All language subtitles for Si lo hubiera sabido - 01x01 - Blood Moon.NF.WEBRip.x264-SMURF+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 A NETFLIX SERIES 2 00:00:35,880 --> 00:00:40,360 JULY 25TH, 2018 3 00:00:48,160 --> 00:00:50,840 I wish I had that. 4 00:00:53,560 --> 00:00:55,040 ...in history. 5 00:00:55,120 --> 00:00:57,440 This is, by large, the longest lunar eclipse seen 6 00:00:57,520 --> 00:01:00,600 in the last one hundred years, also called a "blood moon." 7 00:01:00,680 --> 00:01:02,280 - What's wrong? - Where is it? 8 00:01:02,360 --> 00:01:04,936 - Move over! You're lying on the remote! - What are you doing, Emma? 9 00:01:04,960 --> 00:01:07,320 - Alright, easy. - Move over! Ah! 10 00:01:07,400 --> 00:01:10,080 - I was sleeping! - I told you to sleep in the bedroom! 11 00:01:10,160 --> 00:01:11,000 Ugh! 12 00:01:11,080 --> 00:01:13,056 The solar flare... 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,240 There's a new character? 14 00:01:15,320 --> 00:01:17,200 Ah! 15 00:01:17,280 --> 00:01:19,760 Where did she come from? They were just kissing. 16 00:01:19,840 --> 00:01:23,280 Maybe she burst in looking for the remote like a crazy person. 17 00:01:23,360 --> 00:01:24,840 Just go to bed! Go on! 18 00:01:26,360 --> 00:01:29,440 ...the flares. The eclipse can be seen in all areas... 19 00:01:34,880 --> 00:01:36,640 Mama, how's it going? 20 00:01:37,240 --> 00:01:38,920 Are the kids already in bed? 21 00:01:42,760 --> 00:01:44,200 Wow, you're so patient. 22 00:01:46,040 --> 00:01:47,080 Fine, yes. 23 00:01:47,160 --> 00:01:49,440 No, we ended up just staying home tonight. 24 00:01:49,520 --> 00:01:51,280 I didn't want the hassle of going out to eat, 25 00:01:51,320 --> 00:01:53,240 and neither did Nando, so, yeah... 26 00:01:54,640 --> 00:01:57,080 No, no, everything's fine, a quiet night. 27 00:01:58,040 --> 00:01:59,040 Hmm. 28 00:01:59,480 --> 00:02:01,080 It's been a nice night. 29 00:02:01,160 --> 00:02:02,000 Very quiet. 30 00:02:03,720 --> 00:02:04,760 I want a divorce. 31 00:02:04,840 --> 00:02:05,880 What? 32 00:02:06,440 --> 00:02:07,440 You... 33 00:02:07,760 --> 00:02:08,760 Why? 34 00:02:10,160 --> 00:02:11,840 Cigarette? 35 00:02:11,920 --> 00:02:15,280 - No, no, no. It's just breathing. - I wouldn't... 36 00:02:17,280 --> 00:02:19,720 Yes, Deme just got back from New York. 37 00:02:21,480 --> 00:02:23,240 Don't know because he's at dinner with Isa. 38 00:02:23,320 --> 00:02:25,480 I don't know if they're coming by after or not. 39 00:02:28,080 --> 00:02:30,040 Okay. 40 00:02:30,120 --> 00:02:32,000 Bye. I'll catch up with you tomorrow. 41 00:02:32,760 --> 00:02:35,400 Bye. Thank you very much. 42 00:02:35,480 --> 00:02:36,720 Have a good night. 43 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 Love you. 44 00:02:45,560 --> 00:02:48,400 EMMA CALLING 45 00:02:48,560 --> 00:02:50,320 - Who is it? - It's Emma. 46 00:02:50,400 --> 00:02:52,160 - You're not picking up? - No. 47 00:02:52,240 --> 00:02:54,360 I'll call her back tomorrow. Yeah. 48 00:02:55,120 --> 00:02:58,520 You know what she's gonna ask. That we go over to their place... 49 00:02:58,600 --> 00:03:00,880 ...and honestly, I don't want to see them. 50 00:03:02,400 --> 00:03:04,720 Well, we could just pop in for a quick drink, maybe. 51 00:03:04,800 --> 00:03:07,400 - They're anniversary dinner is tonight. - And? 52 00:03:07,480 --> 00:03:09,320 They'd rather spend time alone, right? 53 00:03:09,400 --> 00:03:11,160 I don't know, maybe they would rather see us. 54 00:03:11,200 --> 00:03:12,080 I just got back. 55 00:03:12,160 --> 00:03:13,920 No, tonight they're doing them. 56 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Ah. 57 00:03:16,080 --> 00:03:18,600 Oh my God. It's ten years, yeah? 58 00:03:18,680 --> 00:03:21,080 - Nine. - Yeah. Hmm. 59 00:03:21,160 --> 00:03:22,720 Of course you remember. 60 00:03:22,800 --> 00:03:26,200 I forgot you keep detailed notes about anything that concerns Emma. 61 00:03:26,280 --> 00:03:28,160 Their wedding was the year we graduated. 62 00:03:28,240 --> 00:03:29,800 - Yes. - The twins are nine. 63 00:03:29,880 --> 00:03:32,120 Well, let's get to the important part. 64 00:03:32,680 --> 00:03:36,000 Welcome home, my dear old friend. Here's to tonight. To us. 65 00:03:36,080 --> 00:03:37,080 Here's to us. 66 00:04:09,040 --> 00:04:10,480 10 YEARS AGO 67 00:04:10,560 --> 00:04:13,480 Shut up! I'm nervous enough already. 68 00:04:14,640 --> 00:04:16,280 Yes, I'm almost there now. Yes. 69 00:04:16,360 --> 00:04:17,760 AUGUST 23RD, 2008 70 00:04:17,840 --> 00:04:20,920 I know. I have no idea why I said I would go to dinner with him either. 71 00:04:23,280 --> 00:04:27,240 I just hope that I don't go bonkers and throw a glass of wine at him. 72 00:04:29,000 --> 00:04:30,480 I'll talk to you later. 73 00:04:30,560 --> 00:04:32,400 Yeah. Yes, thanks. 74 00:04:32,480 --> 00:04:33,320 Later. 75 00:04:44,480 --> 00:04:47,400 Pardon me! Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 76 00:04:53,960 --> 00:04:57,400 Not a single win tonight. Not even my Betis. 