All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E10.1080p.WEB.h264-ETHEL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:05,527 ♪ 2 00:00:25,373 --> 00:00:28,289 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:28,332 --> 00:00:29,899 When we seek out the unknown, 4 00:00:29,942 --> 00:00:31,248 we will find things that challenge us. 5 00:00:31,292 --> 00:00:32,728 I want to help, but it would appear 6 00:00:32,771 --> 00:00:34,382 all that I'm doing is making it worse. 7 00:00:34,425 --> 00:00:36,862 -I just need some personal time. -You brought me home. 8 00:00:36,906 --> 00:00:39,126 That's what happened on Rigel VII. 9 00:00:39,169 --> 00:00:41,563 What is that? 10 00:00:41,606 --> 00:00:42,651 It's the Gorn. 11 00:00:43,521 --> 00:00:44,914 It is not safe to leave the ship. 12 00:00:44,957 --> 00:00:46,698 It isn't safe inside the ship. 13 00:00:47,569 --> 00:00:50,267 We are prey. 14 00:00:52,443 --> 00:00:54,402 We do not give in to fear. 15 00:00:54,445 --> 00:00:55,533 No! 16 00:01:03,106 --> 00:01:05,500 ♪ 17 00:01:10,331 --> 00:01:14,639 Captain's Log, stardate 2344.2. 18 00:01:14,683 --> 00:01:17,164 The Cayuga is just outside Federation space, 19 00:01:17,207 --> 00:01:21,211 in orbit of the colony planet of Parnassus Beta. 20 00:01:21,255 --> 00:01:24,954 Their founders designed it on the small town model. 21 00:01:24,997 --> 00:01:27,913 Made to look like the old Midwestern United States. 22 00:01:27,957 --> 00:01:30,351 We've been tasked with assisting the colonists, 23 00:01:30,394 --> 00:01:33,310 who are dealing with challenges on several fronts. 24 00:01:33,354 --> 00:01:36,008 We're helping to stabilize their agricultural crop, 25 00:01:36,051 --> 00:01:38,750 as well as providing necessary vaccinations. 26 00:01:38,794 --> 00:01:41,013 Okay. You ready? 27 00:01:41,057 --> 00:01:42,972 Three, two, one. 28 00:01:43,929 --> 00:01:45,539 Done. 29 00:01:47,759 --> 00:01:49,718 It's the last one. 30 00:01:49,761 --> 00:01:52,503 Should all be up-to-date on their inoculations. 31 00:01:52,547 --> 00:01:54,288 Thanks again for your help. 32 00:01:54,331 --> 00:01:55,898 Yeah, I'm just grateful for the ride. 33 00:01:55,941 --> 00:01:58,422 Dr. Korby doesn't mind you arriving a little early? 34 00:01:58,466 --> 00:02:01,077 Eh, I mean, it's space. 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,905 Does anyone ever get there when they say they will? 36 00:02:02,948 --> 00:02:04,167 Fair point. 37 00:02:04,211 --> 00:02:05,386 If you don't need me anymore, 38 00:02:05,429 --> 00:02:07,039 I'm gonna go back to the ship. 39 00:02:07,083 --> 00:02:08,824 Just got a lot to do before we head out tomorrow. 40 00:02:08,866 --> 00:02:11,305 Don't let me stop you. Thanks again, Christine. 41 00:02:13,742 --> 00:02:16,310 Chapel to Cayuga, one to beam up. 42 00:02:16,353 --> 00:02:17,746 Energize. 43 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 Hello there, Captain. 44 00:02:25,797 --> 00:02:28,060 To what do I owe the pleasure of this call? 45 00:02:28,103 --> 00:02:29,671 Do I need a reason to call? 46 00:02:29,714 --> 00:02:31,368 I thought we were past that. 47 00:02:31,412 --> 00:02:33,153 Yes, but I'm a very busy woman. 48 00:02:33,196 --> 00:02:34,937 I can't just pick up every subspace call that comes my way. 49 00:02:34,980 --> 00:02:36,460 Fair enough. Next time, I'll book an appointment 50 00:02:36,504 --> 00:02:37,809 through your yeoman. 51 00:02:37,853 --> 00:02:40,160 I would appreciate that. 52 00:02:40,203 --> 00:02:41,465 How are you holding up? 53 00:02:41,509 --> 00:02:43,424 I mean, I'm not bursting into song 54 00:02:43,466 --> 00:02:45,034 every ten minutes, so that's a minor victory. 55 00:02:46,078 --> 00:02:50,082 -Very minor. -And how are the esteemed residents of Parnassus Beta? 56 00:02:51,345 --> 00:02:54,043 It's a little complicated down here. 57 00:02:54,086 --> 00:02:55,653 Federation membership can protect them, 58 00:02:55,697 --> 00:02:57,264 but they also see it 59 00:02:57,307 --> 00:02:58,787 as potentially putting a target on their heads. 60 00:02:58,829 --> 00:03:00,615 So it's tricky. 61 00:03:00,658 --> 00:03:02,617 -Have you tried... -Chris. 62 00:03:02,660 --> 00:03:04,401 I do this for a living, you know. 63 00:03:04,445 --> 00:03:05,924 I know. 64 00:03:05,968 --> 00:03:08,753 I just... miss you. 65 00:03:09,798 --> 00:03:11,321 Wow. 66 00:03:11,365 --> 00:03:13,018 Note the date and time. 67 00:03:13,062 --> 00:03:14,672 Was that so hard to say? 68 00:03:16,196 --> 00:03:18,067 Not so hard. 69 00:03:20,287 --> 00:03:22,289 ♪ 70 00:03:30,253 --> 00:03:31,994 Doug. 71 00:03:33,082 --> 00:03:34,823 We having issues with comms? Mine just went out. 72 00:03:34,866 --> 00:03:36,128 Let me check with Cayuga. 73 00:03:36,172 --> 00:03:38,914 Appel to Bridge. Do you read? 74 00:03:49,490 --> 00:03:51,317 Is that one of ours? 75 00:03:58,194 --> 00:04:00,370 Get Cayuga on comms, now. 76 00:04:00,414 --> 00:04:01,719 Ensign? 77 00:04:05,680 --> 00:04:08,900 ♪ 78 00:04:26,396 --> 00:04:27,919 My God. 79 00:04:30,531 --> 00:04:33,229 -Captain. -Play it, Nyota. 80 00:04:35,797 --> 00:04:38,669 To any Federation vessels in range... 81 00:04:38,713 --> 00:04:40,367 emergency transmission... 82 00:04:40,409 --> 00:04:43,631 Captain Batel,Cayuga... need help... 83 00:04:43,674 --> 00:04:47,330 immediate evacuation... under attack... Gorn... 84 00:04:47,374 --> 00:04:50,594 Repeat, under attack by the Gorn. 85 00:04:50,638 --> 00:04:52,509 Ortegas, make for Parnassus Beta. 86 00:04:52,553 --> 00:04:54,032 Everything she's got. 87 00:04:54,076 --> 00:04:57,166 Nyota, get me Admiral April on a secure line. 88 00:04:58,994 --> 00:05:01,301 The Federation is at a dangerous point in our relationship 89 00:05:01,344 --> 00:05:03,085 with the Gorn Hegemony. 90 00:05:03,128 --> 00:05:04,608 I know they've been massing on the border for some time. 91 00:05:04,652 --> 00:05:06,523 Right now, whatever this is, 92 00:05:06,567 --> 00:05:09,091 it's technically happening outside the Federation. 93 00:05:09,134 --> 00:05:11,528 This incident could spark a war between us and Gorn. 94 00:05:11,572 --> 00:05:13,356 Starfleet would like to avoid that. 95 00:05:13,400 --> 00:05:15,140 At what cost? 96 00:05:15,184 --> 00:05:17,317 -The Gorn attacked us. -They didn't attack us. 97 00:05:17,360 --> 00:05:19,797 They attacked a colony outside of our jurisdiction, 98 00:05:19,841 --> 00:05:21,843 and we need to know why. 99 00:05:21,886 --> 00:05:24,019 I think it's safe to say that we don't understand the Gorn. 100 00:05:24,062 --> 00:05:25,455 Well, I've seen them up close and personal, 101 00:05:25,499 --> 00:05:26,456 and they're not hard to understand, Bob. 102 00:05:26,500 --> 00:05:27,501 They're monsters. 