Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53.303 --> 00:01:56.810
[Man]My country men,
our voice must be heard.
2
00:01:56.179 --> 00:01:58.760
Japan belongs to the people,
not the military.
3
00:01:58.863 --> 00:02:02.273
We must end the military occupation
Of Shanghai!
4
00:02:02.377 --> 00:02:04.675
Hey, look.
The Kokureeu Clan is coming.
5
00:02:15.254 --> 00:02:18.380
Memorize this.
6
00:02:18.481 --> 00:02:20.300
Point one...
7
00:02:20.398 --> 00:02:23.143
concerns the dispersion
of lubricants around the engine.
8
00:02:23.242 --> 00:02:27.131
Point two is the mechanics, the pistons
And the function of the carburetor.
9
00:02:27.236 --> 00:02:31.125
All the functions I have covered today
Will be included in the final exam.
10
00:02:48.483 --> 00:02:50.814
That's all.
11
00:02:50.912 --> 00:02:53.297
- What's going on here?
- Chinaman, get out!
12
00:02:59.220 --> 00:03:00.908
You can't do this!
13
00:03:01.800 --> 00:03:03.307
Japan is only
for the Japanese!
14
00:03:03.405 --> 00:03:06.717
- Take your war somewhere else!
- What?
15
00:03:10.658 --> 00:03:13.501
- [ Grunts ]
- [ Laughing ]
16
00:03:14.748 --> 00:03:18.125
- You've got no right to do this.
- Oh, yeah?
17
00:03:20.403 --> 00:03:23.660
Stop it! There was no reason
For you to push him like that.
18
00:03:24.716 --> 00:03:26.753
What? I'll push who I want to.
19
00:03:26.858 --> 00:03:29.910
My uncle
will hear about you.
20
00:03:29.190 --> 00:03:31.674
Then we'll see
just how tough you are.
21
00:03:31.778 --> 00:03:33.433
[ Gasps ]
22
00:03:33.535 --> 00:03:35.354
Idiot!
23
00:03:35.452 --> 00:03:39.701
All right. I couldn't care less
About you or your uncle.
24
00:03:39.798 --> 00:03:43.534
You've got till three
to get lost. One!
25
00:03:43.632 --> 00:03:45.287
Two!
26
00:03:45.389 --> 00:03:47.110
Three!
27
00:03:47.210 --> 00:03:51.426
- Get him!
- [ Groans ]
28
00:03:58.937 --> 00:04:01.268
- [ Groans ]
- [ Yells ]
29
00:04:27.860 --> 00:04:28.906
[Man]
Let me help!
30
00:04:35.617 --> 00:04:37.437
M-Master Sensai.
31
00:04:37.534 --> 00:04:41.620
He's the Kokureeu Sensai,
and he's also my uncle.
32
00:04:41.720 --> 00:04:46.230
So, I hope you've learned something
from your visit to this class.
33
00:04:46.129 --> 00:04:50.465
Brutality, as I've taught you,
has never been the way to win a battle.
34
00:04:50.570 --> 00:04:54.242
Professor, I do apologize.
35
00:04:54.341 --> 00:04:57.336
[ Gagging ]
36
00:04:57.440 --> 00:04:59.259
[ Neck Cracks, Groans ]
37
00:05:00.700 --> 00:05:03.891
[ Groaning ]
38
00:05:03.990 --> 00:05:07.301
Be still. You're lucky that
you weren't seriously hurt.
39
00:05:07.409 --> 00:05:10.187
- Aah!
- What happened?
40
00:05:10.285 --> 00:05:13.509
It was my fault.
41
00:05:13.608 --> 00:05:17.279
Oh! Is it really?
42
00:05:17.378 --> 00:05:19.100
Impressive.
43
00:05:19.103 --> 00:05:22.660
I am Funakoshi Fumio.
And you are?
44
00:05:23.321 --> 00:05:25.684
[ Gasps ]
45
00:05:25.781 --> 00:05:29.997
[ Groans ] Don't tell me
that's the one your father gave you?
46
00:05:30.950 --> 00:05:34.343
Oh, yes, it is. He paid a lot
for this pen. Now look at it.
47
00:05:34.440 --> 00:05:38.790
- What will we tell Daddy?
- Dear, let's not tell him anything.
48
00:05:38.179 --> 00:05:41.850
There's really no need
to make him angry.
49
00:05:41.949 --> 00:05:44.510
My students
will take care of it.
50
00:05:46.390 --> 00:05:50.639
Mitsuko, dear, here you are.
That's better.
51
00:05:50.735 --> 00:05:53.862
You're just as demanding
as your father, and just as stubborn.
52
00:05:53.963 --> 00:05:55.782
Young men don't like
stubborn women.
53
00:05:55.880 --> 00:05:58.480
Thank you, but I know
One young man that does.
54
00:05:58.148 --> 00:06:02.364
-[Funakoshi]Him?
- Sir. My name is Chen Zhen.
55
00:06:02.461 --> 00:06:05.174
- Chen Zhen from Jing Wu?
- Yes.
56
00:06:05.274 --> 00:06:07.855
- Who was your Master there?
- It was Master Hou.
57
00:06:10.449 --> 00:06:12.269
Oh, no.
58
00:06:12.366 --> 00:06:14.534
What is it, Uncle?
59
00:06:14.635 --> 00:06:19.548
I-- Last night
in the local newspaper--
60
00:06:21.952 --> 00:06:26.255
The article said that
your Master was killed...
61
00:06:26.362 --> 00:06:28.181
in a match.
62
00:06:28.279 --> 00:06:31.570
He fought with
one of the Niguchi Clan...
63
00:06:31.154 --> 00:06:33.940
to his death.
64
00:06:35.563 --> 00:06:37.383
I don't believe it!
65
00:06:39.461 --> 00:06:42.555
I am sorry.
I know you must be deeply hurt.
66
00:06:42.657 --> 00:06:44.509
Excuse me, sir.
67
00:06:55.853 --> 00:06:58.979
Master Hou's death
is a very great loss.
68
00:07:00.230 --> 00:07:02.490
[ Girl Giggling ]
69
00:07:02.147 --> 00:07:04.860
Chen Zhen?
Where are you going?
70
00:07:04.959 --> 00:07:07.802
To Shanghai.
Master Hou was like a father to me.
71
00:07:07.898 --> 00:07:10.893
It's because his killer was Japanese.
That's why you're so angry.
72
00:07:10.998 --> 00:07:14.669
Stop the occupation of China!
Free Shanghai!
73
00:07:18.283 --> 00:07:21.627
[ Cheering ]
74
00:07:38.923 --> 00:07:43.357
Do you know just how badly I want
to come along with you on your journey?
75
00:07:46.336 --> 00:07:48.242
Chen Zhen!
76
00:07:48.350 --> 00:07:52.686
I'll wait for you.
You know I will.
77
00:07:52.791 --> 00:07:57.421
When the Japanese soldiers
are out of Shanghai, then I'll return.
78
00:07:57.519 --> 00:08:01.191
Our leaders can be
very hard to persuade, you know.
79
00:08:01.289 --> 00:08:04.633
Then we'll be
extremely persuasive.
80
00:08:04.741 --> 00:08:07.420
We'll make your leaders
listen to us.
81
00:08:07.520 --> 00:08:11.475
Chen Zhen, don't hate us all.
82
00:08:12.313 --> 00:08:14.133
I don't hate.
83
00:08:15.444 --> 00:08:17.928
Mitsuko, it must be this way.
84
00:08:18.320 --> 00:08:19.971
I have no choice.
85
00:08:20.770 --> 00:08:22.692
Take care.
86
00:08:24.700 --> 00:08:26.491
Chen Zhen!
87
00:08:55.224 --> 00:08:57.708
[ Chattering ]
88
00:09:10.976 --> 00:09:14.700
[ Excited Chattering ]
89
00:09:14.171 --> 00:09:17.265
Sorry, kids.
That's all I have.
90
00:09:17.366 --> 00:09:19.948
Go away now.
91
00:09:20.500 --> 00:09:23.144
- I'm just a student.
- Money, please, sir.
92
00:09:23.246 --> 00:09:26.721
I don't have
anything else for you.
93
00:09:26.824 --> 00:09:30.136
- Please, go and find someone else.
- Go on. Get out of here!
94
00:09:30.243 --> 00:09:32.476
- Ohayo.
- I am not Japanese.
95
00:09:32.576 --> 00:09:35.767
You're not?
Excuse me.
96
00:09:35.866 --> 00:09:38.990
Okay, right this way.
97
00:09:38.199 --> 00:09:40.682
- Where are you going?
- To Jing Wu.
98
00:09:40.787 --> 00:09:43.750
To Jing Wu,
the kung fu school?
99
00:09:43.854 --> 00:09:46.239
That's right.
I study kung fu.
100
00:09:46.347 --> 00:09:49.920
- What's the matter?
- Where have you been?
Haven't you heard?
101
00:09:49.190 --> 00:09:52.316
You better find a new place
to learn kung fu.
102
00:09:52.417 --> 00:09:55.827
Since their number one Master died,
their reputation is in the gutter.
103
00:09:55.932 --> 00:09:58.579
- Absurd. I'll find another rickshaw.
- Take it easy.
104
00:09:58.679 --> 00:10:00.499
I'll drive you there.
105
00:10:00.597 --> 00:10:04.420
Just don't be surprised if the doors
are closed. Okay, here we go.
106
00:10:22.483 --> 00:10:25.196
You know,
the Master here was killed...
107
00:10:25.296 --> 00:10:27.398
and now the pupils
are leaving.
108
00:10:27.500 --> 00:10:30.877
Hey, don't you know?
The Japanese want this place real bad.
109
00:10:30.983 --> 00:10:33.532
You hear?
Forget it.
110
00:10:33.634 --> 00:10:37.770
Chen Zhen!
What are you doing here?
111
00:10:37.181 --> 00:10:39.100
- Let me help.
- Thank you.
112
00:10:39.980 --> 00:10:43.183
- Ah, so you're--
- Chen Zhen from Jing Wu.
113
00:10:43.284 --> 00:10:45.103
The best.
114
00:10:45.989 --> 00:10:48.538
Keep the change.
115
00:10:51.675 --> 00:10:54.986
You heard what I said!
116
00:10:55.940 --> 00:10:57.839
[ Excited Chattering ]
117
00:11:08.320 --> 00:11:11.158
Master Ngai,
this place is sacred to us.
118
00:11:11.259 --> 00:11:14.156
If you want to fight,
let's go outside.
119
00:11:31.832 --> 00:11:35.307
[ Yells, Groans ]
120
00:12:01.310 --> 00:12:03.809
[ Groaning ]
121
00:12:06.942 --> 00:12:09.174
Master, are you all right?
122
00:12:09.274 --> 00:12:12.117
A good fight.
Thank you, sir.
123
00:12:12.213 --> 00:12:15.852
- For what? Target practice?
- Hey, understand something.
124
00:12:15.951 --> 00:12:19.774
If you're looking for a fight
At Jing Wu, you are asking for trouble.
125
00:12:19.881 --> 00:12:22.266
You or the Japanese.
