All language subtitles for Teenage Euthanasia s02e02 Remember Fun.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,513 --> 00:00:01,579
S and ears, se�oritas.
2
00:00:01,581 --> 00:00:04,382
I'm sergeant bambino,
commanding officer
3
00:00:04,384 --> 00:00:05,984
Of this here maternal mission.
4
00:00:05,986 --> 00:00:08,252
In case you aren't
aware, fort gator
5
00:00:08,254 --> 00:00:11,522
Has the highest teen-pregnancy
rate in the nation.
6
00:00:11,524 --> 00:00:14,125
[ students cheering ] no,
stop. That's a bad thing.
7
00:00:14,127 --> 00:00:16,394
Therefore, this
mother's day weekend,
8
00:00:16,396 --> 00:00:19,129
Your good friends
in the u.S. Military
9
00:00:19,131 --> 00:00:20,798
Will run an advanced simulation.
10
00:00:20,800 --> 00:00:24,536
We're calling it operation:
Keep your legs closed.
11
00:00:26,539 --> 00:00:30,741
After self-impregnation,
your a.I. Real baby embryo
12
00:00:30,743 --> 00:00:35,480
Will migrate up into your womb
and expand to newborn size.
13
00:00:35,482 --> 00:00:38,683
In t-minus four to six
hours, you'll give birth,
14
00:00:38,685 --> 00:00:43,087
Then care for your baby until a
recon team comes to retrieve it.
15
00:00:43,089 --> 00:00:44,622
But it won't be easy.
16
00:00:44,624 --> 00:00:48,292
These babies' sole mission
is to get you to shake them.
17
00:00:48,294 --> 00:00:50,695
Your mission is to resist.
18
00:00:50,697 --> 00:00:51,896
Questions?!
19
00:00:51,898 --> 00:00:53,564
-Um, I don't want to do this.
20
00:00:53,566 --> 00:00:55,433
-Spoken like a
real parent. Next!
21
00:00:55,435 --> 00:00:57,836
-I've already decided
not to have kids
22
00:00:57,838 --> 00:00:59,904
For environmental reasons.
23
00:00:59,906 --> 00:01:01,840
Do I still have to participate?
24
00:01:01,842 --> 00:01:03,374
- Affirmative.
- Aw.
25
00:01:03,376 --> 00:01:05,976
-According to our research,
77% of babies born today
26
00:01:05,978 --> 00:01:08,779
Contain more plastic than
your average water bottle.
27
00:01:08,781 --> 00:01:11,782
So giving birth is a lot more
like recycling than you think.
28
00:01:11,784 --> 00:01:16,320
-But, mister, what happens
if we do shake the babies?
29
00:01:16,322 --> 00:01:19,858
-One shake... nothing. Two
shakes... also nothing.
30
00:01:19,860 --> 00:01:22,993
But three shakes and you're
out of the reproductive game.
31
00:01:22,995 --> 00:01:27,398
Your girlie eggs will be
frozen for a decade... minimum!
32
00:01:27,400 --> 00:01:28,799
[ students gasp ]
- frozen?
33
00:01:28,801 --> 00:01:30,535
Like, harvested and
preserved cryogenically?
34
00:01:30,537 --> 00:01:31,669
-No, ma'am.
35
00:01:31,671 --> 00:01:34,072
Frozen like funds
in a bank account.
36
00:01:34,074 --> 00:01:36,207
Now, I'll wait
outside the classroom
37
00:01:36,209 --> 00:01:37,942
While you insert the babies.
38
00:01:37,944 --> 00:01:39,677
But please don't swallow them,
39
00:01:39,679 --> 00:01:42,146
As they're considered
a choking hazard.
40
00:01:42,148 --> 00:01:44,815
Okay, line up and
serve your country,
41
00:01:44,817 --> 00:01:46,817
Ladies!
42
00:01:46,819 --> 00:01:48,086
[ baby cries ]
43
00:01:48,088 --> 00:01:52,823
-? I'm not as crazy
as I used to be ?
44
00:01:52,825 --> 00:01:55,693
? some of my devils
up and left me free ?
45
00:01:55,695 --> 00:01:59,564
? to find a quiet space,
I'm not as out of place ?
46
00:01:59,566 --> 00:02:03,101
? and I'm coming home again ?
47
00:02:03,103 --> 00:02:08,172
? it's been too long a time
gettin' back what's mine ?
48
00:02:08,174 --> 00:02:12,777
? and I can't remember
why I went away ?
49
00:02:12,779 --> 00:02:17,248
? but it's lookin' now
like maybe I can stay ?
50
00:02:17,250 --> 00:02:19,117
Is that any good?
51
00:02:21,187 --> 00:02:23,654
-Baba, please take me with you!
52
00:02:23,656 --> 00:02:25,856
Every year, all you
want for mother's day
53
00:02:25,858 --> 00:02:27,325
Is to be left alone.
54
00:02:27,327 --> 00:02:29,460
But this year, I want to
do something together.
55
00:02:29,462 --> 00:02:31,061
How about a couple's massage?
56
00:02:31,063 --> 00:02:32,997
Or a mother-son tantric brunch.
57
00:02:32,999 --> 00:02:34,799
It's less sexual than it sounds.
58
00:02:34,801 --> 00:02:36,066
-No, peter.
59
00:02:36,068 --> 00:02:38,603
Old country way is mothers
spend mother's day weekend
60
00:02:38,605 --> 00:02:41,472
Alone in forest, trapping
and killing bear.
61
00:02:41,474 --> 00:02:43,007
That best gift.
62
00:02:43,009 --> 00:02:46,144
-Well, I'm making annie take
me to the mama-con pub crawl
63
00:02:46,146 --> 00:02:48,212
For our first
mother's day together.
64
00:02:48,214 --> 00:02:50,815
It's like santacon
but for single moms.
65
00:02:50,817 --> 00:02:53,217
-I think I'm crowning!
66
00:02:53,219 --> 00:02:55,286
Boil some water!
67
00:02:55,288 --> 00:02:56,554
Aaaah!
