All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S01E12.The.Waterfront.Story.DVDRip.XviD-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,503 Stop it! 2 00:00:09,743 --> 00:00:12,278 You know, you kind of remind me of my second husband. 3 00:00:12,279 --> 00:00:15,899 You and Frank used to come here a lot? 4 00:00:16,416 --> 00:00:18,350 Seems like a million years ago. 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,685 CLlFF: She knows everything. 6 00:00:19,686 --> 00:00:20,853 I'll handle it. 7 00:00:20,854 --> 00:00:24,294 DAVlD: Frank's death was no accident. 8 00:00:25,725 --> 00:00:28,225 Hey, help! 9 00:00:28,995 --> 00:00:31,495 Help! 10 00:00:36,736 --> 00:00:39,605 NARRATOR: Dr. David Banner. Physician. Scientist. 11 00:00:39,606 --> 00:00:43,742 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 12 00:00:43,743 --> 00:00:46,445 Then an accidental overdose of gamma radiation 13 00:00:46,446 --> 00:00:48,781 alters his body chemistry. 14 00:00:48,782 --> 00:00:52,184 And now, when David Banner grows angry or outraged, 15 00:00:52,185 --> 00:00:55,155 a startling metamorphosis occurs. 16 00:01:04,531 --> 00:01:06,866 The creature is driven by rage 17 00:01:06,867 --> 00:01:09,268 and pursued by an investigative reporter. 18 00:01:09,269 --> 00:01:11,470 Mr. McGee, don't make me angry. 19 00:01:11,471 --> 00:01:14,931 You wouldn't like me when I'm angry. 20 00:01:23,650 --> 00:01:25,484 The creature is wanted for a murder 21 00:01:25,485 --> 00:01:27,453 he didn't commit. 22 00:01:27,454 --> 00:01:30,122 David Banner is believed to be dead. 23 00:01:30,123 --> 00:01:32,958 And he must let the world think that he is dead, 24 00:01:32,959 --> 00:01:34,593 until he can find a way 25 00:01:34,594 --> 00:01:39,334 to control the raging spirit that dwells within him. 26 00:02:10,263 --> 00:02:12,763 (GROWLlNG) 27 00:02:17,504 --> 00:02:18,671 MAN 1 : Good grief. 28 00:02:18,672 --> 00:02:20,572 MAN 2: Where'd he come from? 29 00:02:20,573 --> 00:02:22,074 MAN 2: Let's get out of here. 30 00:02:22,075 --> 00:02:23,676 MAN 1 : Well, what about the shipment? 31 00:02:23,677 --> 00:02:26,177 MAN 2: Forget it. Come on. 32 00:02:45,065 --> 00:02:47,565 (SHlP'S HORN SOUNDlNG) 33 00:02:51,471 --> 00:02:53,806 McGEE: I understand you saw the creature yourself. 34 00:02:53,807 --> 00:02:56,275 NlGHTWATCHMAN: Not only saw it, it saved my life. 35 00:02:56,276 --> 00:02:58,744 See, these guys were trying to steal a shipment 36 00:02:58,745 --> 00:03:02,014 and I ran to see what was going on. 37 00:03:02,015 --> 00:03:03,148 How many were there? 38 00:03:03,149 --> 00:03:04,316 There were two. 39 00:03:04,317 --> 00:03:06,819 These two guys had me down, when this other guy shows up to help me. 40 00:03:06,820 --> 00:03:08,787 Nice-looking guy, dark hair. 41 00:03:08,788 --> 00:03:11,023 Then they start to beat him up, and all of a sudden, 42 00:03:11,024 --> 00:03:12,591 I don't know where he came from, 43 00:03:12,592 --> 00:03:16,242 but there was this great big green guy. 44 00:03:16,629 --> 00:03:18,030 Green? 45 00:03:18,031 --> 00:03:19,098 Green. 46 00:03:19,099 --> 00:03:25,689 All right I want to talk to everybody around here who saw the creature. 47 00:03:27,907 --> 00:03:31,237 A bunch of fairy tales, I tell you! 48 00:03:31,277 --> 00:03:32,978 Green giants. 49 00:03:32,979 --> 00:03:36,181 First off, Sarah, nobody asked you. 50 00:03:36,182 --> 00:03:40,019 Second of all, Sam Woods ain't the kind to make up fairy tales. 51 00:03:40,020 --> 00:03:44,218 Sam Woods just about lives in a rye bottle. 52 00:03:44,457 --> 00:03:46,825 Well, better late than never. 53 00:03:46,826 --> 00:03:52,056 It's a wonder Sam didn't see a UFO with his green man. 54 00:03:52,198 --> 00:03:53,665 Sarah, is Josie here yet? 55 00:03:53,666 --> 00:03:55,634 Nope, but you best be getting started. 56 00:03:55,635 --> 00:03:57,136 Ain't much time till we open. 57 00:03:57,137 --> 00:03:59,304 Yeah, well, that's what I want to talk to her about. 58 00:03:59,305 --> 00:04:01,306 Something's come up. 59 00:04:01,307 --> 00:04:02,808 I have to leave. 60 00:04:02,809 --> 00:04:03,909 Leave? 61 00:04:03,910 --> 00:04:04,977 Yes. 62 00:04:04,978 --> 00:04:07,446 You only just got here a couple weeks ago. 63 00:04:07,447 --> 00:04:09,848 Sarah, I know that, but it's... 64 00:04:09,849 --> 00:04:12,151 It's really important. 65 00:04:12,152 --> 00:04:16,889 Look, I appreciate everything that Josie's done for me. 66 00:04:16,890 --> 00:04:19,091 The job, a place to stay. But l... 67 00:04:19,092 --> 00:04:22,928 And what about all the things you done for Josie? 68 00:04:22,929 --> 00:04:24,963 Well, she's done all that for herself. 69 00:04:24,964 --> 00:04:27,099 David, you're the first person 70 00:04:27,100 --> 00:04:29,101 who's been able to drag her out of her shell 71 00:04:29,102 --> 00:04:31,003 since Frank died. 72 00:04:31,004 --> 00:04:34,740 Now, I'm not saying you should make a big commitment or anything, 73 00:04:34,741 --> 00:04:38,841 but that girl really thinks a lot about you. 74 00:04:41,314 --> 00:04:44,483 Sarah, believe me, I don't want to go, but l... 75 00:04:44,484 --> 00:04:45,484 Well, then, 76 00:04:45,485 --> 00:04:48,020 we can stop talking about it and get busy, can't we? 77 00:04:48,021 --> 00:04:49,154 Sarah, will you just... 78 00:04:49,155 --> 00:04:52,591 Now, I know you'll make the right decision. I know you will. 79 00:04:52,592 --> 00:04:54,493 You've got a head on your shoulders, David. 80 00:04:54,494 --> 00:04:55,961 Now, the keg has to be changed 81 00:04:55,962 --> 00:04:57,663 and the trash has to go out. 82 00:04:57,664 --> 00:05:02,267 And Vic here's too lazy to do it all by his lonesome. 