Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,634 --> 00:00:29,072
2
00:00:35,121 --> 00:00:38,168
www.elsubtitle.com
3
00:02:09,781 --> 00:02:12,784
4
00:02:13,915 --> 00:02:16,004
Please, come join me.
5
00:02:16,048 --> 00:02:16,875
Please, come.
6
00:02:20,922 --> 00:02:22,707
7
00:02:22,750 --> 00:02:23,534
Gracias.
8
00:02:30,062 --> 00:02:33,892
- Bravissima. I'm a big fan of
your voice.
9
00:02:33,935 --> 00:02:36,242
You have an exceptional talent.
10
00:02:36,286 --> 00:02:37,939
Thank you .
11
00:02:37,983 --> 00:02:40,072
- Apologies. Where are my
manners?
12
00:02:40,115 --> 00:02:41,900
What can I get you to drink?
13
00:02:41,943 --> 00:02:44,076
Oh, I'm okay, thank you.
14
00:02:44,119 --> 00:02:46,209
- Please, after a performance
like that,
15
00:02:46,252 --> 00:02:49,516
you certainly earned one, for
sure.
16
00:02:49,560 --> 00:02:50,343
Yes?
17
00:02:51,736 --> 00:02:54,565
- Okay, I'll have a
glass of red wine please.
18
00:02:54,608 --> 00:02:57,742
- Akheem, bring me one bottle
of this new French red wine
19
00:02:57,785 --> 00:02:58,960
we just received yesterday.
20
00:02:59,004 --> 00:02:59,831
Yes, sir.
21
00:03:02,790 --> 00:03:04,923
You're from Chicago, right?
22
00:03:04,966 --> 00:03:07,099
You must be fan of cold winters
then?
23
00:03:07,142 --> 00:03:10,581
- Oh no, I hate the cold
actually.
24
00:03:10,624 --> 00:03:14,672
I'm from Florida, but I moved
away as soon as I could.
25
00:03:14,715 --> 00:03:16,151
To chase a dream.
26
00:03:16,195 --> 00:03:18,066
And cold winters just became a
price
27
00:03:18,110 --> 00:03:19,285
for that dream, I guess.
28
00:03:20,243 --> 00:03:22,114
It's paradise here.
29
00:03:22,157 --> 00:03:25,117
Rarely gets below 72 degrees.
30
00:03:27,598 --> 00:03:31,341
I'm offering you three times
whatever you make in Chicago
31
00:03:31,384 --> 00:03:34,866
to sing here in my club,
exclusively for me.
32
00:03:37,085 --> 00:03:39,610
- My God, that's an amazing
offer.
33
00:03:40,959 --> 00:03:43,178
34
00:03:43,222 --> 00:03:44,136
- I'm so sorry, ma'am. Let me
get that.
35
00:03:44,179 --> 00:03:45,703
- It's all right.
- I'm so sorry.
36
00:03:45,746 --> 00:03:47,226
It's not your fault.
37
00:03:47,270 --> 00:03:49,968
Akheem, it's okay, calm down.
38
00:03:50,011 --> 00:03:53,319
She's right. It certainly was an
accident.
39
00:03:53,363 --> 00:03:55,321
How long have you been
working for me, Akheem?
40
00:03:56,757 --> 00:03:58,237
Almost two months, sir.
41
00:03:58,281 --> 00:04:00,848
- Then you know the customer is
king.
42
00:04:00,892 --> 00:04:04,939
The customer deserve
excellent service, always.
43
00:04:04,983 --> 00:04:06,767
Yes, sir. I'm so sorry, sir.
44
00:04:06,811 --> 00:04:07,594
I'm sorry, ma'am.
45
00:04:07,638 --> 00:04:08,682
It's okay.
46
00:04:08,726 --> 00:04:09,509
I'm so so sorry.
47
00:04:09,553 --> 00:04:11,990
48
00:04:12,033 --> 00:04:13,600
You should be sorry.
49
00:04:13,644 --> 00:04:16,299
50
00:04:16,342 --> 00:04:18,953
51
00:04:18,997 --> 00:04:22,174
52
00:04:31,705 --> 00:04:32,532
Apologies.
53
00:04:34,360 --> 00:04:37,798
Why you don't go to get
cleaned up a little bit?
54
00:04:37,842 --> 00:04:40,410
Then come sing for me something
special.
55
00:04:40,453 --> 00:04:43,587
56
00:04:48,809 --> 00:04:51,769
You work for me now.
57
00:04:51,812 --> 00:04:53,901
58
00:04:53,945 --> 00:04:57,775
59
00:04:57,818 --> 00:04:59,951
60
00:04:59,994 --> 00:05:03,171
61
00:05:11,354 --> 00:05:14,052
62
00:05:18,099 --> 00:05:21,059
63
00:05:34,246 --> 00:05:36,901
- So, I finally had to
tell her last night.
64
00:05:36,944 --> 00:05:38,206
Bon voyage, Coco.
65
00:05:41,209 --> 00:05:42,472
You know, I know she was
wrong for me from the moment
66
00:05:42,515 --> 00:05:45,170
we met, but was she beautiful,
man.
67
00:05:45,213 --> 00:05:47,390
She had them long legs she
would just wrap around me.
68
00:05:47,433 --> 00:05:51,002
Crystal blue eyes, like
swimming pools of beauty.
69
00:05:51,045 --> 00:05:52,046
Just, mm .
70
00:05:54,832 --> 00:05:56,964
Hey, Mark, I'm over here just
pouring my heart out to you
71
00:05:57,008 --> 00:05:58,009
and I feel like you're not even
listening.
72
00:05:58,052 --> 00:05:59,053
Are you listening?
73
00:05:59,097 --> 00:05:59,924
No.
74
00:06:00,968 --> 00:06:03,144
Okay, all right. You're right.
75
00:06:03,188 --> 00:06:05,712
You were right, because I know,
from the moment you met her
76
00:06:05,756 --> 00:06:06,800
you were all like ...
77
00:06:06,844 --> 00:06:08,498
She wasn't right for you.
78
00:06:08,541 --> 00:06:10,108
And why is that, exactly?
79
00:06:11,892 --> 00:06:13,546
She was normal.
80
00:06:13,590 --> 00:06:14,155
Well, yeah.
81
00:06:15,548 --> 00:06:18,508
Well you know this is all
kinda your fault, right?
82
00:06:18,551 --> 00:06:19,073
My fault?
83
00:06:20,466 --> 00:06:22,294
Well yeah.
84
00:06:22,337 --> 00:06:24,688
We been working together
for years now, man.
85
00:06:24,731 --> 00:06:26,951
All you gotta do is come out
with me every once in a while,
86
00:06:26,994 --> 00:06:28,256
just have a couple drinks,
and maybe you could
87
00:06:28,300 --> 00:06:29,997
steer me clear of the wrong
girls.
88
00:06:30,041 --> 00:06:33,740
- I told you, I'm not into
that singles dating thing.
89
00:06:33,784 --> 00:06:35,829
- Singles dating scene, man,
that's all the dating scene is
90
00:06:35,873 --> 00:06:37,135
is a bunch of singles.
91
00:06:37,178 --> 00:06:39,267
Come on, man, you're the
only guy I know who's got
92
00:06:39,311 --> 00:06:41,095
his ex-wife's name tattooed on
his finger.
93
00:06:43,489 --> 00:06:47,493
- She wasn't my ex-wife
when I got the tattoo.
94
00:06:47,537 --> 00:06:50,191
- Yeah, I know that. Just
add a little something to it.
95
00:06:50,235 --> 00:06:52,280
What does that say anyway,
Attila?
96
00:06:52,324 --> 00:06:53,281
It's Akilah. Akilah.
97
00:06:55,022 --> 00:06:57,982
- Okay, so add a T and now it's
Tequila.
98
00:06:58,025 --> 00:06:59,287
Right? You'd be the cool guy at
the bar.
99
00:06:59,331 --> 00:07:00,680
You got Tequila on your knuckle.
100
00:07:00,724 --> 00:07:01,289
They're here.
101
00:07:02,769 --> 00:07:03,857
Get serious.
102
00:07:03,901 --> 00:07:07,295
103
00:07:11,038 --> 00:07:12,257
Rock, paper, scissors? Hm?
104
00:07:14,999 --> 00:07:17,218
Okay. You always do rock anyway.
105
00:07:17,262 --> 00:07:20,134
106
00:07:20,178 --> 00:07:21,005
S'up, Los.
107
00:07:22,136 --> 00:07:24,225
- Hello, my friend. How you
doing?
108
00:07:24,269 --> 00:07:25,662
- How the fuck you think I'm
doing, man?
109
00:07:25,705 --> 00:07:27,664
Waiting out here in West
Bumblefuck for your ass, man.
110
00:07:27,707 --> 00:07:28,795
What's up?
111
00:07:28,839 --> 00:07:29,840
- Let's not waste time. You got
the money?
112
00:07:29,883 --> 00:07:31,624
- Yo, I aint wasting the time,
man.
113
00:07:33,147 --> 00:07:35,410
All right, yeah, I got your
paper. You got my shit?
114
00:07:35,454 --> 00:07:36,281
Si.
115
00:07:37,238 --> 00:07:39,545
All right. What's up, Jose?
116
00:07:40,720 --> 00:07:42,635
Oh, you too hard for that shit,
right?
117
00:07:42,679 --> 00:07:45,116
This motherfucker.
118
00:07:45,159 --> 00:07:46,421
So what's up, man?
119
00:07:46,465 --> 00:07:48,119
We gonna transact, or
we gonna bullshit, what?
120
00:07:50,948 --> 00:07:51,731
Go check it out.
121
00:07:53,080 --> 00:07:54,995
- My brother's gonna get
the money from your car.
122
00:07:56,736 --> 00:07:59,565
- Hey, hey, hey. Yo, Rambo,
man, is that shit necessary?
123
00:07:59,609 --> 00:08:03,221
I'm afraid it is, amigo.
124
00:08:03,264 --> 00:08:05,179
- Hey, yo, what's up with
Senor Gun Show over here?
125
00:08:06,441 --> 00:08:08,226
- It's cool, man, just show him
the paper.
126
00:08:10,881 --> 00:08:12,186
Come on now, Handsome.
127
00:08:12,230 --> 00:08:13,971
Let me show you something real
pretty.
128
00:08:14,014 --> 00:08:16,451
129
00:08:16,495 --> 00:08:18,105
- What's up, man? Where's my
shit?
130
00:08:20,499 --> 00:08:22,109
- Step into my office, my
friend.
131
00:08:23,197 --> 00:08:27,375
132
00:08:27,419 --> 00:08:29,290
- About to make your day, man.
Come on.
133
00:08:30,596 --> 00:08:33,556
134
00:08:33,599 --> 00:08:36,907
135
00:08:39,344 --> 00:08:40,171
We happy?
136
00:08:41,215 --> 00:08:43,478
Yeah, that's your happy face.
137
00:08:43,522 --> 00:08:46,438
- Meat and potatoes, as
promised.
138
00:08:46,481 --> 00:08:50,268
139
00:08:50,311 --> 00:08:52,096
Same quality as before?
140
00:08:52,139 --> 00:08:52,966
Even better.
141
00:08:54,533 --> 00:08:57,188
142
00:08:59,494 --> 00:09:03,150
- Yeah. We're good, give him the
money.
143
00:09:03,194 --> 00:09:04,587
Great.
144
00:09:04,630 --> 00:09:07,285
Well, it's been a pleasure
doing business with you
145
00:09:07,328 --> 00:09:09,417
but don't take this the
wrong way when I say,
146
00:09:09,461 --> 00:09:11,071
I'm not gonna lose any
sleep if I never have to see
147
00:09:11,115 --> 00:09:12,812
your ugly fucking face ever
again.
148
00:09:14,684 --> 00:09:17,208
149
00:09:17,251 --> 00:09:18,513
Well, that's not good.
150
00:09:18,557 --> 00:09:21,604
Yo, Phil. We good?
151
00:09:21,647 --> 00:09:22,474
Talk to me.
152
00:09:22,517 --> 00:09:23,997
Never better.
153
00:09:24,041 --> 00:09:26,783
Just think we got a little
lost in translation over here.
154
00:09:27,653 --> 00:09:30,221
- I'm gonna need you to pick up
that bag.
155
00:09:30,264 --> 00:09:34,225
Or I will end you right here,
right now.
156
00:09:34,268 --> 00:09:36,444
- Wait, so this whole time
you could speak English?
157
00:09:36,488 --> 00:09:37,620
Pick up that bag.
158
00:09:37,663 --> 00:09:38,229
All right.
159
00:09:39,447 --> 00:09:40,797
Slowly
160
00:09:40,840 --> 00:09:44,365
- Listen, man, okay,
it was real rude of me,
161
00:09:44,409 --> 00:09:46,498
and if I'm being honest with
myself,
162
00:09:46,541 --> 00:09:49,240
rather racist to assume
you don't speak English.
163
00:09:49,283 --> 00:09:50,763
164
00:09:50,807 --> 00:09:53,592
- Hey, LAPD, motherfucker.
Drop it, drop it.
165
00:09:53,636 --> 00:09:54,462
Phil, talk to me.
166
00:09:55,594 --> 00:09:57,378
167
00:09:57,422 --> 00:09:59,990
168
00:10:00,033 --> 00:10:02,514
169
00:10:04,472 --> 00:10:06,387
He's a dead man. You both are.
