All language subtitles for The-Island_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_71334816

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,634 --> 00:00:29,072 2 00:00:35,121 --> 00:00:38,168 www.elsubtitle.com 3 00:02:09,781 --> 00:02:12,784 4 00:02:13,915 --> 00:02:16,004 Please, come join me. 5 00:02:16,048 --> 00:02:16,875 Please, come. 6 00:02:20,922 --> 00:02:22,707 7 00:02:22,750 --> 00:02:23,534 Gracias. 8 00:02:30,062 --> 00:02:33,892 - Bravissima. I'm a big fan of your voice. 9 00:02:33,935 --> 00:02:36,242 You have an exceptional talent. 10 00:02:36,286 --> 00:02:37,939 Thank you . 11 00:02:37,983 --> 00:02:40,072 - Apologies. Where are my manners? 12 00:02:40,115 --> 00:02:41,900 What can I get you to drink? 13 00:02:41,943 --> 00:02:44,076 Oh, I'm okay, thank you. 14 00:02:44,119 --> 00:02:46,209 - Please, after a performance like that, 15 00:02:46,252 --> 00:02:49,516 you certainly earned one, for sure. 16 00:02:49,560 --> 00:02:50,343 Yes? 17 00:02:51,736 --> 00:02:54,565 - Okay, I'll have a glass of red wine please. 18 00:02:54,608 --> 00:02:57,742 - Akheem, bring me one bottle of this new French red wine 19 00:02:57,785 --> 00:02:58,960 we just received yesterday. 20 00:02:59,004 --> 00:02:59,831 Yes, sir. 21 00:03:02,790 --> 00:03:04,923 You're from Chicago, right? 22 00:03:04,966 --> 00:03:07,099 You must be fan of cold winters then? 23 00:03:07,142 --> 00:03:10,581 - Oh no, I hate the cold actually. 24 00:03:10,624 --> 00:03:14,672 I'm from Florida, but I moved away as soon as I could. 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,151 To chase a dream. 26 00:03:16,195 --> 00:03:18,066 And cold winters just became a price 27 00:03:18,110 --> 00:03:19,285 for that dream, I guess. 28 00:03:20,243 --> 00:03:22,114 It's paradise here. 29 00:03:22,157 --> 00:03:25,117 Rarely gets below 72 degrees. 30 00:03:27,598 --> 00:03:31,341 I'm offering you three times whatever you make in Chicago 31 00:03:31,384 --> 00:03:34,866 to sing here in my club, exclusively for me. 32 00:03:37,085 --> 00:03:39,610 - My God, that's an amazing offer. 33 00:03:40,959 --> 00:03:43,178 34 00:03:43,222 --> 00:03:44,136 - I'm so sorry, ma'am. Let me get that. 35 00:03:44,179 --> 00:03:45,703 - It's all right. - I'm so sorry. 36 00:03:45,746 --> 00:03:47,226 It's not your fault. 37 00:03:47,270 --> 00:03:49,968 Akheem, it's okay, calm down. 38 00:03:50,011 --> 00:03:53,319 She's right. It certainly was an accident. 39 00:03:53,363 --> 00:03:55,321 How long have you been working for me, Akheem? 40 00:03:56,757 --> 00:03:58,237 Almost two months, sir. 41 00:03:58,281 --> 00:04:00,848 - Then you know the customer is king. 42 00:04:00,892 --> 00:04:04,939 The customer deserve excellent service, always. 43 00:04:04,983 --> 00:04:06,767 Yes, sir. I'm so sorry, sir. 44 00:04:06,811 --> 00:04:07,594 I'm sorry, ma'am. 45 00:04:07,638 --> 00:04:08,682 It's okay. 46 00:04:08,726 --> 00:04:09,509 I'm so so sorry. 47 00:04:09,553 --> 00:04:11,990 48 00:04:12,033 --> 00:04:13,600 You should be sorry. 49 00:04:13,644 --> 00:04:16,299 50 00:04:16,342 --> 00:04:18,953 51 00:04:18,997 --> 00:04:22,174 52 00:04:31,705 --> 00:04:32,532 Apologies. 53 00:04:34,360 --> 00:04:37,798 Why you don't go to get cleaned up a little bit? 54 00:04:37,842 --> 00:04:40,410 Then come sing for me something special. 55 00:04:40,453 --> 00:04:43,587 56 00:04:48,809 --> 00:04:51,769 You work for me now. 57 00:04:51,812 --> 00:04:53,901 58 00:04:53,945 --> 00:04:57,775 59 00:04:57,818 --> 00:04:59,951 60 00:04:59,994 --> 00:05:03,171 61 00:05:11,354 --> 00:05:14,052 62 00:05:18,099 --> 00:05:21,059 63 00:05:34,246 --> 00:05:36,901 - So, I finally had to tell her last night. 64 00:05:36,944 --> 00:05:38,206 Bon voyage, Coco. 65 00:05:41,209 --> 00:05:42,472 You know, I know she was wrong for me from the moment 66 00:05:42,515 --> 00:05:45,170 we met, but was she beautiful, man. 67 00:05:45,213 --> 00:05:47,390 She had them long legs she would just wrap around me. 68 00:05:47,433 --> 00:05:51,002 Crystal blue eyes, like swimming pools of beauty. 69 00:05:51,045 --> 00:05:52,046 Just, mm . 70 00:05:54,832 --> 00:05:56,964 Hey, Mark, I'm over here just pouring my heart out to you 71 00:05:57,008 --> 00:05:58,009 and I feel like you're not even listening. 72 00:05:58,052 --> 00:05:59,053 Are you listening? 73 00:05:59,097 --> 00:05:59,924 No. 74 00:06:00,968 --> 00:06:03,144 Okay, all right. You're right. 75 00:06:03,188 --> 00:06:05,712 You were right, because I know, from the moment you met her 76 00:06:05,756 --> 00:06:06,800 you were all like ... 77 00:06:06,844 --> 00:06:08,498 She wasn't right for you. 78 00:06:08,541 --> 00:06:10,108 And why is that, exactly? 79 00:06:11,892 --> 00:06:13,546 She was normal. 80 00:06:13,590 --> 00:06:14,155 Well, yeah. 81 00:06:15,548 --> 00:06:18,508 Well you know this is all kinda your fault, right? 82 00:06:18,551 --> 00:06:19,073 My fault? 83 00:06:20,466 --> 00:06:22,294 Well yeah. 84 00:06:22,337 --> 00:06:24,688 We been working together for years now, man. 85 00:06:24,731 --> 00:06:26,951 All you gotta do is come out with me every once in a while, 86 00:06:26,994 --> 00:06:28,256 just have a couple drinks, and maybe you could 87 00:06:28,300 --> 00:06:29,997 steer me clear of the wrong girls. 88 00:06:30,041 --> 00:06:33,740 - I told you, I'm not into that singles dating thing. 89 00:06:33,784 --> 00:06:35,829 - Singles dating scene, man, that's all the dating scene is 90 00:06:35,873 --> 00:06:37,135 is a bunch of singles. 91 00:06:37,178 --> 00:06:39,267 Come on, man, you're the only guy I know who's got 92 00:06:39,311 --> 00:06:41,095 his ex-wife's name tattooed on his finger. 93 00:06:43,489 --> 00:06:47,493 - She wasn't my ex-wife when I got the tattoo. 94 00:06:47,537 --> 00:06:50,191 - Yeah, I know that. Just add a little something to it. 95 00:06:50,235 --> 00:06:52,280 What does that say anyway, Attila? 96 00:06:52,324 --> 00:06:53,281 It's Akilah. Akilah. 97 00:06:55,022 --> 00:06:57,982 - Okay, so add a T and now it's Tequila. 98 00:06:58,025 --> 00:06:59,287 Right? You'd be the cool guy at the bar. 99 00:06:59,331 --> 00:07:00,680 You got Tequila on your knuckle. 100 00:07:00,724 --> 00:07:01,289 They're here. 101 00:07:02,769 --> 00:07:03,857 Get serious. 102 00:07:03,901 --> 00:07:07,295 103 00:07:11,038 --> 00:07:12,257 Rock, paper, scissors? Hm? 104 00:07:14,999 --> 00:07:17,218 Okay. You always do rock anyway. 105 00:07:17,262 --> 00:07:20,134 106 00:07:20,178 --> 00:07:21,005 S'up, Los. 107 00:07:22,136 --> 00:07:24,225 - Hello, my friend. How you doing? 108 00:07:24,269 --> 00:07:25,662 - How the fuck you think I'm doing, man? 109 00:07:25,705 --> 00:07:27,664 Waiting out here in West Bumblefuck for your ass, man. 110 00:07:27,707 --> 00:07:28,795 What's up? 111 00:07:28,839 --> 00:07:29,840 - Let's not waste time. You got the money? 112 00:07:29,883 --> 00:07:31,624 - Yo, I aint wasting the time, man. 113 00:07:33,147 --> 00:07:35,410 All right, yeah, I got your paper. You got my shit? 114 00:07:35,454 --> 00:07:36,281 Si. 115 00:07:37,238 --> 00:07:39,545 All right. What's up, Jose? 116 00:07:40,720 --> 00:07:42,635 Oh, you too hard for that shit, right? 117 00:07:42,679 --> 00:07:45,116 This motherfucker. 118 00:07:45,159 --> 00:07:46,421 So what's up, man? 119 00:07:46,465 --> 00:07:48,119 We gonna transact, or we gonna bullshit, what? 120 00:07:50,948 --> 00:07:51,731 Go check it out. 121 00:07:53,080 --> 00:07:54,995 - My brother's gonna get the money from your car. 122 00:07:56,736 --> 00:07:59,565 - Hey, hey, hey. Yo, Rambo, man, is that shit necessary? 123 00:07:59,609 --> 00:08:03,221 I'm afraid it is, amigo. 124 00:08:03,264 --> 00:08:05,179 - Hey, yo, what's up with Senor Gun Show over here? 125 00:08:06,441 --> 00:08:08,226 - It's cool, man, just show him the paper. 126 00:08:10,881 --> 00:08:12,186 Come on now, Handsome. 127 00:08:12,230 --> 00:08:13,971 Let me show you something real pretty. 128 00:08:14,014 --> 00:08:16,451 129 00:08:16,495 --> 00:08:18,105 - What's up, man? Where's my shit? 130 00:08:20,499 --> 00:08:22,109 - Step into my office, my friend. 131 00:08:23,197 --> 00:08:27,375 132 00:08:27,419 --> 00:08:29,290 - About to make your day, man. Come on. 133 00:08:30,596 --> 00:08:33,556 134 00:08:33,599 --> 00:08:36,907 135 00:08:39,344 --> 00:08:40,171 We happy? 136 00:08:41,215 --> 00:08:43,478 Yeah, that's your happy face. 137 00:08:43,522 --> 00:08:46,438 - Meat and potatoes, as promised. 138 00:08:46,481 --> 00:08:50,268 139 00:08:50,311 --> 00:08:52,096 Same quality as before? 140 00:08:52,139 --> 00:08:52,966 Even better. 141 00:08:54,533 --> 00:08:57,188 142 00:08:59,494 --> 00:09:03,150 - Yeah. We're good, give him the money. 143 00:09:03,194 --> 00:09:04,587 Great. 144 00:09:04,630 --> 00:09:07,285 Well, it's been a pleasure doing business with you 145 00:09:07,328 --> 00:09:09,417 but don't take this the wrong way when I say, 146 00:09:09,461 --> 00:09:11,071 I'm not gonna lose any sleep if I never have to see 147 00:09:11,115 --> 00:09:12,812 your ugly fucking face ever again. 148 00:09:14,684 --> 00:09:17,208 149 00:09:17,251 --> 00:09:18,513 Well, that's not good. 150 00:09:18,557 --> 00:09:21,604 Yo, Phil. We good? 151 00:09:21,647 --> 00:09:22,474 Talk to me. 152 00:09:22,517 --> 00:09:23,997 Never better. 153 00:09:24,041 --> 00:09:26,783 Just think we got a little lost in translation over here. 154 00:09:27,653 --> 00:09:30,221 - I'm gonna need you to pick up that bag. 155 00:09:30,264 --> 00:09:34,225 Or I will end you right here, right now. 156 00:09:34,268 --> 00:09:36,444 - Wait, so this whole time you could speak English? 157 00:09:36,488 --> 00:09:37,620 Pick up that bag. 158 00:09:37,663 --> 00:09:38,229 All right. 159 00:09:39,447 --> 00:09:40,797 Slowly 160 00:09:40,840 --> 00:09:44,365 - Listen, man, okay, it was real rude of me, 161 00:09:44,409 --> 00:09:46,498 and if I'm being honest with myself, 162 00:09:46,541 --> 00:09:49,240 rather racist to assume you don't speak English. 