83 00:05:02,268 --> 00:05:03,402 Now get moving. 84 00:05:03,403 --> 00:05:05,237 Sarah, I got me a bad back. 85 00:05:05,238 --> 00:05:07,906 You know I got a bad back! I know. I know. 86 00:05:07,907 --> 00:05:10,407 (EXCLAlMlNG lN ANNOYANCE) 87 00:05:19,819 --> 00:05:23,016 Hey, you got police trouble? 88 00:05:34,667 --> 00:05:38,607 VlC: There's the boss. Better get to work. 89 00:05:43,009 --> 00:05:44,476 Thanks, Cliff. 90 00:05:44,477 --> 00:05:47,679 Josie, if there's anything you need, let me know. 91 00:05:47,680 --> 00:05:52,070 Don't worry. I'm feeling a lot stronger lately. 92 00:05:53,786 --> 00:05:56,255 CLlFF: Wouldn't have anything to do with your new bartender, 93 00:05:56,256 --> 00:05:58,524 would it? 94 00:05:58,525 --> 00:06:00,459 Look, you have a big union election to win, 95 00:06:00,460 --> 00:06:02,561 and I have a saloon to open, so... 96 00:06:02,562 --> 00:06:04,429 Yeah, yeah. 97 00:06:04,430 --> 00:06:07,050 Will I have your endorsement? 98 00:06:07,567 --> 00:06:09,635 Josie, it's important. 99 00:06:09,636 --> 00:06:15,686 I got to open. I'll see you in Frank's office in an hour, okay? 100 00:06:23,316 --> 00:06:25,984 I was worried about you last night. 101 00:06:25,985 --> 00:06:30,322 I had on my best going-to-the-movies dress and everything. 102 00:06:30,323 --> 00:06:31,523 Is something wrong? 103 00:06:31,524 --> 00:06:33,859 No, no, Josie, nothing's wrong. 104 00:06:33,860 --> 00:06:36,228 As a matter of fact, l... 105 00:06:36,229 --> 00:06:40,899 Well, I ran into an old friend of mine last night and he's from New Orleans. 106 00:06:40,900 --> 00:06:43,400 He offered me a job. 107 00:06:43,703 --> 00:06:45,637 You could have called. 108 00:06:45,638 --> 00:06:48,140 Well, I couldn't. You see, 109 00:06:48,141 --> 00:06:49,975 this friend and l, 110 00:06:49,976 --> 00:06:54,504 we had a bit of an incident down on the docks. 111 00:06:56,616 --> 00:07:00,766 You're going to take the job in New Orleans? 112 00:07:00,954 --> 00:07:03,454 I don't know. 113 00:07:08,394 --> 00:07:11,263 Did you ever have fish for breakfast? 114 00:07:11,264 --> 00:07:12,731 No, I can't say that... 115 00:07:12,732 --> 00:07:14,466 It's wonderful when it's freshly caught. 116 00:07:14,467 --> 00:07:15,968 Yeah, well, Josie... 117 00:07:15,969 --> 00:07:17,669 The ocean at dawn is the best. 118 00:07:17,670 --> 00:07:19,471 It's all gray and misty. Yeah. 119 00:07:19,472 --> 00:07:21,607 It's like a Chinese painting. 120 00:07:21,608 --> 00:07:22,708 Josie, look... 121 00:07:22,709 --> 00:07:25,209 How about tomorrow morning? 122 00:07:28,348 --> 00:07:30,848 Okay. 123 00:07:39,993 --> 00:07:42,928 Well, what can we do for you, Your Highness? 124 00:07:42,929 --> 00:07:45,130 Where is your lovely boss, Sarah? 125 00:07:45,131 --> 00:07:47,366 Now, quit mauling me and I'll get her! 126 00:07:47,367 --> 00:07:49,234 Okay. 127 00:07:49,235 --> 00:07:51,937 Hey, Victor! How's it going, amigo? 128 00:07:51,938 --> 00:07:54,106 Okay, Mr. Kelly. How's it going for you? 129 00:07:54,107 --> 00:07:55,574 You gonna get your old job back? 130 00:07:55,575 --> 00:07:56,775 Uh-huh. 131 00:07:56,776 --> 00:08:02,276 This time next week, I'll be back in the saddle again, Vic. 132 00:08:02,582 --> 00:08:04,249 What can I do for you, Mr. Kelly? 133 00:08:04,250 --> 00:08:07,286 Josie, will you quit with that "Mr. Kelly" stuff? 134 00:08:07,287 --> 00:08:09,021 You've known me for what, five years? 135 00:08:09,022 --> 00:08:13,525 And I've always been crazy about you and Frank, and you know that. 136 00:08:13,526 --> 00:08:16,862 Okay, Okay. So Frank beat me in the last election. 137 00:08:16,863 --> 00:08:18,230 Big deal. 138 00:08:18,231 --> 00:08:20,999 Am I supposed to stop liking him or his wife? 139 00:08:21,000 --> 00:08:22,968 Look, I'm not like that, Josie. 140 00:08:22,969 --> 00:08:26,705 I didn't even get upset when Cliff McConnell left me to go to work for Frank. 141 00:08:26,706 --> 00:08:30,596 And Frank, a good president for the union. 142 00:08:31,577 --> 00:08:33,545 I'm not gonna give you the endorsement. 143 00:08:33,546 --> 00:08:36,982 Oh, why not, Josie? What have you got against me, anyway? 144 00:08:36,983 --> 00:08:39,751 Why don't you two bozos get out of here? 145 00:08:39,752 --> 00:08:42,087 She don't wanna talk and we don't wanna listen! 146 00:08:42,088 --> 00:08:44,588 Hey, you shut up, you... 147 00:08:46,059 --> 00:08:48,260 Oh, I'm sorry, it slipped. 148 00:08:48,261 --> 00:08:49,328 Why, you... 149 00:08:49,329 --> 00:08:51,829 Cool it, Marty. Cool it. 150 00:08:57,070 --> 00:09:00,836 Josie, all I want is your endorsement. 151 00:09:01,174 --> 00:09:02,507 You may not like me personally, 152 00:09:02,508 --> 00:09:05,310 but you know I'm the best man for the union. 153 00:09:05,311 --> 00:09:06,645 The union. 154 00:09:06,646 --> 00:09:11,696 If it wasn't for the union Frank would still be alive. 155 00:09:11,751 --> 00:09:13,185 Frank's death was an accident. 156 00:09:13,186 --> 00:09:15,776 Why? Because you say it was? 157 00:09:17,790 --> 00:09:19,758 (SlGHlNG) 158 00:09:19,759 --> 00:09:21,193 Josie, 159 00:09:21,194 --> 00:09:26,384 I have no intention of losing the election to McConnell. 160 00:09:31,771 --> 00:09:34,271 Marty. 161 00:09:36,142 --> 00:09:38,642 Forget it. 162 00:09:39,946 --> 00:09:41,313 CUSTOMER: Hey, Sarah, 163 00:09:41,314 --> 00:09:43,749 you gonna stand there all day and let my beer get flat? 164 00:09:43,750 --> 00:09:45,484 Vic! 165 00:09:45,485 --> 00:09:47,985 Vic! 166 00:09:49,322 --> 00:09:51,623 Cliff wants me to meet him down at the local. 