All language subtitles for [SubtitleTools.com] MOVING S01E01 - Senior Year [HI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (ominous music) 4 00:00:25,900 --> 00:00:28,903 (Bongseok breathing shakily) 5 00:00:28,987 --> 00:00:30,030 BONGSEOK: What? 6 00:00:30,113 --> 00:00:36,119 MOVING 7 00:00:36,202 --> 00:00:39,039 (Bongseok panting) 8 00:00:48,006 --> 00:00:53,970 (Bongseok screaming) 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,724 (wind gusting) 10 00:00:57,807 --> 00:00:59,934 (Bongseok panting) 11 00:01:00,018 --> 00:01:00,894 MALE VOICE: Bongseok. 12 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 BONGSEOK: Who are you? 13 00:01:06,357 --> 00:01:09,277 BONGSEOK: Are you God? (whimpers) 14 00:01:09,360 --> 00:01:14,199 (Bongseok screaming) 15 00:01:16,951 --> 00:01:18,036 (crashes) 16 00:01:19,579 --> 00:01:23,792 (panting) 17 00:01:28,963 --> 00:01:30,924 (sighs) That dream again. 18 00:01:32,217 --> 00:01:34,636 (breathes deeply) 19 00:01:36,471 --> 00:01:37,889 What was that? 20 00:01:43,394 --> 00:01:44,395 (groans) 21 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 NAMSAN DONKATSU 22 00:01:50,318 --> 00:01:52,320 (light music) 23 00:01:52,403 --> 00:01:54,280 (knife tapping) 24 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 BONGSEOK: Potato. 25 00:01:58,701 --> 00:01:59,786 Mushrooms. 26 00:02:02,539 --> 00:02:03,414 Tofu. 27 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Chopped zucchini. 28 00:02:10,255 --> 00:02:11,464 (Mihyun sighs) 29 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 Soybean stew. 30 00:02:16,803 --> 00:02:19,764 (sniffing) 31 00:02:19,848 --> 00:02:21,808 (sizzling) 32 00:02:21,891 --> 00:02:23,518 (sniffs) Bulgogi? 33 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 Kim Bongseok! 34 00:02:29,065 --> 00:02:31,359 Do you want to be late for your first day of school? 35 00:02:31,442 --> 00:02:33,361 No! Just getting ready! 36 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Bulgogi. 37 00:02:40,994 --> 00:02:44,789 OPENING SOON 38 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 Ta-da! 39 00:02:51,754 --> 00:02:52,589 JUWON: Wow. 40 00:02:52,672 --> 00:02:55,216 We're actually doing this. How do you feel? 41 00:02:56,176 --> 00:03:00,388 Fine. But, Dad, isn't it better to franchise one of these? 42 00:03:00,471 --> 00:03:01,806 You're starting at a new school. 43 00:03:01,890 --> 00:03:04,434 You sure you don't need a new uniform for this school? 44 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 Mm. It's only for one semester, you know. 45 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 I'll just make a deal with my teacher. 46 00:03:11,274 --> 00:03:13,318 Hey, your teacher deserves your respect, okay? 47 00:03:13,985 --> 00:03:16,154 Uh, wait, here, just in case. 48 00:03:16,237 --> 00:03:17,280 How much do you need? 49 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 Don't worry, look, I'm already running late. Goodbye! 50 00:03:23,077 --> 00:03:24,370 Good luck, hun! 51 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 Thanks! 52 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 You be careful, all right? 53 00:03:32,503 --> 00:03:33,421 Love you, hun. 54 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 Yeah. 55 00:03:38,885 --> 00:03:41,304 (panting) 56 00:03:45,058 --> 00:03:46,893 MIHYUN: I'll increase the weights later tonight. 57 00:03:47,268 --> 00:03:48,853 (grunts) I want you to wear two each today. 58 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 It's fine, Mom. I'll be careful. 59 00:03:50,438 --> 00:03:52,440 I don't think so. Put them on. Two each. 60 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 Strap them tight. 61 00:03:53,858 --> 00:03:56,402 Mom, that's exactly why I keep losing weight. 62 00:03:56,486 --> 00:03:57,695 They tire me out. 63 00:03:59,364 --> 00:04:02,575 All right, then. You just be very careful. Okay? 64 00:04:07,789 --> 00:04:08,623 Here. 65 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 -Stand. There we go. -(Bongseok grunts) 66 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 Why is it so heavy? 67 00:04:14,170 --> 00:04:16,214 I put more in the backpack, just in case. 68 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 Here. 69 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 It's okay, I don't have a break today. 