77 00:05:00,400 --> 00:05:01,400 VALET 78 00:05:01,480 --> 00:05:04,600 - We're now looking at... - Everything okay, kiddo? 79 00:05:04,680 --> 00:05:08,800 This is a major blow for the team. It's becoming exceedingly clear 80 00:05:08,880 --> 00:05:10,800 that without their star player... 81 00:05:10,880 --> 00:05:14,640 - Ah, sorry, Alfredo. Are you okay? - Yeah, yeah. Everything's fine. 82 00:05:14,720 --> 00:05:16,640 - Thanks. - You're welcome. 83 00:05:33,200 --> 00:05:35,440 SOUTH WINDS 84 00:05:35,520 --> 00:05:37,200 - Hello, Juan. - Hello. 85 00:05:37,280 --> 00:05:38,520 Oh hey, excuse me... 86 00:05:38,600 --> 00:05:40,640 - Ah, there he is. - Emma. 87 00:05:41,240 --> 00:05:42,800 It's really good to see you. 88 00:05:42,840 --> 00:05:44,600 I think that your nose is bleeding. 89 00:05:44,680 --> 00:05:45,680 Huh? 90 00:05:47,120 --> 00:05:48,800 Oh no. 91 00:05:48,880 --> 00:05:51,200 - One second. I'll be right back. - No problem. 92 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 Is everything okay? 93 00:06:00,440 --> 00:06:03,000 Yes, Paqui, everything's just fine. I swear. 94 00:06:10,400 --> 00:06:11,400 Oh fuck! 95 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 Oh. 96 00:06:32,680 --> 00:06:34,200 Yeah, yeah, okay. 97 00:06:35,200 --> 00:06:36,320 I really gotta go. 98 00:06:36,400 --> 00:06:38,920 Yes, he might've been there. I don't know. 99 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Uh... 100 00:06:40,360 --> 00:06:41,640 I have to go. We'll talk soon. 101 00:06:44,080 --> 00:06:45,760 - Was that Mabel? - Was who? 102 00:06:46,240 --> 00:06:48,160 You could keep talking to her. It's fine with me. 103 00:06:48,240 --> 00:06:50,400 No, no, no, it, uh, was my mother. 104 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 Ah. 105 00:06:51,520 --> 00:06:52,880 Are you feeling okay? 106 00:06:53,840 --> 00:06:55,280 - Yes. - Uh-huh. 107 00:06:55,360 --> 00:06:57,120 Perfectly fine. 108 00:06:58,120 --> 00:07:00,480 You look, uh... really, uh... 109 00:07:00,560 --> 00:07:01,400 Thank you. 110 00:07:04,480 --> 00:07:07,320 So, now it's time to move on to the good news, isn't it? 111 00:07:07,400 --> 00:07:09,400 - Mm-hmm. - You've fallen head over heels. 112 00:07:09,480 --> 00:07:11,600 Uh, how about a drink, for starters? 113 00:07:11,680 --> 00:07:13,120 - Okay? For you. - Yes. 114 00:07:13,200 --> 00:07:14,200 Thanks. 115 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 Your table is ready on the terrace. 116 00:07:20,840 --> 00:07:22,600 Shall we? 117 00:07:22,680 --> 00:07:23,800 - Okay. - Hmm? 118 00:07:30,560 --> 00:07:31,840 I've missed you. 119 00:07:33,480 --> 00:07:34,480 You better just say it. 120 00:07:34,520 --> 00:07:37,840 Um, we're here so you can tell me you're taking Mabel to Paris, right? 121 00:07:37,920 --> 00:07:39,640 - Well, I... - It is not a problem. 122 00:07:39,720 --> 00:07:43,640 I know we all planned this trip together, but, honestly, it is totally okay with me. 123 00:07:43,720 --> 00:07:46,120 Mabel and I ended things earlier this summer. 124 00:07:46,200 --> 00:07:47,680 - Hmm? - Mm-hmm. 125 00:07:47,760 --> 00:07:51,440 We were only together for maybe a couple months. That was it. 126 00:07:51,520 --> 00:07:52,520 Ah. 127 00:07:53,360 --> 00:07:57,160 You see, someone else always stood between us. 128 00:07:57,240 --> 00:07:59,040 And that someone was you. 129 00:07:59,120 --> 00:08:01,120 It was you who wanted to break up, remember? 130 00:08:01,200 --> 00:08:03,480 I know, I know, but I was confused. 131 00:08:03,560 --> 00:08:07,040 You and I were together all our lives, and... and I don't know, 132 00:08:07,120 --> 00:08:08,880 I thought we needed time. 133 00:08:08,960 --> 00:08:10,080 I think you needed time. 134 00:08:10,160 --> 00:08:12,200 Mmm, when did you start deciding for me? 135 00:08:12,800 --> 00:08:14,800 - Look, I've moved on too, all right? - Oh really? 136 00:08:14,880 --> 00:08:17,840 Of course! I don't know why you're laughing. Really! 137 00:08:17,920 --> 00:08:20,040 Isa told me you haven't been dating anyone. 138 00:08:20,800 --> 00:08:23,561 And I ran into your mother the other day. She said you've been crying. 139 00:08:23,600 --> 00:08:26,400 - What do they know about my life? - But, Emma, please, just admit it. 140 00:08:26,480 --> 00:08:28,800 Please tell me that your feelings haven't changed. 141 00:08:28,880 --> 00:08:31,760 Again, it was you who wanted to break up with me. 142 00:08:31,840 --> 00:08:33,720 I don't know if you suddenly feel alone or what. 143 00:08:33,800 --> 00:08:35,400 Did you expect that I would just open up 144 00:08:35,440 --> 00:08:37,800 - and that I'd help you feel better? - Just a second. 145 00:08:38,680 --> 00:08:39,880 You hear that? 146 00:08:42,760 --> 00:08:45,280 Oh! Remember our song? 147 00:08:45,360 --> 00:08:46,640 Are you gonna sing? 148 00:08:47,520 --> 00:08:49,080 - Are you? - Maybe. 149 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 Oh gosh, no. 150 00:09:01,720 --> 00:09:05,120 Nan... Nando. What are you doing? What are you doing? 151 00:09:05,200 --> 00:09:06,960 What are you doing? Oh my... 152 00:09:07,040 --> 00:09:08,120 Unbelievable. 