Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:11,652 --> 00:10:13,612
I'm just so broken-hearted.
2
00:10:14,280 --> 00:10:17,574
I want my daughter
to find another husband.
3
00:10:18,284 --> 00:10:21,077
If she married again
there would be a man in the house.
4
00:10:22,121 --> 00:10:24,748
What about Thao?
The man of the house is right there.
5
00:10:25,625 --> 00:10:29,210
Look at him washing dishes.
6
00:10:29,837 --> 00:10:33,465
He does whatever his sister
orders him to do.
7
00:10:33,924 --> 00:10:36,384
How could he ever become the man
of the house?
8
00:10:37,470 --> 00:10:41,056
Be patient, once he's older,
he will be the man of the house.
9
00:10:41,223 --> 00:10:42,515
No way.
10
00:10:49,690 --> 00:10:53,985
Today is a blessed day,
for a child is born.
11
00:10:56,822 --> 00:10:59,783
I offer food to nurture this child's body.
12
00:11:00,159 --> 00:11:03,078
I offer clothing
to protect this child's flesh.
13
00:11:05,081 --> 00:11:08,291
The child is blessed with a mother
and father.
14
00:11:09,418 --> 00:11:11,336
Oh, spirit of this child...
15
00:11:11,587 --> 00:11:14,923
...return home
and do not wander anymore.
16
00:11:24,642 --> 00:11:27,602
Come home, spirit and soul, come home.
17
00:11:33,150 --> 00:11:36,069
Live a good life and grow old.
18
00:12:01,595 --> 00:12:04,305
Why does that old white man stay here?
19
00:12:06,058 --> 00:12:09,018
All the Americans have moved out
of this neighborhood.
20
00:12:09,729 --> 00:12:11,312
Why haven't you gone?
21
00:12:11,480 --> 00:12:15,233
Why don't you strut away,
you dumb rooster?
22
00:14:59,982 --> 00:15:01,190
Those punk-ass Mexicans
messing with you?
23
01:47:03,125 --> 01:47:04,500
Please, it's important.
24
01:47:05,460 --> 01:47:08,087
He went for his lighter
and they shot him.
25
01:47:08,255 --> 01:47:10,840
He didn't even have a gun on him.
26
01:47:13,718 --> 01:47:15,344
This time we have witnesses.
27
01:47:15,637 --> 01:47:17,346
These guys will be locked up
for a long time.
1982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.