126
00:12:22.372 --> 00:12:25.510
Huh.
127
00:12:28.953 --> 00:12:30.772
Is school out?
128
00:12:35.278 --> 00:12:37.925
Welcome.
Glad you're back.
129
00:12:39.144 --> 00:12:40.897
Uncle Nang.
130
00:12:40.997 --> 00:12:44.406
I was hoping to tell you about him
when school was over.
131
00:12:44.511 --> 00:12:47.223
How'd you hear?
132
00:12:47.323 --> 00:12:49.207
A Japanese newspaper.
133
00:12:51.284 --> 00:12:54.345
They printed it
with pleasure!
134
00:12:54.446 --> 00:12:57.289
Well, pay your respects to him.
135
00:12:57.386 --> 00:12:59.324
Let's go.
136
00:13:07.289 --> 00:13:09.424
Wait a minute.
You can't.
137
00:13:09.525 --> 00:13:12.390
He shouldn't wear that.
He's not family.
138
00:13:14.637 --> 00:13:18.275
Uncle, Chen Zhen was raised as a son.
You know that.
139
00:13:18.375 --> 00:13:21.369
He has the right,
same as you and me. Ah.
140
00:13:27.320 --> 00:13:29.836
He should not have fought
that day.
141
00:13:29.940 --> 00:13:32.237
I knew something was wrong.
142
00:13:32.335 --> 00:13:34.437
I saw it.
143
00:13:34.540 --> 00:13:36.359
We all did.
144
00:13:40.194 --> 00:13:42.426
Go ahead, now.
145
00:14:07.381 --> 00:14:10.224
What are you doing?
That's our symbol for acceptance.
146
00:14:10.320 --> 00:14:12.455
Hey, Uncle.
147
00:14:12.556 --> 00:14:14.887
Chen Zhen's right.
148
00:14:14.984 --> 00:14:17.184
Our enemies
have taken away our Master.
149
00:14:17.284 --> 00:14:19.517
They control our leaders.
150
00:14:19.616 --> 00:14:23.865
So, there can no longer be acceptance.
They have proven that now.
151
00:14:39.774 --> 00:14:41.594
Where are you going?
152
00:14:41.691 --> 00:14:43.663
To the Niguchi.
153
00:14:43.768 --> 00:14:46.763
Chen Zhen, revenge is
against the law, you know.
154
00:14:46.867 --> 00:14:48.838
Well, then...
I'll break the law.
155
00:14:48.944 --> 00:14:50.796
- Chen Zhen! No.
- Chen Zhen!
156
00:14:50.892 --> 00:14:55.805
Ting En, you know, you've been
there before. It's a fortress.
157
00:14:55.907 --> 00:14:58.489
They must have a hundred men.
158
00:14:58.591 --> 00:15:00.693
- Don't forget that you're the Master.
- But, Uncle--
159
00:15:00.796 --> 00:15:02.800
Hey, that's enough.
160
00:15:02.904 --> 00:15:04.723
I'm responsible for you.
161
00:15:06.980 --> 00:15:09.355
Cheung, Biu, take some men
and follow him.
162
00:15:09.453 --> 00:15:11.272
[Biu]
Yes, sir.
163
00:15:13.607 --> 00:15:15.980
[Phone Ringing]
164
00:15:15.204 --> 00:15:17.501
- Sixth precinct. May I help you?
- Ah, that looks good.
165
00:15:17.599 --> 00:15:19.897
All right, go on.
166
00:15:19.996 --> 00:15:22.512
Captain, for you.
167
00:15:22.615 --> 00:15:24.848
Ah, what now?
168
00:15:24.947 --> 00:15:27.115
Captain speaking.
169
00:15:27.216 --> 00:15:29.350
Niguchi Arena?
170
00:15:31.177 --> 00:15:34.466
By himself?
Yes. Got it.
171
00:15:34.563 --> 00:15:38.266
To the Japanese compound.
172
00:15:38.365 --> 00:15:40.598
One! Two!
173
00:15:40.697 --> 00:15:44.107
Three! Four!
174
00:15:44.211 --> 00:15:46.950
- Idiot! Practice!
- Yes, sir.
175
00:15:46.192 --> 00:15:48.110
Dismissed.
176
00:15:57.789 --> 00:16:00.305
Look! Look!
177
00:16:02.370 --> 00:16:05.320
Take your Chinese shoes
and get out of here!
178
00:16:05.136 --> 00:16:08.546
I am Chen Zhen.
Where is Akutagawa?
179
00:16:08.650 --> 00:16:12.270
Hey, you.
Niguchi owns this place. Go!
180
00:16:12.132 --> 00:16:14.942
I'm not going anywhere
till Akutagawa comes.
181
00:16:15.400 --> 00:16:17.883
What? Ooh, come on!
182
00:17:19.189 --> 00:17:21.454
Aah!
183
00:17:56.151 --> 00:17:58.896
Where is your Master now?
184
00:17:58.994 --> 00:18:00.966
I want to see him.
185
00:18:09.217 --> 00:18:11.384
We shall challenge
each other...
186
00:18:11.485 --> 00:18:13.750
openly and fairly.
187
00:18:13.849 --> 00:18:19.143
If one of us dies,
there will be no revenge.
188
00:18:31.835 --> 00:18:34.360
Master fought you
with the Hou Fist.
189
00:18:34.135 --> 00:18:36.139
It would be his wish
for me to do the same.
190
00:18:49.182 --> 00:18:51.960
[ Yells ]
191
00:18:59.916 --> 00:19:02.247
[ Bones Cracking ]
192
00:19:06.500 --> 00:19:08.631
[ Yells ]
193
00:19:20.203 --> 00:19:23.197
[ Yells, Groans ]
194
00:19:32.917 --> 00:19:34.573
[ Yells ]
195
00:19:51.766 --> 00:19:55.208
He'd have beaten you
If he had been healthy.
196
00:19:55.312 --> 00:19:57.893
[ Snarling ]
197
00:19:59.561 --> 00:20:02.339
[ Groaning ]
198
00:20:18.441 --> 00:20:21.915
Only Japanese citizens
and those with special passes
are allowed to enter here.
199
00:20:22.190 --> 00:20:23.990
Ah.
200
00:20:24.960 --> 00:20:26.612
You heard what he said.
Chen can't be in there.
201
00:20:26.715 --> 00:20:28.534
But I swear I saw him
go in there myself!.
202
00:20:28.632 --> 00:20:31.490
Yeah, so did I.
Hey, there he is!
203
00:20:31.156 --> 00:20:33.519
Tell us what happened?
204
00:20:33.616 --> 00:20:36.426
- You Japanese?
- Chinese.
205
00:20:45.149 --> 00:20:48.558
-[Horse Neighing]
-[Soldier]Attention!
206
00:21:08.214 --> 00:21:11.209
- Is there a problem?
- No, sir.
207
00:21:11.313 --> 00:21:13.611
Not at all.
General Fujita, sir.
208
00:21:13.709 --> 00:21:18.208
- Mr. Ambassador, it's nothing.
- Move it, now.
209
00:21:18.309 --> 00:21:20.639
Yes, sir.
210
00:21:23.805 --> 00:21:25.624
Company, march!
211
00:21:30.992 --> 00:21:33.987
- Did you beat him?
- I did.
212
00:21:34.910 --> 00:21:38.111
- Go tell Ting En to meet me
and the others at Master's grave.
- Right. I'll go.
213
00:21:38.212 --> 00:21:40.575
- But it isn't finished yet.
- I know.
214
00:21:40.672 --> 00:21:42.807
That's it. Keep it even.
A little higher.
215
00:21:42.908 --> 00:21:45.100
Watch the back.
Watch the side. Up.
216
00:21:45.112 --> 00:21:46.932
- Come on. More.
- Steady.
217
00:21:47.290 --> 00:21:48.848
- A little more. No, down there.
- Careful.
218
00:21:53.291 --> 00:21:55.143
- Ooh.
- Ooh.
219
00:21:56.965 --> 00:21:59.862
Doctor, go ahead.
220
00:22:10.798 --> 00:22:12.617
[ Groans ]
221
00:22:16.570 --> 00:22:19.249
I'm a doctor,
not a pathologist.
222
00:22:19.349 --> 00:22:21.614
Let me.
223
00:22:21.713 --> 00:22:25.982
- What doyou need?
- I need the liver ifyou
want me to check for poison.
224
00:22:27.909 --> 00:22:30.326
- Stop them!
- Huh?
225
00:22:30.433 --> 00:22:33.362
- What are they doing here?
- Testing. Why?
226
00:22:33.467 --> 00:22:35.568
- Testing for what?
- What do you think?
227
00:22:35.671 --> 00:22:39.243
- Chen Zhen believes the Japanese
might have poisoned him.
- What?
228
00:22:39.345 --> 00:22:43.941
- Chen Zhen, I can't believe
that he was poisoned.
- Why not?
229
00:22:44.400 --> 00:22:47.678
If I beat Akutagawa easily,
he would have done it also.
230
00:22:47.777 --> 00:22:51.316
Captain, do you think
that he was poisoned?
231
00:22:51.418 --> 00:22:54.576
The first time he got hit really hard,
did you notice how weak he became?
232
00:22:54.677 --> 00:22:58.151
All right. But do we
have to do this in public?
233
00:22:58.254 --> 00:23:00.730
- Here.
- What?
234
00:23:00.171 --> 00:23:03.961
Take this. You'll have to kill me
If you want me to stop this.
235
00:23:04.670 --> 00:23:06.332
I want to know the truth.
236
00:23:06.432 --> 00:23:08.947
Master would want us to know
who took his life.
237
00:23:09.510 --> 00:23:10.870
Hey! Uh, uh--
238
00:23:31.665 --> 00:23:34.627
Thorazide.
A most deadly poison.
239
00:23:34.731 --> 00:23:37.610
-[Woman] What?
-[Man]He was poisoned.
240
00:23:37.159 --> 00:23:40.535
Uh, but who could've done this?
241
00:23:40.640 --> 00:23:42.459
It's up to you
to find that out.
242
00:23:42.557 --> 00:23:47.283
- Now give us a hand. You can see
the Master needs our help.
- Sure.
243
00:23:47.381 --> 00:23:49.896
- All right. Let's go.
- Come on, you guys.
244
00:23:50.000 --> 00:23:52.897
I knew it. Akutagawa couldn't
have beaten him so easily.
245
00:23:53.200 --> 00:23:55.234
That's right.
Now we have to find out who did it.
246
00:23:55.334 --> 00:23:59.603
You know, it's a good thing
Chen was here. Otherwise,
we wouldn't even know.
247
00:24:02.361 --> 00:24:05.106
It makes no sense
that someone would do this.
248
00:24:05.204 --> 00:24:08.580
Maybe somebody slipped him poison
while he was outside the school.
249
00:24:08.685 --> 00:24:11.974
Impossible. He stayed inside
the gates here for one whole month.
250
00:24:12.710 --> 00:24:14.968
- We were right beside him.
- That's right.
251
00:24:15.740 --> 00:24:17.916
Then somebody from Jing Wu
must've done it.
