All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E08.720p.WEB_.H264-GGWP-No-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,177 --> 00:00:02,425 Previously, on "SWAT"... 2 00:00:06,127 --> 00:00:07,675 I'm not blaming you. I just... ever since 3 00:00:07,759 --> 00:00:09,631 - our house got shot out... - What we're supposed to do? 4 00:00:09,715 --> 00:00:11,146 Our kids need to talk through this. 5 00:00:11,231 --> 00:00:12,414 And we need to be there for them. 6 00:00:12,498 --> 00:00:14,052 There's no point doing all this work to get 7 00:00:14,136 --> 00:00:15,856 ...up for lying and team can be the 8 00:00:15,940 --> 00:00:18,543 part of it. This could be a team to investment, and with the way 9 00:00:18,628 --> 00:00:20,800 Xiamara cooks, man, there's nothing like it out there. 10 00:00:20,885 --> 00:00:22,485 I've been dreaming of this my whole life. 11 00:00:22,569 --> 00:00:24,266 Now I get to do that and be SWAT. 12 00:00:36,052 --> 00:00:39,071 Tia! The window's stuck again! 13 00:00:39,156 --> 00:00:40,868 Need a hand? 14 00:00:40,953 --> 00:00:44,003 Don't think I'm supposed to fraternize with the competition. 15 00:00:44,195 --> 00:00:46,394 Well, I won't tell if you won't. 16 00:00:47,859 --> 00:00:49,585 Look, I got to take care of a couple things, 17 00:00:49,670 --> 00:00:50,938 but I'll be back soon, Xiamara, okay? 18 00:00:51,022 --> 00:00:52,184 You promised help, 19 00:00:52,269 --> 00:00:53,491 then you don't show. 20 00:00:53,575 --> 00:00:54,859 First last week, now today. 21 00:00:54,944 --> 00:00:56,462 I'm sorry. Some stuff came up with SWAT. 22 00:00:56,546 --> 00:00:57,938 SWAT this, SWAT that. 23 00:00:58,023 --> 00:00:59,375 No time for this business. 24 00:00:59,460 --> 00:01:00,933 No time for us. 25 00:01:01,017 --> 00:01:02,961 My niece, Leticia, is helping me, but it's not enough. 26 00:01:03,045 --> 00:01:05,311 Okay, I'm gonna get more help soon. 27 00:01:05,396 --> 00:01:07,031 A ver. 28 00:01:09,945 --> 00:01:12,246 I can't keep on doing this alone! 29 00:01:15,554 --> 00:01:17,396 Looks like you're in a bit of a pickle, bro, huh? 30 00:01:18,875 --> 00:01:19,961 Yeah, I'm gonna, 31 00:01:20,046 --> 00:01:22,999 uh, go back to my... 32 00:01:23,312 --> 00:01:24,954 food stall. 33 00:01:25,762 --> 00:01:28,047 That's it. Jab, jab. 34 00:01:28,132 --> 00:01:29,266 One, two. One, two. 35 00:01:29,350 --> 00:01:30,919 Good. Again. 36 00:01:31,003 --> 00:01:32,704 And with that free hand, protect your face. 37 00:01:32,788 --> 00:01:34,706 Can't have raccoon eyes for your school photo. 38 00:01:34,790 --> 00:01:36,099 Your mom will kill me. 39 00:01:36,183 --> 00:01:37,752 H-I-I-T? 40 00:01:37,836 --> 00:01:39,571 Yeah, High-Intensity Interval Training. 41 00:01:39,656 --> 00:01:41,768 It's great for a quick workout, gets the heart rate up. 42 00:01:41,852 --> 00:01:43,422 Yeah, we used to call that "running." 43 00:01:43,506 --> 00:01:44,728 Hey! 44 00:01:44,812 --> 00:01:45,601 What's up, Matthew? 45 00:01:45,686 --> 00:01:46,882 Uncle Street, Uncle Bob, how you guys been? 46 00:01:46,966 --> 00:01:48,898 - How you doing? - Whoa! 47 00:01:49,120 --> 00:01:51,211 That's a heck of a shiner you got there, kid. 48 00:01:51,296 --> 00:01:52,374 Yeah. 49 00:01:52,459 --> 00:01:53,618 Why don't you go hit the heavy bag 50 00:01:53,702 --> 00:01:54,731 until your mom comes and gets you? 51 00:01:54,815 --> 00:01:55,862 Good to see you guys. 52 00:01:55,947 --> 00:01:57,227 You, too, Matty. See you, buddy. 53 00:01:58,521 --> 00:02:00,831 He got that black eye in a fight after school yesterday. 54 00:02:00,915 --> 00:02:02,920 He's serving his suspension today. 55 00:02:03,004 --> 00:02:04,400 I never pegged Matty as the fighting type. 56 00:02:04,484 --> 00:02:06,402 Any idea what started it? Uh, no. 57 00:02:06,486 --> 00:02:08,055 I'm not sure. None of the teachers saw it happen. 58 00:02:08,139 --> 00:02:10,014 He's not saying much. 59 00:02:10,098 --> 00:02:12,993 You know, Matthew's always been quiet, a little bit of a loner, 60 00:02:13,149 --> 00:02:15,766 but... we think he might be getting bullied at school. 61 00:02:15,851 --> 00:02:16,986 Well, the last thing you want to do 62 00:02:17,070 --> 00:02:18,727 - in that situation is talk about it. - Right. 63 00:02:18,811 --> 00:02:20,238 So I just figured show him a couple moves. 64 00:02:20,322 --> 00:02:21,852 Maybe that'll help open him up. 65 00:02:21,944 --> 00:02:24,141 Buddy of mine's got a karate gym over in Chatsworth, 66 00:02:24,226 --> 00:02:26,001 if you want to give Matty some more tools. 67 00:02:26,086 --> 00:02:28,727 Let's, uh, see how these lessons go before I get to that. 68 00:02:28,812 --> 00:02:31,329 Just throwing it out there. Think about it. 69 00:02:33,462 --> 00:02:35,996 All right, good. That's it. 70 00:02:36,446 --> 00:02:37,560 Yup. 71 00:02:50,581 --> 00:02:52,235 Hey, you hear that? 72 00:03:00,931 --> 00:03:02,006 911. 73 00:03:02,098 --> 00:03:04,190 Yeah, there's a... a break-in at my work. 74 00:03:04,275 --> 00:03:05,540 The Gye Nyame Community Center. 75 00:03:07,584 --> 00:03:09,632 I'm barricaded in my office. 76 00:03:09,799 --> 00:03:11,413 I-I locked myself in. 77 00:03:11,498 --> 00:03:13,118 - But they're trying to get in. - The hell you doing?! 78 00:03:13,202 --> 00:03:14,382 She's got a purse. 79 00:03:14,467 --> 00:03:16,273 Means she also got a phone. 80 00:03:17,948 --> 00:03:19,257 Yo, we got to go. 81 00:03:19,341 --> 00:03:20,995 Now! 82 00:03:51,344 --> 00:03:53,182 There you go. Enjoy. 83 00:03:55,029 --> 00:03:57,164 You better not be lying! 84 00:03:57,248 --> 00:03:59,602 If I find out you are... 85 00:03:59,686 --> 00:04:01,125 Hey, whoa, whoa, guys. 86 00:04:01,209 --> 00:04:02,779 You mind dialing it down a couple notches, huh? 87 00:04:02,863 --> 00:04:05,431 - Get lost. - Hey, you first. 88 00:04:09,260 --> 00:04:12,041 Yeah. Yeah, I thought so. 89 00:04:27,549 --> 00:04:28,549 Baby. 90 00:04:28,860 --> 00:04:30,909 I came as soon as I heard. Are you okay? 91 00:04:30,994 --> 00:04:32,112 Mm. 92 00:04:32,196 --> 00:04:34,244 Yeah, I think so. 93 00:04:34,596 --> 00:04:35,596 Wow. 94 00:04:37,011 --> 00:04:38,768 Did you get a look at either of them? 95 00:04:38,853 --> 00:04:40,771 One of them. I didn't recognize him. 96 00:04:40,856 --> 00:04:41,729 It's gonna be okay. 97 00:04:41,814 --> 00:04:43,338 I got patrols searching the area as we speak. 98 00:04:43,422 --> 00:04:44,339 We will find them. 99 00:04:44,424 --> 00:04:46,255 I know. It's just... 100 00:04:46,472 --> 00:04:47,693 I used to think of this place 101 00:04:47,777 --> 00:04:49,565 as a kind of sanctuary, you know? 102 00:04:49,649 --> 00:04:51,198 But I was defenseless 103 00:04:51,338 --> 00:04:53,169 as they were banging on my office door. 104 00:04:53,348 --> 00:04:55,010 I mean, if they'd gotten in...? 105 00:04:55,539 --> 00:04:57,935 It reminded me of how Annie said she felt 106 00:04:58,020 --> 00:04:59,590 when their place was attacked. 107 00:04:59,696 --> 00:05:00,854 It's hard to feel comfortable 108 00:05:00,939 --> 00:05:02,859 - once your safe space has been violated. - Yeah. 109 00:05:02,944 --> 00:05:04,732 But Annie did something about it. 110 00:05:04,817 --> 00:05:06,778 And now I understand why. 111 00:05:06,947 --> 00:05:08,430 She bought a gun, 112 00:05:08,624 --> 00:05:10,018 had Deacon train her how to use it. 113 00:05:10,103 --> 00:05:12,425 Nichelle, I thought you were pretty anti-gun? 114 00:05:12,510 --> 00:05:14,459 Up until this morning, so did I. 115 00:05:17,182 --> 00:05:18,420 Baby, I'm sorry. 