70 00:04:19,634 --> 00:04:21,719 Yeah, take it, anyway, just in case. Here. 71 00:04:22,345 --> 00:04:25,181 When you get to the classroom, hang your bags on either side of the desk, 72 00:04:25,265 --> 00:04:27,934 stay seated as much as possible, don't let your guard down. 73 00:04:28,017 --> 00:04:30,687 And also, don't fall asleep at all. Got that? 74 00:04:31,938 --> 00:04:33,564 Why don't you put on two today? Huh? 75 00:04:33,648 --> 00:04:34,983 -Just for today. -I'm already late! 76 00:04:35,066 --> 00:04:36,734 -Ah, Bongseok... Hey, Bongseok, wait! -I'm leaving, Mom! Bye! 77 00:04:36,818 --> 00:04:39,862 MIHYUN: Take the weights! Don't run or you'll trip and fall! 78 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 If they bust you for being late, just say your mom's really sick! 79 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 No, no, just say you got hit by a car! 80 00:04:45,368 --> 00:04:47,787 Honey! Good luck! 81 00:04:51,708 --> 00:04:53,835 SUBWAY LINE 9 ROUTE EXTENSION CONSTRUCTION PRELIMINARY FEASIBILITY PASSED 82 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 Hmm... 83 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 #ACCIDENT 84 00:05:18,484 --> 00:05:20,486 (uplifting music) 85 00:05:38,880 --> 00:05:42,967 (panting) 86 00:05:44,093 --> 00:05:45,011 Thanks a lot. 87 00:05:45,595 --> 00:05:47,096 HUISOO: Wait, please! Don't leave yet! 88 00:05:47,180 --> 00:05:49,307 -BONGSEOK: Wait for me! Don't leave yet! -HUISOO: Please wait! 89 00:05:49,390 --> 00:05:51,434 -(Huisoo sighs) -MACHINE: The balance is insufficient. 90 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 -The balance is insufficient. -Okay, 91 00:05:53,102 --> 00:05:55,021 go add more money and get on the next bus. 92 00:05:55,104 --> 00:05:56,147 It's in 12 minutes. 93 00:05:56,230 --> 00:05:57,982 Then I'll be late for school. 94 00:05:58,066 --> 00:05:59,650 (scoffs) You're already late, though. 95 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 The other students all hopped on the last one. 96 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 Grab the next one. 97 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 -Hello, sir. -Every single day, you say the same thing. 98 00:06:06,491 --> 00:06:08,743 Uh, I'll pay for her, too. 99 00:06:11,746 --> 00:06:13,581 Ooh, quite the gentleman. 100 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 MACHINE (beeps): Transfer valid. 101 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Dude, thanks. I'll pay you back. 102 00:06:18,586 --> 00:06:21,214 I owe you 720, then, right? 103 00:06:21,297 --> 00:06:24,967 Oh, no, I transferred from another bus, so it's already covered. 104 00:06:26,302 --> 00:06:27,553 All right, then. 105 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 Why are you... 106 00:06:42,026 --> 00:06:43,528 speaking so casually? 107 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 We just met, you know. 108 00:06:47,907 --> 00:06:50,493 Aren't you in high school? I'm a senior there. 109 00:06:51,202 --> 00:06:53,454 All the students talk in a casual way. 110 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 It's cool. It's okay. 111 00:06:57,166 --> 00:06:59,335 I, uh, but it's not good manners, 112 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 to be so familiar when we don't know each other. 113 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 Why are you so old-fashioned? 114 00:07:05,007 --> 00:07:06,050 Set your bag down. 115 00:07:09,804 --> 00:07:10,680 Oh! 116 00:07:11,472 --> 00:07:12,807 What's in this? 117 00:07:14,559 --> 00:07:15,393 (groans) 118 00:07:29,031 --> 00:07:31,033 (tense music) 119 00:07:55,558 --> 00:07:59,479 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 120 00:07:59,562 --> 00:08:00,813 Three-point-one-four-six... 121 00:08:01,647 --> 00:08:05,818 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 122 00:08:06,402 --> 00:08:12,200 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 123 00:08:12,283 --> 00:08:13,659 (thuds) 124 00:08:14,494 --> 00:08:16,746 (groans) 125 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 What are you doing? 126 00:08:19,665 --> 00:08:21,501 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 127 00:08:21,584 --> 00:08:23,419 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 128 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 129 00:08:25,254 --> 00:08:29,091 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 130 00:08:29,175 --> 00:08:33,346 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 131 00:08:35,181 --> 00:08:36,265 (sighs) 132 00:08:38,100 --> 00:08:42,063 I really should get her a new uniform for her school. 133 00:08:43,940 --> 00:08:46,776 (groaning) 134 00:08:48,736 --> 00:08:51,322 (breathing heavily) 135 00:08:53,658 --> 00:08:54,867 (sighs) 136 00:08:57,328 --> 00:09:00,331 GANGDONG-GU GUIDE MAP 137 00:09:00,414 --> 00:09:01,457 (sighs) 138 00:09:04,460 --> 00:09:06,629 MIHYUN: I should have put at least two on him. 139 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 Oh, god, I hope there were no incidents today. 140 00:09:13,261 --> 00:09:15,096 CUSTOMER: Excuse me, are you open? 141 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 Oh, yeah! 142 00:09:17,056 --> 00:09:20,810 EPISODE 1: SENIOR YEAR 143 00:09:20,893 --> 00:09:26,399 -(students clamoring) -ILHWAN: Ten, nine, eight, seven, 144 00:09:26,482 --> 00:09:32,154 -six, five, four, three... -Don't close the gate! 145 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 ...two, one! 146 00:09:33,990 --> 00:09:36,617 (speaker chimes) 147 00:09:36,701 --> 00:09:39,912 Hey, you. Sorry, Bongseok. You're too late! 148 00:09:39,996 --> 00:09:41,706 (panting) 149 00:09:41,789 --> 00:09:45,126 A late student on the first day of school, and from my class, no less. 150 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 I had to run the whole way. 151 00:09:47,920 --> 00:09:50,172 Oh, and I had to eat breakfast, too. And, uh... 152 00:09:50,256 --> 00:09:53,259 Our home isn't that close. It's a ways from the main road. 153 00:09:53,342 --> 00:09:55,094 It's a long walk, to the bus. 154 00:09:55,177 --> 00:09:56,762 -And breakfast was very good-- -Yeah, yeah, yeah, enough. 