Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,789 --> 00:00:41,792
["Draggin' the Line" playing]
4
00:00:50,133 --> 00:00:54,012
♪ Makin' a livin' the old, hard way ♪
5
00:00:54,596 --> 00:00:58,559
♪ Takin' and givin' by day by day ♪
6
00:00:58,559 --> 00:01:04,438
♪ I dig snow and rain
And the bright sunshine ♪
7
00:01:06,817 --> 00:01:09,987
{\an8}-♪ Draggin' the line ♪
- ♪ Draggin' the line ♪
8
00:01:11,613 --> 00:01:18,203
♪ I feel fine
I'm talkin' 'bout peace of mind ♪
9
00:01:18,203 --> 00:01:19,496
[reverse alert beeping]
10
00:01:19,496 --> 00:01:22,749
♪ I'm gonna take my time ♪
11
00:01:22,749 --> 00:01:26,920
♪ I'm gettin' the good sign ♪
12
00:01:27,504 --> 00:01:38,473
- ♪ Draggin' the line ♪
- ♪ La-la-la-la, la-la-la ♪
13
00:01:38,473 --> 00:01:39,808
[song fades]
14
00:01:39,808 --> 00:01:41,852
Stop. Stop.
15
00:01:41,852 --> 00:01:43,395
Gary, what the fuck?
16
00:01:43,395 --> 00:01:45,272
Court order for asset seizure.
17
00:01:45,272 --> 00:01:46,982
You gotta pay your property taxes, Maddie.
18
00:01:46,982 --> 00:01:50,027
No, this is a mistake.
I'm negotiating a payment schedule.
19
00:01:50,027 --> 00:01:51,987
Guess they're done negotiating.
20
00:01:51,987 --> 00:01:54,698
So they're taking my car?
I'm an Uber driver.
21
00:01:54,698 --> 00:01:55,782
Not my problem.
22
00:01:55,782 --> 00:01:58,035
How am I supposed
to pay their taxes just bartending?
23
00:01:58,035 --> 00:02:01,038
My problem is that
you just went radio silent on me.
24
00:02:01,663 --> 00:02:02,831
Is that what this is about?
25
00:02:02,831 --> 00:02:06,084
No, I also have a contract
with the county,
26
00:02:06,084 --> 00:02:07,085
but I'm saying,
27
00:02:07,085 --> 00:02:09,670
a little explanation about why
I never heard from you again
28
00:02:09,670 --> 00:02:10,964
would've been nice.
29
00:02:10,964 --> 00:02:13,217
You can't just ghost people.
Three months is not nothing.
30
00:02:13,217 --> 00:02:16,845
It was three months? Felt longer.
In a good way.
31
00:02:17,763 --> 00:02:19,306
Wait, Gary, please stop.
32
00:02:19,306 --> 00:02:20,682
You were right, okay?
33
00:02:20,682 --> 00:02:23,602
My feelings for you were so intense
that I got scared.
34
00:02:23,602 --> 00:02:25,312
I freaked out.
35
00:02:26,813 --> 00:02:28,148
Is that true?
36
00:02:28,148 --> 00:02:30,442
Of course it's true, you big dummy.
37
00:02:31,026 --> 00:02:33,946
Last night, I was doing laundry,
and I thought to myself:
38
00:02:35,239 --> 00:02:39,826
"I miss that fucker. I miss hearing
about what the Jets were doing wrong."
39
00:02:39,826 --> 00:02:40,744
[Gary chuckles]
40
00:02:40,744 --> 00:02:43,038
What you would do differently
if you ran the team.
41
00:02:43,038 --> 00:02:45,332
- They'd be so much better, right?
- So much better.
42
00:02:46,250 --> 00:02:50,212
The other day, I saw a green sock,
and I was like, that's Gary's.
43
00:02:53,257 --> 00:02:54,341
This feels good.
44
00:02:55,050 --> 00:02:57,553
Just say my car wasn't here, okay?
45
00:02:58,887 --> 00:03:01,139
Yeah. You know what?
46
00:03:01,139 --> 00:03:04,309
I will do that
because it's not gonna be here.
47
00:03:06,728 --> 00:03:08,480
What...? That's my cousin.
48
00:03:08,480 --> 00:03:09,731
[speaks in Italian]
49
00:03:09,731 --> 00:03:11,024
He's from Italy.
50
00:03:11,692 --> 00:03:14,152
Gary, I swear to God, he's my cousin.
51
00:03:14,152 --> 00:03:16,572
He's my second cousin.
That's their culture.
52
00:03:16,572 --> 00:03:20,367
- Have you ever been to Italy?
- I wanted closure, and I got closure.
53
00:03:20,367 --> 00:03:21,702
- Thank you.
- Gary, come on.
54
00:03:21,702 --> 00:03:24,705
- It was just a fling.
- No, no, it wasn't, not to me.
55
00:03:24,705 --> 00:03:26,790
My sister was right about you.
56
00:03:26,790 --> 00:03:30,752
Wait, your sister who was arrested
for elder abuse?
57
00:03:30,752 --> 00:03:32,087
Okay, Gary.
58
00:03:32,754 --> 00:03:34,673
There's something
seriously wrong with you.
59
00:03:36,049 --> 00:03:37,759
You think you're so perfect?
60
00:03:37,759 --> 00:03:40,095
You're indecisive, which is annoying.
61
00:03:42,222 --> 00:03:44,057
Okay, Gary, I'm sorry.
Will you drop me off?
62
00:03:44,057 --> 00:03:46,185
I'm bartending at the Claw today.
63
00:03:46,185 --> 00:03:47,519
God. You know...
64
00:03:48,896 --> 00:03:50,480
I just can't decide.
65
00:03:50,480 --> 00:03:52,649
- You're an asshole.
- [truck engine starts]
66
00:03:52,649 --> 00:03:55,736
[tense, pensive music playing]
67
00:04:05,495 --> 00:04:08,498
[lively rock music playing]
68
00:04:11,084 --> 00:04:13,587
[car horn blaring]
69
00:04:14,254 --> 00:04:16,005
You think I chose this?
70
00:04:28,352 --> 00:04:29,353
[alarm chirps]
71
00:04:31,230 --> 00:04:32,731
[woman] Hi, Gary. What can I get you?
72
00:04:32,731 --> 00:04:34,399
Let me get a banana bread.
73
00:04:34,942 --> 00:04:36,527
Actually. Wait, hold on.
74
00:04:38,153 --> 00:04:39,530
Yeah, I gotta go lemon loaf.
75
00:04:39,530 --> 00:04:42,241
[suspenseful music playing]
76
00:04:43,116 --> 00:04:44,117
[Maddie groans]
77
00:04:46,578 --> 00:04:47,454
I'm gonna...
78
00:04:49,122 --> 00:04:51,291
I want a heated, um...
79
00:04:53,794 --> 00:04:56,547
- That's gonna be 4.50.
- Right.
80
00:05:01,343 --> 00:05:02,469
Um...
81
00:05:04,638 --> 00:05:06,098
[engine starts]
82
00:05:09,101 --> 00:05:11,103
- [engine revving]
- Come on.
83
00:05:12,479 --> 00:05:13,647
[tires screeching]
84
00:05:13,647 --> 00:05:15,440
[people yelling indistinctly]
85
00:05:16,149 --> 00:05:17,234
Hey.
86
00:05:17,943 --> 00:05:19,611
What the hell are you doing?
87
00:05:19,611 --> 00:05:21,446
Trying to save my house, Gary!
88
00:05:22,489 --> 00:05:24,491
- [engine revving]
- [people chattering]
89
00:05:28,954 --> 00:05:30,873
- [man 1] You got it?
- [man 2] Yeah. Yeah, yeah.
90
00:05:31,707 --> 00:05:33,667
[hydraulics whirring]
91
00:05:34,251 --> 00:05:36,211
No. No, no, no.
92
00:05:36,211 --> 00:05:38,297
[crowd chattering]
93
00:05:39,715 --> 00:05:42,634
- [police siren wailing]
- [woman] Come on, man.
94
00:05:42,634 --> 00:05:45,721
[dramatic music playing]
95
00:05:54,980 --> 00:05:55,981
[music crescendos]
96
00:05:55,981 --> 00:05:59,401
[sighs] You gotta get it together, Maddie.
97
00:05:59,401 --> 00:06:01,653
One more infraction
and you lose your license.
98
00:06:01,653 --> 00:06:04,406
Lot of good a license is gonna do me
when I don't have a car.
99
00:06:04,406 --> 00:06:06,366
My mom left me that house.
100
00:06:06,366 --> 00:06:08,535
It's paid off. Can they do this?
101
00:06:08,535 --> 00:06:10,704
If you haven't paid your taxes, they can.
102
00:06:10,704 --> 00:06:15,334
So these rich fucks move in
and then our taxes triple? It's bullshit.
103
00:06:15,334 --> 00:06:17,753
Good news is
you have till September 1st.
104
00:06:18,420 --> 00:06:21,882
- You'll pay it off.
- Not without a car, man.
105
00:06:22,883 --> 00:06:26,220
Any idea how much money I lose
every day I'm not Ubering?
106
00:06:26,220 --> 00:06:28,388
Summer's when I make my nut for the year.
107
00:06:28,388 --> 00:06:29,306
I get it.
108
00:06:29,306 --> 00:06:33,352
These people are moving in,
trying to push me out?
109
00:06:33,352 --> 00:06:35,145
Do you have any idea what that feels like?
110
00:06:38,482 --> 00:06:41,276
- Course you do. Thanks.
- Mm-hm.
111
00:06:41,276 --> 00:06:43,320
- See you on the water.
- All right.
112
00:06:45,614 --> 00:06:48,617
[gentle music playing]
113
00:06:52,538 --> 00:06:54,540
[man] Come on, dawg. You know how we do.
114
00:06:54,540 --> 00:06:57,125
[chuckles]
The new house is right on the water.
115
00:06:57,125 --> 00:06:59,586
I tore down the old place. Gotta come out.
116
00:06:59,586 --> 00:07:00,921
G and T with lime.
117
00:07:01,880 --> 00:07:03,966
Yeah, I take him out on the boat,
like, every day.
118
00:07:04,591 --> 00:07:06,134
We're not open until noon.
119
00:07:07,302 --> 00:07:09,137
Know what, bro?
Let me call you right back.
120
00:07:10,013 --> 00:07:11,014
Um...
121
00:07:11,014 --> 00:07:12,140
It is noon.
122
00:07:13,475 --> 00:07:15,143
It's 11:57.
123
00:07:17,354 --> 00:07:18,355
Got it.
124
00:07:20,065 --> 00:07:21,358
Now what time is it?
125
00:07:22,734 --> 00:07:23,610
[exhales]
126
00:07:24,778 --> 00:07:26,154
It's 11:56.
127
00:07:30,951 --> 00:07:32,786
- Give it back.
- Why don't you wait on your boat?
128
00:07:32,786 --> 00:07:34,997
I'll blow the foghorn when we're open.
129
00:07:34,997 --> 00:07:36,832
The fuck's wrong?
I just asked for a drink.
130
00:07:36,832 --> 00:07:40,627
Hey, hey, hey. Stop that.
What is going on here?
131
00:07:41,336 --> 00:07:44,131
Sir, I will make your drink for you.
132
00:07:44,131 --> 00:07:45,382
Good Lord.
133
00:07:45,382 --> 00:07:47,801
You know what, fuck that.
You need to fire her.
134
00:07:47,801 --> 00:07:49,887
I can't. She has a disability.
135
00:07:49,887 --> 00:07:51,054
What? No, I don't.
136
00:07:51,054 --> 00:07:52,431
- You don't?
- No.
137
00:07:52,431 --> 00:07:55,350
- That's the reason why I hired you.
- Bullshit.
138
00:07:55,350 --> 00:08:00,189
You know what? We cannot start off
the summer like this, okay?
139
00:08:00,189 --> 00:08:03,025
You could be a bitch
any other month of the year.
140
00:08:03,025 --> 00:08:05,694
Be a bitch in October.
Be a bitch in March.
141
00:08:05,694 --> 00:08:07,613
Don't be a bitch in June. Okay?
142
00:08:07,613 --> 00:08:09,239
These people keep our lights on.
143
00:08:09,239 --> 00:08:12,201
These people are the reason
I'm losing my house.
144
00:08:12,201 --> 00:08:14,703
[sighs] Sorry, Fern.
I'm having a shitty morning.
145
00:08:14,703 --> 00:08:15,829
Yeah, I see that.
146
00:08:16,496 --> 00:08:18,457
[sighs] You know what helps me?
147
00:08:19,875 --> 00:08:21,210
Folding napkins.
148
00:08:23,754 --> 00:08:25,297
[Sara] Oh, this car's only $1000.
149
00:08:26,298 --> 00:08:28,091
Oh, no, that's just the tires.
150
00:08:28,091 --> 00:08:31,345
You're not gonna find anything
on Craigslist. I've looked.
151
00:08:31,345 --> 00:08:33,472
[man] You could always sell your kidney.
152
00:08:35,974 --> 00:08:38,477
You could sell your hair,
your plasma, your eggs.
153
00:08:38,477 --> 00:08:41,104
The human body's a cash cow.
People don't understand that.
154
00:08:41,104 --> 00:08:43,315
Jim, I can feel our baby getting dumber.
155
00:08:43,982 --> 00:08:45,275
I'm just trying to help.
156
00:08:45,275 --> 00:08:46,944
You could always rent the house out.
157
00:08:46,944 --> 00:08:50,239
No. Ugh. I can't stand the thought
of those summer people
158
00:08:50,239 --> 00:08:51,532
being in my house.
159
00:08:51,532 --> 00:08:53,408
Oh! Hey, hey. Look at this.
160
00:08:55,994 --> 00:08:57,329
[Maddie] "Need a car for college?
161
00:08:57,329 --> 00:08:59,665
Date our 19-year-old son this summer.
162
00:08:59,665 --> 00:09:03,418
He's a wonderful young man,
extremely smart, but socially very shy.
163
00:09:03,418 --> 00:09:05,504
He's never had a girlfriend.
We've tried everything.
164
00:09:05,504 --> 00:09:08,298
We're looking for an attractive,
kind, intelligent woman,
165
00:09:08,298 --> 00:09:09,800
early to mid-20s,
166
00:09:09,800 --> 00:09:13,929
to date him and bring him out of his shell
before he leaves for college in the fall.
167
00:09:13,929 --> 00:09:18,016
In exchange, we'll give you a Buick Regal,
clean, rust-free, 40K miles.
168
00:09:18,016 --> 00:09:19,309
Serious inquiries only."
169
00:09:19,977 --> 00:09:21,186
"Date" is in quotes.
170
00:09:21,979 --> 00:09:24,273
- It's gotta be a joke, right?
- [Jim] No.
171
00:09:24,815 --> 00:09:27,150
Have you seen
these helicopter parents?
172
00:09:27,150 --> 00:09:28,819
They'll do everything for their kids.
173
00:09:28,819 --> 00:09:31,238
I'm surprised they're not gonna
fuck him themselves.
174
00:09:31,238 --> 00:09:33,323
It does say early to mid-20s, though.
175
00:09:33,323 --> 00:09:36,285
- That's okay. I can pass for that.
- Okay.
176
00:09:36,285 --> 00:09:38,287
You won't even rent your house out,
177
00:09:38,287 --> 00:09:40,372
but now you'll rent out your vag?
178
00:09:40,998 --> 00:09:42,416
Jim, the adults are talking.
179
00:09:42,416 --> 00:09:45,043
Oh, just 'cause I'm a guy,
I can't express an opinion?
180
00:09:45,043 --> 00:09:46,962
- Exactly. Yeah, shut up.
- Yeah.
181
00:09:46,962 --> 00:09:49,423
You have a Road Runner tattoo
covering your entire back.
182
00:09:49,423 --> 00:09:52,176
I don't think you should tell anybody
what to do with their body.
183
00:09:52,176 --> 00:09:54,094
What about an OnlyFans page?
184
00:09:54,720 --> 00:09:57,055
What's an OnlyFans page, Jim?
185
00:09:58,140 --> 00:10:00,100
That would take too long.
I need a car now.
186
00:10:00,100 --> 00:10:02,853
I'm just surprised you're actually
considering this. That's all.
187
00:10:02,853 --> 00:10:05,856
I've had a one-night stand before
and gotten zero Buick Regals for it.
188
00:10:05,856 --> 00:10:09,693
Babe, you don't know this, but women have
all sorts of reasons for having sex.
189
00:10:09,693 --> 00:10:12,279
I had sex once because I didn't want
to commute in the morning.
190
00:10:12,279 --> 00:10:15,240
I've had sex once
to get out of playing Settlers of Catan.
191
00:10:15,240 --> 00:10:17,284
I had sex once on a first date
192
00:10:17,284 --> 00:10:19,620
- 'cause I thought he was gonna kill me.
- [Jim] Jesus.
193
00:10:19,620 --> 00:10:22,873
- You're with me now, babe.
- She's talking about you, dumbass.
194
00:10:23,749 --> 00:10:26,168
- [thunder crashing]
- [whooping]
195
00:10:26,168 --> 00:10:28,128
Yeah! Epic!
196
00:10:28,837 --> 00:10:31,173
Waves are firing. No tourists.
197
00:10:31,173 --> 00:10:34,801
- You guys are missing out.
- It's probably not even real.
198
00:10:34,801 --> 00:10:37,387
It would be the fastest way to get a car.
199
00:10:37,387 --> 00:10:41,725
Oh, yeah. Kid would cream his shorts
as soon as he saw you.
200
00:10:41,725 --> 00:10:44,853
- Then you can just drive right home.
- Oh, my God.
201
00:10:44,853 --> 00:10:47,356
- Jim.
- You want my opinion?
202
00:10:48,065 --> 00:10:50,984
These people use us.
So why don't we use them?
203
00:10:51,818 --> 00:10:54,655
I just know my mom would've wanted me
to save that house.
204
00:10:55,489 --> 00:10:57,824
Yeah. Things are so expensive here now.
205
00:10:57,824 --> 00:11:00,619
You think I wanna wait tables
after teaching kids all year?
206
00:11:00,619 --> 00:11:01,662
Listen to me.
207
00:11:01,662 --> 00:11:03,914
If you're really in a pinch,
you can use our van.
208
00:11:03,914 --> 00:11:06,041
I'll send Sara to fuck the kid instead.
209
00:11:06,041 --> 00:11:07,751
- What the fuck is wrong with you?
- Jim.
210
00:11:07,751 --> 00:11:09,711
I'm just trying to keep it light.
211
00:11:09,711 --> 00:11:12,506
You think a kid wants to have sex with you
in your current condition?
212
00:11:13,257 --> 00:11:15,467
- Get back into the sea.
- Just opened a beer.
213
00:11:15,467 --> 00:11:17,386
Go to the sea.
214
00:11:17,386 --> 00:11:20,639
- It's cold as fuck--
- Go in the ocean.
215
00:11:20,639 --> 00:11:22,224
Might just keep paddling.
216
00:11:24,935 --> 00:11:27,938
[poignant music playing]
217
00:11:54,339 --> 00:11:57,342
["Down on the Street" playing]
218
00:12:10,063 --> 00:12:12,065
[panting]
219
00:12:14,443 --> 00:12:15,903
♪ No walls! ♪
220
00:12:16,361 --> 00:12:17,779
♪ No walls! ♪
221
00:12:18,197 --> 00:12:19,615
♪ No walls! ♪
222
00:12:25,871 --> 00:12:27,039
[song fades]
223
00:12:33,253 --> 00:12:34,963
[intercom ringing]
224
00:12:41,053 --> 00:12:44,056
[dramatic, ethereal music playing]
225
00:13:04,493 --> 00:13:05,327
[woman] Maddie.
