Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,240
[Mid-tempo music plays]
2
00:00:35,986 --> 00:00:37,826
[Music continues]
3
00:00:41,951 --> 00:00:44,551
Hi. Yeah. Police, please.
4
00:00:45,354 --> 00:00:48,114
I'd like to report a murder.
5
00:00:56,164 --> 00:00:59,444
[Down-tempo music plays]
6
00:01:06,333 --> 00:01:08,773
[Indistinct talking on radio]
7
00:01:12,539 --> 00:01:14,099
Hey.
8
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
Thank you.
9
00:01:16,342 --> 00:01:18,022
Hi.
10
00:01:25,590 --> 00:01:27,270
So, who's this guy?
11
00:01:27,312 --> 00:01:29,952
ROB: Leo Flynn. Big noise
in the world of boxing.
12
00:01:29,994 --> 00:01:32,194
Somebody decided to bash
the back of his head in.
13
00:01:33,077 --> 00:01:34,637
Two glasses.
14
00:01:34,678 --> 00:01:36,918
Suggests he wasn't
drinking alone.
15
00:01:36,960 --> 00:01:38,920
[Camera shutter clicking]
16
00:01:38,962 --> 00:01:40,082
Murder weapon?
17
00:01:40,123 --> 00:01:42,723
None that I can see.
18
00:01:42,766 --> 00:01:44,086
So, who called it in?
19
00:01:44,127 --> 00:01:46,887
Aileen Brennan. That's her.
20
00:01:46,929 --> 00:01:49,489
She won a couple of British
medals then went pro.
21
00:01:49,532 --> 00:01:52,492
Leo Flynn was her
manager from day one.
22
00:01:52,534 --> 00:01:53,894
Completely made her career.
23
00:01:53,936 --> 00:01:56,656
- Ah. You're a fan.
- Mm.
24
00:01:56,698 --> 00:01:59,498
Aileen Brennan's precise.
Ruthless in the ring.
25
00:01:59,541 --> 00:02:01,301
But a good role model outside.
26
00:02:02,143 --> 00:02:05,543
What time did this role
model call the murder in?
27
00:02:05,586 --> 00:02:09,346
She rang 999 at 10
past 5:00 this morning.
28
00:02:09,990 --> 00:02:12,270
So what was she doing here
at 5:00 in the morning?
29
00:02:12,312 --> 00:02:14,552
[Mid-tempo music plays]
30
00:02:33,131 --> 00:02:34,891
Thanks, Aileen.
31
00:02:34,932 --> 00:02:38,172
The swab's just for
elimination purposes.
32
00:02:42,339 --> 00:02:44,819
I'm going to need your clothes.
33
00:02:49,145 --> 00:02:50,145
Sorry.
34
00:02:53,989 --> 00:02:56,949
[Down-tempo music plays]
35
00:03:08,122 --> 00:03:09,482
What are you doing?
36
00:03:09,523 --> 00:03:10,923
Going to work.
37
00:03:10,964 --> 00:03:13,924
Well, give me 10 minutes
and we can go in together.
38
00:03:13,967 --> 00:03:15,167
How would that look?
39
00:03:16,529 --> 00:03:19,129
[Sighs] Look, Yasmin.
40
00:03:20,573 --> 00:03:23,053
You've been amazing,
putting me up.
41
00:03:23,095 --> 00:03:25,735
But it's time I got
my act together.
42
00:03:26,338 --> 00:03:28,938
Is this about what
happened last night?
43
00:03:30,342 --> 00:03:31,622
I don't need your sympathy.
44
00:03:31,663 --> 00:03:33,903
Oh. That's not what it was.
45
00:03:35,586 --> 00:03:37,706
I'll book a hotel
for this evening,
46
00:03:37,748 --> 00:03:39,348
pick up my stuff after work.
47
00:03:41,712 --> 00:03:43,312
[Mug clanks]
48
00:03:47,837 --> 00:03:50,157
[Music continues]
49
00:03:55,524 --> 00:03:57,724
Those lads are members
of the boxing club.
50
00:03:57,766 --> 00:04:00,846
Apparently our victim was at
a party yesterday evening.
51
00:04:00,889 --> 00:04:02,729
Aileen Brennan's retirement do.
52
00:04:02,771 --> 00:04:04,931
Retirement? I thought
she was a young woman.
53
00:04:04,973 --> 00:04:06,133
She's early 30s.
54
00:04:06,174 --> 00:04:08,814
That's old for a boxer.
55
00:04:09,537 --> 00:04:11,897
Did you get to speak to
the detective inspector?
56
00:04:12,700 --> 00:04:14,540
I-I did.
57
00:04:15,542 --> 00:04:17,222
What's really going on with him?
58
00:04:17,264 --> 00:04:19,824
I'm worried about him.
59
00:04:19,866 --> 00:04:21,466
I'm sorry, Rob.
60
00:04:21,507 --> 00:04:22,867
If you want to know more,
61
00:04:22,909 --> 00:04:24,485
you're gonna have to
speak to David yourself.
62
00:04:24,510 --> 00:04:26,550
[Down-tempo music plays]
63
00:04:36,881 --> 00:04:40,401
DAVID: So... somebody's
killed Leo Flynn?
64
00:04:40,965 --> 00:04:42,685
You know him?
65
00:04:42,726 --> 00:04:43,886
Vaguely.
66
00:04:43,927 --> 00:04:45,207
Billie.
67
00:04:45,249 --> 00:04:48,729
Leo Flynn. Boxing
promoter and manager.
68
00:04:48,772 --> 00:04:51,372
Fifty-eight years old.
Born and bred in Peckham.
69
00:04:53,336 --> 00:04:55,536
He opened up his boxing
club in the late '80s.
70
00:04:55,578 --> 00:04:57,698
He's trained hundreds
of local kids.
71
00:04:57,740 --> 00:04:59,900
He even promoted his fair
share of decent boxers.
72
00:04:59,942 --> 00:05:01,822
What was his personal situation?
73
00:05:01,863 --> 00:05:03,383
Unmarried, no kids.
74
00:05:04,506 --> 00:05:06,666
I found this on open source.
75
00:05:06,708 --> 00:05:08,868
It's Leo in 1988
76
00:05:08,910 --> 00:05:11,470
with Aileen Brennan's
dad, Mick Brennan.
77
00:05:11,512 --> 00:05:13,312
They've been friends
since school.
78
00:05:15,756 --> 00:05:17,796
Is Mick Brennan
still on the scene?
79
00:05:17,838 --> 00:05:19,718
Definitely. He's
Aileen's boxing coach.
80
00:05:19,759 --> 00:05:21,519
VIVIENNE: And who's
the third guy?
81
00:05:21,561 --> 00:05:22,921
Doesn't say.
82
00:05:22,962 --> 00:05:25,002
DAVID: Cormac Doyle.
83
00:05:25,044 --> 00:05:27,884
He used to be a boxer.
Now he's a priest.
84
00:05:28,687 --> 00:05:30,647
Didn't know you were
interested in the fight game.
85
00:05:31,290 --> 00:05:32,330
I'm not.
86
00:05:34,372 --> 00:05:37,692
The FME has just cleared Aileen
Brennan fit for interview.
87
00:05:37,735 --> 00:05:39,335
Okay. Rob, let's go.
88
00:05:40,898 --> 00:05:42,258
BILLIE: Uh, sir?
89
00:05:43,821 --> 00:05:46,261
That complaint made against me.
Has it progressed any further?
90
00:05:46,303 --> 00:05:48,183
It's in the system.
91
00:05:48,225 --> 00:05:49,945
And that's all you can tell me?
92
00:05:50,547 --> 00:05:52,147
For the time being.
93
00:05:52,909 --> 00:05:54,509
I'm sorry, Billie.
94
00:05:54,551 --> 00:05:57,751
I can't just wave a magic wand
and make all this go away.
95
00:06:01,156 --> 00:06:03,876
[Down-tempo music plays]
96
00:06:07,722 --> 00:06:10,722
VIVIENNE: So, you
and Leo were close?
97
00:06:12,166 --> 00:06:15,086
He was my godfather
and my manager.