252
00:24:20.440 --> 00:24:22.705
- Ah, Xiao Wei.
- Huh?
253
00:24:22.803 --> 00:24:25.668
You cooked for Master sometimes,
didn't you?
254
00:24:25.774 --> 00:24:28.834
- Uh-huh. So what?
- Mm-mmm.
255
00:24:28.937 --> 00:24:31.321
Uncle Nang, you don't think
it was Xiao Wei?
256
00:24:31.428 --> 00:24:33.246
No.
257
00:24:33.344 --> 00:24:37.134
But it could be someone else
from the kitchen.
258
00:24:37.241 --> 00:24:39.600
I do!
259
00:24:39.158 --> 00:24:43.373
So now you want to start
slinging accusations? Accusing me?
260
00:24:45.300 --> 00:24:49.152
Cheung, go search my kitchen to see
If there's any poisons in there.
261
00:24:49.251 --> 00:24:52.660
- Uncle, don't be so angry.
- Stay out of this! Go on!
262
00:24:52.765 --> 00:24:55.955
[Cook]Just see for yourself if
I have anything poisonous in there.
263
00:24:56.550 --> 00:24:58.832
Go on! Take a good look!
264
00:24:58.930 --> 00:25:00.836
Uncle, this is crazy.
265
00:25:00.942 --> 00:25:03.523
Damn right,
suspecting people like me!
266
00:25:03.625 --> 00:25:05.955
Do you think
it might be the cook?
267
00:25:06.530 --> 00:25:10.202
I don't think so. The cook has been
around a long time. He loved my father.
268
00:25:10.301 --> 00:25:12.240
Hey, now, no one
is blaming you for it.
269
00:25:12.345 --> 00:25:15.852
Why not? I'm responsible
for all the food that we eat!
270
00:25:15.954 --> 00:25:20.419
All the food that is served.
Every bowl of rice on this table.
271
00:25:20.522 --> 00:25:23.648
So why don't you accuse me directly,
face-to-face?
272
00:25:23.748 --> 00:25:26.972
-Just a minute.
- All right, that's enough. Let's eat.
273
00:25:27.700 --> 00:25:29.487
Chen Zhen, the food
could be poisoned.
274
00:25:29.594 --> 00:25:31.956
Yes, it could be.
That's true.
275
00:25:32.530 --> 00:25:36.390
Since we all eat what Master ate,
why aren't we all dead? Huh?
276
00:25:36.142 --> 00:25:39.648
This is true. What do you
have to say about this, huh?
277
00:25:39.751 --> 00:25:42.332
- Accusing me.
- Sit down. Eat with us.
278
00:25:42.434 --> 00:25:45.875
All right. By all means,
let's enjoy the food.
279
00:25:45.980 --> 00:25:49.170
- It is safe to eat.
- Yeah, go on.
280
00:25:51.538 --> 00:25:55.143
You know,
I wanna go see Dr. Smith.
281
00:25:55.242 --> 00:25:58.848
I wanna know exactly
how Master was poisoned.
282
00:25:58.948 --> 00:26:02.618
- Then what?
- Then we'll know who did it.
283
00:26:02.717 --> 00:26:05.646
Uh-huh.
284
00:26:07.508 --> 00:26:09.512
[Jump Rope Whirring ]
285
00:26:12.842 --> 00:26:15.684
- What's he doing?
- It's new.
286
00:26:21.499 --> 00:26:23.796
[Student]
Did he learn it in Japan?
287
00:26:23.894 --> 00:26:26.159
- What is it?
- Good!
288
00:26:26.258 --> 00:26:29.416
I don't know.
In Japan.
289
00:26:30.890 --> 00:26:33.569
Good.
290
00:26:35.586 --> 00:26:38.690
Master Chen, if you're through
warming up, let's do some sparring.
291
00:26:38.172 --> 00:26:39.991
- Yeah, let's go. Come on.
- All right!
292
00:26:40.890 --> 00:26:41.428
- Okay, yeah.
- Let's go.
293
00:26:59.637 --> 00:27:01.935
Power, precision.
294
00:27:02.330 --> 00:27:04.690
And don't forget about speed.
295
00:27:04.173 --> 00:27:06.950
If you practice every day
with these things in mind...
296
00:27:07.480 --> 00:27:10.337
then you'll begin to develop
a fighting mode, see?
297
00:27:10.434 --> 00:27:14.583
What I'm trying to say is,
it's instinctive.
298
00:27:14.681 --> 00:27:17.807
All of these things
will allow us to take a hit.
299
00:27:17.907 --> 00:27:20.423
But what about
attacking the opponent first?
300
00:27:20.527 --> 00:27:23.369
Let's say you attack an opponent
with a strong defense.
301
00:27:23.465 --> 00:27:27.201
What happens? Bang! He hits you.
Now what? Have a strategy.
302
00:27:27.298 --> 00:27:29.531
Sister, they want
to enroll here.
303
00:27:29.630 --> 00:27:31.895
Uh-huh. There's so much talk
of Master Chen's ability.
304
00:27:31.994 --> 00:27:33.878
Yeah. We want to study
with him, okay?
305
00:27:33.975 --> 00:27:38.580
Students here must learn
from Ting En. His style has
as much power as Chen Zhen's.
306
00:27:38.159 --> 00:27:41.560
[Chen Zhen]
What's that?
307
00:27:41.161 --> 00:27:43.459
- Four leg form.
- It's too unstable.
308
00:27:43.557 --> 00:27:47.640
- Try to kick. Go on, kick.
- Yeah, right.
309
00:27:48.316 --> 00:27:51.158
Now, try this.
Put your weight here.
310
00:27:51.255 --> 00:27:54.565
- It's very simple. There's strength.
- All right, you've got it.
311
00:27:54.672 --> 00:27:58.211
-Japanese style.
- Yeah, sure, go on. Show us.
312
00:27:58.314 --> 00:28:00.514
- [ Excited Chattering ]
- Okay.
313
00:28:00.614 --> 00:28:03.675
- Here, bring it over.
- All right, get set.
314
00:28:07.980 --> 00:28:09.363
[ Groaning ]
315
00:28:09.461 --> 00:28:12.838
- [Man]Amazing.
- See what I mean?
316
00:28:12.943 --> 00:28:14.849
- Great! You're great!
- Now you try it.
317
00:28:29.265 --> 00:28:31.840
Ting En?
318
00:28:34.919 --> 00:28:37.913
- What is it?
- Where are you going?
319
00:28:38.170 --> 00:28:41.840
- It's late.
- Mmm. Don't go yet.
320
00:28:41.946 --> 00:28:44.658
I have to.
I'm the Master.
321
00:28:44.757 --> 00:28:46.989
If you'd let me move in
with you at Jing Wu...
322
00:28:47.890 --> 00:28:51.336
you wouldn't ever have to
go anywhere, would you?
323
00:28:51.433 --> 00:28:54.776
I know, but you can't live there.
324
00:28:54.883 --> 00:28:57.812
Ooh, you promised me...
325
00:28:57.917 --> 00:29:00.247
that you'd tell them
about us soon.
326
00:29:00.344 --> 00:29:04.809
So, will you? Hmm?
327
00:29:05.684 --> 00:29:08.428
- At the right time.
- Mmm.
328
00:29:12.869 --> 00:29:15.678
I want to know everything
they're doing.
329
00:29:21.204 --> 00:29:24.678
Oh! You're spying
on our own people!
330
00:29:24.781 --> 00:29:27.558
There will always be traitors
who will try to go against us.
331
00:29:34.138 --> 00:29:35.956
Sorry.
332
00:29:36.540 --> 00:29:39.146
- I'm late.
- So you're here.
333
00:29:39.248 --> 00:29:42.590
I thought you'd be too tired,
or even too embarrassed.
334
00:29:42.697 --> 00:29:45.213
I don't know why you came.
No one wants you around here.
335
00:29:48.605 --> 00:29:51.664
I just wanted to know
about the autopsy.
336
00:29:51.767 --> 00:29:54.282
[ Burps, Gulps ]
337
00:29:54.386 --> 00:29:59.558
The Jing Wu Master,
Master Hou, was he poisoned?
338
00:29:59.654 --> 00:30:01.789
All of you,
you can leave now.
339
00:30:01.890 --> 00:30:03.774
[ Together]
Yes, sir.
340
00:30:07.639 --> 00:30:11.790
What? It's something
they can't hear?
341
00:30:11.184 --> 00:30:13.513
Huh?
342
00:30:13.611 --> 00:30:17.378
You poisoned
The Jing Wu Master!
343
00:30:17.475 --> 00:30:21.460
The Chinese Resistance
was led by their Master.
344
00:30:21.563 --> 00:30:23.663
We knew that without him...
345
00:30:23.766 --> 00:30:27.174
the Resistance would be
quickly annihilated.
346
00:30:27.279 --> 00:30:31.907
We were depending on you, my friend,
to destroy the Fist of Legend.
347
00:30:32.600 --> 00:30:35.381
You couldn't.
You'd have failed.
348
00:30:35.487 --> 00:30:39.910
Therefore,
we did it ourselves.
349
00:30:39.191 --> 00:30:41.900
Poisoners!
350
00:30:41.107 --> 00:30:43.143
But you must admit...
351
00:30:43.247 --> 00:30:48.930
-it gets the job done.
- You have no conscience,
but I am a samurai.
352
00:30:49.666 --> 00:30:55.230
I thought we would do battle
according to our honor!
353
00:30:55.126 --> 00:30:58.251
You made him sick
with your poison.
354
00:30:58.352 --> 00:31:00.519
You are not worthy
Of the samurai spirit!
355
00:31:00.619 --> 00:31:02.949
Hah!
356
00:31:05.442 --> 00:31:08.403
[ Back Cracks ]
357
00:31:08.508 --> 00:31:11.153
- Mmm.
- Ooh!
358
00:31:11.254 --> 00:31:14.300
Let me tell you
about samurai spirit.
359
00:31:14.128 --> 00:31:17.285
It has nothing to do with honor,
but survival...
360
00:31:17.386 --> 00:31:19.869
and the total domination
of our enemies.
361
00:31:21.825 --> 00:31:22.968
It's good, but then--
Watch.
362
00:31:23.700 --> 00:31:25.553
- That's it.
- Here. I'll show you
the right way to do it.
363
00:31:25.657 --> 00:31:27.508
Now watch this.
364
00:31:27.605 --> 00:31:29.456
Uncle, according to
the doctor's report...
365
00:31:29.554 --> 00:31:31.786
Master was poisoned with a drug
that affected his lungs.
366
00:31:31.884 --> 00:31:34.149
-[Student]See, it's easy.
- That's right.
367
00:31:34.247 --> 00:31:38.907
He would have found it
impossible to breathe at all.
368
00:31:40.347 --> 00:31:43.243
Doyou still think
someone from Jing Wu did it?
369
00:31:46.479 --> 00:31:49.440
Chen Zhen, why are you here?
370
00:31:49.545 --> 00:31:52.854
Uncle Nang,
what are you saying?