68
00:02:56,556 --> 00:02:58,489
-You think giving
birth is gonna get you
69
00:02:58,491 --> 00:03:00,158
Out of taking me to mama-con?
70
00:03:00,160 --> 00:03:01,692
Well, think again.
71
00:03:01,694 --> 00:03:04,695
Being pregnant never
stopped me from drinking.
72
00:03:04,697 --> 00:03:07,632
-This isn't a real
pregnancy! Aaaah!
73
00:03:07,634 --> 00:03:10,969
I'm part of a secret
government experiment!
74
00:03:10,971 --> 00:03:12,570
Aaaah!
- That's either your shame
75
00:03:12,572 --> 00:03:14,705
Talking or my tax
dollars hard at work.
76
00:03:14,707 --> 00:03:17,708
So, yeah, win-win
for baba. Good luck.
77
00:03:17,710 --> 00:03:19,377
-You, too, baba!
78
00:03:19,379 --> 00:03:22,981
And happy mother's day!
79
00:03:22,983 --> 00:03:24,248
Little help here?
80
00:03:24,250 --> 00:03:26,250
-Sorry. I got to
deliver a surprise
81
00:03:26,252 --> 00:03:29,720
Picnic brunch to
baba in the woods.
82
00:03:29,722 --> 00:03:31,121
[ watch beeping ]
83
00:03:31,123 --> 00:03:33,324
Shh!
- Fine. I'll do it.
84
00:03:33,326 --> 00:03:34,659
The sooner you can
squeeze this thing out,
85
00:03:34,661 --> 00:03:36,194
The sooner we can mama-con.
86
00:03:36,196 --> 00:03:38,863
I did this when I was
your age, so you can, too.
87
00:03:38,865 --> 00:03:40,331
It doesn't take a genius.
88
00:03:40,333 --> 00:03:42,000
Okay, pull!
89
00:03:42,002 --> 00:03:43,468
Pull!
90
00:03:43,470 --> 00:03:44,735
Oh, oops.
91
00:03:44,737 --> 00:03:46,304
Push!
92
00:03:47,874 --> 00:03:49,073
[ coughs ]
93
00:03:49,075 --> 00:03:50,474
Oh, wet!
94
00:03:50,476 --> 00:03:51,609
Oh, get her off me.
95
00:03:51,611 --> 00:03:53,344
Ouch! It's gripping!
96
00:03:53,346 --> 00:03:54,679
-Real baby activated.
97
00:03:54,681 --> 00:03:57,548
Initiating
maternal-instinct test.
98
00:03:57,550 --> 00:04:00,018
Commence wail
mode. [ wailing ]
99
00:04:00,020 --> 00:04:02,420
-[ gasps ] stop! Please!
100
00:04:02,422 --> 00:04:05,890
Stop! Please be quiet.
101
00:04:05,892 --> 00:04:09,960
-Oh, no! No! No, no!
102
00:04:09,962 --> 00:04:11,162
-Shake number 1.
103
00:04:11,164 --> 00:04:12,430
Bad mommy.
104
00:04:12,432 --> 00:04:13,498
-Problem solved.
105
00:04:13,500 --> 00:04:16,434
Let's go.
- You cannot shake her.
106
00:04:16,436 --> 00:04:20,371
If it happens twice more,
my eggs will be frozen.
107
00:04:20,373 --> 00:04:21,639
-Mommy detected.
108
00:04:21,641 --> 00:04:24,242
Low self-esteem,
people-pleasing tendencies.
109
00:04:24,244 --> 00:04:27,111
Commencing
shake-temptation protocol.
110
00:04:27,113 --> 00:04:28,779
[ wailing ]
- okay, way to be
111
00:04:28,781 --> 00:04:30,448
An assertive little girl boss.
112
00:04:30,450 --> 00:04:33,317
You know what you want,
and mommy loves it.
113
00:04:33,319 --> 00:04:34,785
Don't touch her.
114
00:04:34,787 --> 00:04:37,522
Sorry, but the baby and I
should probably stay home.
115
00:04:37,524 --> 00:04:39,257
-Just leave it here,
annie. What's it gonna do?
116
00:04:39,259 --> 00:04:40,591
Call 911?
117
00:04:40,593 --> 00:04:42,126
That's the great
thing about babies.
118
00:04:42,128 --> 00:04:43,394
They can't.
119
00:04:43,396 --> 00:04:45,263
- Connecting to 911.
- No, no, no.
120
00:04:45,265 --> 00:04:46,264
End call, end call.
121
00:04:46,266 --> 00:04:48,799
I can't leave her alone.
- Fine.
122
00:04:48,801 --> 00:04:50,601
Bring it. I can't
believe a baby
123
00:04:50,603 --> 00:04:52,804
Is ruining a perfectly
good mother's day.
124
00:04:54,340 --> 00:04:56,340
-[ imitates bear grunt ]
125
00:04:56,342 --> 00:04:59,477
[ rustling ]
126
00:04:59,479 --> 00:05:01,679
-Surprise! Oh!
127
00:05:01,681 --> 00:05:03,013
-Idiot!
128
00:05:03,015 --> 00:05:05,416
I nearly put bullet-sized
hole in boy-sized head.
129
00:05:05,418 --> 00:05:07,085
What in the hell
are you doing here?
130
00:05:07,087 --> 00:05:08,887
-I thought you might
be hungry out here.
131
00:05:08,889 --> 00:05:10,354
Hungry for a son's love.
132
00:05:10,356 --> 00:05:13,023
And!
- No. I very full.
133
00:05:13,025 --> 00:05:15,293
Baba just rocky balboa
a half-dozen eggs.
134
00:05:15,295 --> 00:05:17,161
-Well, I took the
liberty of learning
135
00:05:17,163 --> 00:05:22,166
How to cook a delicious
traditional old country brunch.
136
00:05:22,168 --> 00:05:23,634
Sad possum with a
side of ryegrass,
137
00:05:23,636 --> 00:05:26,905
And to wash it down, your
favorite, brown wine.
138
00:05:28,508 --> 00:05:30,308
- Ehhh!
- Boo!
139
00:05:30,310 --> 00:05:33,244
-Eat my ryegrass,
poor-planning strumpet!
