:09,875
But you must give me 3.000 and let me
go on holiday with Cornelia.
997
01:26:10,042 --> 01:26:13,792
- What 3.000?
- Euros. That's fair.
998
01:26:13,999 --> 01:26:17,375
We'll give you
everything back in two years.
999
01:26:17,583 --> 01:26:20,667
But I want to make sure
I have enough for college.
1000
01:26:20,833 --> 01:26:22,999
That's why I need at least 3.000.
1001
01:26:23,208 --> 01:26:25,917
We can't give you 3.000.
Only 2.000.
1002
01:26:26,083 --> 01:26:29,708
We'd have given you anyway,
you didn't have to ask.
1003
01:26:30,458 --> 01:26:34,583
- 2 isn't enough. I want 3.
- Impossible, kitten.
1004
01:26:34,750 --> 01:26:37,667
If I had it in the bank,
I'd give you 10.000.
1005
01:26:38,000 --> 01:26:41,000
But we're investing it. As soon as we
start making some profit,
1006
01:26:41,167 --> 01:26:42,167
we'll give it to you.
1007
01:26:42,333 --> 01:26:43,500
- We're ready.
- I swear.
1008
01:26:43,708 --> 01:26:45,375
Now. It's urgent,
we don't have much light left.
1009
01:26:45,542 --> 01:26:49,875
Young man, you're not the only one
with problems.
1010
01:26:50,042 --> 01:26:53,375
- Let her go.
- One more minute.
1011
01:26:56,542 --> 01:27:00,083
At least 2.700.
So I don't worry about college.
1012
01:27:00,708 --> 01:27:04,708
I said 2.000. Okay, 2.300.
Once we've done our thing,
1013
01:27:04,833 --> 01:27:07,667
we'll give you more,
we won't abandon you.
1014
01:27:07,917 --> 01:27:12,000
- At least 2.700.
- She has the brains of a businessman!
1015
01:27:12,792 --> 01:27:15,583
Why don't you study Economics?
1016
01:27:16,250 --> 01:27:19,542
2.400, my final offer,
as the Americans say.
1017
01:27:21,500 --> 01:27:24,042
Okay.
But I want it straight up.
1018
01:27:24,333 --> 01:27:29,042
No can do. Fifty-fifty, that's how
I'm getting it from Manciulea.
1019
01:27:29,250 --> 01:27:31,625
- That's not my problem.
- What am I supposed to do?
1020
01:27:31,792 --> 01:27:35,292
1.500 when we give him the car
and the rest afterwards.
1021
01:27:35,458 --> 01:27:38,125
- Which is when?
- 4 months from now.
1022
01:27:38,792 --> 01:27:40,250
- Okay.
- Sign it.
1023
01:27:40,417 --> 01:27:42,083
- Give me the pen.
- Didn't you keep it?
1024
01:27:42,292 --> 01:27:45,458
- No.
- We'll find it.
1025
01:27:49,125 --> 01:27:52,583
- And give me this Dacia.
- Of course.
1026
01:27:52,750 --> 01:27:56,125
Whenever I don't need it,
it's yours.
1027
01:27:56,292 --> 01:27:57,583
No, give it to me for good.
1028
01:27:57,750 --> 01:28:00,375
So I have my own car
while I'm here, at college.
1029
01:28:00,583 --> 01:28:03,583
No way. If you stay home,
I'll give it to you.
1030
01:28:03,750 --> 01:28:06,083
But we'll talk about it.
1031
01:28:07,083 --> 01:28:09,708
Let's go. There's no light left.
1032
01:28:09,917 --> 01:28:13,333
- I'm coming.
- Sir, just one second.
1033
01:28:13,500 --> 01:28:15,500
If she doesn't come right now,
we lose a day's shooting.
1034
01:28:15,708 --> 01:28:17,875
- She'll have to pay for it.
- Have a pen?
1035
01:28:18,125 --> 01:28:19,750
We have to finish shooting!
1036
01:28:19,958 --> 01:28:24,667
If she doesn't come, you'll have to
pay for it. I swear.
1037
01:28:26,583 --> 01:28:30,250
What is this?