371
00:31:52.962 --> 00:31:57.557
For the last two days,
all of the students here have
done nothing but admire you.
372
00:31:58.678 --> 00:32:00.497
You see that?
373
00:32:02.798 --> 00:32:06.369
How do you think
Ting En feels?
374
00:32:06.470 --> 00:32:08.670
About what?
375
00:32:08.770 --> 00:32:11.416
Everything that
you've been teaching...
376
00:32:11.516 --> 00:32:15.283
goes against
what Ting En has taught.
377
00:32:15.381 --> 00:32:17.199
Chen Zhen...
378
00:32:19.596 --> 00:32:22.819
you do realize
that Ting En...
379
00:32:22.917 --> 00:32:25.694
is still the only Master
at this school.
380
00:32:29.815 --> 00:32:32.624
Keep it in mind.
381
00:32:43.612 --> 00:32:46.290
- Master Chen, are you going jogging?
- That's right.
382
00:32:46.390 --> 00:32:48.209
At this hour?
383
00:32:53.671 --> 00:32:56.219
- Master Chen! Hey, slow down.
- Yeah?
384
00:32:56.322 --> 00:33:00.240
I brought all my friends.
Look, they all want to run with you.
385
00:33:00.122 --> 00:33:02.223
- [ Chattering ]
- Let's go.
386
00:33:02.326 --> 00:33:04.145
I don't believe this.
387
00:33:08.873 --> 00:33:11.421
That's what I heard, anyway.
388
00:33:13.919 --> 00:33:15.737
What's it say?
389
00:33:17.112 --> 00:33:20.269
Akutagawa!
He's dead!
390
00:33:27.427 --> 00:33:30.356
Stop! Don't do this.
Violence is no solution.
391
00:33:31.771 --> 00:33:33.905
General?
392
00:33:34.932 --> 00:33:37.709
Go!
393
00:33:53.615 --> 00:33:56.359
-[Student]Good morning, Master.
- Mmm.
394
00:34:00.544 --> 00:34:02.841
You've been gone
the whole night.
395
00:34:05.239 --> 00:34:08.800
- Chen Zhen?
- He's gone out running.
396
00:34:09.454 --> 00:34:12.611
If you see him, let me know.
397
00:34:19.641 --> 00:34:21.776
[ Sighs ]
398
00:34:21.877 --> 00:34:25.448
They're here!
The Japanese are here!
399
00:34:25.550 --> 00:34:27.401
Over there.
400
00:34:27.498 --> 00:34:29.121
- It's the Japanese.
- I see.
401
00:34:32.512 --> 00:34:36.246
- Lin, go and get the police.
Hurry up now.
- Right.
402
00:34:41.380 --> 00:34:44.131
- What do you want?
- Chen Zhen. Hand him over.
403
00:34:44.232 --> 00:34:48.153
Chen Zhen? Impossible.
404
00:34:48.256 --> 00:34:51.762
He might be...
Out beating someone.
405
00:34:51.864 --> 00:34:53.748
A karate master or a samurai.
406
00:34:53.845 --> 00:34:55.979
Quiet!
407
00:34:56.800 --> 00:34:58.345
You will hand him over to me
to be punished...
408
00:34:58.444 --> 00:35:01.890
for the murder of Akutagawa.
409
00:35:01.189 --> 00:35:04.445
That's not possible.
You know he didn't do it.
410
00:35:04.543 --> 00:35:08.975
So you say. Give him to me
and I'll prove it. Or let's fight!
411
00:35:09.780 --> 00:35:12.203
That's why you came here?
Draw your weapons.
412
00:35:13.700 --> 00:35:15.204
Close it!
413
00:35:33.221 --> 00:35:35.486
Aah!
414
00:35:52.511 --> 00:35:54.329
Help protect the shrine!
415
00:36:09.212 --> 00:36:11.310
[ Screams ]
416
00:36:54.820 --> 00:36:57.110
- Arrest him!
- You are not in command.
417
00:36:58.362 --> 00:37:00.528
[ Gunshot ]
418
00:37:02.660 --> 00:37:05.288
Police!
419
00:37:07.495 --> 00:37:09.912
Hold your fire.
Hold your fire.
420
00:37:12.157 --> 00:37:14.258
Sabers.
421
00:37:16.299 --> 00:37:19.805
- You're Niguchi students. Go home!
- But why? Send them to jail.
422
00:37:19.907 --> 00:37:22.868
Then I have to arrest you.
Is that what you want?
423
00:37:22.972 --> 00:37:25.749
We won't go...
till you give us Chen.
424
00:37:25.846 --> 00:37:27.817
Show me some respect.
425
00:37:27.922 --> 00:37:30.764
[ Chuckles ]
Bullshit!
426
00:37:33.960 --> 00:37:34.522
- Chen!
- Huh?
427
00:37:34.628 --> 00:37:37.938
[ Yelling ]
428
00:37:38.460 --> 00:37:39.929
Nobody move.
429
00:37:42.132 --> 00:37:44.996
Yeah?
You will shoot me ifI move?
430
00:37:45.103 --> 00:37:48.772
Oh, not me.
But my pistol might misfire.
431
00:37:48.871 --> 00:37:52.824
Put down your weapons.
Arrest Chen.
432
00:37:52.926 --> 00:37:54.744
- Go!
- Why are you arresting him?
433
00:37:54.842 --> 00:37:56.725
We want to question him
in connection with the killing.
434
00:37:56.822 --> 00:37:59.500
- Hey, why me? I didn't--
- Let's go!
435
00:37:59.600 --> 00:38:01.419
- Wait! Wait!
- Move! Move!
436
00:38:01.516 --> 00:38:04.228
Go! Go!
Get out!
437
00:38:04.326 --> 00:38:07.451
Go back to Japan!
We'll see who the murderer is!
438
00:38:23.359 --> 00:38:25.939
Don't worry.
It'll be okay. You'll see.
439
00:38:26.410 --> 00:38:28.176
Hey, everybody,
listen to me.
440
00:38:28.276 --> 00:38:31.586
The captain is in charge,
so how can we lose, huh?
441
00:38:33.737 --> 00:38:35.773
Hey, what are you doing here?
442
00:38:35.877 --> 00:38:39.186
- I'm sorry. The judge--
He's so unreasonable.
- Huh?
443
00:38:39.294 --> 00:38:41.112
I'm not on the case anymore.
444
00:38:41.210 --> 00:38:44.730
- But wait! What about Chen?
- Uh, I have to go.
445
00:38:44.179 --> 00:38:46.857
No, wait!
Hey, hey!
446
00:38:50.694 --> 00:38:54.690
[Judge]
Order! The Court is told...
447
00:38:54.175 --> 00:38:57.615
that the prosecution
will present four witnesses.
448
00:38:59.156 --> 00:39:01.453
Your Honor, that is correct.
449
00:39:01.551 --> 00:39:04.414
Each of them witnessed
the defendant commit the murder.
450
00:39:04.520 --> 00:39:07.613
And where did these
so-called witnesses come from?
451
00:39:07.714 --> 00:39:10.229
Defendant had a knife!
And he stabbed Master Akutagawa...
452
00:39:10.332 --> 00:39:13.740
-right through the heart,
and ran away before I could stop him.
- He was unreliable.
453
00:39:13.846 --> 00:39:15.816
- I recognize his face.
- Are you sure?
454
00:39:15.921 --> 00:39:18.250
It was him.
I'm certain.
455
00:39:18.348 --> 00:39:21.375
I recognized him clearly.
[ Clears Throat ]
456
00:39:21.477 --> 00:39:24.732
- Tell me. How many fingers do you see?
- Um, nine?
457
00:39:25.852 --> 00:39:28.563
Uh, wait a minute. Six?
458
00:39:28.663 --> 00:39:30.481
- [ Crowd Murmuring ]
- [ Sighs ]
459
00:39:30.579 --> 00:39:34.760
- Um, you moved your hand.
Can you come closer?
- No.
460
00:39:34.858 --> 00:39:38.908
- This proves we're right.
These witnesses are lying.
- What a story!
461
00:39:42.106 --> 00:39:45.350
I was at Jing Wu
working with Biu Shin.
462
00:39:45.140 --> 00:39:47.339
Your Honor, Biu Shin's testimony...
463
00:39:47.439 --> 00:39:50.748
or that of any other Jing Wu students
cannot be trusted here.
464
00:39:50.856 --> 00:39:53.121
- Liar!
- [Gavel Pounding]
465
00:39:53.219 --> 00:39:55.603
[Judge]
Silence! Order!
466
00:39:55.710 --> 00:39:58.519
Sir, the witness
Has just arrived.
467
00:39:59.670 --> 00:40:03.110
Your Honor, I'd like
to call a witness now.
468
00:40:03.214 --> 00:40:07.428
- Your Honor, Chinese testimony
cannot be trusted.
- The witness is from Japan.
469
00:40:10.559 --> 00:40:14.261
- [ Whispering ] You should allow it.
- Mm, okay.
470
00:40:29.144 --> 00:40:30.962
[ Giggles ]
471
00:40:33.167 --> 00:40:36.960
Now, miss,
please identify yourself.
472
00:40:36.201 --> 00:40:38.302
My name is Mitsuko Yamada.
473
00:40:38.404 --> 00:40:41.975
I live in Kyoto, where my father
is Minister of Education.
474
00:40:42.770 --> 00:40:46.770
Miss Yamada, you heard the
suspect say he was atJing Wu
at the time of the murder.
475
00:40:46.867 --> 00:40:50.209
- Do you agree with that testimony?
- I do not agree.
476
00:40:53.285 --> 00:40:56.758
I was-- We went
to a hotel together.
477
00:40:56.862 --> 00:40:59.758
- We spent the night.
- You and Chen Zhen?
478
00:40:59.864 --> 00:41:01.454
Yes.
479
00:41:03.376 --> 00:41:05.161
What is she trying to say?
480
00:41:08.358 --> 00:41:11.646
Isn't it possible
that after you fell asleep...
481
00:41:11.743 --> 00:41:15.793
- Chen Zhen could've left?
- No, that's not possible.
482
00:41:15.894 --> 00:41:20.228
No. You see, we didn't ever actually
go to sleep that night.
483
00:41:20.333 --> 00:41:24.481
- Then what were you doing
if you weren't sleeping?
- We--
484
00:41:24.580 --> 00:41:28.467
Chen Zhen and I are in love.
485
00:41:28.572 --> 00:41:30.608
[ Laughing ]
486
00:41:30.711 --> 00:41:33.738
- Hey, what does she mean?
- Don't know. You?
487
00:41:33.841 --> 00:41:36.966
- She meant they were
fooling around together.
- Really?
488
00:41:37.660 --> 00:41:39.370
- With a Japanese girl?
- That's right.
489
00:41:43.612 --> 00:41:47.913
I find these proceedings ridiculous,
besides being a waste of my time.
490
00:41:48.190 --> 00:41:49.870
- Case dismissed.
- [ Pounds Gavel ]
491
00:41:51.530 --> 00:41:52.872
Congratulations.
492
00:41:52.969 --> 00:41:54.788
Let's go.
493
00:41:58.845 --> 00:42:02.350
Pathetic fools.