103 00:05:27,544 --> 00:05:28,676 "Monster" is a word to describe 104 00:05:28,719 --> 00:05:30,112 those who don't understand us. 105 00:05:30,155 --> 00:05:31,722 Sometimes a monster is just a monster. 106 00:05:31,766 --> 00:05:33,855 I need your utmost caution here, Captain. 107 00:05:33,898 --> 00:05:35,378 Reconnaissance only, we can't risk 108 00:05:35,422 --> 00:05:36,771 further aggravating the situation. 109 00:05:39,513 --> 00:05:43,038 Chris, I know you and Marie are close. 110 00:05:43,081 --> 00:05:44,518 I just want to make sure 111 00:05:44,561 --> 00:05:46,171 it's not gonna color your judgment. 112 00:05:46,215 --> 00:05:48,478 Coming out of warp, sir. 113 00:05:48,522 --> 00:05:49,827 It won't. 114 00:05:49,871 --> 00:05:51,438 Pike out. 115 00:05:54,310 --> 00:05:56,356 ♪ 116 00:05:59,446 --> 00:06:01,273 Yellow alert. 117 00:06:01,317 --> 00:06:03,972 Bring us around to the far side of the moon slowly, Erica. 118 00:06:04,015 --> 00:06:05,321 Aye, Captain. 119 00:06:18,639 --> 00:06:22,164 ♪ 120 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 ♪ 121 00:06:36,047 --> 00:06:37,614 Space. 122 00:06:38,702 --> 00:06:40,791 The final frontier. 123 00:06:43,011 --> 00:06:46,754 These are the voyages of the starship Enterprise. 124 00:06:47,755 --> 00:06:50,584 Its five-year mission: 125 00:06:50,627 --> 00:06:54,762 to explore strange new worlds, 126 00:06:54,805 --> 00:06:58,330 to seek out new life 127 00:06:58,374 --> 00:07:01,943 and new civilizations, 128 00:07:01,986 --> 00:07:06,034 to boldly go where no one has gone before. 129 00:07:06,077 --> 00:07:08,645 ♪ 130 00:07:36,064 --> 00:07:38,240 ♪ 131 00:07:56,563 --> 00:07:58,565 ♪ 132 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 ♪ 133 00:08:31,989 --> 00:08:34,251 No assumptions here. 134 00:08:34,296 --> 00:08:37,038 Spock, scan for life signs and escape pods. 135 00:08:37,081 --> 00:08:38,866 We don't know what happened to that crew. 136 00:08:38,909 --> 00:08:40,520 My scans are not functioning. 137 00:08:40,563 --> 00:08:42,043 Communications, too. 138 00:08:42,086 --> 00:08:44,219 -Transporter is down as well. -What's going on? 139 00:08:44,261 --> 00:08:46,787 I detect a counter frequency emanating from the planet. 140 00:08:46,830 --> 00:08:49,354 It appears to be negating all scans, communications, 141 00:08:49,398 --> 00:08:52,967 -and transporter signals between here and there. -Any idea what's causing it? 142 00:08:53,010 --> 00:08:55,447 I believe the Gorn might have an interference field, 143 00:08:55,491 --> 00:08:58,189 a weapon to deploy during invasions. 144 00:08:58,233 --> 00:09:00,757 Renders their enemies blind, unable to communicate or move. 145 00:09:00,801 --> 00:09:03,064 So there's no way to beam anyone off that ship, or the planet? 146 00:09:03,107 --> 00:09:04,282 That is correct, Captain. 147 00:09:07,808 --> 00:09:09,374 Then we need to think harder. 148 00:09:10,811 --> 00:09:12,856 When I last spoke with Captain Batel, she was on the surface, 149 00:09:12,900 --> 00:09:14,815 which means she's probably still there. 150 00:09:14,858 --> 00:09:17,078 -Along with a lot of her crew as well. -Remember your training. 151 00:09:17,121 --> 00:09:20,211 Starfleet protocols would have any survivors of Cayuga 152 00:09:20,255 --> 00:09:22,823 trying to figure out a way to reach anyone who can listen. 153 00:09:23,867 --> 00:09:27,001 Uh, comms are down, but we still have line of sight. 154 00:09:27,044 --> 00:09:28,480 She's right. 155 00:09:28,524 --> 00:09:30,221 Survivors could use that to send us signals-- 156 00:09:30,265 --> 00:09:31,571 fires, lights, smoke. 157 00:09:31,614 --> 00:09:33,311 Start observations. 158 00:09:33,355 --> 00:09:34,661 If there's anyone alive down there, I want to know it. 159 00:09:34,704 --> 00:09:37,620 Incoming warp signature detected, 160 00:09:37,664 --> 00:09:39,230 -in orbit of Parnassus Beta. -Red alert. 161 00:09:39,274 --> 00:09:41,276 Do we have visuals? 162 00:09:41,319 --> 00:09:43,670 Yes, Captain. 163 00:09:43,713 --> 00:09:45,367 I believe it is a Gorn hunter ship. 164 00:09:50,198 --> 00:09:52,853 La'An, prepare phasers but hold your fire. 165 00:09:52,896 --> 00:09:54,332 Phasers locked and holding, sir. 166 00:09:54,376 --> 00:09:55,725 Captain, 167 00:09:55,769 --> 00:09:57,118 I'm receiving a secure communication 168 00:09:57,161 --> 00:09:59,120 from outside the interference field. 169 00:09:59,163 --> 00:10:01,165 -It's from Starfleet. -What does it say? 170 00:10:04,299 --> 00:10:08,433 They've received a message from the Gorn, sir. 171 00:10:09,696 --> 00:10:11,088 A message? Saying what? 172 00:10:12,133 --> 00:10:14,048 -It's an image. -Put it on screen. 173 00:10:14,091 --> 00:10:15,266 Stand by. 174 00:10:16,180 --> 00:10:19,401 It looks like a demarcation line. 175 00:10:20,445 --> 00:10:21,795 With Parnassus Beta and all their forces 176 00:10:21,838 --> 00:10:23,448 on the far side of the line. 177 00:10:23,492 --> 00:10:25,494 Starfleet has ordered us 178 00:10:25,537 --> 00:10:28,018 to maintain our side of the line. 179 00:10:29,933 --> 00:10:32,980 Command crew, ready room, now. 180 00:10:33,023 --> 00:10:35,722 On Starfleet's orders, we are holding to our side of the line. 181 00:10:35,765 --> 00:10:38,638 And the Gorn, so far, are holding to theirs. 182 00:10:40,509 --> 00:10:41,728 Unfortunately, that is where I believe 183 00:10:41,771 --> 00:10:43,512 our people are being held. 184 00:10:45,340 --> 00:10:47,690 I don't plan on leaving them behind. 185 00:10:47,734 --> 00:10:49,561 You want to cross the line? 186 00:10:49,605 --> 00:10:51,302 Which is why I'm not ordering any of you to join this mission. 187 00:10:51,346 --> 00:10:53,653 I'll take volunteers, but I'll go alone if I have to. 188 00:10:53,696 --> 00:10:55,350 I will go. 189 00:10:55,393 --> 00:10:57,221 I want to do what I can to help save Captain Batel, 190 00:10:57,265 --> 00:11:00,007 and Nurse Chapel, who I hope made it to the surface as well. 191 00:11:00,050 --> 00:11:02,226 I certainly feel the same way. 192 00:11:02,270 --> 00:11:04,011 Not to speak for the crew, but I believe we all do. 193 00:11:04,054 --> 00:11:06,709 Thank you, Number One, Mr. Spock, Ensign Uhura. 194 00:11:06,753 --> 00:11:09,364 But I was thinking we might need the three of you 195 00:11:09,407 --> 00:11:10,713 along with your particular skill sets here 196 00:11:10,757 --> 00:11:12,019 to keep us out of war with the Gorn. 197 00:11:12,062 --> 00:11:13,020 If you're taking volunteers, 198 00:11:13,063 --> 00:11:15,065 I'd like to sign up. 199 00:11:15,109 --> 00:11:18,242 Last time I saw the Gorn, I was scared out of my wits. 200 00:11:18,286 --> 00:11:20,418 But I'd appreciate another chance 201 00:11:20,462 --> 00:11:23,117 to study them up close. 