153 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 I'm down on one knee with an important question. 154 00:09:18,920 --> 00:09:21,160 - Emma, will you marry me? - What? 155 00:09:22,000 --> 00:09:24,720 Seriously? Your mom's ring? 156 00:09:25,320 --> 00:09:26,480 Yes, Emma. 157 00:09:26,560 --> 00:09:28,960 My parents have been together for 40 years. 158 00:09:29,040 --> 00:09:31,680 And if they made it, I'm confident we can make it too. 159 00:09:32,480 --> 00:09:35,200 - Oh. - I want to spend my life with you. 160 00:09:35,960 --> 00:09:37,800 I want to have children with you. 161 00:09:39,720 --> 00:09:43,640 If you say yes, I promise I'll make up for all the months that we were apart. 162 00:09:45,080 --> 00:09:46,680 Emma... 163 00:09:47,840 --> 00:09:49,760 Yes. Yes. Yes. 164 00:10:06,560 --> 00:10:09,720 Whoo! 165 00:10:10,560 --> 00:10:12,040 Congrats! 166 00:10:12,120 --> 00:10:14,160 Wow, congratulations! 167 00:10:33,600 --> 00:10:35,080 - Now, don't forget the steaks. - Hey! 168 00:10:35,120 --> 00:10:37,800 Uh-uh! Give Grandma a kiss goodbye. Hey! 169 00:10:37,880 --> 00:10:40,280 Don't worry, honey. They gave me a kiss already. 170 00:10:40,360 --> 00:10:43,360 I can't believe it. They won't take their eyes off those screens. 171 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Pay no mind, it's fine. 172 00:10:44,800 --> 00:10:45,880 Are you all right? 173 00:10:48,520 --> 00:10:50,120 Sure. Yes. 174 00:10:50,200 --> 00:10:53,720 Okay. Don't forget you have to help me with the Mass for Dad, hmm? 175 00:10:53,800 --> 00:10:56,240 I want something that's simple and short. 176 00:10:56,320 --> 00:10:57,520 Yeah, yeah, yeah, me too. 177 00:10:57,600 --> 00:11:00,000 He never really liked that type of attention. 178 00:11:00,600 --> 00:11:03,320 Mmm. Same over here. Don't worry about it. I got it. 179 00:11:03,400 --> 00:11:05,120 - Thanks, honey. - Bye. 180 00:11:05,200 --> 00:11:07,040 - Take care, huh? - Okay. 181 00:11:07,120 --> 00:11:10,600 Hey, listen. Heat up those steaks over the stove, okay? Don't use the microwave. 182 00:11:10,680 --> 00:11:13,200 - Okay. Okay, Mom. Let's go. - Have fun. 183 00:11:20,400 --> 00:11:21,560 What's up, kids? 184 00:11:22,080 --> 00:11:24,640 Did you have any fun spending time with your grandmother? 185 00:11:25,520 --> 00:11:26,520 Hmm? 186 00:11:28,760 --> 00:11:29,800 What did you do? 187 00:11:31,240 --> 00:11:33,920 Did you guys talk? Did she tell you about your grandpa or not? 188 00:11:35,400 --> 00:11:36,560 Did she cry? 189 00:11:36,640 --> 00:11:38,760 Dammit, always the same. Always talking to myself. 190 00:11:38,840 --> 00:11:41,080 When I talk to you, you listen to me. 191 00:11:41,160 --> 00:11:42,160 But, Mom! 192 00:11:42,200 --> 00:11:44,040 Don't you "But, Mom" anything. 193 00:11:44,120 --> 00:11:45,840 You listen when I talk to you! 194 00:11:45,920 --> 00:11:47,400 I was about to break my record. 195 00:11:47,480 --> 00:11:49,560 I'm dead now because of you! Give it back. 196 00:11:49,640 --> 00:11:51,800 When I speak, you better listen. 197 00:11:51,880 --> 00:11:53,896 - I want to go to Grandmother's. - Just take us back. 198 00:11:53,920 --> 00:11:56,240 Oh, to Grandma's? She obviously can't handle you. 199 00:11:56,320 --> 00:11:59,520 Your grandma doesn't say anything because she has the patience of a saint. 200 00:11:59,600 --> 00:12:01,360 Oh my God. You two are just like your father. 201 00:12:01,400 --> 00:12:03,720 Here, take back your stupid little games. 202 00:12:03,800 --> 00:12:05,360 There! 203 00:12:05,440 --> 00:12:07,920 Deme. What's up? Welcome back. 204 00:12:08,960 --> 00:12:13,160 Yeah, okay. I'll leave the kids, and I'll meet you later, okay? 205 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 Psst! 206 00:12:42,400 --> 00:12:44,280 Ay, my Emma. Mmm! 207 00:12:44,360 --> 00:12:46,720 I couldn't wait to hug you. Oh my God. 208 00:12:47,520 --> 00:12:48,560 Welcome home, stranger. 209 00:12:49,160 --> 00:12:51,240 - You all right? - Yes. 210 00:12:52,400 --> 00:12:56,040 Well, first of all, how is your mother? 211 00:12:56,120 --> 00:12:58,480 She's... she's doing fine. 212 00:13:00,000 --> 00:13:02,560 - It's really hard. We just miss him. - Yeah. 213 00:13:02,640 --> 00:13:05,120 Sometimes I call his cell just to see if he'll pick up. 214 00:13:06,320 --> 00:13:07,200 Good old Cayetano. 215 00:13:07,280 --> 00:13:10,520 Your father... your father was a very special man, Emma. 216 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 Mm-hmm. 217 00:13:11,960 --> 00:13:14,160 - But just look at you! - Shut up, don't say anything. 218 00:13:14,240 --> 00:13:15,520 I know, I look horrible. I know. 219 00:13:15,600 --> 00:13:18,096 What are you saying? It's the opposite. You're hotter than ever. 220 00:13:18,120 --> 00:13:20,440 It's only because I'm here with you. It feels so great. 221 00:13:20,520 --> 00:13:22,680 Some days I don't even recognize myself. 222 00:13:22,760 --> 00:13:24,840 And you should see Nando. He has a belly. 223 00:13:24,920 --> 00:13:26,920 I saw him this morning, actually. 