All language subtitles for Turning.Tide.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,118 --> 00:01:19,954 For his first non-stop, solo, round-the-world Vendee Globe 4 00:01:20,122 --> 00:01:23,374 without aid, Yann Kermadec replaces Franck Drevil 5 00:01:23,959 --> 00:01:26,711 after his unfortunate motorcycle accident. 6 00:01:27,504 --> 00:01:30,798 On his 3rd day, he can boast second place in the running. 7 00:01:30,966 --> 00:01:34,010 Franck Drevil, you won the last race 8 00:01:34,428 --> 00:01:37,346 on the same boat, now skippered by your second. 9 00:01:37,514 --> 00:01:38,431 Are you disappointed? 10 00:01:38,724 --> 00:01:40,933 Obviously, it's a bit surreal, 11 00:01:41,518 --> 00:01:43,936 but l'm happy for Yann's early lead. 12 00:01:44,938 --> 00:01:49,901 TURNING TIDE 13 00:02:42,287 --> 00:02:45,289 it's unreal! Tonight, i take the lead. 14 00:02:45,457 --> 00:02:47,500 - i know. - I'm way into it. 15 00:02:47,668 --> 00:02:49,502 You'll see, it's a done deal. 16 00:02:49,962 --> 00:02:53,089 It's great, but calm down. save your energy, 17 00:02:53,257 --> 00:02:54,465 we're all with you! 18 00:02:55,008 --> 00:02:56,509 Get the boat back here! 19 00:02:56,677 --> 00:02:57,510 Sure, Franck. 20 00:02:57,928 --> 00:02:59,303 Don't get giddy. 21 00:02:59,471 --> 00:03:00,888 You've got a long ride. 22 00:03:01,265 --> 00:03:02,765 Don't worry. i'm careful. 23 00:03:03,475 --> 00:03:04,725 Call you soon, Marie. 24 00:03:06,311 --> 00:03:08,521 He's having a wild time with my boat. 25 00:04:11,418 --> 00:04:12,919 lt's a party. Hey, kids. 26 00:04:13,086 --> 00:04:14,337 Hello, Lea. 27 00:04:15,964 --> 00:04:16,881 Are you OK, Lea? 28 00:04:17,174 --> 00:04:18,674 Can you clean up a bit? 29 00:04:21,178 --> 00:04:27,391 You OK? 30 00:04:28,268 --> 00:04:31,729 Your brother's got nerve. ''Bring back the boat.'' sure. 31 00:04:32,189 --> 00:04:34,398 I know, but understand, it's his boat. 32 00:04:34,942 --> 00:04:37,318 I asked you to cIean up! Please, listen. 33 00:04:37,486 --> 00:04:38,611 You're not alone? 34 00:04:38,779 --> 00:04:41,322 Your daughter invited some friends. 35 00:04:41,490 --> 00:04:43,616 It's a bit chaotic, but i'm managing. 36 00:04:43,784 --> 00:04:45,034 is she alright? 37 00:04:45,202 --> 00:04:46,619 Great. 38 00:04:46,787 --> 00:04:50,623 But it's hard to have her here every day. 39 00:04:50,791 --> 00:04:52,333 She's not used to it. 40 00:04:52,876 --> 00:04:54,251 We're getting used to each other. 41 00:04:54,419 --> 00:04:55,252 Don't worry. 42 00:04:55,420 --> 00:04:56,545 Have you talked? 43 00:04:56,713 --> 00:04:57,755 Together, about that? 44 00:04:58,048 --> 00:04:59,924 She's not very talkative, like her dad. 45 00:05:00,550 --> 00:05:02,051 What's that, there? 46 00:05:02,344 --> 00:05:03,344 What? Where? 47 00:05:03,512 --> 00:05:04,512 There! 48 00:05:04,680 --> 00:05:05,513 Underneath... 49 00:05:05,681 --> 00:05:07,848 Beneath your scarf. 50 00:05:08,016 --> 00:05:09,475 You mean, here? 51 00:05:09,768 --> 00:05:11,018 Right there! 52 00:05:11,478 --> 00:05:13,104 - Take a look. - It's beautiful. 53 00:05:13,271 --> 00:05:14,313 There's another. 54 00:05:14,481 --> 00:05:16,148 - Take care of them. - i promise. 55 00:05:16,316 --> 00:05:19,235 Keep them safe. l miss them terribly. 56 00:05:56,481 --> 00:05:57,690 Yo, sardine, 57 00:05:57,858 --> 00:05:58,858 what's your sign? 58 00:05:59,901 --> 00:06:02,403 Your astrological sign? Taurus? Aquarius? 59 00:06:02,779 --> 00:06:04,113 l'm Pisces. 60 00:06:04,281 --> 00:06:06,699 Of course, how stupid of me. Listen... 61 00:06:08,201 --> 00:06:11,787 Pisces: Don't succumb to the sirens of facility. 62 00:06:12,414 --> 00:06:13,622 Take chaiienges. 63 00:06:13,999 --> 00:06:15,875 Follow your path. Take charge. 64 00:06:16,918 --> 00:06:17,752 Take the lead. 65 00:06:18,670 --> 00:06:20,337 What kind of crappy horoscope is that? 66 00:06:20,714 --> 00:06:23,883 Trying to take the Canaries before me? Watch it. 67 00:06:25,761 --> 00:06:27,386 - Between Bretons! - Yeah. 68 00:06:27,554 --> 00:06:29,305 Respect the hierarchy. 69 00:06:29,473 --> 00:06:30,514 What a jerk. 70 00:06:53,872 --> 00:06:57,792 1 0 minutes isn't enough. You gotta sleep or you'll lose it. 71 00:06:57,959 --> 00:07:00,169 I've got drive. i'm not feeling tired. 72 00:07:00,337 --> 00:07:03,339 Yeah, but it'll hit you hard. You'll be a zombie. 73 00:07:03,632 --> 00:07:04,548 Don't worry. 74 00:07:04,716 --> 00:07:05,549 Don't worry? 75 00:07:05,717 --> 00:07:07,510 See what happened to me? 76 00:07:07,677 --> 00:07:10,846 Good thing, otherwise l wouldn't be here. 77 00:07:11,139 --> 00:07:12,723 Very funny. 78 00:07:13,475 --> 00:07:14,600 Have a laugh. 79 00:07:14,768 --> 00:07:17,394 Enjoy it. And try to be as good as me. 80 00:07:18,313 --> 00:07:19,730 l'll try, boss. 81 00:07:19,898 --> 00:07:21,065 Bye. 82 00:07:28,115 --> 00:07:32,284 5th Day - Off the shore of Morocco Yann Kermadec - 1st 83 00:07:38,583 --> 00:07:39,750 We've just learned 84 00:07:39,918 --> 00:07:42,169 that Yann Kermadec has beaten 85 00:07:42,337 --> 00:07:45,381 Drevil's 24 hour long-distance, 86 00:07:45,966 --> 00:07:47,049 solo record 87 00:07:47,217 --> 00:07:48,676 bringing it 88 00:07:48,844 --> 00:07:51,220 to 542 miles. 89 00:07:51,555 --> 00:07:52,721 Bastard! 90 00:07:54,432 --> 00:07:55,349 To him. 91 00:07:55,934 --> 00:07:58,394 - Next time it'll be you. - We'll see. 92 00:07:59,146 --> 00:08:01,647 He's starting to step on my toes. 93 00:09:18,433 --> 00:09:19,642 Francois! 94 00:09:20,352 --> 00:09:21,185 Yann? 95 00:09:21,686 --> 00:09:23,103 it sucks. i hit something. 96 00:09:23,271 --> 00:09:24,563 Anything broken? 97 00:09:25,232 --> 00:09:26,774 The rudder, maybe the daggerboard. 98 00:09:26,942 --> 00:09:29,360 i hope the axel's undamaged. 99 00:09:29,527 --> 00:09:31,820 - It's compIicated to fix. - is Franck there? 100 00:09:31,988 --> 00:09:32,863 Hello? 101 00:09:33,531 --> 00:09:35,491 - is Franck there? - He's sleeping. 102 00:09:36,117 --> 00:09:37,326 Wake him. 103 00:09:37,494 --> 00:09:38,911 - He's sIeeping. - Wake him! 104 00:09:39,496 --> 00:09:42,539 No choice. You gotta anchor for repairs. 105 00:09:42,707 --> 00:09:44,250 That'll take 2 days. 106 00:09:44,417 --> 00:09:47,127 And that means it's over... finished. 107 00:09:47,295 --> 00:09:50,589 Don't be stupid. The others might need repairs. 108 00:09:50,966 --> 00:09:54,176 Remember the Transat en Double. We overtook Juhel. 109 00:09:54,844 --> 00:09:55,803 l'll put Francois on. 110 00:09:55,971 --> 00:09:57,179 No, wait. 111 00:09:57,847 --> 00:09:58,889 You're right... 