163 00:09:49,283 --> 00:09:50,763 164 00:09:50,807 --> 00:09:53,592 - Hey, LAPD, motherfucker. Drop it, drop it. 165 00:09:53,636 --> 00:09:54,462 Phil, talk to me. 166 00:09:55,594 --> 00:09:57,378 167 00:09:57,422 --> 00:09:59,990 168 00:10:00,033 --> 00:10:02,514 169 00:10:04,472 --> 00:10:06,387 He's a dead man. You both are. 170 00:10:06,431 --> 00:10:07,954 Shut the fuck up. 171 00:10:07,998 --> 00:10:08,781 Hey, Phil? 172 00:10:11,392 --> 00:10:12,393 173 00:10:12,437 --> 00:10:14,265 174 00:10:14,308 --> 00:10:17,877 - Wait, wait! You're under arrest, LAPD! 175 00:10:17,921 --> 00:10:18,965 176 00:10:19,009 --> 00:10:20,358 Phil! 177 00:10:20,401 --> 00:10:21,881 - You might as well shoot, because I promise you, 178 00:10:21,925 --> 00:10:24,623 my family will come after you and everyone who loves you. 179 00:10:24,667 --> 00:10:25,668 Phil? 180 00:10:25,711 --> 00:10:26,973 - Till all of your lifeless bodies 181 00:10:27,017 --> 00:10:28,322 are hanging from an overpass. 182 00:10:28,366 --> 00:10:30,542 - Hey, hey. Shut the fuck up was not a request. 183 00:10:30,585 --> 00:10:33,197 Shut up. Phil! 184 00:10:33,240 --> 00:10:34,764 - You have the right to remain silent. 185 00:10:34,807 --> 00:10:36,243 Anything you say can be used against you in a court of law. 186 00:10:36,504 --> 00:10:37,549 187 00:10:37,592 --> 00:10:38,942 188 00:10:40,552 --> 00:10:42,162 189 00:10:42,206 --> 00:10:43,598 You okay? 190 00:10:43,642 --> 00:10:46,079 191 00:10:46,123 --> 00:10:47,428 192 00:10:47,472 --> 00:10:49,561 - If you can't afford an attorney 193 00:10:49,604 --> 00:10:51,519 one will be appointed for you. 194 00:10:51,563 --> 00:10:54,261 195 00:10:54,305 --> 00:10:56,786 Have you understood these rights as I have read them to you? 196 00:10:56,829 --> 00:11:00,093 Hey, amigo. Buddy? 197 00:11:00,137 --> 00:11:01,486 Ah, shit. 198 00:11:01,529 --> 00:11:04,271 Hey, Mark, do you think he heard that last part 199 00:11:04,315 --> 00:11:06,578 or am I gonna have to read him his whole Miranda rights 200 00:11:06,621 --> 00:11:09,842 warning all over again, because I don't wanna. 201 00:11:09,886 --> 00:11:11,148 - Well, judging by his rap sheet, 202 00:11:11,191 --> 00:11:12,627 I think he's heard it before. 203 00:11:12,671 --> 00:11:15,369 You, uh, look clean. 204 00:11:15,413 --> 00:11:17,284 Your guy, he was a lot smaller. 205 00:11:18,590 --> 00:11:21,288 - True. Maybe you should cuff him. 206 00:11:21,332 --> 00:11:22,420 I don't know if you have the punching power 207 00:11:22,463 --> 00:11:24,596 to keep him out very long. 208 00:11:24,639 --> 00:11:26,511 - Oh, he's got jokes, and white pants. Heh. 209 00:11:28,426 --> 00:11:29,949 Hey, it is not a good time. 210 00:11:30,733 --> 00:11:34,127 211 00:12:12,252 --> 00:12:15,386 We are gathered here today 212 00:12:15,429 --> 00:12:17,344 to celebrate the life of our brother Akheem. 213 00:12:20,608 --> 00:12:22,741 I have known Akheem's mother, Yvonne, 214 00:12:22,785 --> 00:12:24,395 and his brother Mark for a long time. 215 00:12:26,832 --> 00:12:29,052 I can remember the day Akheem was born, 216 00:12:30,618 --> 00:12:34,535 bringing with him into this world, and to this island, 217 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 that infectious smile that all of us 218 00:12:36,537 --> 00:12:38,496 would soon know and love. 219 00:12:39,627 --> 00:12:43,544 I ask all of you now to remember fondly Akheem 220 00:12:43,588 --> 00:12:45,155 and his infectious smile. 221 00:12:46,678 --> 00:12:50,725 But also to let his tragic death be a reminder 222 00:12:50,769 --> 00:12:53,554 that we must collectively guard the lives of our youths. 223 00:12:55,730 --> 00:12:57,210 Because make no mistake about it, 224 00:12:59,082 --> 00:13:02,650 whereas our island is surely a gift from God, 225 00:13:02,694 --> 00:13:06,045 lest we forget the devil does not strike at us from afar. 226 00:13:07,525 --> 00:13:11,746 No. He slithers along the soil we call home. 227 00:13:12,835 --> 00:13:14,662 Waiting to coil around the feet 228 00:13:14,706 --> 00:13:16,708 of any who dare oppose him. 229 00:13:16,751 --> 00:13:20,146 230 00:13:35,205 --> 00:13:38,077 Yvonne, I am so sorry. 231 00:13:40,732 --> 00:13:42,603 Thank you, Akilah. 232 00:13:42,647 --> 00:13:45,868 233 00:13:45,911 --> 00:13:49,088 Please, come see me soon. 234 00:13:50,916 --> 00:13:53,571 235 00:13:56,226 --> 00:13:58,706 - We never met. I'm Manuel Alvarez. 236 00:13:58,750 --> 00:14:02,667 I'm terribly sorry. My deepest condolence. 237 00:14:02,710 --> 00:14:06,627 238 00:14:06,671 --> 00:14:09,282 If there is anything I can do for you, please let me know. 239 00:14:14,026 --> 00:14:16,246 I'm so sorry for your loss. 240 00:14:16,289 --> 00:14:19,162 241 00:14:31,696 --> 00:14:33,611 242 00:14:33,654 --> 00:14:36,570 243 00:14:38,746 --> 00:14:41,749 - I'm sorry, Son. I didn't get a chance to clean the house. 244 00:14:41,793 --> 00:14:43,055 Mom, it's fine, it's fine. 245 00:14:43,099 --> 00:14:44,187 - But I'm glad you're home, baby. 246 00:14:44,230 --> 00:14:45,666 Me too. 247 00:14:45,710 --> 00:14:48,017 - Let me get you something to eat. You must be hungry. 248 00:14:48,060 --> 00:14:50,193 - No, Mom. Mom, Mom, please, please stop. 249 00:14:50,236 --> 00:14:51,716 I just want you to relax. 250 00:14:51,759 --> 00:14:54,545 You don't need to be doing anything right now. Come, sit. 251 00:14:54,588 --> 00:14:55,372 Come, sit. 252 00:14:56,547 --> 00:14:59,376 - I have some things from your brother. 253 00:14:59,419 --> 00:15:00,290 Okay. 254 00:15:00,333 --> 00:15:02,466 255 00:15:24,009 --> 00:15:25,968 He was wearing that when ... 256 00:15:27,752 --> 00:15:29,493 I'd like you to have it. 257 00:15:29,536 --> 00:15:31,712 258 00:15:35,542 --> 00:15:36,674 Thanks, Mom. 259 00:15:36,717 --> 00:15:39,068 260 00:15:42,767 --> 00:15:43,768 Tell me what happened. 261 00:15:44,812 --> 00:15:46,684 I don't, I don't know. 262 00:15:46,727 --> 00:15:49,948 He got a job, and he was staying out of trouble. 263 00:15:49,992 --> 00:15:51,906 Trouble? 264 00:15:51,950 --> 00:15:54,735 - A lot has changed over the past seven years 265 00:15:54,779 --> 00:15:56,346 since you've been gone, Son. 266 00:15:56,389 --> 00:15:59,610 The island just isn't the same anymore. 267 00:15:59,653 --> 00:16:00,872 - I'm gonna find out what happened. 268 00:16:00,915 --> 00:16:04,832 - No, no, Mark. I just lost one of my sons. 269 00:16:04,876 --> 00:16:06,747 I cannot lose another. 270 00:16:06,791 --> 00:16:09,185 Mom, listen to me, okay? 271 00:16:11,187 --> 00:16:14,842 Everything is gonna be okay. Just trust me. 272 00:16:14,886 --> 00:16:16,061 Get some rest, okay? 273 00:16:17,671 --> 00:16:19,847 274 00:16:19,891 --> 00:16:22,807 275 00:16:22,850 --> 00:16:24,504 It's gonna be okay. 276 00:16:24,548 --> 00:16:27,681 277 00:16:27,725 --> 00:16:30,075 Hey, Mom, it's gonna be all right. 278 00:16:30,119 --> 00:16:33,078 279 00:16:33,122 --> 00:16:34,601 Get some rest. 280 00:16:34,645 --> 00:16:36,908 Okay . 281 00:16:36,951 --> 00:16:39,345 282 00:17:29,569 --> 00:17:32,050 283 00:17:52,636 --> 00:17:54,855 284 00:17:54,899 --> 00:17:57,293 285 00:18:00,034 --> 00:18:01,558 - I swear to God, it's not our stuff. 286 00:18:01,601 --> 00:18:02,950 I'm telling you, tell him. 287 00:18:02,994 --> 00:18:04,735 - Yo, somebody put that in our car. I promise you. 288 00:18:04,778 --> 00:18:06,128 - We've been set up. We were set up. 289 00:18:06,171 --> 00:18:07,868 A complete misunderstanding. 290 00:18:07,912 --> 00:18:09,827 It's a big misunderstanding, okay? 291 00:18:09,870 --> 00:18:10,828 It's the truth, I swear. 292 00:18:12,786 --> 00:18:14,875 293 00:18:14,919 --> 00:18:16,834 294 00:18:16,877 --> 00:18:18,140 Yes, Brother. 295 00:18:20,620 --> 00:18:21,447 Long time. 296 00:18:21,491 --> 00:18:22,709 Yeah. Sit down, sit down. 297 00:18:28,541 --> 00:18:29,890 I'm really sorry about Akheem. 298 00:18:31,849 --> 00:18:33,459 He was a good kid. 299 00:18:33,503 --> 00:18:34,286 Thank you. 300 00:18:36,027 --> 00:18:37,202 So what have you found out? 301 00:18:41,989 --> 00:18:45,471 - We go way back, so I'm just gonna give it to you straight. 302 00:18:45,515 --> 00:18:48,518 We don't have the same manpower that you do in LA. 303 00:18:48,561 --> 00:18:49,780 I remember. 304 00:18:49,823 --> 00:18:50,650 So this, 305 00:18:53,218 --> 00:18:54,654 this is gonna take some time. 306 00:18:57,222 --> 00:18:59,616 And right now, we don't have a whole lot to go off of. 307 00:19:06,971 --> 00:19:09,016 This is all you have? 308 00:19:10,931 --> 00:19:12,368 - That's everything from the table. 309 00:19:13,630 --> 00:19:15,066 Maybe a fight with the gangs. 310 00:19:15,109 --> 00:19:15,936 Gangs? 311 00:19:18,112 --> 00:19:20,898 - Yeah, there's been a lotta crime 312 00:19:20,941 --> 00:19:22,943 here on the island since you been gone. 313 00:19:22,987 --> 00:19:24,815 Especially with gangs from neighboring islands 314 00:19:24,858 --> 00:19:25,946 coming here to party. 315 00:19:25,990 --> 00:19:27,861 The drug traffic is way up. 316 00:19:29,254 --> 00:19:31,996 - So you think this is gang-related? 317 00:19:34,955 --> 00:19:35,782 Like I say, 318 00:19:37,349 --> 00:19:39,699 this is gonna take some time to find out 319 00:19:39,743 --> 00:19:42,136 what actually happened. 320 00:19:42,180 --> 00:19:45,444 But when I do, you'll be the first to know. 321 00:19:46,967 --> 00:19:48,055 All right. 322 00:19:48,099 --> 00:19:51,233 323 00:19:53,974 --> 00:19:56,238 324 00:19:56,281 --> 00:19:59,415 325 00:20:07,684 --> 00:20:08,467 326 00:20:08,511 --> 00:20:09,294 Nine. 327 00:20:09,338 --> 00:20:09,947 328 00:20:09,990 --> 00:20:10,817 10! 329 00:20:11,253 --> 00:20:12,036 One! 330 00:20:12,079 --> 00:20:12,602 331 00:20:12,645 --> 00:20:13,472 Two! 332 00:20:14,256 --> 00:20:15,082 Three! 333 00:20:15,779 --> 00:20:16,606 - Four! 334 00:20:17,084 --> 00:20:17,781 - Five! 335 00:20:18,085 --> 00:20:18,999 - Six! 336 00:20:19,739 --> 00:20:20,914 - Seven! 337 00:20:20,958 --> 00:20:22,089 - Eight! 338 00:20:22,133 --> 00:20:23,265 - Nine! 339 00:20:23,743 --> 00:20:24,701 10! 340 00:20:24,744 --> 00:20:25,615 341 00:20:27,878 --> 00:20:28,705 And one! 342 00:20:28,748 --> 00:20:29,314 343 00:20:29,358 --> 00:20:30,141 Two! 344 00:20:30,750 --> 00:20:31,316 - Three! 