170
00:10:06,431 --> 00:10:07,954
Shut the fuck up.
171
00:10:07,998 --> 00:10:08,781
Hey, Phil?
172
00:10:11,392 --> 00:10:12,393
173
00:10:12,437 --> 00:10:14,265
174
00:10:14,308 --> 00:10:17,877
- Wait, wait! You're under
arrest, LAPD!
175
00:10:17,921 --> 00:10:18,965
176
00:10:19,009 --> 00:10:20,358
Phil!
177
00:10:20,401 --> 00:10:21,881
- You might as well shoot,
because I promise you,
178
00:10:21,925 --> 00:10:24,623
my family will come after you
and everyone who loves you.
179
00:10:24,667 --> 00:10:25,668
Phil?
180
00:10:25,711 --> 00:10:26,973
- Till all of your lifeless
bodies
181
00:10:27,017 --> 00:10:28,322
are hanging from an overpass.
182
00:10:28,366 --> 00:10:30,542
- Hey, hey. Shut the fuck
up was not a request.
183
00:10:30,585 --> 00:10:33,197
Shut up. Phil!
184
00:10:33,240 --> 00:10:34,764
- You have the right to remain
silent.
185
00:10:34,807 --> 00:10:36,243
Anything you say can be used
against you in a court of law.
186
00:10:36,504 --> 00:10:37,549
187
00:10:37,592 --> 00:10:38,942
188
00:10:40,552 --> 00:10:42,162
189
00:10:42,206 --> 00:10:43,598
You okay?
190
00:10:43,642 --> 00:10:46,079
191
00:10:46,123 --> 00:10:47,428
192
00:10:47,472 --> 00:10:49,561
- If you can't afford an
attorney
193
00:10:49,604 --> 00:10:51,519
one will be appointed for you.
194
00:10:51,563 --> 00:10:54,261
195
00:10:54,305 --> 00:10:56,786
Have you understood these rights
as I have read them to you?
196
00:10:56,829 --> 00:11:00,093
Hey, amigo. Buddy?
197
00:11:00,137 --> 00:11:01,486
Ah, shit.
198
00:11:01,529 --> 00:11:04,271
Hey, Mark, do you think
he heard that last part
199
00:11:04,315 --> 00:11:06,578
or am I gonna have to read
him his whole Miranda rights
200
00:11:06,621 --> 00:11:09,842
warning all over again,
because I don't wanna.
201
00:11:09,886 --> 00:11:11,148
- Well, judging by his rap
sheet,
202
00:11:11,191 --> 00:11:12,627
I think he's heard it before.
203
00:11:12,671 --> 00:11:15,369
You, uh, look clean.
204
00:11:15,413 --> 00:11:17,284
Your guy, he was a lot smaller.
205
00:11:18,590 --> 00:11:21,288
- True. Maybe you should cuff
him.
206
00:11:21,332 --> 00:11:22,420
I don't know if you
have the punching power
207
00:11:22,463 --> 00:11:24,596
to keep him out very long.
208
00:11:24,639 --> 00:11:26,511
- Oh, he's got jokes,
and white pants. Heh.
209
00:11:28,426 --> 00:11:29,949
Hey, it is not a good time.
210
00:11:30,733 --> 00:11:34,127
211
00:12:12,252 --> 00:12:15,386
We are gathered here today
212
00:12:15,429 --> 00:12:17,344
to celebrate the life
of our brother Akheem.
213
00:12:20,608 --> 00:12:22,741
I have known Akheem's mother,
Yvonne,
214
00:12:22,785 --> 00:12:24,395
and his brother Mark for a long
time.
215
00:12:26,832 --> 00:12:29,052
I can remember the day Akheem
was born,
216
00:12:30,618 --> 00:12:34,535
bringing with him into this
world, and to this island,
217
00:12:34,579 --> 00:12:36,494
that infectious smile that all
of us
218
00:12:36,537 --> 00:12:38,496
would soon know and love.
219
00:12:39,627 --> 00:12:43,544
I ask all of you now to
remember fondly Akheem
220
00:12:43,588 --> 00:12:45,155
and his infectious smile.
221
00:12:46,678 --> 00:12:50,725
But also to let his
tragic death be a reminder
222
00:12:50,769 --> 00:12:53,554
that we must collectively
guard the lives of our youths.
223
00:12:55,730 --> 00:12:57,210
Because make no mistake about
it,
224
00:12:59,082 --> 00:13:02,650
whereas our island is
surely a gift from God,
225
00:13:02,694 --> 00:13:06,045
lest we forget the devil does
not strike at us from afar.
226
00:13:07,525 --> 00:13:11,746
No. He slithers along
the soil we call home.
227
00:13:12,835 --> 00:13:14,662
Waiting to coil around the feet
228
00:13:14,706 --> 00:13:16,708
of any who dare oppose him.
229
00:13:16,751 --> 00:13:20,146
230
00:13:35,205 --> 00:13:38,077
Yvonne, I am so sorry.
231
00:13:40,732 --> 00:13:42,603
Thank you, Akilah.
232
00:13:42,647 --> 00:13:45,868
233
00:13:45,911 --> 00:13:49,088
Please, come see me soon.
234
00:13:50,916 --> 00:13:53,571
235
00:13:56,226 --> 00:13:58,706
- We never met. I'm Manuel
Alvarez.
236
00:13:58,750 --> 00:14:02,667
I'm terribly sorry. My deepest
condolence.
237
00:14:02,710 --> 00:14:06,627
238
00:14:06,671 --> 00:14:09,282
If there is anything I can do
for you, please let me know.
239
00:14:14,026 --> 00:14:16,246
I'm so sorry for your loss.
240
00:14:16,289 --> 00:14:19,162
241
00:14:31,696 --> 00:14:33,611
242
00:14:33,654 --> 00:14:36,570
243
00:14:38,746 --> 00:14:41,749
- I'm sorry, Son. I didn't get
a chance to clean the house.
244
00:14:41,793 --> 00:14:43,055
Mom, it's fine, it's fine.
245
00:14:43,099 --> 00:14:44,187
- But I'm glad you're home,
baby.
246
00:14:44,230 --> 00:14:45,666
Me too.
247
00:14:45,710 --> 00:14:48,017
- Let me get you something
to eat. You must be hungry.
248
00:14:48,060 --> 00:14:50,193
- No, Mom. Mom, Mom, please,
please stop.
249
00:14:50,236 --> 00:14:51,716
I just want you to relax.
250
00:14:51,759 --> 00:14:54,545
You don't need to be doing
anything right now. Come, sit.
251
00:14:54,588 --> 00:14:55,372
Come, sit.
252
00:14:56,547 --> 00:14:59,376
- I have some things from your
brother.
253
00:14:59,419 --> 00:15:00,290
Okay.
254
00:15:00,333 --> 00:15:02,466
255
00:15:24,009 --> 00:15:25,968
He was wearing that when ...
256
00:15:27,752 --> 00:15:29,493
I'd like you to have it.
257
00:15:29,536 --> 00:15:31,712
258
00:15:35,542 --> 00:15:36,674
Thanks, Mom.
259
00:15:36,717 --> 00:15:39,068
260
00:15:42,767 --> 00:15:43,768
Tell me what happened.
261
00:15:44,812 --> 00:15:46,684
I don't, I don't know.
262
00:15:46,727 --> 00:15:49,948
He got a job, and he was
staying out of trouble.
263
00:15:49,992 --> 00:15:51,906
Trouble?
264
00:15:51,950 --> 00:15:54,735
- A lot has changed over
the past seven years
265
00:15:54,779 --> 00:15:56,346
since you've been gone, Son.
266
00:15:56,389 --> 00:15:59,610
The island just isn't the same
anymore.
267
00:15:59,653 --> 00:16:00,872
- I'm gonna find out what
happened.
268
00:16:00,915 --> 00:16:04,832
- No, no, Mark. I just
lost one of my sons.
269
00:16:04,876 --> 00:16:06,747
I cannot lose another.
270
00:16:06,791 --> 00:16:09,185
Mom, listen to me, okay?
271
00:16:11,187 --> 00:16:14,842
Everything is gonna be
okay. Just trust me.
272
00:16:14,886 --> 00:16:16,061
Get some rest, okay?
273
00:16:17,671 --> 00:16:19,847
274
00:16:19,891 --> 00:16:22,807
275
00:16:22,850 --> 00:16:24,504
It's gonna be okay.
276
00:16:24,548 --> 00:16:27,681
277
00:16:27,725 --> 00:16:30,075
Hey, Mom, it's gonna be all
right.
278
00:16:30,119 --> 00:16:33,078
279
00:16:33,122 --> 00:16:34,601
Get some rest.
280
00:16:34,645 --> 00:16:36,908
Okay .
281
00:16:36,951 --> 00:16:39,345
282
00:17:29,569 --> 00:17:32,050
283
00:17:52,636 --> 00:17:54,855
284
00:17:54,899 --> 00:17:57,293
285
00:18:00,034 --> 00:18:01,558
- I swear to God, it's not our
stuff.
286
00:18:01,601 --> 00:18:02,950
I'm telling you, tell him.
287
00:18:02,994 --> 00:18:04,735
- Yo, somebody put that
in our car. I promise you.
288
00:18:04,778 --> 00:18:06,128
- We've been set up. We were set
up.
289
00:18:06,171 --> 00:18:07,868
A complete misunderstanding.
290
00:18:07,912 --> 00:18:09,827
It's a big misunderstanding,
okay?
291
00:18:09,870 --> 00:18:10,828
It's the truth, I swear.
292
00:18:12,786 --> 00:18:14,875
293
00:18:14,919 --> 00:18:16,834
294
00:18:16,877 --> 00:18:18,140
Yes, Brother.
295
00:18:20,620 --> 00:18:21,447
Long time.
296
00:18:21,491 --> 00:18:22,709
Yeah. Sit down, sit down.
297
00:18:28,541 --> 00:18:29,890
I'm really sorry about Akheem.
298
00:18:31,849 --> 00:18:33,459
He was a good kid.
299
00:18:33,503 --> 00:18:34,286
Thank you.
300
00:18:36,027 --> 00:18:37,202
So what have you found out?
301
00:18:41,989 --> 00:18:45,471
- We go way back, so I'm just
gonna give it to you straight.
302
00:18:45,515 --> 00:18:48,518
We don't have the same
manpower that you do in LA.
303
00:18:48,561 --> 00:18:49,780
I remember.
304
00:18:49,823 --> 00:18:50,650
So this,
305
00:18:53,218 --> 00:18:54,654
this is gonna take some time.
306
00:18:57,222 --> 00:18:59,616
And right now, we don't have
a whole lot to go off of.
307
00:19:06,971 --> 00:19:09,016
This is all you have?
308
00:19:10,931 --> 00:19:12,368
- That's everything from the
table.
309
00:19:13,630 --> 00:19:15,066
Maybe a fight with the gangs.
310
00:19:15,109 --> 00:19:15,936
Gangs?
311
00:19:18,112 --> 00:19:20,898
- Yeah, there's been a lotta
crime
312
00:19:20,941 --> 00:19:22,943
here on the island since you
been gone.
313
00:19:22,987 --> 00:19:24,815
Especially with gangs
from neighboring islands
314
00:19:24,858 --> 00:19:25,946
coming here to party.
315
00:19:25,990 --> 00:19:27,861
The drug traffic is way up.
316
00:19:29,254 --> 00:19:31,996
- So you think this is
gang-related?
317
00:19:34,955 --> 00:19:35,782
Like I say,
318
00:19:37,349 --> 00:19:39,699
this is gonna take some time to
find out
319
00:19:39,743 --> 00:19:42,136
what actually happened.
320
00:19:42,180 --> 00:19:45,444
But when I do, you'll
be the first to know.
321
00:19:46,967 --> 00:19:48,055
All right.
322
00:19:48,099 --> 00:19:51,233
323
00:19:53,974 --> 00:19:56,238
324
00:19:56,281 --> 00:19:59,415
325
00:20:07,684 --> 00:20:08,467
326
00:20:08,511 --> 00:20:09,294
Nine.
327
00:20:09,338 --> 00:20:09,947
328
00:20:09,990 --> 00:20:10,817
10!
329
00:20:11,253 --> 00:20:12,036
One!
330
00:20:12,079 --> 00:20:12,602
331
00:20:12,645 --> 00:20:13,472
Two!
332
00:20:14,256 --> 00:20:15,082
Three!
333
00:20:15,779 --> 00:20:16,606
- Four!
334
00:20:17,084 --> 00:20:17,781
- Five!
335
00:20:18,085 --> 00:20:18,999
- Six!
336
00:20:19,739 --> 00:20:20,914
- Seven!
337
00:20:20,958 --> 00:20:22,089
- Eight!
338
00:20:22,133 --> 00:20:23,265
- Nine!
339
00:20:23,743 --> 00:20:24,701
10!
340
00:20:24,744 --> 00:20:25,615
341
00:20:27,878 --> 00:20:28,705
And one!
342
00:20:28,748 --> 00:20:29,314
343
00:20:29,358 --> 00:20:30,141
Two!
344
00:20:30,750 --> 00:20:31,316
- Three!
345
00:20:31,925 --> 00:20:32,796
- Four!
