All language subtitles for Necrosis.2009.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,590 --> 00:00:32,104 "Sierra Nevada" Invierno de 1846 2 00:00:43,126 --> 00:00:45,065 Dios mío! 3 00:00:45,328 --> 00:00:47,072 ¿Qué pasó aquí? 4 00:00:47,073 --> 00:00:49,273 Lo que temía 5 00:00:49,274 --> 00:00:51,849 Vuelve y advierte a todos los demás... 6 00:00:51,850 --> 00:00:55,118 ¡Estamos todos en peligro! 7 00:00:56,543 --> 00:00:59,202 La puerta del infierno se ha abierto 8 00:00:59,203 --> 00:01:03,439 Esta montaña esta maldita, se sacudirá con los pasos del diablo 9 00:01:03,440 --> 00:01:07,913 y las rocas se hará eco de su sonido 10 00:01:10,750 --> 00:01:14,737 tendrá que pagar por estar en esta montaña maldita 11 00:01:14,738 --> 00:01:17,425 Malditos seáis... 12 00:01:19,640 --> 00:01:21,540 Necrosis 13 00:03:14,000 --> 00:03:15,744 Mike, donde estamos? 14 00:03:15,745 --> 00:03:17,156 Busco una estación de servicio 15 00:03:17,157 --> 00:03:21,130 Si quiero ir más despacio debo quitar las cadenas 16 00:03:26,919 --> 00:03:27,956 ¿Cómo lo llevas? 17 00:03:27,957 --> 00:03:32,097 Bastante bien 18 00:03:33,400 --> 00:03:35,725 Mike, cuanto falta? 19 00:03:35,726 --> 00:03:37,968 Unas dos horas 20 00:03:37,969 --> 00:03:41,818 Entremos y tomemos algo para entrar en calor 21 00:03:47,439 --> 00:03:49,641 Hacen una bonita pareja 22 00:03:49,642 --> 00:03:53,463 Bueno, ella está bien, pero no sé lo que ve en él! 23 00:03:53,464 --> 00:03:57,284 Que gracioso... la gente dice lo mismo sobre nosotros 24 00:03:57,285 --> 00:04:00,969 Creo que necesitas una bola de nieve! 25 00:04:02,478 --> 00:04:03,640 Un viaje sin fin 26 00:04:03,641 --> 00:04:06,506 Sí,... Dormí un par de horas 27 00:04:06,507 --> 00:04:10,563 Tal vez fue culpa mía, Debo de haberme equivocado de camino. 28 00:04:14,899 --> 00:04:18,872 - ¿Necesitas ayuda? - ¡Sí, tengo los dedos entumecidos! 29 00:04:19,800 --> 00:04:20,920 ¿No estás acostumbrada a la nieve? 30 00:04:20,921 --> 00:04:22,083 Soy de Phoenix. 31 00:04:22,084 --> 00:04:24,481 Yo soy de Miami 32 00:04:25,034 --> 00:04:26,861 - Hay que estar loco! - Sí. 33 00:04:26,862 --> 00:04:29,963 ¡Vamos, vamos adentro para disfrutar! 34 00:04:31,555 --> 00:04:32,676 Mike, ¿no vienes? 35 00:04:32,677 --> 00:04:36,153 Todavía no, ir yendo. 36 00:04:58,141 --> 00:05:00,592 ¡Estás aquí sola! 37 00:05:00,593 --> 00:05:01,631 ¡Porque yo soy! 38 00:05:01,632 --> 00:05:04,981 - Lo siento. - No hay problema. 39 00:05:07,862 --> 00:05:10,810 ¿Te apetece tomar algo de beber? 40 00:05:10,811 --> 00:05:14,258 Ahora no me apetece... ¡pero gracias! 41 00:05:14,259 --> 00:05:17,166 Entonces, dímelo si cambias de opinión. 42 00:05:17,167 --> 00:05:19,105 Lo haré. 43 00:05:20,199 --> 00:05:22,525 ¿Así que es este el tipo de chica que te gusta? 44 00:05:22,526 --> 00:05:23,937 ¿Qué dices? 45 00:05:23,938 --> 00:05:25,349 Parecía una buena chica 46 00:05:25,350 --> 00:05:27,634 Los hombres sois todos iguales 47 00:05:27,635 --> 00:05:29,461 Animales repugnantes 48 00:05:29,462 --> 00:05:30,500 Perversos 49 00:05:30,501 --> 00:05:32,452 Creo que iré a buscar a Jerry 50 00:05:32,453 --> 00:05:34,696 Sí, hazlo! 51 00:05:34,697 --> 00:05:36,925 Es demasiado tentador 52 00:05:37,314 --> 00:05:38,892 ¿Qué me recomiendas? 53 00:05:38,893 --> 00:05:39,930 Cerveza 54 00:05:39,931 --> 00:05:42,506 Puedes probar el Stew "Possum! 55 00:05:42,507 --> 00:05:46,896 ¿Es que el verdadero "Possum"? ¡No quiero mezclas de carne! 56 00:05:46,993 --> 00:05:49,734 ¿Estás pidiendo comida? Nos vamos a la cabaña ya. 57 00:05:49,735 --> 00:05:53,002 - Sí, pero no comeremos durante varias horas. 58 00:05:53,223 --> 00:05:57,031 ¿Vais a la vieja cabaña de la montaña? 59 00:05:57,544 --> 00:06:00,201 ¡Pensáis encontrar algo interesante ahí arriba! 60 00:06:00,202 --> 00:06:02,652 ¡Cállate, Sigmor! 61 00:06:02,653 --> 00:06:04,646 Acabo de hablar sobre el hecho de... 62 00:06:04,647 --> 00:06:07,803 A ellos no les interesa, hombre. 63 00:06:07,804 --> 00:06:10,201 Vamos, es tu turno juega. 64 00:06:14,326 --> 00:06:15,987 ¿Qué tal un poco de este "Stew"? 65 00:06:15,988 --> 00:06:19,061 ¿Qué tal una cerveza, si no vete de aquí? 66 00:06:19,062 --> 00:06:21,083 Está bien. 67 00:06:28,989 --> 00:06:29,945 Aquí estas. 68 00:06:29,946 --> 00:06:32,478 Este fin de semana de será genial 69 00:06:32,479 --> 00:06:35,511 Sabes Matt y Megan están juntos 70 00:06:35,512 --> 00:06:38,627 Sí, mi amigo, Matt se acostó con ella. 71 00:06:38,628 --> 00:06:42,573 Hacía meses que no iba a la montaña 72 00:06:42,574 --> 00:06:46,838 Además, creo que necesitas que te de algunas lecciones 73 00:06:47,973 --> 00:06:49,178 Creo que no 74 00:06:49,179 --> 00:06:51,297 - 20 dólares - Acepto 75 00:06:51,298 --> 00:06:53,401 Vuelvo enseguida. 76 00:06:57,943 --> 00:06:59,882 Hola 77 00:07:01,558 --> 00:07:03,745 Ni siquiera es mediodía. 78 00:07:04,091 --> 00:07:06,551 Cariño, sólo estoy tomando una cerveza. 79 00:07:09,034 --> 00:07:10,820 Muy bien. 80 00:07:10,821 --> 00:07:12,772 Ahora me sabe mal. 81 00:07:12,773 --> 00:07:14,712 Probablemente 82 00:07:19,295 --> 00:07:20,997 Hola 83 00:07:20,998 --> 00:07:22,936 Hola 84 00:07:23,158 --> 00:07:28,420 Mi preocupa que estés bien 85 00:07:29,306 --> 00:07:31,743 Creo que estamos bien 86 00:07:32,214 --> 00:07:34,152 Atenta... 87 00:07:34,457 --> 00:07:36,367 pasan cosas raras... aquí 88 00:07:36,368 --> 00:07:37,696 déjala 89 00:07:37,697 --> 00:07:40,023 Digan a su amigo que la deje 90 00:07:40,024 --> 00:07:41,850 ¿Estás buscando problemas, Sigmor 91 00:07:41,851 --> 00:07:44,953 He dicho, que la deje. 92 00:07:45,174 --> 00:07:47,113 Él la ha molestado 93 00:07:49,328 --> 00:07:51,641 No querías Sigmor, ¿verdad? 94 00:07:52,194 --> 00:07:54,520 No, ya nos vamos 95 00:07:54,521 --> 00:07:58,217 - Buena idea - Tengan cuidado ahí arriba! 96 00:07:58,218 --> 00:08:00,044 Oís 97 00:08:00,045 --> 00:08:01,457 ¡Cuidado! 98 00:08:01,458 --> 00:08:04,115 ¡Sigmor, cállate! 99 00:08:04,116 --> 00:08:06,193 No ibas a pelear con ese tipo, ¿no? 100 00:08:06,194 --> 00:08:08,685 La última vez que pelee, estaba en la clase de 3 º 101 00:08:08,686 --> 00:08:10,833 Y me dieron una paliza! 102 00:08:14,503 --> 00:08:17,741 ¿Que le pasa a tu amigo? 103 00:08:17,742 --> 00:08:19,693 Están todos locos. 104 00:08:19,694 --> 00:08:22,477 Estaba molestando a Megan pero Mat le paró los pies. 105 00:08:22,478 --> 00:08:25,039 Menos mal que tenemos guarda espaldas 106 00:08:26,257 --> 00:08:29,027 20 dólares!! 107 00:08:39,467 --> 00:08:41,406 Por fin 108 00:08:43,621 --> 00:08:46,569 Les encantará este lugar, créanme. 