155 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 All right. I didn't know you'd come up with a good excuse. Huh? 156 00:09:59,557 --> 00:10:00,766 You're gonna clean the toilets. 157 00:10:00,850 --> 00:10:03,436 No, I'm... I'm a second-semester senior! 158 00:10:03,519 --> 00:10:04,937 -And? -Uh, but... 159 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 The school rules should be followed without exceptions. 160 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 Right. 161 00:10:14,864 --> 00:10:16,449 (car horn honking) 162 00:10:22,705 --> 00:10:23,623 -Hello. -RAEHYUK: Yes, hi. 163 00:10:23,706 --> 00:10:24,790 Hey. 164 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 RAEHYUK: Slow down, you'll fall. 165 00:10:29,253 --> 00:10:31,213 TEACHER 1: I don't know what they're talking about. 166 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 -RAEHYUK: Morning. -Hello. 167 00:10:33,466 --> 00:10:34,967 -Hello. -RAEHYUK: Yes. You're doing great. 168 00:10:36,218 --> 00:10:38,012 -Hello, sir. -RAEHYUK: Yes, hi. 169 00:10:38,554 --> 00:10:40,097 -Hello. -RAEHYUK: Hi. 170 00:10:43,851 --> 00:10:44,852 STUDENT 1: Hello. 171 00:10:44,935 --> 00:10:45,978 STUDENT 2: Hello. 172 00:10:47,396 --> 00:10:48,814 STUDENT 3: Hello. 173 00:10:48,898 --> 00:10:51,150 -Yes, hi. -It was there when you were coming in. 174 00:10:51,233 --> 00:10:52,109 Hmm... 175 00:10:52,193 --> 00:10:55,029 (background chatter) 176 00:10:55,112 --> 00:10:57,198 -STUDENT 4: When? -STUDENT 5: Just now. 177 00:10:57,281 --> 00:10:58,157 (sniffs) 178 00:11:03,621 --> 00:11:05,623 -You're here, sir. -RAEHYUK: Mm. 179 00:11:05,706 --> 00:11:07,583 Hey. We could've greeted you outside. 180 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 No need. 181 00:11:08,959 --> 00:11:10,670 -(chuckles) -Mm. 182 00:11:14,507 --> 00:11:15,841 PRINCIPAL'S OFFICE 183 00:11:17,885 --> 00:11:20,304 (sniffing) 184 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 -RAEHYUK: It's going well, then? -SUNGWOOK: Yes. 185 00:11:32,400 --> 00:11:34,610 (sniffing) 186 00:11:34,694 --> 00:11:36,028 RAEHYUK: Then why don't we have a look? 187 00:11:36,112 --> 00:11:38,155 Because of security precautions, we're unable. 188 00:11:38,864 --> 00:11:39,740 (scoffs, sniffles) 189 00:11:40,700 --> 00:11:43,953 -I have jurisdiction over here. -Yes, I'm aware of that. 190 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 Indeed, I suppose security is crucial. 191 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 We've only got one semester, anyhow. 192 00:11:52,044 --> 00:11:53,462 (sniffs, clears throat) 193 00:11:54,213 --> 00:11:55,673 I'll see them then, though? 194 00:11:55,756 --> 00:11:57,007 (Raehyuk sniffs, coughs) 195 00:11:58,968 --> 00:12:00,594 RAEHYUK: Ah, don't let me tell you what to do. 196 00:12:00,678 --> 00:12:01,554 -Hm? -Yeah. 197 00:12:02,596 --> 00:12:04,056 Your contract is ending soon. 198 00:12:04,140 --> 00:12:06,100 So you should start looking for something long-term. 199 00:12:06,183 --> 00:12:07,017 -Hm? -Yes. 200 00:12:07,101 --> 00:12:09,729 -(sniffles) -Sir. I'll do my best. 201 00:12:10,271 --> 00:12:13,357 Keep taking care of this school. Hm? 202 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 Yes. 203 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 RAEHYUK: I'm going, then. 204 00:12:18,279 --> 00:12:20,448 All right, goodbye, sir. Take care! 205 00:12:21,073 --> 00:12:22,450 (sighs) 206 00:12:22,533 --> 00:12:24,493 You're not gonna say anything? 207 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 Goodbye, sir. 208 00:12:28,330 --> 00:12:29,957 So you're a real teacher now? 209 00:12:30,791 --> 00:12:32,543 (sniffles) Mm. 210 00:12:33,419 --> 00:12:34,795 (door opens) 211 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 You're going? 212 00:12:40,801 --> 00:12:41,844 After I clean this. 213 00:12:48,642 --> 00:12:50,644 (ominous music) 214 00:13:05,701 --> 00:13:07,161 Whoa. (grunts) 215 00:13:09,663 --> 00:13:10,623 What's wrong? 216 00:13:12,875 --> 00:13:15,002 (sighs) Go on. 217 00:13:20,883 --> 00:13:22,843 3-3 SMARTPHONE BASKET 218 00:13:22,927 --> 00:13:25,638 (background chatter) 219 00:13:30,351 --> 00:13:31,727 I need your cell phones. 220 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 He's Lee Ganghoon, our class president. 221 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 The cutest guy in the entire school, hands down. 222 00:13:38,025 --> 00:13:42,112 The dude's a genius, and he's athletic and so good-looking, 223 00:13:42,196 --> 00:13:45,574 tall and a really super smart guy that can just-- 224 00:13:45,658 --> 00:13:47,660 -Hey. I have to take your phone. -What? 225 00:13:47,743 --> 00:13:50,079 This isn't a phone, it's a camera, Lee. 226 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 Do you really have to take it away? 227 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 Just don't film during math. 228 00:13:54,959 --> 00:13:55,876 Mm-hm. 229 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 GANGHOON: Phone, please. 