98
00:06:15,129 --> 00:06:16,289
My dad's best mate.
99
00:06:18,172 --> 00:06:21,692
Seeing him like
that, finding him.
100
00:06:21,735 --> 00:06:23,855
It must have been
a terrible shock.
101
00:06:24,697 --> 00:06:28,097
I didn't... find him.
102
00:06:28,141 --> 00:06:30,101
I'm sorry?
103
00:06:31,504 --> 00:06:32,784
I killed him.
104
00:06:37,909 --> 00:06:39,589
[Music continues]
105
00:06:46,917 --> 00:06:50,517
Aileen, talk us through
what happened last night.
106
00:06:51,722 --> 00:06:54,962
There was a party to
mark my retirement.
107
00:06:55,925 --> 00:06:57,525
Leo organized it.
108
00:06:58,287 --> 00:06:59,447
Where?
109
00:06:59,489 --> 00:07:00,849
Palm Grove.
110
00:07:00,890 --> 00:07:03,610
It's a nightclub in Camberwell.
111
00:07:03,652 --> 00:07:05,212
After the club shut,
112
00:07:05,254 --> 00:07:08,174
I carried on drinking with
some of the other boxers.
113
00:07:08,216 --> 00:07:10,496
A place in Elephant and Castle.
114
00:07:13,101 --> 00:07:15,501
The rest of them
cleared off one by one.
115
00:07:16,063 --> 00:07:20,463
I didn't feel like going home,
so I went looking for Leo.
116
00:07:20,507 --> 00:07:22,107
At the boxing club?
117
00:07:22,709 --> 00:07:24,029
Yeah. Yeah.
118
00:07:24,071 --> 00:07:27,471
He often spends the
night there, on the sofa.
119
00:07:27,514 --> 00:07:28,714
How did you get in?
120
00:07:29,956 --> 00:07:32,596
Round the back.
The door was open.
121
00:07:32,638 --> 00:07:34,078
I just wanted to talk.
122
00:07:34,119 --> 00:07:35,919
About what?
123
00:07:40,485 --> 00:07:43,245
I... asked for his help.
124
00:07:43,928 --> 00:07:46,648
What was I gonna
do if I can't box?
125
00:07:46,691 --> 00:07:49,851
And he said that was my problem.
126
00:07:49,894 --> 00:07:51,894
A-And that's why you killed him?
127
00:07:52,696 --> 00:07:53,976
Yeah.
128
00:07:54,017 --> 00:07:55,937
How?
129
00:07:56,540 --> 00:07:58,180
I hit him over the head.
130
00:07:58,741 --> 00:08:00,541
What with?
131
00:08:02,545 --> 00:08:04,305
Something heavy.
132
00:08:13,715 --> 00:08:16,355
So, what do you reckon?
Did Aileen do it?
133
00:08:17,718 --> 00:08:21,078
Her account is... lacking.
134
00:08:21,121 --> 00:08:23,481
She can't tell us what
the murder weapon was,
135
00:08:23,524 --> 00:08:25,244
never mind where it is now.
136
00:08:25,285 --> 00:08:27,245
So why did she confess?
137
00:08:27,287 --> 00:08:29,127
Because she knows who did it.
138
00:08:30,089 --> 00:08:32,609
She's lying to protect them.
139
00:08:32,652 --> 00:08:34,892
[Music continues]
140
00:08:36,095 --> 00:08:39,255
We found some photos of
your retirement party
141
00:08:39,298 --> 00:08:40,498
on social media.
142
00:08:44,663 --> 00:08:46,343
Can you tell me
what's going on here?
143
00:08:49,507 --> 00:08:51,467
My dad showed up drunk,
144
00:08:51,509 --> 00:08:53,109
and security
wouldn't let him in.
145
00:08:53,150 --> 00:08:54,870
Yeah. He looks pretty angry.
146
00:08:54,912 --> 00:08:56,712
Do you know why he
was so worked up?
147
00:08:58,235 --> 00:08:59,875
I don't know.
148
00:09:00,397 --> 00:09:01,437
Really?
149
00:09:01,478 --> 00:09:03,078
You see, as far as we can see,
150
00:09:03,119 --> 00:09:06,159
it looks like you were the
one trying to calm him down.
151
00:09:07,483 --> 00:09:11,323
Aileen, we spoke to
one of the bouncers.
152
00:09:12,087 --> 00:09:16,367
He told us that your dad was
threatening to kill Leo Flynn.
153
00:09:21,055 --> 00:09:23,215
I've told you. I killed Leo.
154
00:09:23,257 --> 00:09:25,737
Why can't you just charge me?
155
00:09:28,702 --> 00:09:31,622
The suit you were
wearing last night
156
00:09:31,665 --> 00:09:33,465
has been examined by the lab,
157
00:09:33,506 --> 00:09:36,626
and there is none of the
blood spatter they'd expect
158
00:09:36,669 --> 00:09:40,069
if you'd hit Leo over the
head with something heavy.
159
00:09:42,274 --> 00:09:44,954
We also compared
your fingerprints
160
00:09:44,996 --> 00:09:48,476
with the marks we found on
the wine glasses at the scene.
161
00:09:48,520 --> 00:09:50,120
It wasn't a match.
162
00:09:53,884 --> 00:09:56,684
Tell me, Aileen.
163
00:09:56,727 --> 00:09:59,327
Are you covering for someone?
164
00:10:03,253 --> 00:10:06,133
[Music continues]
165
00:10:07,897 --> 00:10:09,977
I spoke to the caretaker
at the boxing club.
166
00:10:10,019 --> 00:10:11,859
He swears he locked
the back door
167
00:10:11,900 --> 00:10:13,620
when he left at 10:00
p.m. last night.
168
00:10:13,662 --> 00:10:16,262
According to Aileen, it was
open when she turned up.
169
00:10:16,304 --> 00:10:18,264
So who unlocked it?
170
00:10:18,306 --> 00:10:21,026
The caretaker told me there
are three trustees with keys...
171
00:10:21,069 --> 00:10:25,869
Leo Flynn, Father Cormac Doyle,
and Aileen's dad, Mick Brennan.
172
00:10:25,913 --> 00:10:27,753
Any joy finding him?
173
00:10:27,795 --> 00:10:29,435
Mick Brennan's phone's off,
174
00:10:29,476 --> 00:10:31,436
and he's not answering
the door to uniform.
175
00:10:31,478 --> 00:10:34,038
Check the property
we took off Aileen.
176
00:10:34,080 --> 00:10:35,960
See if she's got a key
to her dad's place.
177
00:10:36,002 --> 00:10:38,162
What about this
Father Cormac Doyle?
178
00:10:38,204 --> 00:10:39,524
Leave him to me.
179
00:10:40,526 --> 00:10:41,566
Okay.
180
00:10:46,051 --> 00:10:47,651
How well do you know him?
181
00:10:47,692 --> 00:10:50,772
What, the priest? I
haven't seen him for years.
182
00:10:50,815 --> 00:10:51,975
But you don't like him.
183
00:10:52,016 --> 00:10:53,656
What ever gives you that idea?
184
00:10:56,941 --> 00:10:59,901
[Mid-tempo music plays]
185
00:11:05,468 --> 00:11:07,868
Leo dead...
186
00:11:08,671 --> 00:11:10,271
murdered?
187
00:11:11,113 --> 00:11:13,873
I can't believe
it's true. I...
188
00:11:13,916 --> 00:11:15,436
Do you mind me
asking, Father Doyle,
189
00:11:15,477 --> 00:11:17,597
when was the last
time you saw Leo?
190
00:11:17,639 --> 00:11:21,639
Uh, last night, at Aileen
Brennan's retirement party.
191
00:11:21,683 --> 00:11:23,763
Leo and I are her godfathers.
192
00:11:23,805 --> 00:11:25,845
And what time did you leave?
193
00:11:25,887 --> 00:11:27,287
Just after midnight.
194
00:11:27,328 --> 00:11:29,488
I got a phone call
from a parishioner.
195
00:11:29,530 --> 00:11:32,130
Her mother's terminally ill.