109 00:08:46,570 --> 00:08:48,509 Hay que subir chicos 110 00:09:02,051 --> 00:09:04,336 ¿Hola Sr. Goldfeld, tuvo un buen viaje? 111 00:09:04,337 --> 00:09:05,996 Ran. ¿Como esta? 112 00:09:05,997 --> 00:09:10,179 He dejado todo preparado para ustedes, pero el generador ha estado estropeado 113 00:09:11,357 --> 00:09:13,420 Haremos lo que sea necesario. 114 00:09:19,830 --> 00:09:22,226 Me encanta 115 00:09:22,863 --> 00:09:25,978 Sí, este lugar es precioso 116 00:09:25,979 --> 00:09:28,290 Es enorme. 117 00:09:28,845 --> 00:09:31,615 Espectacular 118 00:09:32,002 --> 00:09:33,941 Mira esto. 119 00:09:35,408 --> 00:09:37,775 "Rambo", puesto en marcha. 120 00:09:37,776 --> 00:09:39,437 - ¡Hey, hombre! 121 00:09:39,438 --> 00:09:41,223 Este es de "Rocky" anormal. 122 00:09:41,224 --> 00:09:43,660 No está cargada, ¿no? 123 00:09:45,378 --> 00:09:46,664 Si 124 00:09:46,665 --> 00:09:49,365 Esta es una región de osos 125 00:09:49,366 --> 00:09:51,276 No hay tiempo para cargar el arma. 126 00:09:51,277 --> 00:09:52,771 ¿Osos? 127 00:09:52,772 --> 00:09:55,264 Que hibernan durante el invierno 128 00:09:55,265 --> 00:09:57,631 No te preocupes por ellos, este fin de semana. 129 00:09:57,632 --> 00:10:00,996 Una pregunta, ¿dónde están las habitaciones? 130 00:10:00,997 --> 00:10:02,034 Sí, eso es 131 00:10:02,035 --> 00:10:04,777 La cabaña tiene 3 dormitorios 132 00:10:04,778 --> 00:10:07,850 Obviamente, una es para Karen, Jerry Samantha otra 133 00:10:07,851 --> 00:10:11,784 y Megan está en la otra. entonces ¿dónde duermo yo? 134 00:10:12,711 --> 00:10:13,749 Genial 135 00:10:13,750 --> 00:10:15,577 No te preocupes 136 00:10:15,578 --> 00:10:19,523 Al final, los dos son compartiréis la cama 137 00:10:19,524 --> 00:10:22,929 Ya había oído que eras un idiota. 138 00:10:22,930 --> 00:10:26,003 Mira, en primer lugar, no sé que significa no. 139 00:10:26,004 --> 00:10:27,955 Ven a ayudarme a deshacer bolsas 140 00:10:27,956 --> 00:10:29,077 Está bien. 141 00:10:29,078 --> 00:10:31,985 He, podemos turnarnos 142 00:10:31,986 --> 00:10:36,097 Gracias, no importa. Estoy acostumbrado a dormir en el sofá 143 00:10:36,098 --> 00:10:37,468 Eso no suena muy bien 144 00:10:37,469 --> 00:10:39,130 Es una larga historia 145 00:10:39,131 --> 00:10:41,568 Parece muy interesante 146 00:10:46,690 --> 00:10:50,138 Tengo comprobar que funciona la moto nieve. 147 00:10:50,139 --> 00:10:53,171 Pero primero quiero enseñaros mi cuarto de juegos 148 00:10:53,172 --> 00:10:56,244 ¡Caramba! ¿Es el viejo futbolín? 149 00:10:56,245 --> 00:10:58,279 Si lo encontré en una tienda y lo traje aquí 150 00:10:58,280 --> 00:11:00,731 Aun, recuerdo cuando jugábamos toda la noche 151 00:11:00,732 --> 00:11:03,513 Comiendo pizza y bebiendo cerveza 152 00:11:03,514 --> 00:11:05,467 Eran los buenos tiempos 153 00:11:05,468 --> 00:11:06,504 ¿Qué pasó? 154 00:11:06,505 --> 00:11:08,540 Nos hemos hecho adultos 155 00:11:08,541 --> 00:11:11,780 que dices, jugamos una partida ahora mismo 156 00:11:11,781 --> 00:11:14,480 - Pensé que íbamos a revisar la moto nieve - Tenemos tiempo 157 00:11:14,481 --> 00:11:18,510 Si no recuerdo mal, Yo era el campeón en esto 158 00:11:18,511 --> 00:11:20,462 Eso es porque nunca aceptabas la revancha 159 00:11:20,463 --> 00:11:26,098 No, no... te di muchas oportunidades para ganar pero conociste a Liz,... 160 00:11:26,695 --> 00:11:29,643 perdona..., soy un idiota. 161 00:11:29,644 --> 00:11:30,889 No importa 162 00:11:30,890 --> 00:11:32,218 Vamos a jugar 163 00:11:32,219 --> 00:11:34,004 Está bien, estás preparado? 164 00:11:34,005 --> 00:11:36,069 Claro 165 00:11:45,013 --> 00:11:46,952 Gol 166 00:11:48,170 --> 00:11:51,825 Bueno, luego tenemos mucho tiempo. Para continuar 167 00:11:51,826 --> 00:11:53,445 ¿Vale? 168 00:11:53,446 --> 00:11:55,386 Ya me lo imaginaba 169 00:11:57,892 --> 00:11:59,829 - ¿Está lista? - Si 170 00:12:07,071 --> 00:12:09,023 Por favor, intenta no matarme 171 00:12:09,024 --> 00:12:11,792 Sólo porque me lo pides "por favor" 172 00:12:19,326 --> 00:12:21,152 Segura que no quieres que me quede aquí contigo? 173 00:12:21,153 --> 00:12:25,223 No, quiero ir sola a explorar y tomar algunas fotos 174 00:12:25,224 --> 00:12:27,342 Esto es increíble 175 00:12:27,343 --> 00:12:29,668 Está bien, pero ten cuidado 176 00:12:29,669 --> 00:12:31,732 Tú también. Diviértete 177 00:12:31,747 --> 00:12:33,157 - Adiós - Adiós 178 00:12:33,158 --> 00:12:36,426 ¡Eh!! ¡Esperar! 179 00:12:37,936 --> 00:12:39,874 ¡Locos! 180 00:13:57,055 --> 00:13:58,994 ¿Dónde está Jerry? 181 00:14:00,878 --> 00:14:04,353 Genial, ahora tendremos que volver a buscarle 182 00:14:26,176 --> 00:14:28,612 Parece que es Sam! Vamos 183 00:14:36,187 --> 00:14:38,125 Ayuda 184 00:14:40,590 --> 00:14:42,860 Ayuda 185 00:14:47,776 --> 00:14:49,810 agárrate 186 00:14:49,811 --> 00:14:51,638 vamos 187 00:14:51,639 --> 00:14:53,579 Todo está bien. 188 00:14:54,423 --> 00:14:56,985 Está bien, estas a salvo 189 00:15:00,530 --> 00:15:02,758 ¡Vamos, vamos! 190 00:15:03,063 --> 00:15:05,002 Venga 191 00:15:31,892 --> 00:15:33,830 ¿estás bien? 192 00:15:37,084 --> 00:15:39,492 - ¡Hey! - ¡Sálvate a ti. 193 00:15:39,493 --> 00:15:41,557 ¿Qué? 194 00:15:46,099 --> 00:15:48,037 Sálvate a ti mismo 195 00:15:48,966 --> 00:15:51,249 Llevamos todo el tiempo buscándote 196 00:15:51,250 --> 00:15:53,770 Jerry, ¿qué estás haciendo? 197 00:15:57,729 --> 00:15:59,556 ¿La has visto? 198 00:15:59,557 --> 00:16:01,095 - ¿Qué? - ¡Una chica! 199 00:16:01,096 --> 00:16:03,088 ¿Habéis visto a la chica? ¿Estaba allí? 200 00:16:03,089 --> 00:16:05,152 ¿Qué chica? 201 00:16:07,659 --> 00:16:09,568 Me pareció ver a alguien 202 00:16:09,569 --> 00:16:10,856 Vamos, salgamos de aquí, 203 00:16:10,857 --> 00:16:13,792 Sí, está oscureciendo 204 00:16:22,363 --> 00:16:24,439 Estas bien? 205 00:16:24,440 --> 00:16:25,477 Muy bien 206 00:16:25,478 --> 00:16:30,338 Si no hubierais venido, yo ahora estaría congelada 207 00:16:30,339 --> 00:16:32,331 perdonar por molestar 208 00:16:32,332 --> 00:16:33,453 No te preocupes 209 00:16:33,454 --> 00:16:35,904 Ya estaba oscureciendo 210 00:16:35,905 --> 00:16:37,109 que gracioso 211 00:16:37,110 --> 00:16:40,764 Piénsalo de esta manera: "Ahora tienes una buena historia que contar" 212 00:16:40,765 --> 00:16:45,487 Si, en otoño Sam casi se muere 213 00:16:45,959 --> 00:16:49,613 Hablando de historias, que pasa con esta cabaña? 214 00:16:49,614 --> 00:16:53,268 Según el tipo de café, esta cabaña tiene una maldita sea 215 00:16:53,269 --> 00:16:56,425 Hay algunas leyendas locales sobre este lugar 216 00:16:56,426 --> 00:16:58,326 Como cual? 217 00:16:58,337 --> 00:17:00,441 No lo queréis saber 218 00:17:00,539 --> 00:17:02,478 Cuéntanos 219 00:17:02,574 --> 00:17:05,274 Oyeron la historia de una masacre? 