112 00:09:59,057 --> 00:10:00,307 ''don't get giddy.'' 113 00:10:00,475 --> 00:10:02,768 Forget about it. Victory's what counts. 114 00:10:03,603 --> 00:10:04,603 Speak to you later. 115 00:10:05,605 --> 00:10:07,106 Yann, Francois here. 116 00:10:07,607 --> 00:10:09,733 ln your reparation kit, use number 2. 117 00:10:09,901 --> 00:10:12,361 It won't be easy... You must prepare the surfaces. 118 00:10:12,529 --> 00:10:14,530 Otherwise, it won't hold. Be careful. 119 00:10:14,698 --> 00:10:16,490 l know, OK. 120 00:10:17,158 --> 00:10:21,120 7th day - Stop at the Canary IsIands Y. Kermadec - 4th 121 00:10:45,145 --> 00:10:46,145 shit. 122 00:11:19,804 --> 00:11:23,015 Listen, Yann, i need photos... lmages like MacGyner. 123 00:11:23,183 --> 00:11:26,727 Robinson Crusoe at sea. l've called 5 times. 124 00:11:26,895 --> 00:11:29,396 Call me back. lt's important. 125 00:11:48,708 --> 00:11:50,250 The Vendee Globe? 126 00:12:05,225 --> 00:12:06,392 Good luck! 127 00:12:06,559 --> 00:12:07,851 l can't believe him! 128 00:12:09,270 --> 00:12:11,230 He's so annoying. 129 00:12:18,279 --> 00:12:20,906 Think he'll get off again? 130 00:12:21,533 --> 00:12:22,991 We hope so. 131 00:12:25,286 --> 00:12:26,370 Hi there. 132 00:12:28,540 --> 00:12:29,748 How are you? 133 00:12:30,250 --> 00:12:32,709 Nice. You seem so happy to see me. 134 00:12:32,877 --> 00:12:35,712 I can go home alone. Why did you pick me up? 135 00:12:36,047 --> 00:12:38,799 I enjoy picking you up. Understand? 136 00:12:38,967 --> 00:12:40,759 You don't have to. 137 00:12:40,927 --> 00:12:41,760 l know i don't. 138 00:12:43,263 --> 00:12:44,304 Hello... 139 00:12:44,848 --> 00:12:45,973 a little smile. 140 00:12:46,474 --> 00:12:48,142 There, that's better. 141 00:13:20,592 --> 00:13:21,508 Hello? 142 00:13:24,012 --> 00:13:26,388 See the ranking? l'm pissed off. 143 00:13:26,556 --> 00:13:29,850 i understand. if i were you, i'd stop. Just drop it. 144 00:13:30,101 --> 00:13:32,311 What's the point of continuing? Turn around. 145 00:13:32,479 --> 00:13:33,353 lt's better. 146 00:13:33,521 --> 00:13:34,771 Turn around? 147 00:13:34,939 --> 00:13:37,191 You'll be here for Christmas, for Lea. 148 00:13:37,358 --> 00:13:38,817 Hold it, listen... 149 00:13:38,985 --> 00:13:41,737 i know you want to beat them, so go for it! 150 00:13:41,946 --> 00:13:43,822 Stay confident and on course. 151 00:13:44,324 --> 00:13:45,908 Come home quick. 152 00:13:46,868 --> 00:13:47,910 We miss you. 153 00:13:48,077 --> 00:13:49,077 Alright. 154 00:14:22,445 --> 00:14:24,821 The same sun's setting for you. 155 00:14:25,406 --> 00:14:27,324 Your dad who's thinking of you. 156 00:14:28,117 --> 00:14:31,870 I'll explain 3 signs that should help you during the 2 months 157 00:14:32,038 --> 00:14:33,830 we'll follow the race. 158 00:14:33,998 --> 00:14:36,583 We'll guess the decisions 159 00:14:36,751 --> 00:14:39,336 the captains will make to win the race. 160 00:14:39,504 --> 00:14:40,754 Are you following, Lea? 161 00:14:41,256 --> 00:14:42,381 There's the anticyclone. 162 00:14:43,007 --> 00:14:44,675 lt's written with an ''A''. 163 00:14:44,842 --> 00:14:47,010 Write it. it's pushed by winds 164 00:14:47,178 --> 00:14:48,929 generally from the west. 165 00:14:49,430 --> 00:14:51,932 And often, when they hit the Atlantic... 166 00:14:52,475 --> 00:14:54,935 Lea, what are you looking at outside? 167 00:14:58,022 --> 00:15:02,484 13th Day - Off the Coast of Senegai Y. Kermadec - 1 5th 168 00:15:40,481 --> 00:15:43,400 What the hell are you doing here? 169 00:15:46,738 --> 00:15:48,196 Holy shit! 170 00:15:53,411 --> 00:15:55,162 How did you get on board? 171 00:15:56,456 --> 00:15:57,914 What the hell are you doing here? 172 00:16:01,085 --> 00:16:02,586 Fucking hell! 173 00:16:06,924 --> 00:16:08,216 Don't move! 174 00:16:08,384 --> 00:16:09,468 Stay put! 175 00:16:10,053 --> 00:16:12,137 What the hell are you doing here? 176 00:16:22,315 --> 00:16:23,857 Get into the cabin! 177 00:16:25,276 --> 00:16:28,195 i don't want them to see you! Do you understand? 178 00:16:29,572 --> 00:16:31,823 lf they see you, l'm dead! 179 00:16:35,578 --> 00:16:36,912 Fucking hell! 180 00:16:53,388 --> 00:16:54,680 Goddammit! 181 00:17:42,395 --> 00:17:43,478 My darling... 182 00:17:44,355 --> 00:17:45,647 Can you see me? 183 00:17:46,607 --> 00:17:48,191 See what l've bought? 184 00:17:48,860 --> 00:17:50,694 - It's nice. - i'ii wear it for New Year's. 185 00:17:50,987 --> 00:17:52,070 Like it? 186 00:17:52,530 --> 00:17:55,240 - it looks great. - The length can change. 187 00:17:56,075 --> 00:17:57,325 i can shorten it. 188 00:17:57,493 --> 00:18:00,871 But you can wear it like this or this. Like it? 189 00:18:01,038 --> 00:18:02,038 lt's really nice. 190 00:18:02,206 --> 00:18:03,498 l got another one, too. 191 00:18:03,666 --> 00:18:07,919 Teii me which you prefer. This one's a bit more conservative. 192 00:18:08,087 --> 00:18:09,296 Which one? 193 00:18:11,048 --> 00:18:12,299 Marie, 194 00:18:12,842 --> 00:18:14,801 i've got something to tell you. 195 00:18:18,055 --> 00:18:19,097 No... 196 00:18:19,640 --> 00:18:21,933 The first... i prefer the first one. 197 00:18:23,102 --> 00:18:26,313 Listen, my darling... l'm lagging. l've got to go. 198 00:18:26,481 --> 00:18:27,439 l'll call you back. 199 00:18:35,364 --> 00:18:38,992 17th Day - crossing the Equator Y. Kermadec - 1 5th 200 00:18:56,052 --> 00:18:56,968 No! 201 00:18:57,136 --> 00:18:58,261 Don't touch anything! 202 00:18:58,971 --> 00:19:00,055 Goddammit! 203 00:19:04,894 --> 00:19:05,727 Franca? 204 00:19:05,895 --> 00:19:07,687 Not France. The Canaries. 205 00:19:08,272 --> 00:19:10,148 You got on the boat there. 206 00:19:10,316 --> 00:19:11,733 The Canaries. 207 00:19:12,819 --> 00:19:14,236 Yes, thanks. 208 00:19:14,612 --> 00:19:16,696 Yeah, right. Thanks a lot. 209 00:19:19,325 --> 00:19:21,243 Me... i'm Yann Kermadec! 210 00:19:22,703 --> 00:19:23,954 Yes, Yann. 211 00:19:24,455 --> 00:19:25,330 And you? 212 00:19:26,040 --> 00:19:27,207 Your name? 213 00:19:28,251 --> 00:19:29,501 Mano ixa. 214 00:19:29,877 --> 00:19:33,964 Listen to me, Mano ixa, this is my race. 215 00:19:34,131 --> 00:19:36,925 You've no idea the friggin' nightmare l'm in. 216 00:19:37,385 --> 00:19:41,388 I'm going to take you and drop you off somewhere. 217 00:19:41,556 --> 00:19:43,014 You understand? There... 218 00:19:43,182 --> 00:19:45,141 You go there! 219 00:19:48,771 --> 00:19:50,188 You know how to swim at least? 220 00:19:51,107 --> 00:19:52,607 Can you swim? 221 00:19:56,529 --> 00:19:57,362 Here! 222 00:19:59,448 --> 00:20:00,282 Life vest! 223 00:20:12,628 --> 00:20:13,587 Hello. 