196
00:11:32,813 --> 00:11:34,653
We're keen to speak
to Mick Brennan.
197
00:11:34,694 --> 00:11:36,454
Has he been in contact with you?
198
00:11:36,496 --> 00:11:37,736
No.
199
00:11:38,298 --> 00:11:41,418
We understand that he was
turned away from the party
200
00:11:41,460 --> 00:11:44,140
for being drunk and
threatening to kill Leo.
201
00:11:44,183 --> 00:11:46,583
Well, I didn't hear any of that.
202
00:11:46,625 --> 00:11:49,425
Do you know why Mick Brennan
would be angry with Leo?
203
00:11:49,468 --> 00:11:51,748
It would have been
something and nothing.
204
00:11:51,790 --> 00:11:53,550
Trust me.
205
00:11:53,591 --> 00:11:56,871
If you think that Mick killed
Leo, you're seriously mistaken.
206
00:11:56,914 --> 00:12:01,074
We think the killer
had keys to the gym.
207
00:12:02,239 --> 00:12:03,559
Leo's dead.
208
00:12:03,600 --> 00:12:07,680
Mick is incapable...
According to you.
209
00:12:08,204 --> 00:12:12,444
That just leaves one key holder,
and he's sitting in front of me.
210
00:12:12,488 --> 00:12:14,528
[Down-tempo music plays]
211
00:12:18,494 --> 00:12:20,814
W... This is crazy.
212
00:12:21,456 --> 00:12:24,416
You used to be a boxer.
213
00:12:24,459 --> 00:12:25,739
Why did you give it up?
214
00:12:30,624 --> 00:12:33,544
Why ask if you already
know the answer?
215
00:12:33,587 --> 00:12:35,627
I want to hear it from you.
216
00:12:37,190 --> 00:12:39,990
It was a long time ago.
217
00:12:40,033 --> 00:12:43,273
In my last bout,
my opponent died.
218
00:12:43,716 --> 00:12:45,036
It was an accident.
219
00:12:46,919 --> 00:12:49,479
I never threw another punch.
220
00:12:51,483 --> 00:12:54,643
What happened all
those years ago,
221
00:12:54,686 --> 00:12:57,246
it doesn't make me a murderer.
222
00:12:59,851 --> 00:13:01,931
[Music continues]
223
00:13:08,458 --> 00:13:11,218
You could have warned me.
224
00:13:12,702 --> 00:13:16,822
The lad who Cormac Doyle killed,
we were at school together.
225
00:13:16,866 --> 00:13:18,466
Father Doyle says
it was an accident.
226
00:13:18,507 --> 00:13:21,427
I was there... ringside.
227
00:13:21,470 --> 00:13:23,670
Doyle was getting
totally outclassed.
228
00:13:23,712 --> 00:13:26,432
He lost his temper and
battered Matthew to death.
229
00:13:26,474 --> 00:13:29,034
Was there an investigation?
Was Cormac ever charged?
230
00:13:29,077 --> 00:13:31,877
Leo Flynn was already
the consummate operator.
231
00:13:31,919 --> 00:13:33,999
Pulled all the right strings.
232
00:13:34,041 --> 00:13:36,281
So Cormac Doyle
just walked away.
233
00:13:39,005 --> 00:13:41,725
[Dramatic music plays]
234
00:13:53,859 --> 00:13:56,259
There's someone in there.
235
00:13:57,022 --> 00:13:59,062
Oi! Get the door open. Quick.
236
00:13:59,103 --> 00:14:00,543
[Music continues]
237
00:14:14,517 --> 00:14:16,357
He went over the fence.
238
00:14:18,120 --> 00:14:21,080
- Where was the rucksack?
- Bottom of the stairs.
239
00:14:23,645 --> 00:14:27,645
Someone's written a name
in here... Kyle Garrett.
240
00:14:29,851 --> 00:14:32,051
[Music continues]
241
00:14:42,622 --> 00:14:44,222
Have you found my dad?
242
00:14:44,264 --> 00:14:46,224
Not yet.
243
00:14:48,908 --> 00:14:52,828
When our colleagues went round
to his house this morning,
244
00:14:52,871 --> 00:14:54,871
there was a young man inside.
245
00:14:54,913 --> 00:14:57,633
He legged it over the back
fence when he saw them.
246
00:14:59,237 --> 00:15:01,117
Who?
247
00:15:01,159 --> 00:15:03,559
His name is Kyle Garrett.
248
00:15:03,601 --> 00:15:05,441
Does that mean anything to you?
249
00:15:05,963 --> 00:15:07,403
He ran away from home yesterday
250
00:15:07,445 --> 00:15:09,645
after finding out
he was adopted.
251
00:15:11,448 --> 00:15:13,128
Take a good look.
252
00:15:14,251 --> 00:15:16,411
Does he look like
anyone you know?
253
00:15:16,453 --> 00:15:19,133
[Down-tempo music plays]
254
00:15:19,175 --> 00:15:20,535
Leo.
255
00:15:28,463 --> 00:15:30,863
[Voice breaking]
They called him Kyle.
256
00:15:30,905 --> 00:15:34,465
Aileen, is this your son?
257
00:15:35,670 --> 00:15:38,470
Yeah. I think so. Yeah.
258
00:15:42,436 --> 00:15:43,796
When did it happen?
259
00:15:44,638 --> 00:15:46,758
The day of my mum's funeral.
260
00:15:46,800 --> 00:15:50,880
He got me drunk
and... took advantage.
261
00:15:52,645 --> 00:15:54,845
Did you tell your dad?
262
00:15:55,568 --> 00:15:57,928
I couldn't.
263
00:15:57,970 --> 00:16:00,330
So what happened when
you started to show?
264
00:16:00,372 --> 00:16:04,172
Uh, I told him I'd been
with a lad from school,
265
00:16:04,215 --> 00:16:05,855
and he went ballistic.
266
00:16:06,457 --> 00:16:08,417
And when he calmed down,
267
00:16:08,459 --> 00:16:10,259
he arranged to have
the baby adopted.
268
00:16:10,301 --> 00:16:13,701
Did your dad ever find out who
the baby's real father was?
269
00:16:14,464 --> 00:16:16,624
No, no, no. Definitely not.
270
00:16:16,666 --> 00:16:19,786
And y-you had to go on
seeing Leo every day.
271
00:16:19,829 --> 00:16:21,389
He was my dad's best mate.
272
00:16:21,431 --> 00:16:24,591
He gave him a job and
gave me a career and...
273
00:16:24,633 --> 00:16:26,393
We've had a good life.
274
00:16:26,435 --> 00:16:28,395
Do you think your
dad has found out
275
00:16:28,437 --> 00:16:30,237
that Leo was the
father of your child?
276
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
When he came to the
club last night,
277
00:16:33,762 --> 00:16:36,722
I've never seen him so angry.
278
00:16:36,764 --> 00:16:38,404
And he wouldn't even talk to me.
279
00:16:38,446 --> 00:16:40,526
He just kept saying he
was gonna kill Leo and...
280
00:16:40,568 --> 00:16:42,528
[Sniffs, sighs]
281
00:16:42,569 --> 00:16:44,409
I mean, what else
can it be about?
282
00:16:44,451 --> 00:16:46,451
Do you think your
dad killed Leo?
283
00:16:49,456 --> 00:16:52,056
Well, if he did, it
was all my fault.
284
00:16:53,179 --> 00:16:56,819
Aileen, this is not your fault.
285
00:16:56,862 --> 00:16:58,822
Not one single bit.
286
00:16:58,864 --> 00:17:00,864
[Down-tempo music plays]
287
00:17:10,835 --> 00:17:14,275
This girl was seen at the
party last night with Leo.
288
00:17:16,640 --> 00:17:19,600
Um, that's Nadia.
289
00:17:20,203 --> 00:17:22,003
Do you know her surname?
290
00:17:22,045 --> 00:17:24,405
Um, don't know. Something
Russian, I think.
291
00:17:24,447 --> 00:17:26,207
You should speak to Cormac.
292
00:17:26,249 --> 00:17:28,529
He should be able to tell
you what Nadia's surname is.
293
00:17:29,852 --> 00:17:30,892
Father Doyle?