140
00:05:33,246 --> 00:05:34,645
- Boo!
- Hyah!
141
00:05:34,647 --> 00:05:37,648
- Get husband, you nympho!
- Shameful.
142
00:05:37,650 --> 00:05:41,319
Unwed teen mom give birth
alone in shame cave.
143
00:05:41,321 --> 00:05:41,982
??
144
00:05:46,859 --> 00:05:49,327
-[ grunting ]
145
00:05:51,397 --> 00:05:52,530
[ baby crying ]
146
00:05:52,532 --> 00:05:54,933
Oh, yeah, yeah, yeah. Aha.
147
00:05:54,935 --> 00:05:58,903
Tell me, little one,
do you like the teat?
148
00:06:02,142 --> 00:06:04,142
[ groans ]
149
00:06:04,144 --> 00:06:06,010
[ gasps ]
150
00:06:06,012 --> 00:06:08,212
We have visitor.
151
00:06:08,214 --> 00:06:10,348
Hello, mr. Bear.
152
00:06:10,350 --> 00:06:12,150
We friendly.
153
00:06:12,152 --> 00:06:13,752
See?
154
00:06:13,754 --> 00:06:16,154
-[ roars ]
155
00:06:16,156 --> 00:06:18,222
[ baby crying ]
156
00:06:18,224 --> 00:06:21,159
-[ yells ]
157
00:06:21,161 --> 00:06:23,294
[ crying continues ]
158
00:06:23,296 --> 00:06:25,730
Hyah!
159
00:06:27,099 --> 00:06:28,232
Huh?
160
00:06:28,234 --> 00:06:30,635
Ha ha!
161
00:06:30,637 --> 00:06:32,170
Aah! [ grunts ]
162
00:06:32,172 --> 00:06:34,438
[ baby wailing ]
163
00:06:34,440 --> 00:06:36,707
Girls, new enemy is bear.
164
00:06:36,709 --> 00:06:40,711
One day, we get revenge!
165
00:06:40,713 --> 00:06:42,380
- [ roars ]
- [ gasps ]
166
00:06:42,382 --> 00:06:43,914
Peter, quick, run.
167
00:06:43,916 --> 00:06:45,583
Get out of here before
bear take you away
168
00:06:45,585 --> 00:06:46,985
And raise you as its own.
169
00:06:46,987 --> 00:06:50,655
-I'm not going anywhere
until you taste my brunch.
170
00:06:50,657 --> 00:06:53,391
-Shut up and go, stupid boy!
171
00:06:54,861 --> 00:06:57,728
-You'd rather shoot me
than spend mother's day
172
00:06:57,730 --> 00:06:59,397
With your favorite son?
173
00:06:59,399 --> 00:07:00,798
Fine!
174
00:07:00,800 --> 00:07:01,932
'scuse me.
175
00:07:01,934 --> 00:07:04,869
Aah!
176
00:07:04,871 --> 00:07:07,372
-[ roars ]
177
00:07:09,342 --> 00:07:11,742
-Oh, my god. This is
better than I imagined.
178
00:07:11,744 --> 00:07:13,011
I can't wait to get in there
179
00:07:13,013 --> 00:07:16,014
And see what it's
like to be a mom!
180
00:07:16,016 --> 00:07:18,483
Annie, will you
shut that thing up?
181
00:07:18,485 --> 00:07:20,018
The moms are judging.
182
00:07:20,020 --> 00:07:23,421
-Either shove that baby
back inside or go home!
183
00:07:23,423 --> 00:07:25,756
-I don't think she
likes the loud music.
184
00:07:25,758 --> 00:07:27,558
- Move it along!
- Sorry.
185
00:07:27,560 --> 00:07:30,094
No outside food or
babies under 2 allowed.
186
00:07:30,096 --> 00:07:34,164
Moms are welcome to leave babies
unattended in their hot car.
187
00:07:34,166 --> 00:07:35,366
Next.
188
00:07:35,368 --> 00:07:40,304
-I am missing out on mama-con,
and it's all your fault!
189
00:07:40,306 --> 00:07:43,241
-Whoopsie-doodle, bitch.
190
00:07:43,243 --> 00:07:44,709
-Mom! Stop!
191
00:07:44,711 --> 00:07:46,577
My eggs. Remember?
192
00:07:46,579 --> 00:07:48,112
-Shake number 2.
193
00:07:48,114 --> 00:07:50,248
-If you're not supposed to
shake it, why does it have
194
00:07:50,250 --> 00:07:51,649
Such a stupid shakable face?!
195
00:07:51,651 --> 00:07:54,252
-It looks just like
a normal baby, mom.
196
00:07:54,254 --> 00:07:57,121
-Exactly.
197
00:07:57,123 --> 00:07:59,990
-[ crying ]
198
00:07:59,992 --> 00:08:01,792
Well, I guess if I spy on baba
199
00:08:01,794 --> 00:08:03,528
From a distance,
that will still count
200
00:08:03,530 --> 00:08:05,796
As us spending mother's
day together, right?
201
00:08:05,798 --> 00:08:08,266
Oh, no! I can't
spot her anywhere!
202
00:08:08,268 --> 00:08:10,601
I think I'm lost!
203
00:08:10,603 --> 00:08:12,737
Wait. What's that?
204
00:08:12,739 --> 00:08:15,073
Wow!
205
00:08:15,075 --> 00:08:17,408
1, 2, 3... 17... 56...
206
00:08:17,410 --> 00:08:19,677
99 bottles of beer on the wall.
207
00:08:19,679 --> 00:08:23,013
So this is where
that song comes from!
208
00:08:23,015 --> 00:08:24,415
[ chuckles ]
- [ sniffs ]
209
00:08:24,417 --> 00:08:28,553
Do I smell an adult mama's
boy with unmet needs?
210
00:08:28,555 --> 00:08:29,954
Ooh, hello, dear.
211
00:08:29,956 --> 00:08:31,289
I'm mother marnie.
212
00:08:31,291 --> 00:08:34,225
Why don't you come inside
for a nice cold beer?