224 00:13:27,000 --> 00:13:28,800 - You did? Where? - Yeah. 225 00:13:28,880 --> 00:13:31,376 I took Isa to the office, and we talked for a couple of minutes. 226 00:13:31,400 --> 00:13:33,440 You spent last night with Isa? 227 00:13:33,520 --> 00:13:34,440 Yeah. 228 00:13:34,520 --> 00:13:35,520 Ah. 229 00:13:36,520 --> 00:13:39,720 Because I spoke to her, and she didn't mention it. 230 00:13:39,800 --> 00:13:43,400 Well, maybe she was still drunk. Last night we really went for it. 231 00:13:43,480 --> 00:13:45,600 Uh... Uh, what? 232 00:13:46,240 --> 00:13:48,240 You... you two hooked up? 233 00:13:48,320 --> 00:13:50,840 What? Emma, how could we? What? Do you think I've gone crazy? 234 00:13:50,920 --> 00:13:53,280 I don't know. It wouldn't be so strange, right? 235 00:13:53,360 --> 00:13:54,840 You're single, she's single... 236 00:13:54,920 --> 00:13:58,160 Well, I'm only single because I don't want to get married, 237 00:13:58,240 --> 00:14:00,120 but, you know, she does, she... Yeah. 238 00:14:01,480 --> 00:14:02,560 Are you ready to order? 239 00:14:02,640 --> 00:14:04,080 - Yes, please. - Okay. 240 00:14:04,160 --> 00:14:07,320 Excuse me, two beers, please. Thank you. 241 00:14:07,400 --> 00:14:08,560 You look so adorable. 242 00:14:12,480 --> 00:14:13,720 Well, tell me. 243 00:14:13,800 --> 00:14:15,480 Hollywood? How is it? 244 00:14:15,560 --> 00:14:18,440 Hollywood life with your face on all those billboards and movie screens. 245 00:14:18,520 --> 00:14:21,440 It's unbelievable, what can I say? I'm really happy. 246 00:14:21,520 --> 00:14:23,400 - I'm happy for you. - Thanks. 247 00:14:26,880 --> 00:14:27,960 How are you? 248 00:14:28,800 --> 00:14:30,320 Well, I don't know. 249 00:14:32,200 --> 00:14:33,360 Where do I start? 250 00:14:34,400 --> 00:14:37,720 Most days are spent chasing the kids and Nando. 251 00:14:37,800 --> 00:14:41,240 And now there's also my mom because she feels lonely. Well... 252 00:14:42,000 --> 00:14:43,520 I asked you about you. 253 00:14:48,120 --> 00:14:49,120 Emma... 254 00:14:50,720 --> 00:14:51,560 it's okay. 255 00:14:53,480 --> 00:14:56,120 Honestly, it's been so long since anyone's even asked me how I am 256 00:14:56,200 --> 00:14:58,440 that I don't even know where to begin. 257 00:15:00,840 --> 00:15:02,120 I don't even know. 258 00:15:04,120 --> 00:15:06,320 It's like this person I've become is totally different. 259 00:15:06,400 --> 00:15:08,400 I look at myself and I see a stranger. 260 00:15:12,360 --> 00:15:14,640 I was just so in love with Nando. 261 00:15:14,720 --> 00:15:18,040 I was, and now I can't stand him. I can't... I can't stand him. 262 00:15:18,120 --> 00:15:21,080 I don't know, years go by, and, yes, all of us have grown up, 263 00:15:21,160 --> 00:15:24,920 and I became a woman, but it's a sad woman. It's the truth. 264 00:15:25,000 --> 00:15:26,280 I don't like my body. 265 00:15:26,880 --> 00:15:28,720 I don't like my husband. I don't like my house. 266 00:15:28,760 --> 00:15:32,560 I don't have a job. I don't have projects. Deme, it's me, Emma. 267 00:15:33,120 --> 00:15:34,680 I can't stand it anymore. 268 00:15:36,360 --> 00:15:37,640 I've made a decision. 269 00:15:39,920 --> 00:15:41,120 I'm divorcing Nando. 270 00:15:43,320 --> 00:15:45,080 Truth be told, I feel relieved. 271 00:15:45,680 --> 00:15:46,800 What are you saying, Nando? 272 00:15:46,880 --> 00:15:48,240 We only get to live once, right? 273 00:15:48,320 --> 00:15:50,320 Well, I don't want to waste it. I want to enjoy it. 274 00:15:50,360 --> 00:15:54,360 We're not the first couple with, uh, young children to split up, right? Pfft. 275 00:15:54,440 --> 00:15:55,280 We'll have to manage. 276 00:15:55,360 --> 00:15:56,640 And the kids, well... 277 00:15:57,680 --> 00:16:00,120 They still will have school, sports, their classmates... 278 00:16:00,200 --> 00:16:01,440 Plus, they totally ignore me. 279 00:16:01,520 --> 00:16:04,040 And I told her, "Let's get someone." 280 00:16:04,120 --> 00:16:06,000 "I don't know, someone who can help us, who..." 281 00:16:06,080 --> 00:16:07,520 She didn't want to. It's impossible. 282 00:16:07,560 --> 00:16:10,160 I wanted to spend as much time as possible with the kids. 283 00:16:11,000 --> 00:16:12,280 I gave up everything for them. 284 00:16:12,360 --> 00:16:15,720 Well, now, there's no other option for us, yeah? 285 00:16:15,800 --> 00:16:17,240 And I would still do it. 286 00:16:17,800 --> 00:16:19,360 Have you thought about just separating? 287 00:16:19,400 --> 00:16:21,320 I don't know, you can look for help together. 288 00:16:21,920 --> 00:16:24,600 What if I don't love him anymore? 289 00:16:24,680 --> 00:16:27,800 You know what? We've wasted a lot of time. 290 00:16:27,880 --> 00:16:30,160 I only wish we'd put more thought into it. 291 00:16:30,240 --> 00:16:32,720 If I hadn't asked her to marry me that day... 292 00:16:35,120 --> 00:16:36,320 everything would be different. 293 00:16:38,680 --> 00:16:40,520 If I knew then what I know now, 294 00:16:41,120 --> 00:16:42,720 I wouldn't have married Nando. 295 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 Never. 296 00:16:57,880 --> 00:17:01,000 Andrés, don't touch that. Don't, it's the other button, Andrés. 