226
00:13:06,119 --> 00:13:07,329
- Oh, hi.
- Hi.
227
00:13:07,329 --> 00:13:08,247
Hey.
228
00:13:08,872 --> 00:13:11,583
- [Allison] Any trouble finding the place?
- No.
229
00:13:11,583 --> 00:13:13,252
No. Found it.
230
00:13:13,961 --> 00:13:16,338
Oh, well, welcome to our home.
231
00:13:16,338 --> 00:13:19,216
I'm Allison and this is my husband, Laird.
232
00:13:19,842 --> 00:13:21,760
Layered? Like lasagna?
233
00:13:21,760 --> 00:13:24,096
Lasagna? No. Laird.
234
00:13:24,721 --> 00:13:26,557
Laird. Am I saying that right?
235
00:13:26,557 --> 00:13:28,684
Yeah, one syllable. Laird.
236
00:13:28,684 --> 00:13:29,685
Okay.
237
00:13:30,602 --> 00:13:33,063
- Just call me Laird.
- I can't.
238
00:13:33,689 --> 00:13:35,858
So should I come up,
or do you wanna come down here?
239
00:13:35,858 --> 00:13:37,776
- Come on.
- Yeah, come on up.
240
00:13:37,776 --> 00:13:39,319
- That'd be great.
- [Laird] Come on up.
241
00:13:39,319 --> 00:13:41,405
[grunting]
242
00:13:50,998 --> 00:13:52,207
[chuckles]
243
00:13:52,207 --> 00:13:54,084
I just want you to know,
244
00:13:54,084 --> 00:13:57,004
we have the utmost respect
for sex workers.
245
00:13:57,588 --> 00:13:58,839
I am, uh...
246
00:13:58,839 --> 00:14:00,424
not a sex worker.
247
00:14:00,424 --> 00:14:02,968
- Not that there's anything wrong.
- Oh, no.
248
00:14:03,844 --> 00:14:08,432
So, Maddie, uh, tell us about yourself.
249
00:14:08,432 --> 00:14:10,559
- Where you from?
- Uh, here, actually.
250
00:14:10,559 --> 00:14:12,019
Wow, a local.
251
00:14:12,019 --> 00:14:13,312
I'm jealous.
252
00:14:13,312 --> 00:14:15,606
You get to live in paradise all year long.
253
00:14:15,606 --> 00:14:18,901
I meant to ask this on the phone,
but how old are you?
254
00:14:18,901 --> 00:14:19,818
Well...
255
00:14:20,402 --> 00:14:25,991
I know you were looking for someone
early to mid-20s.
256
00:14:25,991 --> 00:14:28,452
- I'm slightly older.
- Right. How old?
257
00:14:29,286 --> 00:14:30,329
I just turned 29.
258
00:14:30,329 --> 00:14:31,788
- Recently?
- Last year.
259
00:14:31,788 --> 00:14:33,540
- So you're 29?
- Last year.
260
00:14:33,540 --> 00:14:36,335
And how old are you, like, right now?
261
00:14:36,335 --> 00:14:38,295
- One more year older.
- So 30.
262
00:14:38,295 --> 00:14:40,214
Yeah. 32.
263
00:14:42,007 --> 00:14:42,841
I...
264
00:14:43,592 --> 00:14:44,718
May I be frank?
265
00:14:46,637 --> 00:14:49,765
I'm assuming that I'm here
because you haven't found anyone yet,
266
00:14:49,765 --> 00:14:51,850
and the reason
you haven't found anyone yet
267
00:14:51,850 --> 00:14:54,978
is because young girls are idiots.
268
00:14:54,978 --> 00:14:56,855
That's not their fault. They're young.
269
00:14:56,855 --> 00:14:57,940
But...
270
00:14:57,940 --> 00:15:00,526
this is your son we're talking about.
271
00:15:01,068 --> 00:15:04,947
What you need is someone
who looks like a peer,
272
00:15:04,947 --> 00:15:07,783
but has the maturity
to be able to handle this
273
00:15:07,783 --> 00:15:11,495
with the tact and sensitivity
the situation requires.
274
00:15:12,287 --> 00:15:13,830
- She's good.
- Good.
275
00:15:13,830 --> 00:15:15,207
- Good answer.
- [Allison] Mm-hm.
276
00:15:16,416 --> 00:15:18,877
We've just been so worried about our son.
277
00:15:19,586 --> 00:15:23,549
Percy is so loving,
and he is so sensitive,
278
00:15:23,549 --> 00:15:25,634
and he's extremely bright.
279
00:15:25,634 --> 00:15:27,761
Yeah, he's going to Princeton next year.
280
00:15:27,761 --> 00:15:29,179
Oh, I've heard of it.
281
00:15:29,179 --> 00:15:31,473
He's an amazing musician,
but he won't play for anyone.
282
00:15:31,473 --> 00:15:34,309
He's just having
a lot of trouble socially.
283
00:15:34,309 --> 00:15:35,644
You know, and as a mother,
284
00:15:35,644 --> 00:15:38,564
that's just been really hard to watch
these past four years.
285
00:15:38,564 --> 00:15:41,900
He's always on his phone,
doesn't come out of his room,
286
00:15:41,900 --> 00:15:45,362
he doesn't have any friends,
he doesn't talk to girls.
287
00:15:45,362 --> 00:15:49,116
Doesn't drink, doesn't go to parties,
doesn't drive.
288
00:15:49,116 --> 00:15:50,784
Doesn't do anything that I did.
289
00:15:51,660 --> 00:15:53,996
We can't send him to college like that.
290
00:15:53,996 --> 00:15:55,247
He'd never make it.
291
00:15:55,247 --> 00:15:57,875
Well, that's why
you called a professional.
292
00:15:57,875 --> 00:16:01,461
Not a professional,
just a girl who needs a car.
293
00:16:01,461 --> 00:16:05,132
Yeah. We didn't come by this easily.
294
00:16:05,883 --> 00:16:08,343
We tried everything
to bring him out of his shell.
295
00:16:09,011 --> 00:16:12,431
- We're at the end of our rope.
- I was shy when I was Percy's age.
296
00:16:12,431 --> 00:16:15,350
But I dated this girl
right before I went to college,
297
00:16:15,350 --> 00:16:17,728
and she really opened me up sexually.
298
00:16:17,728 --> 00:16:18,645
Okay.
299
00:16:18,645 --> 00:16:19,605
- Barbara.
- Mm-mm.
300
00:16:19,605 --> 00:16:22,274
Anyway, by the time I got to college,
301
00:16:22,274 --> 00:16:25,027
I was out of my shell and thriving.
302
00:16:25,027 --> 00:16:28,322
- Yes, and that's what we want for Percy.
- Is this him?
303
00:16:28,322 --> 00:16:29,239
Yes.
304
00:16:32,534 --> 00:16:34,661
- [Maddie] Wow, he's adorable.
- [Allison] Isn't he?
305
00:16:34,661 --> 00:16:35,746
[Maddie] Mm-hm.
306
00:16:36,580 --> 00:16:37,414
So...
307
00:16:38,498 --> 00:16:39,499
how does this work?
308
00:16:39,499 --> 00:16:42,169
The honor system or...?
309
00:16:42,169 --> 00:16:44,671
- That, and we know his passcode.
- Mm-hm.
310
00:16:45,797 --> 00:16:47,049
And he's not gay?
311
00:16:47,049 --> 00:16:49,301
No. We've seen his Internet history.
312
00:16:49,301 --> 00:16:51,929
Yeah, the porn is graphic, but not gay.
313
00:16:51,929 --> 00:16:55,265
A little gay. Large groups of people.
314
00:16:55,265 --> 00:16:56,558
[Maddie] Hm.
315
00:16:56,558 --> 00:17:00,938
Not to look a gift horse in the mouth,
but does it have to be a Buick?
316
00:17:01,855 --> 00:17:03,899
- It's just what Dad drove.
- [Maddie] Mm.
317
00:17:03,899 --> 00:17:07,694
Okay, then, why don't you date Percy
and the Buick is yours?
318
00:17:07,694 --> 00:17:10,571
And don't just "date" him, you know?
319
00:17:10,571 --> 00:17:12,366
Get to know him, 'cause he's a good kid.
320
00:17:12,366 --> 00:17:14,785
So when you say date him,
321
00:17:14,785 --> 00:17:18,079
do you mean date him or date him?
322
00:17:18,789 --> 00:17:20,624
- Yes.
- Yeah, that's correct.
323
00:17:21,250 --> 00:17:23,001
- Date him.
- Date him hard.
324
00:17:23,001 --> 00:17:24,086
Okay.
325
00:17:24,670 --> 00:17:26,213
I'll date his brains out.
326
00:17:26,213 --> 00:17:28,715
So is he in his room?
Should I jump out and surprise him?
327
00:17:28,715 --> 00:17:30,634
No. No, no, no. He's not here.
328
00:17:30,634 --> 00:17:32,928
He can't know about this.
Nobody can know about this.
329
00:17:32,928 --> 00:17:35,764
Nobody can know about this.
330
00:17:36,348 --> 00:17:38,851
Also, it would devastate him,
which would defeat the purpose
331
00:17:38,851 --> 00:17:40,727
of building up his confidence.
332
00:17:40,727 --> 00:17:42,229
Right. Right.
333
00:17:42,229 --> 00:17:45,190
He volunteers at the animal shelter
from 10 to 6.
334
00:17:45,190 --> 00:17:49,111
We thought maybe you could go
and act like you want to adopt a dog.
335
00:17:49,111 --> 00:17:50,821
And I don't see this happening,
336
00:17:50,821 --> 00:17:55,117
but if Percy dates somebody
the organic way...
337
00:17:55,117 --> 00:17:57,494
- Got it. Better get to work.
- [Laird] Yeah.
338
00:17:57,494 --> 00:17:59,621
[poignant melody playing on piano]
339
00:18:10,966 --> 00:18:13,343
I'm drifting.
I'm drifting, I'm drifting, I'm drifting.
340
00:18:32,905 --> 00:18:35,908
[ominous music playing]
341
00:18:52,090 --> 00:18:55,219
Hi. Can I interest you
in some unconditional love?
342
00:18:55,219 --> 00:18:58,347
- Looking for something to slobber on you?
- Can he help me?
343
00:18:59,306 --> 00:19:02,768
Well, he mostly works with the dogs.
I deal with the people.
344
00:19:03,852 --> 00:19:05,312
But you have a weird energy.
345
00:19:05,312 --> 00:19:07,314
Don't worry, I've been neutered.
346
00:19:07,314 --> 00:19:08,982
I want him.
347
00:19:10,734 --> 00:19:12,528
Percy, can you help this lady?
348
00:19:17,449 --> 00:19:18,784
Mind if I touch your wiener?
349
00:19:19,493 --> 00:19:21,453
- What?
- Your dog.
350
00:19:22,371 --> 00:19:23,205
Oh.
351
00:19:23,622 --> 00:19:24,623
Yeah.
352
00:19:25,415 --> 00:19:26,250
Um...
353
00:19:26,708 --> 00:19:28,001
How can I help you?
354
00:19:28,001 --> 00:19:29,753
Um, I want to adopt a dog.
355
00:19:29,753 --> 00:19:31,338
Oh, yeah. Sure.
356
00:19:33,298 --> 00:19:35,342
Um... great.
357
00:19:37,803 --> 00:19:38,971
Um...
358
00:19:38,971 --> 00:19:41,056
- That's a cool cartoon.
- It's anime.
359
00:19:41,056 --> 00:19:43,392
Yeah, animated. That's what I said.
360
00:19:44,476 --> 00:19:46,228
Um, excuse me. I need your help.
361
00:19:46,228 --> 00:19:48,146
Oh, sorry, sorry. Okay.
362
00:19:48,146 --> 00:19:49,940
What kind of dog are you looking to adopt?
363
00:19:49,940 --> 00:19:52,067
Well, I wish I could adopt them all.
364
00:19:52,067 --> 00:19:53,861
Which is the most fucked up?
365
00:19:55,112 --> 00:19:58,115
Um, the most messed up is Milo.
366
00:19:58,115 --> 00:19:59,825
This is Milo. Um...
367
00:19:59,825 --> 00:20:01,660
He's been here the longest.
368
00:20:02,369 --> 00:20:03,203
Um...
369
00:20:03,996 --> 00:20:07,457
He was a drug dog for the state police,
but they forced him into retirement
370
00:20:07,457 --> 00:20:10,669
because he got addicted to C-O-C-A-I-N-E.
371
00:20:10,669 --> 00:20:11,753
Cocaine?
372
00:20:11,753 --> 00:20:13,630
- [barking]
- No! Milo!
373
00:20:13,630 --> 00:20:14,882
Milo. Milo.
374
00:20:16,550 --> 00:20:18,093
If he hears the word, he gets triggered.
375
00:20:18,093 --> 00:20:20,053
Sorry, Milo. I'm fresh out. [laughs]
376
00:20:21,555 --> 00:20:23,432
[Percy] It's okay. It's okay. Um...
377
00:20:23,432 --> 00:20:25,142
I have to ask you a couple questions
378
00:20:25,142 --> 00:20:27,519
just to make sure
you're a suitable candidate.
379
00:20:28,437 --> 00:20:30,314
We have to do it with everyone.
It's the rules.
380
00:20:30,314 --> 00:20:32,274
Oh, a little rule follower, huh?
381
00:20:32,274 --> 00:20:34,568
Yeah, they're super important.
382
00:20:34,568 --> 00:20:37,571
So is there, like,
an office or somewhere private?
383
00:20:38,989 --> 00:20:40,032
An office.
384
00:20:40,032 --> 00:20:41,825
- Come right this way.
- Great.
385
00:20:42,910 --> 00:20:45,204
Maddie Barker.
386
00:20:46,705 --> 00:20:48,290
I feel so far from you.
387
00:20:48,290 --> 00:20:49,917
[chair groaning]
388
00:20:57,466 --> 00:20:58,759
[chair screeching]
389
00:21:14,775 --> 00:21:16,735
Um... Spouse?
390
00:21:17,486 --> 00:21:19,905
Um, currently single.
391
00:21:19,905 --> 00:21:21,114
Thank God too.
392
00:21:21,114 --> 00:21:23,742
You can just have more fun.
Be spontaneous.
393
00:21:23,742 --> 00:21:24,993
"Unmarried."
394
00:21:25,827 --> 00:21:26,662
Children?
395
00:21:27,329 --> 00:21:29,373
No. God, no. Too young.
396
00:21:29,373 --> 00:21:31,875
Having fun still. Meeting new people.
I love that.
397
00:21:32,960 --> 00:21:34,086
"Childless."
398
00:21:34,086 --> 00:21:35,546
[keyboard clacking]
399
00:21:36,547 --> 00:21:38,006
Why do you want to adopt a dog?
400
00:21:38,006 --> 00:21:40,300
Because I can't have dogs of my own.
401
00:21:44,972 --> 00:21:47,599
And, uh, what do you plan to do
with the dog if you move?
402
00:21:47,599 --> 00:21:48,892
I'm not moving.
403
00:21:49,476 --> 00:21:50,477
Well, if you did.
404
00:21:50,477 --> 00:21:52,813
I have lived here my whole life.
I'm not going anywhere.
405
00:21:52,813 --> 00:21:54,982
Oh, sorry. I didn't mean to pry.
406
00:21:54,982 --> 00:21:56,692
No. Pry.
407
00:21:57,693 --> 00:21:59,069
Pry me open.
408
00:22:03,407 --> 00:22:04,408
Um...
409
00:22:08,036 --> 00:22:09,580
Oh, what? Already?
410
00:22:10,163 --> 00:22:11,790
Um, okay. Sorry.
411
00:22:11,790 --> 00:22:14,042
I'll have to send this application
up to my supervisor.
412
00:22:14,042 --> 00:22:16,378
Come on. There's gotta be more questions.
413
00:22:16,378 --> 00:22:19,673
Yes, there are,
but I have to start closing up.
414
00:22:19,673 --> 00:22:21,967
So, um, yeah.
You can come back another day, though.
415
00:22:22,551 --> 00:22:24,720
I might not want a dog another day.
416
00:22:24,720 --> 00:22:27,514
I want a dog right now.
417
00:22:27,514 --> 00:22:30,309
Well, then,
pet ownership may not be for you.
418
00:22:30,309 --> 00:22:36,481
You sound a lot like the kind of person
we would normally take a dog from.
419
00:22:37,816 --> 00:22:39,484
How about I give you a ride home?
420
00:22:39,484 --> 00:22:41,028
And we can keep talking?
421
00:22:41,028 --> 00:22:44,156
- You're on the way.
- How do you know where I live?
422
00:22:44,740 --> 00:22:46,200
Your parents told me.
423
00:22:46,200 --> 00:22:49,036
- What?
- It's on your school bag.
424
00:22:52,122 --> 00:22:53,332
[knocking on door]
425
00:22:54,875 --> 00:22:56,710
Everything under control?
426
00:22:56,710 --> 00:23:00,464
Hey, Crispin, what's the company policy
about leaving early?
427
00:23:00,464 --> 00:23:03,008
It's like we super can't do that, right?
428
00:23:03,008 --> 00:23:05,260
Would that be, you know, frowned upon?
429
00:23:05,260 --> 00:23:07,387
Oh, come on. Let's go.
430
00:23:07,387 --> 00:23:08,305
Okay.
431
00:23:08,931 --> 00:23:09,973
Okay.
432
00:23:09,973 --> 00:23:11,683
You can finish alone, right?
433
00:23:11,683 --> 00:23:13,143
Bet you do it all the time.
434
00:23:13,143 --> 00:23:14,353
- Uh...
- Thanks.
435
00:23:15,062 --> 00:23:15,896
Bye.
436
00:23:17,272 --> 00:23:18,106
[Crispin] Okay, then.
437
00:23:18,941 --> 00:23:19,775
Approved.
438
00:23:24,279 --> 00:23:27,032
- That's your car?
- It is for tonight.
439
00:23:28,992 --> 00:23:30,827
Actually, you know what?
440
00:23:30,827 --> 00:23:33,830
This sucks, but I just remembered
I rode my bike here, so...
441
00:23:34,498 --> 00:23:36,959
This is what-- I'll go on this.
442
00:23:36,959 --> 00:23:38,126
Well, that's okay.
443
00:23:41,004 --> 00:23:42,464
I can just throw it in the back.
444
00:23:43,340 --> 00:23:44,675
You can ride up front with me.
445
00:23:49,513 --> 00:23:51,056
Oh, come on. I won't bite.
446
00:23:53,267 --> 00:23:54,643
Unless you want me to.
447
00:23:58,355 --> 00:24:00,524
Okay. But no biting.
448
00:24:01,441 --> 00:24:03,944
["The Stroke" playing on radio]
449
00:24:04,653 --> 00:24:07,155
I mean, yeah, whatever.
I've been with girls a couple times.
450
00:24:07,698 --> 00:24:10,534
- Where's the rest of my seat belt?
- It's a lap belt.
451
00:24:10,534 --> 00:24:13,704
Just pretend you're on an airplane.
I'll be your flight attendant.
452
00:24:14,454 --> 00:24:16,582
Why is the flight attendant
flying the plane?
453
00:24:16,582 --> 00:24:18,750
I've killed the pilot
and taken over the plane.
454
00:24:18,750 --> 00:24:20,043
You're my hostage.