213
00:08:34,227 --> 00:08:37,228
- Oh!
- Make yourself at home, hon.
214
00:08:37,230 --> 00:08:40,831
I'll be just a moment.
- [ chuckles ]
215
00:08:40,833 --> 00:08:44,034
[ gasps ]
216
00:08:44,036 --> 00:08:45,303
Those your sons?
217
00:08:45,305 --> 00:08:48,306
Bet you're excited to spend
mother's day with them.
218
00:08:48,308 --> 00:08:50,241
-I insist you join us.
219
00:08:50,243 --> 00:08:52,376
-I'd love to spend mother's
day with my own mom,
220
00:08:52,378 --> 00:08:56,714
But she wants to be alone
and "avoid me today."
221
00:08:56,716 --> 00:08:58,449
-How peculiar.
222
00:08:58,451 --> 00:09:00,184
Oh, I couldn't bear the thought
of being away from my boys.
223
00:09:00,186 --> 00:09:03,387
Would you mind if I took
your photo to hang up?
224
00:09:03,389 --> 00:09:04,522
Say "beer."
225
00:09:04,524 --> 00:09:06,324
-Beer.
[ camera shutter clicks ]
226
00:09:06,326 --> 00:09:08,859
[ grunts, body thuds ]
227
00:09:08,861 --> 00:09:12,130
-There. I think I
finally got her to sleep.
228
00:09:12,132 --> 00:09:14,332
I'm gonna go set up
her crib upstairs.
229
00:09:14,334 --> 00:09:17,268
It's a tiny coffin.
230
00:09:17,270 --> 00:09:18,669
Don't touch her.
231
00:09:18,671 --> 00:09:20,471
-Yeah, yeah.
232
00:09:20,473 --> 00:09:23,541
I guess you are kind of cute,
at least while you're sleeping.
233
00:09:23,543 --> 00:09:25,676
Maybe you just had
to get used to me.
234
00:09:25,678 --> 00:09:28,346
I'm more of a mommy
than you realize.
235
00:09:28,348 --> 00:09:31,349
In fact, my womb
is full right now.
236
00:09:31,351 --> 00:09:33,818
Yes, with insects.
- Scanning.
237
00:09:33,820 --> 00:09:36,287
Insecure alcoholic
universally disliked.
238
00:09:36,289 --> 00:09:37,888
Correction.
239
00:09:37,890 --> 00:09:40,158
Non-living human with worn-out
beetle-infested genitalia.
240
00:09:40,160 --> 00:09:41,292
Correction.
241
00:09:41,294 --> 00:09:43,093
Subhuman cast member
of "bad girls club"
242
00:09:43,095 --> 00:09:45,763
Who was too ugly
to get camera time.
243
00:09:45,765 --> 00:09:48,166
- You shady little bitch.
- What you gonna do?
244
00:09:48,168 --> 00:09:49,233
Shake me?
245
00:09:49,235 --> 00:09:50,100
-Don't shake.
246
00:09:50,102 --> 00:09:52,703
Annie needs her...
- Do it.
247
00:09:52,705 --> 00:09:55,173
You know you want to, grandma.
248
00:09:55,175 --> 00:09:58,109
-[ yelling ]
249
00:09:58,111 --> 00:09:59,310
- Shake 3.
- Oops.
250
00:09:59,312 --> 00:10:01,512
-Potential maternity terminated.
251
00:10:01,514 --> 00:10:04,649
Commencing operation:
Eggs on ice.
252
00:10:04,651 --> 00:10:06,250
Whoopsie-doodle.
253
00:10:06,252 --> 00:10:09,654
-Okay, I've got the
white-noise machine on, and...
254
00:10:09,656 --> 00:10:11,722
Oh, my god!
255
00:10:11,724 --> 00:10:13,792
Did you shake her again?!
256
00:10:13,794 --> 00:10:15,994
-She begged me to!
257
00:10:15,996 --> 00:10:18,062
-I was hoping things were
getting better between us,
258
00:10:18,064 --> 00:10:20,731
But you act like it's
your job to ruin my life.
259
00:10:20,733 --> 00:10:22,733
-Annie, I hate jobs.
260
00:10:22,735 --> 00:10:24,134
I did you a favor.
261
00:10:24,136 --> 00:10:27,071
But if it's really such
a big deal to you...
262
00:10:27,073 --> 00:10:29,407
[ grunts ]
- what are you doing?
263
00:10:29,409 --> 00:10:32,210
-I'm using my death powers
to "magic school bus" myself
264
00:10:32,212 --> 00:10:35,613
Into the baby and turn off
the strikes from the inside!
265
00:10:35,615 --> 00:10:36,947
-Mom, no. Wait!
266
00:10:36,949 --> 00:10:40,118
- Death power!
- Aah!
267
00:10:41,354 --> 00:10:43,087
Huh?
268
00:10:43,089 --> 00:10:44,155
[ baby beeps ]
269
00:10:44,157 --> 00:10:45,356
-I did it!
270
00:10:45,358 --> 00:10:46,424
Hey, watch this.
271
00:10:46,426 --> 00:10:47,692
"I'm a baby.
272
00:10:47,694 --> 00:10:49,427
I poopy myself."
273
00:10:49,429 --> 00:10:50,695
Oh, wait.
274
00:10:50,697 --> 00:10:52,430
I think I actually
did just shit myself.
275
00:10:52,432 --> 00:10:54,232
-There's still three tallies.
276
00:10:54,234 --> 00:10:55,700
That didn't work at all.
277
00:10:55,702 --> 00:10:57,702
Come back out of there.
278
00:10:57,704 --> 00:11:00,371
-Okay. Death powers!
279
00:11:00,373 --> 00:11:02,907
And death powers.
280
00:11:02,909 --> 00:11:05,043
Aw, crap. It's not working.
281
00:11:05,045 --> 00:11:06,244
-What?! Why?!
282
00:11:06,246 --> 00:11:10,048
-Annie, my powers have
a truth but no logic,
283
00:11:10,050 --> 00:11:11,382
Like a picasso painting
284
00:11:11,384 --> 00:11:13,051
Or a season of "riverdale."