224 00:20:14,088 --> 00:20:17,591 The sea here is choppy and it's rainy. 225 00:20:18,009 --> 00:20:20,135 i'm moving aiong at 14 knots 226 00:20:20,303 --> 00:20:23,221 skirting st. Heiene anti-cycione by the west. 227 00:20:23,598 --> 00:20:24,723 That's about it. 228 00:20:25,516 --> 00:20:27,809 See you tomorrow. Hello at home. 229 00:20:29,061 --> 00:20:31,396 - He looks tired. - That's his permanent state. 230 00:20:54,837 --> 00:20:57,380 Why's he going west? lt's strange. 231 00:20:57,924 --> 00:20:59,007 He's driving me nuts. 232 00:20:59,800 --> 00:21:02,510 Forget about logic to his actions. 233 00:21:03,179 --> 00:21:04,346 Aren't you fed up? 234 00:21:04,513 --> 00:21:06,181 No, it's my job. 235 00:21:06,349 --> 00:21:07,432 is it always like that? 236 00:21:07,725 --> 00:21:10,852 For you or Yann, it's the same thing. 237 00:21:29,872 --> 00:21:31,498 Why that route? Got a problem? 238 00:21:33,250 --> 00:21:35,001 No, everything's fine. 239 00:21:35,795 --> 00:21:36,670 Where are you going? 240 00:21:36,837 --> 00:21:39,047 Don't worry. l know what l'm doing. 241 00:21:39,215 --> 00:21:41,216 - Are you sure? - Of course. 242 00:21:45,137 --> 00:21:46,554 He knows what he's doing. 243 00:21:46,722 --> 00:21:48,807 Heading to a Brazilian beach. 244 00:22:19,338 --> 00:22:20,255 Here. 245 00:22:21,173 --> 00:22:22,173 Take it! 246 00:22:40,609 --> 00:22:46,781 21st Day - Off the Shore of BraziI Y. Kermadec - 14th 247 00:22:47,283 --> 00:22:48,783 Where are you going? 248 00:22:51,912 --> 00:22:52,746 inside! 249 00:22:52,913 --> 00:22:55,331 Go below! Not on deck. lt's dangerous. 250 00:22:56,625 --> 00:22:58,001 Move it. 251 00:23:13,392 --> 00:23:14,934 Too dangerous. 252 00:23:26,781 --> 00:23:27,614 Lea? 253 00:23:34,789 --> 00:23:36,873 You can't hear me? 254 00:23:41,170 --> 00:23:43,171 Look up from your screen. 255 00:23:45,257 --> 00:23:49,177 Your report card isn't great. What will l tell your dad? 256 00:23:52,932 --> 00:23:56,351 ''Lea doesn't make much effort and must participate more.'' 257 00:23:59,021 --> 00:24:02,065 I don't care. You're not my mom. l don't love you. 258 00:24:04,318 --> 00:24:05,318 This is my room. 259 00:24:05,486 --> 00:24:06,945 Get out of my room! 260 00:24:07,905 --> 00:24:10,448 Can you speak more kindly? 261 00:24:10,699 --> 00:24:12,117 l don't talk like that. 262 00:24:12,660 --> 00:24:14,077 And i love you very much. 263 00:24:52,283 --> 00:24:53,700 What are you doing? 264 00:24:58,164 --> 00:25:00,582 Don't touch that. l do it! lt's my race! 265 00:25:00,749 --> 00:25:02,083 Go inside. You do nothing. 266 00:25:02,251 --> 00:25:03,501 Get going. 267 00:26:00,392 --> 00:26:02,685 The teacher only talks about the race. 268 00:26:02,853 --> 00:26:05,939 They all ask questions about daddy. 269 00:26:06,106 --> 00:26:07,649 l've had enough. 270 00:26:11,028 --> 00:26:12,570 Want to sleep here? 271 00:26:12,905 --> 00:26:13,905 Yes. 272 00:26:22,414 --> 00:26:23,539 Good night. 273 00:26:50,693 --> 00:26:51,693 Hello? 274 00:26:52,278 --> 00:26:53,444 so there you are. 275 00:26:54,029 --> 00:26:56,698 Everything's fine. Don't worry. 276 00:26:56,865 --> 00:26:59,951 The weather's good. l'm advancing. No time to waste. 277 00:27:00,119 --> 00:27:03,496 I know, it's great. You're zooming up in the rank, 278 00:27:03,872 --> 00:27:06,833 but just take a moment to give me news. 279 00:27:07,001 --> 00:27:09,919 I'm sorry. l've slept so little in two days. 280 00:27:10,546 --> 00:27:11,504 Exactly, be careful. 281 00:27:12,006 --> 00:27:14,799 - Kiss Lea for me. - sure. Love you. 282 00:27:40,242 --> 00:27:42,577 My gambIe paid off. i'm in 12th piace. 283 00:27:42,953 --> 00:27:44,329 Things are picking up. 284 00:27:44,496 --> 00:27:47,582 I'm turning southeast, to the Cape of Good Hope. 285 00:27:47,750 --> 00:27:50,418 Let's hope it lives up to its name. 286 00:27:50,586 --> 00:27:51,502 See you tomorrow. 287 00:28:00,012 --> 00:28:03,389 Forget about Turtle island. We've got the wind. 288 00:28:03,891 --> 00:28:05,933 You'll get off next stop. 289 00:28:06,518 --> 00:28:08,728 i'll pick up speed. We'll see later. 290 00:28:24,119 --> 00:28:25,787 What the hell have you done? 291 00:28:32,461 --> 00:28:33,544 Yann! 292 00:28:38,133 --> 00:28:39,384 Help! 293 00:28:42,137 --> 00:28:43,721 We're sinking! 294 00:28:51,688 --> 00:28:53,272 We're gonna die! 295 00:29:40,195 --> 00:29:42,029 You sure conned me. 296 00:29:42,197 --> 00:29:43,364 You speak French! 297 00:29:43,574 --> 00:29:44,824 What will you do with me? 298 00:29:44,992 --> 00:29:48,369 You talk first! i'm listening. Where are you from? 299 00:29:48,871 --> 00:29:51,080 i'm Mauritanian. l'm 16 years old. 300 00:29:51,248 --> 00:29:52,999 What were you doing on the Canaries? 301 00:29:53,167 --> 00:29:55,793 The fishermen from my village dropped me off. 302 00:29:55,961 --> 00:29:58,129 Then i saw your boat 303 00:29:58,297 --> 00:30:01,340 with the French flag. l jumped in the water... 304 00:30:01,508 --> 00:30:02,633 You piss me off! 305 00:30:02,801 --> 00:30:05,178 Understand that? You fuckin' piss me off! 306 00:30:05,345 --> 00:30:06,929 You piss me off. 307 00:30:07,222 --> 00:30:09,056 This asshole's pissing me off! 308 00:30:48,472 --> 00:30:51,641 You know, people say i play soccer well, 309 00:30:51,808 --> 00:30:53,559 that l have talent. 310 00:30:54,978 --> 00:30:56,103 l don't give a shit! 311 00:31:01,443 --> 00:31:04,445 I understood. if people find me here 312 00:31:04,613 --> 00:31:07,365 you'll lose the race. 313 00:31:07,824 --> 00:31:09,700 That's why i'm unloading you. 314 00:31:13,455 --> 00:31:15,498 There's another solution. 315 00:31:16,208 --> 00:31:17,959 Toss you in the ocean. 316 00:31:18,126 --> 00:31:19,752 Did you think of that? 317 00:31:41,483 --> 00:31:42,900 Take a look. 318 00:31:45,320 --> 00:31:46,153 Come on. 319 00:31:49,908 --> 00:31:51,409 Look over there. 320 00:31:51,577 --> 00:31:52,618 There's an island. 321 00:31:53,412 --> 00:31:55,371 Tristan da Cunha. 322 00:31:56,290 --> 00:31:58,833 You'll like it. Englishmen live there. 323 00:32:20,147 --> 00:32:22,440 - Yann, do you copy? - Yes, i copy. 324 00:32:22,608 --> 00:32:24,442 Mag Embling's got a problem. 325 00:32:24,610 --> 00:32:27,653 Just received a sarsat aIert via Cape Town. 326 00:32:28,196 --> 00:32:31,115 Last position given at 5h35 327 00:32:31,283 --> 00:32:34,910 39?46' South, 1 2?24' West. 328 00:32:35,996 --> 00:32:38,205 Time: 5h35 UT. 329 00:32:38,915 --> 00:32:40,499 We're asking... 