220 00:17:05,275 --> 00:17:09,718 Sí, había un grupo de exploradores, en 1800 y tal, atrapados en una montaña 221 00:17:09,719 --> 00:17:12,210 Pero no era una montaña cualquiera, Fue esta la montaña 222 00:17:12,211 --> 00:17:13,997 ¿Qué pasó con ellos? 223 00:17:13,998 --> 00:17:16,639 Bueno, salieron de la California a la búsqueda una 224 00:17:16,640 --> 00:17:19,231 vida mejor, pero se quedaron varados por la nieve 225 00:17:19,232 --> 00:17:20,602 Atrapados aquí varios meses 226 00:17:20,603 --> 00:17:24,577 Sin comida, sin abrigo... y sin ninguna esperanza de sobrevivir 227 00:17:24,673 --> 00:17:27,277 Empezaron a enloquecer 228 00:17:31,095 --> 00:17:33,130 Mi muñeca, cayó mi muñeca 229 00:17:33,131 --> 00:17:36,565 Está bien, espera aquí iré a buscarla 230 00:17:36,952 --> 00:17:38,655 No 231 00:17:38,656 --> 00:17:40,556 No 232 00:17:43,032 --> 00:17:45,510 Entonces, se comieron unos a otros? 233 00:17:45,774 --> 00:17:49,261 Pero defenderlos apareció el pollo 234 00:17:49,262 --> 00:17:50,800 qué asco 235 00:17:50,801 --> 00:17:55,451 Lo que estamos diciendo es que este lugar fue habitado por caníbales? 236 00:17:55,452 --> 00:17:56,697 ¡Mike poco creíble! 237 00:17:56,698 --> 00:17:58,896 Eso es lo que dicen los lugareños de los que 238 00:17:58,897 --> 00:18:00,852 se quedaron atrapados aquí por la nieve 239 00:18:00,853 --> 00:18:04,009 Tal vez si permaneces sentado y en silencio y escuchas el viento 240 00:18:04,010 --> 00:18:07,623 puedes oír los gritos de las víctimas 241 00:18:07,624 --> 00:18:10,808 como son asesinados y comidos vivos 242 00:18:14,643 --> 00:18:16,928 que bobada 243 00:18:16,929 --> 00:18:18,879 Te dije que había organizado buena 244 00:18:18,880 --> 00:18:19,918 Yo no me creo nada de eso 245 00:18:19,919 --> 00:18:24,073 Yo tampoco. Para mí, los malos espíritus son los que están en las copas de licor 246 00:18:24,074 --> 00:18:26,108 Y no por mucho tiempo 247 00:18:26,109 --> 00:18:28,089 Eso es todo. 248 00:18:29,225 --> 00:18:31,799 - ¿Qué pasó? - Es el generador. 249 00:18:31,800 --> 00:18:35,607 - Tengo que ir allí para arreglarlo. - Te acompaño 250 00:18:41,770 --> 00:18:43,430 Espero que esto no pase muy a menudo 251 00:18:43,431 --> 00:18:46,670 No sé, con qué frecuencia lo hará sólo para el fin de semana 252 00:18:46,671 --> 00:18:51,394 Bueno, si se estropea del todo pasaremos el tiempo en la chimenea 253 00:18:53,900 --> 00:18:56,557 Oh has visto, Megan vas a lanzar? 254 00:18:56,558 --> 00:18:59,547 No sé, no puedo interpretar los signos 255 00:18:59,548 --> 00:19:02,373 ¿Qué quieres? ¿Qué se palpa? 256 00:19:02,374 --> 00:19:05,932 ¿Porque estas tan pendiente de nosotros? 257 00:19:06,486 --> 00:19:07,648 No... 258 00:19:07,649 --> 00:19:10,432 Estuviste con Liz a cuatro meses 259 00:19:10,433 --> 00:19:13,048 Sé que fue duro, pero es hora de superarlo 260 00:19:13,049 --> 00:19:16,163 Además, no quiero ser el único acompañado este fin de semana de fin de semana 261 00:19:16,164 --> 00:19:17,826 Y Jerry? 262 00:19:17,827 --> 00:19:21,718 Oye, ¿quien va a ir a la cama con Jerry No tengo nada contra él, pero 263 00:19:22,645 --> 00:19:24,545 Está bien 264 00:19:24,806 --> 00:19:26,744 Probemos 265 00:19:28,170 --> 00:19:30,109 Vamos 266 00:19:30,703 --> 00:19:32,725 Ostias 267 00:19:34,151 --> 00:19:36,051 Está bien 268 00:19:36,188 --> 00:19:38,126 Manténgase alejado 269 00:19:39,843 --> 00:19:42,487 Tienes que estropearlo todo 270 00:19:49,397 --> 00:19:52,707 Está bien, vamos 271 00:19:55,172 --> 00:19:58,992 Eh, está todo bien? 272 00:19:58,993 --> 00:20:01,069 El agua de la bañera se ha quedado helada 273 00:20:01,070 --> 00:20:03,147 Tenemos prisa 274 00:20:03,148 --> 00:20:05,500 Estoy helado 275 00:20:07,591 --> 00:20:09,530 Qué pasa? 276 00:20:09,752 --> 00:20:11,773 Me pareció ver algo 277 00:20:13,948 --> 00:20:15,886 Adónde vas? 278 00:20:28,819 --> 00:20:31,767 Venid, aquí hay un cadáver 279 00:20:31,768 --> 00:20:33,678 Mierda, es Lille 280 00:20:33,679 --> 00:20:35,464 Qué le pasaría? 281 00:20:35,465 --> 00:20:37,708 Tal vez tuvo un ataque al corazón 282 00:20:37,709 --> 00:20:39,328 Mira sus ojos! 283 00:20:39,329 --> 00:20:42,068 - Es mejor llamar a la policía - Los teléfonos no funcionan aquí 284 00:20:42,069 --> 00:20:43,398 Esto es una mierda 285 00:20:43,399 --> 00:20:46,791 No debemos decírselo a las chicas 286 00:20:46,888 --> 00:20:48,633 Tienes razón 287 00:20:48,634 --> 00:20:50,501 Se pondrían histéricas 288 00:20:50,502 --> 00:20:53,563 Vamos 289 00:20:59,808 --> 00:21:01,745 ¿Esperas una llamada?" 290 00:21:01,802 --> 00:21:03,671 No hay cobertura! 291 00:21:03,672 --> 00:21:07,769 Esa es la idea, recuerdas. ¡Lejos de todo! 292 00:21:10,359 --> 00:21:11,729 ¿Estás cansado? 293 00:21:11,730 --> 00:21:14,457 No, estoy bien 294 00:21:16,632 --> 00:21:19,651 Parece que estas bebiendo demasiado 295 00:21:19,705 --> 00:21:20,743 Sam 296 00:21:20,744 --> 00:21:23,679 Creo que no es una buena idea 297 00:21:27,307 --> 00:21:28,843 - ¿Qué está sucediendo? - Nada 298 00:21:28,844 --> 00:21:31,115 No me mientas 299 00:21:33,081 --> 00:21:37,733 Lo siento, me siento raro, eso es todo 300 00:21:37,734 --> 00:21:40,295 disfruta el momento 301 00:21:50,445 --> 00:21:54,793 Recuerdas cuando nos fuimos a la ciudad de los vampiros? 302 00:21:55,056 --> 00:21:56,956 ¿En Vermont? 303 00:22:02,367 --> 00:22:05,024 Era anatómica-mente perfecto. 304 00:22:05,025 --> 00:22:07,352 Sí, tenía un pene y unos pechos. 305 00:22:07,353 --> 00:22:10,549 Esta fue la primera en el mundo... 306 00:22:10,550 --> 00:22:13,984 probablemente la última 307 00:22:14,040 --> 00:22:16,034 Estoy tratando de recordar el nombre de 308 00:22:16,035 --> 00:22:16,989 Para 309 00:22:16,990 --> 00:22:20,436 La mayoría de novios ocultan esas cosas a sus novias 310 00:22:20,437 --> 00:22:23,053 Tú eres para mi 311 00:22:23,054 --> 00:22:24,590 Es amor 312 00:22:24,591 --> 00:22:26,529 Cállate 313 00:22:30,241 --> 00:22:34,726 sabe, este fin de semana de fin de semana Puede ser bueno 314 00:22:34,727 --> 00:22:39,698 para olvidarnos de todo y divertirnos 315 00:22:40,708 --> 00:22:42,608 si 316 00:22:50,844 --> 00:22:54,278 Todavía no, todavía estoy viva 317 00:23:01,083 --> 00:23:03,726 Es increíble lo de este lugar 318 00:23:05,900 --> 00:23:10,415 Los antiguos griegos creían que el infierno estaba lleno de fuego y azufre 319 00:23:10,553 --> 00:23:13,032 No cubierto por nieve y hielo 320 00:23:16,909 --> 00:23:18,818 ¿Te lo imaginas? 