346
00:20:33,057 --> 00:20:34,580
Bye, Sensei Akilah.
347
00:20:34,841 --> 00:20:36,843
Bye, Sensei.
348
00:20:36,887 --> 00:20:37,844
See you guys next week.
349
00:20:42,240 --> 00:20:44,242
So, how's the big city treating
you?
350
00:20:45,330 --> 00:20:47,985
- Well, not a day goes
by that I don't think
351
00:20:48,028 --> 00:20:51,815
about the island, if
that's what you're asking.
352
00:20:52,990 --> 00:20:54,078
But you left.
353
00:20:55,035 --> 00:20:56,123
And you know why I left?
354
00:20:58,038 --> 00:20:58,865
Yeah.
355
00:21:01,085 --> 00:21:03,000
So, um ...
356
00:21:04,436 --> 00:21:06,786
Did you ever remarry?
357
00:21:07,352 --> 00:21:09,746
358
00:21:12,314 --> 00:21:13,140
No.
359
00:21:15,317 --> 00:21:16,143
You?
360
00:21:18,755 --> 00:21:19,582
No.
361
00:21:21,323 --> 00:21:24,064
362
00:21:24,108 --> 00:21:26,719
- Well I'm happy you kept
up with your training.
363
00:21:28,199 --> 00:21:30,332
How long have you had the dojo?
364
00:21:30,375 --> 00:21:32,421
- Ah, going on about three years
now.
365
00:21:32,464 --> 00:21:33,291
- Uh-huh.
366
00:21:35,946 --> 00:21:36,903
I'm impressed.
367
00:21:38,122 --> 00:21:40,429
The kids are lucky to have you.
368
00:21:40,472 --> 00:21:42,431
369
00:21:43,997 --> 00:21:45,129
You know, I um,
370
00:21:47,218 --> 00:21:49,176
I always hoped I'd see you
again,
371
00:21:51,527 --> 00:21:52,745
but not like this.
372
00:21:55,008 --> 00:21:56,880
I am so sorry about Akheem,
Mark.
373
00:21:59,186 --> 00:22:00,057
Thank you.
374
00:22:01,885 --> 00:22:03,147
How long are you staying for?
375
00:22:04,540 --> 00:22:06,977
- Long enough to find out
what happened to Akheem.
376
00:22:08,282 --> 00:22:10,502
I went to the police
station to talk to Nate.
377
00:22:11,416 --> 00:22:14,288
He says there are gangs
here on the island.
378
00:22:14,332 --> 00:22:16,421
Unfortunately, yeah.
379
00:22:16,465 --> 00:22:18,858
The gangs come over on the
weekends from other islands
380
00:22:18,902 --> 00:22:21,252
and bring with them more drugs
and crime.
381
00:22:21,295 --> 00:22:24,037
But I wouldn't hold on to too
much hope
382
00:22:24,081 --> 00:22:26,170
in whatever Nate says or does.
383
00:22:26,213 --> 00:22:27,127
Why is that?
384
00:22:29,129 --> 00:22:31,784
- Because people around here
are afraid to make waves.
385
00:22:32,785 --> 00:22:33,612
I'm listening.
386
00:22:35,614 --> 00:22:39,226
- This guy, Manuel
Alvarez, everyone calls him
387
00:22:39,270 --> 00:22:40,924
the Company because he owns
everything
388
00:22:40,967 --> 00:22:43,100
that's important on the island.
389
00:22:43,143 --> 00:22:47,060
He owns the bank, construction
companies, hotels.
390
00:22:48,410 --> 00:22:51,891
In less than four years, he
basically managed to control
391
00:22:51,935 --> 00:22:54,546
the entire economy of the
island.
392
00:22:54,590 --> 00:22:57,157
Not to mention the only
places that the gangs seem
393
00:22:57,201 --> 00:23:00,204
to avoid are the businesses he
owns.
394
00:23:00,247 --> 00:23:01,510
And I'm pretty sure he controls
them too,
395
00:23:01,553 --> 00:23:04,991
just to scare the people on the
island.
396
00:23:05,035 --> 00:23:07,341
So whether they like it
or not, a lot of people
397
00:23:07,385 --> 00:23:09,561
around here rely on him to
survive.
398
00:23:11,041 --> 00:23:12,564
Do you remember Vanessa?
399
00:23:14,000 --> 00:23:15,480
Yeah.
400
00:23:15,524 --> 00:23:17,656
- She's working at the bank
and told me in confidence
401
00:23:17,700 --> 00:23:20,093
that hundreds of millions
go through the bank now.
402
00:23:21,617 --> 00:23:24,010
- But what does that
have to do with Akheem?
403
00:23:26,360 --> 00:23:29,320
- Two months ago, Akheem took a
job
404
00:23:29,363 --> 00:23:32,192
as a bartender working for
Alvarez.
405
00:23:33,324 --> 00:23:34,151
What club?
406
00:23:35,152 --> 00:23:37,067
Luna. Club Luna.
407
00:23:39,983 --> 00:23:41,898
What are you going to do, Mark?
408
00:23:43,639 --> 00:23:45,249
- I'm gonna do whatever it
takes.
409
00:23:47,251 --> 00:23:50,167
Starting with a visit to this
Alvarez.
410
00:23:52,169 --> 00:23:53,126
Just be careful.
411
00:23:54,258 --> 00:23:56,216
412
00:24:05,487 --> 00:24:08,925
413
00:24:08,968 --> 00:24:12,102
414
00:24:27,160 --> 00:24:28,510
Can I help you?
415
00:24:28,553 --> 00:24:30,642
Here to speak to your boss.
416
00:24:30,686 --> 00:24:32,949
- You're gonna have to
make an appointment.
417
00:24:32,992 --> 00:24:34,516
Not my style.
418
00:24:34,559 --> 00:24:37,083
- Your style? Perhaps you've not
heard--
419
00:24:37,127 --> 00:24:37,954
It's okay.
420
00:24:39,869 --> 00:24:40,652
Please.
421
00:24:42,045 --> 00:24:42,872
Come, sit down.
422
00:24:44,482 --> 00:24:45,048
No thank you.
423
00:24:47,311 --> 00:24:49,443
- Can I get you something to
drink?
424
00:24:49,487 --> 00:24:50,053
No.
425
00:24:52,055 --> 00:24:54,144
So, how can I help you?
426
00:24:56,146 --> 00:24:58,104
My brother worked for you?
427
00:24:58,148 --> 00:25:00,716
- He did. A lot of people work
for me.
428
00:25:02,108 --> 00:25:03,370
Mm. Here at this bar?
429
00:25:03,414 --> 00:25:06,460
- Yes. And he was a good
bartender.
430
00:25:06,504 --> 00:25:07,853
- So you're aware that
my brother was killed
431
00:25:07,897 --> 00:25:09,594
the night he was working here?
432
00:25:09,638 --> 00:25:12,292
You know, I don't think I like
433
00:25:12,336 --> 00:25:13,990
the implication you are making.
434
00:25:15,165 --> 00:25:16,906
- I look like I care what you
think?
435
00:25:18,516 --> 00:25:20,083
What the fuck happened to my
brother?
436
00:25:24,130 --> 00:25:25,828
You are upset, and I get it.
437
00:25:27,264 --> 00:25:28,570
And I'm here to help,
438
00:25:28,613 --> 00:25:30,702
but you're not going to find the
answer
439
00:25:30,746 --> 00:25:32,661
you're looking for here.
440
00:25:32,704 --> 00:25:36,447
Your brother left after
his shift at night,
441
00:25:36,490 --> 00:25:38,710
and it seems to me he
may have gotten himself
442
00:25:38,754 --> 00:25:41,104
into some troubles with the
gangs.
443
00:25:41,147 --> 00:25:45,064
444
00:25:45,108 --> 00:25:48,502
445
00:25:48,546 --> 00:25:49,112
Here.
446
00:25:51,593 --> 00:25:52,202
What is this?
447
00:25:53,943 --> 00:25:56,206
A spot, a bar actually,
448
00:25:56,249 --> 00:25:58,251
where a lot of the gangs
449
00:25:58,295 --> 00:26:00,340
that come over from
other islands hang out.
450
00:26:01,515 --> 00:26:02,865
My people have told me that your
brother
451
00:26:02,908 --> 00:26:04,736
used to go there after work.
452
00:26:06,651 --> 00:26:09,915
This is not the same island
you grew up on. Not anymore.
453
00:26:11,351 --> 00:26:13,049
- You know, everybody
keeps telling me that.
454
00:26:14,485 --> 00:26:18,489
- Change is inevitable.
Good and bad, I'm afraid.
455
00:26:18,532 --> 00:26:21,187
- You're right about
that. Changes are coming.
456
00:26:22,580 --> 00:26:26,062
So you might wanna move your
business off of the island.
457
00:26:26,105 --> 00:26:26,671
Oh .
458
00:26:28,630 --> 00:26:31,284
A threat by an LA police
officer?
459
00:26:32,503 --> 00:26:36,333
Yes, I have friends all over
America.
460
00:26:37,508 --> 00:26:39,945
I did my homework on you, Mark.
461
00:26:41,294 --> 00:26:43,296
Apparently not enough.
462
00:26:43,340 --> 00:26:44,994
Otherwise, you'd be packing
right now.
463
00:26:46,343 --> 00:26:49,520
I've done my homework
on you too, Mr. Alvarez.
464
00:26:51,217 --> 00:26:53,872
And I know your type. And I
promise you.
465
00:26:55,308 --> 00:26:56,919
The weather's about to
get very bad for you here.
466
00:26:56,962 --> 00:27:00,096
467
00:27:07,146 --> 00:27:08,408
468
00:27:08,452 --> 00:27:09,845
What do you want me to do?
469
00:27:13,762 --> 00:27:15,285
470
00:27:16,852 --> 00:27:20,290
- Get the gangs from
the north to handle him.
471
00:27:20,333 --> 00:27:23,249
472
00:27:26,731 --> 00:27:29,168
473
00:27:32,432 --> 00:27:35,131
474
00:27:42,442 --> 00:27:43,269
Teseam?
475
00:27:44,488 --> 00:27:47,534
Mark. My brother.
476
00:27:47,578 --> 00:27:49,145
Welcome home and good to see
you.
477
00:27:49,188 --> 00:27:50,320
You hungry? Hey, let me hook you
up, man.
478
00:27:50,363 --> 00:27:51,582
Nah nah, nah nah.
479
00:27:51,625 --> 00:27:55,064
No thanks, man. I'm
here for something else.
480
00:27:56,979 --> 00:27:59,024
Man, I'm sorry about Akheem.
481
00:27:59,764 --> 00:28:01,287
I really wanted to go to the
funeral,
482
00:28:01,331 --> 00:28:03,855
but with six mouths to
feed now, I got to--
483
00:28:03,899 --> 00:28:06,379
- Wait. You and Dayana
got four more kids now?
484
00:28:06,423 --> 00:28:08,164
- Yeah, brother, we've been
blessed.
485
00:28:09,513 --> 00:28:12,168
But things have been tough,
486
00:28:12,211 --> 00:28:13,647
at least for those of us who
still choose
487
00:28:13,691 --> 00:28:15,649
to do things the right way, you
know?
488
00:28:17,608 --> 00:28:18,435
Yeah.
489
00:28:20,480 --> 00:28:23,353
You remember that package
I asked you to hold for me?
490
00:28:23,396 --> 00:28:26,617
- Of course. I buried
it where you told me to.
491
00:28:26,660 --> 00:28:28,575
Good. I'm gonna need it.
492
00:28:30,534 --> 00:28:31,491
Shit is coming.
493
00:28:31,535 --> 00:28:33,580
- Shit is coming big time,
brother.
494
00:28:33,624 --> 00:28:35,495
495
00:28:44,809 --> 00:28:46,550
496
00:28:48,117 --> 00:28:49,292
497
00:28:52,425 --> 00:28:54,340
498
00:28:54,384 --> 00:28:56,212
499
00:29:01,478 --> 00:29:04,046
500
00:29:04,089 --> 00:29:06,483
501
00:29:06,526 --> 00:29:09,660
502
00:29:09,703 --> 00:29:12,532
503
00:29:14,839 --> 00:29:19,713
♪ Only to be trapped in a
nightmare world of madness ♪
504
00:29:19,757 --> 00:29:22,064
505
00:29:24,240 --> 00:29:27,286
506
00:29:29,245 --> 00:29:30,681
♪ Only to be ♪
507
00:29:31,813 --> 00:29:34,206
Hey, man, what the fuck?
508
00:29:34,685 --> 00:29:36,513
Which of you is in charge?
509
00:29:36,556 --> 00:29:38,515
- Yo, big man, might wanna get
outta here
510
00:29:38,558 --> 00:29:40,299
before you get hurt, yeah?
511
00:29:40,343 --> 00:29:43,346
- Look, I don't want any
trouble.
512
00:29:43,389 --> 00:29:45,435
- Yo, bitch, if you're a
cop, we got nothing to say.
513
00:29:46,697 --> 00:29:48,264
514
00:29:51,615 --> 00:29:55,053
- Like I said, all I
want is some information.
515
00:29:55,837 --> 00:29:57,360
My brother--
516
00:29:57,403 --> 00:29:58,578
- If you're not a cop, you're
in the wrong fucking place.
517
00:29:59,710 --> 00:30:00,667
I'm not here as a cop.