345 00:20:31,925 --> 00:20:32,796 - Four! 346 00:20:33,057 --> 00:20:34,580 Bye, Sensei Akilah. 347 00:20:34,841 --> 00:20:36,843 Bye, Sensei. 348 00:20:36,887 --> 00:20:37,844 See you guys next week. 349 00:20:42,240 --> 00:20:44,242 So, how's the big city treating you? 350 00:20:45,330 --> 00:20:47,985 - Well, not a day goes by that I don't think 351 00:20:48,028 --> 00:20:51,815 about the island, if that's what you're asking. 352 00:20:52,990 --> 00:20:54,078 But you left. 353 00:20:55,035 --> 00:20:56,123 And you know why I left? 354 00:20:58,038 --> 00:20:58,865 Yeah. 355 00:21:01,085 --> 00:21:03,000 So, um ... 356 00:21:04,436 --> 00:21:06,786 Did you ever remarry? 357 00:21:07,352 --> 00:21:09,746 358 00:21:12,314 --> 00:21:13,140 No. 359 00:21:15,317 --> 00:21:16,143 You? 360 00:21:18,755 --> 00:21:19,582 No. 361 00:21:21,323 --> 00:21:24,064 362 00:21:24,108 --> 00:21:26,719 - Well I'm happy you kept up with your training. 363 00:21:28,199 --> 00:21:30,332 How long have you had the dojo? 364 00:21:30,375 --> 00:21:32,421 - Ah, going on about three years now. 365 00:21:32,464 --> 00:21:33,291 - Uh-huh. 366 00:21:35,946 --> 00:21:36,903 I'm impressed. 367 00:21:38,122 --> 00:21:40,429 The kids are lucky to have you. 368 00:21:40,472 --> 00:21:42,431 369 00:21:43,997 --> 00:21:45,129 You know, I um, 370 00:21:47,218 --> 00:21:49,176 I always hoped I'd see you again, 371 00:21:51,527 --> 00:21:52,745 but not like this. 372 00:21:55,008 --> 00:21:56,880 I am so sorry about Akheem, Mark. 373 00:21:59,186 --> 00:22:00,057 Thank you. 374 00:22:01,885 --> 00:22:03,147 How long are you staying for? 375 00:22:04,540 --> 00:22:06,977 - Long enough to find out what happened to Akheem. 376 00:22:08,282 --> 00:22:10,502 I went to the police station to talk to Nate. 377 00:22:11,416 --> 00:22:14,288 He says there are gangs here on the island. 378 00:22:14,332 --> 00:22:16,421 Unfortunately, yeah. 379 00:22:16,465 --> 00:22:18,858 The gangs come over on the weekends from other islands 380 00:22:18,902 --> 00:22:21,252 and bring with them more drugs and crime. 381 00:22:21,295 --> 00:22:24,037 But I wouldn't hold on to too much hope 382 00:22:24,081 --> 00:22:26,170 in whatever Nate says or does. 383 00:22:26,213 --> 00:22:27,127 Why is that? 384 00:22:29,129 --> 00:22:31,784 - Because people around here are afraid to make waves. 385 00:22:32,785 --> 00:22:33,612 I'm listening. 386 00:22:35,614 --> 00:22:39,226 - This guy, Manuel Alvarez, everyone calls him 387 00:22:39,270 --> 00:22:40,924 the Company because he owns everything 388 00:22:40,967 --> 00:22:43,100 that's important on the island. 389 00:22:43,143 --> 00:22:47,060 He owns the bank, construction companies, hotels. 390 00:22:48,410 --> 00:22:51,891 In less than four years, he basically managed to control 391 00:22:51,935 --> 00:22:54,546 the entire economy of the island. 392 00:22:54,590 --> 00:22:57,157 Not to mention the only places that the gangs seem 393 00:22:57,201 --> 00:23:00,204 to avoid are the businesses he owns. 394 00:23:00,247 --> 00:23:01,510 And I'm pretty sure he controls them too, 395 00:23:01,553 --> 00:23:04,991 just to scare the people on the island. 396 00:23:05,035 --> 00:23:07,341 So whether they like it or not, a lot of people 397 00:23:07,385 --> 00:23:09,561 around here rely on him to survive. 398 00:23:11,041 --> 00:23:12,564 Do you remember Vanessa? 399 00:23:14,000 --> 00:23:15,480 Yeah. 400 00:23:15,524 --> 00:23:17,656 - She's working at the bank and told me in confidence 401 00:23:17,700 --> 00:23:20,093 that hundreds of millions go through the bank now. 402 00:23:21,617 --> 00:23:24,010 - But what does that have to do with Akheem? 403 00:23:26,360 --> 00:23:29,320 - Two months ago, Akheem took a job 404 00:23:29,363 --> 00:23:32,192 as a bartender working for Alvarez. 405 00:23:33,324 --> 00:23:34,151 What club? 406 00:23:35,152 --> 00:23:37,067 Luna. Club Luna. 407 00:23:39,983 --> 00:23:41,898 What are you going to do, Mark? 408 00:23:43,639 --> 00:23:45,249 - I'm gonna do whatever it takes. 409 00:23:47,251 --> 00:23:50,167 Starting with a visit to this Alvarez. 410 00:23:52,169 --> 00:23:53,126 Just be careful. 411 00:23:54,258 --> 00:23:56,216 412 00:24:05,487 --> 00:24:08,925 413 00:24:08,968 --> 00:24:12,102 414 00:24:27,160 --> 00:24:28,510 Can I help you? 415 00:24:28,553 --> 00:24:30,642 Here to speak to your boss. 416 00:24:30,686 --> 00:24:32,949 - You're gonna have to make an appointment. 417 00:24:32,992 --> 00:24:34,516 Not my style. 418 00:24:34,559 --> 00:24:37,083 - Your style? Perhaps you've not heard-- 419 00:24:37,127 --> 00:24:37,954 It's okay. 420 00:24:39,869 --> 00:24:40,652 Please. 421 00:24:42,045 --> 00:24:42,872 Come, sit down. 422 00:24:44,482 --> 00:24:45,048 No thank you. 423 00:24:47,311 --> 00:24:49,443 - Can I get you something to drink? 424 00:24:49,487 --> 00:24:50,053 No. 425 00:24:52,055 --> 00:24:54,144 So, how can I help you? 426 00:24:56,146 --> 00:24:58,104 My brother worked for you? 427 00:24:58,148 --> 00:25:00,716 - He did. A lot of people work for me. 428 00:25:02,108 --> 00:25:03,370 Mm. Here at this bar? 429 00:25:03,414 --> 00:25:06,460 - Yes. And he was a good bartender. 430 00:25:06,504 --> 00:25:07,853 - So you're aware that my brother was killed 431 00:25:07,897 --> 00:25:09,594 the night he was working here? 432 00:25:09,638 --> 00:25:12,292 You know, I don't think I like 433 00:25:12,336 --> 00:25:13,990 the implication you are making. 434 00:25:15,165 --> 00:25:16,906 - I look like I care what you think? 435 00:25:18,516 --> 00:25:20,083 What the fuck happened to my brother? 436 00:25:24,130 --> 00:25:25,828 You are upset, and I get it. 437 00:25:27,264 --> 00:25:28,570 And I'm here to help, 438 00:25:28,613 --> 00:25:30,702 but you're not going to find the answer 439 00:25:30,746 --> 00:25:32,661 you're looking for here. 440 00:25:32,704 --> 00:25:36,447 Your brother left after his shift at night, 441 00:25:36,490 --> 00:25:38,710 and it seems to me he may have gotten himself 442 00:25:38,754 --> 00:25:41,104 into some troubles with the gangs. 443 00:25:41,147 --> 00:25:45,064 444 00:25:45,108 --> 00:25:48,502 445 00:25:48,546 --> 00:25:49,112 Here. 446 00:25:51,593 --> 00:25:52,202 What is this? 447 00:25:53,943 --> 00:25:56,206 A spot, a bar actually, 448 00:25:56,249 --> 00:25:58,251 where a lot of the gangs 449 00:25:58,295 --> 00:26:00,340 that come over from other islands hang out. 450 00:26:01,515 --> 00:26:02,865 My people have told me that your brother 451 00:26:02,908 --> 00:26:04,736 used to go there after work. 452 00:26:06,651 --> 00:26:09,915 This is not the same island you grew up on. Not anymore. 453 00:26:11,351 --> 00:26:13,049 - You know, everybody keeps telling me that. 454 00:26:14,485 --> 00:26:18,489 - Change is inevitable. Good and bad, I'm afraid. 455 00:26:18,532 --> 00:26:21,187 - You're right about that. Changes are coming. 456 00:26:22,580 --> 00:26:26,062 So you might wanna move your business off of the island. 457 00:26:26,105 --> 00:26:26,671 Oh . 458 00:26:28,630 --> 00:26:31,284 A threat by an LA police officer? 459 00:26:32,503 --> 00:26:36,333 Yes, I have friends all over America. 460 00:26:37,508 --> 00:26:39,945 I did my homework on you, Mark. 461 00:26:41,294 --> 00:26:43,296 Apparently not enough. 462 00:26:43,340 --> 00:26:44,994 Otherwise, you'd be packing right now. 463 00:26:46,343 --> 00:26:49,520 I've done my homework on you too, Mr. Alvarez. 464 00:26:51,217 --> 00:26:53,872 And I know your type. And I promise you. 465 00:26:55,308 --> 00:26:56,919 The weather's about to get very bad for you here. 466 00:26:56,962 --> 00:27:00,096 467 00:27:07,146 --> 00:27:08,408 468 00:27:08,452 --> 00:27:09,845 What do you want me to do? 469 00:27:13,762 --> 00:27:15,285 470 00:27:16,852 --> 00:27:20,290 - Get the gangs from the north to handle him. 471 00:27:20,333 --> 00:27:23,249 472 00:27:26,731 --> 00:27:29,168 473 00:27:32,432 --> 00:27:35,131 474 00:27:42,442 --> 00:27:43,269 Teseam? 475 00:27:44,488 --> 00:27:47,534 Mark. My brother. 476 00:27:47,578 --> 00:27:49,145 Welcome home and good to see you. 477 00:27:49,188 --> 00:27:50,320 You hungry? Hey, let me hook you up, man. 478 00:27:50,363 --> 00:27:51,582 Nah nah, nah nah. 479 00:27:51,625 --> 00:27:55,064 No thanks, man. I'm here for something else. 480 00:27:56,979 --> 00:27:59,024 Man, I'm sorry about Akheem. 481 00:27:59,764 --> 00:28:01,287 I really wanted to go to the funeral, 482 00:28:01,331 --> 00:28:03,855 but with six mouths to feed now, I got to-- 483 00:28:03,899 --> 00:28:06,379 - Wait. You and Dayana got four more kids now? 484 00:28:06,423 --> 00:28:08,164 - Yeah, brother, we've been blessed. 485 00:28:09,513 --> 00:28:12,168 But things have been tough, 486 00:28:12,211 --> 00:28:13,647 at least for those of us who still choose 487 00:28:13,691 --> 00:28:15,649 to do things the right way, you know? 488 00:28:17,608 --> 00:28:18,435 Yeah. 489 00:28:20,480 --> 00:28:23,353 You remember that package I asked you to hold for me? 490 00:28:23,396 --> 00:28:26,617 - Of course. I buried it where you told me to. 491 00:28:26,660 --> 00:28:28,575 Good. I'm gonna need it. 492 00:28:30,534 --> 00:28:31,491 Shit is coming. 493 00:28:31,535 --> 00:28:33,580 - Shit is coming big time, brother. 494 00:28:33,624 --> 00:28:35,495 495 00:28:44,809 --> 00:28:46,550 496 00:28:48,117 --> 00:28:49,292 497 00:28:52,425 --> 00:28:54,340 498 00:28:54,384 --> 00:28:56,212 499 00:29:01,478 --> 00:29:04,046 500 00:29:04,089 --> 00:29:06,483 501 00:29:06,526 --> 00:29:09,660 502 00:29:09,703 --> 00:29:12,532 503 00:29:14,839 --> 00:29:19,713 ♪ Only to be trapped in a nightmare world of madness ♪ 504 00:29:19,757 --> 00:29:22,064 505 00:29:24,240 --> 00:29:27,286 506 00:29:29,245 --> 00:29:30,681 ♪ Only to be ♪ 507 00:29:31,813 --> 00:29:34,206 Hey, man, what the fuck? 508 00:29:34,685 --> 00:29:36,513 Which of you is in charge? 509 00:29:36,556 --> 00:29:38,515 - Yo, big man, might wanna get outta here 510 00:29:38,558 --> 00:29:40,299 before you get hurt, yeah? 511 00:29:40,343 --> 00:29:43,346 - Look, I don't want any trouble. 