297 00:17:01,080 --> 00:17:02,240 What a view! 298 00:17:02,320 --> 00:17:03,480 - Oh! - Bonjour! 299 00:17:03,520 --> 00:17:04,800 - Hey! - Whoo! 300 00:17:13,720 --> 00:17:16,400 Ooh la la. Are you all right? 301 00:17:16,480 --> 00:17:18,560 It wasn't all bad, though, right? 302 00:17:18,640 --> 00:17:20,160 You better watch your step! 303 00:17:22,360 --> 00:17:23,840 Make a wish, huh? 304 00:17:29,800 --> 00:17:33,000 Long live free love! 305 00:17:33,080 --> 00:17:34,600 And good people. 306 00:17:34,680 --> 00:17:36,280 And good people. 307 00:17:37,800 --> 00:17:39,760 - Let's all smile for the camera! - Yeah! 308 00:17:39,840 --> 00:17:41,000 Whiskey! 309 00:17:41,080 --> 00:17:43,280 What are you saying? Can you not be so old? Come on now. 310 00:17:43,360 --> 00:17:44,440 Britney! 311 00:17:44,520 --> 00:17:47,040 Britney! 312 00:17:47,920 --> 00:17:49,240 I love you. 313 00:17:53,760 --> 00:17:56,120 We're all going to have dinner tomorrow. 314 00:17:56,200 --> 00:17:58,520 Isa's already booked a table. 315 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 But we can't take the twins. 316 00:18:02,280 --> 00:18:04,480 Well, my sister can come over. 317 00:18:06,000 --> 00:18:09,600 She has to come over anyway to talk about... about that. 318 00:18:14,120 --> 00:18:15,920 So you told her? 319 00:18:16,000 --> 00:18:17,720 I mentioned it to her, Emma. 320 00:18:18,200 --> 00:18:19,400 What's the difference? 321 00:18:19,480 --> 00:18:22,720 That means you consulted your lawyer before talking to me? 322 00:18:22,800 --> 00:18:24,320 Come on, Emma, don't do this to me. 323 00:18:24,400 --> 00:18:25,480 I can't believe it. 324 00:18:25,560 --> 00:18:28,360 Yes, she's your sister. Your sister and also your lawyer. 325 00:18:28,440 --> 00:18:29,760 Emma, please. 326 00:18:30,920 --> 00:18:32,640 Can we just talk? 327 00:18:57,160 --> 00:18:59,040 You're the one who wants a divorce. 328 00:19:00,280 --> 00:19:01,960 What's wrong? Do you regret it? 329 00:19:09,640 --> 00:19:11,040 I don't regret it. 330 00:19:13,920 --> 00:19:15,880 This week we can do the paperwork. 331 00:19:30,080 --> 00:19:32,520 Nice job, guys. This is really well done. 332 00:19:33,360 --> 00:19:36,160 This is a project that represents the map of the world's needs. 333 00:19:36,960 --> 00:19:39,720 - Uh-huh. - Take food from the rich countries, 334 00:19:39,800 --> 00:19:42,800 and you give it to the poor countries where there's lots of famine. 335 00:19:42,880 --> 00:19:45,440 Everyone loved our idea for this app we did. 336 00:19:45,520 --> 00:19:46,600 Please can you register it? 337 00:19:46,680 --> 00:19:48,160 We'll register it, honey. 338 00:19:48,240 --> 00:19:49,520 Kids... 339 00:19:49,600 --> 00:19:51,640 We have to talk, okay? 340 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 We want to tell you something important. 341 00:19:54,000 --> 00:19:56,400 Do you think now is the right time? 342 00:19:56,480 --> 00:19:58,880 I think it's only right that they should know. 343 00:19:58,960 --> 00:20:00,800 Right at this moment? Before breakfast? Really? 344 00:20:00,840 --> 00:20:04,040 What difference does Breakfast, lunch, or dinner make if we're all here together? 345 00:20:04,840 --> 00:20:06,360 Are you two breaking up? 346 00:20:06,880 --> 00:20:08,200 Well, uh... 347 00:20:10,400 --> 00:20:13,080 Listen, my love, your daddy and mommy... 348 00:20:13,160 --> 00:20:15,040 - We're not working... - Is this for real? 349 00:20:17,520 --> 00:20:18,800 So listen, kids... 350 00:20:21,560 --> 00:20:23,600 We've decided, uh... 351 00:20:23,680 --> 00:20:26,440 All right, Mommy and Dad are thinking... 352 00:20:26,520 --> 00:20:28,560 Are you going to live in different houses? 353 00:20:28,640 --> 00:20:30,240 - Maybe we don't. - Yes. 354 00:20:30,320 --> 00:20:31,320 Yes. 355 00:20:31,360 --> 00:20:33,440 - That's awesome! - Yes! Cool! 356 00:20:33,520 --> 00:20:36,280 Wow, my blood moon wish came true sooner than I thought. 357 00:20:36,360 --> 00:20:38,160 I'll finally have my own room. 358 00:20:39,560 --> 00:20:40,640 Uh... 359 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 You're not sad? 360 00:20:43,240 --> 00:20:46,960 Of course not, Mom. We're the only kids in class whose parents are still together. 361 00:20:50,080 --> 00:20:52,080 But, Mom, I'm living with dad. 362 00:20:53,040 --> 00:20:54,120 Yeah, me as well. 363 00:21:02,280 --> 00:21:04,400 I am nothing. 364 00:21:04,960 --> 00:21:05,960 You hear that? 365 00:21:06,400 --> 00:21:07,440 Nothing. 366 00:21:07,520 --> 00:21:08,920 A total nobody. 367 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 They think I'm dirt. 368 00:21:10,080 --> 00:21:14,400 Don't talk nonsense, love. You're amazing, and we all love you. 369 00:21:15,400 --> 00:21:19,200 Sure, Isa, but the thing is that they're... that they're my children. 370 00:21:19,280 --> 00:21:21,960 It feels like everyone is against me now, 371 00:21:22,040 --> 00:21:24,560 or I really don't understand what's happening, you know? 372 00:21:25,280 --> 00:21:26,280 Yeah. 373 00:21:41,560 --> 00:21:44,000 I'm sorry, Isa, I needed a smoke. I feel so stressed. 