294
00:17:32,494 --> 00:17:34,614
Why?
295
00:17:34,656 --> 00:17:36,216
Well, he runs the scheme,
296
00:17:36,257 --> 00:17:38,137
bringing junior boxers
over from abroad.
297
00:17:38,179 --> 00:17:40,859
He's bound to know
Nadia's surname.
298
00:17:48,468 --> 00:17:51,548
So Leo Flynn likes young girls,
299
00:17:51,591 --> 00:17:54,151
and Father Doyle flies
them in from abroad.
300
00:17:54,193 --> 00:17:55,993
We should tread carefully.
301
00:17:56,035 --> 00:17:57,395
- Why?
- He's a priest.
302
00:17:57,436 --> 00:17:58,836
[Exhales sharply]
303
00:17:58,878 --> 00:18:00,198
- I'll give him a ring.
- No.
304
00:18:00,239 --> 00:18:02,399
No, you will not call
him. I will call him.
305
00:18:02,441 --> 00:18:04,521
You'll just wind him up.
306
00:18:10,248 --> 00:18:13,408
That thing we talked
about last night...
307
00:18:13,451 --> 00:18:14,851
Did you do anything about it?
308
00:18:17,094 --> 00:18:18,414
Oh, Father Doyle, hello.
309
00:18:18,455 --> 00:18:21,175
This is Detective
Sergeant Vivienne Cole.
310
00:18:21,218 --> 00:18:24,698
Yeah. I-I wanted to speak to you
about one of your junior boxers.
311
00:18:24,741 --> 00:18:26,661
Uh, her first name's Nadia.
312
00:18:28,024 --> 00:18:29,424
Yeah. Pawlak.
313
00:18:29,465 --> 00:18:32,025
Yeah. And h-how are
you spelling that?
314
00:18:33,228 --> 00:18:37,228
Yeah. P-A-W... L-A-K.
315
00:18:37,272 --> 00:18:38,912
Thank you.
316
00:18:38,953 --> 00:18:41,913
Could you please text her
contact details to this number?
317
00:18:42,477 --> 00:18:45,717
Yeah. And can I ask...
When did you last see her?
318
00:18:45,760 --> 00:18:47,720
Not for a few days.
319
00:18:49,042 --> 00:18:52,002
Oh, no. I've no
idea where she is.
320
00:18:53,446 --> 00:18:55,526
Well, I can ask around.
321
00:18:56,569 --> 00:18:59,489
You're welcome. God bless.
322
00:19:01,053 --> 00:19:03,253
We need to get you
out of here fast.
323
00:19:08,540 --> 00:19:10,940
- Do you buy that?
- What?
324
00:19:10,982 --> 00:19:13,182
Cormac Doyle brings this
girl over from Russia
325
00:19:13,224 --> 00:19:14,784
and he doesn't know
where she's staying.
326
00:19:14,826 --> 00:19:16,706
Look, I know you
don't like this guy.
327
00:19:16,747 --> 00:19:18,587
What's your point?
328
00:19:18,629 --> 00:19:21,109
Well, you're getting close
to a conflict of interest.
329
00:19:21,832 --> 00:19:23,512
ROB: Uniform have
located Mick Brennan.
330
00:19:23,553 --> 00:19:25,193
Finally. Where is he?
331
00:19:25,235 --> 00:19:26,795
Outside a pub in Clapham.
332
00:19:26,836 --> 00:19:28,876
I'm coming with you.
333
00:19:31,160 --> 00:19:34,440
[Dramatic music plays]
334
00:19:43,411 --> 00:19:44,811
[Footsteps approaching]
335
00:19:44,852 --> 00:19:46,492
Oh. Hey, Yasmin.
336
00:19:46,534 --> 00:19:50,174
Oh! Um, Vivienne, did I see
Father Doyle here earlier?
337
00:19:50,217 --> 00:19:52,577
Uh, yeah. He's a witness
in the Leo Flynn murder.
338
00:19:52,619 --> 00:19:53,979
Mm.
339
00:19:54,021 --> 00:19:56,781
You know, Cormac Doyle
is a remarkable man.
340
00:19:56,823 --> 00:20:00,223
He's done some great work
with disadvantaged kids.
341
00:20:01,147 --> 00:20:05,427
Uh, what happened after I
left your place last night?
342
00:20:05,471 --> 00:20:06,751
What do you mean?
343
00:20:06,792 --> 00:20:08,712
How come David's in work today?
344
00:20:08,754 --> 00:20:11,794
Don't ask me. I've
washed my hands of him.
345
00:20:11,836 --> 00:20:15,556
In fact, I've asked
him to move out.
346
00:20:15,600 --> 00:20:17,800
[Down-tempo music plays]
347
00:20:32,415 --> 00:20:34,295
You haven't been
yourself for ages.
348
00:20:34,937 --> 00:20:37,417
And then yesterday, you
didn't even show up for work.
349
00:20:37,940 --> 00:20:39,780
I've never known you
to do that before.
350
00:20:39,821 --> 00:20:41,381
I asked the sarge what was up,
351
00:20:41,423 --> 00:20:43,423
and she said that I
needed to speak to you.
352
00:20:43,465 --> 00:20:45,785
Trust me. You
don't want to know.
353
00:20:45,827 --> 00:20:48,027
I'll be the judge of that.
354
00:20:50,031 --> 00:20:51,231
I've got cancer.
355
00:20:55,035 --> 00:20:57,075
You happy now?
356
00:20:58,919 --> 00:21:01,199
[Music continues]
357
00:21:04,403 --> 00:21:06,003
Detective Inspector
David Bradford.
358
00:21:06,045 --> 00:21:08,165
This is Detective
Constable Rob Brady.
359
00:21:08,207 --> 00:21:10,367
- Are you Mick Brennan?
- Yeah.
360
00:21:10,409 --> 00:21:12,769
I'm arresting you for
making threats to kill.
361
00:21:12,811 --> 00:21:14,787
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
362
00:21:14,813 --> 00:21:16,573
if you do not mention
when questioned
363
00:21:16,614 --> 00:21:18,614
something you later
rely on in court.
364
00:21:18,656 --> 00:21:21,936
Anything you do say may
be given in evidence.
365
00:21:21,979 --> 00:21:23,379
Threats to kill who?
366
00:21:23,420 --> 00:21:26,220
Leo Flynn. He was found
dead this morning.
367
00:21:27,224 --> 00:21:28,984
He was what?
368
00:21:29,025 --> 00:21:31,025
[Music continues]
369
00:21:33,469 --> 00:21:36,989
[Sniffs] What
sort of cancer?
370
00:21:37,033 --> 00:21:38,113
It's in my blood.
371
00:21:39,395 --> 00:21:40,515
What's the prognosis?
372
00:21:41,116 --> 00:21:42,796
- Don't know.
- Sorry?
373
00:21:44,199 --> 00:21:45,999
I've had tests.
374
00:21:46,041 --> 00:21:48,401
I need to call the consultant
and get the results.
375
00:21:48,443 --> 00:21:51,843
- Well, why the hell haven't you?
- Because I'm scared.
376
00:21:57,411 --> 00:21:59,171
[Music continues]
377
00:22:08,461 --> 00:22:10,581
I can book Mick Brennan in.
378
00:22:10,623 --> 00:22:11,583
So?
379
00:22:11,623 --> 00:22:13,423
So you can make that call.
380
00:22:31,641 --> 00:22:34,161
Mr. Boyjoonauth's
office, please.
381
00:22:37,407 --> 00:22:39,087
[Music continues]
382
00:22:42,171 --> 00:22:45,171
Mr. Brennan, why did you
threaten to kill Leo Flynn?
383
00:22:45,214 --> 00:22:46,814
That's my private business.
384
00:22:50,218 --> 00:22:52,458
Has it got something to
do with this young man?
385
00:22:53,781 --> 00:22:55,381
He was at your house
when we arrived
386
00:22:55,423 --> 00:22:57,143
but ran out the back way.
387
00:22:57,184 --> 00:23:00,264
His name is Kyle Garrett.
388
00:23:00,307 --> 00:23:01,427
What's he to you?