455
00:24:20,836 --> 00:24:25,841
♪ Stroke, stroke, stroke, stroke... ♪
456
00:24:31,638 --> 00:24:34,600
- This isn't the way to my house.
- It's a shortcut.
457
00:24:36,643 --> 00:24:38,562
♪ Better listen now ♪
458
00:24:39,396 --> 00:24:41,190
♪ Said it ain't no joke ♪
459
00:24:41,815 --> 00:24:44,902
♪ Let your conscience fail you
Just do the stroke ♪
460
00:24:48,739 --> 00:24:50,824
♪ Don't you take no chances... ♪
461
00:24:50,824 --> 00:24:52,826
Give me that. What are you doing?
462
00:24:52,826 --> 00:24:55,078
Our generation and our phones, huh?
463
00:24:56,288 --> 00:24:58,540
♪ You can't stop, you just... ♪
464
00:24:58,540 --> 00:24:59,833
We're home.
465
00:25:01,793 --> 00:25:02,836
Okay.
466
00:25:02,836 --> 00:25:05,756
♪ Stroke me, stroke me... ♪
467
00:25:05,756 --> 00:25:07,508
- Ooh.
- [clattering]
468
00:25:07,508 --> 00:25:10,135
What you got down there? Something for me?
469
00:25:10,761 --> 00:25:13,263
- [yelling]
- [screaming]
470
00:25:14,264 --> 00:25:15,766
Oh, fuck!
471
00:25:16,558 --> 00:25:17,976
[song stops]
472
00:25:17,976 --> 00:25:19,436
[coughing and gagging]
473
00:25:23,065 --> 00:25:25,484
- [yelling]
- [screaming]
474
00:25:26,360 --> 00:25:27,694
[groans] Oh!
475
00:25:28,362 --> 00:25:29,363
Why?
476
00:25:29,363 --> 00:25:30,864
You tried kidnapping me!
477
00:25:30,864 --> 00:25:33,951
I can't kidnap you. You're 19. Grow up.
478
00:25:33,951 --> 00:25:36,370
You put me in a van and you took my phone.
479
00:25:36,370 --> 00:25:40,666
If I were kidnapping you, would I give you
all my personal information first?
480
00:25:40,666 --> 00:25:43,544
God! Why couldn't you have used
your rape whistle?
481
00:25:43,544 --> 00:25:45,087
Why would I have a rape whistle?
482
00:25:45,087 --> 00:25:47,130
Why do you have fucking Mace?
483
00:25:47,130 --> 00:25:48,799
[groans] Sorry.
484
00:25:49,508 --> 00:25:52,386
Will you get the hose, please? Please.
485
00:25:55,722 --> 00:25:56,932
Uh...
486
00:25:56,932 --> 00:25:59,017
- It's broken.
- Is the water on?
487
00:25:59,017 --> 00:26:01,937
- You have to turn the water on?
- Are you fucking with me?
488
00:26:01,937 --> 00:26:04,273
- I thought maybe it was already on.
- The spigot.
489
00:26:04,273 --> 00:26:05,732
- The spigot.
- Oh, okay.
490
00:26:06,441 --> 00:26:07,276
God.
491
00:26:10,696 --> 00:26:11,530
[screams]
492
00:26:11,530 --> 00:26:13,282
God. Fuck.
493
00:26:13,282 --> 00:26:14,992
- Stop spraying me with it.
- I'm sorry.
494
00:26:14,992 --> 00:26:16,660
I'm trying to help. I'm sorry.
495
00:26:17,327 --> 00:26:18,954
[groaning]
496
00:26:18,954 --> 00:26:20,873
I'm sorry. I'm sorry.
497
00:26:20,873 --> 00:26:21,957
I'm sorry.
498
00:26:21,957 --> 00:26:23,792
- [gasps]
- I'm sorry.
499
00:26:24,334 --> 00:26:26,044
I didn't know
what you were trying to do.
500
00:26:27,087 --> 00:26:29,840
- I just thought you were hot.
- You think I'm hot?
501
00:26:29,840 --> 00:26:33,051
Yeah. I think you're super hot.
502
00:26:33,719 --> 00:26:34,553
Well...
503
00:26:34,553 --> 00:26:36,305
Maybe we should go on a date, then?
504
00:26:38,140 --> 00:26:39,474
I'll go throw another dress on.
505
00:26:39,474 --> 00:26:43,395
Oh, no, I didn't mean now.
I meant, you know, tomorrow. Like...
506
00:26:44,146 --> 00:26:44,980
a real date.
507
00:26:44,980 --> 00:26:46,064
Oh.
508
00:26:47,107 --> 00:26:48,483
Yeah, that's better.
509
00:26:49,109 --> 00:26:50,152
Okay.
510
00:26:50,152 --> 00:26:51,278
Tomorrow, then.
511
00:26:57,117 --> 00:26:58,577
Thank you for the ride.
512
00:27:01,079 --> 00:27:01,914
Bye.
513
00:27:06,585 --> 00:27:08,921
[groans] Can't believe
this kid is going to Princeton.
514
00:27:08,921 --> 00:27:10,088
He's dumb as shit.
515
00:27:10,088 --> 00:27:13,884
He's just afraid of the world.
They all are. Grew up in bubble wrap.
516
00:27:13,884 --> 00:27:18,138
My cousin, she's 20. Still lives at home.
Won't go outside without a helmet.
517
00:27:19,348 --> 00:27:20,557
It might be a medical thing.
518
00:27:20,557 --> 00:27:23,685
You know, the problem is the parents.
They baby him.
519
00:27:23,685 --> 00:27:26,730
Anyway, I'll need the van tonight
for my big date.
520
00:27:26,730 --> 00:27:27,898
- No.
- What?
521
00:27:27,898 --> 00:27:28,815
No.
522
00:27:28,815 --> 00:27:30,734
It's gonna take me a week
to air that thing out.
523
00:27:30,734 --> 00:27:33,195
Sara's pregnant.
I can't have her breathing those fumes.
524
00:27:33,195 --> 00:27:35,781
Ask Fern to borrow that Claw car.
525
00:27:37,241 --> 00:27:38,742
That'll drop his panties.
526
00:27:38,742 --> 00:27:40,244
[indistinct chatter]
527
00:27:42,913 --> 00:27:44,748
- Hey, Mel.
- Hi, Mel.
528
00:27:44,748 --> 00:27:46,041
Hey, guys.
529
00:27:46,875 --> 00:27:48,252
[Jim] Did you hear about Mel?
530
00:27:48,252 --> 00:27:50,796
She got herself a sugar daddy.
531
00:27:50,796 --> 00:27:52,089
You could do that.
532
00:27:52,089 --> 00:27:55,217
Then you wouldn't have to worry
about a car or property taxes.
533
00:27:55,217 --> 00:27:59,137
No. No way I'm gonna be on call
to some rich asshole all summer.
534
00:27:59,137 --> 00:28:03,225
If you see me doing that,
it means I've compromised who I am,
535
00:28:03,225 --> 00:28:05,561
and you can kill me
because I've given up.
536
00:28:06,478 --> 00:28:09,690
I should have this Buick by now,
but this kid is unfuckable.
537
00:28:10,524 --> 00:28:13,944
- ["Driver's Seat" playing over speakers]
- [billiard balls clacking]
538
00:28:14,945 --> 00:28:17,114
♪ Doing all right ♪
539
00:28:18,156 --> 00:28:20,826
♪ A little jiving on a Saturday night ♪
540
00:28:20,826 --> 00:28:21,952
[customers laughing]
541
00:28:21,952 --> 00:28:23,912
♪ And come what may ♪
542
00:28:25,247 --> 00:28:28,166
♪ Gonna dance the day away ♪
543
00:28:32,963 --> 00:28:34,423
♪ Jenny was sweet ♪
544
00:28:35,966 --> 00:28:39,052
♪ She always smiled
For the people she'd meet ♪
545
00:28:39,970 --> 00:28:41,430
♪ On trouble and strife ♪
546
00:28:43,265 --> 00:28:46,226
♪ She had another way of looking at life ♪
547
00:28:47,436 --> 00:28:50,939
♪ Driver's seat, ooh ♪
548
00:28:50,939 --> 00:28:55,485
♪ Driver's seat, yeah... ♪
549
00:28:55,485 --> 00:28:58,947
Well, you look like an accountant
in the Bahamas.
550
00:29:00,616 --> 00:29:02,868
It was too hot for pants.
551
00:29:04,745 --> 00:29:07,039
- Hi.
- Hi.
552
00:29:07,623 --> 00:29:10,167
I'm so glad we're doing this.
A date was a great idea.
553
00:29:10,167 --> 00:29:11,793
Am I allowed to be here?
554
00:29:11,793 --> 00:29:13,504
Oh, yeah. I know the owner. It's fine.
555
00:29:13,504 --> 00:29:15,422
It's just that I'm not 21.
556
00:29:15,422 --> 00:29:16,924
That doesn't matter here.
557
00:29:16,924 --> 00:29:18,800
I think it's a federal law, but...
558
00:29:18,800 --> 00:29:20,302
- [chuckles]
- [billiard balls clack]
559
00:29:23,514 --> 00:29:25,557
Where is the waitress?
560
00:29:25,557 --> 00:29:28,101
I just hope my parents don't find out
that I'm here.
561
00:29:28,852 --> 00:29:29,853
Do they come here?
562
00:29:29,853 --> 00:29:31,647
No, no. They track my phone.
563
00:29:31,647 --> 00:29:34,608
Wow, okay. Do they microchip you too?
564
00:29:34,608 --> 00:29:35,692
[laughs]
565
00:29:37,819 --> 00:29:39,238
There she is, the Flash.
566
00:29:39,238 --> 00:29:40,739
What do you want, Maddie?
567
00:29:40,739 --> 00:29:43,617
Uh, a Long Island iced tea for me, and...
568
00:29:43,617 --> 00:29:45,619
- Pepsi, please.
- We only have Coke.
569
00:29:46,203 --> 00:29:47,037
Oh.
570
00:29:48,205 --> 00:29:50,791
- Do you wanna go somewhere else?
- Uh, no, Percy.
571
00:29:50,791 --> 00:29:52,501
He'll have a Long Island iced tea too.
572
00:29:53,085 --> 00:29:54,086
Okay.
573
00:29:54,086 --> 00:29:55,003
Thank you.
574
00:29:57,798 --> 00:29:58,841
[sighs]
575
00:29:58,841 --> 00:29:59,967
I'm really tense.
576
00:30:00,676 --> 00:30:02,094
Why? Is everything okay?
577
00:30:02,094 --> 00:30:07,140
Yeah, I just-- I had this really
intense dream about you last night.
578
00:30:07,140 --> 00:30:08,225
Don't ask.
579
00:30:08,809 --> 00:30:10,686
Of course. That's private.
580
00:30:10,686 --> 00:30:12,229
Do you ever have those?
581
00:30:12,229 --> 00:30:14,481
Uh, intense dreams? Um...
582
00:30:15,566 --> 00:30:17,359
Actually, uh, yeah.
583
00:30:17,359 --> 00:30:18,527
Tell me.
584
00:30:19,695 --> 00:30:21,530
You know Harley Quinn from Suicide Squad?
585
00:30:22,447 --> 00:30:23,282
Okay.
586
00:30:23,282 --> 00:30:28,036
I had this one dream
where I wouldn't let her adopt a dog.
587
00:30:28,036 --> 00:30:31,415
So she'd locked me
in one of the dog cages
588
00:30:31,415 --> 00:30:33,375
and dragged me back to her hideout.
589
00:30:33,375 --> 00:30:36,461
I kicked at the cage and screamed.
590
00:30:36,461 --> 00:30:37,629
And that made you come?
591
00:30:38,005 --> 00:30:39,673
Uh... I did not.
592
00:30:40,340 --> 00:30:41,758
How the fuck is that a sex dream?
593
00:30:42,759 --> 00:30:44,553
You asked me if I have intense dreams.
594
00:30:45,095 --> 00:30:45,971
[sighs]
595
00:30:45,971 --> 00:30:48,432
You're right.
I should've been more specific.
596
00:30:48,432 --> 00:30:49,850
["Maneater" playing over speakers]
597
00:30:49,850 --> 00:30:52,686
I used to have nightmares about this song
when I was a kid.
598
00:30:53,520 --> 00:30:54,354
Why?
599
00:30:54,354 --> 00:30:57,608
'Cause it's about a monster.
A man-eater.
600
00:30:58,442 --> 00:31:02,738
"She only comes out at night.
Watch out, boy. She'll chew you up."
601
00:31:04,323 --> 00:31:06,283
I don't think
that's what the song is about.
602
00:31:06,283 --> 00:31:07,492
I'll look into that.
603
00:31:07,492 --> 00:31:10,537
Long Island iced tea
for America's sweetheart,
604
00:31:10,537 --> 00:31:11,747
and one for the boy.
605
00:31:11,747 --> 00:31:13,999
Oh, uh, good news, by the way.
606
00:31:13,999 --> 00:31:15,792
Um, we got some new dogs in today.
607
00:31:15,792 --> 00:31:17,753
So, you know, if you're still looking...
608
00:31:20,756 --> 00:31:21,757
[Percy groans]
609
00:31:21,757 --> 00:31:23,759
This is the worst iced tea I've ever had.
610
00:31:23,759 --> 00:31:25,511
Percy, you're going to college soon.
611
00:31:25,511 --> 00:31:27,596
You're gonna have to learn how to drink.
612
00:31:27,596 --> 00:31:29,723
You can't go your whole life
scared of everything.
613
00:31:29,723 --> 00:31:31,642
I'm not scared of everything.
614
00:31:31,642 --> 00:31:33,185
Come on. Open up.
615
00:31:33,185 --> 00:31:34,436
Have your medicine.
616
00:31:34,436 --> 00:31:36,271
- Come on, baby bird.
- I don't like it.
617
00:31:36,271 --> 00:31:37,940
- Oh, shit.
- Well, well,
618
00:31:37,940 --> 00:31:40,192
look at what the tide dragged in.
619
00:31:41,276 --> 00:31:42,319
Hello, Travis.
620
00:31:43,237 --> 00:31:45,572
Well, I don't know if you heard,
but, uh...
621
00:31:45,572 --> 00:31:47,282
[clicking tongue]
622
00:31:47,282 --> 00:31:48,825
That's great. Congratulations.
623
00:31:48,825 --> 00:31:50,786
- Congratulations.
- Thank you. Thank you.
624
00:31:51,495 --> 00:31:54,206
Turns out your little disappearing act,
625
00:31:54,206 --> 00:31:56,333
that was the best thing
that ever happened to me.
626
00:31:56,333 --> 00:31:58,627
Well, I'm happy I could help.
627
00:31:58,627 --> 00:31:59,753
You know...
628
00:32:01,046 --> 00:32:05,467
my wife, she speaks three languages.
629
00:32:05,467 --> 00:32:07,970
She's hot as fuck. The sex is incredible.
630
00:32:09,304 --> 00:32:11,515
We do everything together. All of it.
631
00:32:11,515 --> 00:32:13,851
That's great.
Is her vagina dishwasher-safe?
632
00:32:13,851 --> 00:32:14,768
No.
633
00:32:16,019 --> 00:32:17,312
She's a real person.
634
00:32:18,272 --> 00:32:19,398
Unlike you.
635
00:32:20,023 --> 00:32:22,067
You wanna know what the best part is?
636
00:32:22,818 --> 00:32:24,528
When I told her that I loved her,
637
00:32:25,237 --> 00:32:28,323
she said it back to me
instead of running away.
638
00:32:28,991 --> 00:32:30,409
Like a coward.
639
00:32:30,409 --> 00:32:32,703
That must've been
a really exciting second date.
640
00:32:32,703 --> 00:32:33,996
[scoffs]
641
00:32:36,790 --> 00:32:38,917
[Travis laughs]
642
00:32:38,917 --> 00:32:41,545
- You better be careful of this one.
- [Percy] Mm.
643
00:32:42,588 --> 00:32:43,922
She is slippery.
644
00:32:43,922 --> 00:32:46,550
Bye-bye. Bye, Travis.
645
00:32:48,635 --> 00:32:51,180
- Is that your ex-boyfriend?
- More like a friend.
646
00:32:51,972 --> 00:32:54,016
It felt like you didn't really like him.
647
00:32:54,016 --> 00:32:57,811
- You met him. Do you like him?
- I didn't have sex with him.
648
00:32:57,811 --> 00:33:00,147
Do you want to? I can call him back over.
649
00:33:00,147 --> 00:33:02,274
- Hey, Travis.
- No, no, no. No.
650
00:33:02,983 --> 00:33:04,484
I don't wanna do that. I just...
651
00:33:04,484 --> 00:33:06,737
I don't know
why you'd have sex with someone
652
00:33:06,737 --> 00:33:07,946
if you don't like them.
653
00:33:07,946 --> 00:33:10,616
It was Christmas, I was lonely.
I don't know.
654
00:33:10,616 --> 00:33:12,409
Why'd you disappear on him?
655
00:33:12,409 --> 00:33:14,953
What's with the questions?
Can't we just get drunk and have fun?
656
00:33:14,953 --> 00:33:17,581
Oh, sorry. Just trying to get to know you.
657
00:33:20,417 --> 00:33:23,003
- Do you wanna get out of here?
- Yes. Please.
658
00:33:24,171 --> 00:33:25,631
I think I'm a little drunk.
659
00:33:25,631 --> 00:33:27,799
Yeah, you've been drinking a lot.
660
00:33:28,550 --> 00:33:29,551
No, I wasn't.
661
00:33:30,511 --> 00:33:32,262
God, I love the beach.
662
00:33:32,262 --> 00:33:34,723
I just feel so free out here. Don't you?
663
00:33:34,723 --> 00:33:36,725
Um... yeah.
664
00:33:37,601 --> 00:33:41,063
I think it's closed, though.
Oh, it's after 8, so...
665
00:33:42,105 --> 00:33:44,858
We could come back during operating hours.
666
00:33:44,858 --> 00:33:48,320
- We got the whole place to ourselves.
- Lots of red flags.
667
00:33:48,320 --> 00:33:50,948
- Let's go swimming.
- There's no lifeguards.
668
00:33:51,907 --> 00:33:53,909
Perfect. We can go skinny-dipping.
669
00:33:55,202 --> 00:33:56,912
Oh, look, no swimming.
670
00:33:57,788 --> 00:33:59,122
Oh, we tried.
671
00:33:59,748 --> 00:34:03,418
You know, those rules are
more like just suggestions.
672
00:34:04,127 --> 00:34:06,380
Come on, let's get you
out of these Daisy Dukes.
673
00:34:06,380 --> 00:34:08,882
[laughs] Maddie, I don't know.
674
00:34:11,134 --> 00:34:13,594
I'm ugly to you. I knew it.
675
00:34:13,594 --> 00:34:15,138
- I knew it.
- What?
676
00:34:16,764 --> 00:34:17,599
No.
677
00:34:19,309 --> 00:34:20,978
- No.
- Seems like it.
678
00:34:20,978 --> 00:34:21,895
No, I...
679
00:34:23,688 --> 00:34:25,107
I think you're the...
680
00:34:25,107 --> 00:34:27,275
I think you're the prettiest person
I've ever seen.
681
00:34:28,402 --> 00:34:29,235
Really?
682
00:34:30,279 --> 00:34:31,112
Pretty where?
683
00:34:31,737 --> 00:34:34,741
[sultry music playing]
684
00:34:37,077 --> 00:34:38,078
Pretty here?
685
00:34:41,290 --> 00:34:43,917
Or pretty here?
686
00:34:51,592 --> 00:34:52,801
What about sharks?