518
00:30:01,973 --> 00:30:03,757
I'm here as a brother of the
island
519
00:30:03,801 --> 00:30:05,411
who has lost his brother.
520
00:30:05,890 --> 00:30:08,719
And all I want is a little
information
521
00:30:08,762 --> 00:30:10,895
about what happened to my
brother.
522
00:30:10,939 --> 00:30:13,942
- Motherfucker, you do see
I got a loaded gun, right?
523
00:30:13,985 --> 00:30:16,901
- Look, I realize you guys
are not from the island,
524
00:30:16,945 --> 00:30:19,686
so you don't know me or my
reputation.
525
00:30:19,730 --> 00:30:20,774
Shoot this motherfucker, man.
526
00:30:20,818 --> 00:30:22,385
All I want is ...
527
00:30:25,562 --> 00:30:26,737
some information.
528
00:30:30,175 --> 00:30:34,179
Like I said, I'm not here to
hurt anyone.
529
00:30:34,223 --> 00:30:34,788
Okay?
530
00:30:38,662 --> 00:30:42,753
All I wanna know is if my
brother Akheem was here
531
00:30:42,796 --> 00:30:44,711
on the night that he was
murdered.
532
00:30:44,755 --> 00:30:45,843
533
00:30:45,887 --> 00:30:48,628
534
00:30:51,370 --> 00:30:53,285
535
00:30:53,329 --> 00:30:54,808
536
00:30:54,852 --> 00:30:57,289
537
00:30:59,683 --> 00:31:01,598
538
00:31:01,641 --> 00:31:04,253
539
00:31:06,298 --> 00:31:07,691
540
00:31:09,562 --> 00:31:11,260
541
00:31:12,391 --> 00:31:14,306
542
00:31:14,350 --> 00:31:16,047
543
00:31:18,832 --> 00:31:20,269
544
00:31:28,668 --> 00:31:30,583
545
00:31:30,627 --> 00:31:32,803
546
00:31:32,846 --> 00:31:35,849
547
00:31:36,763 --> 00:31:38,722
548
00:31:42,421 --> 00:31:46,034
- You broke my fucking nose
.
549
00:31:46,077 --> 00:31:47,600
- You wanna tell me about my
brother now?
550
00:31:47,644 --> 00:31:48,950
Fuck your brother.
551
00:31:48,993 --> 00:31:50,516
552
00:31:50,560 --> 00:31:52,301
553
00:31:52,344 --> 00:31:53,867
554
00:31:59,743 --> 00:32:01,353
555
00:32:05,575 --> 00:32:07,664
- That's right. Had it, didn't
need it.
556
00:32:09,753 --> 00:32:11,233
I could use it now if you like.
557
00:32:13,626 --> 00:32:16,238
- I don't know him. I never met
him.
558
00:32:16,281 --> 00:32:17,891
We were just told to fuck some
dude up
559
00:32:17,935 --> 00:32:18,849
looking for his brother.
560
00:32:19,937 --> 00:32:21,852
That's all I know. I swear.
561
00:32:21,895 --> 00:32:24,507
I believe you. Thank you.
562
00:32:24,550 --> 00:32:26,552
563
00:32:26,596 --> 00:32:28,511
564
00:32:29,816 --> 00:32:30,556
Yo, that's him!
565
00:32:30,600 --> 00:32:33,081
566
00:32:35,431 --> 00:32:36,432
He's here!
567
00:32:36,475 --> 00:32:38,695
568
00:32:43,787 --> 00:32:44,875
Let's go!
569
00:32:44,918 --> 00:32:47,878
570
00:32:47,921 --> 00:32:49,967
571
00:32:53,797 --> 00:32:55,451
572
00:32:55,494 --> 00:32:57,844
573
00:32:57,888 --> 00:33:01,239
574
00:33:02,588 --> 00:33:03,633
That way!
575
00:33:03,676 --> 00:33:05,548
576
00:33:10,727 --> 00:33:13,556
577
00:33:13,599 --> 00:33:16,689
578
00:33:16,733 --> 00:33:19,910
579
00:33:28,049 --> 00:33:28,701
Shoot him.
580
00:33:28,745 --> 00:33:30,051
581
00:33:31,661 --> 00:33:33,184
582
00:33:42,933 --> 00:33:44,891
583
00:33:47,546 --> 00:33:49,896
Yo, you guys see him anywhere?
584
00:33:49,940 --> 00:33:51,420
Shit, we lost him.
585
00:33:53,117 --> 00:33:53,900
Let's go.
586
00:33:53,944 --> 00:33:56,033
587
00:33:56,903 --> 00:33:58,818
588
00:34:08,567 --> 00:34:09,438
Fuck. I'll call him.
589
00:34:11,614 --> 00:34:13,529
We lost him.
590
00:34:13,572 --> 00:34:15,879
- That's very
disappointing.
591
00:34:15,922 --> 00:34:18,273
I will deal with your failures
later.
592
00:34:18,316 --> 00:34:21,972
Go to the mother's house.
Use her to flush him out.
593
00:34:22,015 --> 00:34:23,104
Understood.
594
00:34:23,843 --> 00:34:25,454
595
00:34:25,497 --> 00:34:27,238
596
00:34:53,917 --> 00:34:56,006
597
00:34:56,746 --> 00:34:58,965
598
00:35:22,032 --> 00:35:22,815
Going dark.
599
00:35:22,859 --> 00:35:25,470
600
00:35:58,721 --> 00:36:01,332
601
00:36:07,643 --> 00:36:08,687
Fuck!
602
00:36:08,731 --> 00:36:10,994
603
00:36:40,806 --> 00:36:42,243
Here you go.
604
00:36:42,286 --> 00:36:43,722
Thank you.
605
00:36:43,766 --> 00:36:44,549
Don't mention it.
606
00:36:48,292 --> 00:36:51,426
Yvonne, everything is going to
be okay.
607
00:36:52,296 --> 00:36:54,820
He's going to be okay.
608
00:36:54,864 --> 00:36:58,650
- You know, when you're a
mother, you always have to worry.
609
00:36:58,694 --> 00:37:01,349
610
00:37:02,959 --> 00:37:06,005
I'm sorry. I wasn't thinking.
611
00:37:06,049 --> 00:37:07,137
I'm so sorry.
612
00:37:07,180 --> 00:37:08,138
It's okay.
613
00:37:10,401 --> 00:37:12,969
You know I really wish
that I could tell you
614
00:37:13,012 --> 00:37:15,188
that after losing a child it
gets easier.
615
00:37:16,886 --> 00:37:18,714
But even after seven years,
616
00:37:20,759 --> 00:37:21,630
it doesn't.
617
00:37:25,677 --> 00:37:28,027
618
00:37:28,071 --> 00:37:30,378
619
00:37:30,421 --> 00:37:32,075
You two good?
620
00:37:32,118 --> 00:37:33,294
- Yeah.
- Yeah.
621
00:37:34,991 --> 00:37:36,340
- You have a first-aid kit?
622
00:37:36,384 --> 00:37:38,255
Yeah, I'll go grab it.
623
00:37:38,299 --> 00:37:39,387
All right.
624
00:37:39,430 --> 00:37:42,912
625
00:37:45,958 --> 00:37:47,873
All right, so what we got?
626
00:37:47,917 --> 00:37:50,702
- We have a DOA. The rest
have gone on to the hospital.
627
00:37:53,009 --> 00:37:55,881
- Jesus Christ. These boys got
hit hard.
628
00:37:57,448 --> 00:37:58,362
Who else see it?
629
00:37:58,406 --> 00:37:59,102
No one's talking.
630
00:38:00,364 --> 00:38:02,845
631
00:38:02,888 --> 00:38:04,281
- All right, I'll take it from
here.
632
00:38:04,325 --> 00:38:05,717
Just make sure you secure the
perimeter.
633
00:38:05,761 --> 00:38:06,544
Yes, sir.
634
00:38:08,111 --> 00:38:08,938
Excuse me, sir.
635
00:38:08,981 --> 00:38:10,331
Yes, Officer.
636
00:38:10,374 --> 00:38:11,680
- The station has been
trying to get hold of you.
637
00:38:11,723 --> 00:38:12,898
What is it?
638
00:38:12,942 --> 00:38:13,986
- They say there's a possible
crime scene
639
00:38:14,030 --> 00:38:15,466
that you'd want to know about.
640
00:38:16,815 --> 00:38:18,382
- I have a crime scene here
already.
641
00:38:18,426 --> 00:38:20,993
- It's at Akheem's mother's
house.
642
00:38:21,037 --> 00:38:23,082
643
00:38:23,953 --> 00:38:25,171
Tell them I'm on my way.
644
00:38:25,215 --> 00:38:26,390
Okay, sir.
645
00:38:26,434 --> 00:38:28,305
646
00:38:35,181 --> 00:38:37,053
647
00:38:42,232 --> 00:38:44,843
Good thing nobody was home.
648
00:38:44,887 --> 00:38:45,888
This time.
649
00:38:49,413 --> 00:38:51,110
- Any idea what happened
to a buncha gang members
650
00:38:51,154 --> 00:38:52,982
earlier tonight at the beach
bar?
651
00:38:53,025 --> 00:38:54,940
Hm?
652
00:38:55,419 --> 00:38:57,247
- Any idea what happened
to my brother or who tried
653
00:38:57,290 --> 00:38:59,118
to break into my mother's
house and kill her?
654
00:39:00,293 --> 00:39:03,993
- You have no idea what you
are asking of me right now.
655
00:39:05,864 --> 00:39:08,737
This? This is so much
bigger than your brother.
656
00:39:10,042 --> 00:39:13,219
- You're right. It's not gonna
stop.
657
00:39:13,263 --> 00:39:15,178
Not unless you help me to make
it stop.
658
00:39:17,136 --> 00:39:18,007
- I think you already know the
answers
659
00:39:18,050 --> 00:39:19,835
to the questions you're asking.
660
00:39:19,878 --> 00:39:22,533
This is our island, our home.
661
00:39:24,579 --> 00:39:28,017
My father build this
house with his bare hands
662
00:39:28,060 --> 00:39:29,627
just like your father built
yours.
663
00:39:30,976 --> 00:39:33,283
They wanted my mother to be
there, Nate.
664
00:39:34,458 --> 00:39:35,590
Changes are coming.
665
00:39:37,505 --> 00:39:39,898
And you need to decide
what side of those changes
666
00:39:39,942 --> 00:39:41,422
you're gonna be standing on.
667
00:39:41,465 --> 00:39:44,599
668
00:39:53,390 --> 00:39:54,957
- Speak to the Luna's new
singer.
669
00:39:56,349 --> 00:39:58,090
One of my informants
told me she was working
670
00:39:58,134 --> 00:39:59,875
the night your brother was
killed.
671
00:40:00,963 --> 00:40:02,399
Her name's Nora.
672
00:40:02,443 --> 00:40:04,880
She's staying at the motel
by the church, Room 18.
673
00:40:06,142 --> 00:40:08,100
674
00:40:08,144 --> 00:40:09,580
Is your mother somewhere safe?
675
00:40:10,494 --> 00:40:11,060
Yeah.
676
00:40:13,236 --> 00:40:14,542
At Akilah's place.
677
00:40:15,804 --> 00:40:16,587
Good.
678
00:40:19,198 --> 00:40:20,548
I need to trust you, Nate.
679
00:40:22,201 --> 00:40:25,248
This island needs help,
and I can't do it alone.
680
00:40:25,683 --> 00:40:28,817
681
00:40:49,185 --> 00:40:52,101
682
00:40:54,669 --> 00:40:58,324
- I don't think the word
disappointed carries enough weight
683
00:40:58,368 --> 00:41:00,152
for what I'm feeling right now.
684
00:41:00,196 --> 00:41:02,459
- We did what you asked, Boss,
after we lost him in town,
685
00:41:02,503 --> 00:41:06,550
but the house, it's empty.
686
00:41:06,594 --> 00:41:08,944
They must have known someone was
coming.
687
00:41:08,987 --> 00:41:11,512
So, this was my fault?
688
00:41:12,034 --> 00:41:14,253
- No, no, that's not what I
meant, no.
689
00:41:14,297 --> 00:41:16,908
- Sh. It's okay, forget about
it.
690
00:41:18,388 --> 00:41:19,868
You tried, right?
691
00:41:19,911 --> 00:41:22,044
You did the best you could
with the information you had,
692
00:41:22,087 --> 00:41:24,089
but they knew you were coming.
693
00:41:25,134 --> 00:41:25,961
Right?
694
00:41:27,005 --> 00:41:28,267
- Y-yes, sir. Y-yes, sir.
695
00:41:30,748 --> 00:41:32,707
Hey, hey, take it easy.
696
00:41:33,751 --> 00:41:36,493
Take a deep breath before
you're hyperventilating.
697
00:41:36,537 --> 00:41:38,147
698
00:41:38,190 --> 00:41:41,193
699
00:41:48,026 --> 00:41:50,420
One thing I can't stand is
excuses.
700
00:41:51,595 --> 00:41:53,162
And a lack of accountability.
701
00:41:54,076 --> 00:41:57,035
702
00:41:58,384 --> 00:41:59,211
Please.
703
00:42:01,474 --> 00:42:02,475
Please, please!
704
00:42:06,001 --> 00:42:06,479
So,
705
00:42:06,523 --> 00:42:07,568
Fuck.