389
00:23:03,950 --> 00:23:08,150
He looks a lot like
your friend Leo Flynn.
390
00:23:11,597 --> 00:23:13,997
Turns out he's my grandson.
391
00:23:15,921 --> 00:23:19,481
He came to the house last night
looking for his birth mother.
392
00:23:20,965 --> 00:23:24,005
My daughter, Aileen.
393
00:23:27,932 --> 00:23:31,452
She told me it was some lad at
school that got her pregnant.
394
00:23:32,175 --> 00:23:34,575
Tell us what
happened last night.
395
00:23:34,618 --> 00:23:37,498
When Kyle showed up,
the minute I saw him,
396
00:23:37,540 --> 00:23:41,220
it was obvious...
Leo was his father.
397
00:23:41,784 --> 00:23:43,024
What did you do next?
398
00:23:43,626 --> 00:23:46,466
I went to the party.
399
00:23:46,508 --> 00:23:50,348
I wanted to have
it out with Leo.
400
00:23:50,392 --> 00:23:52,232
But they wouldn't let me in.
401
00:23:52,794 --> 00:23:54,394
So...
402
00:23:55,957 --> 00:23:58,197
I hooked up with Kyle.
403
00:23:59,440 --> 00:24:00,760
Went drinking.
404
00:24:00,801 --> 00:24:03,921
Did you tell him
about his parentage?
405
00:24:03,964 --> 00:24:06,404
I couldn't tell him the truth.
406
00:24:06,967 --> 00:24:09,727
That my best mate got
my daughter pregnant
407
00:24:09,769 --> 00:24:11,089
when she was 16.
408
00:24:14,533 --> 00:24:17,893
So I trotted out
the same old lie...
409
00:24:17,936 --> 00:24:20,336
That it was some lad
Aileen met at school.
410
00:24:20,379 --> 00:24:22,179
[Mid-tempo music plays]
411
00:24:32,790 --> 00:24:34,390
I spoke to the
manager at the pub,
412
00:24:34,431 --> 00:24:36,191
who confirmed he knows
Mick Brennan well
413
00:24:36,233 --> 00:24:39,153
and that Mick turned up
about half 1:00 this morning.
414
00:24:39,195 --> 00:24:40,555
They were having a lock-in.
415
00:24:40,597 --> 00:24:42,557
Mick carried on drinking
till just after 4:00,
416
00:24:42,598 --> 00:24:43,758
when he fell asleep.
417
00:24:43,799 --> 00:24:45,199
They let him have a kip,
418
00:24:45,241 --> 00:24:47,121
and they finally threw
him out about 8:00 a.m.
419
00:24:47,162 --> 00:24:49,362
Which means that Mick Brennan
couldn't have killed Leo.
420
00:24:49,404 --> 00:24:53,364
No. The landlord also told me
that he wasn't drinking alone.
421
00:24:53,408 --> 00:24:54,768
There was a young lad with him.
422
00:24:54,809 --> 00:24:56,209
Kyle Garrett?
423
00:24:56,251 --> 00:24:58,331
This lad certainly matches
Kyle's description.
424
00:24:58,372 --> 00:25:00,252
What time did this boy leave?
425
00:25:00,294 --> 00:25:02,654
He wandered off about 6:00
a.m. to get something to eat
426
00:25:02,696 --> 00:25:03,656
and didn't come back.
427
00:25:03,697 --> 00:25:05,617
So they're both in the clear.
428
00:25:06,700 --> 00:25:10,140
Billie, Mick Brennan is
desperate to see his daughter.
429
00:25:10,183 --> 00:25:12,223
- Can you make that happen?
- Yeah. Sure.
430
00:25:17,149 --> 00:25:19,109
How long have you
known about David?
431
00:25:19,151 --> 00:25:21,591
Uh, since last night.
432
00:25:21,633 --> 00:25:24,393
Yasmin Rafiq forced
him to come clean.
433
00:25:25,437 --> 00:25:27,957
Uh, he's been
staying at her place.
434
00:25:27,999 --> 00:25:29,919
So you're aware
of their history?
435
00:25:29,961 --> 00:25:31,201
Yeah.
436
00:25:31,762 --> 00:25:33,762
He said they were
just mates now.
437
00:25:34,805 --> 00:25:36,365
So how come he's left his wife?
438
00:25:36,406 --> 00:25:39,726
Well, he said that he
didn't want to be a burden.
439
00:25:39,769 --> 00:25:42,369
[Down-tempo music plays]
440
00:25:49,378 --> 00:25:51,178
[Door opens]
441
00:25:53,382 --> 00:25:54,782
I'm so sorry, Dad.
442
00:25:55,624 --> 00:25:57,624
I know you couldn't
have killed anyone.
443
00:26:01,589 --> 00:26:05,109
I might have killed Leo
Flynn if I'd got ahold of him
444
00:26:05,152 --> 00:26:06,872
after what he did to you.
445
00:26:06,914 --> 00:26:09,074
Why don't you both take a seat?
446
00:26:17,924 --> 00:26:19,724
I met my grandson.
447
00:26:19,765 --> 00:26:21,805
What's he like?
448
00:26:23,168 --> 00:26:24,848
He's a fine lad.
449
00:26:24,890 --> 00:26:26,570
They showed me the photo.
450
00:26:27,772 --> 00:26:30,612
He's the spitting image of Leo.
451
00:26:31,496 --> 00:26:33,456
I see a lot of you in him.
452
00:26:33,497 --> 00:26:35,537
[Music continues]
453
00:26:37,821 --> 00:26:41,181
Imagine what Cormac will say
when... when he finds out.
454
00:26:41,224 --> 00:26:43,744
C-Cormac already knows.
455
00:26:43,787 --> 00:26:45,027
He's always known.
456
00:26:46,789 --> 00:26:50,949
Cormac knew that your dad's best
friend took advantage of you?
457
00:26:52,394 --> 00:26:56,194
When you were 16...
got you pregnant?
458
00:26:58,960 --> 00:27:01,200
He helped me arrange
the adoption.
459
00:27:01,963 --> 00:27:05,483
And it never occurred to
him to tell you the truth
460
00:27:05,526 --> 00:27:07,726
or to go to the police?
461
00:27:11,772 --> 00:27:13,732
[Music continues]
462
00:27:13,773 --> 00:27:15,373
[Footsteps approaching]
463
00:27:15,415 --> 00:27:19,495
Turns out I need to speak
to the consultant in person.
464
00:27:19,539 --> 00:27:21,899
- He's gonna call me back.
- When?
465
00:27:21,941 --> 00:27:24,541
Sometime today, I hope.
466
00:27:27,426 --> 00:27:30,346
I've just found out that
Father Cormac Doyle knew
467
00:27:30,388 --> 00:27:31,668
about Leo and Aileen.
468
00:27:31,709 --> 00:27:33,669
He even helped
arrange the adoption.
469
00:27:33,711 --> 00:27:36,551
Which means he knew
Aileen had been raped.
470
00:27:36,594 --> 00:27:38,714
- Where are you going?
- To church.
471
00:27:38,756 --> 00:27:40,876
Well, hang on a minute.
I'll come with you.
472
00:27:40,918 --> 00:27:44,118
What's his problem
with Father Doyle?
473
00:27:44,161 --> 00:27:46,681
Years ago, Cormac
Doyle was a boxer.
474
00:27:46,723 --> 00:27:49,323
He killed a man in the
ring. David was there.
475
00:27:49,365 --> 00:27:52,645
And according to him, he
battered the man to death.
476
00:27:54,570 --> 00:27:57,530
How did Cormac Doyle get away
with battering someone to death?
477
00:27:57,573 --> 00:28:00,653
He didn't. I did a bit of
digging into his boxing career.
478
00:28:00,695 --> 00:28:02,935
His opponent died from
one single, unlucky punch.
479
00:28:02,977 --> 00:28:04,377
So, where's all this talk
480
00:28:04,419 --> 00:28:05,979
of battering a guy
to death come from?
481
00:28:06,020 --> 00:28:08,100
You know the
detective inspector.
