Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,874 --> 00:00:10,309
GOOD MORNING, MR. FEENY.
2
00:00:10,378 --> 00:00:12,422
GOOD MORNING, MR. MATTHEWS.
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,746
A CANDY BAR?
4
00:00:14,815 --> 00:00:16,926
DOESN'T YOUR MOTHER FEED
YOU A PROPER BREAKFAST?
5
00:00:16,950 --> 00:00:18,083
OH, YEAH, SHE DOES.
6
00:00:18,152 --> 00:00:19,729
AND I GOT TO GET THE TASTE
OF THIS SHREDDED WHEAT
7
00:00:19,753 --> 00:00:20,753
OUT OF MY MOUTH.
8
00:00:22,056 --> 00:00:24,216
YOU KNOW, YOU'RE NOT
DOING YOUR BODY ANY FAVORS
9
00:00:24,258 --> 00:00:25,668
LOADING UP ON JUNK LIKE THAT.
10
00:00:25,692 --> 00:00:26,791
OH, THANKS, MR. FEENY.
11
00:00:26,860 --> 00:00:29,027
AND PLEASE ENJOY THAT
HIGH-VITAMIN ASTRONAUT DRINK
12
00:00:29,095 --> 00:00:30,429
YOU'RE SUCKING DOWN.
13
00:00:31,965 --> 00:00:34,399
THERE'S NO GRAVITY IN
SPACE, MR. MATTHEWS.
14
00:00:34,468 --> 00:00:36,902
THEREFORE, ASTRONAUTS SUCK UP.
15
00:00:36,970 --> 00:00:37,970
LEARN FROM THEM.
16
00:00:43,477 --> 00:00:44,954
HE'S A TEACHER, MAN.
17
00:00:44,978 --> 00:00:46,411
KEEP RAGGIN' ON HIM,
18
00:00:46,480 --> 00:00:48,758
HE'S GONNA MAKE YOUR WHOLE
SIXTH-GRADE YEAR MISERABLE.
19
00:00:48,782 --> 00:00:50,582
I'M GONNA BE MISERABLE ANYHOW.
20
00:00:50,617 --> 00:00:53,918
AT LEAST THIS WAY,
I'M TAKING HIM WITH ME.
21
00:00:53,987 --> 00:00:56,020
HEY, WHO'S THAT?
22
00:00:57,924 --> 00:00:59,524
I THINK SHE'S NEW.
23
00:00:59,593 --> 00:01:01,926
SHE MUST BE NEW.
SHE'S TALKING TO FEENY.
24
00:01:01,995 --> 00:01:04,729
OK, SO HOW LATE DID
YOU STAY UP LAST NIGHT?
25
00:01:04,798 --> 00:01:06,030
MONOLOGUE.
26
00:01:06,100 --> 00:01:07,732
MONOLOGUE, FIRST GUEST.
27
00:01:07,801 --> 00:01:09,812
MONOLOGUE, FIRST
GUEST, BAD SKETCH.
28
00:01:09,836 --> 00:01:11,870
MONOLOGUE, FIRST
GUEST, BAD SKETCH,
29
00:01:11,938 --> 00:01:13,505
FUNNY ZOO ANIMAL.
30
00:01:13,574 --> 00:01:15,006
MONOLOGUE, FIRST GUEST,
31
00:01:15,075 --> 00:01:17,008
BAD SKETCH, FUNNY ZOO ANIMAL,
32
00:01:17,077 --> 00:01:18,510
STEVE LAWRENCE.
33
00:01:18,579 --> 00:01:19,579
WHOA!
34
00:01:19,646 --> 00:01:20,823
STEVE LAWRENCE!
35
00:01:22,916 --> 00:01:24,227
AND THERE'S THE BELL.
36
00:01:24,251 --> 00:01:26,084
4 HOURS TILL LUNCH.
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,423
SHE'S DEAD, MR. BORNIHAY.
38
00:02:38,492 --> 00:02:39,924
PICK UP THE KNIFE...
39
00:02:39,993 --> 00:02:41,626
AND KILL YOURSELF.
40
00:02:41,695 --> 00:02:44,496
COME ON, MR. FEENY,
41
00:02:44,565 --> 00:02:46,676
YOU AND I BOTH KNOW
SHE'S NOT REALLY DEAD.
42
00:02:46,700 --> 00:02:48,878
MAY I PLEASE STAB
HER A FEW TIMES
43
00:02:48,902 --> 00:02:51,202
JUST TO MAKE SURE?
44
00:02:51,271 --> 00:02:54,740
HEY, YOU TOUCH
ME WITH THAT KNIFE,
45
00:02:54,808 --> 00:02:56,775
YOU BETTER KILL
ME THE FIRST TIME.
46
00:02:59,479 --> 00:03:00,912
MR. FEENY...
47
00:03:00,981 --> 00:03:02,748
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
48
00:03:04,518 --> 00:03:05,518
CORY.
49
00:03:05,586 --> 00:03:06,618
HUH?
50
00:03:06,687 --> 00:03:07,797
WHAT'S THE SCORE?
51
00:03:07,821 --> 00:03:09,420
BOTTOM OF THE THIRD, 2 OUTS.
52
00:03:09,489 --> 00:03:11,189
DYKSTRA'S ON SECOND,
KRUK'S ON FIRST,
53
00:03:11,257 --> 00:03:12,424
3 AND 2 TO DAULTON.
54
00:03:18,298 --> 00:03:20,599
WHAT'S THIS, MR. MATTHEWS?
55
00:03:20,667 --> 00:03:21,766
HUH?
56
00:03:21,835 --> 00:03:24,770
W-WHAT DID YOU SAY, MR. FEENY?
57
00:03:24,838 --> 00:03:27,038
YOU TOOK MY HEARING AID.
58
00:03:28,341 --> 00:03:30,942
SMOLTZ DELIVERS, DAULTON SWINGS.
59
00:03:31,011 --> 00:03:32,377
OH, HE GOT A PIECE OF THAT ONE.
60
00:03:32,446 --> 00:03:35,046
IT'S A LONG DRIVE
DEEP TO CENTER.
61
00:03:35,115 --> 00:03:37,949
OTIS NIXON BACK, BACK
TO THE WARNING TRACK,
62
00:03:38,018 --> 00:03:40,619
CLIMBS UP THE WALL, AND...
63
00:03:41,788 --> 00:03:42,954
OHH!