512 00:29:43,389 --> 00:29:45,435 - Yo, bitch, if you're a cop, we got nothing to say. 513 00:29:46,697 --> 00:29:48,264 514 00:29:51,615 --> 00:29:55,053 - Like I said, all I want is some information. 515 00:29:55,837 --> 00:29:57,360 My brother-- 516 00:29:57,403 --> 00:29:58,578 - If you're not a cop, you're in the wrong fucking place. 517 00:29:59,710 --> 00:30:00,667 I'm not here as a cop. 518 00:30:01,973 --> 00:30:03,757 I'm here as a brother of the island 519 00:30:03,801 --> 00:30:05,411 who has lost his brother. 520 00:30:05,890 --> 00:30:08,719 And all I want is a little information 521 00:30:08,762 --> 00:30:10,895 about what happened to my brother. 522 00:30:10,939 --> 00:30:13,942 - Motherfucker, you do see I got a loaded gun, right? 523 00:30:13,985 --> 00:30:16,901 - Look, I realize you guys are not from the island, 524 00:30:16,945 --> 00:30:19,686 so you don't know me or my reputation. 525 00:30:19,730 --> 00:30:20,774 Shoot this motherfucker, man. 526 00:30:20,818 --> 00:30:22,385 All I want is ... 527 00:30:25,562 --> 00:30:26,737 some information. 528 00:30:30,175 --> 00:30:34,179 Like I said, I'm not here to hurt anyone. 529 00:30:34,223 --> 00:30:34,788 Okay? 530 00:30:38,662 --> 00:30:42,753 All I wanna know is if my brother Akheem was here 531 00:30:42,796 --> 00:30:44,711 on the night that he was murdered. 532 00:30:44,755 --> 00:30:45,843 533 00:30:45,887 --> 00:30:48,628 534 00:30:51,370 --> 00:30:53,285 535 00:30:53,329 --> 00:30:54,808 536 00:30:54,852 --> 00:30:57,289 537 00:30:59,683 --> 00:31:01,598 538 00:31:01,641 --> 00:31:04,253 539 00:31:06,298 --> 00:31:07,691 540 00:31:09,562 --> 00:31:11,260 541 00:31:12,391 --> 00:31:14,306 542 00:31:14,350 --> 00:31:16,047 543 00:31:18,832 --> 00:31:20,269 544 00:31:28,668 --> 00:31:30,583 545 00:31:30,627 --> 00:31:32,803 546 00:31:32,846 --> 00:31:35,849 547 00:31:36,763 --> 00:31:38,722 548 00:31:42,421 --> 00:31:46,034 - You broke my fucking nose . 549 00:31:46,077 --> 00:31:47,600 - You wanna tell me about my brother now? 550 00:31:47,644 --> 00:31:48,950 Fuck your brother. 551 00:31:48,993 --> 00:31:50,516 552 00:31:50,560 --> 00:31:52,301 553 00:31:52,344 --> 00:31:53,867 554 00:31:59,743 --> 00:32:01,353 555 00:32:05,575 --> 00:32:07,664 - That's right. Had it, didn't need it. 556 00:32:09,753 --> 00:32:11,233 I could use it now if you like. 557 00:32:13,626 --> 00:32:16,238 - I don't know him. I never met him. 558 00:32:16,281 --> 00:32:17,891 We were just told to fuck some dude up 559 00:32:17,935 --> 00:32:18,849 looking for his brother. 560 00:32:19,937 --> 00:32:21,852 That's all I know. I swear. 561 00:32:21,895 --> 00:32:24,507 I believe you. Thank you. 562 00:32:24,550 --> 00:32:26,552 563 00:32:26,596 --> 00:32:28,511 564 00:32:29,816 --> 00:32:30,556 Yo, that's him! 565 00:32:30,600 --> 00:32:33,081 566 00:32:35,431 --> 00:32:36,432 He's here! 567 00:32:36,475 --> 00:32:38,695 568 00:32:43,787 --> 00:32:44,875 Let's go! 569 00:32:44,918 --> 00:32:47,878 570 00:32:47,921 --> 00:32:49,967 571 00:32:53,797 --> 00:32:55,451 572 00:32:55,494 --> 00:32:57,844 573 00:32:57,888 --> 00:33:01,239 574 00:33:02,588 --> 00:33:03,633 That way! 575 00:33:03,676 --> 00:33:05,548 576 00:33:10,727 --> 00:33:13,556 577 00:33:13,599 --> 00:33:16,689 578 00:33:16,733 --> 00:33:19,910 579 00:33:28,049 --> 00:33:28,701 Shoot him. 580 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 581 00:33:31,661 --> 00:33:33,184 582 00:33:42,933 --> 00:33:44,891 583 00:33:47,546 --> 00:33:49,896 Yo, you guys see him anywhere? 584 00:33:49,940 --> 00:33:51,420 Shit, we lost him. 585 00:33:53,117 --> 00:33:53,900 Let's go. 586 00:33:53,944 --> 00:33:56,033 587 00:33:56,903 --> 00:33:58,818 588 00:34:08,567 --> 00:34:09,438 Fuck. I'll call him. 589 00:34:11,614 --> 00:34:13,529 We lost him. 590 00:34:13,572 --> 00:34:15,879 - That's very disappointing. 591 00:34:15,922 --> 00:34:18,273 I will deal with your failures later. 592 00:34:18,316 --> 00:34:21,972 Go to the mother's house. Use her to flush him out. 593 00:34:22,015 --> 00:34:23,104 Understood. 594 00:34:23,843 --> 00:34:25,454 595 00:34:25,497 --> 00:34:27,238 596 00:34:53,917 --> 00:34:56,006 597 00:34:56,746 --> 00:34:58,965 598 00:35:22,032 --> 00:35:22,815 Going dark. 599 00:35:22,859 --> 00:35:25,470 600 00:35:58,721 --> 00:36:01,332 601 00:36:07,643 --> 00:36:08,687 Fuck! 602 00:36:08,731 --> 00:36:10,994 603 00:36:40,806 --> 00:36:42,243 Here you go. 604 00:36:42,286 --> 00:36:43,722 Thank you. 605 00:36:43,766 --> 00:36:44,549 Don't mention it. 606 00:36:48,292 --> 00:36:51,426 Yvonne, everything is going to be okay. 607 00:36:52,296 --> 00:36:54,820 He's going to be okay. 608 00:36:54,864 --> 00:36:58,650 - You know, when you're a mother, you always have to worry. 609 00:36:58,694 --> 00:37:01,349 610 00:37:02,959 --> 00:37:06,005 I'm sorry. I wasn't thinking. 611 00:37:06,049 --> 00:37:07,137 I'm so sorry. 612 00:37:07,180 --> 00:37:08,138 It's okay. 613 00:37:10,401 --> 00:37:12,969 You know I really wish that I could tell you 614 00:37:13,012 --> 00:37:15,188 that after losing a child it gets easier. 615 00:37:16,886 --> 00:37:18,714 But even after seven years, 616 00:37:20,759 --> 00:37:21,630 it doesn't. 617 00:37:25,677 --> 00:37:28,027 618 00:37:28,071 --> 00:37:30,378 619 00:37:30,421 --> 00:37:32,075 You two good? 620 00:37:32,118 --> 00:37:33,294 - Yeah. - Yeah. 621 00:37:34,991 --> 00:37:36,340 - You have a first-aid kit? 622 00:37:36,384 --> 00:37:38,255 Yeah, I'll go grab it. 623 00:37:38,299 --> 00:37:39,387 All right. 624 00:37:39,430 --> 00:37:42,912 625 00:37:45,958 --> 00:37:47,873 All right, so what we got? 626 00:37:47,917 --> 00:37:50,702 - We have a DOA. The rest have gone on to the hospital. 627 00:37:53,009 --> 00:37:55,881 - Jesus Christ. These boys got hit hard. 628 00:37:57,448 --> 00:37:58,362 Who else see it? 629 00:37:58,406 --> 00:37:59,102 No one's talking. 630 00:38:00,364 --> 00:38:02,845 631 00:38:02,888 --> 00:38:04,281 - All right, I'll take it from here. 632 00:38:04,325 --> 00:38:05,717 Just make sure you secure the perimeter. 633 00:38:05,761 --> 00:38:06,544 Yes, sir. 634 00:38:08,111 --> 00:38:08,938 Excuse me, sir. 635 00:38:08,981 --> 00:38:10,331 Yes, Officer. 636 00:38:10,374 --> 00:38:11,680 - The station has been trying to get hold of you. 637 00:38:11,723 --> 00:38:12,898 What is it? 638 00:38:12,942 --> 00:38:13,986 - They say there's a possible crime scene 639 00:38:14,030 --> 00:38:15,466 that you'd want to know about. 640 00:38:16,815 --> 00:38:18,382 - I have a crime scene here already. 641 00:38:18,426 --> 00:38:20,993 - It's at Akheem's mother's house. 642 00:38:21,037 --> 00:38:23,082 643 00:38:23,953 --> 00:38:25,171 Tell them I'm on my way. 644 00:38:25,215 --> 00:38:26,390 Okay, sir. 645 00:38:26,434 --> 00:38:28,305 646 00:38:35,181 --> 00:38:37,053 647 00:38:42,232 --> 00:38:44,843 Good thing nobody was home. 648 00:38:44,887 --> 00:38:45,888 This time. 649 00:38:49,413 --> 00:38:51,110 - Any idea what happened to a buncha gang members 650 00:38:51,154 --> 00:38:52,982 earlier tonight at the beach bar? 651 00:38:53,025 --> 00:38:54,940 Hm? 652 00:38:55,419 --> 00:38:57,247 - Any idea what happened to my brother or who tried 653 00:38:57,290 --> 00:38:59,118 to break into my mother's house and kill her? 654 00:39:00,293 --> 00:39:03,993 - You have no idea what you are asking of me right now. 655 00:39:05,864 --> 00:39:08,737 This? This is so much bigger than your brother. 656 00:39:10,042 --> 00:39:13,219 - You're right. It's not gonna stop. 657 00:39:13,263 --> 00:39:15,178 Not unless you help me to make it stop. 658 00:39:17,136 --> 00:39:18,007 - I think you already know the answers 659 00:39:18,050 --> 00:39:19,835 to the questions you're asking. 660 00:39:19,878 --> 00:39:22,533 This is our island, our home. 661 00:39:24,579 --> 00:39:28,017 My father build this house with his bare hands 662 00:39:28,060 --> 00:39:29,627 just like your father built yours. 663 00:39:30,976 --> 00:39:33,283 They wanted my mother to be there, Nate. 664 00:39:34,458 --> 00:39:35,590 Changes are coming. 665 00:39:37,505 --> 00:39:39,898 And you need to decide what side of those changes 666 00:39:39,942 --> 00:39:41,422 you're gonna be standing on. 667 00:39:41,465 --> 00:39:44,599 668 00:39:53,390 --> 00:39:54,957 - Speak to the Luna's new singer. 669 00:39:56,349 --> 00:39:58,090 One of my informants told me she was working 670 00:39:58,134 --> 00:39:59,875 the night your brother was killed. 671 00:40:00,963 --> 00:40:02,399 Her name's Nora. 672 00:40:02,443 --> 00:40:04,880 She's staying at the motel by the church, Room 18. 673 00:40:06,142 --> 00:40:08,100 674 00:40:08,144 --> 00:40:09,580 Is your mother somewhere safe? 675 00:40:10,494 --> 00:40:11,060 Yeah. 676 00:40:13,236 --> 00:40:14,542 At Akilah's place. 677 00:40:15,804 --> 00:40:16,587 Good. 678 00:40:19,198 --> 00:40:20,548 I need to trust you, Nate. 679 00:40:22,201 --> 00:40:25,248 This island needs help, and I can't do it alone. 680 00:40:25,683 --> 00:40:28,817 681 00:40:49,185 --> 00:40:52,101 682 00:40:54,669 --> 00:40:58,324 - I don't think the word disappointed carries enough weight 683 00:40:58,368 --> 00:41:00,152 for what I'm feeling right now. 684 00:41:00,196 --> 00:41:02,459 - We did what you asked, Boss, after we lost him in town, 685 00:41:02,503 --> 00:41:06,550 but the house, it's empty. 686 00:41:06,594 --> 00:41:08,944 They must have known someone was coming. 687 00:41:08,987 --> 00:41:11,512 So, this was my fault? 688 00:41:12,034 --> 00:41:14,253 - No, no, that's not what I meant, no. 689 00:41:14,297 --> 00:41:16,908 - Sh. It's okay, forget about it. 690 00:41:18,388 --> 00:41:19,868 You tried, right? 691 00:41:19,911 --> 00:41:22,044 You did the best you could with the information you had, 692 00:41:22,087 --> 00:41:24,089 but they knew you were coming. 693 00:41:25,134 --> 00:41:25,961 Right? 694 00:41:27,005 --> 00:41:28,267 - Y-yes, sir. Y-yes, sir. 695 00:41:30,748 --> 00:41:32,707 Hey, hey, take it easy. 696 00:41:33,751 --> 00:41:36,493 Take a deep breath before you're hyperventilating. 