167 00:09:51,624 --> 00:09:53,358 It's... 168 00:09:53,359 --> 00:09:57,028 It's Frank's old office. Would you like to go with me? 169 00:09:57,029 --> 00:09:58,296 Might as well go. 170 00:09:58,297 --> 00:10:01,367 You're useless around here today. 171 00:10:01,901 --> 00:10:03,135 We're off. 172 00:10:03,136 --> 00:10:06,304 Sarah, tomorrow I'll work twice as hard. 173 00:10:06,305 --> 00:10:08,206 Vic! 174 00:10:08,207 --> 00:10:10,707 Vic! 175 00:10:16,449 --> 00:10:20,285 JOSlE: It's hard to believe my endorsement's so important to everybody. 176 00:10:20,286 --> 00:10:22,020 Well, Kelly obviously thinks so. 177 00:10:22,021 --> 00:10:23,121 Mmm-hmm. 178 00:10:23,122 --> 00:10:24,623 I don't know. 179 00:10:24,624 --> 00:10:27,058 Maybe the backing of an ex-president's wife 180 00:10:27,059 --> 00:10:29,294 could swing an election. 181 00:10:29,295 --> 00:10:31,163 (LAUGHlNG) Maybe. 182 00:10:31,164 --> 00:10:33,365 I know that Cliff agrees with you. 183 00:10:33,366 --> 00:10:35,367 Cliff? 184 00:10:35,368 --> 00:10:37,736 What about Cliff? He seems like a pretty good candidate. 185 00:10:37,737 --> 00:10:40,071 Oh, he is. 186 00:10:40,072 --> 00:10:42,941 It's just that after Frank's accident, 187 00:10:42,942 --> 00:10:44,876 I just don't want to get mixed up in any of it. 188 00:10:44,877 --> 00:10:47,377 Uh-huh. 189 00:10:47,413 --> 00:10:49,748 Josie, there's... 190 00:10:49,749 --> 00:10:52,784 There's talk around the dock that 191 00:10:52,785 --> 00:10:55,985 Frank's death was not an accident. 192 00:10:56,756 --> 00:10:59,825 Well, the police did a full investigation. 193 00:10:59,826 --> 00:11:02,461 And Cliff even hired a private investigator. 194 00:11:02,462 --> 00:11:03,829 But nothing. 195 00:11:03,830 --> 00:11:06,856 But the two of you 196 00:11:07,633 --> 00:11:10,602 must have felt that somebody had a motive. 197 00:11:10,603 --> 00:11:15,140 Well, Frank mentioned that he was investigating dock thefts. 198 00:11:15,141 --> 00:11:17,309 Really? Keep any records? 199 00:11:17,310 --> 00:11:20,212 Cliff and I looked through everything. 200 00:11:20,213 --> 00:11:23,648 But it always came down to the same thing. 201 00:11:23,649 --> 00:11:25,817 Frank's dead. 202 00:11:25,818 --> 00:11:28,318 What does it matter? 203 00:11:51,377 --> 00:11:52,544 What's the matter? 204 00:11:52,545 --> 00:11:55,514 My sock slipped down the boot. 205 00:12:10,196 --> 00:12:12,696 JOSlE: David! 206 00:12:23,376 --> 00:12:25,876 Cliff! 207 00:12:28,381 --> 00:12:30,348 Cliff? 208 00:12:30,349 --> 00:12:32,551 Cliff? 209 00:12:32,552 --> 00:12:35,052 Oh, my God! 210 00:12:41,827 --> 00:12:42,894 All right, easy now. 211 00:12:42,895 --> 00:12:44,396 Yeah. 212 00:12:44,397 --> 00:12:45,864 Be careful. 213 00:12:45,865 --> 00:12:48,833 I think that you ought to have a doctor check that out right away. 214 00:12:48,834 --> 00:12:51,236 I don't believe this. What happened? 215 00:12:51,237 --> 00:12:52,637 I don't know. 216 00:12:52,638 --> 00:12:54,005 Three men came through that door 217 00:12:54,006 --> 00:12:55,607 and started tearing this place apart. 218 00:12:55,608 --> 00:12:57,642 Before I could get up to stop them, 219 00:12:57,643 --> 00:12:58,944 the lights went out. 220 00:12:58,945 --> 00:13:00,879 We saw them. Did you recognize anybody? 221 00:13:00,880 --> 00:13:03,048 No. They wore masks. 222 00:13:03,049 --> 00:13:05,717 I have a good idea who sent them, though. 223 00:13:05,718 --> 00:13:10,989 This is Kelly's way of telling me to drop out of the election. 224 00:13:10,990 --> 00:13:13,792 Mr. Kelly gets around, doesn't he? 225 00:13:13,793 --> 00:13:15,093 CLlFF: What do you mean? 226 00:13:15,094 --> 00:13:18,897 He was at the pub earlier. He still wants my endorsement. 227 00:13:18,898 --> 00:13:20,799 Well, you have to hand it to him. 228 00:13:20,800 --> 00:13:25,590 Especially when he knows you're going to endorse me. 229 00:13:28,074 --> 00:13:30,542 You are, aren't you? 230 00:13:30,543 --> 00:13:31,610 Cliff... 231 00:13:31,611 --> 00:13:34,012 I need it more than ever now. 232 00:13:34,013 --> 00:13:36,281 Josie, we can't let him intimidate us. 233 00:13:36,282 --> 00:13:38,016 We have to strike back. 234 00:13:38,017 --> 00:13:42,387 Your endorsement would show him that this kind of power play didn't work. 235 00:13:42,388 --> 00:13:45,457 I can't. I just don't want to be involved in any of it! 236 00:13:45,458 --> 00:13:48,727 It's not possible, Josie. You're Frank's wife. 237 00:13:48,728 --> 00:13:52,197 Mr. McConnell, I think you have made your point. 238 00:13:52,198 --> 00:13:58,148 And I also think that we should get you to a doctor right away. 239 00:14:12,818 --> 00:14:16,521 You are sure the fish are biting this early in the morning? 240 00:14:16,522 --> 00:14:18,757 I thought you said you were an angler. 241 00:14:18,758 --> 00:14:22,091 Oh, no, no. Wrangler. Wrangler. 242 00:14:22,161 --> 00:14:24,229 A cop-out, pure and simple. 243 00:14:24,230 --> 00:14:28,280 More a case of mistaken semantics, I think. 244 00:14:30,569 --> 00:14:34,929 It's been a long time since I've been fishing. 245 00:14:35,141 --> 00:14:38,101 I forgot how chilly it can get. 246 00:14:38,210 --> 00:14:41,830 You and Frank used to come here a lot? 247 00:14:42,448 --> 00:14:45,358 Seems like a million years ago. 248 00:14:45,751 --> 00:14:50,751 And then, it's as if we were here together, yesterday. 249 00:14:51,157 --> 00:14:54,167 It's the worst kind of d�j� vu. 250 00:14:55,695 --> 00:14:57,862 Yes, it's strange, 251 00:14:57,863 --> 00:15:00,363 and a little scary. 252 00:15:00,766 --> 00:15:03,266 Yes, it is. 253 00:15:03,369 --> 00:15:05,869 But it gets better. 