482
00:28:08,142 --> 00:28:10,582
He never lets the truth get
in the way of a good story.
483
00:28:14,388 --> 00:28:16,388
[Dramatic music plays]
484
00:28:21,594 --> 00:28:23,754
According to the woman
doing the flowers,
485
00:28:23,796 --> 00:28:25,676
Father Doyle drove
away about an hour ago
486
00:28:25,718 --> 00:28:28,718
and he had Nadia Pawlak
with him... and a suitcase.
487
00:28:28,760 --> 00:28:30,480
I knew I was right about him.
488
00:28:30,522 --> 00:28:33,882
Rob, can you circulate
Father Doyle's car details,
489
00:28:33,925 --> 00:28:36,925
plus an image of him
and Nadia Pawlak?
490
00:28:36,968 --> 00:28:38,128
Great.
491
00:28:38,169 --> 00:28:39,889
It looks like they're
doing a runner.
492
00:28:39,930 --> 00:28:42,330
- Are you coming?
- Where to?
493
00:28:42,373 --> 00:28:43,973
Back to the scene of the crime.
494
00:28:50,780 --> 00:28:53,580
[Music continues]
495
00:29:03,511 --> 00:29:07,071
I reckon the good
father killed Leo Flynn,
496
00:29:07,115 --> 00:29:10,075
fled the scene, and legged
it back to the church.
497
00:29:10,117 --> 00:29:11,437
I suppose it's possible.
498
00:29:11,479 --> 00:29:15,359
So... where is
the murder weapon?
499
00:29:16,363 --> 00:29:17,523
What are you doing?
500
00:29:17,564 --> 00:29:19,484
Retracing his steps.
501
00:29:19,526 --> 00:29:22,126
Start here. Work our
way back to the church.
502
00:29:25,571 --> 00:29:27,451
You're just trying
to keep yourself busy
503
00:29:27,493 --> 00:29:29,333
until the consultant calls back.
504
00:29:29,375 --> 00:29:31,175
So what if I am?
505
00:29:33,538 --> 00:29:36,258
[Down-tempo music plays]
506
00:29:38,343 --> 00:29:40,103
Yeah. All right. Thanks
for letting us know.
507
00:29:40,144 --> 00:29:41,184
Cheers.
508
00:29:42,747 --> 00:29:45,347
Nadia Pawlak's been arrested by
security at London City Airport.
509
00:29:45,949 --> 00:29:48,349
She was trying to board
a flight to Russia.
510
00:29:48,392 --> 00:29:50,352
Uniform are escorting
her over now.
511
00:29:50,954 --> 00:29:52,474
Any sign of the priest?
512
00:29:52,515 --> 00:29:55,555
No, but his car's been
found a few streets away.
513
00:29:55,598 --> 00:29:58,918
[Dramatic music plays]
514
00:30:15,176 --> 00:30:17,696
Nadia, your airline
ticket was purchased
515
00:30:17,738 --> 00:30:20,338
using Father
Doyle's credit card.
516
00:30:21,061 --> 00:30:23,141
Did he drive you to the airport?
517
00:30:24,104 --> 00:30:25,224
Yes.
518
00:30:25,905 --> 00:30:27,305
Why did he do that?
519
00:30:27,346 --> 00:30:29,506
I wanted to go home.
520
00:30:29,548 --> 00:30:31,348
I miss my mother.
521
00:30:33,352 --> 00:30:36,312
We found two sets of fingermarks
522
00:30:36,354 --> 00:30:38,914
on some drinking glasses
in the boxing club.
523
00:30:38,957 --> 00:30:41,317
One set's a match for Leo Flynn.
524
00:30:41,359 --> 00:30:44,359
The other set, it's
a match for yours.
525
00:30:44,402 --> 00:30:45,962
Can you explain that?
526
00:30:48,565 --> 00:30:50,765
I didn't kill Leo.
527
00:30:51,408 --> 00:30:54,368
No? So who did?
528
00:30:57,133 --> 00:30:59,053
No comment.
529
00:30:59,095 --> 00:31:02,055
Did Father Doyle try to
get you out of the country
530
00:31:02,097 --> 00:31:04,937
so that you wouldn't be asked
to give evidence against him?
531
00:31:06,341 --> 00:31:09,101
If he did, he was
wasting his time.
532
00:31:09,144 --> 00:31:10,944
The father stands up
for the little people
533
00:31:10,985 --> 00:31:13,505
against the bullies.
534
00:31:13,548 --> 00:31:16,908
No one will ever persuade me
to say anything against him.
535
00:31:16,951 --> 00:31:19,031
[Down-tempo music plays]
536
00:31:28,081 --> 00:31:30,321
Right. This is
a waste of time.
537
00:31:30,363 --> 00:31:32,323
We're not far from the church.
538
00:31:32,364 --> 00:31:33,924
No point in giving up now.
539
00:31:33,966 --> 00:31:36,966
Well, I'm freezing. Can't
we at least get a coffee?
540
00:31:37,009 --> 00:31:38,289
Get yourself one.
541
00:31:38,330 --> 00:31:39,546
Are you sure you
don't want anything?
542
00:31:39,571 --> 00:31:41,531
- Yeah. Positive.
- Okay.
543
00:31:44,535 --> 00:31:46,335
[Music continues]
544
00:31:59,709 --> 00:32:01,749
[Hinges squeaking]
545
00:32:15,083 --> 00:32:16,523
Police.
546
00:32:16,564 --> 00:32:18,964
Stay where you are.
547
00:32:25,972 --> 00:32:28,932
[Dramatic music plays]
548
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
Don't be an idiot, Cormac.
549
00:33:00,483 --> 00:33:02,323
We arrested Nadia
at the airport.
550
00:33:02,365 --> 00:33:04,485
My officers are
talking to her now.
551
00:33:08,450 --> 00:33:10,690
Cormac, who killed Leo?
552
00:33:10,732 --> 00:33:12,612
You or Nadia?
553
00:33:14,536 --> 00:33:15,696
[Music continues]
554
00:33:15,737 --> 00:33:17,377
Cormac, what was Leo doing?
555
00:33:18,940 --> 00:33:21,940
Was he sexually
assaulting Nadia?
556
00:33:22,943 --> 00:33:25,943
Like he did Aileen
when she was 16.
557
00:33:36,075 --> 00:33:39,235
Did he tell you Aileen
was a mistake, a one-off?
558
00:33:41,920 --> 00:33:44,000
Leo was sick.
559
00:33:44,042 --> 00:33:45,962
He was an animal.
560
00:33:46,965 --> 00:33:50,325
I went to the club last night,
and he was all over Nadia.
561
00:33:52,490 --> 00:33:54,930
I told him to get off her.
562
00:33:55,693 --> 00:33:57,733
He just laughed at me.
563
00:33:59,136 --> 00:34:01,736
So you killed him.
564
00:34:01,778 --> 00:34:05,058
Cormac, do yourself a favor.
565
00:34:05,101 --> 00:34:06,501
Put that down.
566
00:34:10,346 --> 00:34:12,706
[Down-tempo music plays]
567
00:34:17,352 --> 00:34:21,472
Cormac Doyle, I'm arresting you
for the murder of Leo Flynn.
568
00:34:21,516 --> 00:34:23,892
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
569
00:34:23,918 --> 00:34:25,598
if you do not mention
when questioned
570
00:34:25,639 --> 00:34:27,439
something you later
rely on in court.
571
00:34:27,481 --> 00:34:30,601
Anything you do say may
be given in evidence.
572
00:34:30,644 --> 00:34:32,484
[Exhales deeply]
573
00:34:32,525 --> 00:34:34,885
Is that the murder weapon?
574
00:34:36,329 --> 00:34:37,489
No.
575
00:34:37,530 --> 00:34:39,330
Then where is it?
576
00:34:40,893 --> 00:34:46,133
Cormac, what did
you use to kill Leo?
577
00:34:49,781 --> 00:34:52,221
[Indistinct talking on radio]
578
00:34:55,506 --> 00:34:57,546
[Music continues]
579
00:35:08,718 --> 00:35:10,398
Is that the murder weapon?