116 00:05:18,504 --> 00:05:21,248 - I know. It's okay. We're all right. - All right, I got a patrol unit 117 00:05:21,332 --> 00:05:22,464 staying here the rest of the day, 118 00:05:22,548 --> 00:05:24,338 just in case. Now, if you need anything, 119 00:05:24,423 --> 00:05:25,992 you call me. All right? Okay. 120 00:05:26,955 --> 00:05:27,994 I love you. 121 00:05:28,078 --> 00:05:29,471 I love you. 122 00:05:44,017 --> 00:05:46,022 Witnesses say an attempted robbery 123 00:05:46,107 --> 00:05:48,634 of the Manila Meltdown food truck resulted into a firefight 124 00:05:48,719 --> 00:05:51,119 between four armed suspects and private security. 125 00:05:51,276 --> 00:05:53,106 One suspect took a bullet in the leg, 126 00:05:53,190 --> 00:05:54,847 then barricaded himself inside the truck. 127 00:05:54,931 --> 00:05:56,744 The other three fled. Any hostages? 128 00:05:56,829 --> 00:05:57,987 None that we can tell. 129 00:05:58,072 --> 00:05:59,164 We don't have eyes inside? 130 00:05:59,249 --> 00:06:00,548 A guy keeps popping off shots 131 00:06:00,633 --> 00:06:01,877 every time we try to approach. 132 00:06:01,962 --> 00:06:03,359 He's fired at least ten rounds by now. 133 00:06:03,443 --> 00:06:04,838 We can't risk him firing off too many more. 134 00:06:04,878 --> 00:06:07,283 Let's move. Tan, grab the shield. 135 00:06:27,886 --> 00:06:29,845 Officer, move, move. 136 00:06:32,290 --> 00:06:34,735 This is Sergeant Harrelson with LAPD SWAT! 137 00:06:34,820 --> 00:06:36,766 Step out of the vehicle with your hands up. 138 00:06:36,851 --> 00:06:38,548 Cover. 139 00:06:39,836 --> 00:06:42,142 Street, Luca, prep tear gas. 140 00:06:42,227 --> 00:06:43,688 Move in and deploy when able. 141 00:06:43,772 --> 00:06:45,180 I'll keep his attention. 142 00:06:47,656 --> 00:06:49,694 You've got a choice in how this ends, man. 143 00:06:49,778 --> 00:06:51,353 Be smart about it. 144 00:06:51,438 --> 00:06:52,784 You surrender peacefully, 145 00:06:52,891 --> 00:06:54,445 nobody gets hurt here. 146 00:06:58,526 --> 00:07:00,188 Tan... 147 00:07:00,273 --> 00:07:01,535 Move in. 148 00:07:07,578 --> 00:07:09,450 Tan, non-lethal. 149 00:07:20,141 --> 00:07:22,224 - Clear! - 26-David. 150 00:07:22,309 --> 00:07:23,963 Truck is clear. 151 00:07:25,969 --> 00:07:27,539 No pulse. 152 00:07:28,382 --> 00:07:29,954 20-David to Command. 153 00:07:30,039 --> 00:07:32,797 One suspect down. We're Code 4. 154 00:07:35,188 --> 00:07:37,634 Initial tally is four critically wounded civilians, 155 00:07:37,719 --> 00:07:38,782 one dead security guard. 156 00:07:38,867 --> 00:07:40,375 And another food truck robbed. 157 00:07:40,460 --> 00:07:42,079 - This wasn't a one-off? - Third truck 158 00:07:42,164 --> 00:07:44,025 in the last two hours, according to RHD, 159 00:07:44,110 --> 00:07:45,775 and three of the suspects are still in the wind. 160 00:07:45,859 --> 00:07:47,926 Well, I got Street and Cabrera checking with festival security 161 00:07:48,010 --> 00:07:50,581 to see if anyone can ID the other shooters. I hope someone did. 162 00:07:50,665 --> 00:07:52,650 I mean, this crew is getting more brazen and violent 163 00:07:52,734 --> 00:07:54,871 each time they hit. Do you think this is some kind of vendetta? 164 00:07:54,955 --> 00:07:57,002 I don't know, it's too soon to tell, but I'm putting SWAT 165 00:07:57,086 --> 00:07:59,284 on high alert until we get to the bottom of this. 166 00:07:59,369 --> 00:08:02,664 There are over 400 food trucks on the streets of L.A. 167 00:08:03,032 --> 00:08:04,914 Any one of them could be the next target. 168 00:08:04,999 --> 00:08:07,166 And more innocent civilians will get caught in the crossfire 169 00:08:07,250 --> 00:08:08,975 if we don't step up and stop it. 170 00:08:10,434 --> 00:08:12,434 ♪S.W.A.T♪. Season 06 Episode 8 171 00:08:12,525 --> 00:08:14,748 Episode Title: "Guacaine" Aired on: December 09, 2022. 172 00:08:45,101 --> 00:08:48,233 - Leticia, thank God. Is Xiamara... - We're both okay. 173 00:08:48,338 --> 00:08:50,483 We hid inside the truck when the shooting started. 174 00:08:50,568 --> 00:08:51,703 Is Adam okay? 175 00:08:51,788 --> 00:08:52,648 Adam? 176 00:08:52,733 --> 00:08:54,216 He's a friend. You met him this morning. 177 00:08:54,300 --> 00:08:56,261 - He got shot while trying to help. - Yeah. 178 00:08:56,345 --> 00:08:57,959 The wounded were rushed to San Gabriel Hospital. 179 00:08:58,043 --> 00:08:59,264 My brother, Jacob, works over there. 180 00:08:59,348 --> 00:09:01,039 I'll ask him to check in and report back. 181 00:09:01,124 --> 00:09:03,355 Adam's in good hands.Promise. 182 00:09:03,439 --> 00:09:04,484 Xiamara, look... 183 00:09:04,569 --> 00:09:07,834 Speaking Spanish... 184 00:09:10,316 --> 00:09:11,756 I think she's upset with you. 185 00:09:11,841 --> 00:09:13,282 Yeah, I kind of picked up on that, thanks. 186 00:09:13,366 --> 00:09:15,193 I tried talking to her, like you asked. 187 00:09:15,277 --> 00:09:16,927 La tíaonly agreed to this job 188 00:09:17,012 --> 00:09:19,200 {\an8}because... you were about our food. 189 00:09:19,285 --> 00:09:20,507 {\an8}She says somewhere 190 00:09:20,600 --> 00:09:22,416 {\an8}along the way, that excitement disappeared. 191 00:09:22,641 --> 00:09:23,834 {\an8}And so did you. 192 00:09:24,591 --> 00:09:27,577 If you're not invested anymore, I think it's time tíamoves on. 193 00:09:27,669 --> 00:09:29,991 {\an8}Just give me a liittle time to get out of this. Okay? 194 00:09:30,597 --> 00:09:32,773 And we'll let you know I think when we hear about Adam. 195 00:09:33,597 --> 00:09:34,780 Promise. 196 00:09:34,932 --> 00:09:36,194 Okay? 197 00:09:44,241 --> 00:09:46,268 {\an8}Just got off the phone with Detective Burrows. 198 00:09:46,388 --> 00:09:48,505 {\an8}The suspects didn't touch the cash registers 199 00:09:48,590 --> 00:09:50,072 {\an8}at any of the food trucks they hit, 200 00:09:50,157 --> 00:09:52,279 {\an8}so we're at square one for potential motive. 201 00:09:52,364 --> 00:09:53,592 {\an8}All right, you might have something there. 202 00:09:53,676 --> 00:09:55,538 {\an8}Look, the food truck scene in L.A. is a lot more 203 00:09:55,622 --> 00:09:56,888 {\an8}cutthroat than you'd think. 204 00:09:56,973 --> 00:09:59,367 {\an8}There's all these rivalries and disputes over territories. 205 00:09:59,452 --> 00:10:02,066 {\an8}- And those turn violent? - Slashed tires, bricks through windows, 206 00:10:02,150 --> 00:10:04,037 {\an8}an occasional 4:00 a.m. kitchen fire? 207 00:10:04,122 --> 00:10:05,944 {\an8}The owner of Manila Meltdown mentioned he had 208 00:10:06,029 --> 00:10:08,333 a longstanding beef with Ernie Delgado. 209 00:10:08,417 --> 00:10:11,006 - Huh. Ernie Delgado. - You know him? 210 00:10:11,091 --> 00:10:12,250 Yeah, he calls himself 211 00:10:12,334 --> 00:10:14,165 {\an8}"The Food Truck Don of Los Angeles." 212 00:10:14,249 --> 00:10:16,366 {\an8}Guy's got a big ego, and an even bigger temper. 213 00:10:16,451 --> 00:10:18,225 {\an8}These attacks could be Delgado 214 00:10:18,310 --> 00:10:20,389 {\an8}retaliating against other trucks for encroaching 215 00:10:20,473 --> 00:10:21,443 {\an8}on his territory. 