374 00:21:44,080 --> 00:21:46,361 Don't worry about it, really. I got used to it with Nando. 375 00:21:46,440 --> 00:21:47,840 Nando smokes? 376 00:21:48,520 --> 00:21:52,360 Well, he puffs on a cigarette once in a while, but it's pretty rare. 377 00:21:52,440 --> 00:21:53,560 Hardly. 378 00:21:53,640 --> 00:21:55,400 Technically, we quit over three months ago, 379 00:21:55,480 --> 00:21:57,560 but what a hypocrite that bastard is. 380 00:22:03,040 --> 00:22:04,320 I feel devastated. 381 00:22:04,880 --> 00:22:06,080 I know, sweetie. 382 00:22:06,840 --> 00:22:09,656 I don't know what to do. But the thing is, I don't feel like going home. 383 00:22:09,680 --> 00:22:11,640 I need time for me to clear my head. 384 00:22:11,720 --> 00:22:13,800 Listen up, why don't you stay here? 385 00:22:13,880 --> 00:22:15,400 This is your home now, okay? 386 00:22:24,920 --> 00:22:27,000 Handling all of this is just way too hard for me. 387 00:22:27,080 --> 00:22:28,320 I know, honey. 388 00:22:28,920 --> 00:22:30,600 Hey, I have an idea. 389 00:22:30,680 --> 00:22:32,640 Maybe you go take a bath and relax? 390 00:22:32,720 --> 00:22:35,240 Then, you go to the salon, and get dolled up for tonight. 391 00:22:35,320 --> 00:22:36,560 How does that sound? 392 00:22:36,640 --> 00:22:39,696 - No, I'm not going to dinner tonight. - You're absolutely coming to the dinner. 393 00:22:39,720 --> 00:22:41,720 - I'm not. - Yes. I already asked my cleaner, okay? 394 00:22:41,760 --> 00:22:44,040 She'll go to your house and stay with the children. 395 00:22:51,040 --> 00:22:54,640 Let's talk now about the news that's been making headlines all day. 396 00:22:54,720 --> 00:22:56,440 This evening, if you look into the sky, 397 00:22:56,520 --> 00:22:59,480 you'll be able to see the first blood moon in three years, 398 00:22:59,560 --> 00:23:01,440 coupled with a total lunar eclipse. 399 00:23:01,520 --> 00:23:03,240 The eclipse will occur half past nine, 400 00:23:03,320 --> 00:23:06,800 gradually turning red until it culminates in this exceptional event. 401 00:23:06,880 --> 00:23:09,480 This eclipse will be the longest visible occurrence of its kind 402 00:23:09,560 --> 00:23:11,160 so far in the 21st century. 403 00:23:11,240 --> 00:23:14,160 This "blood moon" phenomenon, also known as "red moon"... 404 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 ISA CALLING 405 00:23:16,080 --> 00:23:18,160 - Hello? - Emma, where are you? 406 00:23:19,320 --> 00:23:20,360 I'm almost there. 407 00:23:20,440 --> 00:23:23,360 Okay, then. Deme is here. He has some news for you. 408 00:23:23,960 --> 00:23:24,840 Oh yeah? 409 00:23:24,920 --> 00:23:27,040 I have some news as well. Is Nando there? 410 00:23:27,120 --> 00:23:29,360 Yes, yes, we left the office together. 411 00:23:30,200 --> 00:23:31,840 Get here. We're already on the terrace. 412 00:23:31,920 --> 00:23:34,200 Listen, hurry up. The eclipse has already started. 413 00:23:53,160 --> 00:23:54,520 Pay me what you owe me. 414 00:23:54,600 --> 00:23:56,520 Yeah, man, but I don't have that kind of money. 415 00:23:56,600 --> 00:23:58,920 I swear, I don't have it. I don't have any money. 416 00:23:59,000 --> 00:24:01,200 Then you shouldn't have gambled. 417 00:24:01,240 --> 00:24:03,416 - Show some respect. - I do respect you, man, I really do. 418 00:24:03,440 --> 00:24:05,000 Shh. 419 00:24:05,080 --> 00:24:08,640 Have you ever seen what happens to meat when you throw it into a bucket of acid? 420 00:24:08,720 --> 00:24:09,760 I haven't, no. 421 00:24:11,440 --> 00:24:12,520 Well, you'll see. 422 00:24:15,200 --> 00:24:16,960 Get the money to me before midnight, 423 00:24:17,720 --> 00:24:19,840 or your hands go in the acid, pal. 424 00:24:20,360 --> 00:24:21,800 Get it together! 425 00:24:37,240 --> 00:24:41,440 - Where were you? You left me alone. - Take it easy. Calm down, man, calm down. 426 00:24:41,520 --> 00:24:43,360 Dammit! 427 00:24:58,760 --> 00:24:59,760 Pardon me! 428 00:25:10,920 --> 00:25:14,080 Come on, Emma, everything will be fine. 429 00:25:14,880 --> 00:25:17,640 Everything's going to be fine, and you look amazing. 430 00:25:20,440 --> 00:25:22,040 Everything okay, kiddo? 431 00:25:23,120 --> 00:25:24,320 Can I park for you? 432 00:25:28,360 --> 00:25:30,960 Everyone will write their wishes on pieces of paper. 433 00:25:31,040 --> 00:25:33,000 We can probably do it at home too. 434 00:25:33,080 --> 00:25:35,440 You have to think about your wishes for the future 435 00:25:35,520 --> 00:25:37,240 and burn the wish when the eclipse happens. 436 00:25:37,320 --> 00:25:38,560 That sounds kinda silly, honey. 437 00:25:39,440 --> 00:25:41,840 No, I think it's fun. I'm going to do it. 438 00:25:46,280 --> 00:25:47,840 We only get to live once, right? 439 00:25:47,880 --> 00:25:49,560 I don't wanna waste it, I want to enjoy it. 440 00:25:50,800 --> 00:25:52,680 Is anything I say even important to you? 441 00:25:52,760 --> 00:25:55,520 If I knew then what I know now, I wouldn't have married Nando. 442 00:25:55,600 --> 00:25:56,640 Never! 