580
00:35:10,439 --> 00:35:13,319
Boxing trophy from
Leo Flynn's office.
581
00:35:13,362 --> 00:35:14,682
Did you find it?
582
00:35:14,723 --> 00:35:18,323
No. Father Doyle came
over all confessional.
583
00:35:18,366 --> 00:35:20,566
Showed me where he stashed it.
584
00:35:21,729 --> 00:35:23,289
So all that searching...
585
00:35:23,331 --> 00:35:25,891
It's the result that counts.
586
00:35:30,337 --> 00:35:31,937
[Music continues]
587
00:35:36,543 --> 00:35:38,983
Thanks. Bye.
588
00:35:39,025 --> 00:35:41,465
Guess who's just been
picked up for fare evasion.
589
00:35:41,507 --> 00:35:42,787
It's got to be Kyle Garrett.
590
00:35:42,828 --> 00:35:44,588
Yep. His phone's
run out of juice.
591
00:35:44,630 --> 00:35:47,430
Sounds like he's been riding
around on the Tube all day.
592
00:35:47,472 --> 00:35:48,872
Uniform are bringing him in.
593
00:35:48,914 --> 00:35:51,834
So Aileen finally
gets to meet her son.
594
00:35:51,876 --> 00:35:53,596
Yeah, if she wants to.
595
00:35:53,638 --> 00:35:55,118
I don't know how she'll feel,
596
00:35:55,159 --> 00:35:58,119
given the circumstances
in which he was conceived.
597
00:35:58,682 --> 00:36:00,482
Mm.
598
00:36:01,925 --> 00:36:04,325
[Music continues]
599
00:36:08,691 --> 00:36:10,491
I'll take him up.
600
00:36:14,697 --> 00:36:16,657
I watched you kill
my mate Matthew.
601
00:36:16,699 --> 00:36:18,259
It was no accident.
602
00:36:18,300 --> 00:36:21,900
I gave up the fight game.
I dedicated my life to God.
603
00:36:21,943 --> 00:36:24,383
Yeah. 'Cause you felt guilty.
604
00:36:24,425 --> 00:36:26,265
I needed to atone.
605
00:36:26,307 --> 00:36:27,867
It's not the same thing.
606
00:36:27,909 --> 00:36:30,029
You can atone all you like,
607
00:36:30,070 --> 00:36:31,990
but I know you're a
cold-blooded killer.
608
00:36:36,436 --> 00:36:38,476
[Music continues]
609
00:36:44,764 --> 00:36:46,924
[Door opens]
610
00:36:50,889 --> 00:36:52,889
Hi.
611
00:36:52,931 --> 00:36:54,411
I'm Aileen.
612
00:36:54,452 --> 00:36:56,172
You must be Kyle.
613
00:37:00,938 --> 00:37:02,978
[Sniffles]
614
00:37:07,304 --> 00:37:09,304
[Music continues]
615
00:37:17,953 --> 00:37:20,833
[Knock on door]
616
00:37:20,876 --> 00:37:22,556
Come in.
617
00:37:23,558 --> 00:37:25,478
I hear Father Doyle confessed.
618
00:37:25,520 --> 00:37:26,680
He did.
619
00:37:26,721 --> 00:37:28,561
Thank goodness for
Catholic guilt.
620
00:37:29,444 --> 00:37:32,284
- You wanted to see me?
- Please sit down.
621
00:37:32,326 --> 00:37:33,846
[Clears throat]
622
00:37:33,887 --> 00:37:37,087
Billie, I wanted to apologize
for what I said earlier.
623
00:37:37,130 --> 00:37:39,570
It was... clumsy.
624
00:37:39,613 --> 00:37:42,893
I was trying not to get
your hopes too high.
625
00:37:44,617 --> 00:37:48,257
Professional standards have
finally returned my e-mails.
626
00:37:48,300 --> 00:37:50,660
They agree with me that
the complaint against you
627
00:37:50,703 --> 00:37:53,183
should not be
pursued any further.
628
00:37:54,306 --> 00:37:56,106
[Exhales sharply, laughs]
629
00:37:56,147 --> 00:37:58,027
Ah. That's amazing.
630
00:37:58,069 --> 00:37:59,989
[Cellphone buzzing]
631
00:38:00,031 --> 00:38:01,991
Sorry. I do need to get this.
632
00:38:02,033 --> 00:38:03,433
Sir.
633
00:38:03,474 --> 00:38:06,514
[Door opens, closes]
634
00:38:06,557 --> 00:38:08,597
Go ahead, Doctor.
635
00:38:10,640 --> 00:38:13,000
[Mid-tempo music plays]
636
00:38:16,926 --> 00:38:21,046
"I first met David Bradford
about 30 years ago.
637
00:38:21,090 --> 00:38:22,970
I was a pro-am boxer.
638
00:38:23,011 --> 00:38:26,291
One of my opponents
died in the ring.
639
00:38:27,095 --> 00:38:30,255
Over the weeks that followed
and despite the fact
640
00:38:30,298 --> 00:38:33,058
that I was never
charged with any crime,
641
00:38:33,100 --> 00:38:38,460
Police Constable David Bradford
publicly accused me of murder,
642
00:38:38,505 --> 00:38:42,425
an accusation he
repeated today."
643
00:38:42,469 --> 00:38:44,109
[Down-tempo music plays]
644
00:38:44,150 --> 00:38:46,390
- Go on, Father.
- [Clears throat]
645
00:38:48,034 --> 00:38:51,114
"This afternoon, after
I dropped Nadia Pawlak
646
00:38:51,157 --> 00:38:54,877
at London City Airport,
my car broke down.
647
00:38:55,320 --> 00:38:57,240
I took the Docklands
Light Railway,
648
00:38:57,282 --> 00:39:00,762
then a bus back to my
church, where I found
649
00:39:00,805 --> 00:39:04,045
Detective Inspector David
Bradford waiting for me.
650
00:39:04,088 --> 00:39:06,608
Before I knew what
was happening,
651
00:39:06,650 --> 00:39:10,250
he threw a metal object at me.
652
00:39:10,294 --> 00:39:12,894
By instinct, I caught it.
653
00:39:13,697 --> 00:39:16,297
It's clear to me now
that this object,
654
00:39:16,339 --> 00:39:20,299
a boxing trophy, was
used to kill Leo Flynn
655
00:39:20,343 --> 00:39:23,703
and that David Bradford
was intent on framing me
656
00:39:23,746 --> 00:39:25,506
for the murder."
657
00:39:27,909 --> 00:39:31,469
I didn't go to the
boxing club last night,
658
00:39:31,513 --> 00:39:34,473
and I didn't kill Leo Flynn.
659
00:39:34,916 --> 00:39:36,676
Why would I?
660
00:39:36,717 --> 00:39:39,517
Leo was my best
friend, for God's sake.
661
00:39:41,001 --> 00:39:42,441
Are you making a complaint
662
00:39:42,482 --> 00:39:45,522
against Detective
Inspector Bradford?
663
00:39:46,726 --> 00:39:48,366
I am.
664
00:39:48,408 --> 00:39:54,368
So... you're alleging
that he planted evidence
665
00:39:54,413 --> 00:39:56,653
and fabricated a confession.
666
00:39:56,695 --> 00:40:00,095
I'm not alleging anything.
667
00:40:00,539 --> 00:40:03,499
I'm telling you what happened.
668
00:40:03,541 --> 00:40:05,981
[Dramatic music plays]
669
00:40:12,149 --> 00:40:14,909
Well, I didn't understand
everything he said.
670
00:40:14,951 --> 00:40:18,031
I amgonna need
treatment... Immunotherapy.
671
00:40:18,074 --> 00:40:21,234
He seems confident
they've caught it in time.
672
00:40:21,277 --> 00:40:23,237
Looks like you're stuck with me.
673
00:40:23,279 --> 00:40:24,639
That's a shame.
674
00:40:24,680 --> 00:40:25,800
[Knock on door]
675
00:40:25,841 --> 00:40:27,681
Come in.
676
00:40:28,283 --> 00:40:31,603
Sorry. Um...
677
00:40:31,646 --> 00:40:33,246
I thought you'd want to know.