64
00:03:44,891 --> 00:03:47,458
MR. MATTHEWS, ROMEO AND JULIET
65
00:03:47,527 --> 00:03:49,995
IS SHAKESPEARE'S
ULTIMATE TESTAMENT OF LOVE
66
00:03:50,063 --> 00:03:51,796
BETWEEN A MAN AND A WOMAN.
67
00:03:51,865 --> 00:03:53,510
Boy: HELP! HELP,
MR. FEENY! HELP!
68
00:03:53,534 --> 00:03:55,567
HELP! HELP!
69
00:03:55,636 --> 00:03:57,279
MISS KINCAID, THANK YOU.
70
00:03:57,303 --> 00:03:58,737
THANK YOU...
71
00:03:58,805 --> 00:03:59,805
FOR THAT, UH,
72
00:03:59,873 --> 00:04:01,753
VIGOROUS INTERPRETATION.
73
00:04:04,310 --> 00:04:06,878
MR. MATTHEWS, YOU DO
NOT LISTEN TO THE BALLGAME
74
00:04:06,947 --> 00:04:08,813
IN THE MIDDLE OF MY CLASS.
75
00:04:08,882 --> 00:04:11,349
MR. FEENY, WHO
CARES ABOUT SOME GUY
76
00:04:11,417 --> 00:04:13,985
WHO KILLED HIMSELF
OVER SOME DUMB GIRL?
77
00:04:14,054 --> 00:04:17,455
THE TRAGEDY HERE, MR. MATTHEWS,
78
00:04:17,524 --> 00:04:19,090
IS NOT ABOUT A DUMB GIRL
79
00:04:19,159 --> 00:04:21,993
OR THE BOY WHO KILLS
HIMSELF BECAUSE OF HER.
80
00:04:22,062 --> 00:04:24,996
IT'S ABOUT THE
ALL-CONSUMING POWER OF LOVE
81
00:04:25,065 --> 00:04:27,498
AND THE INEVITABILITY
OF ITS INFLUENCE
82
00:04:27,568 --> 00:04:30,201
ON EACH OF OUR LIVES.
83
00:04:30,270 --> 00:04:33,404
ARE YOU AWARE THAT
I'M ONLY 11 YEARS OLD?
84
00:04:37,343 --> 00:04:40,711
ARE YOU AWARE THAT YOU HAVE
DETENTION FRIDAY AFTERNOON?
85
00:04:43,349 --> 00:04:46,217
NO, ACTUALLY, I
DID NOT KNOW THAT.
86
00:04:52,893 --> 00:04:54,025
YOU WILL?
87
00:04:54,094 --> 00:04:55,493
OK, GREAT.
88
00:04:55,561 --> 00:04:56,695
YEAH, ME, TOO.
89
00:04:56,763 --> 00:04:58,730
ALL RIGHTY. OK.
90
00:04:58,799 --> 00:04:59,730
BYE.
91
00:04:59,800 --> 00:05:01,299
YES!
92
00:05:01,367 --> 00:05:02,734
YES!
93
00:05:02,803 --> 00:05:04,080
PHILLIES WON, 8-3.
94
00:05:04,104 --> 00:05:05,314
I'M GOING OUT WITH
HEATHER RALSTON!
95
00:05:05,338 --> 00:05:06,498
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
96
00:05:06,539 --> 00:05:09,140
IT MEANS EVERY GUY IN THE
10th GRADE WANTS TO BE ME.
97
00:05:09,209 --> 00:05:11,120
IT MEANS IF THEY
WIN FRIDAY NIGHT,
98
00:05:11,144 --> 00:05:12,424
THEY'RE IN THE PLAYOFFS.
99
00:05:12,478 --> 00:05:14,156
LOOK, CORY, WE GOT TO
TALK ABOUT SOMETHING.
100
00:05:14,180 --> 00:05:15,525
THAT MAKES THE
GAME WE'RE GOING TO
101
00:05:15,549 --> 00:05:17,293
THE MOST IMPORTANT
GAME OF THE YEAR!
102
00:05:17,317 --> 00:05:18,761
LOOK, CORY, MY DATE
WITH HEATHER'S FRIDAY.
103
00:05:18,785 --> 00:05:20,062
NOW, LOOK, I GOT A SLIGHT CASE
104
00:05:20,086 --> 00:05:21,385
OF DETENTION FROM FEENY,
105
00:05:21,454 --> 00:05:25,056
BUT I'LL JUST MEET
YOU AT THE BUS. WHAT?!
106
00:05:25,125 --> 00:05:26,992
IT'S THE ONLY NIGHT
SHE WAS AVAILABLE.
107
00:05:27,060 --> 00:05:28,871
YOU'RE NOT GOING TO THE GAME?
108
00:05:28,895 --> 00:05:30,662
THAT'S TERRIBLE.
109
00:05:30,731 --> 00:05:32,430
ACTUALLY, CORY, IT, UH...
110
00:05:32,498 --> 00:05:33,898
IT GETS WORSE.
111
00:05:33,967 --> 00:05:36,234
SHE'S GOING TO THE GAME WITH US.
112
00:05:36,302 --> 00:05:38,469
YOU'RE REALLY CLOSE.
113
00:05:38,538 --> 00:05:40,582
SHE AND I ARE GOING TO THE GAME?
114
00:05:40,606 --> 00:05:42,907
COME ON, CORY, IT'S
MY FIRST DATE WITH HER.
115
00:05:42,976 --> 00:05:44,742
IT'S REALLY IMPORTANT TO ME.
116
00:05:44,811 --> 00:05:46,222
BUT, ERIC, GOING TO
THE PHILLIES GAME'S
117
00:05:46,246 --> 00:05:47,846
LIKE OUR SPECIAL THING.
118
00:05:47,914 --> 00:05:48,847
CORY, I'M TRYING TO GET
119
00:05:48,915 --> 00:05:51,349
A SPECIAL THING
GOING WITH HEATHER.
120
00:05:51,417 --> 00:05:53,095
NOW, LOOK, YOU
COULD BE HAPPY FOR ME
121
00:05:53,119 --> 00:05:54,597
AND ACCEPT THIS
LIKE A MATURE GUY,
122
00:05:54,621 --> 00:05:57,656
OR YOU CAN... DAD!
123
00:05:57,724 --> 00:05:58,990
OVERREACT.
124
00:06:00,126 --> 00:06:01,126
DAD!
125
00:06:01,194 --> 00:06:02,739
JUST THE KID I WANT TO SEE.
126
00:06:02,763 --> 00:06:04,695
MOM, WE HAVE A MAJOR PROBLEM.