This isn't over yet.
494
00:42:10.213 --> 00:42:12.320
Why did you lie?
495
00:42:12.129 --> 00:42:16.398
I did it to save you.
Now we'll be together.
496
00:42:29.500 --> 00:42:32.244
Not from my kitchen!
She can starve for all I care!
497
00:42:35.121 --> 00:42:38.758
We sent you to Japan
to go to school, huh?
498
00:42:38.857 --> 00:42:42.396
Not to fall in love
with a Japanese woman.
499
00:42:42.497 --> 00:42:44.761
What do you suppose
the Master would say?
500
00:42:46.840 --> 00:42:48.659
Here at Jing Wu...
501
00:42:48.756 --> 00:42:52.425
we have been greatly dishonored
by the Japanese.
502
00:42:52.524 --> 00:42:54.342
Chen Zhen...
503
00:42:54.440 --> 00:42:56.508
you are part of Jing Wu.
504
00:42:56.612 --> 00:42:59.639
You must give up all ties
with the Japanese.
505
00:42:59.741 --> 00:43:02.833
Chen Zhen, tell me.
Have I ever once dishonored you?
506
00:43:02.935 --> 00:43:04.720
No, you haven't.
507
00:43:04.819 --> 00:43:09.349
Uh, Chen Zhen,
now that's a foolish mistake.
508
00:43:09.449 --> 00:43:12.955
Finish school,
and then find a wife.
509
00:43:13.570 --> 00:43:16.150
Better still,
find a Chinese wife.
510
00:43:16.251 --> 00:43:19.888
Don't you see? Mitsuko had to
give up everything for me.
511
00:43:19.987 --> 00:43:21.838
Her home and her family in Japan.
512
00:43:21.935 --> 00:43:24.548
- She even lied in court.
- Mmm.
513
00:43:24.649 --> 00:43:27.294
I've always heard that Japanese women
are born to lie.
514
00:43:27.396 --> 00:43:29.976
[Girls Giggling]
515
00:43:30.780 --> 00:43:34.379
It's simple.
She's just not welcome here.
516
00:43:34.485 --> 00:43:36.335
Understand?
517
00:43:36.433 --> 00:43:40.700
She can leave by herself,
Or you both leave Jing Wu.
518
00:43:40.169 --> 00:43:43.424
But, Master,
why can't Mitsuko stay?
519
00:43:43.522 --> 00:43:46.331
What side are you on?
The Chinese or the Japanese?
520
00:43:46.427 --> 00:43:48.975
- That's not it.
- Now you're a traitor
to your own people.
521
00:43:49.780 --> 00:43:51.310
- You try saying that again.
- And what?
522
00:43:51.410 --> 00:43:53.511
- Wait! Chen!
- All right, that's enough!
523
00:43:56.551 --> 00:44:00.340
There's something
that we have to decide...
524
00:44:00.446 --> 00:44:03.571
or Jing Wu cannot go on.
525
00:44:03.671 --> 00:44:08.500
It would seem
you and I are in a battle...
526
00:44:08.110 --> 00:44:11.390
for the leadership position.
527
00:44:11.144 --> 00:44:14.204
- I don't know what you mean, Ting En.
- Don't play games.
528
00:44:14.306 --> 00:44:19.530
Listen, if you want to be in charge,
then fight me for it.
529
00:44:19.159 --> 00:44:22.894
I can be Master...
only by beating you.
530
00:44:24.716 --> 00:44:28.580
If you win, Jing Wu is yours.
531
00:45:51.960 --> 00:45:53.937
- Yeah!
- Hey, come on!
532
00:47:28.683 --> 00:47:32.156
[ Groaning ]
533
00:47:32.260 --> 00:47:35.101
Help get him up.
534
00:47:35.198 --> 00:47:37.745
Master, are you hurt?
535
00:47:38.574 --> 00:47:41.219
Is it finished?
536
00:47:41.321 --> 00:47:44.130
It's yours.
537
00:47:44.226 --> 00:47:46.450
- Take Jing Wu.
- No!
538
00:47:46.142 --> 00:47:50.737
I don't want Jing Wu,
but I won't leave Mitsuko.
539
00:47:50.836 --> 00:47:54.910
If we have to leave together...
540
00:47:54.190 --> 00:47:56.800
then I guess it's good-bye.
541
00:48:25.260 --> 00:48:27.165
- Chen told me. It's a real mess.
- Uh-huh.
542
00:48:27.272 --> 00:48:29.900
Boy!
543
00:48:33.179 --> 00:48:36.420
- Wait here. I'll get us a room.
- All right.
544
00:48:38.735 --> 00:48:40.619
Sir, any rooms?
545
00:48:40.715 --> 00:48:44.400
- Sure. Right this way, sir.
- Okay.
546
00:48:44.100 --> 00:48:47.442
- Let's go.
- [ Chuckling ]
547
00:48:47.549 --> 00:48:52.295
Oh, she's Japanese.
Please, not in my hotel.
548
00:48:52.403 --> 00:48:54.503
We're together.
You understand.
549
00:48:54.606 --> 00:48:56.544
- Look at them.
- That's Chen Zhen!
550
00:48:56.650 --> 00:48:59.938
- He's a traitor.
- Look, I'm sorry.
551
00:49:00.350 --> 00:49:02.648
- You don't belong here!
- Go back to Japan!
552
00:49:02.749 --> 00:49:06.320
- Get out of here.
- Go away before any of you gets hurt.
553
00:49:06.421 --> 00:49:09.132
- Come on. Let's go.
-[Man]Getouttahere!
554
00:49:09.231 --> 00:49:11.365
Traitor! Japanese!
555
00:49:27.879 --> 00:49:29.850
[ Sighs ]
556
00:49:31.137 --> 00:49:33.620
[Mitsuko Screams]
557
00:49:33.724 --> 00:49:35.542
- A mouse?
- What's the matter?
558
00:49:35.640 --> 00:49:37.643
In there. I saw it!
559
00:49:37.747 --> 00:49:39.718
Really?
560
00:49:42.888 --> 00:49:45.534
- Where?
- I don't know. I saw it over there.
561
00:49:45.634 --> 00:49:48.595
- Ahh!
- I don't see it.
562
00:49:49.690 --> 00:49:51.987
[ Screams ]
563
00:49:54.160 --> 00:49:56.196
You probably scared it away.
564
00:49:57.801 --> 00:50:00.794
Oh! I know it's silly.
565
00:50:00.899 --> 00:50:04.568
- But I'm the one who's scared.
- In Kyoto, aren't there
any mice or rats?
566
00:50:04.667 --> 00:50:07.530
Mm-hmm. But I was afraid of them.
567
00:50:09.456 --> 00:50:13.920
I'm sorry. I thought you'd
really like it living here.
568
00:50:14.220 --> 00:50:16.505
I'm sure I can get used to it.
569
00:50:16.609 --> 00:50:20.627
Oh, we have a great view!
Much nicer than a hotel.
570
00:50:20.728 --> 00:50:23.918
It's beautiful here.
I know you'll be very happy.
571
00:50:24.180 --> 00:50:26.379
And what about you?
572
00:50:27.818 --> 00:50:29.853
Jing Wu was my family.
573
00:50:29.957 --> 00:50:32.602
Without them,
it's almost like starting over.
574
00:50:32.703 --> 00:50:36.308
- Do you think you can?
- Why not?
575
00:50:36.407 --> 00:50:40.440
Jing Wu is your family, and you
can't live without your family.
576
00:50:40.143 --> 00:50:42.375
You know you can't.
577
00:50:43.944 --> 00:50:47.101
I think I know you
a little better than you do.
578
00:50:49.883 --> 00:50:52.811
- Is that so?
- Mm-hmm.
579
00:50:55.152 --> 00:50:58.146
[ Tinkling ]
580
00:51:05.562 --> 00:51:07.794
- Here's your tea.
- Hmm.
581
00:51:07.893 --> 00:51:09.994
Hey, have you eaten?
582
00:51:10.960 --> 00:51:12.840
Not since breakfast.
583
00:51:12.939 --> 00:51:16.310
Heard from Ting En?
584
00:51:17.440 --> 00:51:19.291
Ah, I knew it.
585
00:51:19.389 --> 00:51:24.114
It was hard for him to lose, especially
to Chen Zhen. They were really close.
586
00:51:24.210 --> 00:51:28.640
Ting En's pride is still hurting.
I'm afraid we'll lose him.
587
00:51:28.171 --> 00:51:30.783
Then what are we
supposed to do?
588
00:51:30.885 --> 00:51:33.335
Forget about our school's future
and our good name?
589
00:51:34.908 --> 00:51:38.650
Suppose someone challenges us.
590
00:51:38.165 --> 00:51:41.638
- Hey, who else can teach?
- Cheung and Biu.
591
00:51:41.742 --> 00:51:44.387
[ Groans ]
592
00:51:44.488 --> 00:51:48.920
Were we to receive a challenge,
we're in trouble.
593
00:51:49.150 --> 00:51:51.219
My mother wrote to me.
594
00:51:51.322 --> 00:51:54.577
She said Jing Wu
Angered Japan.
595
00:51:54.674 --> 00:51:57.580
She told me to come home.
596
00:51:57.166 --> 00:52:01.564
- If there's trouble,
you'll be safe here.
- It still worries me.
597
00:52:01.667 --> 00:52:04.840
Don't worry.
We watch out for our people.
598
00:52:04.190 --> 00:52:06.226
We protect them all, everyone.
599
00:52:14.900 --> 00:52:15.940
You Chinese are wasteful.
600
00:52:16.370 --> 00:52:18.334
So few of you,
and all this food!
601
00:52:18.433 --> 00:52:20.664
What's this?
602
00:52:20.764 --> 00:52:24.814
We're here with a proposal
for the Jing Wu Master.
603
00:52:24.914 --> 00:52:27.430
He shouldn't be bothered.
Let me look at it.
604
00:52:27.533 --> 00:52:32.411
The great Funakoshi, a Sensai...
605
00:52:32.515 --> 00:52:35.324
issues a challenge
to Jing Wu.
606
00:52:46.916 --> 00:52:49.594
-[Woman] What do we do?
- We should find Master!
607
00:52:49.695 --> 00:52:53.400
- For this fight,
we need Chen Zhen, not Master!
- He's gone over to the enemy.
608
00:52:53.111 --> 00:52:55.528
- You'd better watch what you're saying!
- Or what?
609
00:52:55.634 --> 00:52:58.726
That's enough of this foolishness.
Go and fight somewhere else.
610
00:52:58.828 --> 00:53:01.887
Get out there and find Ting En.
Go! You help him.
611
00:53:08.248 --> 00:53:10.283
- Uncle?
- Uncle?
612
00:53:12.973 --> 00:53:14.792
Cheung.
613
00:53:16.710 --> 00:53:19.708
- He doesn't want us to find him.
- That's for sure.
614
00:53:22.522 --> 00:53:24.340
So what's going on?
615
00:53:24.437 --> 00:53:28.901
- What's going on? Where's the money?
- Shh.