254 00:15:06,372 --> 00:15:09,340 And it's something you can handle 255 00:15:09,341 --> 00:15:11,841 on your own. 256 00:15:12,211 --> 00:15:15,621 I've been leaning a little too hard? 257 00:15:23,522 --> 00:15:26,802 How about a couple of more minutes? 258 00:15:32,431 --> 00:15:34,931 (SOBBlNG) 259 00:15:44,210 --> 00:15:45,577 We got... 260 00:15:45,578 --> 00:15:47,178 We got a bite. 261 00:15:47,179 --> 00:15:48,413 (REEL SPlNNlNG) 262 00:15:48,414 --> 00:15:51,454 Fish! Fish! Fish! We got a bite! 263 00:15:55,254 --> 00:15:57,754 Oh, good. He's coming. 264 00:16:01,193 --> 00:16:02,460 Oh, we caught it! 265 00:16:02,461 --> 00:16:03,595 (EXCLAlMlNG) 266 00:16:03,596 --> 00:16:09,567 You know what? You were right. All right, all right, give us a kiss, love. 267 00:16:09,568 --> 00:16:11,035 I guess you have to cook it first. 268 00:16:11,036 --> 00:16:13,536 I think so. 269 00:16:26,519 --> 00:16:28,186 Josie, 270 00:16:28,187 --> 00:16:31,556 I want to talk to you for a minute in private. 271 00:16:31,557 --> 00:16:35,193 You can talk to us from there and you can talk to both of us. 272 00:16:35,194 --> 00:16:38,229 Josie, I just wanted to let you know that 273 00:16:38,230 --> 00:16:42,250 I'm planning some changes when I'm elected. 274 00:16:42,735 --> 00:16:46,237 A fund for widows of elected officers. 275 00:16:46,238 --> 00:16:48,273 That's a rotten way to make a bribe. 276 00:16:48,274 --> 00:16:51,609 Damn it, Josie. This is important to every man in 696. 277 00:16:51,610 --> 00:16:53,411 It's important to me. 278 00:16:53,412 --> 00:16:56,514 Yes, I know. I saw what your associates did to Cliff. 279 00:16:56,515 --> 00:16:58,316 What the hell are you talking about? 280 00:16:58,317 --> 00:17:01,052 Did you really think you could scare him out of the race? 281 00:17:01,053 --> 00:17:04,856 Wait a minute. Wait a minute. I've been very civil about all this. 282 00:17:04,857 --> 00:17:07,392 I've steered clear of the old days. 283 00:17:07,393 --> 00:17:09,594 Mr. Kelly... 284 00:17:09,595 --> 00:17:12,095 Goodbye, Mr. Kelly. 285 00:17:13,232 --> 00:17:15,732 Let's go. 286 00:17:22,141 --> 00:17:24,509 MARTY: Come on, you turkeys, we only got half an hour. 287 00:17:24,510 --> 00:17:26,144 Guy, check berth 219. 288 00:17:26,145 --> 00:17:28,645 Mr. Hammond! Mr. Hammond! 289 00:17:29,114 --> 00:17:30,882 That's the last of it. 290 00:17:30,883 --> 00:17:32,016 What about my money? 291 00:17:32,017 --> 00:17:33,117 Later. 292 00:17:33,118 --> 00:17:36,187 We got to get this stuff out of here before anybody realizes it's gone. 293 00:17:36,188 --> 00:17:39,157 You'll be paid when the Orient Princess finishes loading. 294 00:17:39,158 --> 00:17:43,928 Listen, there's not one single customs stamp on this stuff. 295 00:17:43,929 --> 00:17:47,532 I'm the one that is taking all the risk, and you're saying wait? 296 00:17:47,533 --> 00:17:50,001 You want out? Fine. 297 00:17:50,002 --> 00:17:54,582 I got five wildcatters waiting to take your place. 298 00:17:54,673 --> 00:17:57,173 Now, what's it gonna be? 299 00:17:59,011 --> 00:18:01,511 (TELEPHONE RlNGlNG) 300 00:18:05,384 --> 00:18:07,552 Yeah. Everything's fine. 301 00:18:07,553 --> 00:18:10,688 Yeah, yeah. The Orient's on schedule. Don't worry. 302 00:18:10,689 --> 00:18:13,489 How'd you make out with Josie? 303 00:18:14,760 --> 00:18:17,228 I'll handle it. 304 00:18:17,229 --> 00:18:19,729 She'll come around. 305 00:18:25,804 --> 00:18:28,106 MAN 1: "Beautiful explorer's tale of terror!" 306 00:18:28,107 --> 00:18:30,708 MAN 2: Oh, not that. "Hulk spotted in Texas" 307 00:18:30,709 --> 00:18:33,411 I told you they were going to put it in the paper this week. 308 00:18:33,412 --> 00:18:36,047 See, there's Sam's name right there. 309 00:18:36,048 --> 00:18:39,488 Hey, that guy McGee spelled it wrong. 310 00:18:41,420 --> 00:18:43,288 Here come more refills, David. 311 00:18:43,289 --> 00:18:46,157 I already saw you coming. Quiet night. 312 00:18:46,158 --> 00:18:48,658 No complaints here. 313 00:18:49,528 --> 00:18:51,029 SARAH: Hey, watch it, fella! 314 00:18:51,030 --> 00:18:53,530 MAN: Excuse me, Sarah. 315 00:18:54,033 --> 00:18:56,533 Sorry, I'm sorry. 316 00:19:00,973 --> 00:19:03,483 Hey, what the hell is this? 317 00:19:04,443 --> 00:19:07,693 That looks like a dead fish to me. 318 00:19:08,113 --> 00:19:11,215 That bartender's really got a sense of humor. He got to you. 319 00:19:11,216 --> 00:19:13,151 (ALL LAUGHlNG) 320 00:19:13,152 --> 00:19:15,652 He got me. Now I'll... 321 00:19:18,657 --> 00:19:22,437 Now, hold it! What are you doing to her? 322 00:19:22,594 --> 00:19:25,094 Don't do that! Stop! 323 00:19:25,764 --> 00:19:28,264 SARAH: Don't! Stop it! 324 00:19:28,367 --> 00:19:30,867 Vic! 325 00:19:35,341 --> 00:19:37,841 Stop! 326 00:19:38,744 --> 00:19:41,406 Stop it! Stop it! Stop it! 327 00:19:43,716 --> 00:19:46,216 Marty! 328 00:19:51,457 --> 00:19:53,957 (ALL CLAMORlNG) 329 00:20:03,102 --> 00:20:05,169 (ALL SHOUTlNG) 330 00:20:05,170 --> 00:20:07,670 (HULK GROWLlNG) 331 00:20:29,928 --> 00:20:32,968 There it is! Just like Sam said! 332 00:20:33,399 --> 00:20:37,359 Come on! Let's go! Let's get out of here! 333 00:20:44,443 --> 00:20:46,943 Stop! Stop! 334 00:20:48,080 --> 00:20:49,447 Let's get out of here! 335 00:20:49,448 --> 00:20:51,948 No! 336 00:20:57,189 --> 00:20:59,689 (SCREAMlNG) 337 00:21:03,662 --> 00:21:05,430 Hit him! 338 00:21:05,431 --> 00:21:07,931 Use a chair! 339 00:21:09,701 --> 00:21:11,235 (MAN SCREAMlNG) 340 00:21:11,236 --> 00:21:12,437 (SCREAMlNG) 341 00:21:12,438 --> 00:21:14,938 Throw them at him! Crazy! 