687
00:34:53,342 --> 00:34:54,344
None here.
688
00:34:54,344 --> 00:34:55,596
[water splashes]
689
00:34:55,596 --> 00:34:56,513
Jellyfish?
690
00:34:56,513 --> 00:34:57,848
Not in season.
691
00:34:57,848 --> 00:35:00,893
It's really the lack of lifeguards
that's causing an issue for me.
692
00:35:00,893 --> 00:35:04,271
- Just get the fuck in here right now!
- Okay! Okay. Okay.
693
00:35:05,105 --> 00:35:07,858
Come on.
I promise nothing's gonna happen.
694
00:35:10,903 --> 00:35:12,613
Isn't this how Jaws started?
695
00:35:17,075 --> 00:35:18,660
I'm going to trust you.
696
00:35:32,508 --> 00:35:34,426
See? It's not so bad.
697
00:35:38,096 --> 00:35:39,014
[Maddie] Mmm.
698
00:35:40,098 --> 00:35:41,683
[boy 1] Fuck her!
699
00:35:41,683 --> 00:35:44,019
Fuck her in the butt!
700
00:35:44,019 --> 00:35:46,313
- What are they doing?
- I don't know.
701
00:35:46,313 --> 00:35:47,397
Hello.
702
00:35:47,397 --> 00:35:50,400
Hey, what you up to over there?
703
00:35:50,400 --> 00:35:52,361
Just doing our taxes.
704
00:35:53,111 --> 00:35:54,488
These yours?
705
00:35:54,488 --> 00:35:56,532
Yeah, no need to fold them.
706
00:35:56,532 --> 00:35:58,534
Let's take her clothes. Take her clothes.
707
00:35:58,534 --> 00:36:01,161
- Take her fucking clothes.
- They're taking our clothes.
708
00:36:01,161 --> 00:36:04,915
- Hey, put that back!
- Suck my balls!
709
00:36:04,915 --> 00:36:06,542
Oh-ho-ho!
710
00:36:06,542 --> 00:36:07,918
I'm warning you.
711
00:36:07,918 --> 00:36:10,379
Bye, sea bitch.
712
00:36:10,379 --> 00:36:12,464
You said nothing bad would happen.
713
00:36:12,464 --> 00:36:15,551
- We need to find an adult.
- Percy, you're an adult.
714
00:36:15,551 --> 00:36:16,885
Where are you going?
715
00:36:16,885 --> 00:36:18,136
[chattering]
716
00:36:18,136 --> 00:36:19,638
Oh, dude. What the fuck?
717
00:36:19,638 --> 00:36:21,223
- Gross, right?
- Dude.
718
00:36:21,223 --> 00:36:22,349
[girl] It's like nasty.
719
00:36:22,349 --> 00:36:24,643
- Wait, are you serious?
- We lost one.
720
00:36:25,185 --> 00:36:27,145
- Fuck yeah.
- [Maddie] Come here, cunts.
721
00:36:27,145 --> 00:36:30,065
- [boy 2] What the fuck?
- ["Maneater" playing]
722
00:36:30,065 --> 00:36:31,817
[yells, then whines]
723
00:36:31,817 --> 00:36:33,151
- Shit.
- Oh!
724
00:36:33,151 --> 00:36:34,903
- Stay the fuck back.
- Who wants some?
725
00:36:34,903 --> 00:36:35,863
[yelling]
726
00:36:35,863 --> 00:36:38,198
Fucking... [grunting]
727
00:36:38,198 --> 00:36:39,241
Come on.
728
00:36:39,241 --> 00:36:40,993
- [Maddie yelling]
- [whimpering]
729
00:36:40,993 --> 00:36:42,786
♪ Oh, here she comes ♪
730
00:36:43,829 --> 00:36:46,623
♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪
731
00:36:46,623 --> 00:36:47,708
♪ Oh, here she comes... ♪
732
00:36:47,708 --> 00:36:49,501
[groaning]
733
00:36:49,501 --> 00:36:51,545
- [boy 1] Come here. Come on. Come on.
- [yelps]
734
00:36:52,337 --> 00:36:53,380
[girl] Oh, my God.
735
00:36:53,380 --> 00:36:54,298
[grunts]
736
00:36:54,298 --> 00:36:56,133
- Connor.
- [girl] What the fuck?
737
00:36:57,426 --> 00:36:59,261
What about you?
You want the business?
738
00:36:59,261 --> 00:37:01,680
- [boy 2] Take it. Take it.
- Think it's cool to steal clothes?
739
00:37:01,680 --> 00:37:03,807
- You need fucking help.
- [girl] I'm calling the cops.
740
00:37:03,807 --> 00:37:06,476
And stay the fuck out of Montauk!
741
00:37:09,229 --> 00:37:10,314
Where were we?
742
00:37:10,981 --> 00:37:14,401
- What happened over there?
- I got our clothes back.
743
00:37:15,194 --> 00:37:17,988
- Did you beat up those kids?
- No.
744
00:37:17,988 --> 00:37:20,657
- They apologized.
- I heard screaming.
745
00:37:21,825 --> 00:37:23,493
That was the apologizing.
746
00:37:27,497 --> 00:37:31,293
I don't like this.
Something's really wrong with you.
747
00:37:31,293 --> 00:37:35,130
They had our clothes, our phones,
our keys, our wallets.
748
00:37:35,130 --> 00:37:38,175
I got them back.
What would you have done? Nothing?
749
00:37:38,175 --> 00:37:40,719
- You should be thanking me.
- I was coming up with a plan.
750
00:37:40,719 --> 00:37:43,013
To do what? Call your mom and dad?
751
00:37:43,013 --> 00:37:44,056
Sack up, ho.
752
00:37:45,224 --> 00:37:48,268
Sorry. That was mean. Let's fuck.
753
00:37:49,895 --> 00:37:50,979
No?
754
00:37:53,232 --> 00:37:54,233
Why not?
755
00:37:54,775 --> 00:37:57,486
Because it's like you're trying to eat me.
756
00:37:57,486 --> 00:37:58,529
Oh, God.
757
00:37:58,529 --> 00:38:01,532
I'm not gonna have sex
with somebody that I don't know.
758
00:38:01,532 --> 00:38:04,368
It's better that way. Trust me.
759
00:38:04,368 --> 00:38:05,994
Not for me.
760
00:38:06,828 --> 00:38:10,332
This is bullshit. I'm done.
I feel sorry for you.
761
00:38:19,466 --> 00:38:21,343
Fucking waste of time.
762
00:38:21,343 --> 00:38:23,136
[Percy] Hey! Hey!
763
00:38:25,556 --> 00:38:27,808
- Hey, give me my clothes.
- Okay.
764
00:38:28,642 --> 00:38:31,019
Here, take your little booty shorts.
765
00:38:33,397 --> 00:38:36,400
Where's my phone? Is it in your car?
766
00:38:36,400 --> 00:38:38,485
- Nope.
- You barely even looked.
767
00:38:38,485 --> 00:38:40,404
- It's not in here.
- Can you check?
768
00:38:40,404 --> 00:38:43,657
- My parents need to know where I am.
- Why? Are you a child?
769
00:38:49,371 --> 00:38:50,998
- [yelps]
- Give me my phone!
770
00:38:50,998 --> 00:38:53,876
- Percy, get off my hood.
- Not until you give me my phone.
771
00:38:53,876 --> 00:38:56,503
- I need it.
- Okay, guess we're doing this.
772
00:38:59,506 --> 00:39:01,675
- [man 1] Oh, yeah.
- [Percy] Okay, very funny, Maddie.
773
00:39:01,675 --> 00:39:03,635
- [man 2] Yo!
- [Percy] Now let me off.
774
00:39:05,304 --> 00:39:07,139
Just give me my phone.
I just need my phone.
775
00:39:07,139 --> 00:39:10,893
- I will drive to fucking Chicago.
- Just give me my phone.
776
00:39:12,644 --> 00:39:15,480
Don't test me. 'Cause I'm fucking crazy.
777
00:39:15,480 --> 00:39:18,192
- I'm stupid. I'm dumb. I don't give a--
- [police siren chirps]
778
00:39:18,192 --> 00:39:19,610
Fuck me.
779
00:39:19,610 --> 00:39:21,278
- Oh, thank God.
- Fuck.
780
00:39:21,278 --> 00:39:22,487
[siren wailing]
781
00:39:22,487 --> 00:39:24,114
- Idiot.
- Oh, thank God.
782
00:39:24,114 --> 00:39:27,242
Okay, pull over.
Just pull over. Just stop.
783
00:39:27,242 --> 00:39:28,160
[ringing]
784
00:39:28,160 --> 00:39:30,913
I'm on probation. I can't lose my license.
785
00:39:30,913 --> 00:39:32,206
[officer over PA] Pull over.
786
00:39:33,665 --> 00:39:35,667
- What the fuck are you doing?
- [Maddie] Hang on.
787
00:39:36,710 --> 00:39:38,670
Sorry. Hold on.
788
00:39:38,670 --> 00:39:42,090
Oh, my God!
789
00:39:42,090 --> 00:39:44,510
[both screaming]
790
00:39:47,095 --> 00:39:48,305
[gasping] God.
791
00:39:58,941 --> 00:40:01,610
I'm not seeing any cops out there.
I think we lost them.
792
00:40:02,194 --> 00:40:03,946
Are you sure? Keep looking.
793
00:40:05,280 --> 00:40:07,741
I can't believe
you drove over the train tracks.
794
00:40:07,741 --> 00:40:09,535
I thought we were gonna die.
795
00:40:09,535 --> 00:40:12,037
You were really brave,
holding on to the hood like that.
796
00:40:12,037 --> 00:40:13,956
Most guys would've fallen off.
797
00:40:13,956 --> 00:40:17,125
I have pretty strong hands
from piano lessons.
798
00:40:17,125 --> 00:40:19,169
[Maddie] We should have some music.
799
00:40:19,169 --> 00:40:20,629
[Percy] Yeah, yeah.
800
00:40:20,629 --> 00:40:22,631
Hey, thank you for these clothes,
by the way.
801
00:40:24,299 --> 00:40:26,426
I like your house a lot. It's cozy.
802
00:40:26,426 --> 00:40:28,720
Bedroom's the best part.
I'll show you later.
803
00:40:28,720 --> 00:40:31,557
["Hot in Herre" playing over speakers]
804
00:40:32,683 --> 00:40:34,309
♪ So hot in ♪
805
00:40:36,728 --> 00:40:37,771
♪ Oh! ♪
806
00:40:38,647 --> 00:40:40,858
- Oh, we're wearing the same shorts.
- Shh.
807
00:40:42,109 --> 00:40:43,777
- ♪ Want a little bit of ♪
- ♪ Uh, uh ♪
808
00:40:43,777 --> 00:40:45,654
- ♪ And a little bit of ♪
- ♪ Uh, uh ♪
809
00:40:47,322 --> 00:40:48,866
Did you grow up dancing?
810
00:40:51,577 --> 00:40:52,661
Smack it.
811
00:40:52,661 --> 00:40:53,996
You want...? Me smack it?
812
00:40:53,996 --> 00:40:55,330
- You want me to smack it?
- Mm-hm.
813
00:40:55,330 --> 00:40:57,958
♪ Good gracious, ass is bodacious... ♪
814
00:40:57,958 --> 00:40:59,668
- Do I have your consent...?
- Yeah.
815
00:40:59,668 --> 00:41:01,712
Smack it. Harder.
816
00:41:03,088 --> 00:41:03,922
Hit it.
817
00:41:05,424 --> 00:41:06,425
Sorry.
818
00:41:06,425 --> 00:41:09,887
♪ Me and the rest of my heathens
Check it, got it locked... ♪
819
00:41:09,887 --> 00:41:11,930
So how long have you lived here?
820
00:41:11,930 --> 00:41:15,809
♪ Birds I'm feedin'
No deceivin', nothin' up my sleeve and ♪
821
00:41:15,809 --> 00:41:20,147
♪ No teasin', I need you to
Get up, up on the dance floor ♪
822
00:41:20,147 --> 00:41:23,650
♪ Give that man what he askin' for
'Cause I feel like bustin' loose... ♪
823
00:41:24,318 --> 00:41:26,320
You're a little heavy on my legs.
824
00:41:27,196 --> 00:41:28,322
You wanna switch?
825
00:41:28,322 --> 00:41:33,118
♪ And I feel like touchin' you, uh, uh
And can't nobody stop the juice ♪
826
00:41:33,118 --> 00:41:38,624
♪ So baby, tell me, what's the use? I said
It's gettin' hot in here... ♪
827
00:41:38,624 --> 00:41:40,042
Do you wanna go to the bedroom?
828
00:41:40,918 --> 00:41:41,919
We can take it slow.
829
00:41:42,878 --> 00:41:43,712
Yeah.
830
00:41:44,379 --> 00:41:46,048
- Thank you.
- Are you okay?
831
00:41:46,632 --> 00:41:48,133
Yeah, I wanna-- I wanna--
832
00:41:48,133 --> 00:41:51,220
Yeah, I'm just a little itchy.
But let's go.
833
00:41:52,346 --> 00:41:53,180
Sorry.
834
00:41:53,764 --> 00:41:55,015
Does it look weird?
835
00:41:55,766 --> 00:41:58,393
- No, it's fine.
- My back itches too.
836
00:42:01,563 --> 00:42:03,398
- Oh, my God.
- What?
837
00:42:05,734 --> 00:42:07,069
Oh, God.
838
00:42:09,321 --> 00:42:11,281
This happens sometimes when I get anxious.
839
00:42:11,281 --> 00:42:13,617
I know you're really horny. I'm sorry.
840
00:42:13,617 --> 00:42:15,452
[sighs] Fuck.
841
00:42:16,578 --> 00:42:19,540
This is for board rash,
but it should do the trick.
842
00:42:20,749 --> 00:42:22,167
I'm so embarrassed.
843
00:42:23,126 --> 00:42:24,253
Don't be.
844
00:42:25,921 --> 00:42:28,674
I once went to a Halloween party
dressed as a baby.
845
00:42:28,674 --> 00:42:31,593
My crush was there,
and as we were hooking up,
846
00:42:31,593 --> 00:42:34,638
we both realized
that I got diaper rash from my costume.
847
00:42:35,389 --> 00:42:36,723
I was 21.
848
00:42:36,723 --> 00:42:38,392
You didn't wear underwear?
849
00:42:39,059 --> 00:42:40,727
Diapers are underwear.
850
00:42:40,727 --> 00:42:43,564
No, they're not.
Diapers are like wearable toilets.
851
00:42:43,564 --> 00:42:44,982
Well, I didn't use it.
852
00:42:45,816 --> 00:42:46,692
Sure, you didn't.
853
00:42:48,485 --> 00:42:49,653
There's a smile.
854
00:42:52,531 --> 00:42:54,616
I don't really have a lot to smile about.
855
00:42:55,409 --> 00:42:57,119
I can barely leave my room.
856
00:42:59,580 --> 00:43:01,540
Well, I've lived in this house
my whole life.
857
00:43:01,540 --> 00:43:02,791
Really?
858
00:43:02,791 --> 00:43:05,294
I did leave once, when I was 18.
859
00:43:05,878 --> 00:43:07,838
I had this custom board
860
00:43:07,838 --> 00:43:10,340
of all the California beaches
I was gonna surf.
861
00:43:10,340 --> 00:43:15,012
Made it all the way to New York City
before I turned back around.
862
00:43:15,012 --> 00:43:16,555
Why'd you turn around?
863
00:43:16,555 --> 00:43:19,725
I just realized everything I need is here.
864
00:43:20,309 --> 00:43:22,227
And my mom got sick. So...
865
00:43:22,227 --> 00:43:24,146
[poignant music playing]
866
00:43:24,146 --> 00:43:25,939
I stayed to take care of her.
867
00:43:27,774 --> 00:43:29,193
Why couldn't your dad do it?
868
00:43:30,694 --> 00:43:32,154
Lift up your arms.
869
00:43:35,073 --> 00:43:36,992
I had to switch schools...
870
00:43:37,993 --> 00:43:40,579
after I had a sleepover in ninth grade
and everybody found out
871
00:43:40,579 --> 00:43:43,874
that I still slept
in my parents' room sometimes, so...
872
00:43:46,418 --> 00:43:50,881
It turned into this rumor
that I slept in the same bed with them...
873
00:43:52,216 --> 00:43:54,801
and then it became
that I had sex with them.
874
00:43:57,930 --> 00:43:58,931
It was awful.
875
00:43:59,556 --> 00:44:02,267
Probably why I spend so much time alone.
876
00:44:02,267 --> 00:44:03,769
You don't have any friends?
877
00:44:03,769 --> 00:44:07,314
Yeah, I have tons of friends, just online.
878
00:44:10,526 --> 00:44:12,903
Having Jody in my life helped a lot too.
879
00:44:14,321 --> 00:44:15,155
Who?
880
00:44:15,906 --> 00:44:17,950
- Jody's my old nanny.
- Turn around.
881
00:44:28,544 --> 00:44:31,171
I'm sorry
I couldn't have sex with you today.
882
00:44:32,756 --> 00:44:35,843
I guess I'm just a bit of a romantic.
883
00:44:36,885 --> 00:44:37,719
It's okay.
884
00:44:38,887 --> 00:44:41,348
Maybe we could spend the day
together tomorrow?
885
00:44:41,974 --> 00:44:43,767
Then, I promise, I'll put out.
886
00:44:46,812 --> 00:44:47,646
Sounds nice.
887
00:44:47,646 --> 00:44:49,273
["Back to the Start" playing]
888
00:44:56,363 --> 00:45:00,742
♪ I could never get straight ♪
Working on the relay ♪
889
00:45:00,742 --> 00:45:01,743
Swish!
890
00:45:02,703 --> 00:45:03,620
What's that?
891
00:45:03,620 --> 00:45:06,665
♪ Prophesies of motion... ♪
892
00:45:07,124 --> 00:45:09,751
♪ Never going my way ♪
893
00:45:12,838 --> 00:45:15,549
♪ It's coming up
It's coming up ♪
894
00:45:15,549 --> 00:45:16,466
No blocking sensors!
895
00:45:16,466 --> 00:45:17,885
♪ Hey, hey
I don't wanna let go ♪
896
00:45:17,885 --> 00:45:19,052
You! You're out!
897
00:45:19,052 --> 00:45:24,516
♪ Back to the start
Shake it and follow your heart ♪
898
00:45:24,516 --> 00:45:30,689
♪ Even if you don't come back to the start
Shake it, shake it ♪
899
00:45:30,689 --> 00:45:32,149
♪ I don't wanna let go... ♪
900
00:45:32,149 --> 00:45:34,234
- Frisbee thing and then the smallest...
- Yeah.
901
00:45:34,234 --> 00:45:38,280
♪ Back to the start
Shake it and follow your heart... ♪
902
00:45:38,280 --> 00:45:39,781
Yeah. Got it, got it.
903
00:45:39,781 --> 00:45:40,699
Bye!
904
00:45:40,699 --> 00:45:41,909
Get a life.
905
00:45:45,078 --> 00:45:46,788
[song fades]
906
00:45:46,788 --> 00:45:48,165
[gasps]
907
00:45:48,165 --> 00:45:49,249
There.
908
00:45:51,460 --> 00:45:53,378
You can finally drink while you're at bat.
909
00:45:53,378 --> 00:45:56,048
You get me. What else?
910
00:45:56,048 --> 00:45:58,050
Oh! Uh... Close your eyes.
911
00:46:00,344 --> 00:46:01,887
And stick out your finger.