202 00:11:23,160 --> 00:11:24,379 With a phaser? 203 00:11:25,685 --> 00:11:27,556 How else would we determine how best to kill them? 204 00:11:28,949 --> 00:11:30,298 I would like to aid in that study. 205 00:11:30,341 --> 00:11:31,647 I'd like them dead as much, 206 00:11:31,691 --> 00:11:33,562 if not more, than the rest of you. 207 00:11:33,605 --> 00:11:35,564 But that's not enough. 208 00:11:35,607 --> 00:11:37,305 We don't know what we're walking into down there. 209 00:11:38,654 --> 00:11:40,700 Phasers might not be enough. 210 00:11:40,743 --> 00:11:42,484 I have something that might help. 211 00:11:42,527 --> 00:11:43,790 Pike to transporter, Chief Jay, 212 00:11:43,833 --> 00:11:45,400 is in-ship transport still functional? 213 00:11:45,443 --> 00:11:46,662 Yes, sir. 214 00:11:46,706 --> 00:11:47,837 Could you transport crate 32 215 00:11:47,881 --> 00:11:48,969 directly to ready room, please? 216 00:11:49,012 --> 00:11:51,275 Authorization Pike epsilon C-6. 217 00:11:51,319 --> 00:11:54,539 Acknowledged, Captain. Transporting. 218 00:12:01,590 --> 00:12:03,505 Ever since the Gorn started massing 219 00:12:03,548 --> 00:12:05,115 on the edge of Federation space, 220 00:12:05,159 --> 00:12:07,030 Starfleet's been working on weapons to counter them. 221 00:12:07,074 --> 00:12:10,120 Now all our ships carry these, in case. 222 00:12:10,164 --> 00:12:12,427 "Gorn Protocols. To be distributed upon an encounter 223 00:12:12,470 --> 00:12:13,776 with the hostile species." 224 00:12:13,820 --> 00:12:15,386 "Break in case of Gorn"? 225 00:12:15,430 --> 00:12:16,736 "Phaser harmonics adjustments. 226 00:12:16,779 --> 00:12:18,128 "To better counter their defenses. 227 00:12:18,172 --> 00:12:20,261 - Scanner re-calibrations." - Last time, 228 00:12:20,304 --> 00:12:22,654 -our tricorders couldn't detect Gorn at all. -Now they do. 229 00:12:22,698 --> 00:12:24,613 Nitrogen grenades? 230 00:12:24,656 --> 00:12:27,268 Renders anything in a ten-meter range frozen. 231 00:12:27,311 --> 00:12:30,053 Deadly for a cold-blooded lizard. 232 00:12:30,097 --> 00:12:31,794 Deadly for anyone. 233 00:12:31,838 --> 00:12:33,230 These are super cool toys and all, 234 00:12:33,274 --> 00:12:34,754 but how exactly are we supposed to even 235 00:12:34,797 --> 00:12:36,320 get to the surface to use them? 236 00:12:36,364 --> 00:12:38,583 There is a hunter ship just waiting to blow up 237 00:12:38,627 --> 00:12:40,760 anything that crosses the demarcation line. 238 00:12:40,803 --> 00:12:42,326 I don't know, Erica. 239 00:12:42,370 --> 00:12:44,981 Maybe all we need is to plot the right course. 240 00:12:45,982 --> 00:12:47,549 I've tried several routes 241 00:12:47,592 --> 00:12:49,203 using the gravity of the moon as a slingshot, 242 00:12:49,246 --> 00:12:51,727 and several others utilizing a geosynchronous orbit 243 00:12:51,771 --> 00:12:54,382 to take us off the same plane as the Gorn hunter, 244 00:12:54,425 --> 00:12:56,165 but there is no way to get us to the surface 245 00:12:56,210 --> 00:12:58,995 without coming into sensor range of the ship. 246 00:12:59,039 --> 00:13:00,562 If we cross the demarcation line, 247 00:13:00,605 --> 00:13:01,998 the Gorn are gonna know about it. 248 00:13:03,347 --> 00:13:04,696 Hmm. 249 00:13:06,002 --> 00:13:07,917 - What's this stuff here? - Debris from the Cayuga. 250 00:13:10,006 --> 00:13:12,356 I mean, they're not shooting at that, 251 00:13:12,400 --> 00:13:15,359 'cause they already did. 252 00:13:17,840 --> 00:13:21,583 -Are you suggesting... -Maybe the best way across is right in front of us. 253 00:13:23,019 --> 00:13:24,455 That's brilliant. 254 00:13:24,499 --> 00:13:26,283 Make ourselves look like a piece of space debris. 255 00:13:26,327 --> 00:13:28,068 The Gorn might just let us pass through. 256 00:13:28,111 --> 00:13:31,462 Don't know if I love the word "might" there. 257 00:13:31,506 --> 00:13:33,769 Admittedly, we could use your expertise. 258 00:13:33,813 --> 00:13:35,989 This is a pretty tricky course we're talking about. 259 00:13:38,121 --> 00:13:39,383 You want me to pilot the shuttle? 260 00:13:39,427 --> 00:13:41,559 Come on, Erica. 261 00:13:41,603 --> 00:13:43,083 Haven't you been bugging me for months 262 00:13:43,126 --> 00:13:44,649 about joining a landing party? 263 00:13:45,694 --> 00:13:47,565 Yes, I have. 264 00:13:47,609 --> 00:13:49,176 Why have I been doing that? 265 00:13:56,139 --> 00:13:59,229 Matched and maintaining debris velocity. 266 00:13:59,273 --> 00:14:01,492 Current trajectory passes the hunter ship, 267 00:14:01,536 --> 00:14:05,148 in the fourth Lagrange point, in 30 seconds. 268 00:14:05,192 --> 00:14:08,064 Entering Gorn scanner range. 269 00:14:08,108 --> 00:14:11,198 We should look as dead as whatever's left of the Cayuga. 270 00:14:11,241 --> 00:14:13,156 Sorry, sir. 271 00:14:13,200 --> 00:14:14,418 I didn't... I didn't mean to be... 272 00:14:14,462 --> 00:14:16,638 No. My nerves are on edge as well. 273 00:14:17,682 --> 00:14:18,945 I'd prefer we didn't get this close, 274 00:14:18,988 --> 00:14:20,555 if we had any other choice. 275 00:14:21,556 --> 00:14:23,601 ♪ 276 00:14:32,654 --> 00:14:34,525 They do not appear to notice the shuttle. 277 00:14:34,569 --> 00:14:37,093 Because they look like space garbage. 278 00:14:37,137 --> 00:14:39,269 Old zombie movie trick. 279 00:14:39,313 --> 00:14:40,836 Zombie movie? 280 00:14:40,880 --> 00:14:42,185 Yeah, dress up like you're dead 281 00:14:42,229 --> 00:14:44,840 so the zombies don't notice you. 282 00:14:44,884 --> 00:14:46,842 You've never seen one? 283 00:14:46,886 --> 00:14:48,888 A zombie, no. A movie, yes. 284 00:14:48,931 --> 00:14:50,890 But I will add some to my research. 285 00:14:53,283 --> 00:14:55,590 Shuttle appears to be entering the atmosphere. 286 00:14:59,724 --> 00:15:01,813 They're out of range. 287 00:15:02,814 --> 00:15:05,165 And on their own. 288 00:15:10,997 --> 00:15:13,347 ♪ 289 00:15:23,879 --> 00:15:26,229 You gonna start the engines sometime soon, Erica? 290 00:15:26,273 --> 00:15:28,536 You gonna back-seat drive me, sir? 291 00:15:28,579 --> 00:15:31,104 I'm waiting until we're under 1,500 meters, 292 00:15:31,147 --> 00:15:32,757 to stay below their scans. 293 00:15:32,801 --> 00:15:34,237 -Whoa. -Don't worry. 294 00:15:34,281 --> 00:15:37,371 I did this a hundred times during the war. 295 00:15:41,723 --> 00:15:44,944 ♪ 296 00:16:10,491 --> 00:16:12,319 I thought you were a test pilot? 297 00:16:12,362 --> 00:16:14,234 I was. 298 00:16:14,277 --> 00:16:16,714 Come on, it's like... 299 00:16:16,758 --> 00:16:18,238 -it's like riding a bike. -Yeah. 300 00:16:18,281 --> 00:16:19,848 At the speed of light. 