342 00:21:25,617 --> 00:21:28,117 No, get away! God! 343 00:21:35,327 --> 00:21:38,577 MAN: Look out! Get out of the way! 344 00:21:54,313 --> 00:21:55,646 They've gone. 345 00:21:55,647 --> 00:21:57,949 Mister, can you understand me? 346 00:21:57,950 --> 00:22:00,450 It's all right now. 347 00:22:00,486 --> 00:22:01,819 You better get going. 348 00:22:01,820 --> 00:22:05,456 The police are coming. You hear the sirens? 349 00:22:05,457 --> 00:22:07,425 Oh, I know you didn't start it, 350 00:22:07,426 --> 00:22:13,376 but you're sure to catch full blame if the cops catch you here. 351 00:22:14,333 --> 00:22:18,302 You know, you kind of remind me of my second husband. 352 00:22:18,303 --> 00:22:20,538 The strong, silent type. 353 00:22:20,539 --> 00:22:24,349 Only talked when he had something to say. 354 00:22:26,645 --> 00:22:29,555 Except he wasn't usually green. 355 00:22:30,082 --> 00:22:34,785 Oh, you look just about as confused about all this as I am. 356 00:22:34,786 --> 00:22:36,187 Come on. 357 00:22:36,188 --> 00:22:39,180 Oh, fish guts, we're blocked! 358 00:22:43,996 --> 00:22:46,496 Hey, not bad! 359 00:22:47,299 --> 00:22:49,634 You're kind of handy to have around. 360 00:22:49,635 --> 00:22:52,570 Our bartender should be back here somewhere. David! 361 00:22:52,571 --> 00:22:54,438 Hey, David! 362 00:22:54,439 --> 00:22:55,606 (SlREN WAlLlNG) 363 00:22:55,607 --> 00:23:00,367 Just keep quiet and they'll never know you're here. 364 00:23:01,513 --> 00:23:05,016 (STUTTERlNG) Now, don't you worry. I'll be back. 365 00:23:05,017 --> 00:23:07,517 You just stay put. 366 00:23:07,619 --> 00:23:10,488 And please try not to break anything. 367 00:23:10,489 --> 00:23:13,899 You left a big enough mess in there. 368 00:23:35,948 --> 00:23:37,114 What happened in here? 369 00:23:37,115 --> 00:23:39,116 (STUTTERlNG) I'm not sure. 370 00:23:39,117 --> 00:23:43,957 It was sort of like this Japanese movie I saw once. 371 00:23:51,897 --> 00:23:53,164 (MOANlNG) 372 00:23:53,165 --> 00:23:55,233 Everything was all right and there was this beer 373 00:23:55,234 --> 00:23:58,436 and this dead fish and then this... 374 00:23:58,437 --> 00:24:02,635 This green man came in from the kitchen! 375 00:24:02,741 --> 00:24:03,808 Green man? 376 00:24:03,809 --> 00:24:06,309 Yeah. 377 00:24:07,579 --> 00:24:09,814 Now, the longer you all stand here jawing, 378 00:24:09,815 --> 00:24:12,583 the further away he's going to get. 379 00:24:12,584 --> 00:24:14,619 Okay. Let's go. 380 00:24:14,620 --> 00:24:18,456 SARAH: David, you ought to see what I got in the back room. 381 00:24:18,457 --> 00:24:21,483 David? What happened to him? 382 00:24:21,827 --> 00:24:23,561 He's getting as bad as Vic. 383 00:24:23,562 --> 00:24:26,062 (KNOCKlNG ON DOOR) 384 00:24:26,898 --> 00:24:30,459 Are you still in there? Hello? 385 00:24:30,802 --> 00:24:33,204 You won't hurt me, now, will you? 386 00:24:33,205 --> 00:24:34,939 What are you doing in there? 387 00:24:34,940 --> 00:24:37,440 Oh, this doggone lock! 388 00:24:38,277 --> 00:24:40,044 They've gone. 389 00:24:40,045 --> 00:24:42,545 Where are you? 390 00:24:49,554 --> 00:24:51,656 It looks like a total loss. 391 00:24:51,657 --> 00:24:57,687 Why, give us a few days and we'll have this place looking great. 392 00:24:58,597 --> 00:25:00,431 CLlFF: It looks a lot worse than it is. 393 00:25:00,432 --> 00:25:01,799 Sure, honey. 394 00:25:01,800 --> 00:25:04,635 Once we get our so-called help back, 395 00:25:04,636 --> 00:25:06,203 we'll tackle this mess 396 00:25:06,204 --> 00:25:10,064 and have you back in business in no time. 397 00:25:12,177 --> 00:25:13,611 Cliff. 398 00:25:13,612 --> 00:25:15,079 You can have my endorsement. 399 00:25:15,080 --> 00:25:18,883 I'll sign whatever you want, I'll talk to people for you, I'll shake a thousand hands. 400 00:25:18,884 --> 00:25:20,618 Anything to keep Kelly from heading up the union. 401 00:25:20,619 --> 00:25:23,129 That's great. That's great! 402 00:25:31,196 --> 00:25:32,396 And that's it? 403 00:25:32,397 --> 00:25:34,098 What more do you want, mister? 404 00:25:34,099 --> 00:25:35,700 Do you think that I'm glad to give it to you, Cliff. 405 00:25:35,701 --> 00:25:37,668 I could invent something like that? What can I say, Josie? 406 00:25:37,669 --> 00:25:41,979 You know how much this means to me. Thank you. 407 00:25:44,076 --> 00:25:47,211 Mrs. Larkin, I'd like a word with you. 408 00:25:47,212 --> 00:25:48,813 About that bartender you mentioned... 409 00:25:48,814 --> 00:25:50,948 Ain't nobody seen him since last night. 410 00:25:50,949 --> 00:25:52,016 Well... 411 00:25:52,017 --> 00:25:53,417 Why don't you go in and help Sarah, okay? 412 00:25:53,418 --> 00:25:56,220 Here's a phone number where I can be reached. 413 00:25:56,221 --> 00:25:58,522 Would you call me there when he comes back? 414 00:25:58,523 --> 00:26:03,127 It could be worth your while. There'll be a lot of publicity. 415 00:26:03,128 --> 00:26:07,598 I don't think much of your newspaper, Mr. McGee. 416 00:26:23,115 --> 00:26:27,118 You ain't gonna believe this. Not a chip on it. 417 00:26:27,119 --> 00:26:31,288 Well, if there's one unbroken glass there has got to be others. 418 00:26:31,289 --> 00:26:32,523 Sarah, 419 00:26:32,524 --> 00:26:35,493 I'm going to pilfer my savings, contact the insurance company. 420 00:26:35,494 --> 00:26:37,895 We are going to open this place by the end of the week. 421 00:26:37,896 --> 00:26:39,830 Are you kidding, honey? 422 00:26:39,831 --> 00:26:41,198 Sure, we're gonna reopen... 