330 00:32:40,667 --> 00:32:42,251 What did you say? 331 00:32:42,419 --> 00:32:44,503 I'm asking you to change course. Copy? 332 00:32:44,671 --> 00:32:45,338 Yes, l copy. 333 00:32:50,093 --> 00:32:52,261 Plans have changed. Hide. 334 00:33:01,980 --> 00:33:02,938 Race HQ to Yann! 335 00:33:03,565 --> 00:33:04,565 l copy! 336 00:33:04,733 --> 00:33:05,941 We got images. 337 00:33:06,109 --> 00:33:08,110 The boat capsized. 338 00:33:08,278 --> 00:33:11,447 Not sure if Mag's inside... Cape Town will connect for rescue, 339 00:33:11,615 --> 00:33:13,282 and send a plane to the zone. 340 00:33:22,459 --> 00:33:23,542 Can i help? 341 00:33:23,710 --> 00:33:24,543 No. 342 00:33:29,591 --> 00:33:30,800 Wait! 343 00:33:31,927 --> 00:33:33,969 During the rescue, if l fall in the water 344 00:33:34,805 --> 00:33:36,097 and the boat goes off, 345 00:33:36,390 --> 00:33:37,556 l'll give you this. 346 00:33:37,724 --> 00:33:40,643 Then, you press the button in the center. 347 00:33:40,977 --> 00:33:43,896 The boat will start to circle. 348 00:33:44,648 --> 00:33:45,398 ln the center. 349 00:33:45,565 --> 00:33:47,400 There's more. Two: 350 00:33:47,818 --> 00:33:48,818 The life raft. 351 00:33:50,195 --> 00:33:52,196 See the knife here. Cut the line. 352 00:33:52,364 --> 00:33:53,322 That one. 353 00:33:53,657 --> 00:33:56,200 Give the boat a kick beneath the bar, 354 00:33:56,451 --> 00:33:59,453 then give the strap a sharp tug, 355 00:33:59,621 --> 00:34:01,997 and the boat will automatically inflate. Got it? 356 00:34:02,457 --> 00:34:04,208 Everything? Are you sure? 357 00:34:05,293 --> 00:34:07,920 Three: You stay below. 358 00:34:08,088 --> 00:34:10,756 A competitor might join us. Understand? 359 00:35:21,453 --> 00:35:44,183 Mag! 360 00:36:29,563 --> 00:36:30,646 Yeah! 361 00:36:33,483 --> 00:36:34,692 l'm coming! 362 00:36:34,860 --> 00:36:36,402 Go to the other side. 363 00:36:36,945 --> 00:36:38,445 i'm throwing you a line. 364 00:37:52,270 --> 00:37:53,562 Give me your hand. 365 00:38:15,585 --> 00:38:16,585 Come on... 366 00:38:27,472 --> 00:38:28,305 Gentle. 367 00:38:39,609 --> 00:38:40,818 lt's over now. 368 00:39:17,939 --> 00:39:19,523 We're with Yann Kermadec. 369 00:39:19,691 --> 00:39:21,066 Hello, Yann. We're listening. 370 00:39:21,443 --> 00:39:24,403 Kermadec here. l've pick up the pretty little fox. 371 00:39:24,571 --> 00:39:25,779 she's a bit wet, but... 372 00:39:28,950 --> 00:39:29,825 Congrats, Yann! 373 00:39:29,993 --> 00:39:32,244 so happy you're together! l'm giving you a hug, Mag! 374 00:39:35,123 --> 00:39:36,165 Can you hear me? 375 00:39:36,332 --> 00:39:40,085 Keep Mag. A scientific ship wiii pick her up in a few days. 376 00:39:40,253 --> 00:39:42,087 Okay, and thank you everyone. 377 00:40:20,794 --> 00:40:21,668 Come here! 378 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Come. 379 00:40:24,631 --> 00:40:27,132 - If I come out, she'll... - Come here! 380 00:40:43,733 --> 00:40:46,485 Mano ixa, Mauritanian. 381 00:40:50,532 --> 00:40:52,407 Mag Hambling, 382 00:40:52,575 --> 00:40:53,992 London. 383 00:40:56,496 --> 00:40:57,955 i have to work. 384 00:42:38,556 --> 00:42:41,350 You've no idea. Rescue images are everywhere. 385 00:42:41,517 --> 00:42:42,851 You're a hero here. 386 00:42:43,519 --> 00:42:46,230 - is Mag OK? - Yeah, she's sleeping. 387 00:42:46,522 --> 00:42:48,065 - She got a scare. - So did we. 388 00:42:49,108 --> 00:42:50,442 Take care of you all. 389 00:42:50,944 --> 00:42:51,902 You all? 390 00:42:52,237 --> 00:42:53,487 You and Mag. 391 00:42:55,031 --> 00:42:56,865 Yes, of course. 392 00:42:57,533 --> 00:42:58,825 l'm sending you a hug. 393 00:42:58,993 --> 00:42:59,993 A big hug. 394 00:43:00,161 --> 00:43:02,579 Tell Lea i miss her. 395 00:43:03,289 --> 00:43:05,999 l'll tell her. And keep sending those sunsets. 396 00:43:06,167 --> 00:43:07,000 OK. 397 00:43:07,919 --> 00:43:13,840 31st Day - South of the Cape of Good Hope - Yann - 1 1th 398 00:43:20,765 --> 00:43:23,558 I won't be playing the rescue dog my entire life. 399 00:43:23,726 --> 00:43:26,478 After she leaves, you get off in New zealand. 400 00:43:30,566 --> 00:43:31,817 He doesn't want to keep me. 401 00:43:32,360 --> 00:43:34,194 He's leaving me in New zealand. 402 00:43:46,082 --> 00:43:47,582 l want to go to France. 403 00:43:47,750 --> 00:43:49,501 Any idea where France is? 404 00:43:49,752 --> 00:43:51,169 it's very, very far. 405 00:43:51,546 --> 00:43:52,671 How far? 406 00:43:52,839 --> 00:43:55,132 We're going around the world, my boy. 407 00:43:55,300 --> 00:43:56,633 Around the world? 408 00:43:58,094 --> 00:43:59,177 Why? 409 00:43:59,554 --> 00:44:00,595 Why! 410 00:44:03,057 --> 00:44:04,975 - Can I help you? - No. 411 00:44:19,532 --> 00:44:21,783 You've got to get your leg in. 412 00:44:24,370 --> 00:44:25,787 You can adjust them. 413 00:44:25,955 --> 00:44:27,581 Not too bad. 414 00:44:27,957 --> 00:44:30,292 lt looks good on you. 415 00:44:30,835 --> 00:44:32,044 Come on. 416 00:44:39,761 --> 00:44:42,179 l took refuge in the capsized hold. 417 00:44:42,347 --> 00:44:44,097 Then l heard shouts. 418 00:44:44,265 --> 00:44:46,058 That's when l started to believe. 419 00:44:46,225 --> 00:44:48,101 You'II be sent home tomorrow morning. 420 00:44:48,394 --> 00:44:51,188 Not too sad to leave Yann Kermadec? 421 00:44:51,356 --> 00:44:55,901 He's focused on the race. A passenger aboard is a burden. 422 00:44:56,110 --> 00:44:58,362 We were afraid for you here. We're sending you 423 00:44:58,529 --> 00:44:59,404 our love. 424 00:44:59,906 --> 00:45:01,365 Thank for everything. 425 00:45:02,700 --> 00:45:04,743 How often will you tell your story? 426 00:45:05,078 --> 00:45:07,662 Until i find another boat. 427 00:45:18,883 --> 00:45:21,134 What are you telling me? 428 00:45:21,302 --> 00:45:23,136 l've got the Ndoum! 429 00:45:25,390 --> 00:45:26,765 The curse! 430 00:45:28,434 --> 00:45:29,601 stop. 431 00:45:29,769 --> 00:45:31,019 it's true. 432 00:45:32,105 --> 00:45:33,188 When l run, 433 00:45:33,356 --> 00:45:36,525 it hurts here, l'm out of breath. 434 00:45:37,485 --> 00:45:40,112 ln France, they can care for me. 435 00:45:40,947 --> 00:45:43,240 What will you do alone in France? 436 00:45:44,867 --> 00:45:45,951 Look. 437 00:45:50,081 --> 00:45:51,790 That's why i left. 438 00:45:53,292 --> 00:45:55,752 That doctor healed my uncle. 439 00:45:56,295 --> 00:45:58,171 He also had the Ndoum. 