697 00:41:36,537 --> 00:41:38,147 698 00:41:38,190 --> 00:41:41,193 699 00:41:48,026 --> 00:41:50,420 One thing I can't stand is excuses. 700 00:41:51,595 --> 00:41:53,162 And a lack of accountability. 701 00:41:54,076 --> 00:41:57,035 702 00:41:58,384 --> 00:41:59,211 Please. 703 00:42:01,474 --> 00:42:02,475 Please, please! 704 00:42:06,001 --> 00:42:06,479 So, 705 00:42:06,523 --> 00:42:07,568 Fuck. 706 00:42:07,611 --> 00:42:10,222 - let's get back to the accountability. 707 00:42:12,355 --> 00:42:13,835 Please, no no no! Wait wait wait, wait! 708 00:42:13,878 --> 00:42:16,185 I have a photo, in my pocket. 709 00:42:16,228 --> 00:42:19,318 710 00:42:19,362 --> 00:42:22,278 711 00:42:26,108 --> 00:42:27,500 I think I know how to get this guy. 712 00:42:27,544 --> 00:42:30,068 She, she's a local. Runs the island dojo. 713 00:42:31,504 --> 00:42:33,637 714 00:42:33,681 --> 00:42:36,031 715 00:42:36,074 --> 00:42:39,208 716 00:42:43,952 --> 00:42:44,996 Are you gonna come back inside 717 00:42:45,040 --> 00:42:46,215 and finish fucking me or what? 718 00:42:47,999 --> 00:42:49,087 I'll be back in a moment. 719 00:42:50,828 --> 00:42:53,875 - This cop? More trouble than we expected. 720 00:42:54,789 --> 00:42:57,226 He put the boys in the north gang in the hospital. 721 00:43:01,317 --> 00:43:03,275 - Make a call to our special friends, okay? 722 00:43:04,799 --> 00:43:06,496 723 00:43:16,245 --> 00:43:18,813 724 00:43:32,565 --> 00:43:33,610 Who is it? 725 00:43:33,654 --> 00:43:36,047 - I'm a police officer from Los Angeles. 726 00:43:36,091 --> 00:43:38,484 727 00:43:40,443 --> 00:43:41,531 Nora, please open the door. 728 00:43:44,752 --> 00:43:46,362 My name is Mark Ethridge. 729 00:43:46,405 --> 00:43:48,320 Akheem the bartender was my brother. 730 00:43:53,630 --> 00:43:57,068 Listen, if you know the information I'm looking for, 731 00:43:57,112 --> 00:43:58,940 then you're not safe, not here, 732 00:43:58,983 --> 00:44:01,986 not anywhere on the island, but I can help you. 733 00:44:04,597 --> 00:44:06,121 Are you really a cop from LA? 734 00:44:10,386 --> 00:44:13,302 735 00:44:15,652 --> 00:44:18,133 736 00:44:18,176 --> 00:44:21,049 737 00:44:32,103 --> 00:44:33,714 - You tell me about what you know, 738 00:44:33,757 --> 00:44:35,193 and I will get you off this island. 739 00:44:37,718 --> 00:44:40,155 I can't. They will kill me. 740 00:44:42,418 --> 00:44:45,247 You have to go. If they see me talking to you-- 741 00:44:45,290 --> 00:44:48,903 - No no, Nora, Nora, Nora. Please. 742 00:44:48,946 --> 00:44:51,427 Just, look, calm down. 743 00:44:53,342 --> 00:44:55,648 No one is here, and no one is going to kill you. 744 00:44:56,780 --> 00:44:59,870 Now it is my job to protect people in your situation 745 00:44:59,914 --> 00:45:03,134 and I swear I will get you back to the U.S. 746 00:45:04,570 --> 00:45:07,573 When? When can you got me out? 747 00:45:07,617 --> 00:45:10,098 - If you tell me what happened to my brother, 748 00:45:10,141 --> 00:45:13,884 I will get you out today, okay? 749 00:45:13,928 --> 00:45:16,669 I will have my partner meet you at the airport 750 00:45:16,713 --> 00:45:20,238 back in the U.S., and he will make sure you're safe. 751 00:45:20,282 --> 00:45:23,502 But, I need to know what happened. 752 00:45:23,546 --> 00:45:26,462 753 00:45:29,508 --> 00:45:31,597 754 00:45:34,687 --> 00:45:35,514 He killed him. 755 00:45:37,734 --> 00:45:38,996 Right in front of me. 756 00:45:40,389 --> 00:45:43,044 Because he spilled some wine on me. 757 00:45:43,087 --> 00:45:43,696 Alvarez? 758 00:45:48,092 --> 00:45:48,745 Yes. 759 00:45:48,789 --> 00:45:52,183 760 00:45:54,316 --> 00:45:56,144 I see it every time I close my eyes. 761 00:45:58,233 --> 00:45:59,277 I'm so sorry. 762 00:46:01,540 --> 00:46:04,892 I am so sorry . 763 00:46:04,935 --> 00:46:08,069 764 00:46:09,679 --> 00:46:11,463 I just came here to sing . 765 00:46:16,338 --> 00:46:17,513 It's gonna be okay. 766 00:46:17,556 --> 00:46:20,690 767 00:46:22,692 --> 00:46:26,348 768 00:46:26,391 --> 00:46:29,177 769 00:46:53,549 --> 00:46:55,551 770 00:47:01,600 --> 00:47:02,471 Come on. 771 00:47:10,305 --> 00:47:12,350 Don't worry. You can trust him. 772 00:47:12,394 --> 00:47:13,656 Are you sure? 773 00:47:13,699 --> 00:47:16,659 - I promise you. He's one of the good guys. 774 00:47:18,791 --> 00:47:21,446 Hey, I wanna thank you for telling me 775 00:47:21,490 --> 00:47:23,361 about what happened to my brother. 776 00:47:29,890 --> 00:47:30,891 So how we looking? 777 00:47:30,934 --> 00:47:31,717 We're good. 778 00:47:33,241 --> 00:47:35,547 - Are you sure it isn't better for her to stick around? 779 00:47:35,591 --> 00:47:37,810 We could arrest him now, and with her testimony we could-- 780 00:47:37,854 --> 00:47:40,552 - There isn't gonna be any trial. 781 00:47:43,686 --> 00:47:45,383 And I promised to get her off the island. 782 00:47:47,603 --> 00:47:48,430 We better get going. 783 00:47:49,344 --> 00:47:50,606 Thank you. 784 00:47:50,649 --> 00:47:52,303 - No need to thank me for doing what's right. 785 00:47:55,437 --> 00:47:56,829 You can come with me. 786 00:47:56,873 --> 00:47:58,048 It's all right. 787 00:47:59,310 --> 00:48:02,444 788 00:48:13,629 --> 00:48:14,717 I've got news. 789 00:48:18,155 --> 00:48:22,420 There was an eyewitness. Alvarez killed Akheem. 790 00:48:22,812 --> 00:48:24,945 791 00:48:24,988 --> 00:48:28,122 792 00:48:35,433 --> 00:48:37,914 793 00:49:04,941 --> 00:49:07,596 794 00:49:09,554 --> 00:49:12,035 - Everything has been taken care of. 795 00:49:12,079 --> 00:49:13,515 This boat will take you to a taxi 796 00:49:13,558 --> 00:49:15,430 that will get you to the airport. 797 00:49:18,955 --> 00:49:20,522 You can trust him. 798 00:49:25,614 --> 00:49:26,267 Here's your ticket. 799 00:49:29,400 --> 00:49:30,749 Mark's partner, Phil, will be waiting for you 800 00:49:30,793 --> 00:49:31,620 when you reach Miami. 801 00:49:33,883 --> 00:49:34,710 Thank you. 802 00:49:35,667 --> 00:49:36,494 One last thing. 803 00:49:39,019 --> 00:49:40,803 Leave the demons you're carrying, the ones in your head, 804 00:49:40,846 --> 00:49:41,934 behind on this island. 805 00:49:44,024 --> 00:49:45,938 There's no reason for you to carry them anymore. 806 00:49:47,723 --> 00:49:50,421 807 00:49:57,602 --> 00:50:00,431 808 00:50:25,804 --> 00:50:29,199 809 00:50:35,640 --> 00:50:36,902 Here you go. 810 00:50:36,946 --> 00:50:38,513 - Thank you. - Thank you. 811 00:50:38,556 --> 00:50:40,602 812 00:50:43,170 --> 00:50:44,997 - We got company. We gotta move, go. 813 00:50:45,607 --> 00:50:46,825 What's going on, Mark? 814 00:50:46,869 --> 00:50:48,523 Mom, you gotta trust me. 815 00:50:50,002 --> 00:50:50,742 Still know how to shoot one of these? 816 00:50:50,786 --> 00:50:51,613 Absolutely. 817 00:50:51,656 --> 00:50:53,745 All right, good. Take Mom. 818 00:50:53,789 --> 00:50:55,399 Okay. Okay, come on. 819 00:50:56,705 --> 00:50:57,706 Right behind you. 820 00:50:57,749 --> 00:51:00,230 821 00:51:02,841 --> 00:51:05,975 822 00:51:51,194 --> 00:51:53,196 823 00:51:55,677 --> 00:51:59,594 824 00:51:59,637 --> 00:52:02,640 825 00:52:02,684 --> 00:52:05,817 826 00:52:07,167 --> 00:52:09,169 827 00:52:20,702 --> 00:52:23,922 828 00:52:25,837 --> 00:52:28,362 829 00:52:30,277 --> 00:52:32,844 Oh, you got to be kidding me. 830 00:52:36,892 --> 00:52:39,155 831 00:52:39,199 --> 00:52:41,157 832 00:52:55,650 --> 00:52:57,869 833 00:53:01,699 --> 00:53:04,224 834 00:53:11,274 --> 00:53:13,320 835 00:53:13,363 --> 00:53:16,584 836 00:53:16,627 --> 00:53:19,108 837 00:53:27,595 --> 00:53:29,336 838 00:53:29,379 --> 00:53:31,860 839 00:53:35,690 --> 00:53:39,346 840 00:53:39,389 --> 00:53:41,913 841 00:53:46,918 --> 00:53:48,746 842 00:53:48,790 --> 00:53:51,140 843 00:53:54,361 --> 00:53:56,580 844 00:53:59,017 --> 00:54:01,411 845 00:54:04,849 --> 00:54:07,025 846 00:54:07,069 --> 00:54:09,463 847 00:54:10,986 --> 00:54:11,813 Shit. 848 00:54:12,814 --> 00:54:14,032 - You okay? - Yes. 849 00:54:14,076 --> 00:54:14,859 You good? 850 00:54:14,903 --> 00:54:15,773 I'm good. 851 00:54:16,034 --> 00:54:17,209 Mom, you okay? 852 00:54:17,253 --> 00:54:18,385 - Yeah, I'm a little shaken, but I'm okay. 853 00:54:18,428 --> 00:54:19,211 All right. 854 00:54:19,908 --> 00:54:21,692 Mark! Akilah! 855 00:54:35,837 --> 00:54:38,927 856 00:54:38,970 --> 00:54:39,884 Go, Nate. 857 00:54:41,016 --> 00:54:42,409 Thank God you're all right. 858 00:54:42,452 --> 00:54:43,235 It's clear. 859 00:54:44,411 --> 00:54:45,890 They're gone for now. 860 00:54:45,934 --> 00:54:48,066 These guys were not amateurs. 861 00:54:48,110 --> 00:54:51,156 - Yeah, I know. You've awakened the devil. 862 00:54:51,200 --> 00:54:52,593 You have a plan? 863 00:54:52,636 --> 00:54:55,944 - Yeah, first thing is to get my mom somewhere safe. 864 00:54:55,987 --> 00:54:57,598 You have a place in mind? 865 00:54:57,641 --> 00:54:58,729 I do. 866 00:54:58,773 --> 00:54:59,556 Good. 867 00:55:01,079 --> 00:55:03,168 I'm going back to the station, see what I can find out. 868 00:55:03,952 --> 00:55:06,302 - All right, meet you in a few hours. 869 00:55:06,346 --> 00:55:07,303 Where? 870 00:55:07,347 --> 00:55:08,783 The old sugar mill. 871 00:55:08,826 --> 00:55:11,002 All right, stay safe. 872 00:55:12,177 --> 00:55:13,004 Yeah. 873 00:55:15,833 --> 00:55:17,966 874 00:55:32,023 --> 00:55:34,548 875 00:55:35,331 --> 00:55:38,465 876 00:55:38,508 --> 00:55:40,075 So where is she? 877 00:55:40,118 --> 00:55:42,251 I thought you were keeping her locked up. 878 00:55:50,564 --> 00:55:52,217 Kind of hard for her to stay strung out 879 00:55:54,132 --> 00:55:55,873 if she's out of junk! 880 00:55:55,917 --> 00:55:57,266 She never told me she was out. 881 00:55:57,309 --> 00:55:59,834 Oh, she never told? 882 00:56:01,836 --> 00:56:02,924 I'm sorry. 883 00:56:02,967 --> 00:56:04,969 Okay, I know I messed up. I'm sorry. 884 00:56:05,013 --> 00:56:07,232 It's okay. Forget about it. 885 00:56:08,408 --> 00:56:10,584 When was the last time you saw her? 886 00:56:10,627 --> 00:56:14,457 - Yesterday, afternoon, when I dropped off some dope. 887 00:56:14,501 --> 00:56:17,286 I gave it to her, I swear. 