912
00:46:05,390 --> 00:46:06,934
Now you're stuck with me forever.
913
00:46:08,018 --> 00:46:09,228
It's a finger trap.
914
00:46:10,812 --> 00:46:11,939
Percy, get me out of this.
915
00:46:11,939 --> 00:46:14,316
Stop pulling away.
Stop pulling away. Relax.
916
00:46:14,816 --> 00:46:15,817
Just push in.
917
00:46:24,910 --> 00:46:25,994
[Maddie clears throat]
918
00:46:26,495 --> 00:46:28,914
Do you think we would've been friends
in high school?
919
00:46:28,914 --> 00:46:30,207
Yeah, I think so.
920
00:46:30,791 --> 00:46:32,918
I don't know.
I feel like you were, like...
921
00:46:33,585 --> 00:46:35,170
prom queen or something.
922
00:46:35,963 --> 00:46:37,464
I didn't even go to prom.
923
00:46:38,257 --> 00:46:39,967
What? Nobody asked you?
924
00:46:39,967 --> 00:46:42,636
Everybody asked me. Teachers asked me.
925
00:46:43,262 --> 00:46:45,848
I had a date, and a dress, and...
926
00:46:45,848 --> 00:46:47,224
What happened?
927
00:46:47,224 --> 00:46:49,309
It was a long time ago. Who cares?
928
00:46:50,602 --> 00:46:51,812
I care.
929
00:46:54,189 --> 00:46:57,359
Well, you asked
why my dad didn't take care of my mom
930
00:46:57,359 --> 00:46:58,569
when she was sick.
931
00:46:59,361 --> 00:47:02,155
It's 'cause he was in the city
with his family.
932
00:47:03,156 --> 00:47:04,408
They summer here.
933
00:47:04,950 --> 00:47:05,784
Oh.
934
00:47:06,201 --> 00:47:07,494
They had an affair.
935
00:47:09,997 --> 00:47:11,373
And then I came along.
936
00:47:12,291 --> 00:47:15,210
I was just a mess
that he didn't wanna deal with.
937
00:47:15,210 --> 00:47:18,255
So he had his lawyers clean everything up,
938
00:47:18,255 --> 00:47:21,800
gave my mom some money
and a house to make us go away.
939
00:47:23,260 --> 00:47:26,555
Years later, I wrote my dad a letter
940
00:47:26,555 --> 00:47:29,183
asking why he wanted nothing
to do with me.
941
00:47:30,100 --> 00:47:32,144
But, um, on the morning of prom...
942
00:47:33,061 --> 00:47:36,190
I got the letter returned, unopened.
943
00:47:38,859 --> 00:47:41,570
And so after that,
I didn't wanna go to prom.
944
00:47:41,570 --> 00:47:43,655
I didn't wanna--
I didn't wanna do anything.
945
00:47:43,655 --> 00:47:46,450
I just stayed in my room and cried.
946
00:47:47,451 --> 00:47:49,786
Why didn't you reach back out to him?
947
00:47:51,121 --> 00:47:54,166
'Cause fuck him. He left.
He can reach out.
948
00:47:58,378 --> 00:47:59,213
What?
949
00:48:00,839 --> 00:48:02,216
Can I kiss you?
950
00:48:15,020 --> 00:48:16,021
[cell phone buzzing]
951
00:48:23,529 --> 00:48:24,404
It's Jody.
952
00:48:25,405 --> 00:48:26,406
Who?
953
00:48:26,990 --> 00:48:29,159
Jody. Uh, my nanny. Remember?
954
00:48:29,159 --> 00:48:31,370
-"Meet at the lighthouse."
- Yeah.
955
00:48:31,954 --> 00:48:32,788
Okay.
956
00:48:34,039 --> 00:48:36,124
Are you sure you don't wanna
just go back to my house?
957
00:48:36,124 --> 00:48:37,543
I'm still horny from that kiss.
958
00:48:37,543 --> 00:48:38,919
Yes, Jody!
959
00:48:39,545 --> 00:48:40,879
- Hi.
- [Jody] There he is.
960
00:48:40,879 --> 00:48:42,840
- The tickle prince.
- [laughing]
961
00:48:44,758 --> 00:48:46,301
So this must be the famous Maddie.
962
00:48:46,885 --> 00:48:49,429
And you're Jody.
You were Percy's nanny?
963
00:48:49,429 --> 00:48:50,848
Mr. Mary Poppins.
964
00:48:50,848 --> 00:48:52,683
Oh.
965
00:48:52,683 --> 00:48:55,561
You guys stayed pretty close, huh?
966
00:48:55,561 --> 00:48:57,312
Oh, yeah. Super close.
967
00:48:58,480 --> 00:49:00,399
- What'd you win there, pal?
- Oh.
968
00:49:00,399 --> 00:49:02,484
- Is that a Frisbee?
- Oh, yeah, Maddie won it.
969
00:49:02,484 --> 00:49:03,819
- Nice.
- Look at that.
970
00:49:03,819 --> 00:49:05,904
- Maddie, score!
- Yeah.
971
00:49:05,904 --> 00:49:07,614
- Hey, Perce, go long.
- Oh.
972
00:49:08,490 --> 00:49:09,324
[Percy laughs]
973
00:49:09,908 --> 00:49:11,326
Uh-- Oh...
974
00:49:12,035 --> 00:49:13,120
I got it.
975
00:49:13,704 --> 00:49:16,582
- Real motor on that little guy.
- What the fuck do you want?
976
00:49:18,542 --> 00:49:21,253
- Excuse me?
- It's his parents' money, not his.
977
00:49:21,962 --> 00:49:23,922
You like little kids or something?
978
00:49:23,922 --> 00:49:25,924
Do I like little kids?
You're a male nanny.
979
00:49:25,924 --> 00:49:27,593
What do you want from him?
980
00:49:27,593 --> 00:49:29,511
Same thing as you. I wanna date him.
981
00:49:32,055 --> 00:49:34,933
I have nannied for a lot
of powerful families out here.
982
00:49:34,933 --> 00:49:36,768
So if you hurt him...
983
00:49:37,561 --> 00:49:38,854
I'll hurt you.
984
00:49:38,854 --> 00:49:40,939
What are you gonna do?
Throw a pacifier at me?
985
00:49:41,773 --> 00:49:43,150
- Hey, bud.
- Hey.
986
00:49:44,067 --> 00:49:45,944
It was in a prickle bush, but I got it.
987
00:49:45,944 --> 00:49:47,237
That's incredible.
988
00:49:49,698 --> 00:49:52,201
[Maddie]
Okay, are you ready for your gift?
989
00:49:52,201 --> 00:49:53,202
- Yeah.
- Yeah.
990
00:49:53,202 --> 00:49:54,536
[Maddie] I'm bringing it out.
991
00:49:57,414 --> 00:50:00,167
Oh, my God...
992
00:50:00,959 --> 00:50:02,044
Did you find this?
993
00:50:02,044 --> 00:50:03,962
Figured it would get him
into surfing early.
994
00:50:03,962 --> 00:50:05,339
Wow, this is...
995
00:50:06,298 --> 00:50:07,758
- It turns on.
- It does?
996
00:50:07,758 --> 00:50:09,885
Why don't we see if that makes it better?
997
00:50:09,885 --> 00:50:12,221
Yeah, I have batteries somewhere.
998
00:50:12,221 --> 00:50:13,430
Nice.
999
00:50:15,849 --> 00:50:16,934
No.
1000
00:50:18,936 --> 00:50:20,771
Hey, how's the Buick thing working out?
1001
00:50:20,771 --> 00:50:23,023
- I haven't gotten it.
- [Jim] Really?
1002
00:50:25,150 --> 00:50:26,151
Huh.
1003
00:50:26,151 --> 00:50:27,236
Why?
1004
00:50:29,696 --> 00:50:32,699
I mean, they haven't given it to you yet?
1005
00:50:32,699 --> 00:50:34,535
You could sue them for that, you know.
1006
00:50:34,535 --> 00:50:36,620
Well, actually, we haven't had sex yet.
1007
00:50:37,538 --> 00:50:39,873
He just needs more of a connection first.
1008
00:50:39,873 --> 00:50:42,417
I actually really like him.
We're becoming friends.
1009
00:50:44,586 --> 00:50:45,754
[Sara] Mm...
1010
00:50:45,754 --> 00:50:48,382
He's gonna forget all about me.
He's going to college in the fall.
1011
00:50:48,382 --> 00:50:49,424
I don't know.
1012
00:50:49,424 --> 00:50:51,552
Well, it's happening tonight.
We're getting dinner.
1013
00:50:52,219 --> 00:50:53,720
You're going to dinner.
1014
00:50:53,720 --> 00:50:56,181
Okay, so you're, like,
"dating" dating, then.
1015
00:50:56,181 --> 00:50:57,182
Shut up.
1016
00:50:58,559 --> 00:50:59,560
[knocking on door]
1017
00:51:00,686 --> 00:51:02,104
I know what I'm doing.
1018
00:51:09,486 --> 00:51:10,571
Maddie.
1019
00:51:11,572 --> 00:51:13,073
It's me, Doug Khan.
1020
00:51:14,032 --> 00:51:16,785
We went to high school together.
Remember? I...
1021
00:51:17,369 --> 00:51:18,704
I ran varsity track?
1022
00:51:19,371 --> 00:51:21,456
I had that sweet cherry-red Miata?
1023
00:51:23,292 --> 00:51:25,711
I had sex with our Spanish teacher,
Mrs. Walsh.
1024
00:51:25,711 --> 00:51:29,506
Doug Khan! You were on TV.
1025
00:51:29,506 --> 00:51:31,049
Didn't Miss Walsh go to jail?
1026
00:51:31,049 --> 00:51:31,967
No.
1027
00:51:32,801 --> 00:51:34,178
Mrs. Khan did.
1028
00:51:35,220 --> 00:51:36,221
We got married.
1029
00:51:36,763 --> 00:51:37,848
But, you know...
1030
00:51:39,141 --> 00:51:40,434
they never run that story.
1031
00:51:40,434 --> 00:51:42,060
How can I help you, Doug?
1032
00:51:42,060 --> 00:51:44,438
Well, I'm a real estate broker now.
1033
00:51:45,189 --> 00:51:48,317
I don't have to tell you,
this is a fabulous neighborhood.
1034
00:51:48,317 --> 00:51:50,360
I mean, an acre on this street?
1035
00:51:51,445 --> 00:51:52,487
Name your price, Maddie.
1036
00:51:52,487 --> 00:51:54,907
- It was great catching up, Doug.
- Listen, come on.
1037
00:51:54,907 --> 00:51:58,535
If you don't pay off your lien,
the county's gonna fire-sale your house.
1038
00:51:58,535 --> 00:52:01,788
You'll lose half of what it's worth.
Let me list it, you'll get full price.
1039
00:52:01,788 --> 00:52:05,542
So they can tear this whole thing down?
Stay off my yard, Doug.
1040
00:52:06,418 --> 00:52:09,421
["Would You?" playing]
1041
00:52:19,932 --> 00:52:22,768
♪ In the town where I grew up ♪
1042
00:52:24,895 --> 00:52:28,690
♪ I met a girl ♪
1043
00:52:32,694 --> 00:52:35,155
♪ She was lovely enough ♪
1044
00:52:37,658 --> 00:52:40,661
♪ I said to her... ♪
1045
00:52:43,080 --> 00:52:44,456
Was this a stupid idea?
1046
00:52:44,456 --> 00:52:47,334
No, I love it.
We're finally going to prom.
1047
00:52:48,544 --> 00:52:49,878
I have something for you.
1048
00:52:53,465 --> 00:52:55,884
♪ Now, tell me girl... ♪
1049
00:52:55,884 --> 00:52:57,219
I have this.
1050
00:52:58,011 --> 00:52:59,471
It's from my garden.
1051
00:53:00,138 --> 00:53:01,223
Careful.
1052
00:53:02,933 --> 00:53:06,311
♪ And we walked away... ♪
1053
00:53:06,311 --> 00:53:09,690
You look very handsome.
Should we take a picture?
1054
00:53:11,692 --> 00:53:14,444
I left my phone at home. On purpose.
1055
00:53:14,444 --> 00:53:15,988
- What?
- Yeah.
1056
00:53:15,988 --> 00:53:17,990
- I don't believe you.
- No, I did.
1057
00:53:17,990 --> 00:53:20,033
- I don't believe you.
- No! I don't have it.
1058
00:53:20,033 --> 00:53:22,786
I did. I did. I just wanna talk to you.
1059
00:53:25,956 --> 00:53:28,750
♪ Would you like to ♪
1060
00:53:28,750 --> 00:53:34,673
♪ Fall in love with me? ♪
1061
00:53:34,673 --> 00:53:36,675
- [pianist playing classical music]
- Just crack it.
1062
00:53:36,675 --> 00:53:38,218
The claws are still sharp!
1063
00:53:38,218 --> 00:53:39,761
- [crab claws cracking]
- [both laugh]
1064
00:53:39,761 --> 00:53:43,265
This is so much better
than if I actually went to my prom.
1065
00:53:43,974 --> 00:53:44,933
Why didn't you?
1066
00:53:46,435 --> 00:53:48,228
I just didn't ask anybody.
1067
00:53:48,228 --> 00:53:49,438
Why?
1068
00:53:49,438 --> 00:53:51,148
I don't know. I guess, um...
1069
00:53:52,900 --> 00:53:56,528
After everything that happened at school,
I just wanted to stay invisible.
1070
00:53:59,239 --> 00:54:00,908
If they couldn't see me,
they couldn't make fun of me.
1071
00:54:01,783 --> 00:54:04,745
People should see who you are.
You're great.
1072
00:54:06,496 --> 00:54:07,331
Thanks.
1073
00:54:07,331 --> 00:54:09,124
- [piano stops]
- [indistinct chatter]
1074
00:54:10,584 --> 00:54:13,253
[people applauding]
1075
00:54:15,547 --> 00:54:17,549
- What?
- Play something.
1076
00:54:17,549 --> 00:54:18,884
No.
1077
00:54:18,884 --> 00:54:21,386
You said you play.
You should play something.
1078
00:54:21,386 --> 00:54:22,763
I'm not going to play.
1079
00:54:23,514 --> 00:54:25,224
If you don't play something,
1080
00:54:25,224 --> 00:54:27,267
I'm gonna make a toast
to the entire restaurant
1081
00:54:27,267 --> 00:54:28,894
about what an amazing lover you are.
1082
00:54:30,270 --> 00:54:32,564
Good. It's time they find out.
1083
00:54:34,191 --> 00:54:35,776
Stop, stop, stop.
1084
00:54:39,029 --> 00:54:41,365
What do you want me to play?
1085
00:54:41,365 --> 00:54:44,034
Doesn't matter.
Play anything. Play it for me.
1086
00:54:45,702 --> 00:54:46,537
Fuck.
1087
00:54:47,329 --> 00:54:48,163
Fuck.
1088
00:54:48,914 --> 00:54:50,415
Fuck me. Fuck.
1089
00:54:52,209 --> 00:54:53,544
Okay. Okay.
1090
00:54:55,212 --> 00:54:56,046
Fuck.
1091
00:54:56,046 --> 00:54:57,756
[inhales deeply]
1092
00:54:59,258 --> 00:55:01,260
[indistinct chatter]
1093
00:55:16,859 --> 00:55:19,862
[playing "Maneater"]
1094
00:55:39,423 --> 00:55:42,217
♪ She'll only come out at night ♪
1095
00:55:44,011 --> 00:55:46,346
♪ The lean and hungry type ♪
1096
00:55:48,182 --> 00:55:53,228
♪ Nothing is new
I've seen her here before ♪
1097
00:55:56,440 --> 00:55:59,151
♪ Watching and waiting ♪
1098
00:55:59,902 --> 00:56:05,824
♪ Oh, she's sitting with you
But her eyes are on the door ♪
1099
00:56:11,705 --> 00:56:14,041
♪ So many have paid to see ♪
1100
00:56:15,083 --> 00:56:18,086
♪ What you think you're getting for free ♪
1101
00:56:18,962 --> 00:56:20,756
♪ The woman is wild ♪
1102
00:56:20,756 --> 00:56:25,511
♪ A she-cat tamed
By the purr of a Jaguar ♪
1103
00:56:26,303 --> 00:56:28,055
♪ Money's the matter ♪
1104
00:56:29,306 --> 00:56:31,183
♪ If you're in it for love ♪
1105
00:56:31,183 --> 00:56:34,269
♪ You ain't gonna get too far ♪
1106
00:56:40,567 --> 00:56:42,819
♪ Oh, here she comes ♪
1107
00:56:43,987 --> 00:56:47,407
♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪
1108
00:56:47,407 --> 00:56:50,244
♪ Oh, here she comes ♪
1109
00:56:50,244 --> 00:56:52,788
♪ She's a maneater ♪
1110
00:56:54,331 --> 00:56:56,750
♪ I wouldn't if I were you ♪
1111
00:56:57,751 --> 00:57:00,045
♪ I know what she can do ♪
1112
00:57:01,046 --> 00:57:07,302
♪ She's deadly, man
She could really rip your world apart ♪
1113
00:57:08,136 --> 00:57:09,721
♪ Mind over matter ♪
1114
00:57:10,931 --> 00:57:15,769
♪ Oh, the beauty is there
But a beast is in the heart ♪
1115
00:57:21,233 --> 00:57:23,610
♪ Oh, here she comes ♪
1116
00:57:24,653 --> 00:57:27,906
♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪
1117
00:57:27,906 --> 00:57:30,617
♪ Oh, here she comes ♪
1118
00:57:30,617 --> 00:57:33,078
♪ She's a maneater ♪
1119
00:57:58,145 --> 00:57:59,313
[woman] Yes!
1120
00:58:05,819 --> 00:58:06,862
What the fuck?
1121
00:58:08,280 --> 00:58:09,448
That was unbelievable.
1122
00:58:09,948 --> 00:58:11,491
How did you even know that song?
1123
00:58:12,159 --> 00:58:16,163
We talked about "Maneater,"
so I went home and learned it.
1124
00:58:16,163 --> 00:58:17,915
What are you?
1125
00:58:17,915 --> 00:58:19,249
Percy.
1126
00:58:19,249 --> 00:58:22,753
- Natalie. Oh, my God. That's so funny.
- Hi. That was amazing.
1127
00:58:22,753 --> 00:58:25,672
Oh, my God.
Dude, I haven't seen you in so long.
1128
00:58:25,672 --> 00:58:27,799
My parents said
that you're going to Princeton.
1129
00:58:27,799 --> 00:58:29,760
- [Percy] Yeah.
- [Natalie] I am too.
1130
00:58:29,760 --> 00:58:32,221
- Oh, my God, that's so great!
- How funny is that? I know!
1131
00:58:32,221 --> 00:58:33,305
[Percy] That's amazing.
1132
00:58:34,056 --> 00:58:35,682
- Oh.
- Maddie, this is Maddie.
1133
00:58:35,682 --> 00:58:38,894
Maddie. So nice to meet you.
Are you friends with his parents too?
1134
00:58:38,894 --> 00:58:40,187
No.
1135
00:58:40,979 --> 00:58:42,064
- Um...
- So are you excited?
1136
00:58:42,064 --> 00:58:43,565
Yes! So excited.
1137
00:58:43,565 --> 00:58:47,736
Except it's wild, I look at all, like,
the freshman girls at my high school...
1138
00:58:48,904 --> 00:58:53,867
and I don't know.
I just feel so old. You know?
1139
00:58:53,867 --> 00:58:56,537
- Yeah.
- Yeah. So good to see you.