440 00:46:10,351 --> 00:46:11,560 Mag? it's time. 441 00:46:22,280 --> 00:46:24,573 Yann will bring you luck. 442 00:46:47,513 --> 00:46:49,264 The kid's good! 443 00:46:49,682 --> 00:46:51,391 Take care of him! 444 00:46:56,481 --> 00:46:58,106 Go on, little fox! 445 00:48:01,379 --> 00:48:03,046 lt's always the same crap! 446 00:48:03,214 --> 00:48:05,799 He's in 8th place. Not bad. 447 00:48:06,342 --> 00:48:08,802 It's crazy seeing him move up the ranks. 448 00:48:09,804 --> 00:48:10,845 He's on fire. 449 00:48:11,013 --> 00:48:14,224 Yeah, but i don't want him to be disappointed. 450 00:48:19,230 --> 00:48:21,606 This is the most violent weather to date. 451 00:48:21,774 --> 00:48:24,359 l'm patient! l'm trying to... 452 00:48:25,486 --> 00:48:27,070 What was that? 453 00:48:27,697 --> 00:48:29,573 Did something fall? 454 00:48:32,410 --> 00:48:33,952 Why did he shout like that? 455 00:48:34,120 --> 00:48:36,830 Fucking hell! What the hell are you doing? 456 00:48:36,998 --> 00:48:41,209 Going in front of the camera! Are you trying to disqualify me? 457 00:48:41,377 --> 00:48:43,503 l can't take it anymore! 458 00:48:44,547 --> 00:48:46,840 Let me leave! i can't take it! 459 00:48:47,008 --> 00:48:48,133 Let me go! 460 00:48:48,509 --> 00:48:51,011 Where should l leave you, asshole? 461 00:48:52,263 --> 00:48:54,431 Have you seen the sea? Where do l drop you? 462 00:48:54,807 --> 00:48:55,807 Asshole! 463 00:48:56,475 --> 00:48:59,311 Get off the deck. This is a storm! 464 00:48:59,562 --> 00:49:01,688 Even New Zealand's out for you! 465 00:49:04,775 --> 00:49:06,192 i'll call him. 466 00:49:23,294 --> 00:49:25,337 33rd day of the race, 467 00:49:25,838 --> 00:49:27,380 l'm on the lndian ocean. 468 00:49:28,049 --> 00:49:29,215 The sea is surging. 469 00:49:29,717 --> 00:49:31,217 l can't go fast. 470 00:49:32,762 --> 00:49:34,638 The raging fifties isn't like the forties. 471 00:49:35,139 --> 00:49:37,557 I haven't left the helm for an instant. 472 00:49:39,060 --> 00:49:40,435 l haven't slept. 473 00:49:56,035 --> 00:49:58,078 l regret having gone so far south. 474 00:49:58,245 --> 00:50:01,039 The boat's getting tossed around like crazy. 475 00:50:02,333 --> 00:50:04,501 Lots of love to you and Lea. 476 00:50:04,669 --> 00:50:07,087 Tell her there are no sunsets here. 477 00:50:09,340 --> 00:50:14,844 34th Day - South of the Indian Ocean Yann - 8th 478 00:50:46,502 --> 00:50:47,460 Are you sleeping? 479 00:50:48,546 --> 00:50:49,504 Yes. 480 00:51:01,142 --> 00:51:04,060 For the weather, when the wind comes like that... 481 00:51:04,228 --> 00:51:05,061 From the southwest... 482 00:51:05,229 --> 00:51:07,731 Very good. You didn't know that the other day. 483 00:51:07,898 --> 00:51:10,150 We have a strong band of low pressure. 484 00:51:10,317 --> 00:51:13,737 The ocean's icy. What's the best option in your opinion? 485 00:51:13,904 --> 00:51:16,906 - What would you do? - Go south, like Lea's dad. 486 00:51:17,491 --> 00:51:20,160 What if we asked him, Lea? 487 00:51:21,412 --> 00:51:22,454 Go on. 488 00:51:30,671 --> 00:51:32,505 ls it going through? 489 00:51:36,802 --> 00:51:37,802 Hello, Daddy. 490 00:51:38,053 --> 00:51:39,387 My daughter! 491 00:51:39,555 --> 00:51:41,473 l'm with Mrs. Riboulet. 492 00:51:41,640 --> 00:51:43,141 Hello, Mr. Kermadec. 493 00:51:46,979 --> 00:51:48,438 l don't know if Lea told you, 494 00:51:48,606 --> 00:51:50,398 but I'm using the race as a teaching tool. 495 00:51:50,566 --> 00:51:52,734 Can you heIp us with your meteorological knowledge? 496 00:51:53,027 --> 00:51:53,860 With what? 497 00:51:54,028 --> 00:51:55,987 Your meteorological knowledge. 498 00:51:56,447 --> 00:51:57,614 Well, 499 00:51:58,991 --> 00:52:01,117 it's not super hot here. 500 00:52:01,577 --> 00:52:03,244 Can i say a word to my daughter? 501 00:52:04,997 --> 00:52:07,373 Daddy, it was the teacher's idea. 502 00:52:07,541 --> 00:52:10,251 i'm happy to see you. You're beautiful. 503 00:52:10,419 --> 00:52:12,420 - You can caII me at the house. - OK. 504 00:52:45,371 --> 00:52:47,330 He promised to call me back. 505 00:52:48,082 --> 00:52:50,416 I know, darling. But he obviously can't. 506 00:52:50,793 --> 00:52:52,168 He'll call you later. 507 00:52:54,922 --> 00:52:56,214 ls it dangerous? 508 00:52:57,049 --> 00:53:00,009 Your dad knows the sea, even big waves like that 509 00:53:00,302 --> 00:53:01,594 don't scare him. 510 00:53:02,388 --> 00:53:04,055 Are you afraid for him? 511 00:53:04,223 --> 00:53:05,849 Sometimes, yes. 512 00:53:06,350 --> 00:53:08,518 More afraid than for Franck? 513 00:53:11,272 --> 00:53:12,230 it's not the same. 514 00:53:12,523 --> 00:53:15,191 Franck's my brother, and your dad's... 515 00:53:16,193 --> 00:53:17,652 he's my... 516 00:53:18,696 --> 00:53:19,821 My boyfriend. 517 00:53:23,701 --> 00:53:25,743 Will you come live with us? 518 00:53:25,953 --> 00:53:27,495 l'd like that. 519 00:53:29,373 --> 00:53:30,331 You too? 520 00:53:30,499 --> 00:53:31,332 Really? 521 00:53:34,795 --> 00:53:37,505 Merry christmas, Daddy l love you, Lea 522 00:53:50,436 --> 00:53:55,940 45th Day - Off the shore of New Zealand - Yann - 5th 523 00:54:23,594 --> 00:54:24,844 Merry Christmas, Daddy. 524 00:54:25,012 --> 00:54:26,763 Merry Christmas, my Lea. 525 00:54:27,056 --> 00:54:29,015 Your drawing made me so happy. 526 00:54:29,183 --> 00:54:31,351 I've another present. l got an 8 527 00:54:31,518 --> 00:54:32,352 on my exam. 528 00:54:32,519 --> 00:54:33,811 Very good! 529 00:54:33,979 --> 00:54:35,563 l'm moving up, too. 530 00:54:35,773 --> 00:54:37,148 Like you. 531 00:54:37,524 --> 00:54:39,442 l'm giving you a big kiss. 532 00:54:39,610 --> 00:54:40,526 Big kiss. 533 00:54:41,278 --> 00:54:42,278 How are you? 534 00:54:45,824 --> 00:54:47,492 Has the storm calmed down? 535 00:54:50,621 --> 00:54:55,583 l didn't think... 536 00:54:59,129 --> 00:55:00,755 l miss you so much! 537 00:55:03,050 --> 00:55:04,300 You too. 538 00:57:05,047 --> 00:57:05,922 Hello? 539 00:57:06,090 --> 00:57:07,215 Yann? Can you hear me? 540 00:57:07,382 --> 00:57:08,257 l copy. 541 00:57:08,842 --> 00:57:13,054 Despite Dantesque weather, you're moving up in the ranks. 542 00:57:13,222 --> 00:57:15,223 You're now in 5th position. 543 00:57:15,390 --> 00:57:18,768 i'm doing my best to overtake the lead group headed by Juhel. 544 00:57:19,436 --> 00:57:22,063 For your first Vendee Globe, you're becoming a legend. 545 00:57:22,231 --> 00:57:23,189 Not quite yet. 546 00:57:23,732 --> 00:57:27,026 i'm glad i'm in the leading group. it's an accomplishment. 547 00:57:27,194 --> 00:57:28,820 Congratulations, Yann, and thanks. 548 00:58:28,797 --> 00:58:30,047 Holy shit! 549 00:58:34,178 --> 00:58:35,052 shit! 550 00:58:49,985 --> 00:58:52,111 What did you do? You dropped back. 551 00:58:52,613 --> 00:58:53,487 You're too south. 