127
00:06:04,765 --> 00:06:06,898
YOU HAVE DETENTION
WITH MR. FEENY.
128
00:06:06,967 --> 00:06:10,201
HOW COULD YOU
POSSIBLY KNOW THAT?
129
00:06:10,270 --> 00:06:12,837
HE STUCK HIS HEAD OVER
THE FENCE AND TOLD ME
130
00:06:12,906 --> 00:06:14,250
WHILE I WAS BRINGING
IN THE GROCERIES.
131
00:06:14,274 --> 00:06:16,875
I WANT TO MOVE.
132
00:06:16,943 --> 00:06:18,209
WHY DID YOU GET DETENTION?
133
00:06:18,278 --> 00:06:20,756
YOU KNOW, YOU'RE MISSING
THE BIGGER ISSUE, DAD.
134
00:06:20,780 --> 00:06:23,915
YOU BOUGHT A HOUSE
NEXT TO MY TEACHER.
135
00:06:23,984 --> 00:06:25,027
I WANT TO MOVE.
136
00:06:25,051 --> 00:06:26,317
I WANT TO MOVE NOW.
137
00:06:26,386 --> 00:06:27,986
GET THE GUY WITH
THE GOLD JACKET.
138
00:06:28,055 --> 00:06:29,654
I'LL BE IN THE CAR.
139
00:06:29,723 --> 00:06:31,189
WHY DID YOU GET DETENTION?
140
00:06:31,257 --> 00:06:33,825
APPARENTLY, HE'D RATHER
LISTEN TO THE BASEBALL GAME
141
00:06:33,894 --> 00:06:34,894
ON THE RADIO
142
00:06:34,961 --> 00:06:37,039
THAN TRY TO UNDERSTAND
THE EMOTIONAL CONTENT
143
00:06:37,063 --> 00:06:38,496
OF ROMEO AND JULIET.
144
00:06:38,564 --> 00:06:40,331
MOM, I'M A KID.
145
00:06:40,400 --> 00:06:42,333
I DON'T UNDERSTAND
THE EMOTIONAL CONTENT
146
00:06:42,402 --> 00:06:43,635
OF FULL HOUSE.
147
00:06:43,704 --> 00:06:45,737
I DO.
148
00:06:45,806 --> 00:06:49,107
Cory: BESIDES, I DON'T KNOW
WHY YOU'RE DUMPING ON ME.
149
00:06:49,175 --> 00:06:51,309
I'M NOT THE ONE WHO
SOLD OUT MY ONLY BROTHER
150
00:06:51,377 --> 00:06:52,443
FOR SOME GIRL.
151
00:06:52,512 --> 00:06:54,946
ERIC, SHE SAID YES!
152
00:06:55,015 --> 00:06:56,592
YUP. CONGRATULATIONS!
153
00:06:56,616 --> 00:06:57,649
YOU WERE IN ON THIS?
154
00:06:57,718 --> 00:06:59,195
COME ON, CORY, DON'T
YOU THINK YOU'RE MAKING
155
00:06:59,219 --> 00:07:00,296
A BIG DEAL ABOUT THIS GAME?
156
00:07:00,320 --> 00:07:02,187
I DON'T CARE ABOUT THE GAME.
157
00:07:02,255 --> 00:07:04,033
I DON'T CARE ABOUT THE TICKETS.
158
00:07:04,057 --> 00:07:06,557
I WOULDN'T TAKE THEM IF
YOU OFFERED THEM TO ME.
159
00:07:06,626 --> 00:07:09,728
ALL RIGHT, LOOK, I'LL JUST
TAKE HEATHER SOMEWHERE ELSE.
160
00:07:09,796 --> 00:07:10,876
HERE, YOU WANT THE TICKETS?
161
00:07:10,931 --> 00:07:11,941
YEAH! GET REAL!
162
00:07:11,965 --> 00:07:13,431
DAD!
163
00:07:13,499 --> 00:07:15,712
CORY, HE PAID FOR THOSE
TICKETS WITH HIS OWN MONEY.
164
00:07:15,736 --> 00:07:16,812
HE CAN TAKE WHOEVER HE LIKES.
165
00:07:16,836 --> 00:07:18,247
BUT I EARNED THOSE TICKETS.
166
00:07:18,271 --> 00:07:21,706
I SLEPT WITH HIM FOR 11 YEARS!
167
00:07:21,775 --> 00:07:23,375
LOOK, PAL, WHEN YOU'RE OLDER,
168
00:07:23,443 --> 00:07:25,087
YOU'LL UNDERSTAND
HOW YOUR BROTHER FEELS
169
00:07:25,111 --> 00:07:27,123
BECAUSE GIRLS WILL BE
IMPORTANT TO YOU, TOO.
170
00:07:27,147 --> 00:07:29,748
FINE. MY BROTHER BETRAYS ME,
171
00:07:29,816 --> 00:07:31,828
MY PARENTS TAKE HIS SIDE.
172
00:07:31,852 --> 00:07:36,087
FINE. I DON'T HAVE A
FRIEND IN THIS HOUSE.
173
00:07:36,156 --> 00:07:37,521
DO YOU WANT ME AND DEBBIE
174
00:07:37,590 --> 00:07:39,791
TO GO TO THE BASEBALL
GAME WITH YOU?
175
00:07:39,860 --> 00:07:43,061
HEY, GO TO THE GAME WITH
MY SISTER AND HER DOLL. GREAT.
176
00:07:43,129 --> 00:07:44,828
MAYBE DURING THE
SEVENTH-INNING STRETCH,
177
00:07:44,897 --> 00:07:46,075
I COULD RUN THROUGH THE STADIUM
178
00:07:46,099 --> 00:07:49,134
IN MY OLD SPIDER-MAN UNDERWEAR.
179
00:07:49,202 --> 00:07:52,036
WELL, YOU DON'T HAVE
TO DRESS UP FOR ME.
180
00:08:02,082 --> 00:08:05,550
WELL, MINE'S GOT FUZZ.
181
00:08:05,618 --> 00:08:07,285
MINE'S GOT LIPS.
182
00:08:09,189 --> 00:08:10,321
HEY, BAGMAN,
183
00:08:10,390 --> 00:08:12,668
ROUGH LIFE BEING
AN ONLY CHILD, HUH?
184
00:08:12,692 --> 00:08:14,670
YEAH. ROUGHER LIFE
BEING AN ORPHAN,
185
00:08:14,694 --> 00:08:17,195
WHICH IS WHAT I AM
AS OF LAST NIGHT.