321 00:23:18,819 --> 00:23:20,439 ¿Qué? 322 00:23:20,440 --> 00:23:22,377 ¿Cómo sería? 323 00:23:22,392 --> 00:23:24,913 Sin comida y sin refugio 324 00:23:25,174 --> 00:23:27,862 Todas aquellas personas 325 00:23:28,041 --> 00:23:30,118 Es jodido 326 00:23:30,119 --> 00:23:32,568 Es jodido? 327 00:23:32,569 --> 00:23:35,434 ¿Es la mejor palabra que" has encontrado? 328 00:23:35,435 --> 00:23:37,636 ¿Para un escritor? 329 00:23:37,637 --> 00:23:39,879 Era singular 330 00:23:39,880 --> 00:23:41,416 Singular? 331 00:23:41,417 --> 00:23:43,119 Es una metáfora 332 00:23:43,120 --> 00:23:45,267 eso creo 333 00:23:46,817 --> 00:23:48,354 Está bien, tienes más? 334 00:23:48,355 --> 00:23:51,760 Y ¿qué hay de especial? 335 00:23:51,761 --> 00:23:54,240 Eso suena mejor 336 00:23:54,295 --> 00:23:56,620 obsceno 337 00:23:56,621 --> 00:23:58,726 indecente 338 00:24:00,027 --> 00:24:02,340 Vulgar 339 00:24:02,395 --> 00:24:03,599 ¿Interesado? 340 00:24:03,600 --> 00:24:06,244 Ahora has acertado 341 00:24:08,792 --> 00:24:10,731 Estás bien? 342 00:24:10,828 --> 00:24:12,239 Si 343 00:24:12,240 --> 00:24:16,643 Estar rodeada por toda esta nieve... 344 00:24:16,644 --> 00:24:18,096 Me hace sentirme pequeña 345 00:24:18,097 --> 00:24:20,950 e inútil 346 00:24:22,833 --> 00:24:27,443 ¿O es el deseo de Dios para cubrir todo lo que malo...? 347 00:24:27,444 --> 00:24:32,622 ¿con un manto blanco para comenzar de nuevo? 348 00:24:33,758 --> 00:24:36,570 Así que todavía hay esperanza para ti 349 00:24:42,191 --> 00:24:44,350 Qué te pasa? 350 00:24:44,351 --> 00:24:47,009 Nada, solo tengo frío 351 00:24:47,010 --> 00:24:50,194 Con esto entraras en calor 352 00:24:58,309 --> 00:24:59,595 Qué? 353 00:24:59,596 --> 00:25:02,365 El generador debe haber apagado 354 00:25:02,837 --> 00:25:06,491 llama a Matt. No es tan complicado 355 00:25:06,492 --> 00:25:08,430 Perdón 356 00:25:12,391 --> 00:25:13,969 Te esperare fuera 357 00:25:13,970 --> 00:25:16,406 Voy a mirar el cadáver 358 00:25:32,870 --> 00:25:34,780 Mierda, el cuerpo ha desapareció 359 00:25:34,781 --> 00:25:35,818 qué? 360 00:25:35,819 --> 00:25:38,796 ¡El cuerpo que ha desaparecido, no está! 361 00:25:40,347 --> 00:25:42,576 ¡¡Mierda!! 362 00:25:48,323 --> 00:25:50,842 Mike ha desaparecido 363 00:25:55,052 --> 00:25:58,943 Todos vimos el cuerpo fue aquí estaba 364 00:26:02,945 --> 00:26:04,605 Un animal que se lo llevaría 365 00:26:04,606 --> 00:26:06,433 Que animal? 366 00:26:06,434 --> 00:26:08,302 Un oso, tal vez. 367 00:26:08,303 --> 00:26:09,590 Duermen en el invierno 368 00:26:09,591 --> 00:26:11,625 Tal vez algunos no han invernado. 369 00:26:11,626 --> 00:26:13,869 - ¿Y los lobos? - Sí, puede ser. 370 00:26:13,870 --> 00:26:15,240 Mike, ¿por qué no nos lo dijeron? 371 00:26:15,241 --> 00:26:18,023 Lo siento, no quería asustaros. 372 00:26:18,024 --> 00:26:20,058 ¿Y lo dejaron ahí fuera? 373 00:26:20,059 --> 00:26:23,326 No queríamos meterlo aquí. 374 00:26:23,382 --> 00:26:24,669 ¿Qué quieres decir? 375 00:26:24,670 --> 00:26:26,538 Había algo raro en sus ojos 376 00:26:26,539 --> 00:26:28,657 - Su expresión! ¡la viste! - Sí 377 00:26:28,658 --> 00:26:30,069 ¿Estás seguro de que estás muerto? 378 00:26:30,070 --> 00:26:31,481 Claro 379 00:26:31,482 --> 00:26:33,518 Ahora que lo mencionas, tal vez estaba durmiendo 380 00:26:33,519 --> 00:26:35,635 Tranquilos, relajaos. 381 00:26:35,636 --> 00:26:38,377 ¿No podemos ir a la ciudad y hablar con el alguacil? 382 00:26:38,378 --> 00:26:41,120 No podemos ir con este tiempo 383 00:26:41,121 --> 00:26:43,723 - ¿Qué hacemos? - Esperaremos. 384 00:26:44,028 --> 00:26:46,339 No tenemos otra opción 385 00:26:50,009 --> 00:26:51,920 Estás bien? 386 00:26:51,921 --> 00:26:53,415 Sí, estoy bien. 387 00:26:53,416 --> 00:26:55,354 Ven a la cama 388 00:26:59,066 --> 00:27:01,225 Fue un animal, verdad? 389 00:27:01,226 --> 00:27:04,049 Esta todo bien. No te preocupes por eso. 390 00:27:04,050 --> 00:27:06,002 ¿Y si no fue un animal? Jerry piensa que... 391 00:27:06,003 --> 00:27:09,811 Mira, no importa lo que Jerry piensa. 392 00:27:10,281 --> 00:27:13,259 Tuve una pesadilla anoche 393 00:27:13,272 --> 00:27:15,183 Sobre qué? 394 00:27:15,184 --> 00:27:21,317 Estabas en el bosque, tumbado en la nieve y estabas sangrando 395 00:27:21,539 --> 00:27:23,850 Traté de llegar hasta ti, pero... 396 00:27:24,612 --> 00:27:25,609 ¿Pero qué? 397 00:27:25,610 --> 00:27:29,223 ¿Sabes cuando en los sueños te paralizas? 398 00:27:29,224 --> 00:27:34,207 Traté de llegar a ti, pero mis piernas estaban congeladas 399 00:27:34,208 --> 00:27:36,978 Sentía tanto frío 400 00:27:37,781 --> 00:27:40,592 Era solamente un sueño 401 00:27:41,063 --> 00:27:43,138 Lo sé, pero parecía tan real 402 00:27:43,139 --> 00:27:47,571 Lo sé, mira ahora vamos a ir a dormir 403 00:27:48,623 --> 00:27:52,888 Te prometo que no tienes motivos para preocuparte 404 00:27:53,108 --> 00:27:55,008 Está bien 405 00:28:11,019 --> 00:28:12,957 Michael? 406 00:28:32,993 --> 00:28:34,932 ¿Michael? 407 00:28:35,320 --> 00:28:37,220 ¡Michael! 408 00:28:37,480 --> 00:28:39,668 ¿Qué estás haciendo ahí? 409 00:28:43,836 --> 00:28:45,621 ¿Qué? 410 00:28:45,622 --> 00:28:47,768 Dios mío, Michael 411 00:28:48,073 --> 00:28:51,839 ¡Fue horrible! Tuve un sueño muy real 412 00:28:51,977 --> 00:28:53,930 Fue terrible 413 00:28:53,931 --> 00:28:55,673 No me digas? 414 00:28:55,674 --> 00:28:59,703 Fui a la cocina y tu... estabas, estabas allí... 415 00:28:59,704 --> 00:29:01,643 ¿Qué? 416 00:29:01,740 --> 00:29:04,800 Nada, fue horrible 417 00:29:06,766 --> 00:29:10,159 Bueno, solo ha sido un sueño 418 00:29:10,589 --> 00:29:13,149 Duérmete de nuevo, vale? 419 00:29:29,945 --> 00:29:31,564 Hola 420 00:29:31,565 --> 00:29:33,475 Que haces aquí? 421 00:29:33,476 --> 00:29:35,636 He venido a verte 422 00:29:35,637 --> 00:29:38,252 Vi como me mirabas en la cafetería y me di cuenta de lo que querías 423 00:29:38,253 --> 00:29:40,496 Porque no te relajas? 424 00:29:40,497 --> 00:29:46,464 Túmbate, yo me encargare de ti 425 00:29:56,364 --> 00:29:58,843 Has sido un chico malo 426 00:29:59,813 --> 00:30:02,208 De que estás hablando? 427 00:30:04,091 --> 00:30:06,446 Ya te avise 428 00:31:05,239 --> 00:31:06,276 No puedes dormir? 429 00:31:06,277 --> 00:31:08,177 No 430 00:31:09,267 --> 00:31:11,207 Yo tampoco 431 00:31:12,009 --> 00:31:14,086 No puedo dejar de pensar en lo que paso 432 00:31:14,087 --> 00:31:16,038 No te preocupes 433 00:31:16,039 --> 00:31:19,527 Iremos mañana a la policía y resolveremos esto. 434 00:31:19,528 --> 00:31:23,307 No sé, hay demasiada nieve hay fuera 435 00:31:23,308 --> 00:31:25,688 Nos quedamos aquí durante varios días 436 00:31:26,591 --> 00:31:31,271 Bueno, para mi gusto tu registro es horrible 437 00:31:32,032 --> 00:31:33,735 ¡Dios mío! 438 00:31:33,736 --> 00:31:36,379 Ya veremos qué pasa 439 00:31:44,785 --> 00:31:47,608 ¿Por favor intenta, volverte a dormir? 