616
00:53:31.686 --> 00:53:33.983
Try to show some patience,
all right?
617
00:53:34.800 --> 00:53:37.685
- If I wait much longer,
they'll discover me.
- No, they won't.
618
00:53:37.785 --> 00:53:40.496
The Japanese can keep a secret.
How will anyone know?
619
00:53:40.595 --> 00:53:45.407
- Because it's traceable.
- No, it's not traceable.
Not to you or me.
620
00:53:45.513 --> 00:53:46.972
It isn't right.
621
00:53:47.780 --> 00:53:49.593
I did give the drug
to Master Hou, didn't I?
622
00:53:49.696 --> 00:53:52.146
You did your job,
so don't worry!
623
00:53:52.251 --> 00:53:55.724
You'll get your money.
And you know what's better?
624
00:53:55.827 --> 00:53:59.267
When the Japanese take over,
then we'll be set.
625
00:53:59.372 --> 00:54:02.780
Then there'll be lots of money.
Do you understand?
626
00:54:07.610 --> 00:54:10.800
I wish I had known.
627
00:54:10.899 --> 00:54:14.666
You should've told me
that Thorazide was poisonous!
628
00:54:14.764 --> 00:54:16.963
I never would've
Given it to him.
629
00:54:17.620 --> 00:54:19.642
[ Gagging ]
630
00:54:22.363 --> 00:54:25.771
[Woman Screams]
Help! Help!
631
00:54:27.153 --> 00:54:28.971
It's the cook!
632
00:54:29.690 --> 00:54:30.887
Someone help me
get him down!
633
00:54:30.985 --> 00:54:32.868
[ Sobbing ]
634
00:54:32.965 --> 00:54:36.275
Lift him off the rope! Now!
635
00:54:36.382 --> 00:54:39.604
Come on.
Let's move it along.
636
00:54:45.802 --> 00:54:49.536
- We found traces of Thorazide on this.
- Really?
637
00:54:49.634 --> 00:54:52.116
That's the bark
Of a ginkgo tree.
638
00:54:52.220 --> 00:54:55.922
- It's used for asthma.
- What did he say we do with it?
639
00:54:56.200 --> 00:54:59.689
Wait, the Master had asthma.
And the cook used to treat it.
640
00:54:59.789 --> 00:55:01.607
- Oh, he did?
- Uh-huh.
641
00:55:01.705 --> 00:55:05.657
That means the cook's the one
who gave him the poison.
642
00:55:05.759 --> 00:55:08.688
That's very interesting.
643
00:55:09.116 --> 00:55:12.457
Hey, listen, Captain.
Let's keep this quiet, okay?
644
00:55:12.565 --> 00:55:15.341
Makes no difference.
He's dead anyway.
645
00:55:15.438 --> 00:55:18.214
We can't keep a murder a secret!
646
00:55:18.312 --> 00:55:21.371
For all we know,
there may be others involved.
647
00:55:21.472 --> 00:55:25.587
We're really gonna have
to investigate to find out for sure.
648
00:55:25.687 --> 00:55:27.853
An investigation.
649
00:55:27.953 --> 00:55:30.250
The school will never survive
this scandal.
650
00:55:30.349 --> 00:55:32.351
Ask him.
651
00:55:33.637 --> 00:55:36.381
Captain, so now what?
652
00:55:36.478 --> 00:55:38.362
Go investigate some more.
653
00:55:38.458 --> 00:55:41.169
How 'bout these?
What now?
654
00:55:41.268 --> 00:55:43.532
Get an analysis done
right away.
655
00:55:43.630 --> 00:55:47.516
Captain, could you help me
look for Ting En now?
656
00:55:47.622 --> 00:55:49.983
Don't worry.
I'll find him.
657
00:56:11.153 --> 00:56:13.417
Excuse me.
Are you looking for someone?
658
00:56:13.516 --> 00:56:16.608
I wonder if I could
please talk to Mr. Nang?
659
00:56:16.708 --> 00:56:19.898
- He's right here. Follow me.
- Mmm.
660
00:56:23.733 --> 00:56:26.620
Uncle, this lady's here
to see you.
661
00:56:26.160 --> 00:56:28.968
- Can I help you?
- I hope so.
662
00:56:29.650 --> 00:56:33.245
I know that you and the whole police
force have been looking for Ting En.
663
00:56:33.343 --> 00:56:35.825
Do you know
where I might find him?
664
00:56:37.558 --> 00:56:41.891
- Uh, the Star House.
- A whorehouse?
665
00:56:41.996 --> 00:56:45.121
- [ Gasps ]
- Mmm.
666
00:56:59.109 --> 00:57:01.439
Is he staying with you?
667
00:57:02.685 --> 00:57:04.503
He is.
668
00:57:09.614 --> 00:57:12.510
How long have you been seeing him?
669
00:57:13.988 --> 00:57:16.470
About a year,
maybe longer.
670
00:57:17.788 --> 00:57:22.382
For the first few months,
he seemed to be happy.
671
00:57:22.482 --> 00:57:26.183
Now he fights all the time.
He talks about Jing Wu.
672
00:57:26.281 --> 00:57:29.535
About how he misses his home.
673
00:57:29.634 --> 00:57:33.367
I think--
Won't you try and take him home?
674
00:57:41.734 --> 00:57:43.705
[ Grunting ]
675
00:57:52.207 --> 00:57:53.448
Ting En!
676
00:57:56.261 --> 00:57:58.972
Let me go! No!
677
00:57:59.720 --> 00:58:02.980
[Ting En]
I'm gonna kill 'em! I wanna fight!
678
00:58:02.201 --> 00:58:04.748
Let me go, you--
679
00:58:07.755 --> 00:58:10.303
Here, drink some tea.
680
00:58:12.660 --> 00:58:15.321
Mmm.
[ Sighs ]
681
00:58:22.251 --> 00:58:24.613
Let's go.
682
00:58:24.710 --> 00:58:26.560
You're here.
683
00:58:26.658 --> 00:58:29.619
There must be a reason.
684
00:58:29.723 --> 00:58:31.954
The Niguchi Clan
came to see us.
685
00:58:32.540 --> 00:58:34.504
They've challenged you.
686
00:58:35.566 --> 00:58:37.568
What about Chen?
687
00:58:37.673 --> 00:58:42.103
You are the Master of Jing Wu.
You represent us.
688
00:58:44.580 --> 00:58:46.834
You try talking to him.
689
00:58:46.932 --> 00:58:49.348
When is it?
690
00:58:51.402 --> 00:58:53.307
I'll fight.
691
00:58:56.319 --> 00:58:59.950
You'll come back?
692
00:58:59.192 --> 00:59:00.879
Of course.
693
00:59:00.981 --> 00:59:04.170
My home will always be Jing Wu.
694
00:59:06.408 --> 00:59:08.607
Hey, Ting En.
695
00:59:11.102 --> 00:59:13.400
What about Miss Shien?
696
00:59:15.349 --> 00:59:17.961
You're going to leave her
after all she's done?
697
00:59:18.620 --> 00:59:20.229
You buy her out.
698
00:59:21.830 --> 00:59:24.606
- Get the Madam.
- Yes, sir.
699
00:59:24.703 --> 00:59:27.218
We'll pay.
700
00:59:30.323 --> 00:59:33.665
I guess you won't be wearing
all those fancy dresses anymore.
701
00:59:33.771 --> 00:59:36.579
No, but I really
won't miss them.
702
00:59:38.944 --> 00:59:41.839
That one fits you well,
and it looks so good on you.
703
00:59:41.945 --> 00:59:47.830
I've investigated. Funakoshi
is the best warrior of his clan,
in fact, in all of Japan.
704
00:59:47.181 --> 00:59:48.999
But don't you worry.
He's getting old now.
705
00:59:49.970 --> 00:59:51.960
- Uncle Nang.
-[Girls]Uncle Nang!
706
00:59:52.660 --> 00:59:55.288
Hey, she looks good.
707
00:59:58.708 --> 01:00:02.490
Hey, listen, I think you'll fit in
Really well here.
708
01:00:02.155 --> 01:00:03.646
Thank you.
709
01:00:03.752 --> 01:00:07.454
You could be as kind
to Mitsuko.
710
01:00:07.551 --> 01:00:09.848
That's different.
Mitsuko is Japanese.
711
01:00:09.946 --> 01:00:13.386
Ting En, the challenge
is on for tomorrow. Practice.
712
01:00:13.490 --> 01:00:16.233
Mm-hmm.
713
01:00:16.332 --> 01:00:17.638
[ Grunting ]
714
01:00:24.537 --> 01:00:27.840
- Mmm.
- Thanks.
715
01:00:27.188 --> 01:00:29.930
- You, come on.
- Okay.
716
01:00:29.199 --> 01:00:31.500
- Let's go. Drink later.
- Thankyou.
717
01:00:31.146 --> 01:00:33.300
Come on.
718
01:00:35.106 --> 01:00:37.403
He looks strong.
719
01:00:37.500 --> 01:00:39.667
The challenge is tomorrow.
720
01:00:39.767 --> 01:00:41.770
Ting En against
the Niguchi Master.
721
01:00:43.854 --> 01:00:47.424
Then he must be the best
At Jing Wu now.
722
01:00:47.526 --> 01:00:49.593
He is.
723
01:00:49.697 --> 01:00:52.113
Better than Chen?
724
01:00:52.219 --> 01:00:55.692
It's not important.
They're both good.
725
01:01:02.530 --> 01:01:04.285
- Master, I'm sorry.
- Are you hurt?
726
01:01:04.384 --> 01:01:07.345
I'm fine.
Hey, I'm okay.
727
01:01:10.674 --> 01:01:14.244
- What's wrong? He isn't the same.
- Hmm.
728
01:01:52.597 --> 01:01:55.373
Funakoshi,
you will fight Ting En tomorrow.
729
01:02:02.143 --> 01:02:04.407
Fujita...
730
01:02:04.505 --> 01:02:10.122
don't even dare try to tell me...
who I will challenge.
731
01:02:10.221 --> 01:02:13.378
So it's Chen Zhen.
Then let me tell you something.
732
01:02:13.477 --> 01:02:17.810
I know all about him...
and your niece.
733
01:02:17.181 --> 01:02:19.860
[ Scoffs ]
734
01:02:19.193 --> 01:02:23.525
So? Mitsuko is in no way
any of your concern.
735
01:02:23.631 --> 01:02:25.992
I'll make her my concern
If she's your weakness.
736
01:02:26.890 --> 01:02:28.800
Hmph.
737
01:02:28.898 --> 01:02:34.157
Whatever weakness is that the General
is perceiving would have to be his own.
738
01:02:34.263 --> 01:02:37.390
I have none.
739
01:02:54.602 --> 01:02:56.507
You're up early today.
740
01:02:57.211 --> 01:02:59.116
Good morning.
741
01:03:06.371 --> 01:03:09.592
Oh, look,
isn't that Uncle?
742
01:03:09.691 --> 01:03:11.922
- It is you!
- Oh, Mitsuko!
743
01:03:12.210 --> 01:03:14.916
If I'd known you live so far from town,
I'd have hired a carriage.