301 00:16:19,891 --> 00:16:22,024 You were born for this, Erica. 302 00:16:24,070 --> 00:16:26,072 ♪ 303 00:16:36,778 --> 00:16:39,563 Still trying to scan for life signs? 304 00:16:39,607 --> 00:16:42,131 I theorized I might be able to find a frequency gap 305 00:16:42,175 --> 00:16:43,654 through the interference field, 306 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 but I have not managed to discover one yet. 307 00:16:46,701 --> 00:16:48,833 Spock, I don't think anyone's alive over there. 308 00:16:48,877 --> 00:16:50,966 Spectrometric analysis suggests there are still 309 00:16:51,010 --> 00:16:52,707 pockets of oxygen on board. 310 00:16:53,751 --> 00:16:55,753 It is possible someone could have survived. 311 00:16:56,798 --> 00:16:59,105 I would never tell you not to hope. 312 00:17:00,454 --> 00:17:02,717 I want Chapel to be alive, too. 313 00:17:03,761 --> 00:17:07,678 Things did not end well between us. 314 00:17:08,940 --> 00:17:11,769 We were in a fight. 315 00:17:13,641 --> 00:17:16,165 All things that seem trivial in the face of death. 316 00:17:18,079 --> 00:17:20,821 I wish to apologize to her. 317 00:17:21,866 --> 00:17:24,347 Spock, what happened is not your fault. 318 00:17:31,528 --> 00:17:34,096 The Cayuga rotates once every two hours. 319 00:17:34,140 --> 00:17:35,793 Sickbay should be visible shortly. 320 00:17:35,837 --> 00:17:37,665 We can try a targeted scan. 321 00:17:37,708 --> 00:17:39,536 Perhaps then we'll see further proof of life. 322 00:17:44,324 --> 00:17:48,067 Computer, magnify Cayuga's saucer. 323 00:17:49,938 --> 00:17:52,288 Sickbay is... 324 00:17:52,332 --> 00:17:53,768 gone. 325 00:17:53,811 --> 00:17:56,423 ♪ 326 00:18:15,355 --> 00:18:17,879 Any idea what that is? 327 00:18:17,922 --> 00:18:19,446 It doesn't look native. 328 00:18:19,489 --> 00:18:21,404 It's Gorn. 329 00:18:21,448 --> 00:18:23,841 There was something similar on the breeding planet. 330 00:18:23,885 --> 00:18:25,191 My brother Manu always thought 331 00:18:25,234 --> 00:18:27,758 it was a beacon to trap passers-by. 332 00:18:29,064 --> 00:18:30,631 Let's move up. 333 00:18:38,421 --> 00:18:39,814 I'm guessing that might be the source 334 00:18:39,857 --> 00:18:41,729 of the interference field. 335 00:18:41,772 --> 00:18:43,426 Good guess. 336 00:18:43,470 --> 00:18:45,907 It's blocking any signals from surface to orbit. 337 00:18:45,950 --> 00:18:47,691 So they drop that, 338 00:18:47,735 --> 00:18:50,390 and no one on the ground can call for help. 339 00:18:52,131 --> 00:18:54,133 You reading any bogeys nearby? 340 00:18:54,176 --> 00:18:55,917 Negative. 341 00:19:15,110 --> 00:19:17,721 Looks like they fought back. 342 00:19:17,765 --> 00:19:20,768 I think they made a stand in some of the buildings. 343 00:19:20,811 --> 00:19:22,030 And they lost. 344 00:19:22,073 --> 00:19:24,032 There's 5,000 people here. 345 00:19:24,075 --> 00:19:25,642 Bound to be survivors. 346 00:19:26,948 --> 00:19:29,603 -I wouldn't bet on it. -You made it out. 347 00:19:29,646 --> 00:19:31,126 Sir, I'm reading a bogey. Nine o'clock. 348 00:19:31,170 --> 00:19:33,998 Yep, I've got it, too. Solo. 349 00:19:34,042 --> 00:19:35,739 - Size suggests a Gorn youngling. - Copy. 350 00:19:35,783 --> 00:19:37,567 Take cover. 351 00:19:37,611 --> 00:19:39,656 ♪ 352 00:20:07,118 --> 00:20:09,730 The new phaser settings work. 353 00:20:16,215 --> 00:20:18,129 Why a youngling? 354 00:20:18,173 --> 00:20:20,262 I mean, why set up this elaborate tower 355 00:20:20,306 --> 00:20:22,090 and then send babies out to face us? 356 00:20:22,133 --> 00:20:24,310 They spread their eggs to soften up a planet for conquering. 357 00:20:25,354 --> 00:20:28,618 That tower, that's just them locking the door. 358 00:20:28,662 --> 00:20:30,881 It looked hungry. 359 00:20:30,925 --> 00:20:32,579 If that's true? 360 00:20:32,622 --> 00:20:34,450 There's no food left. 361 00:20:34,494 --> 00:20:36,235 People could still be alive. 362 00:20:37,279 --> 00:20:39,020 Just hiding. 363 00:20:39,063 --> 00:20:41,022 Look around. 364 00:20:41,065 --> 00:20:42,850 Uh, guys, we need to move. 365 00:20:42,893 --> 00:20:44,895 -We have got bogeys-- plural-- incoming. -How many? 366 00:20:44,939 --> 00:20:46,723 -Dozens. -That's a lot of bogeys. 367 00:20:46,767 --> 00:20:47,811 Barber shop, now. 368 00:20:59,693 --> 00:21:01,129 Lights off. 369 00:21:30,463 --> 00:21:32,943 Uh, Commander Pelia? 370 00:21:32,987 --> 00:21:34,641 I could use your help. 371 00:21:34,684 --> 00:21:36,773 Yeah, well, I'm listening, but I still need to finish 372 00:21:36,817 --> 00:21:40,386 recalibrating the deflector shield power conduits. 373 00:21:40,429 --> 00:21:43,519 Right. We might need those. 374 00:21:43,563 --> 00:21:45,913 Um, I've been trying to get to the bottom of 375 00:21:45,956 --> 00:21:47,828 how the Gorn are managing to block communications. 376 00:21:47,871 --> 00:21:49,873 What did you discover? 377 00:21:49,917 --> 00:21:53,703 -That I need an engineer's help. -Oh, please. 378 00:21:54,835 --> 00:21:56,924 I have this crazy theory. 379 00:21:58,404 --> 00:21:59,709 Huh. 380 00:22:00,841 --> 00:22:03,670 Oh, well, it's-it's not that crazy. 381 00:22:03,713 --> 00:22:06,107 -I just thought you might be... -Yes, w-well, don't sugarcoat it. 382 00:22:06,150 --> 00:22:08,239 I love a crazy theory. 383 00:22:17,118 --> 00:22:19,816 It doesn't make sense. 384 00:22:19,860 --> 00:22:22,645 They shouldn't be gathering like that, the younglings. 385 00:22:22,689 --> 00:22:23,820 They should be fighting for dominance, 386 00:22:23,864 --> 00:22:24,865 not working together. 387 00:22:26,170 --> 00:22:27,824 If you don't understand them, 388 00:22:27,868 --> 00:22:29,260 it means there's something about the Gorn 389 00:22:29,304 --> 00:22:30,958 we've yet to discover. 390 00:22:31,001 --> 00:22:32,612 Maybe instead of finding a way to fight them, 391 00:22:32,655 --> 00:22:35,092 we-we... 392 00:22:35,136 --> 00:22:37,965 find some way to... 393 00:22:38,008 --> 00:22:40,533 reach them, or... 394 00:22:40,576 --> 00:22:42,926 Ever the optimist. 395 00:22:42,970 --> 00:22:45,102 Sometimes... 396 00:22:45,146 --> 00:22:46,495 hope is a choice. 397 00:22:46,539 --> 00:22:48,018 Yeah, you've told me that one before. 398 00:22:48,062 --> 00:22:50,064 Maybe I'm just saying it 'cause I need to hear it. 399 00:22:50,107 --> 00:22:52,458 I... 400 00:22:52,501 --> 00:22:55,374 It's why we're here, on this planet. 