423 00:26:41,199 --> 00:26:43,919 Sarah, we are going to do it. 424 00:26:44,136 --> 00:26:47,004 I got a feeling somebody I know and love's 425 00:26:47,005 --> 00:26:48,739 standing on her own two feet. 426 00:26:48,740 --> 00:26:51,542 That's right. I'm not gonna be leaning on anyone from now on. 427 00:26:51,543 --> 00:26:53,611 Well, that's the best news I've heard all day. 428 00:26:53,612 --> 00:26:56,580 David, I'm glad you're all right. 429 00:26:56,581 --> 00:26:59,175 Well, I'm fine, I think. 430 00:26:59,251 --> 00:27:01,485 You had us all worried sick. 431 00:27:01,486 --> 00:27:03,387 What happened to you last night? 432 00:27:03,388 --> 00:27:05,523 Well, once I got thrown out the bar doors, 433 00:27:05,524 --> 00:27:07,525 I was knocked out. I can't remember. 434 00:27:07,526 --> 00:27:12,630 You didn't see it? You didn't see the Jolly Green Giant? 435 00:27:12,631 --> 00:27:14,832 No, I didn't. Was anyone hurt? 436 00:27:14,833 --> 00:27:16,667 SARAH: No, everybody came out okay. 437 00:27:16,668 --> 00:27:18,402 A few bumps and bruises. 438 00:27:18,403 --> 00:27:20,963 I got hurt. My back. 439 00:27:21,039 --> 00:27:24,531 Oh, yeah, I know all about your back. 440 00:27:24,643 --> 00:27:26,710 I swear I know... 441 00:27:26,711 --> 00:27:30,915 Well, at least we won't be seeing Marty Hammond and his friends for a while. 442 00:27:30,916 --> 00:27:34,218 Look, Josie, I've saved up a little money. I'd like you 443 00:27:34,219 --> 00:27:35,820 to have it to pay for some of this. 444 00:27:35,821 --> 00:27:37,822 Oh, the insurance company will cover it. 445 00:27:37,823 --> 00:27:39,190 Besides, you don't have to pay. 446 00:27:39,191 --> 00:27:40,658 You were one of the victims, remember? 447 00:27:40,659 --> 00:27:43,627 Yes, well, I didn't do very much to stop it, did l? 448 00:27:43,628 --> 00:27:47,498 From what Sarah says, there wasn't much you could do. 449 00:27:47,499 --> 00:27:49,033 I'm just glad you're here. 450 00:27:49,034 --> 00:27:51,784 We can certainly use the help. 451 00:27:53,939 --> 00:27:55,840 What's the matter? 452 00:27:55,841 --> 00:27:58,341 The job I told you about. 453 00:28:00,378 --> 00:28:01,479 New Orleans? 454 00:28:01,480 --> 00:28:03,980 Yes. 455 00:28:05,750 --> 00:28:08,352 Well, at least you waited until I was tough enough to take it. 456 00:28:08,353 --> 00:28:10,187 You're sure? 457 00:28:10,188 --> 00:28:14,892 This is just what I needed. Just enough to get me really angry. 458 00:28:14,893 --> 00:28:16,460 I'm going to endorse Cliff. 459 00:28:16,461 --> 00:28:18,961 Then he can't miss. 460 00:28:19,297 --> 00:28:21,065 You sure you have to go? 461 00:28:21,066 --> 00:28:23,200 Yes. 462 00:28:23,201 --> 00:28:25,302 It isn't every day I meet such a good fisherman 463 00:28:25,303 --> 00:28:28,423 who can stand my kind of cooking. 464 00:28:30,375 --> 00:28:34,025 Look, you take that job in New Orleans, 465 00:28:34,045 --> 00:28:37,314 and if you don't write me I'm gonna come looking for you. 466 00:28:37,315 --> 00:28:39,815 Then I won't write. 467 00:28:42,854 --> 00:28:44,522 You got some pay coming. 468 00:28:44,523 --> 00:28:48,259 No, no. Believe me, please. I have enough. Keep it. 469 00:28:48,260 --> 00:28:50,760 Okay. 470 00:28:52,264 --> 00:28:54,764 Goodbye, Josie. 471 00:29:01,072 --> 00:29:04,608 I'm not going to take goodbye from you, Mr. Barton. 472 00:29:04,609 --> 00:29:06,710 "I'll be seeing you" is much better. 473 00:29:06,711 --> 00:29:08,178 Then I'll be seeing you. 474 00:29:08,179 --> 00:29:10,080 (CHUCKLlNG) 475 00:29:10,081 --> 00:29:11,448 Goodbye, Sarah. 476 00:29:11,449 --> 00:29:14,489 Vic, you take care of your back. 477 00:29:16,988 --> 00:29:19,089 Drifters. 478 00:29:19,090 --> 00:29:21,325 No matter how good they seem, 479 00:29:21,326 --> 00:29:25,426 they always end up leaving you in the lurch. 480 00:29:26,064 --> 00:29:28,465 David isn't like that. 481 00:29:28,466 --> 00:29:31,026 Come on, let's get to work. 482 00:29:35,974 --> 00:29:39,310 Come on, we got to get all this stuff loaded. Let's move it. 483 00:29:39,311 --> 00:29:41,178 Come on, you guys, move it! 484 00:29:41,179 --> 00:29:43,679 Get the lead out. 485 00:29:58,163 --> 00:29:59,430 How's it going? 486 00:29:59,431 --> 00:30:03,211 Okay. Marty, can I see you for a minute? 487 00:30:11,476 --> 00:30:13,978 Listen, last night did the trick. 488 00:30:13,979 --> 00:30:15,479 I got her endorsement. 489 00:30:15,480 --> 00:30:16,914 MARTY: Well, It's about time. 490 00:30:16,915 --> 00:30:19,316 Now all you gotta do is win the election. 491 00:30:19,317 --> 00:30:21,118 Yeah. 492 00:30:21,119 --> 00:30:23,654 I'll be glad when it's over. 493 00:30:23,655 --> 00:30:25,489 There's been too much violence. 494 00:30:25,490 --> 00:30:27,157 What are you griping about? 495 00:30:27,158 --> 00:30:30,094 There's only been a few little accidents. 496 00:30:30,095 --> 00:30:33,964 I've had my fill of your little accidents. 497 00:30:33,965 --> 00:30:36,166 Was Frank a little accident? 498 00:30:36,167 --> 00:30:38,369 Come off it, McConnell. 499 00:30:38,370 --> 00:30:41,138 Would you rather have him around to blow the whistle on us? 500 00:30:41,139 --> 00:30:43,741 Well, I still think you went too far. 501 00:30:43,742 --> 00:30:45,943 You were right there with me, McConnell. 502 00:30:45,944 --> 00:30:48,444 You and me. 503 00:30:49,514 --> 00:30:52,074 I got a ship to unload now. 504 00:31:21,179 --> 00:31:24,199 (BAROQUE MUSlC PLAYlNG ON STEREO) 505 00:31:44,803 --> 00:31:45,936 (MUSlC ABRUPTLY STOPS) 506 00:31:45,937 --> 00:31:48,539 FRANK: The following information constitutes the results 507 00:31:48,540 --> 00:31:51,208 of two years' intensive investigation. 508 00:31:51,209 --> 00:31:53,744 and should be sufficient evidence to implicate Frank. 