230 00:13:58,671 --> 00:14:01,757 So you see that? He's about as kind as it gets. 231 00:14:01,841 --> 00:14:02,967 (chuckles) 232 00:14:03,050 --> 00:14:04,844 No. What? No way. 233 00:14:06,095 --> 00:14:08,764 HAN BYUL: Whoa! Whoa! 234 00:14:09,890 --> 00:14:12,601 (Han Byul exclaims) 235 00:14:12,685 --> 00:14:15,354 No way! Oh, my gosh. That's so freaking cool. 236 00:14:15,437 --> 00:14:17,064 Whoa! 237 00:14:18,399 --> 00:14:19,567 Whoa. 238 00:14:22,111 --> 00:14:26,448 Wow, that was nuts. This is Kim Bongseok. 239 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 What's your channel's name again? 240 00:14:28,534 --> 00:14:30,244 Han Byul's SeniorSeniorBong. 241 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 Hey, how are you? Kim Bongseok here. 242 00:14:33,455 --> 00:14:35,457 Um, subscribe to SeniorSeniorBong. 243 00:14:35,541 --> 00:14:39,128 Also, like it, and stay tuned, because I'm subscribing as well. 244 00:14:39,879 --> 00:14:41,922 -All right, thanks. Mm. -Yeah. 245 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 GANGHOON: Okay, everybody, take a seat. 246 00:14:43,173 --> 00:14:46,010 This year's welcome speech will be a video of the principal. 247 00:14:46,343 --> 00:14:48,262 KISOO: What are you looking at, shithead? 248 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 Why are you staring at me, huh? 249 00:14:56,103 --> 00:14:57,229 (sighs) 250 00:14:57,313 --> 00:14:58,355 Sit up straight, okay? 251 00:14:59,773 --> 00:15:00,774 (sighs) 252 00:15:10,784 --> 00:15:12,745 COUNSELING IN SESSION 253 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 Come on! I'll only take scholarships in Seoul. 254 00:15:17,875 --> 00:15:21,086 Yeah. Let me tell you again, huh? 255 00:15:21,587 --> 00:15:23,088 With your current grades, 256 00:15:23,172 --> 00:15:25,758 you might only get a scholarship at a national college. 257 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 Look, if I go any farther, 258 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 it'll cost too much, food, dorms, transportation. 259 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 I'll be staying with my dad. 260 00:15:35,643 --> 00:15:36,685 (Ilhwan sighs) 261 00:15:38,562 --> 00:15:39,855 ILHWAN: Let me see here. 262 00:15:39,939 --> 00:15:42,983 Oh! You're good at sports. What about physical education? 263 00:15:43,651 --> 00:15:45,444 An Art and Phys-Ed College. 264 00:15:46,737 --> 00:15:47,696 Phys-Ed? 265 00:15:47,780 --> 00:15:49,823 Looking at your transcript here, it's quite good. 266 00:15:49,907 --> 00:15:52,326 And if you get a great score on the practical exam, 267 00:15:52,409 --> 00:15:55,663 you can get into a four-year college degree program in Seoul, 268 00:15:55,746 --> 00:15:58,207 and you wouldn't have to pay an admission fee, 269 00:15:58,290 --> 00:16:01,001 you might even get a scholarship to that school. 270 00:16:05,005 --> 00:16:08,342 Well, still, a PE degree is tough. 271 00:16:09,343 --> 00:16:11,095 Aren't those elite schools? 272 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 They're very expensive. 273 00:16:12,429 --> 00:16:14,765 Not all. You don't need to worry about it. 274 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 All you have to do is basic fitness training. 275 00:16:17,017 --> 00:16:18,894 You know there's a track field outside. 276 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 You can train and do athletics here. 277 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 There's a lot of equipment sitting there. 278 00:16:22,856 --> 00:16:26,944 I'll make sure that you're the only one who can use it. I'll support you. 279 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 You will? 280 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 Why are you so nice to me? 281 00:16:34,076 --> 00:16:35,369 Hey, silly bean. 282 00:16:35,452 --> 00:16:38,455 I'm the teacher, you're the student. Of course, I'll be nice to you. 283 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 Oh, well, thank you, sir. Can I ask one more question? 284 00:16:43,377 --> 00:16:44,920 Go ahead and ask me anything you want. 285 00:16:45,921 --> 00:16:48,215 Could I wear another school's uniform instead? 286 00:16:49,383 --> 00:16:50,384 (groans) 287 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 I've been teaching for 15 years here. 288 00:16:53,721 --> 00:16:56,265 Uh, you might be the first person 289 00:16:56,348 --> 00:16:58,183 who wants to wear another school's uniform. 290 00:16:58,267 --> 00:16:59,393 You're a strange one, huh? 291 00:17:00,728 --> 00:17:02,271 JANG HUISOO 292 00:17:08,068 --> 00:17:09,403 Hello. Jang Huisoo here. 293 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 Nice to meet you, guys. 294 00:17:12,489 --> 00:17:13,490 ILHWAN: That's it? 295 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 Introduce yourself. 