744
01:03:15.210 --> 01:03:19.233
- Did my father send you?
- No. In fact,
he doesn't even know I'm here.
745
01:03:19.331 --> 01:03:21.746
Then why'd you come
all this way?
746
01:03:21.852 --> 01:03:25.966
- To see him.
- Chen Zhen?
747
01:03:26.650 --> 01:03:29.852
- Are you married?
- Not yet.
748
01:03:29.960 --> 01:03:32.571
- Do you want to be?
- I think so...
749
01:03:32.672 --> 01:03:35.665
if the Chinese and Japanese
ever stop fighting.
750
01:03:35.769 --> 01:03:38.970
It's good you're not married.
751
01:03:38.195 --> 01:03:41.960
You're much too young...
to become a widow.
752
01:03:42.570 --> 01:03:43.874
What's that?
753
01:03:43.972 --> 01:03:48.850
And if you should die,
I'll send your ashes back to Japan.
754
01:03:48.185 --> 01:03:51.145
You sound very confident.
755
01:03:53.292 --> 01:03:55.969
Why didn't you tell me
you're gonna fight my uncle?
756
01:03:56.690 --> 01:03:59.950
Well, he didn't want
to worry you.
757
01:03:59.197 --> 01:04:01.428
Chen Zhen, come.
758
01:04:10.177 --> 01:04:14.357
So anxious. Why don't you
show me what you've learned?
759
01:04:22.146 --> 01:04:25.585
It's about the energy. About focusing
on a single point in time.
760
01:04:25.690 --> 01:04:28.682
So, it's about energy.
761
01:04:28.786 --> 01:04:33.379
But tell me something. Does a rock have
as much energy as an opponent would?
762
01:04:33.478 --> 01:04:36.504
You need a more powerful stroke
When you're fighting a human being.
763
01:04:38.420 --> 01:04:40.208
Let's see how I can put it
into action.
764
01:04:40.309 --> 01:04:43.715
Hmph. What else
has Master Hou taught you?
765
01:04:43.819 --> 01:04:46.714
Simple.
Observe your opponent.
766
01:04:46.820 --> 01:04:49.628
Attack him.
Learn to exploit his weakness.
767
01:04:49.724 --> 01:04:54.560
Ah! Sounds to me like
you've been learning karate...
768
01:04:54.161 --> 01:04:56.131
becoming samurai.
769
01:04:56.236 --> 01:05:00.416
Not from Master Hou.
He taught us the art of kung fu.
770
01:05:00.513 --> 01:05:05.650
Just because the principles are similar,
does it mean we learn karate?
771
01:05:05.748 --> 01:05:07.652
Hmm.
772
01:05:07.758 --> 01:05:12.568
So tell me what lessons you've learned
about controlling one's anger.
773
01:05:12.674 --> 01:05:15.350
Don't tell me your Master
forgot that one?
774
01:05:15.132 --> 01:05:18.538
You didn't come here to talk.
It's time.
775
01:05:18.643 --> 01:05:20.971
Hmm.
776
01:05:26.144 --> 01:05:28.244
Wait!
777
01:05:52.940 --> 01:05:54.477
Hold it!
778
01:05:54.583 --> 01:05:56.618
I need to warm up.
779
01:06:17.693 --> 01:06:20.109
[ Yells ]
780
01:06:24.907 --> 01:06:28.160
[ Grunting ]
781
01:06:32.408 --> 01:06:35.118
[ Grunting Continues ]
782
01:07:07.263 --> 01:07:09.298
Huh?
What style is that?
783
01:07:09.402 --> 01:07:11.502
Don't worry.
I'll show it to you.
784
01:07:11.604 --> 01:07:13.421
Oh!
785
01:08:29.358 --> 01:08:33.537
- Can you see?
- I'll manage.
786
01:08:33.635 --> 01:08:35.387
We'll make it even.
787
01:08:57.607 --> 01:08:59.489
[ Grunting Continues ]
788
01:10:59.217 --> 01:11:01.448
The battle's done.
789
01:11:04.133 --> 01:11:06.679
Are you all right?
790
01:11:06.782 --> 01:11:11.490
I'm surprised. You're still
So young... yet so skillful.
791
01:11:12.240 --> 01:11:14.601
Your talent...
is astonishing.
792
01:11:14.698 --> 01:11:17.506
In Japan,
there is a proverb...
793
01:11:17.603 --> 01:11:20.410
that says experience should fear
the strength of youth.
794
01:11:24.370 --> 01:11:26.252
But you won!
795
01:11:26.348 --> 01:11:29.406
Sure, because I
adapted to you.
796
01:11:29.509 --> 01:11:31.543
With your ability...
797
01:11:31.647 --> 01:11:36.849
if you learn to be fluid, to adapt,
you'll always be unbeatable.
798
01:11:36.945 --> 01:11:40.253
It seems I have
a lot to learn about fighting.
799
01:11:40.360 --> 01:11:42.243
You're not alone.
800
01:11:42.339 --> 01:11:44.473
But try to understand.
801
01:11:44.574 --> 01:11:46.641
When you learn how to adapt...
802
01:11:46.745 --> 01:11:48.682
you'll be unstoppable.
803
01:11:48.787 --> 01:11:51.497
See, Chen Zhen?
804
01:11:51.596 --> 01:11:54.686
When you redirect
your opponent's energy...
805
01:11:54.788 --> 01:11:57.464
you force him to change.
806
01:11:57.565 --> 01:12:00.176
So, in essence,
he defeats himself.
807
01:12:00.278 --> 01:12:02.606
See? That's it.
808
01:12:04.172 --> 01:12:07.328
Are you going back to Japan?
809
01:12:07.428 --> 01:12:10.616
Chen Zhen, our fight is over.
810
01:12:10.715 --> 01:12:12.620
Yes.
811
01:12:14.226 --> 01:12:17.829
However, there is another
Japanese Master...
812
01:12:17.929 --> 01:12:20.312
who is known as
the ''Supreme Killer.''
813
01:12:20.419 --> 01:12:23.510
Chen Zhen told me
you were the best ofall the clans.
814
01:12:23.610 --> 01:12:27.246
He is a man of dignity
and a samurai warrior...
815
01:12:27.345 --> 01:12:29.641
but that does not
make him a killer.
816
01:12:29.739 --> 01:12:31.296
Hmm.
817
01:12:31.399 --> 01:12:36.275
Now your Master would surely
be proud of his disciple.
818
01:12:39.953 --> 01:12:43.440
The most powerful fighter
at the Niguchi Arena...
819
01:12:43.145 --> 01:12:46.649
is a man called
General Fujita.
820
01:12:46.752 --> 01:12:48.721
Take care when you fight him.
821
01:13:05.807 --> 01:13:08.670
Oh, white wins out.
822
01:13:08.776 --> 01:13:12.116
[ Both Laughing ]
823
01:13:12.223 --> 01:13:15.477
Your skill has improved
a lot since the last time.
824
01:13:15.574 --> 01:13:17.773
Thankyou.
825
01:13:17.873 --> 01:13:21.824
You know, I think
General Fujita has become...
826
01:13:21.926 --> 01:13:25.495
obsessed with conquering
all of Jing Wu Mun...
827
01:13:25.597 --> 01:13:28.273
and eventually Shanghai.
828
01:13:28.374 --> 01:13:30.823
It's become important to him...
829
01:13:30.928 --> 01:13:34.510
as the first step of...
830
01:13:34.152 --> 01:13:36.927
conquering all of China.
831
01:13:37.240 --> 01:13:39.320
I-Is he serious?
832
01:13:41.620 --> 01:13:43.753
That's impossible.
He must be crazy.
833
01:13:43.855 --> 01:13:46.530
I tell you,
that's what he's doing!
834
01:13:46.152 --> 01:13:49.656
If you observe
his troop movements...
835
01:13:49.760 --> 01:13:52.560
his plan becomes obvious.
836
01:13:52.153 --> 01:13:54.900
There's just no way.
837
01:13:54.197 --> 01:13:56.972
Japan is like an insect
whose objective...
838
01:13:57.690 --> 01:13:59.909
is to destroy an elephant.
839
01:14:00.600 --> 01:14:04.540
While the elephant is asleep,
The insect has the advantage.
840
01:14:04.155 --> 01:14:08.399
But as soon
as the elephant wakes...
841
01:14:08.496 --> 01:14:12.348
it has the strength
to eliminate the insect!
842
01:14:12.454 --> 01:14:14.837
And, yet again...
843
01:14:14.943 --> 01:14:18.959
if the military
can take control of Shanghai...
844
01:14:19.610 --> 01:14:21.771
it will weaken the elephant
in a big way.
845
01:14:21.870 --> 01:14:23.905
But it is still impossible!
846
01:14:28.924 --> 01:14:33.930
Okay. Let's say the parable
is about a venomous insect...
847
01:14:34.310 --> 01:14:37.187
and it can strike
the elephant's heart.
848
01:14:37.287 --> 01:14:40.791
Before it wakes up,
it's already paralyzed.
849
01:14:40.893 --> 01:14:43.952
Japan has such insects.
850
01:14:44.540 --> 01:14:46.601
Just look at General Fujita.
851
01:14:47.884 --> 01:14:50.398
There are far too manylike him.
852
01:14:50.502 --> 01:14:55.620
If that's true,
then a war will be unavoidable.
853
01:14:59.534 --> 01:15:01.700
[ Sighs ]
854
01:15:18.909 --> 01:15:21.107
- [ Clears Throat ]
- You're back!
855
01:15:23.824 --> 01:15:25.642
Hello.
856
01:15:25.739 --> 01:15:28.514
Chen Zhen?
857
01:15:28.612 --> 01:15:31.191
He'll be back.
858
01:15:31.293 --> 01:15:33.676
Ah...
859
01:15:33.783 --> 01:15:35.917
please, have a seat.
860
01:15:52.615 --> 01:15:54.998
Some tea?
861
01:15:55.105 --> 01:15:56.889
Thanks.
862
01:16:02.606 --> 01:16:04.456
Are you happy here?
863
01:16:04.553 --> 01:16:06.849
Mm-hmm.
We are.
864
01:16:08.192 --> 01:16:10.420
That's good.
865
01:16:14.320 --> 01:16:18.749
Oh, Chen Zhen!
Look, it's Ting En.
866
01:16:33.344 --> 01:16:36.540
Still practicing,
quite a bit?
867
01:16:36.152 --> 01:16:38.155
Whenever I can, of course.
868
01:16:38.259 --> 01:16:40.760
And Jing Wu?
869
01:16:40.174 --> 01:16:44.919
What about it?
I miss it, but...
870
01:16:45.260 --> 01:16:47.387
as you can see
I have a new life.
871
01:16:48.441 --> 01:16:50.411
But we need you there.
872
01:16:58.490 --> 01:17:00.498
Shien Han, she has moved in.
873
01:17:00.602 --> 01:17:03.943
- From the brothel?
- Mm-hmm. It's working out.
874
01:17:04.500 --> 01:17:05.639
Good!
875
01:17:05.741 --> 01:17:08.484
You could bring Mitsuko too.