Hiroshima? Nagasaki?
1038
01:28:31,333 --> 01:28:34,333
Fucking moron!
1039
01:28:37,583 --> 01:28:40,583
Girlie, get in the car!
1040
01:28:44,292 --> 01:28:45,792
Roll camera.
1041
01:28:45,999 --> 01:28:49,042
Miaunel, diffuse that light.
Faster!
1042
01:28:58,417 --> 01:28:59,417
How's the background?
1043
01:28:59,583 --> 01:29:02,583
Almost dark. If we don't shoot now,
we're fucked.
1044
01:29:06,542 --> 01:29:08,458
My name is Delia Cristina Frățilă,
1045
01:29:08,708 --> 01:29:10,000
and I'm the happiest
girl in the world.
1046
01:29:10,167 --> 01:29:14,500
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
1047
01:29:18,792 --> 01:29:21,125
Drink! Drink! Drink!
1048
01:29:29,083 --> 01:29:30,792
Send them in now!
1049
01:29:33,167 --> 01:29:34,375
Cut.
1050
01:29:34,542 --> 01:29:37,708
- Another one, and fast!
- She shouldn't be so stiff.
1051
01:29:37,917 --> 01:29:40,500
''Stiff''. You like
suggestive language.
1052
01:29:40,708 --> 01:29:42,542
- Get lost...
- Stop playing hard to get.
1053
01:29:42,708 --> 01:29:44,417
As usual. A big smile.
1054
01:29:44,583 --> 01:29:48,167
Delia, a bigger smile
and use your teeth!
1055
01:29:48,375 --> 01:29:52,167
Another one, quickly.
Say your lines, and then say them again.
1056
01:29:55,999 --> 01:29:57,875
Don't stop until I say so.
1057
01:29:59,999 --> 01:30:02,999
It's a loop!
Put the crane up!
1058
01:30:05,167 --> 01:30:07,875
Move away!
Roll camera!
1059
01:30:10,333 --> 01:30:14,708
- Move away, Bombardel!
- Fuck off!
1060
01:30:14,917 --> 01:30:17,999
- Roll camera!
- Rolling!
1061
01:30:19,750 --> 01:30:21,083
Action!
1062
01:30:23,583 --> 01:30:25,375
My name is Delia Cristina Frățilă,
1063
01:30:25,583 --> 01:30:26,708
and I'm the happiest girl in the world
1064
01:30:26,917 --> 01:30:30,917
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
1065
01:30:40,542 --> 01:30:41,583
Send them in now!
1066
01:30:41,750 --> 01:30:46,833
Go back up! Drink more and look
happier! Please, Delia!
1067
01:30:48,167 --> 01:30:51,000
Roll camera!
Go away, Bombardel!
1068
01:30:51,583 --> 01:30:53,167
Action!
1069
01:30:54,999 --> 01:30:56,875
My name is Delia Cristina Frățilă,
1070
01:30:57,042 --> 01:30:58,458
and I'm the happiest
girl in the world.
1071
01:30:58,625 --> 01:31:02,333
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
1072
01:31:02,542 --> 01:31:06,750
Drink! Drink! Drink!
More! Drink more!
1073
01:31:09,792 --> 01:31:12,625
- She should drink more!
- Send them in now!
1074
01:31:13,042 --> 01:31:15,917
Cut! Go back up!
Faster!
1075
01:31:16,083 --> 01:31:19,208
Delia, drink more.
Stop rolling your eyes,
1076
01:31:19,375 --> 01:31:20,999
drink more in one sip.
1077
01:31:22,167 --> 01:31:25,250
Get out of there! Action!
1078
01:31:28,542 --> 01:31:31,292
My name is Delia Cristina Frățilă,
and I'm...
1079
01:31:32,083 --> 01:31:34,375
- Cut! Delia, please...
- One more!
1080
01:31:34,542 --> 01:31:37,375
Focus, what the fuck?
1081
01:31:37,750 --> 01:31:40,125
Faster!
1082
01:31:41,083 --> 01:31:42,625
Action!
1083
01:31:45,000 --> 01:31:46,458
My name is Delia Cristina Frățilă,
1084
01:31:46,625 --> 01:31:48,083
and I'm the happiest
girl in the world.