706
00:42:07,611 --> 00:42:10,222
- let's get back
to the accountability.
707
00:42:12,355 --> 00:42:13,835
Please, no no no!
Wait wait wait, wait!
708
00:42:13,878 --> 00:42:16,185
I have a photo, in my pocket.
709
00:42:16,228 --> 00:42:19,318
710
00:42:19,362 --> 00:42:22,278
711
00:42:26,108 --> 00:42:27,500
I think I know how to get this
guy.
712
00:42:27,544 --> 00:42:30,068
She, she's a local. Runs the
island dojo.
713
00:42:31,504 --> 00:42:33,637
714
00:42:33,681 --> 00:42:36,031
715
00:42:36,074 --> 00:42:39,208
716
00:42:43,952 --> 00:42:44,996
Are you gonna come back inside
717
00:42:45,040 --> 00:42:46,215
and finish fucking me or what?
718
00:42:47,999 --> 00:42:49,087
I'll be back in a moment.
719
00:42:50,828 --> 00:42:53,875
- This cop? More trouble than we
expected.
720
00:42:54,789 --> 00:42:57,226
He put the boys in the
north gang in the hospital.
721
00:43:01,317 --> 00:43:03,275
- Make a call to our
special friends, okay?
722
00:43:04,799 --> 00:43:06,496
723
00:43:16,245 --> 00:43:18,813
724
00:43:32,565 --> 00:43:33,610
Who is it?
725
00:43:33,654 --> 00:43:36,047
- I'm a police officer from Los
Angeles.
726
00:43:36,091 --> 00:43:38,484
727
00:43:40,443 --> 00:43:41,531
Nora, please open the door.
728
00:43:44,752 --> 00:43:46,362
My name is Mark Ethridge.
729
00:43:46,405 --> 00:43:48,320
Akheem the bartender was my
brother.
730
00:43:53,630 --> 00:43:57,068
Listen, if you know the
information I'm looking for,
731
00:43:57,112 --> 00:43:58,940
then you're not safe, not here,
732
00:43:58,983 --> 00:44:01,986
not anywhere on the
island, but I can help you.
733
00:44:04,597 --> 00:44:06,121
Are you really a cop from LA?
734
00:44:10,386 --> 00:44:13,302
735
00:44:15,652 --> 00:44:18,133
736
00:44:18,176 --> 00:44:21,049
737
00:44:32,103 --> 00:44:33,714
- You tell me about what you
know,
738
00:44:33,757 --> 00:44:35,193
and I will get you off this
island.
739
00:44:37,718 --> 00:44:40,155
I can't. They will kill me.
740
00:44:42,418 --> 00:44:45,247
You have to go. If they
see me talking to you--
741
00:44:45,290 --> 00:44:48,903
- No no, Nora, Nora, Nora.
Please.
742
00:44:48,946 --> 00:44:51,427
Just, look, calm down.
743
00:44:53,342 --> 00:44:55,648
No one is here, and no
one is going to kill you.
744
00:44:56,780 --> 00:44:59,870
Now it is my job to protect
people in your situation
745
00:44:59,914 --> 00:45:03,134
and I swear I will get
you back to the U.S.
746
00:45:04,570 --> 00:45:07,573
When? When can you got me out?
747
00:45:07,617 --> 00:45:10,098
- If you tell me what
happened to my brother,
748
00:45:10,141 --> 00:45:13,884
I will get you out today, okay?
749
00:45:13,928 --> 00:45:16,669
I will have my partner
meet you at the airport
750
00:45:16,713 --> 00:45:20,238
back in the U.S., and he
will make sure you're safe.
751
00:45:20,282 --> 00:45:23,502
But, I need to know what
happened.
752
00:45:23,546 --> 00:45:26,462
753
00:45:29,508 --> 00:45:31,597
754
00:45:34,687 --> 00:45:35,514
He killed him.
755
00:45:37,734 --> 00:45:38,996
Right in front of me.
756
00:45:40,389 --> 00:45:43,044
Because he spilled some wine on
me.
757
00:45:43,087 --> 00:45:43,696
Alvarez?
758
00:45:48,092 --> 00:45:48,745
Yes.
759
00:45:48,789 --> 00:45:52,183
760
00:45:54,316 --> 00:45:56,144
I see it every time I close my
eyes.
761
00:45:58,233 --> 00:45:59,277
I'm so sorry.
762
00:46:01,540 --> 00:46:04,892
I am so sorry .
763
00:46:04,935 --> 00:46:08,069
764
00:46:09,679 --> 00:46:11,463
I just came here to sing
.
765
00:46:16,338 --> 00:46:17,513
It's gonna be okay.
766
00:46:17,556 --> 00:46:20,690
767
00:46:22,692 --> 00:46:26,348
768
00:46:26,391 --> 00:46:29,177
769
00:46:53,549 --> 00:46:55,551
770
00:47:01,600 --> 00:47:02,471
Come on.
771
00:47:10,305 --> 00:47:12,350
Don't worry. You can trust him.
772
00:47:12,394 --> 00:47:13,656
Are you sure?
773
00:47:13,699 --> 00:47:16,659
- I promise you. He's
one of the good guys.
774
00:47:18,791 --> 00:47:21,446
Hey, I wanna thank you for
telling me
775
00:47:21,490 --> 00:47:23,361
about what happened to my
brother.
776
00:47:29,890 --> 00:47:30,891
So how we looking?
777
00:47:30,934 --> 00:47:31,717
We're good.
778
00:47:33,241 --> 00:47:35,547
- Are you sure it isn't better
for her to stick around?
779
00:47:35,591 --> 00:47:37,810
We could arrest him now, and
with her testimony we could--
780
00:47:37,854 --> 00:47:40,552
- There isn't gonna be any
trial.
781
00:47:43,686 --> 00:47:45,383
And I promised to get her off
the island.
782
00:47:47,603 --> 00:47:48,430
We better get going.
783
00:47:49,344 --> 00:47:50,606
Thank you.
784
00:47:50,649 --> 00:47:52,303
- No need to thank me
for doing what's right.
785
00:47:55,437 --> 00:47:56,829
You can come with me.
786
00:47:56,873 --> 00:47:58,048
It's all right.
787
00:47:59,310 --> 00:48:02,444
788
00:48:13,629 --> 00:48:14,717
I've got news.
789
00:48:18,155 --> 00:48:22,420
There was an eyewitness.
Alvarez killed Akheem.
790
00:48:22,812 --> 00:48:24,945
791
00:48:24,988 --> 00:48:28,122
792
00:48:35,433 --> 00:48:37,914
793
00:49:04,941 --> 00:49:07,596
794
00:49:09,554 --> 00:49:12,035
- Everything has been taken care
of.
795
00:49:12,079 --> 00:49:13,515
This boat will take you to a
taxi
796
00:49:13,558 --> 00:49:15,430
that will get you to the
airport.
797
00:49:18,955 --> 00:49:20,522
You can trust him.
798
00:49:25,614 --> 00:49:26,267
Here's your ticket.
799
00:49:29,400 --> 00:49:30,749
Mark's partner, Phil,
will be waiting for you
800
00:49:30,793 --> 00:49:31,620
when you reach Miami.
801
00:49:33,883 --> 00:49:34,710
Thank you.
802
00:49:35,667 --> 00:49:36,494
One last thing.
803
00:49:39,019 --> 00:49:40,803
Leave the demons you're
carrying, the ones in your head,
804
00:49:40,846 --> 00:49:41,934
behind on this island.
805
00:49:44,024 --> 00:49:45,938
There's no reason for you
to carry them anymore.
806
00:49:47,723 --> 00:49:50,421
807
00:49:57,602 --> 00:50:00,431
808
00:50:25,804 --> 00:50:29,199
809
00:50:35,640 --> 00:50:36,902
Here you go.
810
00:50:36,946 --> 00:50:38,513
- Thank you.
- Thank you.
811
00:50:38,556 --> 00:50:40,602
812
00:50:43,170 --> 00:50:44,997
- We got company. We gotta move,
go.
813
00:50:45,607 --> 00:50:46,825
What's going on, Mark?
814
00:50:46,869 --> 00:50:48,523
Mom, you gotta trust me.
815
00:50:50,002 --> 00:50:50,742
Still know how to shoot one of
these?
816
00:50:50,786 --> 00:50:51,613
Absolutely.
817
00:50:51,656 --> 00:50:53,745
All right, good. Take Mom.
818
00:50:53,789 --> 00:50:55,399
Okay. Okay, come on.
819
00:50:56,705 --> 00:50:57,706
Right behind you.
820
00:50:57,749 --> 00:51:00,230
821
00:51:02,841 --> 00:51:05,975
822
00:51:51,194 --> 00:51:53,196
823
00:51:55,677 --> 00:51:59,594
824
00:51:59,637 --> 00:52:02,640
825
00:52:02,684 --> 00:52:05,817
826
00:52:07,167 --> 00:52:09,169
827
00:52:20,702 --> 00:52:23,922
828
00:52:25,837 --> 00:52:28,362
829
00:52:30,277 --> 00:52:32,844
Oh, you got to be kidding me.
830
00:52:36,892 --> 00:52:39,155
831
00:52:39,199 --> 00:52:41,157
832
00:52:55,650 --> 00:52:57,869
833
00:53:01,699 --> 00:53:04,224
834
00:53:11,274 --> 00:53:13,320
835
00:53:13,363 --> 00:53:16,584
836
00:53:16,627 --> 00:53:19,108
837
00:53:27,595 --> 00:53:29,336
838
00:53:29,379 --> 00:53:31,860
839
00:53:35,690 --> 00:53:39,346
840
00:53:39,389 --> 00:53:41,913
841
00:53:46,918 --> 00:53:48,746
842
00:53:48,790 --> 00:53:51,140
843
00:53:54,361 --> 00:53:56,580
844
00:53:59,017 --> 00:54:01,411
845
00:54:04,849 --> 00:54:07,025
846
00:54:07,069 --> 00:54:09,463
847
00:54:10,986 --> 00:54:11,813
Shit.
848
00:54:12,814 --> 00:54:14,032
- You okay?
- Yes.
849
00:54:14,076 --> 00:54:14,859
You good?
850
00:54:14,903 --> 00:54:15,773
I'm good.
851
00:54:16,034 --> 00:54:17,209
Mom, you okay?
852
00:54:17,253 --> 00:54:18,385
- Yeah, I'm a little shaken, but
I'm okay.
853
00:54:18,428 --> 00:54:19,211
All right.
854
00:54:19,908 --> 00:54:21,692
Mark! Akilah!
855
00:54:35,837 --> 00:54:38,927
856
00:54:38,970 --> 00:54:39,884
Go, Nate.
857
00:54:41,016 --> 00:54:42,409
Thank God you're all right.
858
00:54:42,452 --> 00:54:43,235
It's clear.
859
00:54:44,411 --> 00:54:45,890
They're gone for now.
860
00:54:45,934 --> 00:54:48,066
These guys were not amateurs.
861
00:54:48,110 --> 00:54:51,156
- Yeah, I know. You've awakened
the devil.
862
00:54:51,200 --> 00:54:52,593
You have a plan?
863
00:54:52,636 --> 00:54:55,944
- Yeah, first thing is to
get my mom somewhere safe.
864
00:54:55,987 --> 00:54:57,598
You have a place in mind?
865
00:54:57,641 --> 00:54:58,729
I do.
866
00:54:58,773 --> 00:54:59,556
Good.
867
00:55:01,079 --> 00:55:03,168
I'm going back to the station,
see what I can find out.
868
00:55:03,952 --> 00:55:06,302
- All right, meet you in a few
hours.
869
00:55:06,346 --> 00:55:07,303
Where?
870
00:55:07,347 --> 00:55:08,783
The old sugar mill.
871
00:55:08,826 --> 00:55:11,002
All right, stay safe.
872
00:55:12,177 --> 00:55:13,004
Yeah.
873
00:55:15,833 --> 00:55:17,966
874
00:55:32,023 --> 00:55:34,548
875
00:55:35,331 --> 00:55:38,465
876
00:55:38,508 --> 00:55:40,075
So where is she?
877
00:55:40,118 --> 00:55:42,251
I thought you were keeping her
locked up.
878
00:55:50,564 --> 00:55:52,217
Kind of hard for her to stay
strung out
879
00:55:54,132 --> 00:55:55,873
if she's out of junk!
880
00:55:55,917 --> 00:55:57,266
She never told me she was out.
881
00:55:57,309 --> 00:55:59,834
Oh, she never told?
882
00:56:01,836 --> 00:56:02,924
I'm sorry.
883
00:56:02,967 --> 00:56:04,969
Okay, I know I messed up. I'm
sorry.
884
00:56:05,013 --> 00:56:07,232
It's okay. Forget about it.
885
00:56:08,408 --> 00:56:10,584
When was the last time you saw
her?
886
00:56:10,627 --> 00:56:14,457
- Yesterday, afternoon, when
I dropped off some dope.
887
00:56:14,501 --> 00:56:17,286
I gave it to her, I swear.
888
00:56:17,329 --> 00:56:19,244
- Did she use it, in front of
you?
889
00:56:20,463 --> 00:56:21,943
I, I don't remember.
890
00:56:21,986 --> 00:56:24,032
Oh, you don't remember?