440 00:31:47,609 --> 00:31:49,602 ¿Qué le pasó? 441 00:31:49,603 --> 00:31:53,287 Lo que dijisteis, un animal o yo que se 442 00:31:53,550 --> 00:31:55,169 Algo está pasando aquí 443 00:31:55,170 --> 00:31:57,731 De que estás hablando? 444 00:32:00,197 --> 00:32:04,586 He, ¿recuerdas cuando fuimos con la moto nieve? 445 00:32:04,682 --> 00:32:06,260 Creo que vi algo 446 00:32:06,261 --> 00:32:10,996 Parecía... ¡un fantasma o una chica, no lo sé! 447 00:32:10,997 --> 00:32:13,737 ¿Crees que viste un fantasma en la montaña? 448 00:32:13,738 --> 00:32:15,316 Si 449 00:32:15,317 --> 00:32:17,601 Creo que estaba tratando de decirme algo 450 00:32:17,602 --> 00:32:19,540 Qué? 451 00:32:19,720 --> 00:32:24,413 Mira Jerry, no hay ningún fantasma o chica, Fantasma 452 00:32:24,414 --> 00:32:26,823 ¿La historia de Michael te ha afectado? 453 00:32:26,824 --> 00:32:29,523 Sam, yo sé lo que vi 454 00:32:29,524 --> 00:32:32,264 Un cadáver ha desaparecido, no te importa? 455 00:32:32,265 --> 00:32:33,386 Si 456 00:32:33,387 --> 00:32:38,288 A todos nos preocupa. Pero a veces pareces un poco... 457 00:32:38,289 --> 00:32:40,697 ¿Qué? ¿Paranoico? 458 00:32:40,698 --> 00:32:42,235 ¿Te has tomado las pastillas? 459 00:32:42,236 --> 00:32:43,604 No,... 460 00:32:43,605 --> 00:32:45,599 sólo te preocupan las pastillas? 461 00:32:45,600 --> 00:32:47,621 No me grites 462 00:32:50,127 --> 00:32:52,814 Tienes razón, perdona 463 00:32:54,863 --> 00:32:56,981 Si es lo que quieres iré a tomar las pastillas 464 00:32:56,982 --> 00:32:59,169 vale 465 00:33:05,456 --> 00:33:07,394 Qué estás haciendo? 466 00:33:21,532 --> 00:33:24,177 ¿Jerry? ¿Qué pasa? 467 00:33:26,102 --> 00:33:27,638 Nada 468 00:33:27,639 --> 00:33:29,507 Sólo me golpeé la cabeza 469 00:33:29,508 --> 00:33:31,447 Estás bien? 470 00:33:33,080 --> 00:33:34,408 Si 471 00:33:34,409 --> 00:33:36,309 Estoy bien 472 00:33:40,016 --> 00:33:43,255 Cuéntame algo interesante sobre ti 473 00:33:43,256 --> 00:33:45,000 Vale 474 00:33:45,001 --> 00:33:48,116 Sobre cuando descubrí como el sexo? 475 00:33:48,117 --> 00:33:51,273 Yo estaba en 3 curso paseando por el parque zoológico 476 00:33:51,274 --> 00:33:54,388 Yo estaba pensando en algo más reciente 477 00:33:54,389 --> 00:33:55,426 Bueno... 478 00:33:55,427 --> 00:34:00,494 Y la triste historia de cuando Fui a la facultad de medicina 479 00:34:00,495 --> 00:34:02,155 No sabía que habías estudiado Medicina 480 00:34:02,156 --> 00:34:04,191 Sí, mi padre era un cirujano 481 00:34:04,192 --> 00:34:07,058 Él quería que siguiera sus pasos 482 00:34:07,059 --> 00:34:11,212 y un día me di cuenta de que no era lo que quería 483 00:34:11,213 --> 00:34:13,358 y lo deje 484 00:34:13,747 --> 00:34:15,780 ¿Algo más? 485 00:34:15,781 --> 00:34:20,059 Hay también una historia divertida con mi ex novia 486 00:34:20,060 --> 00:34:24,325 Que desapareció como cuando muere una estrella 487 00:34:24,629 --> 00:34:25,667 Qué pasó? 488 00:34:25,668 --> 00:34:30,818 ¿No soportaba la idea de que a su novio le gustase ver a los monos en el zoológico? 489 00:34:30,819 --> 00:34:33,519 No solo al hipopótamo, y en unos meses se la paso 490 00:34:33,520 --> 00:34:35,221 Está bien, está bien... 491 00:34:35,222 --> 00:34:38,366 En serio, ¿qué pasó? 492 00:34:38,837 --> 00:34:44,223 A veces tienes que conocer a una persona así para conocer a la gente 493 00:34:45,151 --> 00:34:46,852 La gente te cambia 494 00:34:46,853 --> 00:34:48,792 Todos 495 00:34:48,890 --> 00:34:52,489 Eso, y también porque la pille con su jefe 496 00:34:54,954 --> 00:34:57,112 Lo sentimos, no me esperaba esto! 497 00:34:57,113 --> 00:35:01,047 Sobre el escritorio de su trabajo 498 00:35:05,339 --> 00:35:07,831 Fue duro 499 00:35:07,832 --> 00:35:11,598 Imagina que un tío te hiciera eso? 500 00:35:11,653 --> 00:35:14,381 Le cortaría los huevos 501 00:35:15,184 --> 00:35:18,257 Seguramente 502 00:35:18,258 --> 00:35:21,816 Estamos borrachos - si 503 00:35:21,955 --> 00:35:23,366 Y ya es tarde 504 00:35:23,367 --> 00:35:26,524 - No, es - Sí, es 505 00:35:26,525 --> 00:35:29,086 Buenas noches, Mathieu 506 00:35:31,426 --> 00:35:35,039 ¿Estás seguro de que vas a estar bien sola en la habitación? 507 00:35:35,040 --> 00:35:38,031 Sí, voy a estar muy bien 508 00:35:38,032 --> 00:35:40,759 Me asegurare de cerrar la puerta 509 00:36:12,177 --> 00:36:15,167 No nieva desde hace horas 510 00:36:15,168 --> 00:36:17,468 Has estado despierto toda la noche? 511 00:36:17,743 --> 00:36:20,306 La tormenta se paro 512 00:36:21,649 --> 00:36:24,044 Nos quedaremos aquí durante un tiempo 513 00:36:25,803 --> 00:36:27,741 Estás bien? 514 00:36:29,125 --> 00:36:31,064 Muy bien 515 00:37:02,399 --> 00:37:04,961 Pedazo de mierda 516 00:37:05,722 --> 00:37:07,715 Has conseguido arreglarlo? 517 00:37:07,716 --> 00:37:09,335 No lo consigo 518 00:37:09,336 --> 00:37:11,620 Pero sé que solo intentas molestarme 519 00:37:11,621 --> 00:37:13,198 Gracias, amigo 520 00:37:13,199 --> 00:37:16,688 Bebí demasiado, con Megan anoche 521 00:37:16,689 --> 00:37:19,458 Y hubo algo de acción? 522 00:37:19,764 --> 00:37:23,667 En serio, dona tus pelotas a la ciencia 523 00:37:23,668 --> 00:37:25,453 Vamos a reparar esto, o no? 524 00:37:25,454 --> 00:37:28,486 Yo no sabía que estaba teniendo problemas. Para superar lo de Lille. 525 00:37:28,487 --> 00:37:31,464 ¿Crees que podremos ir pronto? 526 00:37:32,142 --> 00:37:35,132 Espera, atrás había un snowcats 527 00:37:35,133 --> 00:37:36,253 Si 528 00:37:36,254 --> 00:37:40,034 Entonces iré hasta el snowcats y bajare para buscar ayuda 529 00:37:40,035 --> 00:37:42,057 Venga, vamos 530 00:38:08,988 --> 00:38:10,316 Hola 531 00:38:10,317 --> 00:38:12,393 Matt dijo que encontraste un snowcat 532 00:38:12,394 --> 00:38:14,471 Sí, Lille tiene una casa cerca 533 00:38:14,472 --> 00:38:17,615 Voy a ver si nos puede ayudar 534 00:38:17,753 --> 00:38:19,414 A que distancia esta? 535 00:38:19,415 --> 00:38:23,277 Unas 10 millas, son unas dos o tres horas de distancia 536 00:38:23,278 --> 00:38:26,808 Ten cuidado. El tiempo ha empeorado 537 00:38:26,809 --> 00:38:28,304 Sí, siento todo esto 538 00:38:28,305 --> 00:38:33,857 Meteorología dijo que habría buen tiempo toda la semana 539 00:38:33,871 --> 00:38:36,943 No tendremos que quedarnos aquí, ¿verdad? 