296 00:17:17,077 --> 00:17:20,581 Um, I used to live in Taebaek, Gangwon. 297 00:17:20,664 --> 00:17:22,499 But I like eating potatoes and corn, 298 00:17:22,583 --> 00:17:26,253 and there isn't much to do in Gangwon, it's a small town. 299 00:17:27,087 --> 00:17:29,715 Anyway, one semester left and we're almost done. 300 00:17:30,924 --> 00:17:32,051 ILHWAN: You can take that empty seat there. 301 00:17:32,134 --> 00:17:33,218 HUISOO: Okay. 302 00:17:33,969 --> 00:17:36,221 All right, she's a transfer student, so be nice to her. 303 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 -ILHWAN: Don't argue. -(students greeting) 304 00:17:38,599 --> 00:17:40,059 -Hey. -ILHWAN: You're all seniors now. 305 00:17:40,142 --> 00:17:42,061 -(students exclaim) -KISOO: Not for long, though. 306 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 ILHWAN: That is true. 307 00:17:44,229 --> 00:17:45,230 All right, quiet down. 308 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 Hey, Mr. Lee, come see the Guidance Counselor. 309 00:17:47,649 --> 00:17:48,650 All right. 310 00:17:49,777 --> 00:17:51,779 TEACHER 2: This statement proves that aspects of life 311 00:17:51,862 --> 00:17:53,697 are reflected in the language. 312 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Now, based on these facts, 313 00:17:56,700 --> 00:17:58,702 let's take a look at how the Korean language 314 00:17:58,786 --> 00:18:02,873 has changed over time in different eras and discuss its future trajectory. 315 00:18:05,501 --> 00:18:06,960 Ancient Korean... 316 00:18:07,294 --> 00:18:09,546 Yian, why don't you read it? 317 00:18:09,630 --> 00:18:10,506 YIAN: Sure. 318 00:18:11,131 --> 00:18:15,094 "Historically, the time periods of the Korean language are divided." 319 00:18:15,469 --> 00:18:18,222 "The earliest period of Korean is called Ancient Korean, 320 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 commonly used until the early tenth century..." 321 00:18:20,974 --> 00:18:25,312 (heartbeats) 322 00:18:26,021 --> 00:18:26,939 (gasps) 323 00:18:28,107 --> 00:18:31,068 (panting) 324 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 325 00:18:37,825 --> 00:18:40,369 Huh? (breathes nervously) 326 00:18:42,621 --> 00:18:45,290 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 327 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 328 00:18:50,379 --> 00:18:54,091 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 329 00:19:04,726 --> 00:19:11,692 (indistinct PA chatter) 330 00:19:12,442 --> 00:19:14,444 (tense music) 331 00:19:24,371 --> 00:19:26,373 (ominous music) 332 00:19:35,591 --> 00:19:36,633 (sighs) 333 00:19:48,103 --> 00:19:49,396 (exhales deeply) 334 00:20:01,491 --> 00:20:03,493 (suspenseful music) 335 00:20:52,876 --> 00:20:56,046 (beeping) 336 00:21:28,704 --> 00:21:31,039 JEONGWON HIGH SCHOOL 337 00:21:31,123 --> 00:21:34,001 (overlapping chatter) 338 00:21:37,879 --> 00:21:39,047 Jang Huisoo. 339 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 Oh, I don't have a phone. Thanks. 340 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 No, the teacher, he told me to show you the auditorium. 341 00:21:44,511 --> 00:21:45,595 HUISOO: He did, really? 342 00:21:46,221 --> 00:21:47,055 GANGHOON: Mm-hm. 343 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 Let's go. 344 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 -Now? -GANGHOON: Yep. 345 00:21:52,811 --> 00:21:56,523 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 346 00:21:56,606 --> 00:21:58,317 GYM 347 00:22:06,533 --> 00:22:07,617 (gasps) 348 00:22:08,994 --> 00:22:11,038 This is not the auditorium, is it? 349 00:22:12,080 --> 00:22:15,375 Lots of our PE classes are held in here, 'cause the field is all dirt. 350 00:22:18,003 --> 00:22:22,716 The standing long jump, and sit-ups, long-distance running... 351 00:22:22,799 --> 00:22:24,009 (gasps) 352 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 HUISOO: Vertical jump. 353 00:22:25,469 --> 00:22:28,680 Here, this is the key. Mr. Choi wanted you to take it. 354 00:22:28,764 --> 00:22:31,475 We have two sets of keys, so you can have the extra one. 355 00:22:31,767 --> 00:22:33,477 Okay, thanks. 356 00:22:37,147 --> 00:22:39,399 I'll do a few laps before I go. 357 00:22:39,858 --> 00:22:41,985 Mm. Lock up before you leave, huh? 358 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 Yep. 359 00:22:58,377 --> 00:22:59,628 (knocks on door) 360 00:23:00,796 --> 00:23:01,922 Yeah? 361 00:23:04,132 --> 00:23:05,050 ILHWAN: Oh. 362 00:23:05,967 --> 00:23:07,386 She said she doesn't have a phone. 363 00:23:07,469 --> 00:23:09,596 She's running around the auditorium right now. 364 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 Okay. That's all. 365 00:23:13,016 --> 00:23:17,938 Sir, Jang Huisoo has an ability? Is it just like mine? 366 00:23:19,940 --> 00:23:23,193 Yeah, both of you are alike. 367 00:23:25,946 --> 00:23:28,657 We're gonna keep an eye on her. Relax. 368 00:23:32,285 --> 00:23:33,245 Is that it? 369 00:23:35,330 --> 00:23:36,206 Yes. 370 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 You should relax. 