1140
00:58:56,537 --> 00:59:00,415
I don't know what you're doing later,
but there's this party that I'm going to.
1141
00:59:00,415 --> 00:59:02,793
There's gonna be a bunch
of Princeton people there.
1142
00:59:02,793 --> 00:59:05,420
We have plans, but thank you so much.
1143
00:59:05,420 --> 00:59:07,840
Oh, dang. Um, I can send you the address.
1144
00:59:07,840 --> 00:59:09,925
He didn't bring his phone. So...
1145
00:59:09,925 --> 00:59:11,885
- Oh, I can give you the address.
- No need.
1146
00:59:11,885 --> 00:59:13,178
- Can't hurt.
- Might hurt.
1147
00:59:14,179 --> 00:59:15,138
Um...
1148
00:59:15,138 --> 00:59:18,976
- 31 Amagansett Road.
- It was so nice to meet you.
1149
00:59:19,601 --> 00:59:20,435
Um...
1150
00:59:20,435 --> 00:59:23,397
Oh, my God. Next year is
gonna be so fun. I can't wait.
1151
00:59:23,397 --> 00:59:25,941
- That's so exciting. Yeah.
- Okay. So nice to run into you.
1152
00:59:25,941 --> 00:59:28,777
- So nice to meet you, ma'am.
- [Percy] Bye. Have a good night.
1153
00:59:28,777 --> 00:59:30,153
- Yeah, yeah, yeah.
- [Natalie] Bye.
1154
00:59:31,154 --> 00:59:32,155
So funny.
1155
00:59:32,906 --> 00:59:35,826
Don't remember ordering
a phony bitch for dessert.
1156
00:59:36,410 --> 00:59:38,036
Natalie's, like, super nice.
1157
00:59:38,036 --> 00:59:41,039
Well, anyway. I can't believe
you can do that, but you can't drive.
1158
00:59:41,039 --> 00:59:45,085
Yeah, actually, um, so I've been thinking
about getting my license.
1159
00:59:45,085 --> 00:59:47,296
- That's great.
- Yeah? Good.
1160
00:59:47,296 --> 00:59:51,550
You know, 'cause Princeton's
like five hours away by train,
1161
00:59:52,134 --> 00:59:53,802
but if I have a car, then I can--
1162
00:59:53,802 --> 00:59:56,513
It'll be a lot easier for me
to come back here on the weekends.
1163
00:59:58,557 --> 00:59:59,766
Well, you're gonna--
1164
01:00:00,809 --> 01:00:03,687
You're gonna wanna spend
the weekends in school.
1165
01:00:04,271 --> 01:00:05,981
Yeah, you're probably right.
1166
01:00:07,774 --> 01:00:09,234
You can always come visit me.
1167
01:00:10,235 --> 01:00:11,445
Well, I don't have a car.
1168
01:00:12,070 --> 01:00:14,406
Oh, you could take the train.
It's only five hours.
1169
01:00:15,032 --> 01:00:15,866
Yeah.
1170
01:00:18,035 --> 01:00:20,913
I just don't really--
I don't do long distance.
1171
01:00:21,455 --> 01:00:24,917
You know,
I hear Montauk is the best in the fall.
1172
01:00:24,917 --> 01:00:27,211
All the summer people are gone. So...
1173
01:00:31,089 --> 01:00:32,174
It's a lot of travel.
1174
01:00:35,511 --> 01:00:37,221
I don't know what you want.
1175
01:00:40,682 --> 01:00:43,894
Just wanna have fun tonight
and not talk about all this stuff.
1176
01:00:48,148 --> 01:00:49,733
I'd like to leave, please.
1177
01:00:51,318 --> 01:00:52,945
Are you serious?
1178
01:00:52,945 --> 01:00:53,862
Yes.
1179
01:00:55,447 --> 01:00:56,698
It's my prom too.
1180
01:00:59,243 --> 01:01:00,077
Fuck.
1181
01:01:00,077 --> 01:01:03,163
[poignant, pensive music playing]
1182
01:01:11,755 --> 01:01:14,091
- I'm just trying to be realistic.
- Yeah.
1183
01:01:15,300 --> 01:01:16,301
Me too.
1184
01:01:29,982 --> 01:01:31,358
You're drinking now?
1185
01:01:31,900 --> 01:01:34,278
Yeah. I love vermouth.
1186
01:01:36,071 --> 01:01:39,324
I'm going to college soon.
I need to know how to drink, right?
1187
01:01:45,080 --> 01:01:46,248
Where are we going?
1188
01:01:48,584 --> 01:01:49,585
It's a shortcut.
1189
01:01:58,302 --> 01:01:59,386
[groans]
1190
01:01:59,386 --> 01:02:00,679
The Princeton party?
1191
01:02:00,679 --> 01:02:02,806
You said I needed to hang out
with people my own age, right?
1192
01:02:03,682 --> 01:02:05,142
Well, I didn't mean tonight.
1193
01:02:05,142 --> 01:02:06,518
Then don't come.
1194
01:02:10,606 --> 01:02:11,773
[boy] Party!
1195
01:02:14,401 --> 01:02:17,070
["Anemone" playing]
1196
01:02:45,974 --> 01:02:52,105
♪ I, I think I know how I feel ♪
1197
01:02:56,318 --> 01:02:57,986
♪ 'Cause I ♪
1198
01:02:57,986 --> 01:02:59,571
Do you guys know Percy?
1199
01:02:59,571 --> 01:03:01,907
♪ I only play it for real... ♪
1200
01:03:01,907 --> 01:03:03,283
Do you know Percy?
1201
01:03:03,283 --> 01:03:05,953
Yo, yo, what's going on, you guys?
It's your boy, Cameron B.
1202
01:03:05,953 --> 01:03:09,665
We are kicking the summer off right
at a sick house party in Montauk.
1203
01:03:09,665 --> 01:03:12,501
Now me. Yo, what's up?
It's me, Trash Gucci.
1204
01:03:12,501 --> 01:03:15,212
If you or someone you know
is being bullied,
1205
01:03:15,212 --> 01:03:16,964
never be afraid to speak up.
1206
01:03:16,964 --> 01:03:18,757
- Bullying is not a--
- Excuse me, ma'am.
1207
01:03:18,757 --> 01:03:21,134
Can you not do that
while we're recording? Thank you.
1208
01:03:21,134 --> 01:03:23,220
Just getting a beer, Frosted.
1209
01:03:23,220 --> 01:03:24,596
Did she just call me Frosted?
1210
01:03:24,596 --> 01:03:26,723
That, my friends,
is what we call a bully, huh?
1211
01:03:26,723 --> 01:03:29,893
Oh, no, not a phone.
Someone help, I'm being filmed.
1212
01:03:32,187 --> 01:03:33,605
Have you seen Percy?
1213
01:03:33,605 --> 01:03:37,067
Oh, yo, mami. How old are you?
1214
01:03:38,026 --> 01:03:39,027
Twenty-three.
1215
01:03:39,027 --> 01:03:40,654
Damn, you old as fuck.
1216
01:03:40,654 --> 01:03:44,199
- No disrespect. He loves cougars.
- I fuck with the big cats.
1217
01:03:44,199 --> 01:03:46,326
Why don't you two big cats
fuck each other, then?
1218
01:03:46,326 --> 01:03:48,120
Whoa!
1219
01:03:48,120 --> 01:03:49,997
- Is that an insult?
- Shut the front door.
1220
01:03:50,873 --> 01:03:51,999
It sure is, professor.
1221
01:03:51,999 --> 01:03:54,835
Why is us having sex
with each other an insult? I'm confused.
1222
01:03:54,835 --> 01:03:58,088
- Say what you just said. Say that again.
- No, I didn't mean it in a homophobic way.
1223
01:03:58,088 --> 01:03:59,965
How'd you mean it, then?
1224
01:03:59,965 --> 01:04:02,426
It was a joke. I'm not--
I've been with girls.
1225
01:04:02,426 --> 01:04:04,261
I'm not homophobic.
1226
01:04:04,261 --> 01:04:07,097
Where the fuck did you come from?
Stop filming me. No comment.
1227
01:04:08,974 --> 01:04:10,517
[girl 1] Whose mom is that?
1228
01:04:13,228 --> 01:04:14,897
Have you seen Percy?
1229
01:04:16,106 --> 01:04:17,024
[laughing]
1230
01:04:17,024 --> 01:04:18,275
Oh, my God.
1231
01:04:18,275 --> 01:04:20,777
[laughs mockingly] Was that funny?
1232
01:04:20,777 --> 01:04:22,696
He's with Natalie upstairs.
1233
01:04:22,696 --> 01:04:24,406
[dramatic rock music playing]
1234
01:04:24,406 --> 01:04:25,616
Hey!
1235
01:04:32,539 --> 01:04:34,166
Move! Coming through.
1236
01:04:35,959 --> 01:04:37,794
- Percy?
- Yeah?
1237
01:04:37,794 --> 01:04:39,338
Wait, your name's Percy?
1238
01:04:39,338 --> 01:04:40,464
Yeah.
1239
01:04:42,549 --> 01:04:43,592
Percy?
1240
01:04:44,384 --> 01:04:46,094
Sorry. Continue.
1241
01:04:46,094 --> 01:04:47,262
Percy?
1242
01:04:49,515 --> 01:04:51,308
Doesn't anyone fuck anymore?
1243
01:04:54,770 --> 01:04:55,771
Percy?
1244
01:04:56,355 --> 01:04:57,356
Percy?
1245
01:04:58,357 --> 01:04:59,733
Open this door!
1246
01:04:59,733 --> 01:05:00,817
Percy!
1247
01:05:01,610 --> 01:05:04,488
Percy, open this door.
This is your last chance.
1248
01:05:13,747 --> 01:05:15,707
[screaming]
1249
01:05:15,707 --> 01:05:18,126
- Did you fuck him?
- Oh, my God.
1250
01:05:18,877 --> 01:05:20,045
Did you fuck him?
1251
01:05:20,045 --> 01:05:21,713
Calm down. Please, nothing happened.
1252
01:05:21,713 --> 01:05:22,923
The room is spinning.
1253
01:05:22,923 --> 01:05:24,341
You're drunk already?
1254
01:05:24,341 --> 01:05:27,177
No, he took something.
I don't know. I think it was a pill.
1255
01:05:27,177 --> 01:05:31,557
Percy? Did you take something?
Percy, did you take a pill?
1256
01:05:35,060 --> 01:05:36,436
Come... [grunting]
1257
01:05:40,566 --> 01:05:43,151
Stick your fingers down your throat.
Make yourself throw up.
1258
01:05:43,151 --> 01:05:45,320
- I don't wanna.
- Deeper, deeper.
1259
01:05:45,320 --> 01:05:46,947
[whining]
1260
01:05:46,947 --> 01:05:48,156
[yells]
1261
01:05:48,156 --> 01:05:49,825
No. [whines]
1262
01:05:49,825 --> 01:05:50,993
[Maddie] Let me do it!
1263
01:05:50,993 --> 01:05:52,286
[gagging]
1264
01:05:59,126 --> 01:06:00,252
[Maddie] Do you feel better?
1265
01:06:01,545 --> 01:06:03,672
Not even at all.
1266
01:06:03,672 --> 01:06:07,301
I didn't know
you couldn't drink on Ibuprofen.
1267
01:06:08,635 --> 01:06:09,970
That's what you took?
1268
01:06:11,847 --> 01:06:14,558
- Found her.
- Okay, who told the joke?
1269
01:06:14,558 --> 01:06:16,059
Your fucking parents are here?
1270
01:06:16,059 --> 01:06:19,479
You think our son would have
a party without our consent?
1271
01:06:19,479 --> 01:06:21,648
That's it. Come on. You don't belong here.
1272
01:06:21,648 --> 01:06:24,526
I don't belong here?
I've fucking lived here my whole life!
1273
01:06:24,526 --> 01:06:25,611
You don't belong here.
1274
01:06:25,611 --> 01:06:29,031
You don't belong
at a high-school party, miss.
1275
01:06:29,031 --> 01:06:31,033
Oh, well, yeah-- We're leaving.
1276
01:06:31,033 --> 01:06:32,618
- Let me get--
- Stay away from her.
1277
01:06:32,618 --> 01:06:33,660
Stay back. Okay?
1278
01:06:33,660 --> 01:06:36,163
- I said, let go of her--
- Stay back!
1279
01:06:36,163 --> 01:06:38,373
- Get out of here. Come on.
- Don't touch me! Percy--
1280
01:06:38,874 --> 01:06:40,167
- [wheezing]
- [crowd] Oh!
1281
01:06:40,167 --> 01:06:43,295
Oh, shi-- Oh, fuck! Oh, sh-- Maddie.
1282
01:06:43,295 --> 01:06:45,547
[gasping]
1283
01:06:49,009 --> 01:06:49,885
Fuck!
1284
01:06:50,719 --> 01:06:51,720
We should go.
1285
01:07:02,439 --> 01:07:05,692
I just want you to know
I would never hurt you.
1286
01:07:08,987 --> 01:07:10,239
[in raspy voice] I know.
1287
01:07:10,239 --> 01:07:11,406
[clears throat]
1288
01:07:14,743 --> 01:07:15,953
I'm ready for you.
1289
01:07:17,871 --> 01:07:19,915
- [in normal voice] Are you sure?
- Yes.
1290
01:07:22,626 --> 01:07:23,460
Okay.
1291
01:07:24,503 --> 01:07:25,337
I, um...
1292
01:07:34,346 --> 01:07:36,765
I don't know.
Where's the perforation?
1293
01:07:38,851 --> 01:07:40,018
Let me help you.
1294
01:07:46,233 --> 01:07:47,609
I love you.
1295
01:07:49,695 --> 01:07:52,698
[tender, pensive music playing]
1296
01:07:53,782 --> 01:07:56,243
Percy, you're drunk.
1297
01:07:57,578 --> 01:07:58,579
A little.
1298
01:07:59,413 --> 01:08:03,500
Is that all right?
I mean, I still love you.
1299
01:08:04,126 --> 01:08:06,420
I don't think we should do this
when you're drunk.
1300
01:08:07,045 --> 01:08:08,630
Not for your first time.
1301
01:08:09,673 --> 01:08:10,507
Okay.
1302
01:08:13,635 --> 01:08:15,053
I think we should wait.
1303
01:08:16,430 --> 01:08:17,514
If that's what you want.
1304
01:08:19,850 --> 01:08:21,018
That's what I want.
1305
01:08:32,821 --> 01:08:35,490
- Well, look what the cat dragged in.
- [chuckles]
1306
01:08:36,200 --> 01:08:38,118
- Fun night?
- Yeah, yeah, really fun.
1307
01:08:38,118 --> 01:08:39,368
That's good.
1308
01:08:40,245 --> 01:08:42,497
Hey, I'll drive you to work. We can chat.
1309
01:08:43,665 --> 01:08:45,834
Uh, actually,
would it be all right if I drive?
1310
01:08:46,460 --> 01:08:50,589
I'm thinking about getting my license,
so, you know, I could use the practice.
1311
01:08:50,589 --> 01:08:52,549
My son, the licensed driver?
1312
01:08:52,549 --> 01:08:55,426
Yeah, it'll just...
You know, if I have a car,
1313
01:08:55,426 --> 01:08:57,095
it'll be easier to see my girlfriend.
1314
01:08:57,804 --> 01:09:00,015
Oh! Your girlfriend?
1315
01:09:01,225 --> 01:09:04,728
Yeah. Her name is, uh, Maddie.
1316
01:09:05,479 --> 01:09:08,398
She's on the older side.
Uh, but she's really, really fun.
1317
01:09:09,358 --> 01:09:10,776
- Fun's important.
- Yeah.
1318
01:09:10,776 --> 01:09:14,988
She doesn't really wanna do long-distance,
so I'm not gonna go to Princeton.
1319
01:09:16,823 --> 01:09:17,658
What?
1320
01:09:18,658 --> 01:09:21,828
Just, you know, Maddie's here.
1321
01:09:22,578 --> 01:09:23,705
Just makes sense for us.
1322
01:09:23,705 --> 01:09:25,832
- You're going to Princeton.
- Uh-huh.
1323
01:09:25,832 --> 01:09:27,042
I'm not.
1324
01:09:27,917 --> 01:09:29,711
- I'm 19.
- Okay.
1325
01:09:29,711 --> 01:09:31,171
I'm an adult now.
1326
01:09:31,171 --> 01:09:34,383
I can make my own decisions.
And I'm going to stay here, okay?
1327
01:09:35,008 --> 01:09:35,843
Um...
1328
01:09:35,843 --> 01:09:39,470
Sweetie, why don't you go wait in the car?
And Daddy will be right out.
1329
01:09:43,809 --> 01:09:45,185
What the fuck was that?
1330
01:09:50,314 --> 01:09:51,567
Just relax, okay?
1331
01:09:52,192 --> 01:09:55,279
You drive for a living.
Let me take this one.
1332
01:09:57,990 --> 01:10:01,618
She's angling for the Tesla.
Call her right now. I'm gonna yell at her.
1333
01:10:01,618 --> 01:10:03,078
- You're gonna yell at her?
- Yeah.
1334
01:10:03,078 --> 01:10:06,290
You're gonna yell at the one person
who can convince him to go to college?
1335
01:10:06,290 --> 01:10:08,292
- You're right. You're right.
- I know.
1336
01:10:08,292 --> 01:10:10,544
You think that they, uh...? That...?
1337
01:10:10,544 --> 01:10:12,087
Call her. Call her now.
1338
01:10:13,338 --> 01:10:15,340
[buzzing]
1339
01:10:19,386 --> 01:10:20,220
Hi.
1340
01:10:21,013 --> 01:10:22,639
I was gonna call you.
1341
01:10:22,639 --> 01:10:24,600
Listen, I don't think I can do this.
1342
01:10:24,600 --> 01:10:26,685
Percy has gotten way too attached.
1343
01:10:27,311 --> 01:10:28,937
You can have the car.
1344
01:10:30,105 --> 01:10:31,106
Really?
1345
01:10:32,191 --> 01:10:33,358
Even though we didn't...?
1346
01:10:33,358 --> 01:10:37,029
Uh, listen, you got him out of his shell,
and that's all we wanted.
1347
01:10:37,029 --> 01:10:40,365
But now he's got this idea
that he wants to stay in Montauk,
1348
01:10:40,365 --> 01:10:43,911
and you need to convince him
that he has to go to college.
1349
01:10:46,538 --> 01:10:47,372
Yeah.
1350
01:10:48,081 --> 01:10:51,168
Great. Great.
I'll sign over the title today.
1351
01:10:54,254 --> 01:10:57,257
[Maddie on speaker] So if I can convince
him to go to Princeton, I get the car?
1352
01:10:57,257 --> 01:10:59,176
I don't have to have sex with him anymore?
1353
01:10:59,176 --> 01:11:01,261
- Hello? Maddie? Hello?
- Maddie?
1354
01:11:01,261 --> 01:11:02,179
[Maddie] Hello?
1355
01:11:02,804 --> 01:11:05,807
[poignant music playing]
1356
01:11:49,560 --> 01:11:50,561
Can I try some wine?
1357
01:11:52,396 --> 01:11:53,313
- Yeah.
- Sure.
1358
01:11:53,313 --> 01:11:55,065
- I think that's okay.
- Mm-hm.
1359
01:12:03,073 --> 01:12:04,950
Okay. That's good.
1360
01:12:04,950 --> 01:12:05,868
[Laird] Easy there.
1361
01:12:16,003 --> 01:12:17,379
[Allison] Sweetie, please.