401 00:22:57,332 --> 00:22:59,421 ♪ 402 00:23:01,336 --> 00:23:03,425 Captain Batel is tough, sir. 403 00:23:04,470 --> 00:23:06,646 I mean, if she can handle you, 404 00:23:06,689 --> 00:23:08,387 the Gorn should be a piece of cake. 405 00:23:11,999 --> 00:23:13,653 Looks like the Gorn have moved on. 406 00:23:15,916 --> 00:23:18,048 Sam, you reading anything? 407 00:23:18,092 --> 00:23:20,007 Yeah. I've been picking up an anomalous signal 408 00:23:20,050 --> 00:23:22,139 -coming from down the street. -Gorn? 409 00:23:22,183 --> 00:23:23,576 No. Human. 410 00:23:23,619 --> 00:23:26,579 ♪ 411 00:23:40,723 --> 00:23:42,769 ♪ 412 00:24:03,354 --> 00:24:04,791 Whoever they are, 413 00:24:04,834 --> 00:24:06,662 they aren't being careful enough. 414 00:24:27,553 --> 00:24:31,034 -No one? -They can't have gone far. Sam? 415 00:24:33,210 --> 00:24:35,169 The signal's been coming from this. 416 00:24:45,571 --> 00:24:46,876 You're not Gorn. 417 00:24:46,920 --> 00:24:48,399 Obviously. 418 00:24:48,443 --> 00:24:50,619 You shouldn't have walked into my Gorn trap, then. 419 00:24:50,663 --> 00:24:52,316 We detected humans in here. 420 00:24:52,360 --> 00:24:54,231 We were trying to rescue them. 421 00:24:54,275 --> 00:24:56,451 Yeah, the humans you detected is 422 00:24:56,495 --> 00:24:57,539 that wee box right there. 423 00:24:57,583 --> 00:24:59,976 Programmed to send out auditory 424 00:25:00,020 --> 00:25:02,109 and pheromonal life signs at regular intervals. 425 00:25:02,152 --> 00:25:04,546 Not to mention heat signatures. 426 00:25:04,590 --> 00:25:08,419 Fools those dumb lizards and, uh, most scanners. 427 00:25:08,463 --> 00:25:09,508 Yeah. 428 00:25:10,552 --> 00:25:12,336 So, you're just gonna leave us in here? 429 00:25:12,380 --> 00:25:14,121 Oh, sorry. 430 00:25:14,164 --> 00:25:15,731 Where are my manners, eh? 431 00:25:17,603 --> 00:25:20,344 Montgomery Scott at your service. 432 00:25:20,388 --> 00:25:22,303 Lieutenant, junior grade. 433 00:25:22,346 --> 00:25:24,348 Captain Pike of the USS Enterprise. 434 00:25:24,392 --> 00:25:26,263 This is Lieutenant Noonien-Singh, Dr. M'Benga, 435 00:25:26,307 --> 00:25:28,396 Lieutenant Ortegas and Lieutenant Kirk. 436 00:25:28,439 --> 00:25:30,703 That's a lot of lieutenants. 437 00:25:30,746 --> 00:25:32,574 There'll be a quiz. 438 00:25:32,618 --> 00:25:34,271 Lieutenant Scott. 439 00:25:34,315 --> 00:25:36,491 I don't recognize you from the Cayuga's roster. 440 00:25:36,535 --> 00:25:38,188 I'm not from the Cayuga. 441 00:25:38,232 --> 00:25:39,886 Uh, I'm-I'm from the Stardiver. 442 00:25:39,929 --> 00:25:41,714 Or at least I was. 443 00:25:41,757 --> 00:25:43,498 - The solar research vessel? - Aye. 444 00:25:43,542 --> 00:25:46,153 We were monitoring solar flare activity, 445 00:25:46,196 --> 00:25:49,025 one system over when the Gorn caught us by surprise. 446 00:25:49,069 --> 00:25:50,723 -They attacked you? -They overwhelmed us. 447 00:25:52,072 --> 00:25:54,814 The ship's gone, I'm afraid. 448 00:25:54,857 --> 00:25:57,512 Uh, whole crew. 449 00:25:57,556 --> 00:25:58,861 How did you escape? 450 00:25:58,905 --> 00:26:00,254 In a shuttle. 451 00:26:00,297 --> 00:26:02,604 You ran from the Gorn in a shuttle? 452 00:26:02,648 --> 00:26:04,780 How are you not dead? 453 00:26:04,824 --> 00:26:07,043 Firstly, I-I jury-rigged the engines 454 00:26:07,087 --> 00:26:08,479 to increase their capacity. 455 00:26:08,523 --> 00:26:10,656 And secondly, I... 456 00:26:10,699 --> 00:26:13,441 Well, I figured out how to hide in plain sight. 457 00:26:14,877 --> 00:26:16,792 Sounds resourceful. 458 00:26:16,836 --> 00:26:18,489 And mysterious. 459 00:26:18,533 --> 00:26:20,709 When an armada of human-eating lizards come my way, 460 00:26:20,753 --> 00:26:23,625 I can get quite, uh, creative. 461 00:26:23,669 --> 00:26:25,409 Mr. Scott, 462 00:26:25,453 --> 00:26:28,499 do you know if any of the crew from Cayuga made it? 463 00:26:32,503 --> 00:26:34,549 ♪ 464 00:26:41,338 --> 00:26:43,210 Chris. 465 00:26:43,253 --> 00:26:44,603 You found us. 466 00:26:49,303 --> 00:26:52,654 -They couldn't stop me from coming. -You idiot. 467 00:26:52,698 --> 00:26:55,048 Okay, not the welcome I was expecting. 468 00:26:55,091 --> 00:26:56,919 -Why are you here? -Isn't that obvious? 469 00:26:56,963 --> 00:26:58,704 Coming for me-- for us-- was... 470 00:26:58,747 --> 00:27:01,141 It was a crazy idea. 471 00:27:01,184 --> 00:27:03,273 I would never want you to endanger yourselves. 472 00:27:03,317 --> 00:27:05,188 Well, a little late for that, and not your call. 473 00:27:05,232 --> 00:27:08,017 -Goddamn it, Chris. -Hey. Don't blame me. 474 00:27:08,061 --> 00:27:09,540 If you didn't want me showing up unexpectedly, 475 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 you shouldn't have hung up on me, 476 00:27:11,151 --> 00:27:12,456 so there. 477 00:27:13,632 --> 00:27:16,286 You were safe. 478 00:27:16,330 --> 00:27:18,375 Now you're... 479 00:27:18,419 --> 00:27:19,986 you're here. 480 00:27:21,030 --> 00:27:23,293 Yeah, I'm here. And Enterprise is in orbit. 481 00:27:23,337 --> 00:27:25,731 -We can get you out of here. -Transporters don't work. 482 00:27:25,774 --> 00:27:28,516 -Lucky me, I have a shuttle. -We can't all fit in a shuttle. 483 00:27:29,996 --> 00:27:32,607 -We can get some people out. -It's not enough. 484 00:27:32,651 --> 00:27:34,783 Besides, the second you try, they'll shoot you down. 485 00:27:34,827 --> 00:27:37,699 -What about Mr. Scott, the engineer? -What about him? 486 00:27:37,743 --> 00:27:40,789 He said he ran from the Gorn in a shuttle. 487 00:27:43,139 --> 00:27:46,142 The Stardiver was stationed one system over. 488 00:27:46,186 --> 00:27:48,710 The-the Shangdi system. 489 00:27:48,754 --> 00:27:51,539 It's a red super giant. 490 00:27:51,582 --> 00:27:54,194 -Really spectacular specimen. -Okay, okay. 491 00:27:54,237 --> 00:27:56,587 -But where do the Gorn come into it? -I'm getting there. 492 00:27:56,631 --> 00:27:58,938 Um, Shangdi released 493 00:27:58,981 --> 00:28:02,419 a truly dramatic series of CMEs. 494 00:28:02,463 --> 00:28:04,683 - What's a CME? - Coronal Mass Ejection. 495 00:28:04,726 --> 00:28:07,033 Like a solar flare but a lot more violent. 496 00:28:07,076 --> 00:28:10,471 They're not common, at least, not like the series we saw. 497 00:28:10,514 --> 00:28:12,342 Really amazing. 498 00:28:12,386 --> 00:28:14,040 Like, blast after blast, 499 00:28:14,083 --> 00:28:17,739 firing off into the solar system. 500 00:28:17,783 --> 00:28:21,090 And all of a sudden, there they were, 501 00:28:21,134 --> 00:28:24,790 like a swarm-- The Gorn. 502 00:28:24,833 --> 00:28:26,574 But you didn't detect them before? 503 00:28:26,617 --> 00:28:28,750 Starfleet would've warned them first. 