888 00:56:17,329 --> 00:56:19,244 - Did she use it, in front of you? 889 00:56:20,463 --> 00:56:21,943 I, I don't remember. 890 00:56:21,986 --> 00:56:24,032 Oh, you don't remember? 891 00:56:25,250 --> 00:56:26,251 Don't remember. 892 00:56:28,384 --> 00:56:29,951 Do you have any on you now? 893 00:56:31,039 --> 00:56:32,519 What? 894 00:56:32,562 --> 00:56:35,043 - The drugs you give her? Do you have some on you now? 895 00:56:35,086 --> 00:56:36,653 - Yeah, yeah, right here. Right here. 896 00:56:37,567 --> 00:56:38,133 See? 897 00:56:40,178 --> 00:56:42,267 Look, I'm sorry. Okay, I'm real sorry. 898 00:56:42,311 --> 00:56:43,399 I'm real sorry. 899 00:56:43,443 --> 00:56:44,618 900 00:56:44,661 --> 00:56:45,880 901 00:56:45,923 --> 00:56:46,924 Hold him down. 902 00:56:48,360 --> 00:56:50,885 No, please! 903 00:56:50,928 --> 00:56:51,755 Open his mouth. 904 00:56:52,974 --> 00:56:55,585 905 00:56:56,760 --> 00:56:58,849 Swallow it! 906 00:57:01,896 --> 00:57:04,115 Swallow it, junkie puta! 907 00:57:12,384 --> 00:57:15,562 Now, that's how you keep someone doped up. 908 00:57:15,605 --> 00:57:18,739 909 00:57:23,918 --> 00:57:27,182 910 00:57:27,225 --> 00:57:30,141 911 00:58:13,054 --> 00:58:16,057 912 00:58:16,100 --> 00:58:17,406 Hey, Nate. 913 00:58:17,449 --> 00:58:19,234 Everything go as planned? 914 00:58:19,277 --> 00:58:22,672 - Yeah, she's safe and sound. You get the email I sent? 915 00:58:22,716 --> 00:58:26,458 - Yeah, looking at it now. Thanks for helping me with this. 916 00:58:26,502 --> 00:58:29,200 Our resources on the island are tight. 917 00:58:29,244 --> 00:58:30,158 Yeah, happy to help. 918 00:58:32,247 --> 00:58:34,554 You know, the fingerprints belong to a sicario, 919 00:58:34,597 --> 00:58:37,121 a member of a pretty vicious Colombian cartel. 920 00:58:38,427 --> 00:58:39,733 What's going on down there, man? 921 00:58:39,776 --> 00:58:40,603 Give it to me straight. 922 00:58:40,647 --> 00:58:41,648 Mark aint telling me anything, 923 00:58:41,691 --> 00:58:44,389 and these are not small-town players. 924 00:58:44,433 --> 00:58:45,260 I know. 925 00:58:46,348 --> 00:58:47,175 I got to go. 926 00:58:48,611 --> 00:58:49,830 Thanks again. 927 00:58:49,873 --> 00:58:50,439 You got it. 928 00:58:52,354 --> 00:58:55,749 929 00:59:17,379 --> 00:59:20,295 930 00:59:23,994 --> 00:59:26,562 931 00:59:26,606 --> 00:59:29,043 932 00:59:30,610 --> 00:59:32,307 - Hey, Yvonne. Good to see you, welcome. 933 00:59:33,003 --> 00:59:33,874 Akilah. 934 00:59:33,917 --> 00:59:35,310 Hi, Teseam. Glad to see you. 935 00:59:35,658 --> 00:59:36,485 Hey, Brother. 936 00:59:37,007 --> 00:59:39,401 937 00:59:39,444 --> 00:59:41,011 Hey, guys, let's go. Come inside. 938 00:59:41,925 --> 00:59:43,318 Welcome to my home. 939 00:59:47,235 --> 00:59:50,325 Hey, you kids be careful around our guests, okay? 940 00:59:50,368 --> 00:59:52,719 - It's okay, the laughter of children 941 00:59:52,762 --> 00:59:54,546 is the most beautiful thing in the world. 942 00:59:55,809 --> 00:59:58,986 You know, I remember when you two were the same age, 943 00:59:59,029 --> 01:00:00,248 nothing but trouble . 944 01:00:04,121 --> 01:00:05,514 Kids, get in here and eat. 945 01:00:07,081 --> 01:00:08,256 I'll help you with that. 946 01:00:08,560 --> 01:00:11,172 - Thanks, Yvonne. Welcome to our home. 947 01:00:11,215 --> 01:00:12,042 Thank you. 948 01:00:12,086 --> 01:00:13,087 Hey, Dayana. 949 01:00:13,130 --> 01:00:14,523 - Hello, Mark. It's good to see you. 950 01:00:14,566 --> 01:00:15,393 You too. 951 01:00:17,657 --> 01:00:18,745 Are you sure this is okay? 952 01:00:18,788 --> 01:00:20,311 Of course. 953 01:00:20,355 --> 01:00:21,443 Dayana and I wish that there was more we could do to help. 954 01:00:21,486 --> 01:00:24,489 - Hey, taking care of my mother and Akilah 955 01:00:24,533 --> 01:00:26,448 is more than enough, bro. 956 01:00:26,491 --> 01:00:28,668 - You mean taking care of your mother. 957 01:00:28,711 --> 01:00:30,365 I'm not staying. 958 01:00:30,408 --> 01:00:31,540 Akilah, you need to stay here. 959 01:00:31,583 --> 01:00:35,152 - What I need is to be there for my island. 960 01:00:35,196 --> 01:00:36,588 Akilah, please. 961 01:00:36,632 --> 01:00:38,112 And to be there for you too. 962 01:00:38,982 --> 01:00:41,115 963 01:00:44,509 --> 01:00:47,164 - All right. I'll be back as soon as I can. 964 01:00:49,340 --> 01:00:50,951 Stay safe, my friends. 965 01:00:50,994 --> 01:00:52,039 Don't worry about your mother. 966 01:00:52,082 --> 01:00:54,302 She gonna be safe here with us. 967 01:00:54,345 --> 01:00:56,173 Akilah, take care. Be safe. 968 01:00:56,217 --> 01:00:57,131 Thank you. 969 01:01:03,528 --> 01:01:06,096 970 01:01:13,843 --> 01:01:17,151 971 01:01:22,199 --> 01:01:24,375 972 01:01:28,249 --> 01:01:29,641 Forgive me, Father. 973 01:01:29,685 --> 01:01:33,341 I can't even remember the last time I came to church. 974 01:01:34,908 --> 01:01:36,692 As one of God's children, 975 01:01:36,736 --> 01:01:38,650 all that matters is that you are here now. 976 01:01:41,436 --> 01:01:43,264 Go on. What is on your mind, my son? 977 01:01:44,961 --> 01:01:46,397 - I need to ask you to do something for me. 978 01:01:49,792 --> 01:01:51,402 Please keep it safe. 979 01:01:51,446 --> 01:01:53,230 - I don't understand. What is it? 980 01:01:54,579 --> 01:01:56,451 If anything happens to me, 981 01:01:56,494 --> 01:01:58,061 open it and I'll trust you'll know what to do. 982 01:01:59,280 --> 01:02:01,456 983 01:02:06,200 --> 01:02:09,159 984 01:02:12,641 --> 01:02:15,035 985 01:02:15,078 --> 01:02:18,168 - We could be in real trouble here. 986 01:02:18,560 --> 01:02:20,344 We sent the Amore. 987 01:02:20,388 --> 01:02:24,522 Si, Carla . 988 01:02:24,566 --> 01:02:26,307 I take care, don't worry about it, okay? 989 01:02:27,787 --> 01:02:29,571 I might have a solution. 990 01:02:29,614 --> 01:02:32,052 - You better, because if they have her, 991 01:02:32,095 --> 01:02:34,228 then she can testify against you. 992 01:02:34,271 --> 01:02:35,490 I'll find her. 993 01:02:35,533 --> 01:02:37,013 No you won't. 994 01:02:37,057 --> 01:02:39,059 If she's gone, it means they got to her. 995 01:02:40,060 --> 01:02:42,410 And if they got to her, then that means 996 01:02:42,453 --> 01:02:44,716 they can bring an international warrant against me. 997 01:02:46,588 --> 01:02:48,720 And if you're still here, 998 01:02:48,764 --> 01:02:51,811 it means that little piece of shit is still breathing. 999 01:02:51,854 --> 01:02:54,509 - He is, but we have a card to play, 1000 01:02:54,552 --> 01:02:55,858 if you're willing to play it. 1001 01:02:55,902 --> 01:02:59,296 - I'm willing to play it. Do what it takes. 1002 01:02:59,340 --> 01:03:00,384 It's messy. 1003 01:03:00,428 --> 01:03:01,951 - Everything I did for this island 1004 01:03:01,995 --> 01:03:04,519 is in jeopardy because of this man! 1005 01:03:04,562 --> 01:03:07,739 I will make a mess if I have to, believe me. 1006 01:03:07,783 --> 01:03:11,221 1007 01:03:23,712 --> 01:03:26,715 1008 01:03:31,328 --> 01:03:33,504 - I don't understand why you just don't let 1009 01:03:33,548 --> 01:03:34,897 Nate make a case against him. 1010 01:03:34,941 --> 01:03:37,247 And put an end to all of this. 1011 01:03:37,291 --> 01:03:39,206 With that singer's testimony, 1012 01:03:39,249 --> 01:03:41,469 he'll spend the rest of his life in jail. 1013 01:03:41,512 --> 01:03:44,385 - Because guys like him don't end up in jail, Akilah. 1014 01:03:45,603 --> 01:03:48,432 - Mark, he's never going to stop. 1015 01:03:48,476 --> 01:03:49,216 And neither am I. 1016 01:03:51,871 --> 01:03:53,263 There's only one way this ends. 1017 01:03:56,092 --> 01:04:00,270 - To carry a life inside of me, for nine months, 1018 01:04:01,445 --> 01:04:03,404 one that you and I created together. 1019 01:04:05,754 --> 01:04:08,844 And to never get to hear her cry. 1020 01:04:10,759 --> 01:04:13,849 Or see her open her eyes to look at me. 1021 01:04:13,893 --> 01:04:16,199 To never get to hold her against my skin. 1022 01:04:17,418 --> 01:04:19,289 Or see her take her first steps. 1023 01:04:20,900 --> 01:04:22,075 Or watch her grow up. 1024 01:04:23,119 --> 01:04:23,903 Akilah. 1025 01:04:23,946 --> 01:04:26,296 It broke me, in more ways 1026 01:04:26,340 --> 01:04:27,689 than I ever thought was possible. 1027 01:04:30,431 --> 01:04:35,131 I was so, so numb to everything that wasn't heartache. 1028 01:04:38,004 --> 01:04:39,092 And I know it broke you too. 1029 01:04:40,745 --> 01:04:43,531 It broke you so much that you had to leave. 1030 01:04:43,574 --> 01:04:45,489 - Akilah, why are you talking about this now? 1031 01:04:45,533 --> 01:04:47,927 - Because nothing that either of us does 1032 01:04:47,970 --> 01:04:49,189 will ever bring her back. 1033 01:04:50,320 --> 01:04:51,843 She's gone, Mark. 1034 01:04:51,887 --> 01:04:54,585 You can't save her. 1035 01:04:54,629 --> 01:04:56,631 But I can save our island. 1036 01:04:56,674 --> 01:04:57,849 But at what cost? 1037 01:05:00,374 --> 01:05:02,506 I don't want to lose you too. 1038 01:05:05,596 --> 01:05:07,685 I don't think that I could take being broken anymore. 1039 01:05:09,296 --> 01:05:10,471 You will never lose me. 1040 01:05:13,691 --> 01:05:17,434 1041 01:05:17,478 --> 01:05:18,479 It's Nate. 1042 01:05:18,522 --> 01:05:21,656 1043 01:05:23,658 --> 01:05:25,834 1044 01:05:25,877 --> 01:05:26,704 Nate? 1045 01:05:31,013 --> 01:05:32,972 Nate? Talk to me. 1046 01:05:35,409 --> 01:05:36,758 Wait here. 1047 01:05:38,673 --> 01:05:39,500 Nate? 1048 01:05:41,806 --> 01:05:43,373 Nate? 1049 01:05:43,417 --> 01:05:44,070 Mark. 1050 01:05:49,814 --> 01:05:52,252 Nate. Hey, talk to me. 1051 01:05:53,427 --> 01:05:55,907 Mark . 1052 01:05:57,039 --> 01:06:00,434 I'm sorry about this. They're gonna kill your family. 1053 01:06:00,477 --> 01:06:04,046 Sh, relax. Take deep breaths. 1054 01:06:04,090 --> 01:06:07,136 Slow, slow. Everything's gonna be all right. 1055 01:06:07,919 --> 01:06:10,313 1056 01:06:11,706 --> 01:06:14,752 1057 01:06:14,796 --> 01:06:17,538 1058 01:06:20,715 --> 01:06:22,586 1059 01:06:22,630 --> 01:06:23,674 Akilah! 