216 00:10:21,528 --> 00:10:23,878 {\an8}Let's bring him in, see what he coughs up. 217 00:10:26,255 --> 00:10:27,396 Hey. 218 00:10:27,480 --> 00:10:29,180 We've got a BOLO out on the suspects' SUV, 219 00:10:29,264 --> 00:10:30,530 and Luca's running down a new lead. 220 00:10:30,614 --> 00:10:32,254 As soon as we find something, we roll out. 221 00:10:33,368 --> 00:10:35,808 Hey, heard about the break-in at the community center. 222 00:10:35,923 --> 00:10:37,275 Nichelle doing okay? 223 00:10:37,359 --> 00:10:40,278 Yeah, yeah. It spooked her pretty good though. 224 00:10:40,362 --> 00:10:42,803 But, Deacon, she's talking about getting a gun for protection. 225 00:10:42,887 --> 00:10:44,500 She said something about Annie doing the same thing? 226 00:10:44,584 --> 00:10:45,818 Yeah, she did. 227 00:10:45,971 --> 00:10:48,699 When our house got shot up. But she loves it now. 228 00:10:48,784 --> 00:10:50,802 She's at the range twice a month. 229 00:10:50,887 --> 00:10:53,241 Does it make her feel better? Safer? I think so. 230 00:10:53,420 --> 00:10:56,252 What scares me is the thought of her actually having to use it. 231 00:10:56,337 --> 00:10:58,600 See? You just nailed what's been bugging me. 232 00:10:58,685 --> 00:11:00,777 Look, I ain't got no issues with guns, obviously, 233 00:11:00,861 --> 00:11:02,936 but ever since Nichelle brought it up, 234 00:11:03,021 --> 00:11:03,857 all I can think about is 235 00:11:03,942 --> 00:11:05,920 all the different ways things could go sideways. 236 00:11:06,005 --> 00:11:07,044 Yeah. I mean, I don't know. 237 00:11:07,128 --> 00:11:08,804 I mean, I guess the mental calculus changes 238 00:11:08,888 --> 00:11:10,134 when it's somebody you love, right? 239 00:11:10,218 --> 00:11:11,440 Wait until your kid is born. 240 00:11:11,524 --> 00:11:12,959 The phrase "worst case scenario" 241 00:11:13,044 --> 00:11:14,530 takes on a whole new meaning. 242 00:11:14,614 --> 00:11:16,538 Hey, speaking of which, I heard Matthew got in a little scuffle. 243 00:11:16,622 --> 00:11:18,926 - Got suspended. Is he all right? - Yeah, yeah. He's fine. 244 00:11:19,010 --> 00:11:21,581 Some bully just, you know, beat on him a little bit. 245 00:11:21,665 --> 00:11:23,146 I showed him a couple combinations. 246 00:11:23,239 --> 00:11:24,636 In case it happens again, he'll be able to at least 247 00:11:24,720 --> 00:11:26,400 defend himself. Attaboy. 248 00:11:28,849 --> 00:11:30,503 Oh, boy. 249 00:11:30,806 --> 00:11:32,768 - What's up? - It's Annie. 250 00:11:33,024 --> 00:11:35,899 Apparently, one of the mothers from Matthew's classroom, 251 00:11:35,983 --> 00:11:38,253 she came by and she's accusing Matthew of starting the fight. 252 00:11:38,337 --> 00:11:39,686 Okay, wait a minute, are you sure about that? 253 00:11:39,770 --> 00:11:40,782 I mean, no offense, 254 00:11:40,867 --> 00:11:43,251 but Matthew's more of a bean pole than a boxer. 255 00:11:43,969 --> 00:11:45,072 Uh-oh. 256 00:11:45,157 --> 00:11:46,823 That's the other kid? Yeah. 257 00:11:46,907 --> 00:11:48,505 Looks pretty definitive. 258 00:11:48,590 --> 00:11:51,245 Maybe you should ease up on those boxing lessons. 259 00:11:55,248 --> 00:11:56,557 Just talked to my brother. 260 00:11:56,642 --> 00:11:58,167 He said it looks like Leticia's friend, Adam, 261 00:11:58,251 --> 00:11:59,444 will pull through. Oh, awesome. 262 00:11:59,528 --> 00:12:00,743 All right. I'll let her know. 263 00:12:00,828 --> 00:12:02,442 Hey, hold up. 264 00:12:02,561 --> 00:12:04,306 Things looked a little tense with you and Xiamara earlier. 265 00:12:04,390 --> 00:12:06,376 Everything all right with the food truck? 266 00:12:06,461 --> 00:12:07,726 Yeah, course. Why? 267 00:12:08,028 --> 00:12:10,259 Well, the team and I do own a stake in it. 268 00:12:10,344 --> 00:12:11,543 But I'm asking as a friend. 269 00:12:11,627 --> 00:12:13,763 Truth is, Leticia's kind of right. 270 00:12:13,848 --> 00:12:15,291 I'm not as excited about 271 00:12:15,376 --> 00:12:16,814 - Guate-Mama's anymore. - What happened? 272 00:12:16,898 --> 00:12:18,463 - I thought business was booming. - It is. 273 00:12:18,547 --> 00:12:19,769 It's been than ever, honestly. 274 00:12:19,853 --> 00:12:21,728 It's just... we do need more help. 275 00:12:21,813 --> 00:12:23,541 I just haven't made the time. 276 00:12:24,057 --> 00:12:25,423 Look, I bought the food truck 277 00:12:25,508 --> 00:12:27,197 because I thought it would bring the team together, 278 00:12:27,281 --> 00:12:28,807 you know, keep us all connected. 279 00:12:29,094 --> 00:12:30,618 But now that Chris is gone, 280 00:12:30,703 --> 00:12:32,015 and, I don't know, everyone seems 281 00:12:32,100 --> 00:12:35,324 preoccupied with their own lives and relationships... 282 00:12:35,782 --> 00:12:37,787 it feels like I failed. 283 00:12:37,871 --> 00:12:39,963 And that truck is just a reminder of that failure. 284 00:12:40,047 --> 00:12:42,328 Hey, Guate-Mama's isn't a failure. 285 00:12:42,413 --> 00:12:45,757 But I do think you put some unrealistic expectations on it. 286 00:12:45,842 --> 00:12:47,555 - What do you mean? - My man, you see the world 287 00:12:47,639 --> 00:12:49,031 through SWAT-colored glasses. 288 00:12:49,116 --> 00:12:51,278 We all want SWAT to last forever, but we know it can't. 289 00:12:51,363 --> 00:12:53,110 Maybe it's time you start thinking about 290 00:12:53,195 --> 00:12:54,586 what'll really make you happy in the long term. 291 00:12:54,670 --> 00:12:56,274 I thought the food truck would help with that, 292 00:12:56,358 --> 00:12:57,429 - you know? - Yeah. 293 00:12:57,514 --> 00:12:59,069 You remember how excited you were 294 00:12:59,153 --> 00:13:00,564 the first time we all tried Xiamara's cooking? 295 00:13:00,648 --> 00:13:01,742 - Yeah. - Yeah. 296 00:13:01,827 --> 00:13:03,945 I know you get that same excited look on your face 297 00:13:04,030 --> 00:13:05,685 every time a new customer comes up to the truck. 298 00:13:05,769 --> 00:13:07,077 I've seen it. 299 00:13:07,161 --> 00:13:09,240 Maybe don't give up on the dream just yet. 300 00:13:12,591 --> 00:13:14,117 All right. 301 00:13:14,342 --> 00:13:15,969 Food Truck Don just landed. 302 00:13:16,054 --> 00:13:17,476 Let's go. 303 00:13:20,540 --> 00:13:22,327 Ernie Delgado? 304 00:13:22,624 --> 00:13:23,790 This about the food trucks 305 00:13:23,874 --> 00:13:25,879 - that got attacked today? - Good guess. 306 00:13:25,963 --> 00:13:27,184 What do you know about them? 307 00:13:27,531 --> 00:13:29,461 Just that the people who got attacked 308 00:13:29,546 --> 00:13:30,703 crossed the wrong dude. 309 00:13:30,788 --> 00:13:32,267 - Wrong dude being you? - Is this your way of 310 00:13:32,351 --> 00:13:34,624 getting the competition to back off your turf? 311 00:13:34,882 --> 00:13:36,367 Hey. 312 00:13:36,451 --> 00:13:38,195 That is not how I do business. 313 00:13:38,279 --> 00:13:39,148 You don't get the nickname 314 00:13:39,233 --> 00:13:40,846 "Food Truck Don of L.A." by playing nice. 315 00:13:41,047 --> 00:13:45,288 Look, I'll admit to using some intimidation tactics 316 00:13:45,373 --> 00:13:47,552 to keep my trucks on the best corners. 317 00:13:48,124 --> 00:13:50,294 But I draw the line at hurting people. 318 00:13:50,378 --> 00:13:52,819 So whoever's behind these attacks... 