504 00:28:28,794 --> 00:28:31,187 Something about the flares brought 'em out. 505 00:28:31,231 --> 00:28:34,625 With locusts, environmental factors 506 00:28:34,669 --> 00:28:37,411 can trigger a swarming instinct, causing them to consume. 507 00:28:37,454 --> 00:28:39,456 What if it's the same with the Gorn? 508 00:28:39,500 --> 00:28:43,939 CMEs, in certain sequences, set off a consumption cycle? 509 00:28:43,983 --> 00:28:46,637 Are you suggesting they invaded because of... 510 00:28:46,681 --> 00:28:48,248 - sunspots? - You showed us 511 00:28:48,291 --> 00:28:50,250 how they communicate ship-to-ship through light. 512 00:28:50,293 --> 00:28:52,121 What if they evolved with some deep, 513 00:28:52,165 --> 00:28:53,775 ingrained sensitivity to it? 514 00:28:53,819 --> 00:28:55,646 If that's true, it's critical intel. 515 00:28:55,690 --> 00:28:57,126 If they react instinctively to solar activity, 516 00:28:57,170 --> 00:28:58,780 we might be able to use that against them. 517 00:28:58,824 --> 00:29:00,782 All the more reason to find a way off this planet. 518 00:29:00,826 --> 00:29:04,220 You said earlier you figured out a way to hide in plain sight. 519 00:29:04,264 --> 00:29:07,006 With the Gorn, best I can explain, 520 00:29:07,049 --> 00:29:09,791 I-I did a quick assessment of their scanning tech, 521 00:29:09,835 --> 00:29:12,707 and I saw how they recognized each other. 522 00:29:12,751 --> 00:29:14,709 It's similar to our transponders, 523 00:29:14,753 --> 00:29:16,580 and, well, I-I built one. 524 00:29:16,624 --> 00:29:18,887 Um, pretty quick. 525 00:29:18,931 --> 00:29:20,889 You built a Gorn transponder? 526 00:29:20,933 --> 00:29:22,804 Using equipment from our solar array. 527 00:29:22,848 --> 00:29:24,153 Uh, basically, to a scanner, 528 00:29:24,197 --> 00:29:26,068 the shuttle looked like a Gorn ship. 529 00:29:26,112 --> 00:29:28,331 If they couldn't recognize you, how did you not get away? 530 00:29:28,375 --> 00:29:29,550 Well, I took damage. 531 00:29:29,593 --> 00:29:31,073 Uh, by the time I was hidden, 532 00:29:31,117 --> 00:29:32,727 I was leaking antimatter. 533 00:29:32,771 --> 00:29:34,424 This was the closest planet I could set down on, 534 00:29:34,468 --> 00:29:36,731 and it happened to be right where they were headed. 535 00:29:36,775 --> 00:29:39,125 Could you build another device like the one you made? 536 00:29:39,168 --> 00:29:41,823 Not unless you have a Hubble K7C Stellar Assessment Array 537 00:29:41,867 --> 00:29:43,651 I can cannibalize. 538 00:29:56,490 --> 00:29:58,666 Could you use some help, Doc? 539 00:30:00,320 --> 00:30:02,539 Always. 540 00:30:02,583 --> 00:30:05,455 Grab a dermal regenerator. 541 00:30:07,501 --> 00:30:10,025 Thought you were off planning the next stage of the fight. 542 00:30:10,069 --> 00:30:12,593 Leaving that to the captains. 543 00:30:16,510 --> 00:30:19,295 Did you ask about Christine? 544 00:30:19,339 --> 00:30:22,255 She beamed back to the Cayuga. 545 00:30:23,430 --> 00:30:25,606 Gonna be honest. 546 00:30:26,607 --> 00:30:28,609 That is not great news. 547 00:30:29,958 --> 00:30:32,047 No. 548 00:30:32,091 --> 00:30:33,440 It isn't. 549 00:30:36,573 --> 00:30:39,533 But if Christine were here, 550 00:30:39,576 --> 00:30:41,665 she'd tell us to pick up the pace. 551 00:30:41,709 --> 00:30:43,058 "These people can't treat themselves." 552 00:30:45,278 --> 00:30:47,106 That's a pretty good Christine. 553 00:30:50,239 --> 00:30:52,546 She does a better me. 554 00:30:58,639 --> 00:31:00,684 Two warp signatures incoming. 555 00:31:00,728 --> 00:31:02,338 Gorn hunters? 556 00:31:02,382 --> 00:31:03,513 Yes. 557 00:31:06,168 --> 00:31:09,215 They are holding to their side of the demarcation line for now. 558 00:31:09,258 --> 00:31:12,348 Can't make this red alert any redder, Mr. Spock. 559 00:31:12,392 --> 00:31:15,699 Commander? Can we talk to you and Lieutenant Spock, please? 560 00:31:16,744 --> 00:31:19,181 You've determined the source of the interference field? 561 00:31:19,225 --> 00:31:21,053 Not exactly. 562 00:31:21,096 --> 00:31:23,490 We've determined the location from which the field emanates. 563 00:31:23,533 --> 00:31:25,622 Short version: by adjusting our output, 564 00:31:25,666 --> 00:31:29,017 we triangulated the point of origin of the counter signals. 565 00:31:29,061 --> 00:31:31,585 Now, we don't have any photos, 566 00:31:31,628 --> 00:31:33,413 because it's on the far side of the planet. 567 00:31:33,456 --> 00:31:36,372 But we do know it's not native. 568 00:31:36,416 --> 00:31:38,505 There's no structure indicated 569 00:31:38,548 --> 00:31:40,942 on any colony maps in that location. 570 00:31:40,986 --> 00:31:44,859 I'm betting it's some kind of machine the Gorn brought. 571 00:31:44,903 --> 00:31:46,948 If we can destroy it, 572 00:31:46,992 --> 00:31:48,907 we can resume comms and transporter signals. 573 00:31:48,950 --> 00:31:50,734 Only problem I can see, is there's no way for us 574 00:31:50,778 --> 00:31:53,172 to use weapons on it without getting into a larger war. 575 00:31:53,215 --> 00:31:55,217 We can't fire weapons, 576 00:31:55,261 --> 00:31:57,219 but we already know 577 00:31:57,263 --> 00:32:00,179 that the Gorn don't respond to space debris. 578 00:32:00,222 --> 00:32:03,530 So, all we have to do is find a way to get a piece of debris, 579 00:32:03,573 --> 00:32:07,099 large enough to survive reentry, to crash into that structure. 580 00:32:07,142 --> 00:32:09,405 The saucer section of the Cayuga. 581 00:32:09,449 --> 00:32:11,451 -Mm-hmm. -My goodness. 582 00:32:11,494 --> 00:32:13,757 If you had answered like that in my class, 583 00:32:13,801 --> 00:32:15,934 I would've given you an A-plus. 584 00:32:17,065 --> 00:32:19,285 With the right calculations 585 00:32:19,328 --> 00:32:22,331 and a few well-placed retro rockets, 586 00:32:22,375 --> 00:32:23,985 we can make it appear that 587 00:32:24,029 --> 00:32:26,683 Cayuga's orbit is decaying naturally. 588 00:32:26,727 --> 00:32:29,948 Just more space junk, burning up in the atmosphere. 589 00:32:29,991 --> 00:32:33,386 While it is descending to the surface, 590 00:32:33,429 --> 00:32:37,085 we can make a few last-minute attitude adjustments 591 00:32:37,129 --> 00:32:41,307 so that it will crash exactly where we want it to. 592 00:32:41,350 --> 00:32:43,700 And by the time the Gorn realize what's happened, 593 00:32:43,744 --> 00:32:47,052 -it'll be too late. -We can beam our people up and get the hell out of here. 594 00:32:48,183 --> 00:32:50,403 Placing those rockets is a near impossible task. 595 00:32:50,446 --> 00:32:52,144 No human can do this. 596 00:32:53,319 --> 00:32:54,798 I, however, can. 597 00:32:56,757 --> 00:32:59,542 -Spock. -The commander and the ensign are right. 