443 00:26:02,480 --> 00:26:06,320 This penalty could destroy the aspirations of Betis, 444 00:26:06,400 --> 00:26:08,320 and we're now looking at the second one... 445 00:26:08,400 --> 00:26:10,720 Everything okay, kiddo? Could I park for you? 446 00:26:13,920 --> 00:26:15,880 Oh sorry. I'm sorry, Alfredo. Are you okay? 447 00:26:15,920 --> 00:26:17,840 Everything's fine. Yeah, no problem. 448 00:26:17,920 --> 00:26:21,080 They're going to be in some real trouble. Wow! 449 00:26:30,440 --> 00:26:31,280 Hi, Juan. 450 00:26:31,360 --> 00:26:33,280 Uh, excuse me, uh... 451 00:26:33,360 --> 00:26:35,000 It's your nose, it's bleeding. 452 00:26:35,600 --> 00:26:36,600 What? 453 00:26:40,240 --> 00:26:41,080 Ah! 454 00:26:41,160 --> 00:26:43,440 Emma. What happened? 455 00:26:43,520 --> 00:26:46,120 Ah! No! Don't touch me. No, no, no. Don't come near me. 456 00:26:46,200 --> 00:26:48,040 But you have, uh... 457 00:26:48,120 --> 00:26:49,160 Your nose, it's bleeding. 458 00:26:49,240 --> 00:26:50,240 Hey! 459 00:26:51,560 --> 00:26:52,760 What's wrong with you? 460 00:27:01,480 --> 00:27:03,080 Ah! Oh my God! 461 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 Ah. 462 00:27:07,840 --> 00:27:08,840 Ah. 463 00:27:09,800 --> 00:27:12,840 One of the customers is a doctor. Shall I get him for you, my dear? 464 00:27:12,920 --> 00:27:14,840 - Paqui, Paqui, what day is it? - Saturday. 465 00:27:14,920 --> 00:27:16,320 What Saturday? 466 00:27:16,400 --> 00:27:17,920 What's today's date? The year? 467 00:27:18,000 --> 00:27:20,160 August 23rd, 2008. 468 00:27:20,240 --> 00:27:21,760 Are you okay? 469 00:27:24,040 --> 00:27:25,480 - Emma? - Uh... 470 00:27:26,080 --> 00:27:28,520 - Uh, um... - I'll go and get the doctor. 471 00:27:28,600 --> 00:27:31,560 - No, no, no. Don't go, don't go! - Um, are you all right? 472 00:27:32,360 --> 00:27:33,360 Huh. 473 00:27:35,400 --> 00:27:36,560 Can you go get Isa? 474 00:27:36,640 --> 00:27:38,200 Uh, uh, I, um... 475 00:27:38,280 --> 00:27:40,320 I, um... Mmm, Isa isn't... 476 00:27:40,400 --> 00:27:43,080 No, no, no, Isa isn't here. She... Why would she be here? 477 00:27:43,160 --> 00:27:44,160 I know she's upstairs. 478 00:27:45,640 --> 00:27:48,240 Uh, um... Do you want a glass of water? 479 00:27:48,320 --> 00:27:49,520 No. Out. Beat it, beat it. 480 00:27:49,600 --> 00:27:51,600 Well, if you need anything, just let me know. 481 00:27:56,000 --> 00:27:58,120 Paqui, I'm fine. Honestly. 482 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 Are you sure, my darling girl? 483 00:28:00,280 --> 00:28:02,640 Yes. Thank you. Thank you. 484 00:28:20,920 --> 00:28:23,560 Thank you very much. 485 00:28:30,640 --> 00:28:31,960 You know I missed you. 486 00:28:34,160 --> 00:28:35,200 Forget it. 487 00:28:35,760 --> 00:28:38,800 You seem so different, yeah? 488 00:28:39,400 --> 00:28:41,360 Well, all of a sudden, I lost almost eight pounds. 489 00:28:41,400 --> 00:28:43,760 So you can imagine how good I feel, can't you? 490 00:28:43,840 --> 00:28:45,240 I don't remember you being heavier. 491 00:28:45,280 --> 00:28:48,320 That's because you don't remember me just after I gave birth to the twins. 492 00:28:48,400 --> 00:28:51,080 I don't understand. 493 00:28:51,160 --> 00:28:52,680 How could you? 494 00:28:55,520 --> 00:28:59,040 You asked me to come here to tell me that you broke up with Mabel, am I right? 495 00:29:00,120 --> 00:29:02,040 And that you haven't forgotten me, right? 496 00:29:02,760 --> 00:29:04,560 Uh... Well, well, yes. Uh... 497 00:29:04,640 --> 00:29:07,400 I know it was me who wanted to have a break, but I feel... 498 00:29:07,480 --> 00:29:10,016 Yes, and you feel confused. Yes, I know, honey. And you're right. 499 00:29:10,040 --> 00:29:13,200 I've thought about those words you said for the past ten years of my life. 500 00:29:13,280 --> 00:29:17,120 Have these last few months seemed like it was an eternity to you too? 501 00:29:17,200 --> 00:29:20,880 Eternity? I think the most sensible thing you said in your whole life was, 502 00:29:20,960 --> 00:29:24,240 "Maybe we should take a break." You get credit for that one. 503 00:29:24,320 --> 00:29:25,760 But I also know you're a jerk. 504 00:29:25,840 --> 00:29:28,160 The two aren't mutually exclusive. Are they? You know that. 505 00:29:29,120 --> 00:29:30,880 Wait. Have you been drinking or something? 506 00:29:33,720 --> 00:29:35,120 You wouldn't understand. 507 00:29:37,200 --> 00:29:38,360 No, don't. 508 00:29:38,440 --> 00:29:41,000 - Yes, yes, yes, yes, yes! - No, no, no, no, don't. Listen to me. 509 00:29:41,040 --> 00:29:42,720 Stay in your seat. Trust me. 510 00:29:42,800 --> 00:29:44,120 No, no, no. 511 00:29:44,200 --> 00:29:46,480 Don't play anything, please. Save it guys. 512 00:29:46,560 --> 00:29:48,320 - And don't you go... - Uh... Uh... 513 00:29:49,040 --> 00:29:52,000 Nando, I swear you'd better take a seat. Don't get down on one knee. 514 00:29:52,080 --> 00:29:53,160 Ah! 515 00:29:53,240 --> 00:29:56,240 I am about to ask you to marry me. 516 00:29:56,320 --> 00:29:57,800 But I already know you're going to. 517 00:29:57,880 --> 00:30:00,000 I already know. Yes, your mother's ring. 518 00:30:00,080 --> 00:30:02,480 By the way, I showed it to the jeweler, and the ring is fake. 519 00:30:02,520 --> 00:30:03,920 - What? - Nando. 