1362
01:12:18,046 --> 01:12:20,424
- You wanna savor it. Savor it.
- Yeah.
1363
01:12:20,424 --> 01:12:21,925
[doorbell chimes]
1364
01:12:23,552 --> 01:12:26,555
[mischievous music playing]
1365
01:12:34,062 --> 01:12:35,772
Oh!
1366
01:12:35,772 --> 01:12:37,900
Did I double-book?
1367
01:12:45,657 --> 01:12:48,118
Aren't you guys gonna
ask Maddie about herself?
1368
01:12:49,328 --> 01:12:52,497
Oh, uh, Maddie, where are you--?
Where are you from?
1369
01:12:52,497 --> 01:12:55,751
Um, here, actually. I'm from here.
1370
01:12:55,751 --> 01:12:58,504
Yeah, in fact, she's never--
You've never left, right?
1371
01:12:58,504 --> 01:13:01,215
Well, it's so beautiful here,
I don't blame you.
1372
01:13:02,424 --> 01:13:03,592
This chicken is delicious.
1373
01:13:03,592 --> 01:13:04,760
Oh, thank you.
1374
01:13:05,385 --> 01:13:07,721
- Mom, you didn't make it. Inez did.
- Percy.
1375
01:13:08,639 --> 01:13:11,892
Well, the important thing is
that it's delicious.
1376
01:13:11,892 --> 01:13:13,769
I think the important thing is the truth.
1377
01:13:14,853 --> 01:13:18,106
And I haven't been
entirely truthful with you all.
1378
01:13:18,106 --> 01:13:20,817
I didn't get the dates wrong.
1379
01:13:22,110 --> 01:13:23,779
I just wanted to introduce you to them,
1380
01:13:23,779 --> 01:13:25,948
but I didn't know how to explain
how old you are.
1381
01:13:25,948 --> 01:13:28,033
[laughing nervously]
1382
01:13:31,161 --> 01:13:32,621
Well, I'm not that old.
1383
01:13:33,288 --> 01:13:34,957
Uh, I actually know someone
1384
01:13:34,957 --> 01:13:37,835
who married
our high school Spanish teacher.
1385
01:13:38,585 --> 01:13:39,753
Forty-year age difference.
1386
01:13:39,753 --> 01:13:42,256
Forty years?
And that's how old you are, right?
1387
01:13:42,256 --> 01:13:43,173
No.
1388
01:13:44,758 --> 01:13:47,719
- [Maddie clears throat]
- You guys aren't gonna ask us how we met?
1389
01:13:49,805 --> 01:13:51,265
Oh. How'd you meet?
1390
01:13:51,265 --> 01:13:54,351
Do you wanna tell them?
No, I'll tell them. This is so us.
1391
01:13:54,351 --> 01:13:55,936
It's actually really random.
1392
01:13:55,936 --> 01:13:57,896
- Maddie came in to adopt a dog.
- Oh!
1393
01:13:57,896 --> 01:14:02,401
Yeah, but I rejected her application
because she was totally unqualified.
1394
01:14:02,401 --> 01:14:03,694
But we still hit it off.
1395
01:14:03,694 --> 01:14:05,904
I mean, the first day we met,
I had to Mace her,
1396
01:14:05,904 --> 01:14:07,072
she was so fucking horny.
1397
01:14:07,072 --> 01:14:08,866
Percy. Percy, be a gentleman.
1398
01:14:08,866 --> 01:14:11,285
I'm kidding, I'm kidding. I'm kidding.
1399
01:14:11,285 --> 01:14:14,746
We actually have a lot in common.
In four years, we'll both be seniors.
1400
01:14:14,746 --> 01:14:16,707
- [cell phone buzzing]
- Oh.
1401
01:14:16,707 --> 01:14:18,625
Oh, I'm so-- Oh, my God, I'm so sorry.
1402
01:14:18,625 --> 01:14:21,086
I have to get this,
but keep getting to know each other,
1403
01:14:21,086 --> 01:14:22,504
you know, chat.
1404
01:14:22,504 --> 01:14:23,714
My favorite people.
1405
01:14:27,676 --> 01:14:29,219
- Did you tell him?
- No.
1406
01:14:29,219 --> 01:14:32,306
[mischievous music playing]
1407
01:14:33,932 --> 01:14:34,766
I brought tools.
1408
01:14:34,766 --> 01:14:36,977
We need to move fast.
We're in the middle of dinner.
1409
01:14:36,977 --> 01:14:40,397
- What are you having?
- Roasted chicken and salad.
1410
01:14:40,397 --> 01:14:42,357
I fucking love salad.
1411
01:14:50,949 --> 01:14:52,701
She's gonna hate not having hubcaps.
1412
01:14:58,665 --> 01:14:59,750
It's very simple.
1413
01:14:59,750 --> 01:15:03,170
She broke your heart, you break the car,
since that's all she cares about.
1414
01:15:04,546 --> 01:15:06,757
She was just like
every other thing in my life:
1415
01:15:07,382 --> 01:15:08,967
Planned by my parents.
1416
01:15:08,967 --> 01:15:11,053
[grunting]
1417
01:15:17,643 --> 01:15:20,020
Fuck! It's not doing anything.
1418
01:15:20,687 --> 01:15:22,272
Goddamn American-built.
1419
01:15:22,981 --> 01:15:25,984
[dramatic music playing]
1420
01:15:28,153 --> 01:15:30,155
[engine revving]
1421
01:15:31,907 --> 01:15:33,992
- Yeah. Yeah! Okay.
- Yeah.
1422
01:15:36,662 --> 01:15:38,830
- [horn blaring]
- [gasps]
1423
01:15:39,748 --> 01:15:40,582
[horn stops]
1424
01:15:41,667 --> 01:15:42,751
That'll teach her.
1425
01:15:43,502 --> 01:15:44,503
[door slams]
1426
01:15:47,381 --> 01:15:49,049
- Oh, God.
- Hey, there he is.
1427
01:15:50,509 --> 01:15:51,760
Everything all right?
1428
01:16:04,815 --> 01:16:05,649
Hey.
1429
01:16:07,693 --> 01:16:08,694
How we doing?
1430
01:16:10,529 --> 01:16:11,655
Where were you?
1431
01:16:15,367 --> 01:16:16,660
You okay? I--
1432
01:16:16,660 --> 01:16:18,871
Percy, your parents are downstairs.
1433
01:16:19,496 --> 01:16:21,081
I really don't think they mind.
1434
01:16:21,748 --> 01:16:26,461
- Well, can we just talk? God!
- Stop. What's--? Ow. Ow! My wrist.
1435
01:16:30,591 --> 01:16:31,800
What's going on?
1436
01:16:37,097 --> 01:16:38,473
I'm just a little confused.
1437
01:16:39,057 --> 01:16:40,142
Because I--
1438
01:16:40,142 --> 01:16:42,686
Because I thought you wanted
to have sex with me.
1439
01:16:43,312 --> 01:16:44,229
So...
1440
01:16:44,229 --> 01:16:48,150
If there's something I don't know,
just tell me.
1441
01:16:51,028 --> 01:16:52,112
No.
1442
01:16:52,112 --> 01:16:53,488
No?
1443
01:16:53,488 --> 01:16:54,698
No.
1444
01:16:56,325 --> 01:16:57,784
I want to. Let's do it.
1445
01:17:00,746 --> 01:17:01,914
Let's have sex.
1446
01:17:02,664 --> 01:17:05,042
This is what you want?
This will make you happy?
1447
01:17:05,042 --> 01:17:07,085
Yeah. Yep.
1448
01:17:07,753 --> 01:17:08,587
Great.
1449
01:17:31,527 --> 01:17:32,361
Um...
1450
01:17:33,070 --> 01:17:34,738
What--? What do I do?
1451
01:17:34,738 --> 01:17:35,822
Get on top.
1452
01:17:41,286 --> 01:17:44,206
- Okay. Yes.
- Okay. And now...
1453
01:17:45,707 --> 01:17:47,125
Okay, I'll help you.
1454
01:17:47,125 --> 01:17:49,378
- Oh...
- Percy, you're not...
1455
01:17:50,254 --> 01:17:51,964
- And then I'll help you--
- Oh, fuck!
1456
01:17:59,179 --> 01:18:00,180
[Maddie clears throat]
1457
01:18:04,184 --> 01:18:05,394
Did you come too?
1458
01:18:06,186 --> 01:18:07,020
No.
1459
01:18:07,020 --> 01:18:08,355
Mm.
1460
01:18:10,023 --> 01:18:12,442
Uh... that was my thighs.
1461
01:18:14,945 --> 01:18:15,946
Just gonna...
1462
01:18:27,541 --> 01:18:31,044
By the way, your car is in the forest,
crushed by a tree.
1463
01:18:31,837 --> 01:18:32,671
What?
1464
01:18:33,839 --> 01:18:37,509
I had some kind of stupid idea
that you actually liked me.
1465
01:18:39,469 --> 01:18:40,512
Percy.
1466
01:18:41,096 --> 01:18:42,556
Was any of it real?
1467
01:18:42,556 --> 01:18:43,849
Yes.
1468
01:18:44,600 --> 01:18:47,519
It is real. I've told you things
I've never told anybody.
1469
01:18:49,438 --> 01:18:53,233
I was just trying to save my house.
It wasn't personal.
1470
01:18:54,443 --> 01:18:55,861
It felt personal to me.
1471
01:18:55,861 --> 01:18:59,823
- Percy, I'm sorry. I'm so, so sorry.
- You should go, I think.
1472
01:19:08,373 --> 01:19:11,376
[poignant music playing]
1473
01:19:21,803 --> 01:19:24,473
The truth is,
one day I'll live in Paris or something,
1474
01:19:24,473 --> 01:19:27,684
and I'll come back to visit Montauk
and you'll still be here.
1475
01:19:32,231 --> 01:19:33,899
How much money do your parents have?
1476
01:19:34,900 --> 01:19:37,486
Why don't you go ask them?
I know you guys are close.
1477
01:19:38,070 --> 01:19:40,656
But you're rich, right?
You never have to worry about money.
1478
01:19:42,157 --> 01:19:45,202
So my life is amazing, right?
I have no problems.
1479
01:19:45,202 --> 01:19:46,828
I'm gonna lose my house.
1480
01:19:49,122 --> 01:19:51,542
And I don't have a rich dad
that can help me.
1481
01:19:51,542 --> 01:19:52,918
Actually, Maddie, you do.
1482
01:19:52,918 --> 01:19:54,878
And you're gonna waste
your life in that house
1483
01:19:54,878 --> 01:19:56,880
waiting for him to come back
and apologize.
1484
01:19:57,506 --> 01:20:00,342
Because that's really why
you never made it past New York, right?
1485
01:20:21,154 --> 01:20:24,157
[poignant music continues]
1486
01:20:38,755 --> 01:20:41,758
[reverse alert beeping on street]
1487
01:20:50,976 --> 01:20:52,352
What? Gary, no.
1488
01:20:52,352 --> 01:20:54,188
No, no, no.
1489
01:20:54,188 --> 01:20:56,023
This is not my car.
1490
01:20:56,023 --> 01:20:59,943
Well, your name's on the title.
It's your car.
1491
01:21:01,945 --> 01:21:04,281
What am I supposed to do
with a car that doesn't run?
1492
01:21:04,907 --> 01:21:06,158
Who says it doesn't run?
1493
01:21:08,493 --> 01:21:10,329
These things are built to last.
1494
01:21:12,122 --> 01:21:13,207
Unlike us.
1495
01:21:15,751 --> 01:21:16,793
What?
1496
01:21:18,879 --> 01:21:20,297
I didn't say anything.
1497
01:21:31,016 --> 01:21:32,684
What the fuck, you guys?
1498
01:21:32,684 --> 01:21:34,311
Percy, language.
1499
01:21:34,311 --> 01:21:37,523
You don't get to tell me
what to do anymore. I'm the parents now.
1500
01:21:38,524 --> 01:21:41,193
What other stuff have you been
doing for me I don't know about?
1501
01:21:43,320 --> 01:21:45,822
That time I beat you in basketball,
did you let me win?
1502
01:21:45,822 --> 01:21:48,450
No. You beat me fair and square.
1503
01:21:48,450 --> 01:21:49,660
What about Kyle McElroy?
1504
01:21:50,494 --> 01:21:52,162
Kyle McElroy.
1505
01:21:52,162 --> 01:21:55,165
The kid who bullied me.
Did you have him expelled?
1506
01:21:55,165 --> 01:21:59,211
No. I was told it was a dream of his
to go to military school.
1507
01:22:00,295 --> 01:22:02,923
Okay. Whatever this is, it's done.
1508
01:22:03,841 --> 01:22:07,177
You can't track me anymore.
I'm changing my phone passcode.
1509
01:22:07,177 --> 01:22:08,178
To what?
1510
01:22:08,846 --> 01:22:11,265
Okay, this is exactly
what I'm talking about.
1511
01:22:11,265 --> 01:22:13,392
I know you're trying to help me,
but you're not.
1512
01:22:14,685 --> 01:22:18,814
You have to let me fail
or succeed on my own.
1513
01:22:19,898 --> 01:22:20,899
Understood?
1514
01:22:23,151 --> 01:22:24,194
Okay, you can go.
1515
01:22:25,404 --> 01:22:26,238
Okay.
1516
01:22:30,117 --> 01:22:31,994
- Stop! Leave it.
- Yeah.
1517
01:22:34,121 --> 01:22:37,207
["Black Out Days
(Future Islands Remix)" playing]
1518
01:22:56,143 --> 01:22:56,977
Kelly?
1519
01:22:58,270 --> 01:22:59,897
I have your picture.
1520
01:23:02,608 --> 01:23:03,734
Get in.
1521
01:23:04,610 --> 01:23:07,279
- I'm not getting in that car.
- Get in.
1522
01:23:08,155 --> 01:23:10,866
♪ Hide the sun... ♪
1523
01:23:14,369 --> 01:23:15,621
[video game voice] Finish him!
1524
01:23:20,751 --> 01:23:22,085
Fatality.
1525
01:23:22,085 --> 01:23:24,922
♪ Mirror on the wall ♪
1526
01:23:27,674 --> 01:23:32,554
♪ Tell me all the ways to stay away ♪
1527
01:23:32,554 --> 01:23:38,018
♪ Away-ay ya
Away-ay ya ♪
1528
01:23:38,018 --> 01:23:41,772
♪ Away-ay ya ♪
1529
01:23:41,772 --> 01:23:46,276
♪ And stay away-ay ya ♪
1530
01:23:46,276 --> 01:23:51,114
♪ Away-ay ya ♪
1531
01:23:52,241 --> 01:23:53,867
[chimes]
1532
01:23:56,620 --> 01:23:58,580
[Sara] To Maddie. You figured it out.
1533
01:23:58,580 --> 01:24:01,333
Yeah. I mean,
that car's a little banged up.
1534
01:24:01,333 --> 01:24:03,961
Whatever, the summer's over.
We got our town back.
1535
01:24:03,961 --> 01:24:06,255
And we can still have Thanksgiving
at my place.
1536
01:24:08,507 --> 01:24:10,759
- Yeah.
- What?
1537
01:24:10,759 --> 01:24:11,844
Um...
1538
01:24:13,220 --> 01:24:15,097
Okay. Fine, I'll do it.
1539
01:24:15,097 --> 01:24:17,391
[clears throat] Here it goes. Uh...
1540
01:24:19,351 --> 01:24:21,186
Sara has something to tell you.
1541
01:24:23,105 --> 01:24:24,940
Thank you, Jim. Um...
1542
01:24:27,609 --> 01:24:30,153
- We're gonna move to Florida, I think.
- What?
1543
01:24:30,737 --> 01:24:32,906
I know, I know,
we wouldn't if we didn't have to.
1544
01:24:32,906 --> 01:24:34,992
You know that.
I don't wanna move to Florida.
1545
01:24:34,992 --> 01:24:37,661
We just can't afford
to buy our own place here.
1546
01:24:37,661 --> 01:24:40,789
And we can't keep staying
with Jim's parents when the baby comes.
1547
01:24:40,789 --> 01:24:43,750
- They only have one bathroom.
- Can't believe this.
1548
01:24:44,418 --> 01:24:46,295
We're really out of options. I'm sorry.
1549
01:24:46,295 --> 01:24:49,631
- [Jim] Yeah. We wanna stay.
- Don't be mad.
1550
01:24:49,631 --> 01:24:54,136
I'm not mad. I just...
I can't believe you're leaving.
1551
01:24:54,761 --> 01:24:57,097
Well, I can't believe you're staying.
1552
01:24:57,097 --> 01:24:59,224
[scoffs] What does that mean?
1553
01:25:00,684 --> 01:25:03,437
You know what, I just--
My buddy's in the bathroom.
1554
01:25:05,939 --> 01:25:10,152
I just mean that... I don't know.
1555
01:25:10,903 --> 01:25:12,946
How long are you gonna keep doing this?
1556
01:25:12,946 --> 01:25:16,033
Having sex for Buicks?
This is probably it.
1557
01:25:16,033 --> 01:25:17,326
That wasn't what I meant.
1558
01:25:17,326 --> 01:25:20,579
I did what I needed to do
to save my mom's house, okay?
1559
01:25:21,121 --> 01:25:27,169
Yeah. You keep saying that,
but your mom wanted you to be happy.
1560
01:25:28,170 --> 01:25:29,129
You don't seem happy.
1561
01:25:30,047 --> 01:25:31,757
- I am happy.
- Are you?
1562
01:25:35,302 --> 01:25:36,595
I like my life here.
1563
01:25:40,265 --> 01:25:41,266
All right.
1564
01:25:42,976 --> 01:25:45,812
I should tell you I go back
to the city tomorrow morning.
1565
01:25:45,812 --> 01:25:47,814
Oh, tomorrow?
Can't you go any sooner?
1566
01:25:48,899 --> 01:25:49,983
You're funny.
1567
01:25:55,739 --> 01:25:59,701
What is this? A finger trap?
I used to love these things.
1568
01:26:03,872 --> 01:26:05,457
- You okay?
- Mm-hm.
1569
01:26:05,457 --> 01:26:07,918
So do you live in the city?
1570
01:26:08,544 --> 01:26:09,545
Mm-hm.
1571
01:26:10,796 --> 01:26:13,131
Have you been out here
for the whole summer or...?
1572
01:26:13,131 --> 01:26:14,633
What is this, a questionnaire?
1573
01:26:15,384 --> 01:26:17,427
I was trying to get to know you.
1574
01:26:18,762 --> 01:26:20,514
I'm sorry. Um...
1575
01:26:24,309 --> 01:26:25,477
I have an idea.
1576
01:26:26,645 --> 01:26:27,729
Close your eyes for me?
1577
01:26:28,605 --> 01:26:30,649
Come on, close them. Give me your finger.
1578
01:26:34,611 --> 01:26:35,445
Forward.
1579
01:26:36,405 --> 01:26:37,447
Up.
1580
01:26:37,447 --> 01:26:39,157
Okay, open your eyes.
1581
01:26:39,157 --> 01:26:40,701
Oh, what the fuck?
1582
01:26:40,701 --> 01:26:42,995
- That's disgusting.
- Ow! Ow!
1583
01:26:42,995 --> 01:26:45,873
- [grunts] Stop pulling on it!
- This was a gift from a friend.
1584
01:26:45,873 --> 01:26:47,875
Ow! Ow. Ow.
Don't pull it, don't pull it, don't--
1585
01:26:47,875 --> 01:26:49,668
You have to push in to get out.
1586
01:26:49,668 --> 01:26:50,794
I'm trying.