1060 01:06:23,718 --> 01:06:25,981 1061 01:06:27,504 --> 01:06:29,550 1062 01:06:29,593 --> 01:06:32,466 1063 01:06:32,509 --> 01:06:34,033 1064 01:06:35,512 --> 01:06:38,602 1065 01:06:38,646 --> 01:06:40,996 1066 01:06:41,040 --> 01:06:43,085 1067 01:06:43,129 --> 01:06:45,653 1068 01:06:48,134 --> 01:06:50,788 1069 01:06:53,574 --> 01:06:54,488 I'm sorry. 1070 01:06:54,836 --> 01:06:56,055 Sh sh, sh sh. 1071 01:06:57,404 --> 01:06:58,187 Relax. 1072 01:06:59,449 --> 01:07:03,018 Think about all the times we, we were here 1073 01:07:03,062 --> 01:07:04,933 and we played cricket together. 1074 01:07:07,109 --> 01:07:09,198 With your brother. 1075 01:07:12,332 --> 01:07:15,248 - I'm so glad that you were able to help teach him for me. 1076 01:07:16,945 --> 01:07:19,165 And he was always so stubborn, and before long, 1077 01:07:20,862 --> 01:07:22,037 he was better than both of us. 1078 01:07:25,127 --> 01:07:27,434 Take care of him, my friend, 1079 01:07:28,783 --> 01:07:30,480 until we meet again. 1080 01:07:30,524 --> 01:07:32,700 1081 01:07:36,704 --> 01:07:39,402 1082 01:07:42,231 --> 01:07:46,061 - God commands us to speak up for those 1083 01:07:46,105 --> 01:07:48,585 who cannot speak for themselves. 1084 01:07:50,021 --> 01:07:51,936 For the rights of the destitute. 1085 01:07:53,112 --> 01:07:56,898 To speak up. To judge fairly. 1086 01:07:56,941 --> 01:07:59,596 Reach out to someone in your community. 1087 01:07:59,640 --> 01:08:00,945 One of your neighbors. 1088 01:08:00,989 --> 01:08:03,992 Help those less fortunate than yourself. 1089 01:08:05,167 --> 01:08:06,560 This is what God-- 1090 01:08:06,603 --> 01:08:08,866 1091 01:08:08,910 --> 01:08:12,218 - I'm sorry, Father. May I please speak with everyone? 1092 01:08:12,261 --> 01:08:14,481 Just for a moment? 1093 01:08:14,524 --> 01:08:15,656 Here. 1094 01:08:15,699 --> 01:08:16,222 Thank you. 1095 01:08:22,315 --> 01:08:26,101 My family immigrated to this island from the States 1096 01:08:26,145 --> 01:08:28,973 when I was only two years old. 1097 01:08:29,017 --> 01:08:33,978 Many of this community helped us to build a new life here, 1098 01:08:34,370 --> 01:08:36,155 so that we could call this island our home. 1099 01:08:37,243 --> 01:08:41,247 Now look, I know many of you 1100 01:08:41,290 --> 01:08:44,728 rely on the jobs and the many businesses 1101 01:08:44,772 --> 01:08:48,471 owned by Manuel Alvarez. 1102 01:08:49,994 --> 01:08:51,170 But I'm here to tell you 1103 01:08:52,910 --> 01:08:55,174 that he has taken Akilah hostage 1104 01:08:56,871 --> 01:08:58,960 and has killed both my brother Akheem 1105 01:09:00,266 --> 01:09:04,661 and now, my friend, our police chief, Nate Wayland. 1106 01:09:04,705 --> 01:09:08,012 1107 01:09:08,056 --> 01:09:10,972 Nate Wayland died an honorable man, 1108 01:09:11,015 --> 01:09:14,236 who fought for what's right and for the island 1109 01:09:14,280 --> 01:09:17,326 that we love and have called home. 1110 01:09:17,370 --> 01:09:22,244 Please, don't let him or my brother die in vain. 1111 01:09:23,332 --> 01:09:24,725 Help me find Akilah. 1112 01:09:26,335 --> 01:09:28,990 And help me put an end to this devil 1113 01:09:29,033 --> 01:09:32,428 who has coiled himself around all our feet 1114 01:09:32,472 --> 01:09:35,214 and is trying to choke the life out of our island. 1115 01:09:37,303 --> 01:09:40,349 Please, if you hear or see anything, 1116 01:09:42,046 --> 01:09:43,874 reach out to me at the police station. 1117 01:09:45,311 --> 01:09:46,137 Thank you. 1118 01:09:47,748 --> 01:09:49,358 - That concludes everything for today. 1119 01:09:52,883 --> 01:09:55,059 Mark? A moment please. 1120 01:09:56,147 --> 01:09:58,802 1121 01:10:04,982 --> 01:10:06,288 Nate asked me to hold onto it. 1122 01:10:09,291 --> 01:10:10,379 What is it? 1123 01:10:10,423 --> 01:10:11,511 I don't know. 1124 01:10:11,554 --> 01:10:13,252 He said, if something happened to him. 1125 01:10:14,383 --> 01:10:16,864 And with his passing, I just think 1126 01:10:16,907 --> 01:10:18,082 he would want you to have it. 1127 01:10:19,693 --> 01:10:21,042 Thank you, Father. 1128 01:10:21,085 --> 01:10:23,871 1129 01:10:30,878 --> 01:10:32,401 Wake up, bitch ! 1130 01:10:37,406 --> 01:10:38,233 Where am I? 1131 01:10:41,845 --> 01:10:43,543 What do you want with me? 1132 01:10:45,371 --> 01:10:46,285 Answer me! 1133 01:10:47,242 --> 01:10:50,419 1134 01:10:50,463 --> 01:10:53,204 - She's not answering you because she don't work for you. 1135 01:10:54,423 --> 01:10:55,990 She work for me. 1136 01:10:59,254 --> 01:11:04,085 And I'm getting really tired 1137 01:11:04,128 --> 01:11:07,044 of your boyfriend getting in my way. 1138 01:11:07,088 --> 01:11:10,309 - Then you're really gonna be upset when he kills you. 1139 01:11:10,352 --> 01:11:12,963 Oh, aren't you a clever one? 1140 01:11:15,096 --> 01:11:18,360 But it's going to be hard to be clever without a tongue. 1141 01:11:19,796 --> 01:11:20,754 1142 01:11:20,797 --> 01:11:23,104 1143 01:11:23,147 --> 01:11:24,540 - You're gonna pay for that, bitch. 1144 01:11:25,846 --> 01:11:27,761 Then just get it over with and kill me now 1145 01:11:27,804 --> 01:11:29,023 if you're really gonna do it. 1146 01:11:29,066 --> 01:11:31,242 In time, I'll do just that. 1147 01:11:32,461 --> 01:11:37,466 But unfortunately for you, it won't be quick. 1148 01:11:37,510 --> 01:11:42,428 No, I'm going to take my time and enjoy so much. 1149 01:11:45,082 --> 01:11:49,913 Eventually, you'll beg me to kill you. 1150 01:11:49,957 --> 01:11:52,960 1151 01:11:53,003 --> 01:11:56,964 1152 01:11:57,007 --> 01:11:58,226 Don't leave her sight. 1153 01:12:02,404 --> 01:12:04,624 1154 01:12:04,667 --> 01:12:07,148 1155 01:12:15,417 --> 01:12:16,244 Everyone. 1156 01:12:17,680 --> 01:12:18,464 Listen up. 1157 01:12:19,421 --> 01:12:22,076 1158 01:12:23,991 --> 01:12:25,993 Nate was a good man who died 1159 01:12:26,036 --> 01:12:28,561 fighting to protect this island. 1160 01:12:28,604 --> 01:12:33,130 And now, I have taken over as acting chief of police 1161 01:12:33,174 --> 01:12:36,133 so I can do what needs to be done. 1162 01:12:36,177 --> 01:12:40,616 Now if any of you would like to leave, you can leave now. 1163 01:12:43,924 --> 01:12:44,707 Good. 1164 01:12:45,882 --> 01:12:48,102 Now the first thing I want you to do 1165 01:12:48,145 --> 01:12:50,278 is get the word out all across the island 1166 01:12:50,321 --> 01:12:54,282 that I will be here, waiting for Alvarez. 1167 01:12:54,325 --> 01:12:57,067 1168 01:13:16,826 --> 01:13:19,046 1169 01:13:19,089 --> 01:13:22,049 1170 01:13:26,880 --> 01:13:29,273 1171 01:13:30,274 --> 01:13:31,101 Ah. 1172 01:13:31,406 --> 01:13:34,148 1173 01:13:35,541 --> 01:13:36,106 Okay. 1174 01:13:37,804 --> 01:13:39,153 Cartel drug money. 1175 01:13:40,502 --> 01:13:43,766 You've been building a case against Alvarez 1176 01:13:43,810 --> 01:13:45,638 for money laundering. 1177 01:13:47,204 --> 01:13:49,293 Mm, gotcha. 1178 01:13:51,208 --> 01:13:54,211 1179 01:13:56,039 --> 01:13:56,997 I won! 1180 01:13:57,040 --> 01:13:59,521 No fair. You're taller. 1181 01:13:59,565 --> 01:14:00,479 1182 01:14:00,522 --> 01:14:02,176 Look, Desmond. 1183 01:14:02,219 --> 01:14:03,003 Who's that? 1184 01:14:03,046 --> 01:14:03,960 Sh. 1185 01:14:04,918 --> 01:14:06,006 Come on. 1186 01:14:06,049 --> 01:14:09,183 1187 01:14:15,537 --> 01:14:17,191 That's the guy who's always with him. 1188 01:14:21,761 --> 01:14:22,326 Did he see us? 1189 01:14:22,370 --> 01:14:23,240 No. 1190 01:14:23,284 --> 01:14:25,068 Come on. Let's get outta here. 1191 01:14:27,375 --> 01:14:30,030 1192 01:14:34,425 --> 01:14:35,905 Hello. 1193 01:14:35,949 --> 01:14:37,994 - A police officer just came here looking for the boss. 1194 01:14:38,038 --> 01:14:39,430 What'd you tell him? 1195 01:14:39,474 --> 01:14:41,432 - That he wasn't here and I don't know where he is. 1196 01:14:41,476 --> 01:14:43,043 - All right, you did the right thing. 1197 01:14:43,086 --> 01:14:44,392 Wait, there's more. 1198 01:14:44,435 --> 01:14:46,220 Before he left, he told me that Mark has replaced 1199 01:14:46,263 --> 01:14:48,265 the chief of police and now he's at the station 1200 01:14:48,309 --> 01:14:49,876 waiting for the boss to make a move. 1201 01:14:51,181 --> 01:14:51,965 Understood. 1202 01:14:53,140 --> 01:14:55,838 1203 01:14:55,882 --> 01:14:58,188 1204 01:14:58,232 --> 01:15:01,191 - Excuse me, sir, these two children say that they saw 1205 01:15:01,235 --> 01:15:03,585 something and may be able to help you. 1206 01:15:03,629 --> 01:15:05,021 Oh. Hello, kids. 1207 01:15:05,979 --> 01:15:08,111 So, what did you see? 1208 01:15:08,155 --> 01:15:09,460 Mr. Mark? 1209 01:15:09,504 --> 01:15:11,071 Just Mark is fine. 1210 01:15:11,114 --> 01:15:12,072 We saw him. 1211 01:15:12,899 --> 01:15:14,117 Who did you see? 1212 01:15:14,161 --> 01:15:17,338 - The man who is always with the Manuel guy. 1213 01:15:17,381 --> 01:15:21,124 - Oh, mean-looking guy, looks like Mr. Clean, never smiles? 1214 01:15:21,168 --> 01:15:22,125 Yeah, that's him. 1215 01:15:23,605 --> 01:15:25,607 So, where was this? 1216 01:15:25,651 --> 01:15:28,828 - We saw him at the old abandoned hotel. 1217 01:15:28,871 --> 01:15:30,046 The one by the water? 1218 01:15:30,090 --> 01:15:30,917 Yep. 1219 01:15:33,572 --> 01:15:35,748 You two kids did very well. 1220 01:15:35,791 --> 01:15:40,230 But listen, do not go anywhere near there, okay? 1221 01:15:40,274 --> 01:15:42,885 And tell nobody. It's very, very important. 1222 01:15:42,929 --> 01:15:43,712 - Okay. - Okay. 1223 01:15:44,844 --> 01:15:46,715 All right, run along. 1224 01:15:48,935 --> 01:15:49,718 Thanks, Sergeant. 1225 01:15:53,156 --> 01:15:55,071 Awfully young for some CIs. 1226 01:15:56,551 --> 01:15:58,553 - Phil, what the hell are you doing here? 1227 01:15:58,597 --> 01:16:00,599 - Not exactly a warm island welcome. 1228 01:16:00,642 --> 01:16:02,601 It's nice to see you too, partner. 