285
00:11:13,053 --> 00:11:16,921
My guess is, I'm like a husk,
and any actual death powers
286
00:11:16,923 --> 00:11:20,458
I have or had [chuckles]
are because of the beetles.
287
00:11:20,460 --> 00:11:23,327
- So you're just stuck in there?
- Well, on the bright side,
288
00:11:23,329 --> 00:11:25,930
Now you got to take care
of me on mother's day.
289
00:11:25,932 --> 00:11:28,767
Is the, uh, booby bar open?
290
00:11:30,936 --> 00:11:33,337
-The new bro is waking up.
Look. He's coming out of it.
291
00:11:33,339 --> 00:11:35,540
-Hey. You're marnie's sons.
292
00:11:35,542 --> 00:11:37,675
Your mom's real nice.
293
00:11:37,677 --> 00:11:39,810
I guess I drank too
much and passed out.
294
00:11:39,812 --> 00:11:42,413
Whoa!
- Easy, now.
295
00:11:42,415 --> 00:11:44,949
Sit and take a
breather, brother.
296
00:11:44,951 --> 00:11:47,017
Hey, how about a
nice frosty cold one
297
00:11:47,019 --> 00:11:49,153
To put some color
back in those cheeks?
298
00:11:49,155 --> 00:11:52,290
-Not really in a
popsicle mood, thanks.
299
00:11:52,292 --> 00:11:53,691
Oh, cold one.
300
00:11:53,693 --> 00:11:56,160
You guys really like beer, huh?
301
00:11:56,162 --> 00:11:57,428
-Go on and try a sip.
302
00:11:57,430 --> 00:12:00,631
We brewed it ourselves.
303
00:12:00,633 --> 00:12:05,236
- That's nice.
- Note the, um, apricot.
304
00:12:05,238 --> 00:12:06,370
Huh?
- Come on, pete.
305
00:12:06,372 --> 00:12:07,772
Try some.
- You got to try it, pete.
306
00:12:07,774 --> 00:12:10,641
-I don't really
like beer, but okay.
307
00:12:10,643 --> 00:12:12,443
Oh. Tastes like beer.
308
00:12:12,445 --> 00:12:14,645
-Sure does.
[ laughter ]
309
00:12:14,647 --> 00:12:16,380
- Aw, pete.
- Pete!
310
00:12:16,382 --> 00:12:17,648
-You notice the almond?
311
00:12:17,650 --> 00:12:20,651
Van thought I was
a nut to add it.
312
00:12:20,653 --> 00:12:23,053
[ laughter ]
313
00:12:23,055 --> 00:12:24,989
-Oh, bucky.
314
00:12:24,991 --> 00:12:27,057
-Now, pete, I'm sure you've
got a lot of questions,
315
00:12:27,059 --> 00:12:28,927
And we're more than
happy to answer them.
316
00:12:28,929 --> 00:12:31,796
-Well, just off the top of
my head, where's marnie?
317
00:12:31,798 --> 00:12:33,598
And are we in prison down here?
318
00:12:33,600 --> 00:12:35,733
Also, do I taste a little
kumquat in that beer?
319
00:12:35,735 --> 00:12:39,069
-Ah, petey, this is gonna
be a bitter ale to swallow.
320
00:12:39,071 --> 00:12:41,606
But this here is an
eternal fraternity.
321
00:12:41,608 --> 00:12:43,541
A brewhouse of brotherhood.
322
00:12:43,543 --> 00:12:45,610
And there's no way out of here.
323
00:12:45,612 --> 00:12:49,013
From now on, there is only here.
324
00:12:49,015 --> 00:12:50,881
-What?! I can't stay here!
325
00:12:50,883 --> 00:12:54,418
-I felt the same way at
first, but now look at me.
326
00:12:54,420 --> 00:12:58,088
Sure, I haven't seen the
sun in six years, but...
327
00:12:58,090 --> 00:12:59,424
-Six years?!
328
00:12:59,426 --> 00:13:01,159
Why won't marnie let us out?
329
00:13:01,161 --> 00:13:04,028
-She expresses her
love through padlocks
330
00:13:04,030 --> 00:13:06,230
And pretending she's
leaving to go on errands,
331
00:13:06,232 --> 00:13:08,098
But she's really just
waiting in the driveway
332
00:13:08,100 --> 00:13:10,034
For someone to
make a run for it.
333
00:13:10,036 --> 00:13:13,638
-We warned number 11 about
that, but he wouldn't listen.
334
00:13:13,640 --> 00:13:16,774
-Honestly, marnie is the best.
335
00:13:16,776 --> 00:13:19,577
I mean, she lets us
crash here for free.
336
00:13:19,579 --> 00:13:22,981
-And on fridays, she orders
pizza and rents a dvd for us.
337
00:13:22,983 --> 00:13:25,183
-Baba never lets me have pizza.
338
00:13:25,185 --> 00:13:26,784
She says it makes me hyper.
339
00:13:26,786 --> 00:13:28,987
-I think you're gonna
have way more fun
340
00:13:28,989 --> 00:13:31,255
Living under
marnie's floorboards.
341
00:13:31,257 --> 00:13:33,191
-Plus, we'll teach
you how to brew.
342
00:13:33,193 --> 00:13:38,128
You'll be whipping up tasty suds
with your pasty buds in no time.
343
00:13:38,130 --> 00:13:40,198
-I mean, when you
put it that way,
344
00:13:40,200 --> 00:13:43,334
It sounds like a
pretty amazing life!
345
00:13:43,336 --> 00:13:44,669
- Yeah!
- He gets it.
346
00:13:44,671 --> 00:13:47,538
-I never imagined my
life could be so good.
347
00:13:47,540 --> 00:13:49,340
-Okay, brothers.
348
00:13:49,342 --> 00:13:50,741
But before we proceed,
349
00:13:50,743 --> 00:13:52,477
Could I have a moment
alone to pinch myself
350
00:13:52,479 --> 00:13:56,214
So I know this great situation
is real and not a dream?
351
00:13:56,216 --> 00:13:57,948
-No problemo, bro.