1085
01:31:48,292 --> 01:31:52,292
I sent in 3 Bibo Multifruit labels
and I won this gorgeous Logan Break.
1086
01:31:54,750 --> 01:31:57,250
Drink! Drink! Drink!
1087
01:31:58,375 --> 01:31:59,583
Look happy!
1088
01:31:59,750 --> 01:32:03,625
Send them in now!
Go back up.
1089
01:32:06,042 --> 01:32:06,875
Cut!
1090
01:32:07,042 --> 01:32:09,583
Pretty good.
One more and then we go home.
1091
01:32:09,750 --> 01:32:11,750
Get me down.
1092
01:32:16,542 --> 01:32:18,708
- We're going home. It's over.
- Try a bit more.
1093
01:32:18,917 --> 01:32:22,625
Can't do it. I've already
under-exposed.
1094
01:32:26,292 --> 01:32:29,000
- So, that's it.
- Wrap everything.
1095
01:33:16,125 --> 01:33:19,417
Not so hot.
She smiled okay, but she didn't drink...
1096
01:33:20,667 --> 01:33:22,208
No, I thought she was okay.
1097
01:33:22,417 --> 01:33:25,999
We see to it in the cutting room,
we can use some other takes.
1098
01:33:26,167 --> 01:33:29,833
It wouldn't really work,
the light is different.
1099
01:33:30,000 --> 01:33:33,542
First we were in broad daylight...
1100
01:33:34,125 --> 01:33:35,917
I can change the lighting
and shoot at night.
1101
01:33:36,083 --> 01:33:38,583
No, it's sombre.
We'll use this.
1102
01:33:38,750 --> 01:33:41,208
- We could dub her.
- Okay.
1103
01:33:41,375 --> 01:33:43,792
We'll see the rushes
and maybe we'll choose
1104
01:33:43,999 --> 01:33:47,042
one of the previous takes.
Some of them were quite decent.
1105
01:33:47,208 --> 01:33:49,250
That's do-able.
1106
01:33:49,792 --> 01:33:53,875
I'm leaving, then.
Thanks a lot.
1107
01:33:57,292 --> 01:34:00,917
- Want to go for a tripe soup?
- If you're buying...
1108
01:34:01,125 --> 01:34:02,833
Bye. Thank you.
1109
01:34:03,000 --> 01:34:05,833
- So, we leave it as it is?
- Yeah, that's a wrap.
1110
01:34:06,000 --> 01:34:09,625
The shooting is over, thanks!
1111
01:34:10,125 --> 01:34:12,125
Let's pack things up.
1112
01:34:13,333 --> 01:34:16,542
- Thanks a lot, guys. Bye.
- Bye.
1113
01:34:16,958 --> 01:34:19,458
- Thanks a lot.
- You're welcome.
1114
01:34:19,625 --> 01:34:22,999
It was very good!
But like I told you, don't be so shy.
1115
01:34:23,167 --> 01:34:25,542
Thank you very much for your patience.
She is shy.
1116
01:34:25,708 --> 01:34:27,625
No problem.
1117
01:34:27,833 --> 01:34:29,250
- I'm leaving.
- Where to?
1118
01:34:29,417 --> 01:34:31,833
- To the Judas Priest concert.
- Those faggots?
1119
01:34:32,000 --> 01:34:35,750
- What faggots?
- The bald one, Halford, he's a faggot.
1120
01:34:35,958 --> 01:34:37,375
- No way...
- Really.
1121
01:34:37,583 --> 01:34:40,208
Bye. Enjoy the car.
1122
01:34:41,583 --> 01:34:44,167
I've found the pen.
1123
01:34:48,542 --> 01:34:50,708
We're going home!
1124
01:34:58,083 --> 01:35:01,083
Great!
We're going straight home now.
1125
01:35:06,000 --> 01:35:07,667
Hey!
1126
01:35:10,292 --> 01:35:13,083
Where's that director
to reimburse the gasoline?
1127
01:35:13,292 --> 01:35:14,583
It's not him who does it.
81664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.