540 00:38:36,944 --> 00:38:39,631 No te preocupes, todo irá bien 541 00:38:43,384 --> 00:38:45,210 ¿Estás bien? 542 00:38:45,211 --> 00:38:48,534 Sí, sólo me encuentro un poco mal 543 00:38:48,535 --> 00:38:50,715 Debe de haber sido algo que comí 544 00:38:51,069 --> 00:38:53,186 Podría ser la altitud 545 00:38:53,187 --> 00:38:57,202 Se puede tardar un poco en acostumbrarse 546 00:38:58,670 --> 00:39:00,857 Cómo esta Jerry? 547 00:39:01,329 --> 00:39:04,056 Muy bien, ¿por qué? 548 00:39:04,444 --> 00:39:06,923 Nada, olvídalo. 549 00:39:07,102 --> 00:39:11,284 Mike, gracias por lo de ayer, 550 00:39:11,423 --> 00:39:13,362 No hay problema 551 00:39:13,875 --> 00:39:15,812 Mantente abrigada 552 00:39:23,429 --> 00:39:25,462 Oyes, tal vez debería ir contigo. 553 00:39:25,463 --> 00:39:27,568 No hace falta 554 00:39:27,832 --> 00:39:31,847 Además, no quiero que Jerry se quede solo con las chicas. 555 00:39:32,152 --> 00:39:34,560 Tienes razón, se comporta de una manera extraña 556 00:39:34,561 --> 00:39:37,467 No exageres, iremos en el snowcats. 557 00:39:37,468 --> 00:39:38,964 No hay problema 558 00:39:38,965 --> 00:39:42,826 Además, así puedes pasar mas tiempo con Megan. 559 00:39:42,827 --> 00:39:44,612 ¿Sabes lo que quiero decir? 560 00:39:44,613 --> 00:39:47,674 ¡Que te den, vete ya de aquí! 561 00:39:58,447 --> 00:40:00,231 ¡Sam! 562 00:40:00,232 --> 00:40:02,171 Estoy bien 563 00:40:02,477 --> 00:40:04,871 De cuánto tiempo estas? 564 00:40:05,717 --> 00:40:07,210 2 meses 565 00:40:07,211 --> 00:40:09,150 No se lo digas a nadie 566 00:40:09,164 --> 00:40:10,949 Jerry lo sabe? 567 00:40:10,950 --> 00:40:15,340 No he decidido qué voy a hacer 568 00:40:22,955 --> 00:40:25,475 Bueno, vamos a salir de aquí 569 00:40:26,070 --> 00:40:27,358 ¿Estás lista? 570 00:40:27,359 --> 00:40:29,298 Vamos 571 00:41:25,681 --> 00:41:27,342 Me has asustado 572 00:41:27,343 --> 00:41:30,071 Lo sentimos, no te oí entrar 573 00:41:34,279 --> 00:41:35,775 ¿Qué estás haciendo ahí abajo? 574 00:41:35,776 --> 00:41:37,975 Vine a buscar las herramientas para el generador 575 00:41:37,976 --> 00:41:41,370 Crees que puedes conseguir repararlo? 576 00:41:41,424 --> 00:41:44,082 Tuve un Mustang del 67 577 00:41:44,083 --> 00:41:47,434 y pase mucho tiempo poniéndolo a punto 578 00:41:51,104 --> 00:41:53,914 Hace demasiado frío aquí abajo 579 00:41:58,289 --> 00:42:00,603 No ha sido una invitación 580 00:42:03,566 --> 00:42:04,603 Perdón 581 00:42:04,604 --> 00:42:08,785 no soy capaz de lograr ningún progreso 582 00:42:09,547 --> 00:42:12,827 Francamente, me pareces un buen tipo 583 00:42:12,828 --> 00:42:16,346 Simpático, y un poco inteligente. 584 00:42:16,525 --> 00:42:18,935 Y te lo agradezco... 585 00:42:18,936 --> 00:42:24,667 Pero yo no soy la clase de chica que deja embaucar con esa clase de cosas 586 00:42:24,668 --> 00:42:32,006 Yo busco a alguien especial con quien tener confianza 587 00:42:40,246 --> 00:42:42,806 La hija de puta me mintió 588 00:42:44,067 --> 00:42:46,297 Bueno, vamos a volver al trabajo 589 00:42:59,521 --> 00:43:02,040 Mira esto 590 00:43:07,122 --> 00:43:09,808 Esto es hermoso 591 00:43:38,713 --> 00:43:40,651 Sonríe 592 00:43:45,027 --> 00:43:46,396 Volvamos dentro. 593 00:43:46,397 --> 00:43:48,336 Bueno 594 00:44:37,660 --> 00:44:39,660 Oye, espera. 595 00:45:10,350 --> 00:45:12,260 ¡Dios mío! Mike 596 00:45:12,261 --> 00:45:14,200 Mike? 597 00:45:19,405 --> 00:45:20,859 ¡Dios mío! 598 00:45:20,860 --> 00:45:22,798 Dios 599 00:45:36,090 --> 00:45:38,029 Jerry? 600 00:45:41,032 --> 00:45:44,384 ¿Qué haces aquí solo? 601 00:45:45,976 --> 00:45:48,592 Mike y Karen no volverá 602 00:45:48,593 --> 00:45:51,280 ¿Qué estás diciendo? 603 00:45:51,418 --> 00:45:53,356 Los vi 604 00:45:53,620 --> 00:45:56,318 Fracasaron. Están muertos 605 00:45:56,319 --> 00:45:58,271 No digas eso 606 00:45:58,272 --> 00:46:01,303 era sólo una pesadilla, ¿vale? 607 00:46:01,304 --> 00:46:03,950 Ya verás como todo irá bien 608 00:46:35,159 --> 00:46:37,098 ¿Quién es? 609 00:46:38,400 --> 00:46:40,380 ¿Quién es? 610 00:46:56,719 --> 00:46:58,658 Gracias 611 00:46:59,211 --> 00:47:01,358 Aun te encuentras mal? 612 00:47:04,279 --> 00:47:05,691 Si 613 00:47:05,692 --> 00:47:07,631 A ratos 614 00:47:07,644 --> 00:47:13,238 Independientemente de lo que decidas, creo que deberías contárselo 615 00:47:14,956 --> 00:47:17,641 tengo un gran lío en mi cabeza 616 00:47:19,691 --> 00:47:22,917 Jerry y yo llevamos varios años juntos. 617 00:47:23,388 --> 00:47:30,810 Solía ser tan optimista, tan lleno de vida, así que era... feliz 618 00:47:35,518 --> 00:47:39,990 Siento que ahora es una batalla diaria, para que las cosas funcionen 619 00:47:40,461 --> 00:47:42,732 Hoy... 620 00:47:44,116 --> 00:47:48,132 Le miré a los ojos,... y me parecía que... 621 00:47:51,344 --> 00:47:53,586 se había ido. 622 00:47:53,587 --> 00:47:56,648 Parecía un extraño 623 00:47:56,953 --> 00:47:58,853 Parece mentira pero... 624 00:48:07,504 --> 00:48:14,012 y me di cuenta de que tal vez No puedo seguir con el 625 00:48:16,102 --> 00:48:18,872 el me asusta 626 00:49:03,961 --> 00:49:06,453 Recuerdo la otra vez que estuve aquí 627 00:49:06,454 --> 00:49:09,153 Sigues liada con eso? 628 00:49:09,154 --> 00:49:12,019 Esta cabaña tiene una historia muy interesante 629 00:49:12,020 --> 00:49:13,930 Incluso con asesinatos 630 00:49:13,931 --> 00:49:17,253 Asesinato. Ahora se pone interesante 631 00:49:17,254 --> 00:49:19,787 En 1940, la hija del dueño cabaña 632 00:49:19,788 --> 00:49:21,947 vino a pasar la Navidad aquí 633 00:49:21,948 --> 00:49:24,439 Nevó durante un mes 634 00:49:24,440 --> 00:49:28,760 La mató con un cuchillo de caza, antes de cortar su propio cuello. 635 00:49:28,761 --> 00:49:31,792 Esto es realmente aterrador 636 00:49:31,793 --> 00:49:36,141 Tal vez tiene que ver con la locura 637 00:49:36,321 --> 00:49:40,752 No te abras creído la historia de Michael, ¿verdad? 638 00:49:40,807 --> 00:49:41,844 No lo sé. 639 00:49:41,845 --> 00:49:45,168 Y después de leer estas historias trágicas 640 00:49:45,169 --> 00:49:50,111 Que suceden aquí cada vez que hay una gran nevada 641 00:49:50,112 --> 00:49:54,265 Es curioso, pero no parece ser una coincidencia 642 00:49:54,266 --> 00:49:59,126 Si revisamos a la historia desde 1840 643 00:49:59,127 --> 00:50:05,066 Cada 25 años hay una gran tormenta de nieve 644 00:50:05,067 --> 00:50:06,977 Y sucede una tragedia 645 00:50:06,978 --> 00:50:08,763 Siempre pasa así 646 00:50:08,764 --> 00:50:12,917 Un grupo de esquiadores llegaron a la cabaña, atrapados por una avalancha 647 00:50:12,918 --> 00:50:15,272 y tres de ellos murieron 648 00:50:16,490 --> 00:50:19,273 Eso fue en 1981? 