352
00:13:57,950 --> 00:14:00,150
We'll be in the grow room
checking on the hop harvest.
353
00:14:00,152 --> 00:14:02,286
Up top.
354
00:14:02,288 --> 00:14:04,355
-[ gasps ]
[ watch beeping ]
355
00:14:04,357 --> 00:14:07,091
[ gasps ]
356
00:14:07,093 --> 00:14:11,295
Come on. Send, send,
send! [ buzzer ]
357
00:14:11,297 --> 00:14:12,430
-Jesus, mom!
358
00:14:12,432 --> 00:14:14,165
You really need to get
some fiber in your diet.
359
00:14:14,167 --> 00:14:15,834
-That was actually
way more solid
360
00:14:15,836 --> 00:14:17,035
Than I expected it to be, right?
361
00:14:17,037 --> 00:14:18,436
[ doorbell rings ]
- oh, no!
362
00:14:18,438 --> 00:14:21,105
That's my friends. I forgot
they were coming over.
363
00:14:21,107 --> 00:14:22,172
Play along.
364
00:14:22,174 --> 00:14:23,774
I don't want them
to know I failed.
365
00:14:23,776 --> 00:14:25,043
You're a baby the
government gave me as part
366
00:14:25,045 --> 00:14:26,444
Of a covert operation
to stop the human race.
367
00:14:26,446 --> 00:14:27,578
Got it?
- Yeah.
368
00:14:27,580 --> 00:14:28,646
Yeah, sure. Government baby.
369
00:14:28,648 --> 00:14:30,581
I can do this.
- Hey.
370
00:14:30,583 --> 00:14:31,916
How you guys holding up?
371
00:14:31,918 --> 00:14:34,252
Anyone hit three shakes yet?
372
00:14:34,254 --> 00:14:36,254
-Only two, but it was close.
373
00:14:36,256 --> 00:14:37,788
I haven't slept.
374
00:14:37,790 --> 00:14:40,191
And when we walked past
dadology this morning,
375
00:14:40,193 --> 00:14:44,262
She started talking about how
much more fun the dads are.
376
00:14:44,264 --> 00:14:47,331
-My mommy can't keep a man.
377
00:14:47,333 --> 00:14:49,868
-Once I told manny
I don't want kids
378
00:14:49,870 --> 00:14:53,538
And just want to be a cool
aunt, things got much easier.
379
00:14:53,540 --> 00:14:55,073
-This sucks.
380
00:14:55,075 --> 00:14:56,875
If the government's trying to
prevent unwanted pregnancies,
381
00:14:56,877 --> 00:15:00,211
Why won't they just make birth
control and abortion free
382
00:15:00,213 --> 00:15:01,812
And available to all?
383
00:15:01,814 --> 00:15:04,815
Right, guys?
384
00:15:04,817 --> 00:15:06,751
-Pbht! Good luck with that.
385
00:15:06,753 --> 00:15:07,952
Wait. What are you
guys looking at?
386
00:15:07,954 --> 00:15:09,019
-Oh, my god, annie!
387
00:15:09,021 --> 00:15:11,021
Your baby has three strikes.
388
00:15:11,023 --> 00:15:15,359
Even my shitty-ass baby
doesn't have three strikes.
389
00:15:15,361 --> 00:15:17,762
-Danger! Danger!
390
00:15:17,764 --> 00:15:19,697
-See you later, annie.
391
00:15:19,699 --> 00:15:21,099
- Good luck, annie.
- Baba.
392
00:15:21,101 --> 00:15:23,101
We weren't expecting
you back so soon.
393
00:15:23,103 --> 00:15:24,702
-Eh, day was bust.
394
00:15:24,704 --> 00:15:26,704
Peter's surprise
scare away bear.
395
00:15:26,706 --> 00:15:28,106
Oh, no.
396
00:15:28,108 --> 00:15:30,508
Annie, very sorry, but
baby resemble trophy.
397
00:15:30,510 --> 00:15:34,512
Will probably grow up to be
jezebel bimbo like trophy, too.
398
00:15:34,514 --> 00:15:35,780
Eh! Horrible shame.
399
00:15:35,782 --> 00:15:37,515
-Baba, it is me.
400
00:15:37,517 --> 00:15:40,585
I put myself into annie's
government-assigned real baby
401
00:15:40,587 --> 00:15:41,652
Because...
- Yeah, I no care.
402
00:15:41,654 --> 00:15:43,187
Peter!
- He hasn't been back
403
00:15:43,189 --> 00:15:45,856
Since he left to bring
you a picnic in the woods.
404
00:15:45,858 --> 00:15:47,258
-Push memory down, baba.
405
00:15:47,260 --> 00:15:49,393
Keep traumatic
memory in stomach,
406
00:15:49,395 --> 00:15:53,197
Pinned below rocky balboa
eggs. [ breathes deeply ]
407
00:15:53,199 --> 00:15:54,733
-Son in danger!
408
00:15:54,735 --> 00:15:56,867
Repeat... son in danger!
409
00:15:56,869 --> 00:15:59,003
Sending coordinates.
- [ gasps ] come!
410
00:15:59,005 --> 00:16:01,872
We must save him now!
- Ugh! Really?
411
00:16:01,874 --> 00:16:03,741
It's just these baby
arms are so short.
412
00:16:03,743 --> 00:16:05,343
[ whining ]
- no!
413
00:16:05,345 --> 00:16:09,480
As mother's day gift to baba,
we all go save peter as family.
414
00:16:09,482 --> 00:16:10,815
-Good job, pete!
415
00:16:10,817 --> 00:16:12,150
Now I'm gonna teach
you the differences
416
00:16:12,152 --> 00:16:14,685
Between flaked and malted oats.
417
00:16:14,687 --> 00:16:16,487
-Wow! Oats got malted now?
418
00:16:16,489 --> 00:16:17,622
Awesomeness!
419
00:16:17,624 --> 00:16:20,358
Come on, baba.
420
00:16:20,360 --> 00:16:23,093
-Pete better be eaten at
least from the waist down
421
00:16:23,095 --> 00:16:24,763
If he's making us
drive this far.