552 00:58:53,655 --> 00:58:55,156 i'm lame! i fell asleep. 553 00:58:55,324 --> 00:58:57,533 Manage your sleep! Are you just stupid? 554 00:58:58,827 --> 00:59:00,494 Who do you think you're talking to? 555 00:59:00,662 --> 00:59:01,704 someone unconscious! 556 00:59:03,457 --> 00:59:05,208 Wanna screw it all up? 557 00:59:06,251 --> 00:59:08,169 You're responsible for that boat. 558 00:59:09,254 --> 00:59:10,546 Don't linger there, it's dangerous! 559 00:59:11,715 --> 00:59:12,757 Hear me? 560 00:59:13,133 --> 00:59:14,258 Move north. 561 00:59:14,426 --> 00:59:16,469 That's what l'm doing. 562 00:59:21,850 --> 00:59:23,309 He hung up on me. 563 00:59:54,549 --> 00:59:55,549 Here. 564 01:00:38,927 --> 01:00:40,094 shit! 565 01:00:44,099 --> 01:00:44,974 Mano? 566 01:00:48,979 --> 01:00:50,354 shit! 567 01:00:58,071 --> 01:00:59,155 Yes, doctor... 568 01:01:01,658 --> 01:01:03,659 Hi, Yann. Everything OK? 569 01:01:04,578 --> 01:01:05,578 No, not really. 570 01:01:05,871 --> 01:01:07,121 l feel weak. 571 01:01:08,457 --> 01:01:11,709 i have a headache, feel dizzy, 572 01:01:11,877 --> 01:01:13,753 l took some aspirin, that's all. 573 01:01:14,254 --> 01:01:15,963 Do you have a fever, any pain? 574 01:01:16,131 --> 01:01:18,215 l have some pain in my chest, yeah! 575 01:01:18,425 --> 01:01:20,843 And... i have a 1 04?F fever. 576 01:01:21,803 --> 01:01:23,054 104. Okay. 577 01:01:23,221 --> 01:01:25,348 Get out the digital stethoscope. 578 01:01:26,266 --> 01:01:27,183 Do you hear me? 579 01:01:27,351 --> 01:01:28,517 Yeah, i hear you. 580 01:01:28,977 --> 01:01:30,227 Wait. 581 01:01:31,938 --> 01:01:33,314 l'm hooking it up. 582 01:01:35,317 --> 01:01:36,692 l'm hooked up. 583 01:01:36,860 --> 01:01:38,903 Put it against your chest. 584 01:01:39,863 --> 01:01:40,821 OK. 585 01:01:41,156 --> 01:01:43,157 Breathe deeply now. Breathe in. 586 01:01:43,325 --> 01:01:44,867 l'm breathing deeply. 587 01:01:45,035 --> 01:01:46,827 Three times. 588 01:01:51,958 --> 01:01:53,793 OK, take your blood pressure, 589 01:01:53,960 --> 01:01:56,087 and send it to me. l'll call you back. 590 01:01:57,839 --> 01:01:59,006 lt's going to be OK. 591 01:02:00,467 --> 01:02:01,634 Are you cold? 592 01:02:03,178 --> 01:02:04,762 Put your hands under here. 593 01:02:53,437 --> 01:02:54,520 So, Sardine, 594 01:02:54,688 --> 01:02:56,147 playing solo in the south? 595 01:02:56,523 --> 01:02:58,899 Yeah, I screwed up, l slept like a rock. 596 01:02:59,109 --> 01:03:01,235 Know what the greatest saiIor Juhel says? 597 01:03:01,403 --> 01:03:02,945 Go on, spit out your bullshit. 598 01:03:03,613 --> 01:03:06,198 A true sailor sleeps before falling asleep. 599 01:03:06,450 --> 01:03:08,451 He is cured before getting sick. 600 01:03:09,077 --> 01:03:09,952 You hear me? 601 01:03:10,287 --> 01:03:12,621 Yeah, i hear you before you speak. 602 01:03:20,213 --> 01:03:21,505 Yann, i have the results. 603 01:03:21,673 --> 01:03:23,132 lt's a type of anemia, 604 01:03:23,300 --> 01:03:24,341 sickle-cell. 605 01:03:24,509 --> 01:03:26,886 Does it run in your famiIy? You sure? 606 01:03:29,806 --> 01:03:33,976 Listen, take four tablets of vitamins B12 and B9 a day 607 01:03:34,144 --> 01:03:36,645 and above all, lots of fluids and rest. 608 01:03:36,813 --> 01:03:40,399 If there are compIications, it can cause respiratory problems. 609 01:03:40,567 --> 01:03:43,652 It's serious, Yann! lf it gets worse, 610 01:03:43,820 --> 01:03:46,947 inject yourself with S29. lt'll be in the first aid kit. 611 01:03:47,115 --> 01:03:47,948 OK, thanks. 612 01:03:50,994 --> 01:03:52,119 Take this. 613 01:04:26,947 --> 01:04:29,240 She said it's serious. Not just fatigue. 614 01:04:29,407 --> 01:04:33,327 It's nothing! The doctor wanted me to sleep and eat. 615 01:04:33,495 --> 01:04:36,539 i slept, i ate! Everything's fine now. l promise! 616 01:04:36,915 --> 01:04:40,709 No joking! it's not a freak incident. Take care of yourself! 617 01:04:41,294 --> 01:04:42,586 You're the motor. 618 01:04:42,754 --> 01:04:45,714 Yes, my love. The motor's running... 619 01:04:46,132 --> 01:04:49,802 Fine. Gotta go. I have work. Love you. 620 01:04:53,723 --> 01:04:58,811 53rd Day - Near Antarctica Yann - 4th 621 01:05:09,030 --> 01:05:10,114 Feeling better? 622 01:05:29,801 --> 01:05:31,594 What's this anemia story? 623 01:05:32,512 --> 01:05:34,638 His initial work up was normal. 624 01:05:34,806 --> 01:05:38,058 He has no history. lf he's eating, he should be fine. 625 01:05:38,560 --> 01:05:41,353 He says he's better, just sudden fatigue. He's OK. 626 01:05:41,563 --> 01:05:43,230 He didn't say anything else? 627 01:05:43,398 --> 01:05:45,566 No. He looks good. 628 01:05:49,529 --> 01:05:52,781 You were so bad, l sent your info to the doctor. 629 01:05:52,949 --> 01:05:53,949 You sent what? 630 01:05:54,242 --> 01:05:57,036 Blood pressure, heart rate... l sent it by satellite! 631 01:05:57,203 --> 01:05:59,747 The doctor said you have anemia. Understand? 632 01:05:59,914 --> 01:06:01,832 it can cause complications. 633 01:06:02,292 --> 01:06:03,709 You said it was me? 634 01:06:03,877 --> 01:06:05,586 No. i acted. 635 01:06:05,754 --> 01:06:07,338 Ah, i'm sick... 636 01:06:09,299 --> 01:06:11,258 l know my illness. 637 01:06:11,468 --> 01:06:12,593 lt's the Ndoum. 638 01:06:12,761 --> 01:06:14,678 No! Your illness is anemia! 639 01:06:15,472 --> 01:06:16,972 Why don't you believe me? 640 01:06:17,682 --> 01:06:19,058 lt's the Ndoum! 641 01:06:19,726 --> 01:06:20,601 OK. 642 01:06:21,936 --> 01:06:25,147 Take the meds. They're good for treating the Ndoum. 643 01:06:49,798 --> 01:06:51,131 There's not much left. 644 01:06:59,432 --> 01:07:00,432 What a jerk. 645 01:07:02,936 --> 01:07:05,646 What's up? Not getting my emails? 646 01:07:06,147 --> 01:07:08,774 - I'm still ahead. - Some people have nerve! 647 01:07:09,776 --> 01:07:12,903 Move your ass, if you're playing in the big league. 648 01:07:13,363 --> 01:07:16,323 And you'd better keep an eye on Paoli, he's on your tail! 649 01:07:16,491 --> 01:07:17,324 No worries! 650 01:07:17,492 --> 01:07:19,159 l can handle him! 651 01:07:48,481 --> 01:07:50,232 Hey! Come see. 652 01:07:53,403 --> 01:07:55,487 Have you ever seen an iceberg? 653 01:07:57,407 --> 01:07:58,449 see? 654 01:08:08,752 --> 01:08:09,960 Go below! 655 01:08:33,234 --> 01:08:37,905 56th Day - Rounding Cape Horn Yann - 4th 656 01:08:42,827 --> 01:08:44,036 The legend! 