1587
01:26:52,337 --> 01:26:54,089
- Ugh.
- [groans]
1588
01:26:56,592 --> 01:26:59,303
That was kind of weird, huh?
1589
01:27:00,929 --> 01:27:01,930
Anyways.
1590
01:27:03,015 --> 01:27:04,641
I live in Battery Park.
1591
01:27:04,641 --> 01:27:05,559
Get out.
1592
01:27:06,393 --> 01:27:07,227
Yeah.
1593
01:27:24,703 --> 01:27:27,706
["That's That" playing]
1594
01:27:40,636 --> 01:27:41,637
Here you go.
1595
01:27:43,597 --> 01:27:47,226
♪ On a whim ♪
1596
01:27:47,226 --> 01:27:51,021
♪ We climbed in a car ♪
1597
01:27:51,939 --> 01:27:56,235
♪ That was headed down South ♪
1598
01:27:58,362 --> 01:28:00,864
♪ Do I...? Do I...? ♪
1599
01:28:00,864 --> 01:28:02,866
[line dialing, then receiver clicks]
1600
01:28:02,866 --> 01:28:04,159
[Doug] Doug Khan Realty.
1601
01:28:04,159 --> 01:28:07,162
[Maddie] Doug. It's Maddie. I wanna sell.
1602
01:28:07,162 --> 01:28:08,330
[Doug] Great!
1603
01:28:08,330 --> 01:28:10,791
[Maddie]
Don't get too excited. There's a catch.
1604
01:28:15,087 --> 01:28:16,088
[song fades]
1605
01:28:16,088 --> 01:28:17,339
Hey, is he here?
1606
01:28:18,090 --> 01:28:18,924
No.
1607
01:28:20,175 --> 01:28:23,136
Well, he won't return my calls or texts.
Will you tell him I came in?
1608
01:28:23,762 --> 01:28:25,305
Absolutely fucking not.
1609
01:28:25,305 --> 01:28:26,473
Really?
1610
01:28:26,473 --> 01:28:29,017
Yeah. You fucked up. He's a special guy.
1611
01:28:32,855 --> 01:28:34,231
Cocaine!
1612
01:28:34,231 --> 01:28:35,440
[barking and snarling]
1613
01:28:39,653 --> 01:28:40,696
All right.
1614
01:28:40,696 --> 01:28:42,155
Let's hear it.
1615
01:28:42,155 --> 01:28:45,075
"My name is Jody and I'm a registered..."
1616
01:28:45,075 --> 01:28:48,328
Remember when I said
I've made some powerful friends nannying?
1617
01:28:48,328 --> 01:28:51,456
That includes
the Suffolk County tax assessor.
1618
01:28:51,456 --> 01:28:54,168
And they're gonna make
your property taxes go up.
1619
01:28:54,751 --> 01:28:55,752
Way up.
1620
01:28:55,752 --> 01:28:57,129
I sold the house.
1621
01:29:00,841 --> 01:29:05,053
Sorry, can I actually use your bathroom?
It's number two, so...
1622
01:29:05,888 --> 01:29:06,889
Okay.
1623
01:29:06,889 --> 01:29:07,973
[intercom ringing]
1624
01:29:09,057 --> 01:29:10,142
It's Maddie.
1625
01:29:11,018 --> 01:29:12,477
Can I talk to him?
1626
01:29:12,477 --> 01:29:13,937
[Allison] He's not home.
1627
01:29:13,937 --> 01:29:16,106
He'll be at the Princeton mixer later.
1628
01:29:16,106 --> 01:29:18,150
Okay. Thanks.
1629
01:29:18,150 --> 01:29:20,402
[pensive music playing]
1630
01:29:45,886 --> 01:29:48,305
[man] And there are several eating clubs
to choose from,
1631
01:29:48,305 --> 01:29:50,641
if you make it to junior year. [laughs]
1632
01:29:50,641 --> 01:29:54,269
[laughs]
I can't wait to be eaten at Princeton.
1633
01:29:54,269 --> 01:29:55,896
- What?
- I've tried calling you.
1634
01:29:55,896 --> 01:29:57,564
You can't just ignore me.
1635
01:29:57,564 --> 01:29:58,815
Leave me alone.
1636
01:29:58,815 --> 01:30:00,526
Percy, don't shut me out.
1637
01:30:01,652 --> 01:30:03,737
- I don't owe you anything.
- Stop.
1638
01:30:03,737 --> 01:30:04,821
Percy.
1639
01:30:05,364 --> 01:30:08,534
I don't owe you anything.
I don't owe you anything.
1640
01:30:08,534 --> 01:30:09,826
Well, I owe you something.
1641
01:30:10,369 --> 01:30:12,162
Our friendship is real.
1642
01:30:12,162 --> 01:30:15,207
You made me realize
I needed to push in to get out.
1643
01:30:15,749 --> 01:30:18,585
I was hurt. So I hurt people.
1644
01:30:19,336 --> 01:30:21,672
Percy. Percy.
1645
01:30:22,506 --> 01:30:25,509
Percy, unlock the door.
Come on, open the door.
1646
01:30:25,509 --> 01:30:26,718
Please, let's talk.
1647
01:30:28,679 --> 01:30:29,680
[engine starts]
1648
01:30:31,515 --> 01:30:32,349
What are you doing?
1649
01:30:32,349 --> 01:30:35,352
Get off the hood.
I don't want anything to do with you.
1650
01:30:35,352 --> 01:30:37,855
I'm not getting off until you talk to me.
1651
01:30:39,106 --> 01:30:40,774
Then I guess we're doing this.
1652
01:30:40,774 --> 01:30:42,317
["Down on the Street" playing]
1653
01:30:42,317 --> 01:30:45,904
Hey, okay. Easy. Easy. Fuck.
1654
01:30:45,904 --> 01:30:47,990
This is scary.
I can't believe you did this.
1655
01:30:47,990 --> 01:30:49,157
Then get off!
1656
01:30:49,157 --> 01:30:52,661
No! Not until you believe me
that I care about you.
1657
01:30:52,661 --> 01:30:55,706
You lied to me
just so you could get a fucking car.
1658
01:30:55,706 --> 01:30:58,208
- You don't give a shit about me.
- Yes, I do.
1659
01:30:58,208 --> 01:31:00,043
Pull over! Let's talk!
1660
01:31:01,378 --> 01:31:03,213
Get off the hood of my car!
1661
01:31:03,630 --> 01:31:04,756
[Maddie] Make me!
1662
01:31:06,550 --> 01:31:08,260
- Had enough?
- No!
1663
01:31:08,260 --> 01:31:10,554
- [woman] Oh, my God!
- [Percy yelps]
1664
01:31:10,554 --> 01:31:15,309
- I can't see! You're blocking me!
- Oh, my God! Percy!
1665
01:31:18,437 --> 01:31:19,771
[grunts, then groans]
1666
01:31:19,771 --> 01:31:21,190
[yelling]
1667
01:31:21,190 --> 01:31:22,274
Fire!
1668
01:31:22,274 --> 01:31:24,735
[both screaming]
1669
01:31:35,037 --> 01:31:35,913
Oh, shit.
1670
01:31:36,538 --> 01:31:37,539
Oh, my God.
1671
01:31:41,043 --> 01:31:42,169
Oh, shit.
1672
01:31:49,092 --> 01:31:50,177
Maddie?
1673
01:31:50,177 --> 01:31:52,346
Maddie!
1674
01:31:56,350 --> 01:31:57,518
It's okay.
1675
01:32:03,065 --> 01:32:04,107
I'm sorry.
1676
01:32:05,192 --> 01:32:06,318
I'm sorry.
1677
01:32:12,950 --> 01:32:15,953
[tender, poignant music playing]
1678
01:32:28,757 --> 01:32:31,969
I just got my license
and I've already ruined two cars.
1679
01:32:33,095 --> 01:32:35,681
The Buick's not ruined. I fixed it up.
1680
01:32:38,475 --> 01:32:39,935
It just needed a little love.
1681
01:32:41,645 --> 01:32:43,730
My grandfather shot himself in that Buick.
1682
01:32:45,691 --> 01:32:46,692
I'm kidding.
1683
01:32:48,527 --> 01:32:49,570
You little shit.
1684
01:32:50,612 --> 01:32:52,281
You're lucky I came back for you.
1685
01:32:53,031 --> 01:32:54,575
Where would you be without me?
1686
01:32:56,785 --> 01:32:59,413
I'd definitely still be a virgin.
1687
01:33:00,914 --> 01:33:02,666
You're still a virgin, hotshot.
1688
01:33:02,666 --> 01:33:04,084
No, that counts, actually.
1689
01:33:05,669 --> 01:33:08,213
Well, you can tell your friends in college
whatever you want.
1690
01:33:09,798 --> 01:33:11,383
If I make any friends.
1691
01:33:13,927 --> 01:33:15,470
What do you mean? We're friends.
1692
01:33:22,060 --> 01:33:24,688
I think we're probably gonna
come back out for Thanksgiving.
1693
01:33:25,272 --> 01:33:26,398
I won't be here.
1694
01:33:28,066 --> 01:33:30,903
I sold the house.
I'm moving to California.
1695
01:33:41,330 --> 01:33:42,664
You're gonna be okay.
1696
01:33:45,792 --> 01:33:47,836
What are you, some kind of wise Buddha?
1697
01:33:47,836 --> 01:33:50,130
I'm older than you. You're gonna be okay.
1698
01:33:52,299 --> 01:33:53,634
We're both gonna be okay.
1699
01:33:55,677 --> 01:33:58,222
[tender music playing]
1700
01:34:03,018 --> 01:34:03,852
Maddie?
1701
01:34:04,394 --> 01:34:05,229
Yeah?
1702
01:34:05,729 --> 01:34:06,855
It still counts.
1703
01:34:13,570 --> 01:34:15,864
Am I being executed? Is that the surprise?
1704
01:34:15,864 --> 01:34:16,990
No peeking!
1705
01:34:16,990 --> 01:34:18,492
Yeah, no. This is good news.
1706
01:34:18,492 --> 01:34:21,161
You're not blindfolding me
to tell me you're having an affair?
1707
01:34:21,161 --> 01:34:22,412
All right.
1708
01:34:26,875 --> 01:34:29,086
- What am I looking at?
- The house.
1709
01:34:29,086 --> 01:34:30,087
The house.
1710
01:34:30,087 --> 01:34:32,089
Instead of selling it
to some rich asshole,
1711
01:34:32,089 --> 01:34:33,841
I decided to sell it to you guys.
1712
01:34:33,841 --> 01:34:36,051
Yeah, a regular asshole.
1713
01:34:36,051 --> 01:34:38,929
Who had to sell one of the boats.
1714
01:34:38,929 --> 01:34:40,430
Maddie, we can't.
1715
01:34:40,430 --> 01:34:42,850
No, we can.
And she could've gotten more for it.
1716
01:34:42,850 --> 01:34:44,309
I got enough.
1717
01:34:45,519 --> 01:34:47,688
This is how we stay.
This is what we wanted.
1718
01:34:48,522 --> 01:34:50,691
Oh, my God. Oh, my God.
1719
01:34:53,193 --> 01:34:54,027
Oh, wait.
1720
01:34:55,863 --> 01:34:59,616
Oh, right, the thing you made.
1721
01:34:59,616 --> 01:35:01,493
- There it is.
- Should we put it up?
1722
01:35:02,244 --> 01:35:03,453
- [Sara] Mm-hm.
- We will do that.
1723
01:35:03,453 --> 01:35:05,080
We're gonna do it as soon as you leave.
1724
01:35:06,540 --> 01:35:08,458
Well, I guess this is it.
1725
01:35:08,458 --> 01:35:12,629
- Call us as soon as you get there, okay?
- Or don't. Totally fine either way.
1726
01:35:12,629 --> 01:35:13,714
Yeah. We're cool.
1727
01:35:13,714 --> 01:35:16,300
- Are you guys gonna be okay?
- [Laird] Yeah. Yeah.
1728
01:35:16,300 --> 01:35:18,677
Empty nesters. Finally.
1729
01:35:19,553 --> 01:35:21,638
Yeah, come on. Get out of here, you.
1730
01:35:27,895 --> 01:35:28,979
I love you guys.
1731
01:35:28,979 --> 01:35:31,023
- And we love you so much.
- Love you too, huh?
1732
01:35:31,023 --> 01:35:32,274
Please don't follow me out.
1733
01:35:32,274 --> 01:35:33,692
- No.
- Okay.
1734
01:35:33,692 --> 01:35:34,860
Okay.
1735
01:35:38,322 --> 01:35:41,033
- Sure you don't want help with the bags?
- No, I got it.
1736
01:35:47,664 --> 01:35:49,583
Well, let him do it.
1737
01:35:49,583 --> 01:35:50,918
Yeah.
1738
01:35:55,422 --> 01:35:56,256
Honey.
1739
01:35:59,968 --> 01:36:00,969
Yeah, that's it.
1740
01:36:01,595 --> 01:36:02,971
- That's worth it.
- [Allison] Yeah!
1741
01:36:02,971 --> 01:36:04,515
Um, okay.
1742
01:36:06,308 --> 01:36:09,394
- All right. All right, guys. See you.
- Bye, sweetie.
1743
01:36:14,399 --> 01:36:15,234
Okay.
1744
01:36:15,234 --> 01:36:17,486
- Nice! All right.
- Yeah.
1745
01:36:17,486 --> 01:36:19,446
- I'll see you guys for Thanksgiving.
- Yeah.
1746
01:36:19,446 --> 01:36:20,364
Okay.
1747
01:36:24,076 --> 01:36:25,077
Wrong way.
1748
01:36:25,077 --> 01:36:26,495
- Bye!
- [Allison] Bye, sweetheart.
1749
01:36:35,879 --> 01:36:37,923
Your Uber's here.
1750
01:36:37,923 --> 01:36:40,092
I requested no conversation.
1751
01:36:40,092 --> 01:36:44,012
Oh, we're talking, buddy.
All the way to Princeton.
1752
01:36:44,012 --> 01:36:47,683
Then I'm gonna call you
for my whole drive to California.
1753
01:36:47,683 --> 01:36:49,309
Tell you about my new boyfriend.
1754
01:36:51,436 --> 01:36:52,521
New boyfriend?
1755
01:36:53,188 --> 01:36:54,773
He's a former cop.
1756
01:36:54,773 --> 01:36:55,983
Okay.
1757
01:36:55,983 --> 01:36:58,110
He's had some drug addiction in the past.
1758
01:36:58,110 --> 01:36:59,236
Uh-huh.
1759
01:37:00,237 --> 01:37:01,446
Do you want to meet him?
1760
01:37:01,989 --> 01:37:02,823
No.
1761
01:37:02,823 --> 01:37:05,450
Well, he really wants to meet you.
Come on!
1762
01:37:05,450 --> 01:37:08,829
Milo! Hey! Hey.
1763
01:37:08,829 --> 01:37:11,790
["You'll Accomp'ny Me" playing]
1764
01:37:11,790 --> 01:37:13,000
You ready to leave?
1765
01:37:14,251 --> 01:37:15,377
Yeah.
1766
01:37:16,420 --> 01:37:17,254
Are you?
1767
01:37:17,254 --> 01:37:18,172
Yeah.
1768
01:37:18,922 --> 01:37:22,134
♪ I've seen you smilin'
In the summer sun ♪
1769
01:37:23,468 --> 01:37:27,472
♪ I've seen your long hair flying
When you run ♪
1770
01:37:28,056 --> 01:37:31,185
♪ I've made my mind up
That it's meant to be ♪
1771
01:37:32,352 --> 01:37:35,689
♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1772
01:37:36,982 --> 01:37:40,319
♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1773
01:37:41,153 --> 01:37:44,239
♪ Out where the rivers
Meet the soundin' sea ♪
1774
01:37:45,532 --> 01:37:49,244
♪ You're high above me now
You're wild and free ♪
1775
01:37:49,244 --> 01:37:53,415
♪ Ah, but someday, lady
You'll accomp'ny me ♪
1776
01:37:54,625 --> 01:37:58,462
♪ Someday, lady
You'll accomp'ny me, yeah ♪
1777
01:38:07,554 --> 01:38:11,016
♪ Some people say
That love's a losin' game ♪
1778
01:38:12,059 --> 01:38:15,479
♪ You start with fire
But you lose the flame ♪
1779
01:38:16,522 --> 01:38:19,983
♪ The ashes smolder
But the warmth's soon gone ♪
1780
01:38:20,943 --> 01:38:24,154
♪ You end up cold and lonely on your own ♪
1781
01:38:25,489 --> 01:38:28,700
♪ I'll take my chances, babe
I'll risk it all ♪
1782
01:38:29,409 --> 01:38:33,121
{\an8}♪ I'll win your love
Or I'll take the fall ♪
1783
01:38:33,997 --> 01:38:37,125
{\an8}♪ I've made my mind up, girl
It's meant to be ♪
1784
01:38:38,502 --> 01:38:41,713
♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1785
01:38:42,965 --> 01:38:46,176
♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1786
01:38:47,261 --> 01:38:50,597
{\an8}♪ It's written down somewhere
It's got to be ♪
1787
01:38:51,682 --> 01:38:54,977
{\an8}♪ You're high above me
Flyin' wild and free ♪
1788
01:38:54,977 --> 01:38:59,273
♪ Oh, but someday, lady
You'll accomp'ny me ♪
1789
01:39:00,440 --> 01:39:03,652
{\an8}♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1790
01:39:04,945 --> 01:39:08,115
{\an8}♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1791
01:39:09,116 --> 01:39:12,369
{\an8}♪ Out where the rivers
Meet the sounding sea ♪
1792
01:39:13,453 --> 01:39:16,582
♪ I feel it in my soul, it's meant to be ♪
1793
01:39:16,582 --> 01:39:20,961
♪ Oh, someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1794
01:39:22,171 --> 01:39:25,215
♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪
1795
01:39:25,215 --> 01:39:29,803
- ♪ You will accompany me, yeah ♪
- ♪ Ooh ♪
1796
01:39:30,512 --> 01:39:34,099
♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪
1797
01:39:34,099 --> 01:39:36,518
- ♪ I know you'll accomp'ny me ♪
- ♪ Ooh ♪
1798
01:39:39,229 --> 01:39:42,733
♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪
1799
01:39:42,733 --> 01:39:48,780
- ♪ Someday lady, oh someday, lady ♪
- ♪ Ooh ♪
1800
01:39:48,780 --> 01:39:51,533
♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪
1801
01:39:51,533 --> 01:39:54,328
- ♪ You're gonna accomp'ny me now ♪
- ♪ Ooh ♪
1802
01:39:55,787 --> 01:39:59,124
♪ You're gonna walk with me
And talk with me now ♪
1803
01:39:59,124 --> 01:40:00,667
♪ You'll accomp'ny me ♪
1804
01:40:00,667 --> 01:40:02,669
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Ooh ♪
1805
01:40:05,339 --> 01:40:09,343
♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪
1806
01:40:09,343 --> 01:40:11,720
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Yeah ♪
1807
01:40:13,889 --> 01:40:17,476
♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪
1808
01:40:17,476 --> 01:40:20,103
- ♪ You'll accomp'ny me ♪
- ♪ Ooh ♪
1809
01:40:21,605 --> 01:40:27,110
- ♪ You're gonna accomp'ny me someday ♪
- ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪
1810
01:40:27,110 --> 01:40:28,195
[song fades]
1811
01:40:34,493 --> 01:40:37,496
[lilting music playing]
1812
01:41:25,878 --> 01:41:28,881
[poignant music playing]
124199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.