186
00:08:17,263 --> 00:08:18,296
WHAT HAPPENED?
187
00:08:18,364 --> 00:08:20,965
I DUMPED MY FAMILY,
AND MY FAMILY DUMPED ME.
188
00:08:21,034 --> 00:08:22,533
IT WAS MUTUAL.
189
00:08:22,602 --> 00:08:25,303
THEY'RE KEEPING THE HOUSE.
190
00:08:25,371 --> 00:08:27,283
WELL, WE'RE HERE FOR YOU, CORY.
191
00:08:27,307 --> 00:08:29,240
THANKS. YOU'RE MY NEW BROTHERS.
192
00:08:29,309 --> 00:08:32,477
HEY, HOW ABOUT WE GO
TO THE GAME FRIDAY NIGHT?
193
00:08:32,545 --> 00:08:34,312
I THOUGHT THE GAME WAS SOLD OUT.
194
00:08:34,380 --> 00:08:35,958
IT IS. SO WE GO DOWN EARLY.
195
00:08:35,982 --> 00:08:37,726
THERE'S ALWAYS GUYS
WITH EXTRA TICKETS.
196
00:08:37,750 --> 00:08:39,328
DON'T YOU HAVE DETENTION FRIDAY?
197
00:08:39,352 --> 00:08:40,730
AH, DON'T WORRY ABOUT DETENTION.
198
00:08:40,754 --> 00:08:42,331
I CAN HANDLE FEENY.
FEENY LOVES ME.
199
00:08:42,355 --> 00:08:43,565
FEENY HATES YOU.
200
00:08:43,589 --> 00:08:46,858
WELL, IT'S ONE OF THE
TWO. WE'LL SEE WHO'S RIGHT.
201
00:08:49,829 --> 00:08:52,196
MR. FEENY, MAY I SIT DOWN?
202
00:08:52,265 --> 00:08:53,698
I'D RATHER YOU DIDN'T.
203
00:08:53,767 --> 00:08:55,033
HATES ME.
204
00:08:57,938 --> 00:09:02,273
MR. MATTHEWS, I SPEND
35 TO 40 HOURS A WEEK
205
00:09:02,342 --> 00:09:04,642
DEALING WITH THE
PERCEIVED PROBLEMS
206
00:09:04,710 --> 00:09:07,212
OF WHINY LITTLE
PEOPLE LIKE YOURSELF.
207
00:09:07,280 --> 00:09:09,080
NOW, THIS IS MY LUNCH PERIOD,
208
00:09:09,149 --> 00:09:11,216
MY RESPITE FROM THE FRAY.
209
00:09:11,284 --> 00:09:13,451
I SPEND 4 HOURS WITH
YOU EVERY MORNING
210
00:09:13,519 --> 00:09:15,586
AND 3 HOURS WITH
YOU EVERY AFTERNOON.
211
00:09:15,655 --> 00:09:18,189
NOW, FOR GOD'S SAKE,
GET OUT OF MY FACE.
212
00:09:20,126 --> 00:09:21,692
EVELYN.
213
00:09:21,761 --> 00:09:22,693
GEORGE.
214
00:09:22,762 --> 00:09:23,861
I SAVED A PLACE FOR YOU.
215
00:09:23,929 --> 00:09:26,797
OH, AREN'T YOU SWEET?
216
00:09:26,867 --> 00:09:29,300
AND WHO IS THIS YOUNG MAN?
217
00:09:29,369 --> 00:09:31,347
UH, MY NAME'S CORY MATTHEWS.
218
00:09:31,371 --> 00:09:32,849
MR. FEENY'S MY TEACHER.
219
00:09:32,873 --> 00:09:34,072
HE HATES ME.
220
00:09:34,140 --> 00:09:38,176
NOW, CORY, I'M SURE THAT
MR. FEENY DOESN'T HATE YOU.
221
00:09:49,122 --> 00:09:51,189
OH, GOOD. CAUGHT YOU HOME.
222
00:09:51,257 --> 00:09:52,401
HOUSEWARMING GIFT.
223
00:09:52,425 --> 00:09:53,558
CHOCOLATE PIE
224
00:09:53,626 --> 00:09:56,027
WITH A SIDE OF BARBECUED
CHICKEN AND CORN ON THE COB.
225
00:09:56,096 --> 00:09:57,206
NOW, I WOULD'VE
BOUGHT YOU A PLANT,
226
00:09:57,230 --> 00:09:59,397
BUT, HEY, YOU'RE IN A TREE.
227
00:09:59,465 --> 00:10:00,398
THANKS, MOM.
228
00:10:00,466 --> 00:10:01,900
ARE YOU ALL RIGHT?
229
00:10:01,968 --> 00:10:03,167
OF COURSE I'M ALL RIGHT.
230
00:10:03,236 --> 00:10:05,336
I'VE BEEN IN THIS TREE
HOUSE A MILLION TIMES.
231
00:10:05,405 --> 00:10:07,305
NEVER AFTER DARK.
232
00:10:07,373 --> 00:10:08,473
WA HA HA HA!
233
00:10:11,377 --> 00:10:12,776
Morgan: CORY!
234
00:10:12,845 --> 00:10:15,713
I GOT TO PUT A MOAT
AROUND THIS PLACE.
235
00:10:17,283 --> 00:10:20,518
DO YOU WANT DEBBIE
TO KEEP YOU COMPANY?
236
00:10:20,587 --> 00:10:23,287
WHY WOULD I WANT YOUR
DOLL TO KEEP ME COMPANY?
237
00:10:23,356 --> 00:10:25,623
IN CASE YOU GET SCARED.
238
00:10:25,691 --> 00:10:28,126
MORGAN, I'M 11 YEARS
OLD. I DON'T GET SCARED.
239
00:10:28,195 --> 00:10:29,961
AND EVEN IF I DID GET SCARED
240
00:10:30,030 --> 00:10:32,096
AND HAD TO DEFEND MYSELF,
MY WEAPON OF CHOICE
241
00:10:32,165 --> 00:10:35,900
WOULD NOT BE A CHICK
WITH A PLASTIC HEAD.
242
00:10:35,969 --> 00:10:38,402
WELL, YOU DON'T
HAVE TO GET SO SNIPPY.
243
00:10:45,811 --> 00:10:46,911
HEY...
244
00:10:46,980 --> 00:10:48,857
AMERICA'S FUNNIEST HOME TEACHER.