891
00:56:25,250 --> 00:56:26,251
Don't remember.
892
00:56:28,384 --> 00:56:29,951
Do you have any on you now?
893
00:56:31,039 --> 00:56:32,519
What?
894
00:56:32,562 --> 00:56:35,043
- The drugs you give her?
Do you have some on you now?
895
00:56:35,086 --> 00:56:36,653
- Yeah, yeah, right here. Right
here.
896
00:56:37,567 --> 00:56:38,133
See?
897
00:56:40,178 --> 00:56:42,267
Look, I'm sorry. Okay, I'm real
sorry.
898
00:56:42,311 --> 00:56:43,399
I'm real sorry.
899
00:56:43,443 --> 00:56:44,618
900
00:56:44,661 --> 00:56:45,880
901
00:56:45,923 --> 00:56:46,924
Hold him down.
902
00:56:48,360 --> 00:56:50,885
No, please!
903
00:56:50,928 --> 00:56:51,755
Open his mouth.
904
00:56:52,974 --> 00:56:55,585
905
00:56:56,760 --> 00:56:58,849
Swallow it!
906
00:57:01,896 --> 00:57:04,115
Swallow it, junkie puta!
907
00:57:12,384 --> 00:57:15,562
Now, that's how you keep someone
doped up.
908
00:57:15,605 --> 00:57:18,739
909
00:57:23,918 --> 00:57:27,182
910
00:57:27,225 --> 00:57:30,141
911
00:58:13,054 --> 00:58:16,057
912
00:58:16,100 --> 00:58:17,406
Hey, Nate.
913
00:58:17,449 --> 00:58:19,234
Everything go as planned?
914
00:58:19,277 --> 00:58:22,672
- Yeah, she's safe and sound.
You get the email I sent?
915
00:58:22,716 --> 00:58:26,458
- Yeah, looking at it now.
Thanks for helping me with this.
916
00:58:26,502 --> 00:58:29,200
Our resources on the island are
tight.
917
00:58:29,244 --> 00:58:30,158
Yeah, happy to help.
918
00:58:32,247 --> 00:58:34,554
You know, the fingerprints
belong to a sicario,
919
00:58:34,597 --> 00:58:37,121
a member of a pretty
vicious Colombian cartel.
920
00:58:38,427 --> 00:58:39,733
What's going on down there, man?
921
00:58:39,776 --> 00:58:40,603
Give it to me straight.
922
00:58:40,647 --> 00:58:41,648
Mark aint telling me anything,
923
00:58:41,691 --> 00:58:44,389
and these are not small-town
players.
924
00:58:44,433 --> 00:58:45,260
I know.
925
00:58:46,348 --> 00:58:47,175
I got to go.
926
00:58:48,611 --> 00:58:49,830
Thanks again.
927
00:58:49,873 --> 00:58:50,439
You got it.
928
00:58:52,354 --> 00:58:55,749
929
00:59:17,379 --> 00:59:20,295
930
00:59:23,994 --> 00:59:26,562
931
00:59:26,606 --> 00:59:29,043
932
00:59:30,610 --> 00:59:32,307
- Hey, Yvonne. Good to see you,
welcome.
933
00:59:33,003 --> 00:59:33,874
Akilah.
934
00:59:33,917 --> 00:59:35,310
Hi, Teseam. Glad to see you.
935
00:59:35,658 --> 00:59:36,485
Hey, Brother.
936
00:59:37,007 --> 00:59:39,401
937
00:59:39,444 --> 00:59:41,011
Hey, guys, let's go. Come
inside.
938
00:59:41,925 --> 00:59:43,318
Welcome to my home.
939
00:59:47,235 --> 00:59:50,325
Hey, you kids be careful
around our guests, okay?
940
00:59:50,368 --> 00:59:52,719
- It's okay, the laughter of
children
941
00:59:52,762 --> 00:59:54,546
is the most beautiful thing in
the world.
942
00:59:55,809 --> 00:59:58,986
You know, I remember when
you two were the same age,
943
00:59:59,029 --> 01:00:00,248
nothing but trouble .
944
01:00:04,121 --> 01:00:05,514
Kids, get in here and eat.
945
01:00:07,081 --> 01:00:08,256
I'll help you with that.
946
01:00:08,560 --> 01:00:11,172
- Thanks, Yvonne. Welcome to our
home.
947
01:00:11,215 --> 01:00:12,042
Thank you.
948
01:00:12,086 --> 01:00:13,087
Hey, Dayana.
949
01:00:13,130 --> 01:00:14,523
- Hello, Mark. It's good to see
you.
950
01:00:14,566 --> 01:00:15,393
You too.
951
01:00:17,657 --> 01:00:18,745
Are you sure this is okay?
952
01:00:18,788 --> 01:00:20,311
Of course.
953
01:00:20,355 --> 01:00:21,443
Dayana and I wish that there
was more we could do to help.
954
01:00:21,486 --> 01:00:24,489
- Hey, taking care of my mother
and Akilah
955
01:00:24,533 --> 01:00:26,448
is more than enough, bro.
956
01:00:26,491 --> 01:00:28,668
- You mean taking care of your
mother.
957
01:00:28,711 --> 01:00:30,365
I'm not staying.
958
01:00:30,408 --> 01:00:31,540
Akilah, you need to stay here.
959
01:00:31,583 --> 01:00:35,152
- What I need is to be
there for my island.
960
01:00:35,196 --> 01:00:36,588
Akilah, please.
961
01:00:36,632 --> 01:00:38,112
And to be there for you too.
962
01:00:38,982 --> 01:00:41,115
963
01:00:44,509 --> 01:00:47,164
- All right. I'll be
back as soon as I can.
964
01:00:49,340 --> 01:00:50,951
Stay safe, my friends.
965
01:00:50,994 --> 01:00:52,039
Don't worry about your mother.
966
01:00:52,082 --> 01:00:54,302
She gonna be safe here with us.
967
01:00:54,345 --> 01:00:56,173
Akilah, take care. Be safe.
968
01:00:56,217 --> 01:00:57,131
Thank you.
969
01:01:03,528 --> 01:01:06,096
970
01:01:13,843 --> 01:01:17,151
971
01:01:22,199 --> 01:01:24,375
972
01:01:28,249 --> 01:01:29,641
Forgive me, Father.
973
01:01:29,685 --> 01:01:33,341
I can't even remember the
last time I came to church.
974
01:01:34,908 --> 01:01:36,692
As one of God's children,
975
01:01:36,736 --> 01:01:38,650
all that matters is that you are
here now.
976
01:01:41,436 --> 01:01:43,264
Go on. What is on your mind, my
son?
977
01:01:44,961 --> 01:01:46,397
- I need to ask you to
do something for me.
978
01:01:49,792 --> 01:01:51,402
Please keep it safe.
979
01:01:51,446 --> 01:01:53,230
- I don't understand. What is
it?
980
01:01:54,579 --> 01:01:56,451
If anything happens to me,
981
01:01:56,494 --> 01:01:58,061
open it and I'll trust
you'll know what to do.
982
01:01:59,280 --> 01:02:01,456
983
01:02:06,200 --> 01:02:09,159
984
01:02:12,641 --> 01:02:15,035
985
01:02:15,078 --> 01:02:18,168
- We could be in real trouble
here.
986
01:02:18,560 --> 01:02:20,344
We sent the Amore.
987
01:02:20,388 --> 01:02:24,522
Si, Carla .
988
01:02:24,566 --> 01:02:26,307
I take care, don't worry about
it, okay?
989
01:02:27,787 --> 01:02:29,571
I might have a solution.
990
01:02:29,614 --> 01:02:32,052
- You better, because if they
have her,
991
01:02:32,095 --> 01:02:34,228
then she can testify against
you.
992
01:02:34,271 --> 01:02:35,490
I'll find her.
993
01:02:35,533 --> 01:02:37,013
No you won't.
994
01:02:37,057 --> 01:02:39,059
If she's gone, it means they got
to her.
995
01:02:40,060 --> 01:02:42,410
And if they got to her, then
that means
996
01:02:42,453 --> 01:02:44,716
they can bring an international
warrant against me.
997
01:02:46,588 --> 01:02:48,720
And if you're still here,
998
01:02:48,764 --> 01:02:51,811
it means that little piece
of shit is still breathing.
999
01:02:51,854 --> 01:02:54,509
- He is, but we have a card to
play,
1000
01:02:54,552 --> 01:02:55,858
if you're willing to play it.
1001
01:02:55,902 --> 01:02:59,296
- I'm willing to play
it. Do what it takes.
1002
01:02:59,340 --> 01:03:00,384
It's messy.
1003
01:03:00,428 --> 01:03:01,951
- Everything I did for this
island
1004
01:03:01,995 --> 01:03:04,519
is in jeopardy because of this
man!
1005
01:03:04,562 --> 01:03:07,739
I will make a mess if
I have to, believe me.
1006
01:03:07,783 --> 01:03:11,221
1007
01:03:23,712 --> 01:03:26,715
1008
01:03:31,328 --> 01:03:33,504
- I don't understand
why you just don't let
1009
01:03:33,548 --> 01:03:34,897
Nate make a case against him.
1010
01:03:34,941 --> 01:03:37,247
And put an end to all of this.
1011
01:03:37,291 --> 01:03:39,206
With that singer's testimony,
1012
01:03:39,249 --> 01:03:41,469
he'll spend the rest of his life
in jail.
1013
01:03:41,512 --> 01:03:44,385
- Because guys like him
don't end up in jail, Akilah.
1014
01:03:45,603 --> 01:03:48,432
- Mark, he's never going to
stop.
1015
01:03:48,476 --> 01:03:49,216
And neither am I.
1016
01:03:51,871 --> 01:03:53,263
There's only one way this ends.
1017
01:03:56,092 --> 01:04:00,270
- To carry a life inside
of me, for nine months,
1018
01:04:01,445 --> 01:04:03,404
one that you and I created
together.
1019
01:04:05,754 --> 01:04:08,844
And to never get to hear her
cry.
1020
01:04:10,759 --> 01:04:13,849
Or see her open her eyes to look
at me.
1021
01:04:13,893 --> 01:04:16,199
To never get to hold her against
my skin.
1022
01:04:17,418 --> 01:04:19,289
Or see her take her first steps.
1023
01:04:20,900 --> 01:04:22,075
Or watch her grow up.
1024
01:04:23,119 --> 01:04:23,903
Akilah.
1025
01:04:23,946 --> 01:04:26,296
It broke me, in more ways
1026
01:04:26,340 --> 01:04:27,689
than I ever thought was
possible.
1027
01:04:30,431 --> 01:04:35,131
I was so, so numb to everything
that wasn't heartache.
1028
01:04:38,004 --> 01:04:39,092
And I know it broke you too.
1029
01:04:40,745 --> 01:04:43,531
It broke you so much
that you had to leave.
1030
01:04:43,574 --> 01:04:45,489
- Akilah, why are you
talking about this now?
1031
01:04:45,533 --> 01:04:47,927
- Because nothing that either of
us does
1032
01:04:47,970 --> 01:04:49,189
will ever bring her back.
1033
01:04:50,320 --> 01:04:51,843
She's gone, Mark.
1034
01:04:51,887 --> 01:04:54,585
You can't save her.
1035
01:04:54,629 --> 01:04:56,631
But I can save our island.
1036
01:04:56,674 --> 01:04:57,849
But at what cost?
1037
01:05:00,374 --> 01:05:02,506
I don't want to lose you too.
1038
01:05:05,596 --> 01:05:07,685
I don't think that I could
take being broken anymore.
1039
01:05:09,296 --> 01:05:10,471
You will never lose me.
1040
01:05:13,691 --> 01:05:17,434
1041
01:05:17,478 --> 01:05:18,479
It's Nate.
1042
01:05:18,522 --> 01:05:21,656
1043
01:05:23,658 --> 01:05:25,834
1044
01:05:25,877 --> 01:05:26,704
Nate?
1045
01:05:31,013 --> 01:05:32,972
Nate? Talk to me.
1046
01:05:35,409 --> 01:05:36,758
Wait here.
1047
01:05:38,673 --> 01:05:39,500
Nate?
1048
01:05:41,806 --> 01:05:43,373
Nate?
1049
01:05:43,417 --> 01:05:44,070
Mark.
1050
01:05:49,814 --> 01:05:52,252
Nate. Hey, talk to me.
1051
01:05:53,427 --> 01:05:55,907
Mark .
1052
01:05:57,039 --> 01:06:00,434
I'm sorry about this. They're
gonna kill your family.
1053
01:06:00,477 --> 01:06:04,046
Sh, relax. Take deep breaths.
1054
01:06:04,090 --> 01:06:07,136
Slow, slow. Everything's
gonna be all right.
1055
01:06:07,919 --> 01:06:10,313
1056
01:06:11,706 --> 01:06:14,752
1057
01:06:14,796 --> 01:06:17,538
1058
01:06:20,715 --> 01:06:22,586
1059
01:06:22,630 --> 01:06:23,674
Akilah!
1060
01:06:23,718 --> 01:06:25,981
1061
01:06:27,504 --> 01:06:29,550
1062
01:06:29,593 --> 01:06:32,466
1063
01:06:32,509 --> 01:06:34,033
1064
01:06:35,512 --> 01:06:38,602
1065
01:06:38,646 --> 01:06:40,996
1066
01:06:41,040 --> 01:06:43,085
1067
01:06:43,129 --> 01:06:45,653
1068
01:06:48,134 --> 01:06:50,788
1069
01:06:53,574 --> 01:06:54,488
I'm sorry.