422
00:16:24,765 --> 00:16:27,298
-Shut baby hole!
According to son finder,
423
00:16:27,300 --> 00:16:30,368
He should be right about
here. [ tires screech ]
424
00:16:30,370 --> 00:16:32,170
Look like "hansel
and gretel" cottage,
425
00:16:32,172 --> 00:16:33,838
But of adult-boy kidnapper.
426
00:16:33,840 --> 00:16:36,307
-Let me take the reins
on this one, gang.
427
00:16:36,309 --> 00:16:39,377
Annie, grab baba's gun
and hide it in your pants.
428
00:16:39,379 --> 00:16:40,845
-What?
429
00:16:40,847 --> 00:16:43,047
-I need you to "yes,
and" me on this, annie.
430
00:16:43,049 --> 00:16:45,049
-Here's the last of it, boys.
[ men grunt ]
431
00:16:45,051 --> 00:16:48,119
How's that chicago-style
beer coming?
432
00:16:48,121 --> 00:16:52,056
- Oh, it's thick!
- And zero traces of ketchup.
433
00:16:52,058 --> 00:16:54,525
[ knocking on door ]
- ugh!
434
00:16:54,527 --> 00:16:57,728
[ knocking continues ]
435
00:16:57,730 --> 00:17:00,598
Ah. Can I... Help you?
436
00:17:00,600 --> 00:17:02,066
-Hi. Sorry to bother you,
437
00:17:02,068 --> 00:17:03,934
But do you happen to
have a tampon for my mom?
438
00:17:03,936 --> 00:17:05,203
She just got her period,
439
00:17:05,205 --> 00:17:07,271
And we're worried
it'll attract bears.
440
00:17:07,273 --> 00:17:08,873
-Sorry, dear.
441
00:17:08,875 --> 00:17:11,609
I haven't had a need for those
for many years now, I'm afraid.
442
00:17:11,611 --> 00:17:12,877
Take care.
443
00:17:12,879 --> 00:17:14,345
-Maybe she could
use your bathroom
444
00:17:14,347 --> 00:17:16,280
To macgyver something
together and clean herself up,
445
00:17:16,282 --> 00:17:17,816
Because it's
looking and smelling
446
00:17:17,818 --> 00:17:19,417
Like texas chili down... ow!
447
00:17:19,419 --> 00:17:21,152
-Please, mother to mother.
448
00:17:21,154 --> 00:17:23,421
I just need a minute, and
then we'll be off to resume
449
00:17:23,423 --> 00:17:26,825
Celebrating mother's day in
the middle of the remote woods.
450
00:17:26,827 --> 00:17:29,360
-[ sighs ] fine. It's
back and to the left.
451
00:17:29,362 --> 00:17:31,562
But I'm afraid I'll have
to ask you to be brief.
452
00:17:31,564 --> 00:17:34,099
I have my own mother's
day plans to attend to.
453
00:17:35,635 --> 00:17:37,168
-Uh, lovely home.
454
00:17:37,170 --> 00:17:40,171
Very creative to
make all from bottle.
455
00:17:40,173 --> 00:17:41,906
You live here by self?
- Yeah.
456
00:17:41,908 --> 00:17:45,309
Me, myself, and I.
- Oh. I envious.
457
00:17:45,311 --> 00:17:46,244
Hmm.
458
00:17:46,246 --> 00:17:49,580
I bet it not often
you get a visitor.
459
00:17:49,582 --> 00:17:51,249
-Nope. Hardly ever.
460
00:17:51,251 --> 00:17:52,917
Just my sons.
461
00:17:52,919 --> 00:17:54,919
The cabin is pretty
hard to find,
462
00:17:54,921 --> 00:17:57,522
If you don't know where to look.
463
00:17:57,524 --> 00:18:01,926
- These your son?
- Yes, my pride and boys.
464
00:18:01,928 --> 00:18:05,396
#boymom.
- [ gasps ] peter!
465
00:18:05,398 --> 00:18:06,597
-[ whistles ]
[ gun cocks ]
466
00:18:06,599 --> 00:18:08,533
-Drop it. I'm holding a gun,
467
00:18:08,535 --> 00:18:11,870
And I am definitely
comfortable with that concept.
468
00:18:11,872 --> 00:18:13,604
-I knew one day,
a nosy mama bear
469
00:18:13,606 --> 00:18:15,806
Would come looking for
her pathetic little cub.
470
00:18:15,808 --> 00:18:19,544
- Where my peter?
- Now he's my peter.
471
00:18:19,546 --> 00:18:21,412
You'll never see him again.
472
00:18:21,414 --> 00:18:22,613
-Oh, yeah?
473
00:18:22,615 --> 00:18:24,883
-Activating marco polo mode.
474
00:18:24,885 --> 00:18:26,951
Marco.
- [ muffled ] polo.
475
00:18:26,953 --> 00:18:28,486
-They're under the floorboards.
476
00:18:28,488 --> 00:18:30,020
Oh, god, she killed them!
477
00:18:30,022 --> 00:18:32,223
-Or they're in the
creepy basement.
478
00:18:32,225 --> 00:18:34,092
That smells delicious!
479
00:18:34,094 --> 00:18:38,162
-You'll never get my boys
or my home microbrewery!
480
00:18:38,164 --> 00:18:39,697
[ grunts, chuckles ]
- [ gasps ]
481
00:18:39,699 --> 00:18:43,301
-Get away from my
daughter, witch!
482
00:18:43,303 --> 00:18:44,836
-Aaaaah!
483
00:18:46,773 --> 00:18:48,839
You ugly little bitch!
484
00:18:48,841 --> 00:18:51,242
-Let go of my mother!
485
00:18:51,244 --> 00:18:54,512
-Use maternal instinct
to defeat predator.
486
00:18:54,514 --> 00:18:56,514
- Booby!
- Yeah, right.
487
00:18:56,516 --> 00:18:58,583
I mean, annie!
488
00:18:58,585 --> 00:18:59,850
-Huh?
489
00:18:59,852 --> 00:19:01,252
-Aah!