678
00:40:33,288 --> 00:40:36,768
Detective Inspector Rafiq is
in the custody interview room
679
00:40:36,811 --> 00:40:39,451
- with Father Doyle.
- She's what?
680
00:40:39,493 --> 00:40:41,573
The rumor is he's making
an official complaint
681
00:40:41,615 --> 00:40:43,895
about the manner in
which he was arrested.
682
00:40:43,937 --> 00:40:45,857
- I'm not having this.
- No. No, no, no.
683
00:40:45,899 --> 00:40:47,419
You leave it with me.
684
00:40:47,460 --> 00:40:49,740
You need to stay well clear.
685
00:40:51,304 --> 00:40:53,304
- Something you want to tell me?
- DAVID: No.
686
00:40:55,908 --> 00:40:59,308
I swear that arrest was
totally by the book.
687
00:41:02,474 --> 00:41:04,674
[Dramatic music plays]
688
00:41:09,120 --> 00:41:10,120
Hey.
689
00:41:11,442 --> 00:41:13,442
We've heard that Father
Doyle is making a complaint
690
00:41:13,484 --> 00:41:16,284
against, uh, the
detective inspector.
691
00:41:16,847 --> 00:41:20,847
Father Doyle is alleging
that David planted evidence.
692
00:41:20,890 --> 00:41:23,450
- What evidence?
- The murder weapon.
693
00:41:23,493 --> 00:41:28,013
Father Doyle says that David
threw a boxing trophy at him,
694
00:41:28,057 --> 00:41:30,377
he caught it, and that's
why his prints are on it.
695
00:41:30,419 --> 00:41:33,139
Where you there when the
trophy was recovered?
696
00:41:34,062 --> 00:41:36,542
Uh... no, I wasn't.
697
00:41:37,265 --> 00:41:39,985
No. I g... I got to the
church a few minutes later.
698
00:41:40,027 --> 00:41:43,227
I don't suppose that I
could speak to Father Doyle.
699
00:41:43,270 --> 00:41:45,030
No. No. Absolutely not.
700
00:41:45,672 --> 00:41:47,552
So, what happens now?
701
00:41:47,594 --> 00:41:50,034
It's a serious
allegation, Vivienne.
702
00:41:50,076 --> 00:41:52,076
I've got to take it upstairs.
703
00:41:53,479 --> 00:41:56,039
Oh, by the way, um,
704
00:41:56,082 --> 00:41:58,482
he heard back from
his consultant.
705
00:41:58,524 --> 00:42:01,004
It's a very positive prognosis.
706
00:42:01,046 --> 00:42:04,166
[Down-tempo music plays]
707
00:42:17,621 --> 00:42:19,421
Boss, you've got to admit
708
00:42:19,463 --> 00:42:21,743
you've played fast and loose
with the rules in the past.
709
00:42:21,785 --> 00:42:24,825
You honestly think I'd
pull a stunt like this
710
00:42:24,867 --> 00:42:26,627
with everything else
I've got going on?
711
00:42:30,873 --> 00:42:33,073
[Music continues]
712
00:42:33,115 --> 00:42:34,395
What does he mean,
713
00:42:34,436 --> 00:42:36,236
with everything else
he's got going on?
714
00:42:36,278 --> 00:42:40,278
David's got... a health issue.
715
00:42:40,802 --> 00:42:43,042
What kind of health issue?
716
00:42:44,325 --> 00:42:46,445
He's got cancer.
717
00:42:48,008 --> 00:42:50,288
[Music continues]
718
00:43:10,708 --> 00:43:14,628
What did Cormac Doyle say
to you last night, Nadia?
719
00:43:14,672 --> 00:43:19,952
That he lost it...
in a moment of rage
720
00:43:19,997 --> 00:43:22,717
because of what Leo
was doing to you?
721
00:43:24,000 --> 00:43:25,960
No comment.
722
00:43:26,002 --> 00:43:29,082
[Chuckles softly
] "No comment."
723
00:43:30,486 --> 00:43:33,286
Did Father Doyle
tell you to say that,
724
00:43:33,329 --> 00:43:35,249
give you some coaching...
725
00:43:35,290 --> 00:43:37,890
What to say and do
in the interview?
726
00:43:39,814 --> 00:43:42,854
My suspicion is that Father
Doyle is playing you for a fool.
727
00:43:45,019 --> 00:43:49,259
You don't know Cormac Doyle
as well as you think you do.
728
00:43:49,903 --> 00:43:51,463
I'm guessing he didn't tell you
729
00:43:51,505 --> 00:43:55,025
that Leo isn't the first
man that he's killed.
730
00:44:01,314 --> 00:44:03,674
I'm seeing a pattern emerging.
731
00:44:04,276 --> 00:44:09,076
Cormac gets angry, Cormac
lashes out, a man dies.
732
00:44:09,681 --> 00:44:12,961
This is boxing. We
all know the risks.
733
00:44:13,004 --> 00:44:14,804
So, what was last night?
734
00:44:14,846 --> 00:44:16,766
Murder?
735
00:44:16,807 --> 00:44:18,967
Father Doyle is not a killer.
736
00:44:19,009 --> 00:44:21,849
If he hadn't hit Leo...
737
00:44:21,892 --> 00:44:23,852
[Exhales sharply]
738
00:44:24,654 --> 00:44:27,054
you would be
investigating a rape.
739
00:44:31,981 --> 00:44:34,861
What did Father
Doyle hit Leo with?
740
00:44:39,508 --> 00:44:41,628
A trophy.
741
00:44:41,670 --> 00:44:43,470
Boxing trophy.
742
00:44:44,873 --> 00:44:47,593
And what did he do
with it afterwards?
743
00:44:48,316 --> 00:44:50,596
Took it back to the church.
744
00:44:50,638 --> 00:44:52,838
Hid it behind the altar.
745
00:44:58,885 --> 00:45:01,925
[Music continues]
746
00:45:05,091 --> 00:45:08,211
Detective Inspector Rafiq has
already spoken to Father Doyle.
747
00:45:08,253 --> 00:45:11,013
He's confessed to the murder
and withdrawn the complaint.
748
00:45:11,056 --> 00:45:13,256
Not that he had the
choice. Great work, Billie.
749
00:45:14,299 --> 00:45:16,259
So we arestuck with you.
750
00:45:17,862 --> 00:45:19,422
I don't think so.
751
00:45:19,463 --> 00:45:21,023
Sorry?
752
00:45:21,065 --> 00:45:24,665
I need to take some time,
get my head together.
753
00:45:24,708 --> 00:45:26,628
I'm sorry if you feel
that we let you down.
754
00:45:26,670 --> 00:45:28,270
DAVID: No, no, no. I...
755
00:45:29,032 --> 00:45:30,992
Trust has to be earned.
756
00:45:31,034 --> 00:45:33,674
And I haven't done much
to earn yours recently.
757
00:45:34,277 --> 00:45:37,517
All the same, we've been
mates for a long time.
758
00:45:38,400 --> 00:45:41,000
If I'm going to come
back to this job,
759
00:45:41,043 --> 00:45:42,723
I'm gonna have to change.
760
00:45:42,764 --> 00:45:45,564
[Telephone ringing]
761
00:45:45,607 --> 00:45:48,207
I canchange.
762
00:45:48,249 --> 00:45:50,049
[Mid-tempo music plays]
763
00:45:50,091 --> 00:45:51,811
Just get yourself well, sir.
764
00:45:52,373 --> 00:45:54,013
ROB: We've got a shout.
765
00:45:54,575 --> 00:45:56,855
Body of a woman
found in Limehouse.
766
00:46:00,020 --> 00:46:00,940
Thanks.
767
00:46:04,263 --> 00:46:06,263
Are you ever coming back, sir?
768
00:46:07,066 --> 00:46:10,866
Honestly, Billie...
I don't know.
769
00:46:19,066 --> 00:46:21,106
[Music continues]
770
00:46:40,426 --> 00:46:43,426
[Mid-tempo music plays]
771
00:47:16,386 --> 00:47:18,386
[Music ends]
772
00:47:18,436 --> 00:47:22,986
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.