371 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 STUDENT RECORDS 372 00:23:52,848 --> 00:23:55,058 -(urine trickling) -(sighs) 373 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 BONGSEOK: I feel like I could fly. 374 00:23:59,813 --> 00:24:01,106 (sighs) 375 00:24:02,858 --> 00:24:04,443 Hm... 376 00:24:06,278 --> 00:24:09,573 Ah, it's not as dirty as I thought. I'll be quick. 377 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 Now, shall we start? 378 00:24:16,788 --> 00:24:19,624 (panting) 379 00:24:54,117 --> 00:24:55,202 JINCHEON: Okay. 380 00:24:56,661 --> 00:24:58,497 EMPLOYEE 1: Come on, let's get to work. 381 00:24:58,580 --> 00:25:00,790 -Let's work harder! -JINCHEON: Louder. 382 00:25:00,874 --> 00:25:02,792 -EMPLOYEE 1: Let's work harder! -Hey, excuse me. 383 00:25:02,876 --> 00:25:03,919 What do you need? 384 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Delivery. 385 00:25:06,546 --> 00:25:09,299 -Just leave it there. -No, no, no, directly. 386 00:25:09,382 --> 00:25:11,885 Uh, I have to deliver it in person. 387 00:25:12,636 --> 00:25:13,970 Who is it addressed to? 388 00:25:14,596 --> 00:25:15,555 Jincheon. 389 00:25:15,639 --> 00:25:16,848 EMPLOYEE 2: Jincheon? 390 00:25:17,849 --> 00:25:21,436 There's no one here by that name. You sure that's right? 391 00:25:21,520 --> 00:25:22,437 Guys. 392 00:25:25,440 --> 00:25:26,816 Go have some lunch now. 393 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 EMPLOYEE 2: It's not lunchtime yet, though. 394 00:25:33,114 --> 00:25:34,991 It's time to have lunch, right now! 395 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 (tense music) 396 00:25:50,757 --> 00:25:53,468 Jincheon, your name, right? 397 00:25:54,344 --> 00:25:55,178 Hey. 398 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 How'd you find that out? 399 00:26:01,142 --> 00:26:03,144 Right there, it's in black and white. 400 00:26:03,228 --> 00:26:04,354 And what is that? 401 00:26:04,437 --> 00:26:06,356 List, retired. 402 00:26:06,898 --> 00:26:08,316 Uh, hm... 403 00:26:09,776 --> 00:26:12,195 You're retired. This is the list. 404 00:26:13,613 --> 00:26:15,532 -A list of retirees? -Uh-huh. 405 00:26:15,615 --> 00:26:18,034 And so what, there's a list, what about it, hm? 406 00:26:21,413 --> 00:26:23,331 Why don't you explain exactly 407 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 why you've come over here? 408 00:26:27,460 --> 00:26:28,920 In detail, please. 409 00:26:29,004 --> 00:26:29,838 Oh, I'm sorry. 410 00:26:29,921 --> 00:26:31,840 I, uh... Where are my manners? 411 00:26:31,923 --> 00:26:34,217 Oh, now you have manners? 412 00:26:34,926 --> 00:26:36,136 Sometimes I do. 413 00:26:37,887 --> 00:26:39,681 Let me ask you, again. 414 00:26:42,434 --> 00:26:44,561 Why on earth are you here now? 415 00:26:49,941 --> 00:26:52,402 To delete you. 416 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 Delete, huh? 417 00:26:55,989 --> 00:26:57,616 Come here, Jincheon. 418 00:26:58,783 --> 00:26:59,868 I have to explain? 419 00:27:00,952 --> 00:27:01,828 Come here. 420 00:27:02,412 --> 00:27:04,247 How dare you talk like that? 421 00:27:04,331 --> 00:27:06,124 Wait, no, you have no manners. 422 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 (scoffs) Hey, come on. 423 00:27:07,876 --> 00:27:12,589 "Hey, come on"? Look at this punk. Am I your friend now? 424 00:27:12,672 --> 00:27:15,675 Ooh, don't even try, Jincheon. 425 00:27:15,759 --> 00:27:17,886 I've dealt with college punk-ass guys like you before, 426 00:27:17,969 --> 00:27:19,846 and I know your type well, huh? 427 00:27:21,389 --> 00:27:24,267 -What you need... -(metal screeching) 428 00:27:24,351 --> 00:27:25,560 ...is a good beating. 429 00:27:27,520 --> 00:27:32,400 Wow, do you want to fight, yeah? 430 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 It's on, baby. Eat the club! 431 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 Whoa. Wait, wait, wait! 432 00:27:37,238 --> 00:27:38,615 Hold on, wait a sec! 433 00:27:38,698 --> 00:27:41,284 -(clattering) -(Jincheon yells) 434 00:27:47,165 --> 00:27:50,126 (shouting) 435 00:27:59,177 --> 00:28:01,971 Yes, I am Jincheon, you asshole. 436 00:28:02,055 --> 00:28:03,056 (groans) 437 00:28:05,016 --> 00:28:06,226 Have you had enough? 438 00:28:07,394 --> 00:28:10,480 (Jincheon screaming) 439 00:28:17,987 --> 00:28:20,407 (suspenseful music) 440 00:28:24,244 --> 00:28:27,205 (yelling) 441 00:28:35,380 --> 00:28:36,631 -(glass shatters) -(groans) 442 00:28:36,715 --> 00:28:39,467 (Jincheon whimpering) 443 00:28:43,138 --> 00:28:44,013 (grunts) 444 00:28:55,483 --> 00:28:56,693 Do you have children? 445 00:28:57,318 --> 00:28:58,153 Hm? 446 00:28:59,320 --> 00:29:00,447 Do you have children? 447 00:29:01,906 --> 00:29:02,741 (spits) 448 00:29:03,241 --> 00:29:07,078 No, I don't. No, you stupid fucker. 449 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 "Stupid fucker"? 450 00:29:09,456 --> 00:29:11,791 You're a second-string asshole. 451 00:29:12,792 --> 00:29:13,877 What'd you say? 452 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 You... 453 00:29:17,714 --> 00:29:19,215 (groaning) 454 00:29:19,299 --> 00:29:21,092 (coughing) 455 00:29:22,010 --> 00:29:25,430 You must come back home, stupid fucker! 