1070
01:06:54,836 --> 01:06:56,055
Sh sh, sh sh.
1071
01:06:57,404 --> 01:06:58,187
Relax.
1072
01:06:59,449 --> 01:07:03,018
Think about all the times we, we
were here
1073
01:07:03,062 --> 01:07:04,933
and we played cricket together.
1074
01:07:07,109 --> 01:07:09,198
With your brother.
1075
01:07:12,332 --> 01:07:15,248
- I'm so glad that you were
able to help teach him for me.
1076
01:07:16,945 --> 01:07:19,165
And he was always so
stubborn, and before long,
1077
01:07:20,862 --> 01:07:22,037
he was better than both of us.
1078
01:07:25,127 --> 01:07:27,434
Take care of him, my friend,
1079
01:07:28,783 --> 01:07:30,480
until we meet again.
1080
01:07:30,524 --> 01:07:32,700
1081
01:07:36,704 --> 01:07:39,402
1082
01:07:42,231 --> 01:07:46,061
- God commands us to speak up
for those
1083
01:07:46,105 --> 01:07:48,585
who cannot speak for themselves.
1084
01:07:50,021 --> 01:07:51,936
For the rights of the destitute.
1085
01:07:53,112 --> 01:07:56,898
To speak up. To judge fairly.
1086
01:07:56,941 --> 01:07:59,596
Reach out to someone in your
community.
1087
01:07:59,640 --> 01:08:00,945
One of your neighbors.
1088
01:08:00,989 --> 01:08:03,992
Help those less fortunate than
yourself.
1089
01:08:05,167 --> 01:08:06,560
This is what God--
1090
01:08:06,603 --> 01:08:08,866
1091
01:08:08,910 --> 01:08:12,218
- I'm sorry, Father. May I
please speak with everyone?
1092
01:08:12,261 --> 01:08:14,481
Just for a moment?
1093
01:08:14,524 --> 01:08:15,656
Here.
1094
01:08:15,699 --> 01:08:16,222
Thank you.
1095
01:08:22,315 --> 01:08:26,101
My family immigrated to
this island from the States
1096
01:08:26,145 --> 01:08:28,973
when I was only two years old.
1097
01:08:29,017 --> 01:08:33,978
Many of this community helped
us to build a new life here,
1098
01:08:34,370 --> 01:08:36,155
so that we could call
this island our home.
1099
01:08:37,243 --> 01:08:41,247
Now look, I know many of you
1100
01:08:41,290 --> 01:08:44,728
rely on the jobs and the many
businesses
1101
01:08:44,772 --> 01:08:48,471
owned by Manuel Alvarez.
1102
01:08:49,994 --> 01:08:51,170
But I'm here to tell you
1103
01:08:52,910 --> 01:08:55,174
that he has taken Akilah hostage
1104
01:08:56,871 --> 01:08:58,960
and has killed both my brother
Akheem
1105
01:09:00,266 --> 01:09:04,661
and now, my friend, our
police chief, Nate Wayland.
1106
01:09:04,705 --> 01:09:08,012
1107
01:09:08,056 --> 01:09:10,972
Nate Wayland died an honorable
man,
1108
01:09:11,015 --> 01:09:14,236
who fought for what's
right and for the island
1109
01:09:14,280 --> 01:09:17,326
that we love and have called
home.
1110
01:09:17,370 --> 01:09:22,244
Please, don't let him or
my brother die in vain.
1111
01:09:23,332 --> 01:09:24,725
Help me find Akilah.
1112
01:09:26,335 --> 01:09:28,990
And help me put an end to this
devil
1113
01:09:29,033 --> 01:09:32,428
who has coiled himself around
all our feet
1114
01:09:32,472 --> 01:09:35,214
and is trying to choke the
life out of our island.
1115
01:09:37,303 --> 01:09:40,349
Please, if you hear or see
anything,
1116
01:09:42,046 --> 01:09:43,874
reach out to me at the police
station.
1117
01:09:45,311 --> 01:09:46,137
Thank you.
1118
01:09:47,748 --> 01:09:49,358
- That concludes everything for
today.
1119
01:09:52,883 --> 01:09:55,059
Mark? A moment please.
1120
01:09:56,147 --> 01:09:58,802
1121
01:10:04,982 --> 01:10:06,288
Nate asked me to hold onto it.
1122
01:10:09,291 --> 01:10:10,379
What is it?
1123
01:10:10,423 --> 01:10:11,511
I don't know.
1124
01:10:11,554 --> 01:10:13,252
He said, if something happened
to him.
1125
01:10:14,383 --> 01:10:16,864
And with his passing, I just
think
1126
01:10:16,907 --> 01:10:18,082
he would want you to have it.
1127
01:10:19,693 --> 01:10:21,042
Thank you, Father.
1128
01:10:21,085 --> 01:10:23,871
1129
01:10:30,878 --> 01:10:32,401
Wake up, bitch !
1130
01:10:37,406 --> 01:10:38,233
Where am I?
1131
01:10:41,845 --> 01:10:43,543
What do you want with me?
1132
01:10:45,371 --> 01:10:46,285
Answer me!
1133
01:10:47,242 --> 01:10:50,419
1134
01:10:50,463 --> 01:10:53,204
- She's not answering you
because she don't work for you.
1135
01:10:54,423 --> 01:10:55,990
She work for me.
1136
01:10:59,254 --> 01:11:04,085
And I'm getting really
tired
1137
01:11:04,128 --> 01:11:07,044
of your boyfriend getting in my
way.
1138
01:11:07,088 --> 01:11:10,309
- Then you're really gonna
be upset when he kills you.
1139
01:11:10,352 --> 01:11:12,963
Oh, aren't you a clever one?
1140
01:11:15,096 --> 01:11:18,360
But it's going to be hard to
be clever without a tongue.
1141
01:11:19,796 --> 01:11:20,754
1142
01:11:20,797 --> 01:11:23,104
1143
01:11:23,147 --> 01:11:24,540
- You're gonna pay for that,
bitch.
1144
01:11:25,846 --> 01:11:27,761
Then just get it over with and
kill me now
1145
01:11:27,804 --> 01:11:29,023
if you're really gonna do it.
1146
01:11:29,066 --> 01:11:31,242
In time, I'll do just that.
1147
01:11:32,461 --> 01:11:37,466
But unfortunately for
you, it won't be quick.
1148
01:11:37,510 --> 01:11:42,428
No, I'm going to take my
time and enjoy so much.
1149
01:11:45,082 --> 01:11:49,913
Eventually, you'll beg me to
kill you.
1150
01:11:49,957 --> 01:11:52,960
1151
01:11:53,003 --> 01:11:56,964
1152
01:11:57,007 --> 01:11:58,226
Don't leave her sight.
1153
01:12:02,404 --> 01:12:04,624
1154
01:12:04,667 --> 01:12:07,148
1155
01:12:15,417 --> 01:12:16,244
Everyone.
1156
01:12:17,680 --> 01:12:18,464
Listen up.
1157
01:12:19,421 --> 01:12:22,076
1158
01:12:23,991 --> 01:12:25,993
Nate was a good man who died
1159
01:12:26,036 --> 01:12:28,561
fighting to protect this island.
1160
01:12:28,604 --> 01:12:33,130
And now, I have taken over
as acting chief of police
1161
01:12:33,174 --> 01:12:36,133
so I can do what needs to be
done.
1162
01:12:36,177 --> 01:12:40,616
Now if any of you would like
to leave, you can leave now.
1163
01:12:43,924 --> 01:12:44,707
Good.
1164
01:12:45,882 --> 01:12:48,102
Now the first thing I want you
to do
1165
01:12:48,145 --> 01:12:50,278
is get the word out all across
the island
1166
01:12:50,321 --> 01:12:54,282
that I will be here, waiting for
Alvarez.
1167
01:12:54,325 --> 01:12:57,067
1168
01:13:16,826 --> 01:13:19,046
1169
01:13:19,089 --> 01:13:22,049
1170
01:13:26,880 --> 01:13:29,273
1171
01:13:30,274 --> 01:13:31,101
Ah.
1172
01:13:31,406 --> 01:13:34,148
1173
01:13:35,541 --> 01:13:36,106
Okay.
1174
01:13:37,804 --> 01:13:39,153
Cartel drug money.
1175
01:13:40,502 --> 01:13:43,766
You've been building
a case against Alvarez
1176
01:13:43,810 --> 01:13:45,638
for money laundering.
1177
01:13:47,204 --> 01:13:49,293
Mm, gotcha.
1178
01:13:51,208 --> 01:13:54,211
1179
01:13:56,039 --> 01:13:56,997
I won!
1180
01:13:57,040 --> 01:13:59,521
No fair. You're taller.
1181
01:13:59,565 --> 01:14:00,479
1182
01:14:00,522 --> 01:14:02,176
Look, Desmond.
1183
01:14:02,219 --> 01:14:03,003
Who's that?
1184
01:14:03,046 --> 01:14:03,960
Sh.
1185
01:14:04,918 --> 01:14:06,006
Come on.
1186
01:14:06,049 --> 01:14:09,183
1187
01:14:15,537 --> 01:14:17,191
That's the guy who's always with
him.
1188
01:14:21,761 --> 01:14:22,326
Did he see us?
1189
01:14:22,370 --> 01:14:23,240
No.
1190
01:14:23,284 --> 01:14:25,068
Come on. Let's get outta here.
1191
01:14:27,375 --> 01:14:30,030
1192
01:14:34,425 --> 01:14:35,905
Hello.
1193
01:14:35,949 --> 01:14:37,994
- A police officer just came
here looking for the boss.
1194
01:14:38,038 --> 01:14:39,430
What'd you tell him?
1195
01:14:39,474 --> 01:14:41,432
- That he wasn't here and
I don't know where he is.
1196
01:14:41,476 --> 01:14:43,043
- All right, you did the right
thing.
1197
01:14:43,086 --> 01:14:44,392
Wait, there's more.
1198
01:14:44,435 --> 01:14:46,220
Before he left, he told
me that Mark has replaced
1199
01:14:46,263 --> 01:14:48,265
the chief of police and
now he's at the station
1200
01:14:48,309 --> 01:14:49,876
waiting for the boss to make a
move.
1201
01:14:51,181 --> 01:14:51,965
Understood.
1202
01:14:53,140 --> 01:14:55,838
1203
01:14:55,882 --> 01:14:58,188
1204
01:14:58,232 --> 01:15:01,191
- Excuse me, sir, these two
children say that they saw
1205
01:15:01,235 --> 01:15:03,585
something and may be able to
help you.
1206
01:15:03,629 --> 01:15:05,021
Oh. Hello, kids.
1207
01:15:05,979 --> 01:15:08,111
So, what did you see?
1208
01:15:08,155 --> 01:15:09,460
Mr. Mark?
1209
01:15:09,504 --> 01:15:11,071
Just Mark is fine.
1210
01:15:11,114 --> 01:15:12,072
We saw him.
1211
01:15:12,899 --> 01:15:14,117
Who did you see?
1212
01:15:14,161 --> 01:15:17,338
- The man who is always
with the Manuel guy.
1213
01:15:17,381 --> 01:15:21,124
- Oh, mean-looking guy, looks
like Mr. Clean, never smiles?
1214
01:15:21,168 --> 01:15:22,125
Yeah, that's him.
1215
01:15:23,605 --> 01:15:25,607
So, where was this?
1216
01:15:25,651 --> 01:15:28,828
- We saw him at the old
abandoned hotel.
1217
01:15:28,871 --> 01:15:30,046
The one by the water?
1218
01:15:30,090 --> 01:15:30,917
Yep.
1219
01:15:33,572 --> 01:15:35,748
You two kids did very well.
1220
01:15:35,791 --> 01:15:40,230
But listen, do not go
anywhere near there, okay?
1221
01:15:40,274 --> 01:15:42,885
And tell nobody. It's
very, very important.
1222
01:15:42,929 --> 01:15:43,712
- Okay.
- Okay.
1223
01:15:44,844 --> 01:15:46,715
All right, run along.
1224
01:15:48,935 --> 01:15:49,718
Thanks, Sergeant.
1225
01:15:53,156 --> 01:15:55,071
Awfully young for some CIs.
1226
01:15:56,551 --> 01:15:58,553
- Phil, what the hell are you
doing here?
1227
01:15:58,597 --> 01:16:00,599
- Not exactly a warm island
welcome.
1228
01:16:00,642 --> 01:16:02,601
It's nice to see you too,
partner.
1229
01:16:02,644 --> 01:16:05,255
This does not concern you.
1230
01:16:05,299 --> 01:16:07,475
Oh, it doesn't concern me.
1231
01:16:07,518 --> 01:16:12,132
Well, um, I have been
stashing potential witnesses
1232
01:16:12,175 --> 01:16:14,395
for you in safe houses
and running fingerprints
1233
01:16:14,438 --> 01:16:16,615
for your buddy Nate on a
Colombia sicario
1234
01:16:16,658 --> 01:16:18,442
working for the Cali Cartel.
1235
01:16:18,486 --> 01:16:20,183
But, sure, it doesn't concern
me.