245
00:11:56,549 --> 00:11:59,283
OK, MISTER, DROP
MY SON'S UNDERWEAR.
246
00:11:59,352 --> 00:12:00,462
MOM, IT'S ME.
247
00:12:00,486 --> 00:12:01,886
HOW DO I KNOW IT'S YOU?
248
00:12:01,954 --> 00:12:03,932
WHO ELSE WOULD
WANT MY UNDERWEAR?
249
00:12:03,956 --> 00:12:06,324
GOOD POINT.
250
00:12:06,392 --> 00:12:08,492
NOW, DON'T GET YOUR HOPES UP.
251
00:12:08,561 --> 00:12:10,005
I'M NOT MOVING
BACK IN OR ANYTHING.
252
00:12:10,029 --> 00:12:11,874
OH, HEY, I'M JUST HERE
STRAIGHTENING UP THE ROOM
253
00:12:11,898 --> 00:12:14,031
FOR THE BOY WE RENTED IT OUT TO.
254
00:12:14,099 --> 00:12:16,178
WELL, I HOPE HE'S GOT
BETTER LUCK WITH BROTHERS
255
00:12:16,202 --> 00:12:17,968
THAN I DID.
256
00:12:18,037 --> 00:12:20,538
YOU STILL FEELING A
LITTLE ABANDONED, CORE?
257
00:12:20,606 --> 00:12:22,451
YEAH, WELL, LIFE GOES ON.
258
00:12:22,475 --> 00:12:24,408
YEAH, THAT'S WHAT YOUR DAD SAID
259
00:12:24,477 --> 00:12:25,910
WHEN IT HAPPENED TO HIM.
260
00:12:25,978 --> 00:12:28,078
WHY? WHO ABANDONED DAD?
261
00:12:28,147 --> 00:12:29,313
YOU DID.
262
00:12:29,382 --> 00:12:31,882
I NEVER DID ANYTHING
LIKE THIS TO DAD.
263
00:12:31,951 --> 00:12:33,083
OH, WHEN YOU WERE LITTLE,
264
00:12:33,153 --> 00:12:34,963
YOU COULDN'T WAIT FOR YOUR
DAD TO GET HOME FROM WORK
265
00:12:34,987 --> 00:12:36,765
SO YOU COULD THROW THE
FOOTBALL AROUND WITH HIM.
266
00:12:36,789 --> 00:12:38,300
I'LL TELL YOU SOMETHING...
HE LOOKED FORWARD TO IT
267
00:12:38,324 --> 00:12:39,357
AS MUCH AS YOU DID.
268
00:12:39,425 --> 00:12:42,059
SO HOW COME WE DON'T
DO THAT SO MUCH ANYMORE?
269
00:12:42,127 --> 00:12:45,896
WELL... YOU GOT A LITTLE OLDER,
270
00:12:45,965 --> 00:12:47,965
AND YOU HAD A BUNCH OF FRIENDS,
271
00:12:48,033 --> 00:12:49,200
AND YOU WERE MORE INTERESTED
272
00:12:49,269 --> 00:12:50,909
IN THROWING THE FOOTBALL
AROUND WITH THEM.
273
00:12:50,970 --> 00:12:52,010
WAIT A MINUTE.
274
00:12:52,071 --> 00:12:53,949
IT SOUNDS LIKE YOU'RE
SAYING I'M THE BAD GUY.
275
00:12:53,973 --> 00:12:55,906
NO, HONEY, THERE'S NO BAD GUY.
276
00:12:55,975 --> 00:12:57,508
ALL I'M SAYING IS
THAT IT'S NATURAL
277
00:12:57,577 --> 00:13:02,346
THAT PEOPLE GROW UP
AND PRIORITIES CHANGE. OK?
278
00:13:02,415 --> 00:13:03,347
MOM.
279
00:13:03,416 --> 00:13:04,548
HMM?
280
00:13:04,617 --> 00:13:07,985
YOU WERE ALWAYS CORDIAL
TO ME WHEN I LIVED HERE.
281
00:13:08,053 --> 00:13:10,488
THANK YOU, CORY.
AND I GIVE YOU MY WORD
282
00:13:10,557 --> 00:13:12,557
THAT THE NEW BOY
WILL NEVER REPLACE YOU
283
00:13:12,625 --> 00:13:13,758
IN OUR HEARTS.
284
00:13:28,207 --> 00:13:29,885
YOU'RE NOT GONNA
TALK TO ME AT ALL,
285
00:13:29,909 --> 00:13:31,149
ARE YOU, MR. FEENY?
286
00:13:32,678 --> 00:13:35,980
BECAUSE I'VE BEEN SITTING
IN THIS SEAT FOR 38 MINUTES,
287
00:13:36,048 --> 00:13:37,493
AND I'VE BEEN VERY GOOD,
288
00:13:37,517 --> 00:13:39,757
AND I THINK YOU
SHOULD LET ME GO.
289
00:13:40,786 --> 00:13:42,886
LOOK, AN 11-YEAR-OLD BOY
290
00:13:42,955 --> 00:13:45,222
CANNOT SIT STILL THIS LONG.
291
00:13:45,290 --> 00:13:47,591
I'M GOING TO GET UP.
292
00:13:51,464 --> 00:13:52,704
I'M UP.
293
00:13:54,266 --> 00:13:56,000
I'M DANCING.
294
00:13:59,205 --> 00:14:00,938
I'M LEAVING.
295
00:14:06,546 --> 00:14:09,813
MY HAND IS ON THE KNOB.
296
00:14:09,882 --> 00:14:12,115
THE DOOR IS OPEN.
297
00:14:13,353 --> 00:14:14,518
FINE.
298
00:14:16,956 --> 00:14:19,089
I'M IN THE HALL!
299
00:14:22,662 --> 00:14:25,142
MR. FEENY, THIS STINKS.
300
00:14:26,799 --> 00:14:28,632
IT'S SUPPOSED TO
STINK, MR. MATTHEWS.
301
00:14:28,701 --> 00:14:31,068
IT'S DETENTION.
YOU'RE BEING DETAINED
302
00:14:31,136 --> 00:14:34,037
FROM WHATEVER IT IS
YOU'D RATHER BE DOING.
303
00:14:34,106 --> 00:14:35,451
WELL, I THINK IT'S A CRUEL
304
00:14:35,475 --> 00:14:37,708
AND UNUSUAL
LIFE-SUCKING TORTURE.
305
00:14:40,312 --> 00:14:42,480
YOU'VE CAPTURED THE ESSENCE.