456 00:29:26,264 --> 00:29:27,223 (glass shatters) 457 00:29:27,307 --> 00:29:29,434 (Jincheon screaming) 458 00:29:29,517 --> 00:29:31,728 (flesh splatters) 459 00:29:31,811 --> 00:29:34,105 (woman screams) 460 00:29:42,447 --> 00:29:45,658 (beeping) 461 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 PERSONAL DETAILS NAME: JANG HUISOO 462 00:29:53,583 --> 00:29:55,543 AUGUST 21, 2018 ASSIGNED HOMEROOM AND COUNSELING... 463 00:29:59,088 --> 00:30:00,006 You knock. 464 00:30:01,758 --> 00:30:03,760 (knocking) 465 00:30:05,345 --> 00:30:06,179 She here? 466 00:30:07,639 --> 00:30:09,432 -Yeah. -And PE? She's in? 467 00:30:12,310 --> 00:30:14,521 -I'll handle her test. -I got it. 468 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 Um, I teach PE. 469 00:30:18,191 --> 00:30:19,984 -That last thing was-- -I said I got it. 470 00:30:20,568 --> 00:30:21,861 I'm her homeroom teacher. 471 00:30:23,154 --> 00:30:24,656 I'm her co-homeroom teacher. 472 00:30:25,323 --> 00:30:26,574 But you're a temp. 473 00:30:28,910 --> 00:30:29,953 (chuckles) 474 00:30:31,996 --> 00:30:33,331 Then I'll observe the test. 475 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 Yeah. 476 00:30:47,345 --> 00:30:48,179 Huh? 477 00:30:49,889 --> 00:30:51,140 Why are you here? 478 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 I just cleaned the toilets, because I was late. 479 00:30:56,437 --> 00:30:58,940 That's why you were acting so strange today. 480 00:30:59,023 --> 00:31:00,692 You were drinking so much water, too. 481 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Well? You going? 482 00:31:04,737 --> 00:31:06,281 -Yeah. Yeah. -(Huisoo chuckles) 483 00:31:06,364 --> 00:31:09,117 -But your pants, they're soaked. -Your bag's heavy, right? 484 00:31:09,200 --> 00:31:11,786 -A little bit, yeah. -I can... I can carry it for you. 485 00:31:11,870 --> 00:31:13,496 Why? You're not my servant. 486 00:31:13,580 --> 00:31:16,207 You helped me out earlier today, so I got it. 487 00:31:17,083 --> 00:31:19,043 I'm trying to lose weight, please? 488 00:31:20,253 --> 00:31:22,755 (background chatter) 489 00:31:24,173 --> 00:31:25,383 BONGSEOK: Good afternoon. 490 00:31:42,442 --> 00:31:43,610 Um... Getting on? 491 00:31:45,194 --> 00:31:47,572 Uh, not today, I gotta take another one. 492 00:31:50,992 --> 00:31:54,203 Thanks for carrying this for me. See you later. 493 00:31:55,246 --> 00:31:56,080 Mm-hm. 494 00:31:56,664 --> 00:31:58,666 -Tomorrow, then. -BONGSEOK: Yeah. 495 00:32:06,883 --> 00:32:07,842 Hello, sir. 496 00:32:20,063 --> 00:32:21,689 CONSULTANT: Three hundred fifty thousand for Korean, 497 00:32:21,773 --> 00:32:25,109 four hundred fifty thousand for math, 1.55 million total. 498 00:32:25,193 --> 00:32:27,612 But I can let you sign up for 1.5 million. 499 00:32:27,695 --> 00:32:29,864 The college admission exams are starting soon, 500 00:32:29,948 --> 00:32:33,284 and if you start at the regular level, you'll be way behind. 501 00:32:35,328 --> 00:32:36,329 (exhales deeply) 502 00:32:44,253 --> 00:32:47,048 (Mihyun humming) 503 00:32:50,593 --> 00:32:51,427 MIHYUN: There. 504 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 He's lost way too much weight. 505 00:32:57,141 --> 00:32:58,351 All right. 506 00:32:58,434 --> 00:33:01,646 (humming) 507 00:33:02,939 --> 00:33:03,940 BONGSEOK: I'm home, Mom. 508 00:33:04,065 --> 00:33:05,274 You're early. 509 00:33:05,358 --> 00:33:08,319 Yeah, it was the first day, and they let us out really early. 510 00:33:11,531 --> 00:33:13,032 Did something happen at school? 511 00:33:13,116 --> 00:33:14,158 We just started. 512 00:33:15,368 --> 00:33:16,285 (Mihyun groans) 513 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 (sighs) I'm so tired today. 514 00:33:18,955 --> 00:33:21,416 You should try telling your face that, huh? 515 00:33:21,499 --> 00:33:23,960 Hey, Mom, will you increase my bag's weights again? 516 00:33:25,753 --> 00:33:28,172 Mm-hm. I'll put some more in tonight. 517 00:33:30,216 --> 00:33:31,509 Mmm! 518 00:33:34,429 --> 00:33:35,555 (Bongseok sighs) 519 00:33:37,557 --> 00:33:39,308 How did it go at school today? 520 00:33:56,325 --> 00:33:58,369 CHEONGSOL CRAM SCHOOL ADMISSION COUNSELING 521 00:34:06,794 --> 00:34:07,879 HUISOO: I'm home. 522 00:34:07,962 --> 00:34:09,839 Oh! Oh! 523 00:34:09,922 --> 00:34:11,215 Hey, honey, you're done early. 524 00:34:12,759 --> 00:34:13,634 Yeah. 525 00:34:15,595 --> 00:34:16,971 I'll help you, Dad. 526 00:34:17,055 --> 00:34:18,806 Oh, no, no, no. I'm all done. 527 00:34:19,432 --> 00:34:21,934 -Dad. -Huh? It's all done, just rest. 528 00:34:22,560 --> 00:34:23,686 I need money. 529 00:34:26,856 --> 00:34:28,900 Oh, sure. 530 00:34:30,401 --> 00:34:32,153 Of course, sure, yeah. 531 00:34:33,446 --> 00:34:37,158 Transferring to a new school, and it's your final semester, 532 00:34:37,241 --> 00:34:38,868 yes, of course, you'll need some money. 533 00:34:38,951 --> 00:34:40,703 So, how much do you need? 534 00:34:40,787 --> 00:34:43,706 A hundred and fifty thousand for a uniform. 