598 00:32:59,586 --> 00:33:01,892 If we want to rescue our people on the surface, 599 00:33:01,936 --> 00:33:03,459 this is our best chance. 600 00:33:03,503 --> 00:33:05,722 I know losing Christine is hard, but... 601 00:33:05,766 --> 00:33:07,289 Yes, I am upset. 602 00:33:07,333 --> 00:33:09,813 But I have not given in to grief yet. 603 00:33:09,857 --> 00:33:12,729 Logic dictates we do not know Chapel's or Batel's fate. 604 00:33:12,773 --> 00:33:14,644 And until we do, the best chance 605 00:33:14,688 --> 00:33:16,777 we have to save them is if Enterprise takes out 606 00:33:16,820 --> 00:33:18,300 the Gorn's interference field. 607 00:33:18,344 --> 00:33:19,562 Further, I am the only member of the crew 608 00:33:19,606 --> 00:33:21,042 who can pull this off. 609 00:33:21,086 --> 00:33:23,871 If it is to succeed, it must be me. 610 00:33:30,878 --> 00:33:32,923 ♪ 611 00:33:57,252 --> 00:33:59,298 ♪ 612 00:34:17,141 --> 00:34:19,274 ♪ 613 00:34:21,668 --> 00:34:24,279 Where do you think you're going? 614 00:34:25,280 --> 00:34:26,847 Oh, let me guess. 615 00:34:26,889 --> 00:34:28,762 You're gonna try to rescue all of us, somehow. 616 00:34:28,804 --> 00:34:30,764 I was going to find Mr. Scott's shuttle. 617 00:34:30,806 --> 00:34:32,373 If I could retrieve his device, it might allow us 618 00:34:32,418 --> 00:34:34,072 to take off without the Gorn seeing us. 619 00:34:34,114 --> 00:34:35,594 And then what? We can't all fit onto the shuttle. 620 00:34:35,638 --> 00:34:37,118 One problem at a time. 621 00:34:37,161 --> 00:34:38,641 If I can rescue anyone, it's a start. 622 00:34:39,686 --> 00:34:41,382 Well, you're not doing this alone. 623 00:34:44,255 --> 00:34:46,996 Don't try that stare. It's not gonna change a thing. 624 00:34:47,998 --> 00:34:49,652 I can see that. 625 00:34:51,219 --> 00:34:53,395 I'd be happy for the company. 626 00:34:53,438 --> 00:34:55,179 You're never gonna be able to retrieve the device 627 00:34:55,223 --> 00:34:57,356 without my help. 628 00:34:57,399 --> 00:35:00,315 It's kind of... it's kind of fused in there. 629 00:35:00,359 --> 00:35:02,535 I didn't mean to eavesdrop. 630 00:35:02,578 --> 00:35:05,146 Wasn't my fault you decided to have a secret conversation 631 00:35:05,190 --> 00:35:07,061 right in front of my sleeping spot. 632 00:35:07,105 --> 00:35:08,541 You want to come, too? 633 00:35:09,629 --> 00:35:12,719 Truth is, I'm terrified, but, um... 634 00:35:12,762 --> 00:35:14,938 I owe it to the crew of the Stardiver. 635 00:35:14,982 --> 00:35:17,202 Thank you, Mr. Scott. 636 00:35:19,900 --> 00:35:21,554 If we take the back way, 637 00:35:21,597 --> 00:35:23,164 stay off the main street, 638 00:35:23,208 --> 00:35:26,036 we might even be able to avoid the Gorn. 639 00:35:28,865 --> 00:35:32,478 Oh, in case we don't. 640 00:35:51,758 --> 00:35:54,978 Warning. Oxygen will soon reach critical levels. 641 00:36:00,984 --> 00:36:05,380 Warning. Oxygen will soon reach critical levels. 642 00:36:12,518 --> 00:36:16,304 Warning. Oxygen will soon reach critical levels. 643 00:36:23,485 --> 00:36:27,315 Warning. Oxygen will soon reach critical levels. 644 00:36:34,496 --> 00:36:38,283 Warning. Oxygen will soon reach critical levels. 645 00:36:45,290 --> 00:36:48,989 Warning. Oxygen will soon reach critical levels. 646 00:36:54,777 --> 00:36:58,955 Warning. Oxygen will soon reach critical levels. 647 00:37:05,745 --> 00:37:09,227 Power low. Life support failing. 648 00:37:13,709 --> 00:37:15,276 Power restored. 649 00:37:15,320 --> 00:37:18,105 Life support will remain functional for one hour. 650 00:37:18,148 --> 00:37:20,977 An hour. Okay. 651 00:37:21,021 --> 00:37:22,588 Yeah, we can work with that. 652 00:37:56,274 --> 00:37:58,276 ♪ 653 00:38:16,163 --> 00:38:18,208 ♪ 654 00:38:43,146 --> 00:38:45,192 ♪ 655 00:39:03,253 --> 00:39:06,300 Spock has successfully placed the first rocket. 656 00:39:07,780 --> 00:39:09,651 He's moving into second position. 657 00:39:19,966 --> 00:39:22,011 ♪ 658 00:39:26,842 --> 00:39:29,410 Spock? Spock. Spock. 659 00:39:29,454 --> 00:39:31,369 Spock! Spock! 660 00:39:49,169 --> 00:39:51,214 ♪ 661 00:40:09,624 --> 00:40:13,062 Ah, there it is. 662 00:40:14,629 --> 00:40:17,937 Yeah, the fused part is on the side right there. 663 00:40:20,766 --> 00:40:23,159 Captain Pike, if you can help, 664 00:40:23,203 --> 00:40:25,423 we might be able to pry it off. 665 00:40:25,466 --> 00:40:27,860 Captain Batel, I think I left an ion welder 666 00:40:27,903 --> 00:40:29,992 over there, if you see it. 667 00:40:56,584 --> 00:40:58,543 Please input command code. 668 00:40:59,544 --> 00:41:01,023 Spock? 669 00:41:03,199 --> 00:41:05,071 Please input command code. 670 00:41:11,556 --> 00:41:15,124 Command code invalid. 671 00:41:19,564 --> 00:41:20,956 Command code invalid. 672 00:41:27,354 --> 00:41:29,835 Command code invalid. 673 00:41:41,977 --> 00:41:44,763 Command code invalid. 674 00:41:46,895 --> 00:41:48,941 ♪ 675 00:41:51,900 --> 00:41:54,512 Command code invalid. 676 00:42:04,826 --> 00:42:05,827 Marie. 677 00:42:05,871 --> 00:42:07,394 Shh. 678 00:42:30,635 --> 00:42:32,550 - What the hell just happened? - We got lucky. 679 00:42:34,639 --> 00:42:36,118 You're telling me that 680 00:42:36,162 --> 00:42:37,511 that thing just chose not to attack? 681 00:42:37,555 --> 00:42:38,730 Let's not waste time questioning it. 682 00:42:38,773 --> 00:42:39,818 Mr. Scott? 683 00:42:39,861 --> 00:42:41,994 Uh... 684 00:42:42,037 --> 00:42:45,432 I might need to break the quadrocoupler. 685 00:42:45,475 --> 00:42:47,216 I can probably... 686 00:42:47,260 --> 00:42:49,349 borrow another from the shield array. 687 00:42:49,392 --> 00:42:50,698 If I didn't use it already. 688 00:42:55,311 --> 00:42:57,357 ♪ 689 00:43:16,506 --> 00:43:18,073 The saucer is moving. 690 00:43:29,128 --> 00:43:31,173 ♪ 691 00:43:49,583 --> 00:43:52,499 ♪ 692 00:44:05,860 --> 00:44:07,427 ♪ 693 00:44:23,573 --> 00:44:26,794 ♪ 694 00:45:19,020 --> 00:45:21,196 Marie, talk to me. 695 00:45:21,240 --> 00:45:23,938 Why did that Gorn run away? 696 00:45:23,982 --> 00:45:25,766 I don't know, Chris. 697 00:45:25,810 --> 00:45:27,159 Hey. 698 00:45:29,552 --> 00:45:32,120 I came all the way here to find you. 699 00:45:32,164 --> 00:45:34,253 Trust me with the truth. 700 00:45:42,478 --> 00:45:44,306 It happened yesterday. 701 00:45:44,350 --> 00:45:46,656 The eggs mature in about a day and a half. 702 00:45:51,226 --> 00:45:53,533 ♪ 703 00:46:11,856 --> 00:46:14,641 ♪ 704 00:46:33,791 --> 00:46:35,488 I can't go with you, you know that. 705 00:46:35,531 --> 00:46:37,533 -You know what'll happen. -You can't make this decision. 706 00:46:37,577 --> 00:46:40,798 I won't endanger your crew or the survivors. 