319 00:13:52,903 --> 00:13:54,663 they go by a different set of rules. 320 00:13:55,035 --> 00:13:58,520 And besides, I would never go after my own flesh and blood. 321 00:13:58,604 --> 00:14:00,461 Oh, so you're saying someone from your family 322 00:14:00,546 --> 00:14:01,828 got hit by this crew? 323 00:14:01,912 --> 00:14:04,843 Yeah, my cousin Mikey's spot in Hollywood. 324 00:14:04,928 --> 00:14:07,181 - What's the name of his food truck? - It's not a truck. 325 00:14:07,265 --> 00:14:09,096 He owns a restaurant called Don Viva's. 326 00:14:09,398 --> 00:14:11,375 And the mole is... it's amazing. 327 00:14:11,460 --> 00:14:13,143 Ernie, focus. 328 00:14:13,227 --> 00:14:15,102 The crew at the restaurant. 329 00:14:15,186 --> 00:14:18,018 Mikey said that the gunmen only took a couple of boxes of food. 330 00:14:18,102 --> 00:14:19,773 Didn't touch the cash register, 331 00:14:19,858 --> 00:14:21,602 didn't even go after the office safe. 332 00:14:21,932 --> 00:14:23,327 So it's not just food trucks. 333 00:14:23,411 --> 00:14:26,632 These guys must be after something specific. 334 00:14:28,895 --> 00:14:30,857 Black SUV matching the suspects' getaway vehicle 335 00:14:30,941 --> 00:14:33,120 just spotted near Glassell Park. 336 00:14:36,598 --> 00:14:37,951 Out. 337 00:14:38,887 --> 00:14:40,627 Now. 338 00:14:41,098 --> 00:14:43,358 - Open up the back. - It's unlocked. 339 00:14:44,507 --> 00:14:47,420 {\an8}Take anything you want, just don't shoot. Please. 340 00:15:11,851 --> 00:15:13,160 Hey, you guys follow the rabbit. 341 00:15:13,244 --> 00:15:14,680 We've got the SUV! 342 00:15:19,076 --> 00:15:20,686 On it! 343 00:15:29,656 --> 00:15:31,797 - It's too tight. - Got to hoof it. 344 00:15:31,985 --> 00:15:34,161 30-David. In foot pursuit, southbound in an alley. 345 00:15:34,246 --> 00:15:36,291 Just off San Fernando. 346 00:15:42,838 --> 00:15:45,148 - Give me your hands behind your back! - 30-David. 347 00:15:45,336 --> 00:15:46,715 One suspect in custody. 348 00:15:46,799 --> 00:15:49,239 - Tan, what's your status? - 25-David. 349 00:15:49,323 --> 00:15:51,367 Suspect's heading east on Avenue 35. 350 00:15:51,452 --> 00:15:52,888 We're in pursuit. 351 00:16:21,747 --> 00:16:23,186 Okay, I'm gonna try a pit maneuver. 352 00:16:23,270 --> 00:16:24,840 That truck's twice the size of this Charger. 353 00:16:24,924 --> 00:16:26,056 You got a better idea? 354 00:16:34,084 --> 00:16:35,259 Luca, swerve! 355 00:16:42,724 --> 00:16:43,990 22-David. We lost sight of the suspects. 356 00:16:44,074 --> 00:16:45,817 Last seen heading south on Central. 357 00:16:46,024 --> 00:16:48,690 Was that a freaking grenade? Sure as hell wasn't a speed bump. 358 00:16:48,774 --> 00:16:51,399 Something tells me these aren't your everyday crooks. 359 00:16:53,039 --> 00:16:56,008 Deac, truck driver says they cut him off, 360 00:16:56,093 --> 00:16:57,402 then grabbed boxes from the back. 361 00:16:57,596 --> 00:16:58,819 We know they're not after money, 362 00:16:58,903 --> 00:17:00,603 but all this carnage for some produce? 363 00:17:00,873 --> 00:17:02,688 Looks like they were after avocados. 364 00:17:03,310 --> 00:17:04,572 Wait a second. 365 00:17:05,422 --> 00:17:07,119 There's more going on here. 366 00:17:10,883 --> 00:17:12,192 Now we know why. 367 00:17:12,539 --> 00:17:14,887 These avocados are packed with cocaine. 368 00:17:19,946 --> 00:17:22,414 I've heard of drugs being transported in gas tanks, 369 00:17:22,499 --> 00:17:24,853 children's toys, even live animals and people. 370 00:17:25,202 --> 00:17:26,902 But this one takes the cake. 371 00:17:26,986 --> 00:17:29,501 I mean, how the hell did they even get the drugs inside there 372 00:17:29,586 --> 00:17:30,595 and still make it look seamless? 373 00:17:30,679 --> 00:17:32,120 I don't know, whatever magic they used, 374 00:17:32,204 --> 00:17:33,775 there's no clear difference between one of these 375 00:17:33,859 --> 00:17:35,823 and your average avocado at the local grocery store. 376 00:17:35,907 --> 00:17:37,102 Except the eight ball that falls out 377 00:17:37,127 --> 00:17:38,478 - as you're prepping dinner. - Yeah. 378 00:17:38,562 --> 00:17:40,744 I mean, packaging drugs like this makes it near impossible 379 00:17:40,828 --> 00:17:42,222 to intercept them during transport. 380 00:17:42,306 --> 00:17:44,180 Something this sophisticated and methodical, 381 00:17:44,264 --> 00:17:45,573 it's got to be a cartel. 382 00:17:45,657 --> 00:17:46,922 Consider that confirmed. 383 00:17:47,007 --> 00:17:49,181 Just got a positive ID on our food truck shooter 384 00:17:49,266 --> 00:17:51,361 from this morning. Ramon Garza. 385 00:17:51,445 --> 00:17:54,750 He's a suspected hit man for the Baja Renegados Cartel. 386 00:17:54,835 --> 00:17:56,231 The suspect we just arrested 387 00:17:56,316 --> 00:17:59,008 is Manny Leyva, another cartel hit man. 388 00:17:59,123 --> 00:18:02,720 - Along with... - Peter Medina and Felix Soto. 389 00:18:02,805 --> 00:18:04,789 Together, better known as the Four Horsemen. 390 00:18:04,874 --> 00:18:06,723 Yeah, they're a cartel hit squad 391 00:18:06,808 --> 00:18:08,465 suspected in over a dozen murders 392 00:18:08,549 --> 00:18:09,774 throughout Southern California. 393 00:18:09,859 --> 00:18:11,598 Along with countless others across the border. 394 00:18:11,682 --> 00:18:13,252 I mean, this crew is vicious. 395 00:18:13,337 --> 00:18:15,337 One of them is notorious for using hand grenades 396 00:18:15,422 --> 00:18:16,125 to carry out his hits. 397 00:18:16,210 --> 00:18:17,997 Yeah, I caught his matinee show earlier with Tan. 398 00:18:18,081 --> 00:18:19,955 Definitely plan on skipping the encore. 399 00:18:20,039 --> 00:18:22,740 If the Four Horsemen are chasing down these drugs, 400 00:18:22,824 --> 00:18:24,873 we might've interrupted a cartel turf war. 401 00:18:24,957 --> 00:18:26,657 Well, we won't know for sure until we figure out 402 00:18:26,741 --> 00:18:28,268 where these avocados came from. 403 00:18:31,006 --> 00:18:32,924 I had no idea there were drugs in them. 404 00:18:33,008 --> 00:18:35,057 I was just making my usual deliveries. 405 00:18:35,141 --> 00:18:36,276 Deliveries for who? 406 00:18:36,360 --> 00:18:38,408 My job. Kedzie Produce. 407 00:18:38,743 --> 00:18:41,367 - That some kind of cartel front? - Cartel? 408 00:18:41,452 --> 00:18:42,630 No way. 409 00:18:42,714 --> 00:18:44,456 Kedzie's a legit produce company. 410 00:18:44,541 --> 00:18:46,558 We supply to customers all over the city. 411 00:18:46,643 --> 00:18:47,542 Restaurants, 412 00:18:47,627 --> 00:18:49,041 grocery stores, food trucks, 413 00:18:49,126 --> 00:18:51,768 you name it. Does that include a food truck called Manila Meltdown? 414 00:18:51,853 --> 00:18:53,550 Or Don Viva restaurant, in Hollywood? 415 00:18:53,635 --> 00:18:55,494 Delivered to both of them this morning. 416 00:18:56,135 --> 00:18:58,124 I bet Kedzie Produce supplies to all the businesses 417 00:18:58,208 --> 00:18:59,330 the Four Horsemen hit. 418 00:18:59,415 --> 00:19:00,691 If Kedzie's the source of the avocados... 419 00:19:00,775 --> 00:19:02,647 They could be a target, too. 420 00:19:06,447 --> 00:19:08,133 It's right down here. 421 00:19:08,218 --> 00:19:10,527 Patrol really caught the guys who broke in this morning? 