649 00:50:19,274 --> 00:50:22,749 Sí, es el ultimo articulo que hay aquí 650 00:50:23,178 --> 00:50:29,063 Según su teoría, esta montaña está preparando otra tragedia? 651 00:50:42,951 --> 00:50:44,654 Hola, Jerry 652 00:50:44,655 --> 00:50:46,593 Me has asustado! 653 00:50:49,057 --> 00:50:52,409 Pensé que estaba tratando de dormir 654 00:50:53,502 --> 00:50:55,441 No puedo 655 00:51:01,354 --> 00:51:04,581 Aún no he dormido desde que llegamos 656 00:51:08,498 --> 00:51:10,438 Buenas fotografías? 657 00:51:11,489 --> 00:51:13,389 Si 658 00:51:13,608 --> 00:51:16,294 Tengo buenas fotos 659 00:51:20,213 --> 00:51:22,941 Jerry 660 00:51:24,284 --> 00:51:25,613 Sálvalos 661 00:51:25,614 --> 00:51:27,514 Sálvalos 662 00:51:31,180 --> 00:51:34,281 Se está haciendo muy intensa la tormenta 663 00:51:34,668 --> 00:51:36,455 No te preocupes 664 00:51:36,456 --> 00:51:39,736 Cuando la tormenta pare, Mike y Karen volverán con ayuda 665 00:51:39,737 --> 00:51:42,602 Pero parece que esta tormenta durara más de una semana 666 00:51:42,603 --> 00:51:45,842 No importa 667 00:51:45,843 --> 00:51:47,297 Qué? 668 00:51:47,298 --> 00:51:49,165 Vamos a morir aquí 669 00:51:49,166 --> 00:51:52,240 Hay algo maligno en esta montaña 670 00:51:52,241 --> 00:51:54,386 nos atrapará 671 00:51:54,732 --> 00:51:56,435 Los vi. 672 00:51:56,436 --> 00:51:58,346 ¿A quien viste? 673 00:51:58,347 --> 00:52:00,327 A las víctimas. 674 00:52:00,838 --> 00:52:02,749 No deberíamos estar aquí 675 00:52:02,750 --> 00:52:05,726 Ellos trataron de advertirnos. ¿No lo veis? 676 00:52:06,946 --> 00:52:09,382 ¿Creéis que estoy loco? 677 00:52:09,604 --> 00:52:12,718 Intentar irse de aquí creo que es una locura 678 00:52:12,719 --> 00:52:14,089 Qué haces? 679 00:52:14,090 --> 00:52:15,128 Me voy 680 00:52:15,129 --> 00:52:16,997 Olvídalo. 681 00:52:16,998 --> 00:52:18,783 ¿Piensa un poco? Te morirás de frío 682 00:52:18,784 --> 00:52:23,228 Yo prefiero correr el riesgo en la nieve que esperar aquí a ser asesinado 683 00:52:23,229 --> 00:52:24,682 Jerry, no puedo dejarte ir 684 00:52:24,683 --> 00:52:26,386 No te estoy pidiendo permiso 685 00:52:26,387 --> 00:52:28,088 Calma 686 00:52:28,089 --> 00:52:31,703 Vamos a hablar de esto, ¿de acuerdo? 687 00:52:31,704 --> 00:52:35,233 Sí, hay varias cosas que hablar, ¿verdad? 688 00:52:35,234 --> 00:52:36,895 Jerry, no hagas eso. 689 00:52:36,896 --> 00:52:39,761 ¡Bueno, basta ya! 690 00:52:39,762 --> 00:52:41,701 Atrás 691 00:52:41,840 --> 00:52:43,777 Quién va a detenerme? 692 00:52:46,949 --> 00:52:48,942 - Abre la puerta - No 693 00:52:48,943 --> 00:52:51,227 Me apunto con el arma 694 00:52:51,228 --> 00:52:54,508 No sé qué le pasa. Pero si se quiere ir, que se valla 695 00:52:54,509 --> 00:52:57,986 Él sólo necesita unos minutos para aclarar las ideas 696 00:52:59,619 --> 00:53:01,071 De donde vino el disparo? 697 00:53:01,072 --> 00:53:02,484 Está loco 698 00:53:02,485 --> 00:53:04,768 - Voy a salir - No 699 00:53:04,769 --> 00:53:06,804 Yo, iré esperad aquí 700 00:53:06,805 --> 00:53:07,843 Dónde vas? 701 00:53:07,844 --> 00:53:10,986 No lo sé. Le buscare en el bosque 702 00:53:12,330 --> 00:53:15,070 - Espera, tal vez deberíamos ir todos 703 00:53:15,071 --> 00:53:18,145 No, tiene un arma es mejor que permanezcáis aquí 704 00:53:18,146 --> 00:53:20,666 Aunque no me guste la idea 705 00:53:28,780 --> 00:53:30,482 Jerry 706 00:53:31,083 --> 00:53:33,354 Matt, aléjate. 707 00:53:33,617 --> 00:53:36,843 Sé que no me crees, pero aquí hay algo 708 00:53:37,023 --> 00:53:40,291 Tienes razón, yo no te creo 709 00:53:40,720 --> 00:53:42,755 Pero yo quiero ayudarte 710 00:53:42,756 --> 00:53:45,068 Así que veamos. 711 00:54:03,941 --> 00:54:05,880 Mike 712 00:54:12,624 --> 00:54:15,821 No vallamos más lejos podemos perdernos 713 00:54:15,822 --> 00:54:17,232 Volver? 714 00:54:17,233 --> 00:54:19,767 Eso es lo que quieren que volvamos así acabaran con nosotros 715 00:54:19,768 --> 00:54:20,806 No hay nadie 716 00:54:20,807 --> 00:54:22,882 Entonces vete 717 00:54:22,883 --> 00:54:25,375 Basta ya, dame el arma 718 00:54:25,376 --> 00:54:27,276 No 719 00:54:29,405 --> 00:54:33,587 Jerry, escúchame bien 720 00:54:33,601 --> 00:54:36,341 Estamos todos en el mismo lado 721 00:54:36,342 --> 00:54:39,582 Tenemos de estar todos junto para superar a esto 722 00:54:39,583 --> 00:54:43,724 Así que por favor, dame el arma... 723 00:55:04,424 --> 00:55:08,190 ¡Dios mío, ¿qué has hecho!? 724 00:55:16,886 --> 00:55:19,572 Está perdiendo mucha sangre 725 00:55:21,579 --> 00:55:23,490 Qué haces? Ven aquí 726 00:55:23,491 --> 00:55:26,717 Ayúdame a detener la hemorragia 727 00:55:28,891 --> 00:55:32,158 Qué pasó? Hemos oído gritos 728 00:55:33,335 --> 00:55:35,274 Jerry? 729 00:55:35,787 --> 00:55:38,181 ¿Dónde está Matt? 730 00:55:43,388 --> 00:55:45,368 ¿Porque? 731 00:55:45,673 --> 00:55:46,919 Fue un accidente 732 00:55:46,920 --> 00:55:49,992 Vamos a tratar de ayudarle. Mantenga la calma 733 00:55:49,993 --> 00:55:52,484 Mi bolsa 734 00:55:52,485 --> 00:55:54,604 - ¿Qué? - ¡Mi bolso! 735 00:55:54,605 --> 00:55:56,957 Dame la bolsa 736 00:55:59,838 --> 00:56:02,164 Tengo que seguir presionando 737 00:56:02,165 --> 00:56:04,975 Para parar la hemorragia 738 00:56:05,903 --> 00:56:08,506 Nadie sale 739 00:56:09,517 --> 00:56:11,621 de aquí! 740 00:56:25,801 --> 00:56:28,126 ¡Dios mío! 741 00:56:28,127 --> 00:56:30,854 - ¿Dónde está? - Arriba 742 00:56:32,780 --> 00:56:34,523 De quién es esta sangre? 743 00:56:34,524 --> 00:56:36,144 No es mía 744 00:56:36,145 --> 00:56:38,844 El tipo de bar traía suministros 745 00:56:38,845 --> 00:56:41,282 Jerry le dispararon... ha muerto. 746 00:56:42,292 --> 00:56:44,742 No creo que esto este pasando 747 00:56:44,743 --> 00:56:48,439 Necesita algún tipo de medicamento? 748 00:56:48,440 --> 00:56:50,932 Serocuin que es para el insomnio 749 00:56:50,933 --> 00:56:52,468 Serocuin? 750 00:56:52,469 --> 00:56:54,878 Esto no es para el insomnio. Es un anti-psicótico 751 00:56:54,879 --> 00:56:58,022 Estás diciendo que él es un esquizofrénico? 752 00:57:00,362 --> 00:57:01,441 Bueno 753 00:57:01,442 --> 00:57:04,889 Tuvo algunos episodios en el pasado, pero... 754 00:57:04,890 --> 00:57:06,967 y todo va bien con la medicación 755 00:57:06,968 --> 00:57:08,989 Cabe señalar 756 00:57:12,243 --> 00:57:13,613 Jerry 757 00:57:13,614 --> 00:57:15,897 Te atraparemos, Jerry 758 00:57:15,898 --> 00:57:17,061 Vamos a matarte 759 00:57:17,062 --> 00:57:19,054 Vamos a matarte 760 00:57:19,055 --> 00:57:22,032 Samantha tiene un secreto 761 00:57:26,781 --> 00:57:28,720 Jerry 762 00:57:29,233 --> 00:57:32,417 Vas a morir hoy, Jerry! 