520 00:30:05,920 --> 00:30:09,560 I wanted to live my life with you, but I swear I've learned my lesson. 521 00:30:09,640 --> 00:30:12,280 So now, how about we put an end to all of this, okay? 522 00:30:13,120 --> 00:30:18,000 I don't know if this is a dream or a joke, but I'm thoroughly enjoying this moment. 523 00:30:18,080 --> 00:30:21,440 - This is about Deme, isn't it? - What does Deme have to do with this? 524 00:30:21,520 --> 00:30:23,896 The other day he got drunk and confessed that he was in love. 525 00:30:23,920 --> 00:30:26,920 - Huh? - Don't play dumb. I know you're together. 526 00:30:28,320 --> 00:30:31,120 I promise you on our children that nothing is going on between us. 527 00:30:31,200 --> 00:30:33,496 - Is this some kind of joke, Emma? - No, definitely not. No. 528 00:30:33,520 --> 00:30:34,440 There. 529 00:30:34,520 --> 00:30:36,536 - Congratulations! - Congratulations! 530 00:30:36,560 --> 00:30:37,560 Shit! 531 00:30:38,640 --> 00:30:40,560 Great. Is everyone here? 532 00:30:40,640 --> 00:30:41,760 Yeah? Okay. 533 00:30:41,840 --> 00:30:43,800 Don't count on me going to Paris with you. 534 00:30:43,880 --> 00:30:45,120 - Wait, what? - What happened? 535 00:30:45,200 --> 00:30:46,880 - Ask Emma. - But what? 536 00:30:46,960 --> 00:30:48,000 What do you mean? 537 00:30:48,080 --> 00:30:51,320 Isa, tell your mother not to hang curtains or you won't go to Paris either. 538 00:30:51,400 --> 00:30:52,776 - Where you going? - Did you say no? 539 00:30:52,800 --> 00:30:54,880 - Emma, but where... - I don't know. I'll see. 540 00:30:55,240 --> 00:30:56,240 I don't get it. 541 00:31:12,800 --> 00:31:13,960 I can't believe it. 542 00:31:14,640 --> 00:31:15,760 My old car. 543 00:32:19,240 --> 00:32:25,920 REAL ESTATE DEVELOPMENT 544 00:32:26,520 --> 00:32:27,560 But... 545 00:32:33,520 --> 00:32:34,600 No way. 546 00:32:47,240 --> 00:32:48,240 Mama? 547 00:32:49,080 --> 00:32:51,520 Where are you, sweetie? It's late. 548 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 The house is gone. 549 00:32:55,240 --> 00:32:57,600 And I don't have kids anymore. 550 00:32:57,680 --> 00:32:59,960 What house? What kids? 551 00:33:00,600 --> 00:33:04,360 This can't be happening. This can't be happening. This can't be happening to me. 552 00:33:04,920 --> 00:33:06,160 What's happening? 553 00:33:09,600 --> 00:33:11,120 My kids aren't here, 554 00:33:12,000 --> 00:33:14,320 and it's like I... I don't know. 555 00:33:14,400 --> 00:33:16,840 It's almost like I travelled through time or... 556 00:33:16,920 --> 00:33:19,880 Caye. Caye, she's acting really strange. 557 00:33:19,960 --> 00:33:22,640 Uh, listen, honey, tell me where you are, 558 00:33:22,720 --> 00:33:25,400 and dad and I will come right now and get you. 559 00:33:25,480 --> 00:33:26,480 Papa's there? 560 00:33:26,560 --> 00:33:28,120 ♪ I need some advice ♪ 561 00:33:28,640 --> 00:33:31,200 ♪ What would you do If you had to live every night ♪ 562 00:33:32,240 --> 00:33:34,800 ♪ The money, the cars The diamonds, the bezels, and ice ♪ 563 00:33:35,760 --> 00:33:39,600 ♪ And hella scars For living a devilish life, yeah ♪ 564 00:33:39,680 --> 00:33:41,000 ♪ It's a hell of a life ♪ 565 00:33:42,240 --> 00:33:44,640 ♪ Yeah, it's amazing, I know ♪ 566 00:33:44,720 --> 00:33:48,320 ♪ The women got BBL's They all still diggin' for gold ♪ 567 00:33:48,400 --> 00:33:51,720 ♪ They want the flower, the roses The bottles, the molly, the clothes ♪ 568 00:33:51,800 --> 00:33:54,680 ♪ To live like a star with the stars Hopin' to not sell their souls ♪ 569 00:33:54,760 --> 00:33:56,240 ♪ It's a hell of a life ♪ 570 00:33:57,080 --> 00:33:59,560 ♪ We live like a movie We shinin' with bezels and ice ♪ 571 00:34:00,640 --> 00:34:03,160 ♪ The women, Jacuzzi, the drugs A hell of a vice ♪ 572 00:34:04,080 --> 00:34:06,720 ♪ Ain't worried 'bout money You don't have to tell us the price ♪ 573 00:34:08,840 --> 00:34:10,320 ♪ It's a hell of a life ♪ 574 00:34:11,400 --> 00:34:13,840 ♪ We live like a movie We shinin' with bezels and ice ♪ 575 00:34:14,640 --> 00:34:17,400 ♪ The women, Jacuzzi, the drugs A hell of a vice ♪ 576 00:34:18,360 --> 00:34:21,400 ♪ Ain't worried 'bout money You don't have to tell us the price ♪ 577 00:34:24,000 --> 00:34:25,520 ♪ Yeah, mm-hmm ♪ 578 00:34:25,600 --> 00:34:27,360 ♪ Me and my team be on go ♪ 579 00:34:27,440 --> 00:34:30,840 ♪ Gettin' the green and the dough Flights overseas for a show ♪ 580 00:34:30,920 --> 00:34:34,000 ♪ Fly as a kite, I'm a crow Spent a whole G on my bro ♪ 581 00:34:34,080 --> 00:34:38,640 ♪ Look at my life like a ghost While pullin' up in a ghost, yeah ♪ 582 00:34:39,760 --> 00:34:43,280 ♪ Away, yeah, we crossin' the globe Back and forth all on the road ♪ 583 00:34:43,360 --> 00:34:45,120 ♪ Come and just look at our shows ♪ 584 00:34:45,200 --> 00:34:46,880 ♪ Come and just book one of our shows ♪ 585 00:34:46,960 --> 00:34:49,120 ♪ The world getting shook by the glow ♪ 44300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.