657 01:08:44,496 --> 01:08:46,038 Cape Horn! 658 01:08:50,126 --> 01:08:52,044 A toast to Cape Horn. 659 01:09:00,261 --> 01:09:01,345 Go on! 660 01:09:07,852 --> 01:09:09,645 That was my Cape Horn solo! 661 01:09:11,356 --> 01:09:13,148 solo with two! 662 01:09:25,620 --> 01:09:27,746 CAPE HORN 56 days at sea 663 01:09:29,624 --> 01:09:30,457 it's good! 664 01:09:32,210 --> 01:09:35,295 You're fourth behind Raphael Keriou's Initiatives Coeur, 665 01:09:35,463 --> 01:09:36,922 and Angel Paoli's Soda Stream, 666 01:09:37,090 --> 01:09:39,132 and Denis Juhel's Sushi Shop, who's leading. 667 01:09:39,467 --> 01:09:40,759 Everything's going well! 668 01:09:40,927 --> 01:09:42,803 The game's not over yet. 669 01:09:42,971 --> 01:09:44,847 The weather situation's erratic. 670 01:09:45,181 --> 01:09:46,765 lt can still change. 671 01:09:47,350 --> 01:09:48,809 You've made good decisions. 672 01:09:48,977 --> 01:09:50,686 You can still win? 673 01:09:51,104 --> 01:09:53,272 Ifjust saying it were enough! 674 01:09:54,148 --> 01:09:56,316 You look good with a smile. 675 01:09:56,484 --> 01:09:57,401 Really? 676 01:09:57,610 --> 01:09:58,902 The hardest part's done. 677 01:09:59,070 --> 01:10:01,071 Let's not get carried away! 678 01:10:01,239 --> 01:10:02,865 l'm still far from the finish line. 679 01:10:03,032 --> 01:10:04,741 l know your spirit! 680 01:10:04,909 --> 01:10:08,078 Keriou's at 50 miles. Two in view. You can take them! 681 01:10:08,538 --> 01:10:11,164 is that the team manager talking? 682 01:10:11,332 --> 01:10:13,876 No, the woman who believes in you. 683 01:10:14,043 --> 01:10:16,795 So do as l say, and get home quick. 684 01:10:16,963 --> 01:10:18,672 - I Iove you. - l can't hear you. 685 01:10:18,840 --> 01:10:20,883 - I Iove you! - l can't hear you. 686 01:10:54,584 --> 01:10:55,876 What is it? 687 01:10:57,337 --> 01:10:59,046 l think that's a whale. 688 01:11:01,799 --> 01:11:03,091 Careful! 689 01:11:05,386 --> 01:11:07,554 Beautiful beasts, but from a distance. 690 01:11:07,722 --> 01:11:11,266 If ever it touches us, you can't imagine. That's mayhem! 691 01:11:15,855 --> 01:11:17,105 OK. 692 01:12:09,075 --> 01:12:10,826 You're lost! 693 01:12:11,244 --> 01:12:12,786 You're lost without me! 694 01:12:12,954 --> 01:12:14,079 You're crazy! 695 01:12:14,247 --> 01:12:16,498 Well, little guy! Got scared? 696 01:12:16,958 --> 01:12:18,333 Go on, say it! 697 01:12:52,994 --> 01:12:54,703 - Was school good? - Yeah. 698 01:12:56,247 --> 01:12:57,539 What did you do? 699 01:12:58,082 --> 01:12:59,291 We did math. 700 01:12:59,751 --> 01:13:00,792 Yes. 701 01:13:01,085 --> 01:13:02,461 - French. - Yes. 702 01:13:02,879 --> 01:13:04,212 We did art. 703 01:13:04,380 --> 01:13:06,214 - You worked non-stop. - Yeah. 704 01:13:09,469 --> 01:13:12,220 Why doesn't Marie stay and live with us? 705 01:13:12,638 --> 01:13:14,431 lt's going well between you. 706 01:13:15,558 --> 01:13:17,309 And with Mrs. Riboulet, too? 707 01:13:17,477 --> 01:13:18,518 - Yeah. - What? 708 01:13:31,657 --> 01:13:33,033 Lea. Come on! 709 01:13:33,201 --> 01:13:35,494 I gotta go, Dad. My friend's here. 710 01:13:35,661 --> 01:13:36,828 - Okay. - Love you! 711 01:13:36,996 --> 01:13:37,954 Kisses! 712 01:13:52,887 --> 01:13:56,389 Race HQ, Sarsat here! Yann Kermadec sent a distress beacon. 713 01:13:56,724 --> 01:13:59,184 lmplement the SOS procedure. 714 01:13:59,352 --> 01:14:01,478 We're transmitting his position instantly. 715 01:14:04,565 --> 01:14:05,649 Keep calm. 716 01:14:06,317 --> 01:14:08,360 Man overboard 717 01:14:16,702 --> 01:14:17,786 Mano! 718 01:14:23,918 --> 01:14:24,876 What a jerk! 719 01:14:30,466 --> 01:14:33,635 Calling Yann Kermadec! Answer Yann Kermadec. 720 01:14:37,890 --> 01:14:39,099 Come on, Yann. Answer! 721 01:15:01,080 --> 01:15:03,165 Yann's distress beacon went off. 722 01:15:03,332 --> 01:15:05,167 lt's the life raft launching alarm. 723 01:15:05,334 --> 01:15:06,585 Yann isn't answering. 724 01:15:06,752 --> 01:15:09,004 And the VHF for boats in the area? 725 01:15:09,172 --> 01:15:10,172 No answer either. 726 01:15:10,381 --> 01:15:12,299 The weather's good. l don't get it. 727 01:15:12,800 --> 01:15:14,050 ls it a technical problem? 728 01:15:14,218 --> 01:15:15,844 Possibly. 729 01:15:16,012 --> 01:15:19,764 I warned sea rescue. A plane's taking off from Brazil. 730 01:15:20,516 --> 01:15:22,434 l'll call you back, OK? 731 01:15:24,187 --> 01:15:25,770 What an asshole! 732 01:16:12,443 --> 01:16:13,652 Grab it! 733 01:16:14,070 --> 01:16:15,820 You can be such an asshole! 734 01:16:21,494 --> 01:16:22,619 Pull! 735 01:16:25,289 --> 01:16:26,289 shit! 736 01:16:27,583 --> 01:16:28,750 Hand it over. 737 01:16:29,502 --> 01:16:31,044 You total jerk! 738 01:16:31,212 --> 01:16:33,588 Your fooling around set off the beacon! 739 01:16:33,756 --> 01:16:35,465 They're all alarmed! 740 01:16:35,633 --> 01:16:38,760 You know you're starting to seriously piss me off! 741 01:16:38,928 --> 01:16:40,011 inside! 742 01:16:42,682 --> 01:16:44,557 l didn't want you eliminated! 743 01:16:44,725 --> 01:16:45,642 What do you know about it? 744 01:16:46,269 --> 01:16:47,102 You can catch up! 745 01:16:47,270 --> 01:16:50,397 If I hadn't found you? lmagine... alone on your raft? 746 01:16:50,815 --> 01:16:53,066 - Asshole! - Without me you can win! 747 01:16:54,986 --> 01:16:56,653 Enough bullshit! 748 01:16:57,405 --> 01:16:58,947 Don't move. Stay there! 749 01:17:31,564 --> 01:17:33,940 What happened? You gave us a fright! 750 01:17:34,108 --> 01:17:36,735 I wasn't paying attention. A big wave 751 01:17:36,902 --> 01:17:39,446 came from behind. Washed the raft overboard. 752 01:17:39,613 --> 01:17:41,531 Then water swept into the cabin 753 01:17:42,199 --> 01:17:43,533 and blew the power. 754 01:17:43,701 --> 01:17:46,036 It took time to reconnect it, you see? 755 01:17:46,704 --> 01:17:48,788 OK, l'll call you back. 756 01:17:51,292 --> 01:17:53,001 Never do that to me again! OK? 757 01:17:53,502 --> 01:17:55,420 l was scared. You can't imagine. 758 01:17:56,339 --> 01:17:58,173 i love you so much. 759 01:17:58,924 --> 01:17:59,758 Bye. 760 01:18:04,513 --> 01:18:07,057 With your bullshit, l lost 30 miles on Keriou. 761 01:18:08,309 --> 01:18:10,518 Thanks. Thanks a lot! 762 01:18:19,153 --> 01:18:21,821 Come on. You don't just lose a raft like that! 763 01:18:22,156 --> 01:18:23,573 Must've attached it poorly. 764 01:18:23,741 --> 01:18:26,326 During one of your anemic attacks. Right? 765 01:18:26,494 --> 01:18:30,246 Don't mess with me. Tell my sister what you like, but i'm no fool. 766 01:18:30,456 --> 01:18:31,498 Tell me the truth! 767 01:18:34,377 --> 01:18:36,252 l'm not alone. 