422 00:19:10,611 --> 00:19:11,861 I sure as hell hope so. 423 00:19:11,946 --> 00:19:13,550 You're the only one who can tell us for sure. 424 00:19:13,634 --> 00:19:15,697 You said you got a good look at one of them, right? 425 00:19:15,782 --> 00:19:17,044 - Mm-hmm. - Okay. 426 00:19:21,840 --> 00:19:23,932 Suspects are being brought in as we speak. 427 00:19:26,041 --> 00:19:28,632 I've been mulling it over all day, 428 00:19:28,716 --> 00:19:33,115 and I think I do want to get a gun. 429 00:19:33,199 --> 00:19:35,726 - Are you sure? - All I could think about this morning 430 00:19:35,810 --> 00:19:38,686 was the need to protect myself and our baby. 431 00:19:38,770 --> 00:19:41,732 Maybe a gun will make me feel safer, more in control. 432 00:19:41,816 --> 00:19:43,065 In the right hands, 433 00:19:43,150 --> 00:19:46,156 with the right training, guns do save lives. 434 00:19:46,690 --> 00:19:48,913 But it comes with a lot of risk, Nichelle, 435 00:19:48,997 --> 00:19:50,611 especially in homes with kids. 436 00:19:50,695 --> 00:19:51,971 Children in homes with guns 437 00:19:52,056 --> 00:19:54,397 are three times more likely to die from accidental shooting. 438 00:19:54,481 --> 00:19:57,574 And even more likely to be seriously injured, I know. 439 00:19:57,713 --> 00:20:00,183 That's why I never wanted one at the community center. 440 00:20:00,268 --> 00:20:02,362 But at the same time, I don't want to feel scared 441 00:20:02,446 --> 00:20:04,143 in my own workplace. 442 00:20:05,971 --> 00:20:07,190 Here they come. 443 00:20:11,994 --> 00:20:13,738 I know him. 444 00:20:13,892 --> 00:20:15,679 On the right. Damiere. 445 00:20:15,763 --> 00:20:17,635 Are these the kids that broke in? 446 00:20:19,289 --> 00:20:20,725 Yeah, that's them. 447 00:20:22,814 --> 00:20:24,642 Take them to booking. 448 00:20:27,210 --> 00:20:29,389 How do you know this kid? 449 00:20:29,473 --> 00:20:33,349 Damiere used to come around the center once in a while. 450 00:20:33,433 --> 00:20:35,221 One of those kids that never got a fair shot 451 00:20:35,305 --> 00:20:37,236 at living up to his potential.Hey. 452 00:20:37,321 --> 00:20:39,674 I really hope you're not blaming yourself for this. 453 00:20:39,874 --> 00:20:42,315 - That kid made a choice. - Yeah. 454 00:20:42,422 --> 00:20:44,467 You're right. 455 00:20:46,580 --> 00:20:48,016 We just got off with Agent Simons 456 00:20:48,100 --> 00:20:49,452 over at the DEA. 457 00:20:49,536 --> 00:20:51,150 Now, their working theory 458 00:20:51,234 --> 00:20:53,706 is that these avocados are tied to a DEA raid 459 00:20:53,791 --> 00:20:56,372 on a Baja Renegados shipping depot in Mexico. 460 00:20:56,456 --> 00:20:57,979 Now, the raid went down last week, 461 00:20:58,064 --> 00:21:00,941 but the DEA came up mostly empty. Let me guess. 462 00:21:01,026 --> 00:21:03,249 Cartel got tipped off and had to move their drugs in a hurry? 463 00:21:03,333 --> 00:21:04,606 Exactly. But in the chaos, 464 00:21:04,690 --> 00:21:06,448 this batch of avocados somehow fell 465 00:21:06,533 --> 00:21:08,588 outside the cartel's normal smuggling route. 466 00:21:08,673 --> 00:21:10,342 DEA thinks there's over five million bucks 467 00:21:10,427 --> 00:21:12,997 worth of cocaine avocados in that missing shipment. 468 00:21:13,604 --> 00:21:15,644 That explains why they sent their best hired guns 469 00:21:15,729 --> 00:21:17,206 - to track it down. - And also explains 470 00:21:17,290 --> 00:21:18,873 how the drugs ended up at a reputable business 471 00:21:18,957 --> 00:21:20,057 like Kedzie Produce. 472 00:21:20,142 --> 00:21:22,224 The place hasn't had so much as a health violation in years. 473 00:21:22,308 --> 00:21:24,531 If the Four Horsemen knew to target Bechir's truck, 474 00:21:24,615 --> 00:21:26,315 then they had to know about the produce supplier. 475 00:21:26,399 --> 00:21:27,877 They knew, all right. 476 00:21:27,962 --> 00:21:30,272 Rocker's team just cleared the Kedzie Produce warehouse. 477 00:21:30,822 --> 00:21:31,973 It was a bloodbath. 478 00:21:32,057 --> 00:21:33,976 Did they leave any survivors? 479 00:21:34,061 --> 00:21:35,675 Only one. 480 00:21:35,760 --> 00:21:37,761 An administrator named Sabrina Furley. 481 00:21:37,845 --> 00:21:39,763 She's conscious and at the hospital now. 482 00:21:39,847 --> 00:21:41,153 On my way. 483 00:21:45,418 --> 00:21:46,985 Sabrina Furley? 484 00:21:48,029 --> 00:21:51,213 I'm Sergeant Kay, LAPD SWAT. This is Officer Cabrera. 485 00:21:51,298 --> 00:21:52,486 We hate to do this. 486 00:21:52,571 --> 00:21:54,369 We-we were hoping you could answer a few questions. 487 00:21:54,453 --> 00:21:57,104 We're looking for the people who did this to you. 488 00:21:57,212 --> 00:21:59,018 It was four men, right? 489 00:21:59,693 --> 00:22:01,533 When they first came, yes. 490 00:22:01,618 --> 00:22:04,260 They came to Kedzie Produce more than once? 491 00:22:06,376 --> 00:22:07,989 The first time they came, 492 00:22:08,074 --> 00:22:11,385 they demanded that we give them all the avocados we had. 493 00:22:11,799 --> 00:22:13,014 They threatened us, 494 00:22:13,098 --> 00:22:14,711 so we gave them what they wanted. 495 00:22:14,927 --> 00:22:17,582 Then later, they came back... 496 00:22:18,493 --> 00:22:21,326 They started killing the moment they got inside. 497 00:22:21,433 --> 00:22:26,166 Shooting everyone multiple times. 498 00:22:26,415 --> 00:22:28,150 Saying that we'd double-crossed them, 499 00:22:28,235 --> 00:22:30,065 and we had to pay. 500 00:22:30,245 --> 00:22:31,511 When I tried to run, 501 00:22:31,595 --> 00:22:33,104 they shot me in the back. 502 00:22:34,373 --> 00:22:35,508 They would've killed me 503 00:22:35,593 --> 00:22:36,784 if Eddie hadn't lured them away. 504 00:22:36,868 --> 00:22:39,688 - Eddie? - Our warehouse manager. 505 00:22:39,773 --> 00:22:41,426 He saved me. 506 00:22:42,323 --> 00:22:44,589 He tried to talk the gunmen down, 507 00:22:44,674 --> 00:22:46,787 but they tied him up, 508 00:22:47,416 --> 00:22:49,432 put a grenade in his pocket... 509 00:22:50,004 --> 00:22:51,922 Sabrina... 510 00:22:52,006 --> 00:22:54,011 Do you know why they came back? 511 00:22:54,095 --> 00:22:56,362 What they meant when they said you double-crossed them? 512 00:22:57,111 --> 00:22:58,494 Only that they said 513 00:22:58,578 --> 00:23:01,190 that ten crates of their avocados were still missing. 514 00:23:01,275 --> 00:23:03,193 Wait, that truck hijacking earlier... 515 00:23:03,698 --> 00:23:05,180 The delivery log said 516 00:23:05,280 --> 00:23:06,720 that there were five crates of avocados 517 00:23:06,804 --> 00:23:09,070 which means that there's five crates unaccounted for. 518 00:23:09,154 --> 00:23:11,166 If those aren't at Kedzie Produce 519 00:23:11,251 --> 00:23:13,212 and the cartel hasn't found them yet... 520 00:23:13,654 --> 00:23:15,971 where are they? Benny must've taken them. 521 00:23:16,643 --> 00:23:18,674 He was still out on his route. 522 00:23:21,471 --> 00:23:23,998 Tell me we found something on this Benny character. 523 00:23:24,082 --> 00:23:25,565 Yeah, that Benny is Benny Rizzo. 524 00:23:25,649 --> 00:23:27,741 Delivery driver for Kedzie Produce. 525 00:23:27,825 --> 00:23:29,308 I ran through the company records. 526 00:23:29,392 --> 00:23:30,874 Seems Benny runs a little side hustle, 527 00:23:30,958 --> 00:23:33,167 skimming produce from the Kedzie warehouse. 