763 00:58:07,047 --> 00:58:08,292 ¿Conseguiste dormir? 764 00:58:08,293 --> 00:58:10,231 Un poco 765 00:58:10,577 --> 00:58:13,775 Realmente lo que necesito es un café bien caliente 766 00:58:13,776 --> 00:58:15,714 Yo también 767 00:58:16,186 --> 00:58:19,217 Sucedió alguna otra cosa? 768 00:58:19,218 --> 00:58:21,946 Yo oí ni vi nada en las últimas horas 769 00:58:22,665 --> 00:58:24,575 Qué hacemos? 770 00:58:24,576 --> 00:58:26,806 He estado pensando en ello 771 00:58:27,069 --> 00:58:29,186 Tenemos que quitarle el arma 772 00:58:29,187 --> 00:58:32,081 Por nuestra seguridad y la suya 773 00:58:32,137 --> 00:58:33,465 Cómo? 774 00:58:33,466 --> 00:58:35,999 Tenemos que utilizar Sam para alejarle del arma 775 00:58:36,000 --> 00:58:40,194 convencerle de que salga de la habitación 776 00:58:40,195 --> 00:58:43,144 Tenemos que conseguirlo poco a poco 777 00:58:43,145 --> 00:58:44,182 Podemos tardar días 778 00:58:44,183 --> 00:58:49,486 Aunque tardemos días de alguna manera le debemos quitar el arma 779 00:58:49,625 --> 00:58:52,062 Tienes razón 780 00:58:53,447 --> 00:58:54,484 Cuándo? 781 00:58:54,485 --> 00:58:56,063 Cuanto antes, mejor 782 00:58:56,064 --> 00:58:57,558 Está bien, vamos a despertar a Sam. 783 00:58:57,559 --> 00:59:00,412 Déjala dormir, aún es pronto 784 00:59:00,467 --> 00:59:06,530 Tengo aprovechar que ha parado la tormenta para reparar el generador 785 00:59:06,531 --> 00:59:08,471 Yo te ayudaré 786 00:59:11,808 --> 00:59:13,343 Megan? 787 00:59:13,344 --> 00:59:15,283 ¿Matt? 788 00:59:19,327 --> 00:59:20,862 Buenos días 789 00:59:20,863 --> 00:59:23,549 Como dormiste? 790 00:59:23,896 --> 00:59:24,933 Terriblemente 791 00:59:24,934 --> 00:59:27,717 Vamos al generador de para ver si podemos arreglarlo 792 00:59:27,718 --> 00:59:29,864 Quédate aquí. 793 00:59:32,287 --> 00:59:34,225 Estoy bien 794 01:00:25,458 --> 01:00:27,358 Jerry? 795 01:00:27,827 --> 01:00:29,764 Soy Sam 796 01:00:33,226 --> 01:00:37,990 Escucha, sé que tienes miedo. Yo también tengo miedo 797 01:00:39,042 --> 01:00:42,642 Tengo miedo de cómo la vida se nos ha torcido 798 01:00:45,273 --> 01:00:48,416 Realmente necesito hablar contigo 799 01:00:50,840 --> 01:00:52,778 Jerry 800 01:01:00,311 --> 01:01:02,457 Respóndeme 801 01:01:20,042 --> 01:01:22,201 ¡Jerry! ¿Qué haces? 802 01:01:22,202 --> 01:01:24,141 Jerry 803 01:01:24,363 --> 01:01:26,716 Para! 804 01:01:28,433 --> 01:01:31,867 ¿Por qué haces esto? 805 01:02:11,095 --> 01:02:13,033 Socorro 806 01:02:13,297 --> 01:02:15,206 Socorro 807 01:02:15,207 --> 01:02:17,145 ayudadme 808 01:02:24,803 --> 01:02:27,863 No tenemos tiempo para pensar en eso ahora 809 01:02:29,373 --> 01:02:31,311 que pinta tiene? 810 01:02:31,491 --> 01:02:34,966 No es profundo 811 01:02:34,981 --> 01:02:37,211 Creo que puedo hacer algo 812 01:02:39,301 --> 01:02:41,780 Voy a matar a ese hijo de puta 813 01:02:42,208 --> 01:02:46,099 Calma, voy a coger el instrumental 814 01:02:49,395 --> 01:02:51,333 Qué instrumental? 815 01:02:54,256 --> 01:02:55,916 Pinzas 816 01:02:55,917 --> 01:02:57,855 Porras 817 01:03:02,979 --> 01:03:05,457 ¿Estás segura de lo qué estás haciendo? 818 01:03:05,678 --> 01:03:08,988 - Dime si te duele - ¡Duele! 819 01:03:09,085 --> 01:03:12,685 Bueno, prueba a pensar en otras cosas 820 01:03:13,613 --> 01:03:15,273 Vale 821 01:03:15,274 --> 01:03:18,970 Por qué no me cuentas alguna historia? 822 01:03:18,971 --> 01:03:25,825 ¿Está bien, te he contado que Tuve una aventura con otra mujer en la escuela? 823 01:03:25,826 --> 01:03:27,736 En serio 824 01:03:27,737 --> 01:03:29,637 No 825 01:03:29,690 --> 01:03:32,957 Me estás haciendo daño en muchos sentidos 826 01:03:38,019 --> 01:03:40,332 Todavía no? 827 01:03:41,259 --> 01:03:43,820 Estamos sólo al principio 828 01:04:13,826 --> 01:04:15,765 Qué mierda 829 01:04:17,897 --> 01:04:19,835 Cómo te sientes? 830 01:04:19,974 --> 01:04:22,494 Como si hubiera recibido un disparo 831 01:04:26,995 --> 01:04:28,934 Qué haces? 832 01:04:28,946 --> 01:04:31,758 Esto nos salvara 833 01:04:35,053 --> 01:04:37,240 Cómo hiciste eso? 834 01:04:39,747 --> 01:04:43,265 Tuve un Mustang de 65. 835 01:04:43,362 --> 01:04:45,894 Recordare no subestimarte la próxima vez 836 01:04:45,895 --> 01:04:47,431 Eso espero 837 01:04:47,432 --> 01:04:49,425 Por lo menos ahora tenemos energía 838 01:04:49,426 --> 01:04:52,901 Claro, ahora Jerry tiene la casa caliente 839 01:04:53,331 --> 01:04:55,270 Vamos a ir esta noche 840 01:04:55,324 --> 01:04:56,902 Si nos quedamos aquí nos moriremos de frío 841 01:04:56,903 --> 01:04:59,436 Tendrá la puerta cerrada 842 01:04:59,437 --> 01:05:02,040 Entraremos por el sótano 843 01:05:02,511 --> 01:05:05,127 Pero Jerry... 844 01:05:05,128 --> 01:05:08,686 Los Hijos de puta que tienen que dormir en algún momento 845 01:05:09,490 --> 01:05:11,968 Qué harás si no se duerme? 846 01:05:15,222 --> 01:05:17,161 Lo que sea necesario 847 01:05:18,172 --> 01:05:19,500 Iré contigo 848 01:05:19,501 --> 01:05:21,951 No, espera 849 01:05:21,952 --> 01:05:23,405 Espera, ¿de acuerdo? 850 01:05:23,406 --> 01:05:26,092 Tienes que recuperar fuerzas 851 01:05:26,729 --> 01:05:28,792 Volveré a buscarte 852 01:05:29,221 --> 01:05:31,160 ¿Vale? 853 01:05:36,492 --> 01:05:38,430 Lo prometo 854 01:05:38,983 --> 01:05:40,922 Volveré 855 01:05:41,476 --> 01:05:46,115 Si salimos de esta te llevare a cenar 856 01:05:46,253 --> 01:05:48,453 Salir a cenar? 857 01:05:48,454 --> 01:05:50,725 A las Bahamas 858 01:05:51,155 --> 01:05:53,093 Prepáralo 859 01:08:51,938 --> 01:08:55,289 Jerry, no hagas que te mate 860 01:09:38,297 --> 01:09:40,941 Jodete, Jerry 861 01:09:51,067 --> 01:09:53,007 ¿Estás bien? 862 01:09:53,020 --> 01:09:54,920 Si 863 01:10:31,986 --> 01:10:33,923 Todo bien 864 01:10:34,477 --> 01:10:36,955 Todo irá bien 865 01:10:37,094 --> 01:10:39,033 ¿En serio? 866 01:10:39,131 --> 01:10:40,458 Si 867 01:10:40,459 --> 01:10:42,359 Si 868 01:10:45,859 --> 01:10:50,249 Sólo espero que alguien venga antes que el generador se quede sin combustible 869 01:10:52,589 --> 01:10:55,400 Nos tenemos el uno al otro para calentarnos 870 01:10:57,906 --> 01:11:00,675 ¿Ha terminado todo, ¿verdad? 871 01:11:01,064 --> 01:11:03,791 Sí, creo que si 872 01:11:17,637 --> 01:11:20,116 Sálvalos 873 01:11:24,118 --> 01:11:26,055 Qué sucede? 874 01:11:28,978 --> 01:11:30,916 Nada 875 01:11:32,675 --> 01:11:34,697 En que pensabas? 876 01:11:34,752 --> 01:11:36,691 En las Bahamas 877 01:11:38,200 --> 01:11:40,139 Yo también 878 01:11:54,963 --> 01:12:02,563 fix & sync. bob123 58248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.