490
00:19:01,254 --> 00:19:03,654
-[ gasps ] way to go, guys.
491
00:19:03,656 --> 00:19:05,656
Mom! Are you okay?
492
00:19:05,658 --> 00:19:09,860
-Ugh, her leg tasted
like eczema lotion.
493
00:19:09,862 --> 00:19:11,730
-Peter!
494
00:19:11,732 --> 00:19:13,598
[ siren wails ]
495
00:19:13,600 --> 00:19:14,799
-Please, don't leave!
496
00:19:14,801 --> 00:19:17,468
Don't abandon me!
497
00:19:17,470 --> 00:19:19,804
-Don't worry, marnie.
We'll stay right here.
498
00:19:19,806 --> 00:19:23,274
-You guys know you literally
can't stay here, right?
499
00:19:23,276 --> 00:19:24,875
- What? That's official?
- Come on!
500
00:19:24,877 --> 00:19:26,745
- Well, that's stupid.
- No fair.
501
00:19:26,747 --> 00:19:29,013
-Well, gang, I guess
this is goodbye.
502
00:19:29,015 --> 00:19:30,415
-No way, brother.
503
00:19:30,417 --> 00:19:32,350
You know what? We could
all move in together.
504
00:19:32,352 --> 00:19:35,353
Yeah, find a clutch two-bedroom
in downtown fort gator.
505
00:19:35,355 --> 00:19:37,355
We all sleep in one
room and use the other
506
00:19:37,357 --> 00:19:39,423
For a little home-brew setup.
507
00:19:39,425 --> 00:19:40,224
You down?
508
00:19:40,226 --> 00:19:43,093
-Let me, uh, think about it.
509
00:19:43,095 --> 00:19:45,229
-[ grunting ]
510
00:19:45,231 --> 00:19:47,097
Can one of you big
boys crack this for me?
511
00:19:47,099 --> 00:19:48,566
To the weekend, right?
512
00:19:48,568 --> 00:19:50,034
- Aww!
- Oh, yeah.
513
00:19:50,036 --> 00:19:53,103
-If you take even one sip,
I'm putting you in baby jail.
514
00:19:53,105 --> 00:19:55,573
-Damn! Couldn't resist
shaking it, could you?
515
00:19:55,575 --> 00:19:57,041
-It's complicated.
516
00:19:57,043 --> 00:19:58,977
But how'd you know about
the three-shake rule?
517
00:19:58,979 --> 00:20:00,711
-I used to be a
tech for real kid.
518
00:20:00,713 --> 00:20:04,649
It was good, honest union
work deterring young folks
519
00:20:04,651 --> 00:20:06,184
From becoming moms.
520
00:20:06,186 --> 00:20:09,587
We also provided sentient
anti-loneliness teddy bears
521
00:20:09,589 --> 00:20:10,655
To the elderly.
522
00:20:10,657 --> 00:20:11,990
Marnie... she ordered one,
523
00:20:11,992 --> 00:20:14,258
And I came here to
do the in-home setup.
524
00:20:14,260 --> 00:20:17,528
And she made sure I never left.
525
00:20:17,530 --> 00:20:18,463
I miss her.
526
00:20:18,465 --> 00:20:20,331
-Is there any way you
can undo the strikes?
527
00:20:20,333 --> 00:20:23,267
None of them were even my fault.
- Let me take a look.
528
00:20:23,269 --> 00:20:27,538
I can try rebooting it
to the factory settings.
529
00:20:27,540 --> 00:20:30,408
Wow.
530
00:20:30,410 --> 00:20:32,210
-Would you look at that, bucky.
531
00:20:32,212 --> 00:20:33,678
-Babies having babies.
532
00:20:33,680 --> 00:20:37,382
-This is the world marnie
tried to protect us from.
533
00:20:38,951 --> 00:20:42,286
-Okay, if you thought that
was a normal mother's day,
534
00:20:42,288 --> 00:20:44,689
You might be a redneck.
535
00:20:44,691 --> 00:20:46,624
[ laughter ] right?
536
00:20:46,626 --> 00:20:48,092
-Annie fantasy?
537
00:20:48,094 --> 00:20:50,428
I'm following the tracker
on real kid number 82791.
538
00:20:50,430 --> 00:20:52,096
Here to collect.
- Sure thing.
539
00:20:52,098 --> 00:20:54,965
Here you go. She's
been a real angel.
540
00:20:54,967 --> 00:20:57,101
-Zero shakes? Very impressive.
541
00:20:57,103 --> 00:21:00,571
If you so choose, you will
make a great teen mom.
542
00:21:00,573 --> 00:21:04,108
-Some people just aren't
cut out to be teen mothers.
543
00:21:04,110 --> 00:21:06,310
-Don't I know it.
Sterilized 12 today.
544
00:21:06,312 --> 00:21:09,514
-Glad I'm not
lucky 13. Up top.
545
00:21:09,516 --> 00:21:11,982
-Best mother's day ever, baba.
546
00:21:11,984 --> 00:21:14,519
Brunch with all your kids.
547
00:21:14,521 --> 00:21:15,386
-Right.
548
00:21:15,388 --> 00:21:17,988
All my kids. Hm.
549
00:21:17,990 --> 00:21:22,393
??
550
00:21:22,395 --> 00:21:26,731
??
551
00:21:26,733 --> 00:21:29,234
-[ grunts, groaning ]
552
00:21:32,873 --> 00:21:35,473
-[ growling ]
553
00:21:35,475 --> 00:21:36,136
??
554
00:21:41,548 --> 00:21:47,017
-? baby, baby, baby bitch ?
555
00:21:47,019 --> 00:21:52,022
? go conquer someone else ?
556
00:21:52,024 --> 00:21:57,695
? people say, "how beautiful,
how sweet, how kind." ?
557
00:21:57,697 --> 00:22:02,567
? you're perfect, you've
got nothing to hide ?
558
00:22:02,569 --> 00:22:08,639
? but I, for one,
have seen the sun ?
559
00:22:08,641 --> 00:22:12,644
? and the bitch that
you've locked up inside ?
560
00:22:12,694 --> 00:22:17,244
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.