528 00:23:33,252 --> 00:23:35,096 He writes items off as damaged or rotten, 529 00:23:35,180 --> 00:23:36,856 then sells the stolen goods on the side. 530 00:23:36,941 --> 00:23:38,293 Given the amount of produce 531 00:23:38,378 --> 00:23:40,221 that moves through Kedzie, it's no surprise 532 00:23:40,306 --> 00:23:41,572 Benny's grift has gone unnoticed. 533 00:23:41,656 --> 00:23:43,777 If Benny unknowingly took those five crates 534 00:23:43,862 --> 00:23:45,997 - of coke-filled avocados... - He's got to be next up 535 00:23:46,081 --> 00:23:47,825 - on the cartel's hit list. - Exactly. 536 00:23:47,910 --> 00:23:49,825 Find him ASAP. 537 00:23:56,340 --> 00:23:58,908 Take whatever you want! Just-just don't hurt me. 538 00:24:06,138 --> 00:24:07,269 We're not gonna hurt you. 539 00:24:10,265 --> 00:24:12,531 You're gonna show us where you took our avocados, 540 00:24:13,413 --> 00:24:15,633 and then we're gonna kill you. 541 00:24:21,111 --> 00:24:23,790 Patrol found signs of forced entry at Benny Rizzo's place, 542 00:24:23,875 --> 00:24:25,995 - and he's nowhere to be seen. - Cartel beat us there. 543 00:24:26,080 --> 00:24:27,698 They would've executed Benny on the spot 544 00:24:27,783 --> 00:24:28,926 if they got their drugs back. 545 00:24:29,307 --> 00:24:31,128 Benny must've already offloaded the avocados 546 00:24:31,213 --> 00:24:32,016 as part of his side hustle. 547 00:24:32,100 --> 00:24:33,366 Wherever those avocados are, 548 00:24:33,450 --> 00:24:35,346 that's where the cartel will be next. 549 00:24:35,431 --> 00:24:37,410 Think we might know a way to figure out where they're headed. 550 00:24:37,494 --> 00:24:40,659 Tan? This is Benny Rizzo's delivery route for Kedzie Produce. 551 00:24:40,744 --> 00:24:42,792 He makes the same eight stops every day. 552 00:24:42,877 --> 00:24:46,539 But none of these eight places received any avocados today. 553 00:24:46,624 --> 00:24:48,566 So I looked into Benny's cell phone records. 554 00:24:48,651 --> 00:24:50,402 Based off his location data, 555 00:24:50,487 --> 00:24:51,753 Benny makes regular deviations 556 00:24:51,837 --> 00:24:53,197 from his scheduled delivery route 557 00:24:53,297 --> 00:24:54,869 and always to the same three places. 558 00:24:54,954 --> 00:24:57,583 Three off-the-books customers he sells his stolen produce to. 559 00:24:57,668 --> 00:24:59,021 Exactly. By the looks of it, 560 00:24:59,105 --> 00:25:00,631 an Indian restaurant, barbecue place, 561 00:25:00,715 --> 00:25:02,127 mom-and-pop grocery store. 562 00:25:02,212 --> 00:25:04,493 The barbecue shop is closed for two weeks for renovations, 563 00:25:04,675 --> 00:25:06,284 so they definitely didn't take a delivery. 564 00:25:06,368 --> 00:25:08,581 I can't say I've ever had avocado with my curry and naan, 565 00:25:08,665 --> 00:25:09,697 so... I'll alert Patrol. 566 00:25:09,790 --> 00:25:11,574 Get over to Fields Market in Van Nuys. 567 00:25:24,495 --> 00:25:26,021 I need the money, Mom. 568 00:25:26,106 --> 00:25:27,801 You sure you don't want me to come in with you? 569 00:25:27,885 --> 00:25:29,486 It's just orange juice and eggs. 570 00:25:29,570 --> 00:25:30,487 I got it. 571 00:25:30,571 --> 00:25:31,618 Okay. 572 00:25:31,702 --> 00:25:33,338 Remember, cage-free eggs... 573 00:25:33,423 --> 00:25:35,211 And no pulp in the OJ. I know. 574 00:25:45,155 --> 00:25:46,416 Where are they? 575 00:25:46,501 --> 00:25:47,707 They're probably on the shelves by now. 576 00:25:47,791 --> 00:25:48,958 L-Let me go and talk to my guy 577 00:25:49,043 --> 00:25:50,463 - and we... - This isn't a discussion. 578 00:25:52,040 --> 00:25:53,479 LAPD! Drop your weapons! 579 00:26:04,866 --> 00:26:06,476 Go, go, go, go, go. 580 00:26:43,078 --> 00:26:44,387 Dax? 581 00:26:44,471 --> 00:26:45,602 Dax? 582 00:26:47,082 --> 00:26:48,870 Where are you, Dax?! 583 00:26:51,086 --> 00:26:52,134 Dax, 584 00:26:52,218 --> 00:26:53,744 where are you?! 585 00:27:04,845 --> 00:27:05,933 Don't move. 586 00:27:09,452 --> 00:27:10,543 This is 20-David. 587 00:27:10,627 --> 00:27:11,936 Reports of shots fired 588 00:27:12,020 --> 00:27:13,193 at the rear of the market. 589 00:27:13,278 --> 00:27:15,457 Patrol, get all civilians to a safe distance. 590 00:27:15,542 --> 00:27:18,458 Suspects are heavily armed, and they may have hostages inside. 591 00:27:18,615 --> 00:27:20,727 All right, Street, you're with me on the three side. 592 00:27:20,811 --> 00:27:22,033 The rest of you, start clearing on the one. 593 00:27:22,117 --> 00:27:23,774 Let's move. 594 00:27:35,204 --> 00:27:37,222 - All right, once inside, we will clear aisle by aisle. - Let go of me! 595 00:27:37,306 --> 00:27:38,844 - Stay alert. - Ma'am, get back! 596 00:27:38,929 --> 00:27:41,369 - Officers, get her out of here! - My son Dax is still inside! 597 00:27:41,454 --> 00:27:43,402 - How old's your son? - Ten. He went in a minute or two 598 00:27:43,486 --> 00:27:45,361 - before the shooting started. - 25-David, be advised... 599 00:27:45,445 --> 00:27:47,664 There may be a child inside the market. Ten years old. 600 00:27:47,750 --> 00:27:49,495 - You need to get him out of there! - Ma'am, we're gonna 601 00:27:49,579 --> 00:27:51,367 - need you to move back to a safe distance. - No, please! 602 00:27:51,451 --> 00:27:53,369 - Please, it's my son! - Ma'am! 603 00:27:53,453 --> 00:27:55,023 We will do everything we can. 604 00:27:55,122 --> 00:27:56,862 Let's move. 605 00:28:12,776 --> 00:28:13,693 How bad is it? 606 00:28:13,777 --> 00:28:14,951 I'm okay. 607 00:28:15,036 --> 00:28:16,662 Two shooters and a hostage. 608 00:28:16,747 --> 00:28:18,578 They went through the door on the left. 609 00:28:18,663 --> 00:28:21,514 Okay, stay put. As soon as it's clear, we'll send help to you. 610 00:28:21,599 --> 00:28:22,615 Copy. 611 00:28:22,700 --> 00:28:24,350 Street, move in. 612 00:28:33,753 --> 00:28:34,800 20-David, 613 00:28:34,885 --> 00:28:36,760 making entry on the three side. 614 00:28:36,844 --> 00:28:38,139 Street. 615 00:28:52,859 --> 00:28:54,187 Deacon, what's your status? 616 00:28:54,272 --> 00:28:55,639 Making entry now. 617 00:29:36,802 --> 00:29:38,154 30-David, 618 00:29:38,239 --> 00:29:40,736 confirmed visual on one suspect and Benny Rizzo. 619 00:29:40,821 --> 00:29:43,474 Rear of the store, at the back of Aisle 8. 620 00:29:48,698 --> 00:29:50,965 25-David, got eyes on the second suspect. 621 00:29:51,049 --> 00:29:52,951 - Back of the store. - Any sign of the child? 622 00:29:53,036 --> 00:29:53,943 Negative. 623 00:29:54,028 --> 00:29:55,577 All other aisles are clear. 624 00:29:56,207 --> 00:29:56,815 All right, 625 00:29:56,900 --> 00:29:58,763 on you, Deac. You got eyes. 626 00:29:58,919 --> 00:30:00,278 Luca, Cabrera, 627 00:30:00,362 --> 00:30:01,620 flash bangs on my count. 628 00:30:01,705 --> 00:30:03,097 Set. 629 00:30:04,564 --> 00:30:05,612 Initiate. 630 00:30:11,417 --> 00:30:12,417 Move in. 631 00:30:12,888 --> 00:30:13,888 Don't move! Don't move! 632 00:30:15,029 --> 00:30:16,122 Hey! Stay on the ground! 633 00:30:16,207 --> 00:30:18,141 Over! Over! On your stomach! 634 00:30:18,310 --> 00:30:19,558 Give me your hands! 635 00:30:19,643 --> 00:30:20,568 Stay down! 636 00:30:20,653 --> 00:30:22,257 - Down on the ground! - Stay on the ground! 