306
00:14:42,548 --> 00:14:44,460
WHY DO WE HAVE TO
STAY HERE? JUST BECAUSE
307
00:14:44,484 --> 00:14:45,794
I DON'T WANT TO HEAR
ABOUT THIS LOVE STUFF?
308
00:14:45,818 --> 00:14:47,963
BECAUSE I KNOW IT
ONLY LEADS TO NO GOOD,
309
00:14:47,987 --> 00:14:50,320
AND I KNOW IN YOUR
HEART YOU AGREE WITH ME.
310
00:14:50,389 --> 00:14:52,956
WHAT BRINGS YOU TO THAT
CONCLUSION, MR. MATTHEWS?
311
00:14:53,025 --> 00:14:54,936
'CAUSE YOU AND I HAD
DINNER TOGETHER LAST NIGHT.
312
00:14:54,960 --> 00:14:56,794
REALLY? I WASN'T AWARE.
313
00:14:56,862 --> 00:14:58,295
I HAD CHOCOLATE PIE,
314
00:14:58,363 --> 00:15:01,732
AND YOU HAD SALAD FOR
TWO ALL BY YOURSELF.
315
00:15:03,268 --> 00:15:05,268
HOW DID YOU KNOW THAT?
316
00:15:05,337 --> 00:15:07,771
'CAUSE I SLEPT IN MY
TREE HOUSE LAST NIGHT.
317
00:15:07,840 --> 00:15:09,973
YOU KNOW WHY?
'CAUSE THIS LOVE STUFF
318
00:15:10,042 --> 00:15:11,987
HAS TURNED MY WHOLE
FAMILY AGAINST ME.
319
00:15:12,011 --> 00:15:13,154
AND YOU'RE TEACHING US
320
00:15:13,178 --> 00:15:14,657
HOW IT'S WORTH
KILLING YOURSELF FOR
321
00:15:14,681 --> 00:15:16,458
WHEN I KNOW YOU DON'T
REALLY BELIEVE THAT,
322
00:15:16,482 --> 00:15:18,782
DO YOU?
323
00:15:18,851 --> 00:15:19,851
WELL...
324
00:15:21,020 --> 00:15:24,655
YOU SHREWD LITTLE OBSERVER
OF THE HUMAN CONDITION.
325
00:15:26,626 --> 00:15:29,760
HOW BLISSFUL IT
MUST BE FOR YOU...
326
00:15:31,163 --> 00:15:33,096
TO HAVE LIVED SO LITTLE
327
00:15:33,165 --> 00:15:36,166
AND YET ALREADY
REACHED YOUR CONCLUSIONS
328
00:15:36,235 --> 00:15:39,102
ABOUT THE GREATEST
WONDER OF THE UNIVERSE.
329
00:15:39,171 --> 00:15:40,415
Y-YOU KNOW WHAT, MR. FEENY?
330
00:15:40,439 --> 00:15:43,206
KEEP THE RADIO.
331
00:15:43,275 --> 00:15:45,576
SHAKESPEARE WROTE
PLAYS AND SONNETS.
332
00:15:45,645 --> 00:15:48,011
THE GREEKS WROTE
TRAGEDIES AND COMEDIES.
333
00:15:48,080 --> 00:15:50,413
ROBERT BURNS, EMILY DICKINSON,
334
00:15:50,482 --> 00:15:53,451
THE BROWNINGS EXAMINED
THE DEPTHS OF HUMAN EMOTIONS.
335
00:15:53,519 --> 00:15:55,118
AND DO YOU KNOW
WHAT EACH ONE OF THESE
336
00:15:55,187 --> 00:15:57,287
POETS, PLAYWRIGHTS,
AND PHILOSOPHERS
337
00:15:57,357 --> 00:16:00,323
HAD IN COMMON, MR. MATTHEWS?
338
00:16:00,392 --> 00:16:02,960
THEY ALL TOOK YOUR CLASS?
339
00:16:05,498 --> 00:16:08,732
EVERY ONE OF THEM
WAS OLDER THAN 11.
340
00:16:12,705 --> 00:16:14,838
YOU COME INTO MY CLASSROOM
341
00:16:14,907 --> 00:16:16,140
AT THE BEGINNING OF THE YEAR,
342
00:16:16,208 --> 00:16:18,142
AND AT THE END, YOU GO.
343
00:16:18,210 --> 00:16:20,050
AND I REALLY DON'T KNOW
344
00:16:20,079 --> 00:16:21,890
IF IN THE TIME WE SPENT TOGETHER
345
00:16:21,914 --> 00:16:24,147
I HAVE TAUGHT YOU ANYTHING.
346
00:16:25,985 --> 00:16:28,486
WELL, THIS AFTERNOON,
MR. MATTHEWS,
347
00:16:28,554 --> 00:16:31,454
YOU ARE GOING TO LEARN
SOMETHING FROM ME.
348
00:16:31,523 --> 00:16:34,091
DO I HAVE YOUR ATTENTION?
349
00:16:34,159 --> 00:16:35,259
YES, SIR.
350
00:16:41,801 --> 00:16:46,737
I LIVE ON THE OTHER SIDE OF
THE FENCE FROM YOU, CORY,
351
00:16:46,806 --> 00:16:48,572
AND IT'S IMPOSSIBLE NOT TO FACE
352
00:16:48,641 --> 00:16:50,474
IN YOUR DIRECTION
EVERY ONCE IN A WHILE
353
00:16:50,543 --> 00:16:54,078
AND NOTICE THE
PEOPLE IN THE NEXT YARD.
354
00:16:54,146 --> 00:16:56,914
AND THROUGH THE YEARS,
I'VE GOT TO KNOW THEM.
355
00:16:56,982 --> 00:17:00,784
IT IS APPARENT THAT
THEY ARE FINE INDIVIDUALS,
356
00:17:00,853 --> 00:17:03,186
BUT...
357
00:17:03,255 --> 00:17:07,390
THEIR REAL STRENGTH
COMES FROM BEING A FAMILY.
358
00:17:09,395 --> 00:17:12,830
AND DO YOU KNOW WHY
THEY'RE A FAMILY, CORY?
359
00:17:12,898 --> 00:17:14,331
BECAUSE AT ONE TIME,
360
00:17:14,399 --> 00:17:18,602
A MAN AND A WOMAN REALIZED
THAT THEY LOVED EACH OTHER
361
00:17:18,671 --> 00:17:22,372
AND PURSUED THE
UNLIMITED POTENTIAL
362
00:17:22,442 --> 00:17:24,842
OF WHAT MAY COME FROM THAT LOVE.