509 00:31:53,745 --> 00:31:55,179 a group of individuals 510 00:31:55,180 --> 00:31:59,750 responsible for a large-scale black-market operation on the docks. 511 00:31:59,751 --> 00:32:02,311 October 15, 1976, 512 00:32:02,654 --> 00:32:07,024 the Crescent Star arrived from Japan and docked at pier 10. 513 00:32:07,025 --> 00:32:10,160 Cargo included stereos and TV sets. 514 00:32:10,161 --> 00:32:14,598 Estimated value of shipment $75, 000. 515 00:32:15,133 --> 00:32:16,734 Foreman in charge of unloading, 516 00:32:16,735 --> 00:32:19,036 as with most of the other shipments, 517 00:32:19,037 --> 00:32:20,838 was Marty Hammond. 518 00:32:20,839 --> 00:32:23,073 Union member 7543... 519 00:32:23,074 --> 00:32:25,175 Oh, Cliff! 520 00:32:25,176 --> 00:32:27,676 Good Lord. 521 00:32:28,012 --> 00:32:32,015 This is what we've been looking for all this time! 522 00:32:32,016 --> 00:32:34,516 Yes. 523 00:32:35,553 --> 00:32:38,053 Yes. Yes, it is. 524 00:32:39,691 --> 00:32:41,625 Sarah, is Josie here? 525 00:32:41,626 --> 00:32:42,693 Thought you left. 526 00:32:42,694 --> 00:32:45,429 What's wrong? Forget your severance pay? 527 00:32:45,430 --> 00:32:46,697 Frank's death was no accident. 528 00:32:46,698 --> 00:32:48,198 Marty Hammond killed him and Cliff was in on it. 529 00:32:48,199 --> 00:32:49,266 What? 530 00:32:49,267 --> 00:32:51,802 Yeah. Now, do you know where Josie is? 531 00:32:51,803 --> 00:32:55,038 Well, she's down at Frank's office. She wanted to be alone. 532 00:32:55,039 --> 00:32:56,140 Do you have the number? 533 00:32:56,141 --> 00:32:58,641 555... 534 00:32:59,711 --> 00:33:01,478 Let's... 535 00:33:01,479 --> 00:33:03,313 Let's take it down to the police station. 536 00:33:03,314 --> 00:33:05,814 Okay. Come on. 537 00:33:06,684 --> 00:33:09,184 (TELEPHONE RlNGlNG) 538 00:33:14,225 --> 00:33:15,359 Hello. 539 00:33:15,360 --> 00:33:16,393 DAVlD: Cliff? 540 00:33:16,394 --> 00:33:17,494 Yes. Who is this? 541 00:33:17,495 --> 00:33:19,663 This is David Barton. Is Josie there? 542 00:33:19,664 --> 00:33:21,231 Please, Cliff, come on. 543 00:33:21,232 --> 00:33:23,732 No, she's not here. Sorry. 544 00:33:25,470 --> 00:33:27,738 Who was it? 545 00:33:27,739 --> 00:33:29,840 Cliff said she wasn't there and I heard her in the background. 546 00:33:29,841 --> 00:33:30,974 I've got to get over there right away. 547 00:33:30,975 --> 00:33:32,276 Can I borrow your car? I need the keys. 548 00:33:32,277 --> 00:33:33,544 My car's just a clunker. 549 00:33:33,545 --> 00:33:34,645 That's all right. 550 00:33:34,646 --> 00:33:36,246 Be careful. 551 00:33:36,247 --> 00:33:43,337 Oh! Call the police and tell them to get down to the local union right away. 552 00:34:02,640 --> 00:34:05,676 The secretary's boyfriend. I guess she's in trouble now. 553 00:34:05,677 --> 00:34:08,187 What else could I do? Lie? 554 00:34:42,146 --> 00:34:44,646 Josie. 555 00:34:52,190 --> 00:34:53,323 Hey, watch it! 556 00:34:53,324 --> 00:34:55,824 (CAR HORNS HONKlNG) 557 00:35:19,684 --> 00:35:21,985 What is it? What's wrong? 558 00:35:21,986 --> 00:35:24,154 Not a thing. 559 00:35:24,155 --> 00:35:25,689 Well, this... 560 00:35:25,690 --> 00:35:27,024 This makes everything all right. 561 00:35:27,025 --> 00:35:30,961 I just want to get my records on these shipping dates 562 00:35:30,962 --> 00:35:33,842 and then we'll be in business. 563 00:36:16,741 --> 00:36:19,241 Why did we stop? 564 00:36:22,747 --> 00:36:25,315 It's Marty Hammond. We better get out of here. 565 00:36:25,316 --> 00:36:27,816 Cliff! 566 00:36:30,588 --> 00:36:33,088 Oh, my God! 567 00:36:35,326 --> 00:36:37,826 Why? 568 00:36:38,963 --> 00:36:40,731 (YELLlNG) Why? 569 00:36:40,732 --> 00:36:42,532 Nothing was supposed to happen to Frank. 570 00:36:42,533 --> 00:36:45,653 We were trying to scare him away. 571 00:36:45,770 --> 00:36:47,504 It just got out of hand. 572 00:36:47,505 --> 00:36:50,005 He gave you everything! 573 00:36:50,041 --> 00:36:52,776 No, he didn't give me everything. 574 00:36:52,777 --> 00:36:54,778 I was over my head in gambling debts 575 00:36:54,779 --> 00:36:57,339 and... That stock market. 576 00:36:59,751 --> 00:37:04,388 I went to him. I ask him for help. He turned me down. 577 00:37:04,389 --> 00:37:06,823 He wanted my resignation. 578 00:37:06,824 --> 00:37:09,324 Josie. 579 00:37:10,762 --> 00:37:12,462 Let go of me! 580 00:37:12,463 --> 00:37:13,864 Help! 581 00:37:13,865 --> 00:37:16,595 Help! Help! 582 00:37:16,701 --> 00:37:20,301 Had to bring her. She knows everything. 583 00:37:35,653 --> 00:37:37,287 What if someone finds her? 584 00:37:37,288 --> 00:37:39,523 Don't worry. This stuff won't be loaded till tomorrow. 585 00:37:39,524 --> 00:37:41,091 No one will come in here. 586 00:37:41,092 --> 00:37:43,812 She'll be long gone by then. 587 00:38:28,139 --> 00:38:30,639 (GRUNTlNG) 588 00:38:47,425 --> 00:38:49,159 David, it was Cliff. 589 00:38:49,160 --> 00:38:51,660 Yeah, I know. 590 00:38:56,367 --> 00:38:58,201 Be ready to leave in an hour. 591 00:38:58,202 --> 00:39:00,003 Real good. 592 00:39:00,004 --> 00:39:02,906 I got a little package I want you to take along. 593 00:39:02,907 --> 00:39:04,708 What kind of package? 594 00:39:04,709 --> 00:39:05,775 A friend of ours. 595 00:39:05,776 --> 00:39:07,744 She's into long-distance swimming. 596 00:39:07,745 --> 00:39:08,845 Wait a second. 597 00:39:08,846 --> 00:39:10,714 Look, we've got no choice. 598 00:39:10,715 --> 00:39:15,905 Not if we want to keep this operation going. Understand? 599 00:39:41,779 --> 00:39:44,080 We've got to get out of here. 600 00:39:44,081 --> 00:39:46,581 Turned off. 601 00:39:46,651 --> 00:39:49,151 Come on. 602 00:40:01,899 --> 00:40:04,399 They're coming. Hurry! 