535 00:34:44,624 --> 00:34:45,458 Oh. 536 00:34:46,125 --> 00:34:47,043 Why? 537 00:34:47,460 --> 00:34:49,504 So you didn't make a deal with your teacher? 538 00:34:49,587 --> 00:34:51,422 Sure, let's get you a new one. I suggested that. 539 00:34:51,506 --> 00:34:54,092 I also, uh, need a uniform for PE. 540 00:34:54,175 --> 00:34:55,384 Sixty thousand. 541 00:34:58,721 --> 00:35:00,348 Just get it now, huh? 542 00:35:00,431 --> 00:35:04,310 I'll give you cash to buy it, okay? Why are you worried, huh? 543 00:35:04,393 --> 00:35:05,394 (scoffs) 544 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 Buy all of them, okay? You had me scared. 545 00:35:08,648 --> 00:35:09,482 Ah. 546 00:35:10,566 --> 00:35:12,276 (water running) 547 00:35:23,621 --> 00:35:24,956 (dog barking in distance) 548 00:35:25,039 --> 00:35:26,499 ILHWAN: A student will transfer here. 549 00:35:26,582 --> 00:35:27,959 Her name's Jang Huisoo. 550 00:35:28,042 --> 00:35:29,669 -Ganghoon: You found her, then. -ILHWAN: Mm. 551 00:35:29,752 --> 00:35:31,045 ILHWAN: You've waited a while. 552 00:35:32,130 --> 00:35:33,548 You can get close to her. 553 00:35:37,510 --> 00:35:38,594 Jang Huisoo. 554 00:35:44,851 --> 00:35:47,645 HOON'S SUPERMARKET 555 00:35:50,940 --> 00:35:56,529 -(beeping) -(chuckles) 556 00:35:58,739 --> 00:36:01,742 Ganghoon... Ganghoon... Ganghoon, you're here. 557 00:36:02,285 --> 00:36:03,327 GANGHOON: Yes, Father. 558 00:36:04,245 --> 00:36:05,329 I'm home. 559 00:36:09,333 --> 00:36:10,168 Hey, I'm home. 560 00:36:10,251 --> 00:36:12,420 GANGHOON'S MOM: Oh, honey, you're back. How was your day? 561 00:36:12,503 --> 00:36:13,880 -GANGHOON: Good. -GANGHOON'S MOM: You must be hungry. 562 00:36:13,963 --> 00:36:15,715 -GANGHOON: Yes. -GANGHOON'S MOM: Let's sit down and eat. 563 00:36:16,966 --> 00:36:19,719 NAMSAN DONKATSU 564 00:36:21,012 --> 00:36:22,847 (Mihyun humming) 565 00:36:22,930 --> 00:36:24,891 Why does he sweat so much at night? 566 00:36:27,643 --> 00:36:30,354 -(humming) -(beeping) 567 00:36:38,613 --> 00:36:42,658 #MYSTERIOUS DEATHS 568 00:36:44,076 --> 00:36:46,078 (suspenseful music) 569 00:36:53,211 --> 00:36:55,254 #MYSTERIOUS DEATHS 570 00:36:59,258 --> 00:37:02,261 SOLEMN DEVOTION SOLELY TO THE PROTECTION AND HONOR OF OUR NATION 571 00:37:05,598 --> 00:37:08,351 AGENCY FOR NATIONAL SECURITY PLANNING 5TH DEPUTY DIRECTOR MIN YONGJUN 572 00:37:08,434 --> 00:37:12,355 YONGJUN: Jincheon is dead? How? 573 00:37:12,438 --> 00:37:13,856 Fell out a window. 574 00:37:14,523 --> 00:37:17,485 But there were signs of an attempted strangulation. 575 00:37:17,902 --> 00:37:20,446 Scars on his neck from broken bones show he was choked, 576 00:37:20,529 --> 00:37:23,908 and we have evidence of a violent fight in his hideout. 577 00:37:27,161 --> 00:37:28,746 So then, who was it? 578 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 WOONKYU: We're still confirming. 579 00:37:33,459 --> 00:37:34,627 (grunts) 580 00:37:37,129 --> 00:37:39,966 The situation is taking a strange turn. 581 00:37:40,967 --> 00:37:42,802 How did we wrap up the case? 582 00:37:43,386 --> 00:37:45,137 We ruled it as an accidental death. 583 00:37:46,097 --> 00:37:47,932 So it won't garner much attention from the press. 584 00:37:48,015 --> 00:37:48,975 But... 585 00:37:49,475 --> 00:37:51,602 (inhales) ...there is the issue of social media. 586 00:37:52,436 --> 00:37:55,606 We will erase it all, but it's going to take some time. 587 00:37:55,690 --> 00:37:58,693 (scoffs) Shit! Fuck, this world has gone to shit. 588 00:37:58,776 --> 00:38:00,945 (breathes deeply) 589 00:38:01,028 --> 00:38:03,406 I had it good in the old days. 590 00:38:04,282 --> 00:38:05,616 Work was exciting, then. 591 00:38:05,700 --> 00:38:07,618 WE WORK IN THE SHADOWS TO PROTECT THE SUNLIT LAND 592 00:38:10,955 --> 00:38:12,456 And the breeding program? 593 00:38:14,208 --> 00:38:15,960 We finished replanting them, sir. 594 00:38:19,839 --> 00:38:21,841 Let's speed up the cultivation, huh? 595 00:38:22,258 --> 00:38:23,592 WOONKYU: I'll let them know, sir. 596 00:38:23,676 --> 00:38:25,136 POSSIBLE SUMMIT MEETING OF TWO KOREAS AT THE END OF AUGUST IN PYONGYANG 597 00:38:33,519 --> 00:38:34,520 (sighs) 598 00:38:34,603 --> 00:38:36,605 (tense music) 599 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 BONGSEOK: I have a secret. 600 00:38:58,461 --> 00:39:01,714 Mom said I'm just a little different from other people. 601 00:39:04,050 --> 00:39:06,010 As I got older and gained weight, 602 00:39:06,093 --> 00:39:08,471 I was able to control it a bit on my own. 603 00:39:10,389 --> 00:39:14,226 But even the smallest change in weight or my emotions affected me a lot. 604 00:39:16,020 --> 00:39:19,523 I always had to control my body on my own, for my mom. 605 00:39:26,739 --> 00:39:29,075 MIHYUN: Everything that was posted on social media 606 00:39:29,867 --> 00:39:31,744 has been deleted. 607 00:39:34,205 --> 00:39:35,748 Which can only mean... 608 00:39:47,718 --> 00:39:52,014 that someone is deleting them. 609 00:39:56,310 --> 00:39:58,312 (closing theme music) 41869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.