637 00:30:22,341 --> 00:30:23,724 Going hands on. 638 00:30:26,127 --> 00:30:27,392 Tan, Street, 639 00:30:27,476 --> 00:30:28,956 clear the rest of the store. 640 00:30:33,569 --> 00:30:35,544 Get your ass up. 641 00:30:36,826 --> 00:30:37,871 Hondo. 642 00:30:41,403 --> 00:30:43,630 Felix Soto, we know you're in there! 643 00:30:44,490 --> 00:30:46,100 Put the weapon down! Come out with your hands 644 00:30:46,184 --> 00:30:47,678 - in the air! - No, no, no, no, no, no. 645 00:30:47,762 --> 00:30:49,505 You don't want us to do that! 646 00:30:50,129 --> 00:30:51,348 Show 'em why. 647 00:30:54,411 --> 00:30:55,481 Deacon. 648 00:30:55,566 --> 00:30:57,865 Hold your fire. We have a live grenade. 649 00:31:11,395 --> 00:31:13,552 Go ahead, get him out. 650 00:31:14,904 --> 00:31:16,833 Hey, Felix, why don't you let the kid go? 651 00:31:16,917 --> 00:31:18,052 And why would I do that? 652 00:31:18,136 --> 00:31:19,531 Nobody's got to die today. 653 00:31:19,615 --> 00:31:21,011 A little late for that, don't you think? 654 00:31:21,095 --> 00:31:23,013 Let's just take a second and talk about this. 655 00:31:23,097 --> 00:31:25,320 My bosses want these avocados back ASAP. 656 00:31:26,003 --> 00:31:26,920 So... 657 00:31:27,005 --> 00:31:28,540 rain check on that talk. 658 00:31:28,725 --> 00:31:30,814 Walk! 659 00:31:32,759 --> 00:31:34,456 Come on. 660 00:31:36,240 --> 00:31:38,889 20-David to Command, hold your fire. 661 00:31:38,974 --> 00:31:40,854 Clear a path at the entrance. 662 00:31:44,396 --> 00:31:47,298 Be advised, suspect has a hostage with a live grenade. 663 00:31:47,382 --> 00:31:49,170 Looks like an M67. 664 00:31:49,691 --> 00:31:53,216 Hey. M67's got a five-second fuse, right? 665 00:31:53,822 --> 00:31:55,087 I got an idea. 666 00:31:59,396 --> 00:32:00,396 Hey, Dax? 667 00:32:00,810 --> 00:32:02,123 You hang in there, buddy. 668 00:32:02,208 --> 00:32:03,793 We're gonna get you out of this. 669 00:32:06,161 --> 00:32:07,990 Hey, Dax, you a baseball fan? 670 00:32:08,075 --> 00:32:09,015 All right, I'm gonna need you 671 00:32:09,099 --> 00:32:10,365 to keep a nice tight grip on that ball, 672 00:32:10,449 --> 00:32:11,647 just like pitchers do on the mound. 673 00:32:11,731 --> 00:32:13,063 - You know what I'm saying? - Quit stalling 674 00:32:13,147 --> 00:32:14,369 - and move! - 22-David, 675 00:32:14,453 --> 00:32:15,880 we got a place to put that grenade. 676 00:32:16,004 --> 00:32:17,708 Side door. Dumpster. 12 o'clock. 677 00:32:17,793 --> 00:32:20,248 26-David, as soon as Felix reaches the end of the aisle, 678 00:32:20,333 --> 00:32:21,552 we'll engage. 679 00:32:21,637 --> 00:32:23,287 Give us a signal if it's a no-go. 680 00:32:44,177 --> 00:32:45,752 Nice toss, boss. 681 00:32:45,919 --> 00:32:47,831 You guys could've put that thing a couple feet closer. 682 00:32:47,915 --> 00:32:49,708 Wanted to make sure you still had that fastball. 683 00:32:49,792 --> 00:32:52,058 I ain't dead yet, man. 684 00:33:04,859 --> 00:33:06,799 Hey, Xiamara. Xiamara. 685 00:33:12,815 --> 00:33:14,733 Hey. I heard you gals might be here. 686 00:33:14,817 --> 00:33:15,821 How's Adam? 687 00:33:15,905 --> 00:33:17,519 Okay. Recovering. 688 00:33:17,603 --> 00:33:18,955 Good. I'm sorry 689 00:33:19,039 --> 00:33:20,783 I haven't been around to help out. 690 00:33:20,867 --> 00:33:23,612 That I haven't seemed as excited or invested in Guate-Mama's. 691 00:33:23,696 --> 00:33:24,700 I-I don't 692 00:33:24,784 --> 00:33:26,789 have a good excuse why. But... 693 00:33:26,873 --> 00:33:29,213 I promise you, it's gonna be different from now on. 694 00:33:29,298 --> 00:33:30,215 How different? 695 00:33:30,300 --> 00:33:31,391 Well, for starters... 696 00:33:31,530 --> 00:33:32,683 Everything okay? 697 00:33:32,768 --> 00:33:34,318 For starters, 698 00:33:34,402 --> 00:33:35,928 Leticia's getting a promotion. 699 00:33:36,134 --> 00:33:37,712 - Come again? - General manager 700 00:33:37,797 --> 00:33:38,823 of Guate-Mama's. 701 00:33:38,908 --> 00:33:40,496 If-if-if Tia's okay with that. 702 00:33:40,581 --> 00:33:42,544 And we're gonna hire another staff member to work the truck, 703 00:33:42,628 --> 00:33:43,806 to give you some rest. 704 00:33:43,890 --> 00:33:45,286 I'm gonna be around to help more, 705 00:33:45,432 --> 00:33:46,852 starting right now. 706 00:33:46,936 --> 00:33:48,331 I booked us an event tonight. 707 00:33:48,416 --> 00:33:50,682 Food Truck Fridays. Studio City. 708 00:33:50,766 --> 00:33:52,380 - I'm very tired... - I know, I know, I know. 709 00:33:52,464 --> 00:33:54,120 That's why I brought some help. Yo, Tan. 710 00:33:54,744 --> 00:33:57,211 Tan's gonna be our new staff member, help us out tonight. 711 00:33:57,295 --> 00:33:59,517 I'll take orders, serve food, chat up customers, 712 00:33:59,601 --> 00:34:01,302 take out the trash... Whatever makes your life easier. 713 00:34:01,386 --> 00:34:04,066 Leticia, you can stay here with Adam. We just need you 714 00:34:04,151 --> 00:34:06,394 to boss us around, tell us what to do. 715 00:34:06,478 --> 00:34:09,484 But, more importantly, whatever we make in sales this week, 716 00:34:09,598 --> 00:34:12,026 we're gonna put towards Adam's hospital bill. 717 00:34:13,807 --> 00:34:16,491 Tan reminded me why I fell in love with Guate-Mama's 718 00:34:16,575 --> 00:34:17,840 in the first place. 719 00:34:17,924 --> 00:34:19,964 I mean, your food brings people happiness, 720 00:34:20,049 --> 00:34:21,496 Xiamara. 721 00:34:21,580 --> 00:34:24,713 I want to spread that happiness as far and wide as we can. 722 00:34:25,612 --> 00:34:26,612 What do you say? 723 00:34:26,715 --> 00:34:27,971 That's the Luca I know. 724 00:34:28,056 --> 00:34:30,149 Then let's do this! Yes! 725 00:34:30,305 --> 00:34:31,690 Let's do this then. 726 00:34:31,775 --> 00:34:33,595 Come on. Let's grab your things. We'll say hi to Adam. 727 00:34:33,679 --> 00:34:36,421 I hear you call dibs on trash duty? Yeah. 728 00:34:45,734 --> 00:34:46,869 We need to talk. 729 00:34:46,953 --> 00:34:48,305 Oh, if it's about Geoff, 730 00:34:48,389 --> 00:34:49,611 Mom already talked to me. Yeah, 731 00:34:49,695 --> 00:34:51,044 well, it's my turn. 732 00:34:56,006 --> 00:34:58,139 Did you instigate the fight with Geoff today? 733 00:35:04,753 --> 00:35:06,367 You know, 734 00:35:06,451 --> 00:35:08,978 to say that I am disappointed, 735 00:35:09,062 --> 00:35:10,585 that would be an understatement. 736 00:35:11,543 --> 00:35:13,896 What you did to Geoff today, 737 00:35:13,980 --> 00:35:16,551 I have put handcuffs on people for less. 738 00:35:16,635 --> 00:35:18,901 Do you understand me? That is assault, Matty. 739 00:35:18,985 --> 00:35:21,925 We raised you to solve your problems with words, not fists. 740 00:35:22,010 --> 00:35:24,650 - What on earth possessed you to do that? - He called you a killer. 741 00:35:25,134 --> 00:35:27,511 Geoff said all cops are killers and that, since you're SWAT, 742 00:35:27,596 --> 00:35:28,910 you're the worst kind of killer. 743 00:35:28,995 --> 00:35:30,260 I asked him to stop. 744 00:35:30,416 --> 00:35:33,219 I-I told him to shut up, but he wouldn't. 745 00:35:33,506 --> 00:35:35,030 He just... 746 00:35:36,350 --> 00:35:39,283 He just kept saying that you were a killer and that... 747 00:35:39,854 --> 00:35:42,073 we deserved to have our house shot up. 748 00:35:43,067 --> 00:35:44,289 Next thingl knew, 749 00:35:44,374 --> 00:35:46,440 I was on top of him, throwing punches. 