603 00:40:08,472 --> 00:40:10,373 That's the bartender. They're getting away. 604 00:40:10,374 --> 00:40:12,874 They've got nowhere to go. 605 00:40:44,842 --> 00:40:47,342 To the right! 606 00:40:54,685 --> 00:40:56,253 You're not going to get out of here. 607 00:40:56,254 --> 00:40:58,754 Make it easy on yourself. 608 00:41:04,562 --> 00:41:06,596 (GUN FlRlNG) 609 00:41:06,597 --> 00:41:11,017 You idiot! You'll have every dockworker in here! 610 00:41:20,578 --> 00:41:22,612 Josie! 611 00:41:22,613 --> 00:41:25,113 Josie! 612 00:41:28,386 --> 00:41:31,616 Hold it right there, Mr. Bartender. 613 00:41:31,789 --> 00:41:36,326 Well, if it isn't the man who was going to change things on the docks. 614 00:41:36,327 --> 00:41:38,361 Shouldn't you be carrying the gun, Cliff? 615 00:41:38,362 --> 00:41:40,862 Shut up. Just shut up! 616 00:41:41,198 --> 00:41:43,199 MARTY: Try it. 617 00:41:43,200 --> 00:41:44,334 Wait a minute. 618 00:41:44,335 --> 00:41:45,835 I didn't figure on this. 619 00:41:45,836 --> 00:41:48,004 Get them in there. Move them. Both of them. 620 00:41:48,005 --> 00:41:49,339 Come on, let's get her up here. 621 00:41:49,340 --> 00:41:51,840 Easy. I'll take her. 622 00:42:00,651 --> 00:42:03,151 Hold it. Open the door. 623 00:42:05,289 --> 00:42:07,929 Okay, let's get in, come on. 624 00:42:08,326 --> 00:42:10,826 Come on! 625 00:42:12,663 --> 00:42:15,398 Hold it! This has gone too far. 626 00:42:15,399 --> 00:42:17,934 Get outside and move the dock crane up close. 627 00:42:17,935 --> 00:42:20,435 Move it! 628 00:42:51,435 --> 00:42:52,936 Get them down to the bottom of the hold. 629 00:42:52,937 --> 00:42:55,004 Quick! We'll take care of it. 630 00:42:55,005 --> 00:42:56,940 Help! 631 00:42:56,941 --> 00:42:59,843 Set her down on number three hold. 632 00:42:59,844 --> 00:43:01,511 No! 633 00:43:01,512 --> 00:43:04,012 Help! 634 00:43:23,901 --> 00:43:25,101 CLlFF: What is it? 635 00:43:25,102 --> 00:43:29,042 MARTY: It's that thing from the bar again. 636 00:43:32,543 --> 00:43:35,343 MAN: What's he doing up there? 637 00:43:43,320 --> 00:43:44,954 MARTY: That's Josie he's got up there. 638 00:43:44,955 --> 00:43:46,623 MAN 1: What's he doing with her? 639 00:43:46,624 --> 00:43:49,124 Where did he come from? 640 00:43:50,428 --> 00:43:53,018 MAN 1: Stay back! Stay away! 641 00:44:01,272 --> 00:44:03,306 What the heck is that thing? 642 00:44:03,307 --> 00:44:05,807 MAN 2: I don't believe it. 643 00:44:06,777 --> 00:44:10,107 Get him. He's trying to hurt Josie. 644 00:44:19,156 --> 00:44:20,290 Get him. Come on! 645 00:44:20,291 --> 00:44:22,625 He ain't gonna hurt Josie. 646 00:44:22,626 --> 00:44:24,494 MAN 1: Yo, let go of him. 647 00:44:24,495 --> 00:44:27,692 (SCREAMlNG) 648 00:44:36,173 --> 00:44:38,673 MAN: Come on! 649 00:44:42,813 --> 00:44:45,313 (BOTH SCREAMlNG) 650 00:45:03,934 --> 00:45:06,434 (TlRES SCREECHlNG) 651 00:45:07,872 --> 00:45:09,739 Come on, let's go! It won't move. 652 00:45:09,740 --> 00:45:12,750 What do you mean it won't move? 653 00:45:15,045 --> 00:45:16,145 He's holding it. 654 00:45:16,146 --> 00:45:18,646 What? He's holding it? 655 00:45:20,317 --> 00:45:22,817 He's holding it. 656 00:45:33,430 --> 00:45:35,298 MAN: Marty! Marty! Are you all right? 657 00:45:35,299 --> 00:45:38,369 Somebody help get this door open. 658 00:45:46,911 --> 00:45:49,411 (SlRENS WAlLlNG) 659 00:45:53,684 --> 00:45:55,118 MAN 1: Get out of his way! 660 00:45:55,119 --> 00:45:56,219 MAN 2: Don't worry. 661 00:45:56,220 --> 00:45:59,020 MAN 3: Man, that sucker's big! 662 00:46:00,090 --> 00:46:02,590 MAN 4: What is that thing? 663 00:46:15,072 --> 00:46:16,739 What happened? 664 00:46:16,740 --> 00:46:19,540 It's okay, lady. You're safe. 665 00:46:21,312 --> 00:46:22,845 OFFlCER: It's all over now. 666 00:46:22,846 --> 00:46:23,947 (JOSlE MOANlNG) 667 00:46:23,948 --> 00:46:25,281 She's all right. 668 00:46:25,282 --> 00:46:27,782 Mrs. Larkin, 669 00:46:28,352 --> 00:46:31,472 could I get a statement from you? 670 00:46:36,927 --> 00:46:39,427 MAN 1: Where did he go? 671 00:46:41,432 --> 00:46:45,835 The place is a mess and she wants to reopen on Friday. 672 00:46:45,836 --> 00:46:47,870 I'll call you back later. 673 00:46:47,871 --> 00:46:49,672 You better be careful with that back, Vic. 674 00:46:49,673 --> 00:46:50,740 Yes, ma'am. 675 00:46:50,741 --> 00:46:53,241 So what happened? 676 00:46:53,911 --> 00:46:55,244 (EXCLAlMlNG) 677 00:46:55,245 --> 00:46:57,513 Tony Kelly! 678 00:46:57,514 --> 00:47:00,483 I still can't believe about Cliff, though. 679 00:47:00,484 --> 00:47:03,152 Sarah, I think I need a drink. 680 00:47:03,153 --> 00:47:04,787 I got something better for you. 681 00:47:04,788 --> 00:47:06,489 Outside. 682 00:47:06,490 --> 00:47:08,990 He's just leaving. 683 00:47:17,301 --> 00:47:19,102 JOSlE: David! 684 00:47:19,103 --> 00:47:21,603 David! 685 00:47:24,375 --> 00:47:26,042 You're really leaving this time? 686 00:47:26,043 --> 00:47:30,279 Josie, I have to. I've stayed too long already. 687 00:47:30,280 --> 00:47:31,748 What kind of trouble are you in? 688 00:47:31,749 --> 00:47:33,383 Is there anything I can help you with? 689 00:47:33,384 --> 00:47:34,917 No. 690 00:47:34,918 --> 00:47:38,168 If there was, I'd ask. Believe me. 691 00:47:38,922 --> 00:47:42,492 Bribery won't work this time, will it? 692 00:47:42,726 --> 00:47:45,366 No one for Josie to lean on. 693 00:47:46,697 --> 00:47:49,197 Except Josie. 694 00:47:53,737 --> 00:47:56,237 I'll miss you. 695 00:48:01,779 --> 00:48:04,279 You be good to yourself. 49101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.