768 01:18:37,004 --> 01:18:39,089 What are you saying? Are you kidding? 769 01:18:39,715 --> 01:18:41,466 No, l have a kid on the boat. 770 01:18:42,176 --> 01:18:43,760 He got on in the Canaries. 771 01:18:43,928 --> 01:18:46,096 That was... 2 months ago! 772 01:18:46,972 --> 01:18:48,890 Yeah, he was hiding. 773 01:18:49,058 --> 01:18:51,309 He was hiding for 2 months? 774 01:18:52,061 --> 01:18:53,395 l didn't see him. 775 01:18:53,938 --> 01:18:57,232 What can I say? i'm in deep shit, that's all! 776 01:19:00,069 --> 01:19:01,361 Why didn't you tell me? 777 01:19:01,529 --> 01:19:04,114 I had no choice! I thought l could resolve it on my own. 778 01:19:04,281 --> 01:19:07,742 Drop him somewhere. l couldn't toss him overboard. 779 01:19:13,457 --> 01:19:14,833 Did Mag see him? 780 01:19:15,000 --> 01:19:16,459 Yeah, but she won't talk. 781 01:19:16,627 --> 01:19:18,420 Damn, l can't believe it. 782 01:19:20,881 --> 01:19:22,549 Did he have the anemia? 783 01:19:22,925 --> 01:19:23,842 Yeah. 784 01:19:25,010 --> 01:19:26,219 And the raft, too? 785 01:19:26,846 --> 01:19:27,846 Yeah. 786 01:19:29,723 --> 01:19:31,724 - I'm on my way. - What do you mean? 787 01:19:31,892 --> 01:19:34,644 - i'm coming to get him. - No, l'll manage... 788 01:19:34,812 --> 01:19:36,813 i'm coming. 789 01:19:37,064 --> 01:19:38,440 No, don't come. 790 01:19:39,442 --> 01:19:42,026 You can still win this race. Don't screw it up. 791 01:19:42,194 --> 01:19:44,904 - What's with you? - l'll manage. lt's my race. 792 01:19:54,832 --> 01:19:59,919 67th Day - Off the coast of BraziI Yann - 4th 793 01:20:24,153 --> 01:20:27,280 You lied for 2 months! You said we were a team. 794 01:20:27,573 --> 01:20:30,492 But no! I feel like a fool. 795 01:20:30,659 --> 01:20:32,243 What do you want me to say? 796 01:20:32,411 --> 01:20:35,038 When you're at sea, exhausted, far away... 797 01:20:35,206 --> 01:20:36,664 lt's not easy to make... 798 01:20:37,583 --> 01:20:38,917 Listen, don't be mad at me. 799 01:20:40,336 --> 01:20:42,754 Franck has to puII the truth out of you. 800 01:20:42,922 --> 01:20:45,340 We're together, and you tell me nothing! 801 01:20:45,508 --> 01:20:48,676 WeII, I screwed up, OK. lt's true. 802 01:20:48,844 --> 01:20:51,221 But when you're aIone at the end of the world... 803 01:20:51,388 --> 01:20:52,305 You're not alone! 804 01:20:53,933 --> 01:20:55,517 You really piss me off! 805 01:21:13,577 --> 01:21:15,036 Mano, come see. 806 01:21:15,329 --> 01:21:18,706 There's Initiatives Coeur of Keriou! We're going to get him! 807 01:21:18,874 --> 01:21:20,458 Be discreet. 808 01:21:21,085 --> 01:21:22,126 Careful... 809 01:21:23,212 --> 01:21:24,754 Hide. You see him? 810 01:21:32,429 --> 01:21:33,263 Kermadec? 811 01:21:33,847 --> 01:21:35,056 What happened to you? 812 01:21:35,224 --> 01:21:39,102 My mainsail track got half torn off. My spinnaker's out of order. 813 01:21:39,770 --> 01:21:41,479 - Shit! - You OK? 814 01:21:41,981 --> 01:21:43,523 Yeah, i'm OK. 815 01:21:45,067 --> 01:21:46,442 Go for it! 816 01:22:30,487 --> 01:22:35,241 73rd Day - The Azores - Yann - 3rd 817 01:22:44,877 --> 01:22:46,919 - Yes? - Yann for Franck! 818 01:22:47,463 --> 01:22:50,548 Yann, I see you, l'm a mile starboard. 819 01:22:50,924 --> 01:22:52,383 Franck, are you crazy? 820 01:22:52,801 --> 01:22:53,635 l'm coming! 821 01:22:54,178 --> 01:22:56,220 inside! Stay inside! 822 01:23:22,247 --> 01:23:23,956 Go on, get him! 823 01:23:25,209 --> 01:23:27,085 Hurry up! 824 01:23:31,965 --> 01:23:33,716 Don't be stupid, Yann! 825 01:23:33,884 --> 01:23:35,218 Go get him! 826 01:23:35,511 --> 01:23:38,638 It's a big thing you're doing for me! But now leave me alone! 827 01:23:39,848 --> 01:23:42,100 l'll take care of him! Trust me! 828 01:23:43,894 --> 01:23:45,061 Don't ruin it! 829 01:23:45,521 --> 01:23:47,730 stop! i gotta handle it. 830 01:24:02,037 --> 01:24:03,371 You're on your own! 831 01:25:07,728 --> 01:25:09,228 - HeIIo, Sardine? - Yeah! 832 01:25:09,521 --> 01:25:11,314 l have a gift for you. 833 01:25:11,482 --> 01:25:13,232 Oh yeah? What? 834 01:25:13,692 --> 01:25:15,151 My place on the podium. 835 01:25:15,319 --> 01:25:17,361 Enough bullshit! What happened? 836 01:25:17,529 --> 01:25:19,363 Yesterday l lost my keel bulb. 837 01:25:19,531 --> 01:25:22,033 So i stabilized with ballast, but now it's over. 838 01:25:22,201 --> 01:25:23,034 Ah, shit! 839 01:25:23,202 --> 01:25:24,952 I'm diverting to the Azores. That's all. 840 01:25:25,913 --> 01:25:28,998 You're second now! Maybe it's your lucky day. 841 01:25:30,667 --> 01:25:32,168 Paoli is at 300 miles. 842 01:25:32,336 --> 01:25:34,837 You can stiII catch him. Go on. Good luck. 843 01:25:35,005 --> 01:25:36,798 No worries! i'm on it. 844 01:25:48,143 --> 01:25:52,396 77th Day - Off the coast of PortugaI Yann - 2nd 845 01:26:14,211 --> 01:26:15,545 Merry Christmas 846 01:26:23,303 --> 01:26:25,346 - Look what i found! - Let me see. 847 01:26:28,433 --> 01:26:31,102 Merry Christmas! That must be for Franck. 848 01:26:31,603 --> 01:26:33,229 ln any case, Christmas is past. 849 01:26:37,526 --> 01:26:39,110 Merry Christmas, buddy! 850 01:26:48,203 --> 01:26:49,745 What is it? 851 01:26:51,456 --> 01:26:52,206 Let me see. 852 01:26:53,333 --> 01:26:54,333 Show me. 853 01:26:54,793 --> 01:26:57,712 Let me see, I'm telling you, bastard. Show me. 854 01:26:58,088 --> 01:26:59,255 Oh, the bastard! 855 01:26:59,590 --> 01:27:01,048 The little bastard! 856 01:27:04,928 --> 01:27:07,096 Franck keeps himself busy. 857 01:27:08,765 --> 01:27:09,640 OK. 858 01:27:10,183 --> 01:27:12,643 It's not for you. Too young for that. 859 01:27:15,689 --> 01:27:17,231 Give it, little bastard! 860 01:27:19,151 --> 01:27:20,276 Give it! 861 01:27:20,611 --> 01:27:22,069 Give it back to me! 862 01:27:46,136 --> 01:27:48,721 That's it, we caught Paoli! 863 01:28:43,026 --> 01:28:45,027 Bravo, Yann. l'm proud of you. 864 01:28:45,195 --> 01:28:48,280 It's not just the victory that's beautiful! Franck 865 01:29:13,098 --> 01:29:14,640 The sun sets for me. 866 01:29:15,267 --> 01:29:17,810 Tomorrow, it'll rise for the three of us. 867 01:29:18,103 --> 01:29:20,312 l love you, Daddy. 868 01:29:40,208 --> 01:29:46,213 80th Day - Arrival - Yann - 1st 869 01:31:49,588 --> 01:31:53,716 Yann Kermadec won't cross the finish line - Disqualified 870 01:32:06,396 --> 01:32:07,563 Mano, 871 01:32:07,939 --> 01:32:08,772 come here. 872 01:32:14,613 --> 01:32:39,553 Come on! 873 01:40:35,363 --> 01:40:37,239 subtitles: Pamela Grant 874 01:40:37,657 --> 01:40:39,658 subtitling: C.M.C. 53799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.