363
00:17:26,311 --> 00:17:27,678
AND HERE YOU ARE.
364
00:17:30,550 --> 00:17:34,051
THERE IS NO GREATER ASPIRATION
365
00:17:34,119 --> 00:17:37,988
THAN TO HAVE LOVE IN
OUR LIVES, MR. MATTHEWS.
366
00:17:38,057 --> 00:17:40,991
ROMEO KNEW IT AND DIED FOR IT.
367
00:17:41,060 --> 00:17:43,426
OTHERS KNOW IT AND...
368
00:17:43,495 --> 00:17:44,928
PREPARE SALADS.
369
00:17:46,298 --> 00:17:49,166
AND THOSE WHO DON'T KNOW IT,
370
00:17:49,235 --> 00:17:51,268
WILL SIT IN DETENTION
371
00:17:51,336 --> 00:17:53,704
FOR THE REST OF THEIR LIVES.
372
00:18:00,612 --> 00:18:03,013
THIS PARTICULAR
DETENTION IS OVER.
373
00:18:15,494 --> 00:18:17,194
DO YOU WANT TO HAVE TEA WITH ME?
374
00:18:17,262 --> 00:18:18,796
NO. MORGAN,
375
00:18:18,864 --> 00:18:20,742
I DON'T WANT ANYBODY
TO KNOW I'M HERE, OK?
376
00:18:20,766 --> 00:18:23,000
OH, OK. YOU'RE MOVING BACK IN?
377
00:18:23,068 --> 00:18:24,645
YEAH. DON'T TELL ANYBODY.
378
00:18:24,669 --> 00:18:26,136
OH, OK.
379
00:18:26,205 --> 00:18:27,304
CORY'S BACK!
380
00:18:27,372 --> 00:18:29,439
NO! SHH!
381
00:18:29,508 --> 00:18:31,108
HI, HONEY. I'M HOME.
382
00:18:31,176 --> 00:18:33,877
WELL, IT'S ABOUT TIME.
DINNER'S ON THE TABLE,
383
00:18:33,946 --> 00:18:35,879
AND THE KIDS HAVE BEEN ANIMALS.
384
00:18:35,948 --> 00:18:37,715
HA HA!
385
00:18:37,783 --> 00:18:39,327
I KNOW THAT YOU AND
MOM WILL LOSE OUT
386
00:18:39,351 --> 00:18:40,829
ON ALL THAT RENTAL INCOME,
387
00:18:40,853 --> 00:18:43,086
BUT I WANT MY OLD ROOM BACK.
388
00:18:43,155 --> 00:18:45,588
WELL, THAT COMES AS
QUITE AN ECONOMIC BLOW,
389
00:18:45,657 --> 00:18:47,590
BUT WE'LL TRY TO GET BY.
390
00:18:47,659 --> 00:18:51,128
DAD, I'M SORRY I DUMPED
YOU FOR MY FRIENDS.
391
00:18:51,196 --> 00:18:52,896
WHEN DID YOU DO THAT?
392
00:18:52,965 --> 00:18:54,475
YOU KNOW. ALL THE TIME.
393
00:18:54,499 --> 00:18:57,467
WELL, CORY, I'M GLAD
THAT YOU HAVE FRIENDS,
394
00:18:57,537 --> 00:18:58,969
AND I'M GLAD YOU'RE BACK.
395
00:18:59,038 --> 00:19:01,906
NO, DON'T HUG ME!
NO, DON'T HUG ME!
396
00:19:04,176 --> 00:19:05,509
DIE!
397
00:19:05,578 --> 00:19:07,878
DIE! DIE!
398
00:19:09,648 --> 00:19:11,915
DIE! DIE! DIE!
399
00:19:11,984 --> 00:19:14,652
YOU MISSED THE PUPPY-LOOKING
THING IN THE CORNER.
400
00:19:14,720 --> 00:19:15,652
DIE!
401
00:19:15,720 --> 00:19:18,155
THERE'S ONE WE
WON'T HAVE TO NEUTER.
402
00:19:18,224 --> 00:19:21,825
5 TO 3. PHILLIES ARE
IN THE PLAYOFFS.
403
00:19:21,894 --> 00:19:23,094
YEAH, I HEARD.
404
00:19:23,128 --> 00:19:25,062
WHAT DO YOU MEAN YOU
HEARD? YOU WERE THERE.
405
00:19:25,130 --> 00:19:27,650
I REALLY WASN'T PAYING MUCH
ATTENTION TO THE GAME, CORY.
406
00:19:27,699 --> 00:19:29,466
WHY NOT? IT WAS A GREAT GAME.
407
00:19:29,534 --> 00:19:31,815
IT WAS NOT, HOWEVER,
A GREAT DATE.
408
00:19:31,871 --> 00:19:33,503
YOU HAD A BAD DATE?
409
00:19:33,572 --> 00:19:35,505
NO, I HAD A GREAT DATE.
410
00:19:35,574 --> 00:19:37,007
HEATHER WAS BEAUTIFUL.
411
00:19:37,076 --> 00:19:39,743
SHE KNEW WHAT TO SAY,
SHE KNEW WHAT TO DO.
412
00:19:39,812 --> 00:19:43,046
UNFORTUNATELY, HER
DATE SPILLED FOOD,
413
00:19:43,115 --> 00:19:45,593
TRIPPED OVER CHAIRS, AND
HAD NOTHING INTERESTING
414
00:19:45,617 --> 00:19:47,295
TO SAY FOR NINE INNINGS.
415
00:19:47,319 --> 00:19:50,320
ERIC, YOU'RE MUCH TOO
COOL FOR SOME GIRL.
416
00:19:50,389 --> 00:19:52,723
NEWS FLASH. I'M NOT COOL.
417
00:19:52,792 --> 00:19:54,402
YOU DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
418
00:19:54,426 --> 00:19:56,994
OK, YOU'RE NOT COOL.
AND NOW YOU KNOW BETTER
419
00:19:57,062 --> 00:19:59,029
THAN TO GO TO A GAME
WITHOUT YOUR BROTHER.
420
00:19:59,098 --> 00:20:00,430
YOU'RE RIGHT.
421
00:20:00,499 --> 00:20:02,032
I AM?
422
00:20:02,101 --> 00:20:03,211
YEAH. THAT'S MY FIRST
423
00:20:03,235 --> 00:20:04,312
AND LAST DATE WITH HEATHER.