750 00:35:47,192 --> 00:35:49,067 I didn't mean to... 751 00:35:49,276 --> 00:35:51,612 hurt him that badly, I guess. I just... 752 00:35:53,889 --> 00:35:56,588 I just... wanted him to stop. 753 00:35:59,068 --> 00:36:00,940 Why didn't you tell me the truth? 754 00:36:02,289 --> 00:36:03,638 Or your mother? 755 00:36:04,987 --> 00:36:06,514 You lied to us. 756 00:36:06,598 --> 00:36:09,255 You let us believe that you were the victim in all this. 757 00:36:09,339 --> 00:36:11,167 I'm sorry, Dad. 758 00:36:14,867 --> 00:36:16,830 What Geoff said... 759 00:36:17,391 --> 00:36:19,182 that wasn't right. 760 00:36:19,713 --> 00:36:21,224 And... 761 00:36:21,565 --> 00:36:24,346 I appreciate you... 762 00:36:24,616 --> 00:36:25,897 standing up for me. 763 00:36:25,982 --> 00:36:27,462 I do. 764 00:36:29,403 --> 00:36:30,625 But... 765 00:36:30,709 --> 00:36:32,456 Just because somebody said something 766 00:36:32,541 --> 00:36:33,518 that you don't agree with, 767 00:36:33,603 --> 00:36:35,239 it doesn't give you the right to hurt them. 768 00:36:35,323 --> 00:36:36,544 I know. 769 00:36:36,628 --> 00:36:40,815 I spent the day chasing four very cruel, violent men. 770 00:36:42,268 --> 00:36:44,314 They caused a lot of suffering. 771 00:36:45,724 --> 00:36:48,705 Now, did part of me want them to suffer in return? 772 00:36:49,771 --> 00:36:51,950 Sure. A little bit. 773 00:36:52,408 --> 00:36:53,496 But... 774 00:36:54,123 --> 00:36:56,038 ...the Gospel of Matthew. 775 00:36:56,996 --> 00:36:58,627 Jesus reminds us... 776 00:36:59,346 --> 00:37:01,395 we got to love everybody. 777 00:37:01,674 --> 00:37:02,773 Even our enemies. 778 00:37:02,858 --> 00:37:05,386 And I know that that's gonna be hard sometimes, but... 779 00:37:07,223 --> 00:37:10,142 ...there's always gonna be someone that says or does 780 00:37:10,382 --> 00:37:12,602 something stupid or hateful. 781 00:37:13,726 --> 00:37:15,336 But a good person... 782 00:37:15,927 --> 00:37:17,619 ...they don't respond with violence. 783 00:37:18,377 --> 00:37:19,761 You can't let other people's words 784 00:37:19,845 --> 00:37:21,542 dictate your own actions, Matty. 785 00:37:22,978 --> 00:37:25,981 I'm-I'm sorry I let you and Mom down. 786 00:37:27,156 --> 00:37:28,813 And... 787 00:37:29,041 --> 00:37:32,292 even more sorry for what I did to Geoff. 788 00:37:35,469 --> 00:37:36,908 So, uh... 789 00:37:38,037 --> 00:37:39,494 what should happen next? 790 00:37:39,579 --> 00:37:41,233 I need to apologize to Geoff. 791 00:37:43,346 --> 00:37:44,916 And his family. 792 00:37:45,001 --> 00:37:46,158 All right. 793 00:37:46,243 --> 00:37:47,767 Get your coat. 794 00:37:49,222 --> 00:37:50,139 I'll be in the car. 795 00:37:50,231 --> 00:37:51,275 'Kay? 796 00:38:03,018 --> 00:38:05,459 Hey. Thought we'd be heading home by now. 797 00:38:05,543 --> 00:38:08,026 What's... all this? 798 00:38:08,110 --> 00:38:11,682 Baby, if you really want to get a gun for protection, 799 00:38:11,766 --> 00:38:13,333 you know I will support it. 800 00:38:13,638 --> 00:38:16,078 I just want to make sure that you are really comfortable 801 00:38:16,162 --> 00:38:18,559 using one first. 'Kay? 802 00:38:18,643 --> 00:38:19,908 Okay. 803 00:38:19,992 --> 00:38:22,040 I can go a week without shooting this thing. 804 00:38:22,124 --> 00:38:23,607 But then there's days like today, 805 00:38:23,691 --> 00:38:25,609 where it's glued to my hand and I have a split second 806 00:38:25,693 --> 00:38:27,829 to decide if I'm gonna pull that trigger or not. 807 00:38:27,913 --> 00:38:30,527 This is what this job is for me. 808 00:38:30,611 --> 00:38:32,660 It's instinctual by now. 809 00:38:33,001 --> 00:38:34,483 But it wouldn't be for me. 810 00:38:34,738 --> 00:38:35,655 No. 811 00:38:35,740 --> 00:38:38,004 And that's what concerns me. 812 00:38:40,186 --> 00:38:42,231 Are you sure you want to do this? 813 00:38:43,123 --> 00:38:44,385 Yeah. 814 00:38:45,495 --> 00:38:46,932 All right, step up here. 815 00:38:47,933 --> 00:38:48,980 I want you to get a nice wide stance 816 00:38:49,064 --> 00:38:50,416 with your feet. 817 00:38:50,501 --> 00:38:53,164 - Strong platform, okay? - Okay. 818 00:38:53,430 --> 00:38:54,942 Okay. Now, again, 819 00:38:55,027 --> 00:38:56,945 you always keep the gun aimed forward. 820 00:38:57,703 --> 00:39:00,383 Take it from me. Get a nice strong grip. 821 00:39:00,467 --> 00:39:01,950 There you go. Finger off the trigger. 822 00:39:02,034 --> 00:39:04,113 - There you go. That's perfect. 'Kay? - Mm. 823 00:39:04,205 --> 00:39:06,120 I'm gonna take the safety off. 824 00:39:06,908 --> 00:39:08,430 The gun is live 825 00:39:08,572 --> 00:39:10,661 and the range is hot. 826 00:39:11,377 --> 00:39:12,814 Take a breath. 827 00:39:13,930 --> 00:39:15,920 Baby, when you're ready, 828 00:39:16,004 --> 00:39:17,922 find your target 829 00:39:18,107 --> 00:39:19,721 and pull the trigger one time. 830 00:39:30,508 --> 00:39:32,281 Nichelle? 831 00:39:32,506 --> 00:39:34,203 Baby, what's the matter? 832 00:39:35,930 --> 00:39:37,028 If I had a gun this morning, 833 00:39:37,112 --> 00:39:38,625 I would've shot Damiere. 834 00:39:39,288 --> 00:39:41,642 A 14-year-old kid I used to tutor in math. 835 00:39:45,730 --> 00:39:47,865 I can't do this. This isn't for me.Okay. O-Okay. 836 00:39:48,149 --> 00:39:49,214 Stay there. I got it. 837 00:39:49,298 --> 00:39:50,531 Put it on safety. 838 00:39:50,654 --> 00:39:52,259 Okay, give me the gun. It's okay. I got it. 839 00:39:55,508 --> 00:39:56,243 Hey. 840 00:39:57,407 --> 00:39:58,713 Are you sure? 841 00:39:59,657 --> 00:40:03,446 I think I was attracted to the idea of a gun, 842 00:40:03,530 --> 00:40:05,840 because it seemed empowering. 843 00:40:05,924 --> 00:40:07,842 But I don't think I could knowingly take 844 00:40:07,926 --> 00:40:09,501 someone else's life that way. 845 00:40:11,190 --> 00:40:14,326 No, the power I lost that I need to regain, 846 00:40:14,410 --> 00:40:17,370 that's not gonna come from anywhere but inside here. 847 00:40:19,981 --> 00:40:21,180 Huh. 848 00:40:21,983 --> 00:40:25,686 Baby, I so wish more people were as honest with themselves 849 00:40:25,770 --> 00:40:27,122 as you are about this stuff. 850 00:40:27,206 --> 00:40:28,689 Yeah, well, when you spend 851 00:40:28,773 --> 00:40:31,474 a whole day second-guessing your every decision, 852 00:40:31,558 --> 00:40:33,180 imagining all the... 853 00:40:33,707 --> 00:40:36,231 Terrible ways things could've played out... 854 00:40:38,608 --> 00:40:40,619 What happened this morning scared the hell out of me. 855 00:40:40,703 --> 00:40:41,615 I know. 856 00:40:41,699 --> 00:40:43,235 Me, too. 857 00:40:43,701 --> 00:40:45,227 But what went down today 858 00:40:45,453 --> 00:40:48,183 was just one really bad moment. 859 00:40:49,837 --> 00:40:54,149 Baby, we got a lifetime of better ones to look forward to. 860 00:40:54,233 --> 00:40:55,890 Together. 861 00:40:58,150 --> 00:40:59,847 Come here. 862 00:41:00,833 --> 00:41:02,453 Mmm. 863 00:41:03,710 --> 00:41:05,633 I love you so much. 864 00:41:12,947 --> 00:41:14,547 Captioning sponsored by CBS 865 00:41:17,664 --> 00:41:19,824 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.