707 00:46:40,841 --> 00:46:42,277 It's what Hemmer did, Chris. 708 00:46:42,321 --> 00:46:44,540 -Hemmer... -He understood. 709 00:46:44,584 --> 00:46:47,108 He was brave, but he didn't give us a choice. 710 00:46:47,152 --> 00:46:48,980 Here's my choice. 711 00:46:49,023 --> 00:46:51,025 We free the device, install it in your shuttle, 712 00:46:51,069 --> 00:46:53,114 I fly it into the Gorn tower, destroy it, 713 00:46:53,158 --> 00:46:57,205 and you and the rest of the survivors beam to Enterprise. 714 00:46:57,249 --> 00:46:59,729 There's got to be a way to save you. 715 00:47:01,470 --> 00:47:03,908 You have to let us at least try. 716 00:47:03,951 --> 00:47:06,084 Marie... 717 00:47:06,127 --> 00:47:08,173 ♪ 718 00:47:10,653 --> 00:47:12,612 I don't mean to interrupt, 719 00:47:12,655 --> 00:47:15,267 but you both better grab onto something. 720 00:47:25,494 --> 00:47:26,887 The field is gone! 721 00:47:26,931 --> 00:47:29,150 Transporters and comms are back on line! 722 00:47:29,194 --> 00:47:31,022 Spock to transporter, two to beam aboard 723 00:47:31,065 --> 00:47:32,371 - as soon as possible. - Two? 724 00:47:32,414 --> 00:47:34,329 Acknowledged and relayed, Lieutenant. 725 00:47:34,373 --> 00:47:35,809 Number One to Pike, do you read? 726 00:47:35,853 --> 00:47:37,245 Boy, am I glad 727 00:47:37,289 --> 00:47:38,377 to hear your voice, Number One. 728 00:47:38,420 --> 00:47:39,726 No time to waste, Chris. 729 00:47:39,769 --> 00:47:40,640 I don't know how much time we have 730 00:47:40,683 --> 00:47:42,076 before the Gorn react. 731 00:47:42,120 --> 00:47:42,990 I need you to track the colonists 732 00:47:43,034 --> 00:47:44,035 and beam them up. 733 00:47:44,078 --> 00:47:44,992 They're in a building two clicks 734 00:47:45,036 --> 00:47:45,819 south-by-southwest. 735 00:47:45,863 --> 00:47:47,255 What about you? 736 00:47:47,299 --> 00:47:48,256 Three to beam up directly to sickbay. 737 00:47:48,300 --> 00:47:49,779 We'll need a med team 738 00:47:49,823 --> 00:47:51,433 and have Pelia meet us there, too. 739 00:47:51,477 --> 00:47:53,044 Acknowledged. 740 00:47:55,742 --> 00:47:57,787 ♪ 741 00:48:05,317 --> 00:48:06,971 Welcome back, both of you. 742 00:48:07,014 --> 00:48:08,886 Hate to do this to you, Nurse Chapel, 743 00:48:08,929 --> 00:48:10,409 but we need you in sickbay ASAP, and, Mr. Spock, 744 00:48:10,452 --> 00:48:11,758 we could use your help on the bridge 745 00:48:11,801 --> 00:48:12,846 -right about now. -Copy that. 746 00:48:12,890 --> 00:48:14,108 Understood, Commander. 747 00:48:14,152 --> 00:48:15,849 Christine. 748 00:48:18,025 --> 00:48:20,462 -I'm sorry. -Don't. Save it. 749 00:48:20,506 --> 00:48:22,856 There'll be time later. 750 00:48:26,120 --> 00:48:28,166 ♪ 751 00:48:40,265 --> 00:48:42,528 Christine? 752 00:48:46,880 --> 00:48:49,056 You have no idea how happy I am to see you. 753 00:48:49,100 --> 00:48:51,493 Same here. What's happening? 754 00:48:51,537 --> 00:48:53,931 Captain Batel is in need of immediate sedation. 755 00:48:58,936 --> 00:49:00,938 We'll also need a stasis field. 756 00:49:00,981 --> 00:49:03,941 Christine, if there's one sign we can't stop it, 757 00:49:03,984 --> 00:49:05,768 I need you to take me out. 758 00:49:08,380 --> 00:49:09,903 I'm not giving up on her. 759 00:49:09,947 --> 00:49:12,427 I have no intention of doing that. 760 00:49:15,648 --> 00:49:17,955 Oh, uh, Commander Pelia, this is Lieutenant Scott. 761 00:49:17,998 --> 00:49:19,565 He needs your help. 762 00:49:20,740 --> 00:49:22,263 Hello, Scotty. 763 00:49:22,307 --> 00:49:24,874 -Professor. -You two know each other? 764 00:49:24,918 --> 00:49:26,267 One of my best students, 765 00:49:26,311 --> 00:49:29,183 who sadly received some of my worst grades. 766 00:49:29,227 --> 00:49:30,793 Well, I'll leave you to it. 767 00:49:33,187 --> 00:49:35,798 The hell is this supposed to be? 768 00:49:35,842 --> 00:49:37,975 Something that could help us hide from the Gorn. 769 00:49:38,018 --> 00:49:40,238 -Oh. -If we can fix it. 770 00:49:42,849 --> 00:49:44,111 Captain on the bridge. 771 00:49:44,155 --> 00:49:45,243 Wish it were better circumstances. 772 00:49:45,286 --> 00:49:46,418 Just in time for more bad news. 773 00:49:46,461 --> 00:49:47,941 A Gorn destroyer arrived in orbit. 774 00:49:47,985 --> 00:49:49,812 We're facing four ships. 775 00:49:49,856 --> 00:49:51,292 Long-range scans have revealed more Gorn ships 776 00:49:51,336 --> 00:49:53,120 in the vicinity, arriving in minutes. 777 00:49:53,164 --> 00:49:54,556 Evasive maneuvers. 778 00:49:54,600 --> 00:49:56,167 Uhura, I need to get a priority message 779 00:49:56,210 --> 00:49:57,603 to Starfleet. We've learned some critical intel 780 00:49:57,646 --> 00:49:59,039 about the Gorn that they need to know. 781 00:49:59,083 --> 00:50:00,432 Aye, Captain, I'll open a channel. 782 00:50:00,475 --> 00:50:01,955 Number One, I need to buy time 783 00:50:01,999 --> 00:50:03,435 to transport La'An, Ortegas, Kirk, M'Benga, 784 00:50:03,478 --> 00:50:05,611 and all the colonists off the planet. 785 00:50:05,654 --> 00:50:06,960 Captain, the transporter is not currently picking up 786 00:50:07,004 --> 00:50:08,701 anyone on the surface. 787 00:50:08,744 --> 00:50:10,616 -What? -There's been no evacuation of any kind. 788 00:50:10,659 --> 00:50:12,270 We have been scanning since you first called. 789 00:50:12,313 --> 00:50:14,489 We read no human life signs on Parnassus Beta. 790 00:50:14,533 --> 00:50:16,448 That's impossible, there are hundreds of them. Check again. 791 00:50:19,016 --> 00:50:21,061 I'm reading residual transport signatures 792 00:50:21,105 --> 00:50:23,368 from the center of the town, non-Starfleet. 793 00:50:24,673 --> 00:50:26,371 -What are you saying? -The colonists and the landing party 794 00:50:26,414 --> 00:50:28,764 appear to have been beamed up... 795 00:50:28,808 --> 00:50:30,462 by the Gorn. 796 00:50:55,965 --> 00:50:58,011 ♪ 797 00:51:13,070 --> 00:51:15,289 Priority message from Starfleet. 798 00:51:15,333 --> 00:51:17,509 Admiral April is ordering our immediate withdrawal. 799 00:51:17,552 --> 00:51:19,598 ♪ 800 00:51:24,951 --> 00:51:26,561 Sir, do I respond? 801 00:51:28,041 --> 00:51:29,347 But the Gorn still have our people. 802 00:51:35,135 --> 00:51:36,571 Captain? 803 00:51:36,615 --> 00:51:38,399 Captain? 804 00:51:40,140 --> 00:51:41,794 Orders, Captain? 805 00:51:42,751 --> 00:51:44,797 ♪ 806 00:51:51,238 --> 00:51:53,284 ♪ 807 00:52:04,077 --> 00:52:07,036 Captioning sponsored by CBS 808 00:52:07,080 --> 00:52:12,129 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 809 00:52:12,153 --> 00:52:22,153 ** Ripped by Purakrisna ** 58022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.