424
00:20:04,336 --> 00:20:05,413
I NEVER WANT TO SEE HER AGAIN.
425
00:20:05,437 --> 00:20:07,137
GOOD.
426
00:20:10,442 --> 00:20:12,342
YOU DON'T MEAN THAT.
427
00:20:12,411 --> 00:20:13,777
YES, I DO.
428
00:20:15,514 --> 00:20:16,713
HERE.
429
00:20:16,782 --> 00:20:18,581
WHAT'S THIS?
430
00:20:18,650 --> 00:20:19,583
CALL HER.
431
00:20:19,652 --> 00:20:21,185
WHO? WHO?!
432
00:20:21,253 --> 00:20:23,353
HEATHER, MY NEMESIS!
433
00:20:23,422 --> 00:20:25,388
CALL HER. WHY?
434
00:20:25,457 --> 00:20:27,925
'CAUSE YOU'RE SITTING
THERE DROOLING AND PATHETIC,
435
00:20:27,994 --> 00:20:30,794
AND I KNOW SOMEWHERE
INSIDE'S MY COOL BROTHER,
436
00:20:30,863 --> 00:20:33,030
AND I'M NOT GONNA GET HIM
BACK UNLESS YOU CALL HER.
437
00:20:33,098 --> 00:20:35,058
LOOK, I'M NOT CALLING HER.
438
00:20:35,100 --> 00:20:36,544
I SAT THERE ALL NIGHT
AND DIDN'T SAY ANYTHING.
439
00:20:36,568 --> 00:20:37,868
WHAT COULD I SAY NOW?
440
00:20:37,937 --> 00:20:40,470
TAKE HER TO A MOVIE.
441
00:20:40,539 --> 00:20:43,741
THERE YOU'RE SUPPOSED
TO SIT AND NOT SAY ANYTHING.
442
00:20:43,809 --> 00:20:46,676
A MOVIE'S PERFECT FOR
YOUR CURRENT SKILL LEVEL.
443
00:20:49,381 --> 00:20:51,949
WHY DO YOU WANT ME TO CALL HER?
444
00:20:52,017 --> 00:20:54,251
I'M TOLD LOVE IS WORTH IT.
445
00:21:04,029 --> 00:21:05,106
AREN'T YOU GOING TO INVITE ME
446
00:21:05,130 --> 00:21:06,363
TO HAVE TEA WITH YOU?
447
00:21:13,238 --> 00:21:16,439
MORGAN, I WANT YOU
TO KNOW SOMETHING.
448
00:21:16,508 --> 00:21:18,086
NO MATTER HOW OLD I GET,
449
00:21:18,110 --> 00:21:19,721
I'M ALWAYS GONNA
BE YOUR BIG BROTHER.
450
00:21:19,745 --> 00:21:20,745
SUGAR?
451
00:21:20,779 --> 00:21:22,757
AND EVEN IF I EVER...
WHICH I WON'T...
452
00:21:22,781 --> 00:21:23,713
GET INTERESTED IN GIRLS...
453
00:21:23,783 --> 00:21:24,814
MILK?
454
00:21:24,883 --> 00:21:26,128
AND IT SEEMS LIKE I DON'T CARE
455
00:21:26,152 --> 00:21:27,195
ABOUT YOU ANYMORE...
456
00:21:27,219 --> 00:21:28,819
KETCHUP?
457
00:21:28,888 --> 00:21:30,298
I STILL ALWAYS WANT YOU
458
00:21:30,322 --> 00:21:31,933
TO INVITE ME TO
HAVE TEA WITH YOU.
459
00:21:31,957 --> 00:21:34,036
MORGAN, HONEY, PUT
YOUR TEA SET AWAY
460
00:21:34,060 --> 00:21:35,136
AND BRUSH YOUR TEETH.
461
00:21:35,160 --> 00:21:37,000
IT'S TIME TO GO TO BED.
462
00:21:38,330 --> 00:21:39,963
DO I HAVE TO?
463
00:21:40,032 --> 00:21:42,232
YOU'RE ASKING ME?
464
00:21:42,301 --> 00:21:44,701
HOW ABOUT IF WE JUST STAY UP
465
00:21:44,769 --> 00:21:46,236
AND FINISH OUR TEA?
466
00:21:46,305 --> 00:21:48,872
YOU VOLUNTEERING TO
PUT YOUR SISTER TO BED?
467
00:21:48,941 --> 00:21:50,474
YEAH, I GUESS I AM.
468
00:21:50,542 --> 00:21:51,709
WHY?
469
00:21:51,777 --> 00:21:53,154
'CAUSE I DON'T
UNDERSTAND ANYTHING
470
00:21:53,178 --> 00:21:55,178
ABOUT MY ENTIRE LIFE.
471
00:22:03,889 --> 00:22:05,088
YEAH, THANKS.
472
00:22:22,708 --> 00:22:24,141
TWO DAYS IN A ROW.
473
00:22:24,209 --> 00:22:26,877
SHE JUST DOESN'T LEARN.
474
00:22:26,946 --> 00:22:28,890
EVELYN, I HOPE I'M
NOT BEING FORWARD,
475
00:22:28,914 --> 00:22:30,881
BUT INSTEAD OF CAFETERIA LUNCH,
476
00:22:30,950 --> 00:22:34,284
MAYBE ONE EVENING WE
COULD HAVE DINNER TOGETHER?
477
00:22:34,353 --> 00:22:36,854
OF COURSE, GEORGE.
478
00:22:36,922 --> 00:22:38,823
I'D LOVE IT.
479
00:22:38,891 --> 00:22:39,891
GOOD.
480
00:22:42,061 --> 00:22:44,039
I'M QUITE THE COOK, YOU KNOW?
481
00:22:44,063 --> 00:22:44,995
REALLY?
482
00:22:45,064 --> 00:22:47,497
OH, YES. JUST THE OTHER NIGHT,
483
00:22:47,567 --> 00:22:49,611
I PREPARED A
LOVELY SALAD NICOISE
484
00:22:49,635 --> 00:22:51,513
FOR MY SISTER, BUT SHE, UH,
485
00:22:51,537 --> 00:22:54,638
HAD TO CANCEL AT
THE LAST MOMENT.
486
00:22:56,676 --> 00:22:58,642
CONFUSED, MR. MATTHEWS?
487
00:22:58,711 --> 00:23:00,745
YES, I AM, SIR.
488
00:23:00,813 --> 00:23:01,912
AS IT SHOULD BE.
33444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.