1236
01:16:20,227 --> 01:16:22,055
I'm good, by the way.
Thank you, for not asking.
1237
01:16:25,145 --> 01:16:26,363
How's the girl?
1238
01:16:26,407 --> 01:16:29,279
- She's safe. Hence the word
safe house.
1239
01:16:30,324 --> 01:16:31,194
How's your buddy Nate?
1240
01:16:32,456 --> 01:16:34,502
Well he's been killed.
1241
01:16:34,545 --> 01:16:37,331
Hence, why I'm sitting at his
desk.
1242
01:16:39,594 --> 01:16:42,641
- Then I guess you need my
help more than I thought.
1243
01:16:42,684 --> 01:16:45,208
Come on, cut the bullshit,
man. Catch me up.
1244
01:16:47,515 --> 01:16:49,996
1245
01:16:50,039 --> 01:16:52,999
1246
01:17:00,006 --> 01:17:02,399
1247
01:17:05,489 --> 01:17:06,273
Who's this?
1248
01:17:07,187 --> 01:17:09,189
- I think it's time we
meet.
1249
01:17:09,624 --> 01:17:10,930
When and where?
1250
01:17:12,061 --> 01:17:15,325
Tomorrow. 7:00 AM.
1251
01:17:15,369 --> 01:17:17,066
At the old sugar factory in
ruin.
1252
01:17:17,980 --> 01:17:20,896
Come alone. Unarmed.
1253
01:17:20,940 --> 01:17:23,377
And bring Nora. I'll bring
Akilah.
1254
01:17:25,248 --> 01:17:27,163
I need to know she's alive.
1255
01:17:35,215 --> 01:17:37,913
- Your boyfriend, he want
to know you're still alive.
1256
01:17:37,957 --> 01:17:40,873
- Mark, don't worry about
me! Kill the bastard!
1257
01:17:40,916 --> 01:17:43,049
Oh, she's a nasty one.
1258
01:17:43,702 --> 01:17:44,659
7:00 AM.
1259
01:17:44,703 --> 01:17:48,097
1260
01:17:57,063 --> 01:17:59,456
1261
01:18:01,154 --> 01:18:02,590
Oh, yo, Mark, what's up, man?
1262
01:18:02,633 --> 01:18:05,332
This beach house you got me
is fucking bitchin', dude.
1263
01:18:05,375 --> 01:18:07,116
I could see myself
staying here a long time.
1264
01:18:07,160 --> 01:18:09,292
Phil, Phil, listen.
1265
01:18:09,336 --> 01:18:12,208
I just spoke to Alvarez. I
need you to assemble a team.
1266
01:18:12,252 --> 01:18:14,384
We leave first thing in the
morning.
1267
01:18:14,428 --> 01:18:15,211
Copy that, buddy.
1268
01:18:16,778 --> 01:18:19,259
1269
01:18:19,302 --> 01:18:22,262
1270
01:18:39,758 --> 01:18:42,325
1271
01:18:45,111 --> 01:18:46,286
I'm here. What's your 20?
1272
01:18:48,114 --> 01:18:50,769
- Little busy. Let me get back
to you.
1273
01:18:50,812 --> 01:18:54,163
1274
01:19:12,181 --> 01:19:14,531
Moving in position now.
1275
01:19:14,575 --> 01:19:16,664
- All right, you got five
minutes.
1276
01:19:16,707 --> 01:19:18,187
Okay, Dad.
1277
01:19:18,231 --> 01:19:20,407
I'm embarrassed you think
it's gonna take me that long.
1278
01:19:20,450 --> 01:19:22,148
- Well I'm accounting for
four minutes of your blabbing
1279
01:19:22,191 --> 01:19:24,411
and one minute of actual action.
1280
01:19:24,454 --> 01:19:25,629
- You know, this only works
if one of us is the funny one
1281
01:19:25,673 --> 01:19:27,762
and the other one's mean and
gruff, right?
1282
01:19:27,806 --> 01:19:30,678
- Hurry the fuck up and
save Akilah. Better?
1283
01:19:30,721 --> 01:19:33,072
I did miss you. Going dark.
1284
01:19:44,257 --> 01:19:47,390
1285
01:20:04,755 --> 01:20:07,236
1286
01:20:12,633 --> 01:20:14,287
Let's move. Come on!
1287
01:20:15,244 --> 01:20:18,334
1288
01:20:24,819 --> 01:20:27,691
1289
01:20:27,735 --> 01:20:31,130
1290
01:20:39,355 --> 01:20:41,183
1291
01:20:44,708 --> 01:20:45,274
Hands up.
1292
01:21:00,768 --> 01:21:02,335
He's clean.
1293
01:21:02,378 --> 01:21:03,205
Good.
1294
01:21:10,212 --> 01:21:12,562
Well, I appreciate a man who
shows up
1295
01:21:12,606 --> 01:21:14,651
early for an appointment.
1296
01:21:14,695 --> 01:21:16,305
Where's Akilah?
1297
01:21:16,349 --> 01:21:17,611
Where is Nora?
1298
01:21:17,654 --> 01:21:20,396
- You'll get her as soon
as I know Akilah's safe.
1299
01:21:20,962 --> 01:21:23,922
- You know, I don't think you're
really
1300
01:21:23,965 --> 01:21:25,662
in a position to negotiate here.
1301
01:21:25,706 --> 01:21:26,794
Where is she?
1302
01:21:27,969 --> 01:21:29,144
I just need to make a call.
1303
01:21:30,363 --> 01:21:32,887
- Well, I suggest you do just
that.
1304
01:21:32,931 --> 01:21:36,064
1305
01:21:38,980 --> 01:21:40,068
I need you to bring her now.
1306
01:21:42,941 --> 01:21:44,159
Do you copy?
1307
01:21:46,640 --> 01:21:48,903
1308
01:22:13,797 --> 01:22:16,278
1309
01:22:17,932 --> 01:22:20,761
- Talk to me. Is there a
problem?
1310
01:22:20,804 --> 01:22:24,243
- No problem. It's just that
we're here early, remember?
1311
01:22:26,767 --> 01:22:28,551
Don't waste my fucking time.
1312
01:22:28,595 --> 01:22:32,468
- Wait wait. Wait, hey,
let's talk about this, huh?
1313
01:22:32,512 --> 01:22:35,297
- Drop it and come out real
slow.
1314
01:22:35,341 --> 01:22:38,735
- All right here, look. My gun,
all right?
1315
01:22:40,433 --> 01:22:43,044
Here we go, okay? That's all I
want.
1316
01:22:43,088 --> 01:22:44,350
1317
01:22:44,393 --> 01:22:45,568
1318
01:22:45,612 --> 01:22:46,787
You're a dick.
1319
01:22:48,571 --> 01:22:49,137
Shit.
1320
01:22:50,834 --> 01:22:53,924
Hey, hey, I'm with Mark. Akilah,
right?
1321
01:22:53,968 --> 01:22:55,448
We gotta get you outta here.
1322
01:22:55,491 --> 01:22:57,885
1323
01:22:57,928 --> 01:23:00,453
1324
01:23:02,281 --> 01:23:03,282
Drop the gun!
1325
01:23:03,325 --> 01:23:05,458
- All right, hey, taking the gun
out.
1326
01:23:05,501 --> 01:23:07,808
Taking the gun out. Okay?
1327
01:23:07,851 --> 01:23:08,722
Guns!
1328
01:23:08,765 --> 01:23:11,029
Okay, okay .
1329
01:23:11,072 --> 01:23:12,552
Shut up!
1330
01:23:12,595 --> 01:23:15,381
See?
1331
01:23:16,512 --> 01:23:17,426
See?
1332
01:23:17,470 --> 01:23:19,124
Okay, okay.
1333
01:23:19,167 --> 01:23:21,909
Tranqilo, amigo, huh .
1334
01:23:21,952 --> 01:23:22,823
Hey!
1335
01:23:22,866 --> 01:23:25,608
1336
01:23:26,870 --> 01:23:29,656
1337
01:23:29,699 --> 01:23:31,875
1338
01:23:34,835 --> 01:23:37,403
1339
01:23:37,446 --> 01:23:39,100
She, she's safe, Mark.
1340
01:23:39,144 --> 01:23:40,406
She's safe.
1341
01:23:41,537 --> 01:23:44,453
- It's seven o'clock. Where is
she?
1342
01:23:44,497 --> 01:23:46,238
- Nora won't be coming back to
the island.
1343
01:23:47,848 --> 01:23:49,806
She's safe.
1344
01:23:49,850 --> 01:23:52,157
1345
01:23:52,200 --> 01:23:55,769
- Well, I wish I could say
the same for Akilah. Kill her.
1346
01:23:58,119 --> 01:24:00,687
1347
01:24:01,992 --> 01:24:03,255
1348
01:24:03,298 --> 01:24:08,390
Did you hear me? Kill
the !
1349
01:24:09,043 --> 01:24:11,089
- I don't believe they can hear
you,
1350
01:24:11,132 --> 01:24:13,743
because they're in the
afterlife.
1351
01:24:13,787 --> 01:24:17,138
1352
01:24:17,182 --> 01:24:20,620
Well, then,
1353
01:24:20,663 --> 01:24:22,056
I have no more use for you.
1354
01:24:22,100 --> 01:24:23,275
Kill him.
1355
01:24:23,579 --> 01:24:24,580
1356
01:24:24,624 --> 01:24:26,582
1357
01:24:26,626 --> 01:24:28,541
1358
01:24:28,584 --> 01:24:30,978
1359
01:24:35,591 --> 01:24:38,116
1360
01:24:38,159 --> 01:24:40,901
1361
01:24:55,263 --> 01:24:58,223
- You're right, Alvarez.
Things are changing.
1362
01:24:59,180 --> 01:25:00,050
Starting with you.
1363
01:25:02,096 --> 01:25:02,879
Now what?
1364
01:25:04,316 --> 01:25:07,580
You're just gonna let your
little friends shoot me?
1365
01:25:09,756 --> 01:25:10,844
I thought about it.
1366
01:25:11,975 --> 01:25:13,542
But I'm gonna give you a choice
1367
01:25:13,586 --> 01:25:15,936
that you didn't give my brother.
1368
01:25:15,979 --> 01:25:19,635
You wanna live? You
have to get through me.
1369
01:25:19,679 --> 01:25:22,160
1370
01:25:26,947 --> 01:25:29,079
Let us shoot him, brother.
1371
01:25:29,123 --> 01:25:31,517
1372
01:25:36,696 --> 01:25:39,829
- I wish you could have
seen your brother's eyes
1373
01:25:41,004 --> 01:25:42,963
when I bled the life from his
body.
1374
01:25:44,269 --> 01:25:46,184
- I guess I'm gonna have
to settle for yours.
1375
01:25:47,794 --> 01:25:50,884
1376
01:25:54,583 --> 01:25:57,760
1377
01:26:02,896 --> 01:26:05,812
1378
01:26:08,902 --> 01:26:11,078
1379
01:26:11,121 --> 01:26:14,516
1380
01:26:27,747 --> 01:26:30,576
1381
01:26:34,362 --> 01:26:36,973
- You don't know what you're
dealing with.
1382
01:26:37,017 --> 01:26:39,802
My associates will come for you.
1383
01:26:39,846 --> 01:26:42,196
I look forward to it.
1384
01:26:42,240 --> 01:26:43,676
1385
01:26:43,719 --> 01:26:46,331
1386
01:26:48,550 --> 01:26:50,552
I told you the weather
was gonna be bad for you.
1387
01:26:52,162 --> 01:26:55,470
Now, look at me. This is the
last face you will ever see.
1388
01:26:56,906 --> 01:26:58,343
Take it to hell with you.
1389
01:26:58,386 --> 01:27:01,781
1390
01:27:01,824 --> 01:27:04,610
1391
01:27:08,048 --> 01:27:11,225
1392
01:27:20,756 --> 01:27:22,367
1393
01:27:22,410 --> 01:27:24,804
1394
01:28:00,230 --> 01:28:02,842
- So, did you decide to
stay?
1395
01:28:05,192 --> 01:28:07,760
1396
01:28:10,850 --> 01:28:13,287
1397
01:28:14,854 --> 01:28:17,770
1398
01:28:17,813 --> 01:28:18,684
I have never left.
1399
01:28:20,033 --> 01:28:22,514
You're right. You never did
1400
01:28:22,775 --> 01:28:25,168
1401
01:28:30,086 --> 01:28:34,090
- Hey, hey, there you guys
are! I been looking for you!
1402
01:28:34,134 --> 01:28:35,614
I got some beers!
1403
01:28:35,657 --> 01:28:37,746
I'm sorry, are you having
a, are you having a moment?
1404
01:28:38,138 --> 01:28:41,228
Come on! Let's have a drink!
1405
01:28:41,794 --> 01:28:43,448
Oh, you guys want some alone
time?
1406
01:28:43,491 --> 01:28:45,188
All right, I get it. I get it.
1407
01:28:45,232 --> 01:28:47,277
No, cheers, cheers to you. All
right?
1408
01:28:47,321 --> 01:28:49,105
That's your partner?
1409
01:28:49,149 --> 01:28:53,371
- Yeah, believe it or not.
You'll get used to him.
1410
01:28:53,414 --> 01:28:55,895
Okay .
1411
01:28:55,938 --> 01:28:57,984
82910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.