876
01:17:11.295 --> 01:17:15.214
They'll accept Shien Han,
but not Mitsuko.
877
01:17:15.317 --> 01:17:17.961
It's really too bad.
878
01:17:18.620 --> 01:17:21.880
She means a lot to you.
She is a good woman.
879
01:17:22.818 --> 01:17:25.680
Not everyone believes that.
If I were to bring her there...
880
01:17:25.786 --> 01:17:27.636
it would cause
too much trouble.
881
01:17:27.734 --> 01:17:30.313
- I can't be that selfish.
-[Ting En]It's your decision.
882
01:17:30.415 --> 01:17:33.158
I learned a new style.
883
01:17:33.255 --> 01:17:35.322
- What is it?
- I'll show you!
884
01:17:42.991 --> 01:17:45.286
[ Grunting ]
885
01:17:52.120 --> 01:17:54.415
[ Grunting ]
886
01:18:12.308 --> 01:18:14.274
This is the same
as the Hou style.
887
01:18:14.379 --> 01:18:17.332
Yes. The Hou Fist Method.
888
01:18:17.437 --> 01:18:19.945
I remember.
But it's only for the Hou Clan.
889
01:18:20.490 --> 01:18:22.970
That was true,
but now things are different.
890
01:18:23.750 --> 01:18:25.170
The whole school
has to learn it.
891
01:18:25.273 --> 01:18:27.466
Chen Zhen, listen.
892
01:18:27.567 --> 01:18:30.684
Tomorrow I fight at Niguchi.
If anything happens...
893
01:18:30.784 --> 01:18:33.705
teach this style
to the others.
894
01:18:57.733 --> 01:18:59.579
[Mitsuko's Voice]
""My dear Chen Zhen.
895
01:18:59.675 --> 01:19:02.184
I have decided
To return home.
896
01:19:02.287 --> 01:19:06.263
I understand why this fight
is important to you and your country...
897
01:19:06.365 --> 01:19:08.971
and I think my being with you
is hurting your cause.
898
01:19:09.730 --> 01:19:11.202
Fulfiill your promise.
899
01:19:11.303 --> 01:19:13.713
And when the soldiers
return to Japan...
900
01:19:13.819 --> 01:19:17.120
I will be waiting for you
in Kyoto. ''
901
01:19:26.593 --> 01:19:28.407
[ Both Yelling ]
902
01:20:06.984 --> 01:20:08.950
Lun will come with me.
903
01:20:09.550 --> 01:20:13.606
Ting En, I'm worried. Maybe you
should have more men with you.
904
01:20:13.705 --> 01:20:15.519
There's nothing
to worry about.
905
01:20:15.617 --> 01:20:18.190
They know the rules.
Only two men can fight.
906
01:20:18.293 --> 01:20:21.127
Yes. That's right.
907
01:20:22.211 --> 01:20:25.512
Xiao Wei,
take care of her... please.
908
01:20:25.620 --> 01:20:27.434
Mm-hmm.
909
01:20:30.844 --> 01:20:33.254
Wait. Ting En.
910
01:20:36.323 --> 01:20:38.549
I'll go with you
If you want.
911
01:20:39.253 --> 01:20:41.670
Mmm.
912
01:20:43.394 --> 01:20:45.620
Let's go.
913
01:20:45.720 --> 01:20:47.848
Good!
914
01:20:47.950 --> 01:20:50.719
How about those two?
Together again!
915
01:20:50.817 --> 01:20:54.824
Sensai Funakoshi left Shanghai
early this morning.
916
01:20:54.926 --> 01:20:56.859
He's a stubborn old fool.
917
01:20:56.964 --> 01:20:59.223
With or without him,
the fight goes on.
918
01:20:59.322 --> 01:21:02.590
I will deal with him
another time.
919
01:21:02.156 --> 01:21:04.600
Yes.
920
01:21:04.705 --> 01:21:08.463
General, then we are still
going to fight Jing Wu Mun?
921
01:21:08.559 --> 01:21:12.339
Yes. We can't rely
on Funakoshi for everything.
922
01:21:12.446 --> 01:21:15.302
I'm going to personally
handle this matter.
923
01:21:35.940 --> 01:21:37.863
So you've accepted.
That's good.
924
01:21:39.235 --> 01:21:42.221
First, though, I have something
you should see.
925
01:21:42.325 --> 01:21:44.106
I have Master Hou's murderer.
926
01:21:48.282 --> 01:21:50.986
[ Shouting ]
Come here!
927
01:21:58.762 --> 01:22:00.891
Mr. Cheung accepted a bribe.
928
01:22:00.991 --> 01:22:04.488
He and the cook soaked
the bark of the gingko... in poison.
929
01:22:10.995 --> 01:22:13.405
[Running Footsteps]
930
01:22:17.460 --> 01:22:20.543
It's over.
Take him away.
931
01:22:23.609 --> 01:22:26.726
- Move your men out. Move them out.
- Yes, sir.
932
01:22:26.826 --> 01:22:28.640
All right, everyone out.
933
01:22:28.737 --> 01:22:32.810
I've made a little sign
For you. It reads...
934
01:22:32.910 --> 01:22:35.962
''Jing Wu is closed.''
935
01:22:36.640 --> 01:22:40.390
You'll get your chance to keep
the gates open and destroy the sign...
936
01:22:40.141 --> 01:22:42.997
if you defeat me.
937
01:22:43.103 --> 01:22:44.950
[ Yelling ]
938
01:22:49.156 --> 01:22:51.285
[ Grunting ]
939
01:23:38.658 --> 01:23:40.852
Here, catch this!
940
01:25:23.140 --> 01:25:25.518
[ Laughing ]
941
01:25:25.625 --> 01:25:29.437
[Funakoshi's Voice]
If you learn to be fluid, to adapt...
942
01:25:31.455 --> 01:25:33.681
you will be unbeatable.
943
01:30:32.607 --> 01:30:34.508
[ Groans ]
944
01:30:38.660 --> 01:30:41.462
[ Groaning ]
945
01:30:42.801 --> 01:30:45.920
[ Coughs, Groans ]
946
01:30:51.114 --> 01:30:54.300
- Can you walk? Come on.
- Yeah.
947
01:31:56.449 --> 01:32:01.695
[ Gagging, Gasping ]
948
01:32:11.547 --> 01:32:14.469
[ Ting En Groaning ]
949
01:32:15.753 --> 01:32:18.490
Halt! General?
950
01:32:25.860 --> 01:32:28.170
Ambassador, the General, he's dead.
951
01:32:30.565 --> 01:32:32.758
[Running Footsteps]
952
01:32:32.859 --> 01:32:36.931
Come on! Police!
Don't move or I'll shoot!
953
01:32:37.320 --> 01:32:39.638
- We okay here?
- Are you all right?
954
01:32:39.739 --> 01:32:43.399
Freeze! You are all
in the Japanese compound.
955
01:32:43.498 --> 01:32:45.528
You have no authority here.
956
01:32:45.632 --> 01:32:49.923
Soldier, these weapons
are all the authority we need.
957
01:32:50.280 --> 01:32:52.189
These men are Chinese,
and they're in our custody.
958
01:32:52.289 --> 01:32:55.439
What? I order you
to turn them over!
959
01:32:55.539 --> 01:32:58.624
- Don't move! Freeze!
- Hold it!
960
01:32:58.724 --> 01:33:00.722
Now we'll see who gives
the orders in my country.
961
01:33:02.500 --> 01:33:03.819
Stop it!
962
01:33:05.350 --> 01:33:08.272
Everyone, hold your fire!
963
01:33:08.376 --> 01:33:13.502
Now then, this argument
will be solved in a peaceful manner.
964
01:33:13.601 --> 01:33:15.479
The General is dead.
965
01:33:15.575 --> 01:33:18.855
But there will be
no more lost lives!
966
01:33:18.952 --> 01:33:20.766
- Sergeant!
- Yes, sir?
967
01:33:20.863 --> 01:33:22.709
Remove your platoon!
968
01:33:22.807 --> 01:33:25.130
But, sir!
969
01:33:25.227 --> 01:33:28.279
I'm the one that's in charge now.
Understand?
970
01:33:28.381 --> 01:33:30.890
You will all do
as you're ordered!
971
01:33:30.993 --> 01:33:34.780
Yes, sir.
Company, move out.
972
01:33:43.767 --> 01:33:48.480
Captain,
A Japanese general is dead.
973
01:33:48.576 --> 01:33:50.987
I must know who killed him.
974
01:33:51.930 --> 01:33:54.937
Someone will be held responsible.
975
01:33:55.430 --> 01:33:56.944
Otherwise the military
won't let it go.
976
01:33:57.500 --> 01:34:01.981
You need a scapegoat
to prevent our countries going to war.
977
01:34:02.830 --> 01:34:04.160
Mmm.
978
01:34:08.103 --> 01:34:11.600
All right.
I'm going to be that man.
979
01:34:11.703 --> 01:34:13.831
[Man]
No! He can't do that.
980
01:34:17.500 --> 01:34:21.791
China will be in your debt.
981
01:34:28.140 --> 01:34:30.682
[Gunshots]
982
01:34:30.784 --> 01:34:33.738
[ Shouting ]
Let us in! Let us in!
983
01:34:33.842 --> 01:34:35.688
Open up!
984
01:34:36.677 --> 01:34:40.110
[Man]
Tell us what's happened.
985
01:34:47.762 --> 01:34:49.576
[Man]
Tell us!
986
01:34:53.209 --> 01:34:55.230
[Woman]
Who is it?
987
01:34:56.760 --> 01:34:58.740
[Woman]
What's going on?
988
01:35:07.420 --> 01:35:10.672
What did I tell you?
I knew the Japanese forces would--
989
01:35:10.775 --> 01:35:13.413
Lives were lost this time.
It's terrible.
990
01:35:13.510 --> 01:35:17.483
You know the Japanese soldiers
are responsible for this.
991
01:35:17.581 --> 01:35:20.367
I knew there'd be killing.
I tried to tell. No one listens to me.
992
01:35:20.470 --> 01:35:24.539
Chen Zhen, he was the real hero.
Let me tell you.
993
01:35:24.634 --> 01:35:27.854
He took on the Niguchi warriors,
and he beat them all!
994
01:35:27.958 --> 01:35:30.374
I know.
I saw it myself.
995
01:35:30.475 --> 01:35:33.114
Ahh. Then the soldiers shot him.
996
01:35:36.876 --> 01:35:39.470
What's wrong?
Who is it?
997
01:35:39.144 --> 01:35:41.252
No one, no one.
Go on.
998
01:35:46.571 --> 01:35:50.289
I can't believe you have to leave
Shanghai and start all over.
999
01:35:50.392 --> 01:35:54.302
- Are you going to be with Mitsuko?
- Mm-hmm.
1000
01:35:56.700 --> 01:35:59.305
[ Chen Zhen ]
If I no longer have a country...
1001
01:35:59.403 --> 01:36:02.348
at least I can be
with the woman I love.
1002
01:36:02.949 --> 01:36:08.949
Synched by
FARID_BMW
74079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.