1229 01:16:02,644 --> 01:16:05,255 This does not concern you. 1230 01:16:05,299 --> 01:16:07,475 Oh, it doesn't concern me. 1231 01:16:07,518 --> 01:16:12,132 Well, um, I have been stashing potential witnesses 1232 01:16:12,175 --> 01:16:14,395 for you in safe houses and running fingerprints 1233 01:16:14,438 --> 01:16:16,615 for your buddy Nate on a Colombia sicario 1234 01:16:16,658 --> 01:16:18,442 working for the Cali Cartel. 1235 01:16:18,486 --> 01:16:20,183 But, sure, it doesn't concern me. 1236 01:16:20,227 --> 01:16:22,055 I'm good, by the way. Thank you, for not asking. 1237 01:16:25,145 --> 01:16:26,363 How's the girl? 1238 01:16:26,407 --> 01:16:29,279 - She's safe. Hence the word safe house. 1239 01:16:30,324 --> 01:16:31,194 How's your buddy Nate? 1240 01:16:32,456 --> 01:16:34,502 Well he's been killed. 1241 01:16:34,545 --> 01:16:37,331 Hence, why I'm sitting at his desk. 1242 01:16:39,594 --> 01:16:42,641 - Then I guess you need my help more than I thought. 1243 01:16:42,684 --> 01:16:45,208 Come on, cut the bullshit, man. Catch me up. 1244 01:16:47,515 --> 01:16:49,996 1245 01:16:50,039 --> 01:16:52,999 1246 01:17:00,006 --> 01:17:02,399 1247 01:17:05,489 --> 01:17:06,273 Who's this? 1248 01:17:07,187 --> 01:17:09,189 - I think it's time we meet. 1249 01:17:09,624 --> 01:17:10,930 When and where? 1250 01:17:12,061 --> 01:17:15,325 Tomorrow. 7:00 AM. 1251 01:17:15,369 --> 01:17:17,066 At the old sugar factory in ruin. 1252 01:17:17,980 --> 01:17:20,896 Come alone. Unarmed. 1253 01:17:20,940 --> 01:17:23,377 And bring Nora. I'll bring Akilah. 1254 01:17:25,248 --> 01:17:27,163 I need to know she's alive. 1255 01:17:35,215 --> 01:17:37,913 - Your boyfriend, he want to know you're still alive. 1256 01:17:37,957 --> 01:17:40,873 - Mark, don't worry about me! Kill the bastard! 1257 01:17:40,916 --> 01:17:43,049 Oh, she's a nasty one. 1258 01:17:43,702 --> 01:17:44,659 7:00 AM. 1259 01:17:44,703 --> 01:17:48,097 1260 01:17:57,063 --> 01:17:59,456 1261 01:18:01,154 --> 01:18:02,590 Oh, yo, Mark, what's up, man? 1262 01:18:02,633 --> 01:18:05,332 This beach house you got me is fucking bitchin', dude. 1263 01:18:05,375 --> 01:18:07,116 I could see myself staying here a long time. 1264 01:18:07,160 --> 01:18:09,292 Phil, Phil, listen. 1265 01:18:09,336 --> 01:18:12,208 I just spoke to Alvarez. I need you to assemble a team. 1266 01:18:12,252 --> 01:18:14,384 We leave first thing in the morning. 1267 01:18:14,428 --> 01:18:15,211 Copy that, buddy. 1268 01:18:16,778 --> 01:18:19,259 1269 01:18:19,302 --> 01:18:22,262 1270 01:18:39,758 --> 01:18:42,325 1271 01:18:45,111 --> 01:18:46,286 I'm here. What's your 20? 1272 01:18:48,114 --> 01:18:50,769 - Little busy. Let me get back to you. 1273 01:18:50,812 --> 01:18:54,163 1274 01:19:12,181 --> 01:19:14,531 Moving in position now. 1275 01:19:14,575 --> 01:19:16,664 - All right, you got five minutes. 1276 01:19:16,707 --> 01:19:18,187 Okay, Dad. 1277 01:19:18,231 --> 01:19:20,407 I'm embarrassed you think it's gonna take me that long. 1278 01:19:20,450 --> 01:19:22,148 - Well I'm accounting for four minutes of your blabbing 1279 01:19:22,191 --> 01:19:24,411 and one minute of actual action. 1280 01:19:24,454 --> 01:19:25,629 - You know, this only works if one of us is the funny one 1281 01:19:25,673 --> 01:19:27,762 and the other one's mean and gruff, right? 1282 01:19:27,806 --> 01:19:30,678 - Hurry the fuck up and save Akilah. Better? 1283 01:19:30,721 --> 01:19:33,072 I did miss you. Going dark. 1284 01:19:44,257 --> 01:19:47,390 1285 01:20:04,755 --> 01:20:07,236 1286 01:20:12,633 --> 01:20:14,287 Let's move. Come on! 1287 01:20:15,244 --> 01:20:18,334 1288 01:20:24,819 --> 01:20:27,691 1289 01:20:27,735 --> 01:20:31,130 1290 01:20:39,355 --> 01:20:41,183 1291 01:20:44,708 --> 01:20:45,274 Hands up. 1292 01:21:00,768 --> 01:21:02,335 He's clean. 1293 01:21:02,378 --> 01:21:03,205 Good. 1294 01:21:10,212 --> 01:21:12,562 Well, I appreciate a man who shows up 1295 01:21:12,606 --> 01:21:14,651 early for an appointment. 1296 01:21:14,695 --> 01:21:16,305 Where's Akilah? 1297 01:21:16,349 --> 01:21:17,611 Where is Nora? 1298 01:21:17,654 --> 01:21:20,396 - You'll get her as soon as I know Akilah's safe. 1299 01:21:20,962 --> 01:21:23,922 - You know, I don't think you're really 1300 01:21:23,965 --> 01:21:25,662 in a position to negotiate here. 1301 01:21:25,706 --> 01:21:26,794 Where is she? 1302 01:21:27,969 --> 01:21:29,144 I just need to make a call. 1303 01:21:30,363 --> 01:21:32,887 - Well, I suggest you do just that. 1304 01:21:32,931 --> 01:21:36,064 1305 01:21:38,980 --> 01:21:40,068 I need you to bring her now. 1306 01:21:42,941 --> 01:21:44,159 Do you copy? 1307 01:21:46,640 --> 01:21:48,903 1308 01:22:13,797 --> 01:22:16,278 1309 01:22:17,932 --> 01:22:20,761 - Talk to me. Is there a problem? 1310 01:22:20,804 --> 01:22:24,243 - No problem. It's just that we're here early, remember? 1311 01:22:26,767 --> 01:22:28,551 Don't waste my fucking time. 1312 01:22:28,595 --> 01:22:32,468 - Wait wait. Wait, hey, let's talk about this, huh? 1313 01:22:32,512 --> 01:22:35,297 - Drop it and come out real slow. 1314 01:22:35,341 --> 01:22:38,735 - All right here, look. My gun, all right? 1315 01:22:40,433 --> 01:22:43,044 Here we go, okay? That's all I want. 1316 01:22:43,088 --> 01:22:44,350 1317 01:22:44,393 --> 01:22:45,568 1318 01:22:45,612 --> 01:22:46,787 You're a dick. 1319 01:22:48,571 --> 01:22:49,137 Shit. 1320 01:22:50,834 --> 01:22:53,924 Hey, hey, I'm with Mark. Akilah, right? 1321 01:22:53,968 --> 01:22:55,448 We gotta get you outta here. 1322 01:22:55,491 --> 01:22:57,885 1323 01:22:57,928 --> 01:23:00,453 1324 01:23:02,281 --> 01:23:03,282 Drop the gun! 1325 01:23:03,325 --> 01:23:05,458 - All right, hey, taking the gun out. 1326 01:23:05,501 --> 01:23:07,808 Taking the gun out. Okay? 1327 01:23:07,851 --> 01:23:08,722 Guns! 1328 01:23:08,765 --> 01:23:11,029 Okay, okay . 1329 01:23:11,072 --> 01:23:12,552 Shut up! 1330 01:23:12,595 --> 01:23:15,381 See? 1331 01:23:16,512 --> 01:23:17,426 See? 1332 01:23:17,470 --> 01:23:19,124 Okay, okay. 1333 01:23:19,167 --> 01:23:21,909 Tranqilo, amigo, huh . 1334 01:23:21,952 --> 01:23:22,823 Hey! 1335 01:23:22,866 --> 01:23:25,608 1336 01:23:26,870 --> 01:23:29,656 1337 01:23:29,699 --> 01:23:31,875 1338 01:23:34,835 --> 01:23:37,403 1339 01:23:37,446 --> 01:23:39,100 She, she's safe, Mark. 1340 01:23:39,144 --> 01:23:40,406 She's safe. 1341 01:23:41,537 --> 01:23:44,453 - It's seven o'clock. Where is she? 1342 01:23:44,497 --> 01:23:46,238 - Nora won't be coming back to the island. 1343 01:23:47,848 --> 01:23:49,806 She's safe. 1344 01:23:49,850 --> 01:23:52,157 1345 01:23:52,200 --> 01:23:55,769 - Well, I wish I could say the same for Akilah. Kill her. 1346 01:23:58,119 --> 01:24:00,687 1347 01:24:01,992 --> 01:24:03,255 1348 01:24:03,298 --> 01:24:08,390 Did you hear me? Kill the ! 1349 01:24:09,043 --> 01:24:11,089 - I don't believe they can hear you, 1350 01:24:11,132 --> 01:24:13,743 because they're in the afterlife. 1351 01:24:13,787 --> 01:24:17,138 1352 01:24:17,182 --> 01:24:20,620 Well, then, 1353 01:24:20,663 --> 01:24:22,056 I have no more use for you. 1354 01:24:22,100 --> 01:24:23,275 Kill him. 1355 01:24:23,579 --> 01:24:24,580 1356 01:24:24,624 --> 01:24:26,582 1357 01:24:26,626 --> 01:24:28,541 1358 01:24:28,584 --> 01:24:30,978 1359 01:24:35,591 --> 01:24:38,116 1360 01:24:38,159 --> 01:24:40,901 1361 01:24:55,263 --> 01:24:58,223 - You're right, Alvarez. Things are changing. 1362 01:24:59,180 --> 01:25:00,050 Starting with you. 1363 01:25:02,096 --> 01:25:02,879 Now what? 1364 01:25:04,316 --> 01:25:07,580 You're just gonna let your little friends shoot me? 1365 01:25:09,756 --> 01:25:10,844 I thought about it. 1366 01:25:11,975 --> 01:25:13,542 But I'm gonna give you a choice 1367 01:25:13,586 --> 01:25:15,936 that you didn't give my brother. 1368 01:25:15,979 --> 01:25:19,635 You wanna live? You have to get through me. 1369 01:25:19,679 --> 01:25:22,160 1370 01:25:26,947 --> 01:25:29,079 Let us shoot him, brother. 1371 01:25:29,123 --> 01:25:31,517 1372 01:25:36,696 --> 01:25:39,829 - I wish you could have seen your brother's eyes 1373 01:25:41,004 --> 01:25:42,963 when I bled the life from his body. 1374 01:25:44,269 --> 01:25:46,184 - I guess I'm gonna have to settle for yours. 1375 01:25:47,794 --> 01:25:50,884 1376 01:25:54,583 --> 01:25:57,760 1377 01:26:02,896 --> 01:26:05,812 1378 01:26:08,902 --> 01:26:11,078 1379 01:26:11,121 --> 01:26:14,516 1380 01:26:27,747 --> 01:26:30,576 1381 01:26:34,362 --> 01:26:36,973 - You don't know what you're dealing with. 1382 01:26:37,017 --> 01:26:39,802 My associates will come for you. 1383 01:26:39,846 --> 01:26:42,196 I look forward to it. 1384 01:26:42,240 --> 01:26:43,676 1385 01:26:43,719 --> 01:26:46,331 1386 01:26:48,550 --> 01:26:50,552 I told you the weather was gonna be bad for you. 1387 01:26:52,162 --> 01:26:55,470 Now, look at me. This is the last face you will ever see. 1388 01:26:56,906 --> 01:26:58,343 Take it to hell with you. 1389 01:26:58,386 --> 01:27:01,781 1390 01:27:01,824 --> 01:27:04,610 1391 01:27:08,048 --> 01:27:11,225 1392 01:27:20,756 --> 01:27:22,367 1393 01:27:22,410 --> 01:27:24,804 1394 01:28:00,230 --> 01:28:02,842 - So, did you decide to stay? 1395 01:28:05,192 --> 01:28:07,760 1396 01:28:10,850 --> 01:28:13,287 1397 01:28:14,854 --> 01:28:17,770 1398 01:28:17,813 --> 01:28:18,684 I have never left. 1399 01:28:20,033 --> 01:28:22,514 You're right. You never did 1400 01:28:22,775 --> 01:28:25,168 1401 01:28:30,086 --> 01:28:34,090 - Hey, hey, there you guys are! I been looking for you! 1402 01:28:34,134 --> 01:28:35,614 I got some beers! 1403 01:28:35,657 --> 01:28:37,746 I'm sorry, are you having a, are you having a moment? 1404 01:28:38,138 --> 01:28:41,228 Come on! Let's have a drink! 1405 01:28:41,794 --> 01:28:43,448 Oh, you guys want some alone time? 1406 01:28:43,491 --> 01:28:45,188 All right, I get it. I get it. 1407 01:28:45,232 --> 01:28:47,277 No, cheers, cheers to you. All right? 1408 01:28:47,321 --> 01:28:49,105 That's your partner? 1409 01:28:49,149 --> 01:28:53,371 - Yeah, believe it or not. You'll get used to him. 1410 01:28:53,414 --> 01:28:55,895 Okay . 1411 01:28:55,938 --> 01:28:57,984 82910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.