Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,590 --> 00:00:32,104
"Sierra Nevada" Invierno de 1846
2
00:00:43,126 --> 00:00:45,065
Dios mío!
3
00:00:45,328 --> 00:00:47,072
¿Qué pasó aquí?
4
00:00:47,073 --> 00:00:49,273
Lo que temía
5
00:00:49,274 --> 00:00:51,849
Vuelve y advierte a todos los demás...
6
00:00:51,850 --> 00:00:55,118
¡Estamos todos en peligro!
7
00:00:56,543 --> 00:00:59,202
La puerta del infierno se ha abierto
8
00:00:59,203 --> 00:01:03,439
Esta montaña esta maldita,
se sacudirá con los pasos del diablo
9
00:01:03,440 --> 00:01:07,913
y las rocas se hará eco de su sonido
10
00:01:10,750 --> 00:01:14,737
tendrá que pagar por estar en
esta montaña maldita
11
00:01:14,738 --> 00:01:17,425
Malditos seáis...
12
00:01:19,640 --> 00:01:21,540
Necrosis
13
00:03:14,000 --> 00:03:15,744
Mike, donde estamos?
14
00:03:15,745 --> 00:03:17,156
Busco una estación de servicio
15
00:03:17,157 --> 00:03:21,130
Si quiero ir más despacio
debo quitar las cadenas
16
00:03:26,919 --> 00:03:27,956
¿Cómo lo llevas?
17
00:03:27,957 --> 00:03:32,097
Bastante bien
18
00:03:33,400 --> 00:03:35,725
Mike, cuanto falta?
19
00:03:35,726 --> 00:03:37,968
Unas dos horas
20
00:03:37,969 --> 00:03:41,818
Entremos y tomemos algo
para entrar en calor
21
00:03:47,439 --> 00:03:49,641
Hacen una bonita pareja
22
00:03:49,642 --> 00:03:53,463
Bueno, ella está bien, pero no sé
lo que ve en él!
23
00:03:53,464 --> 00:03:57,284
Que gracioso... la gente dice
lo mismo sobre nosotros
24
00:03:57,285 --> 00:04:00,969
Creo que necesitas
una bola de nieve!
25
00:04:02,478 --> 00:04:03,640
Un viaje sin fin
26
00:04:03,641 --> 00:04:06,506
Sí,... Dormí
un par de horas
27
00:04:06,507 --> 00:04:10,563
Tal vez fue culpa mía,
Debo de haberme equivocado de camino.
28
00:04:14,899 --> 00:04:18,872
- ¿Necesitas ayuda?
- ¡Sí, tengo los dedos entumecidos!
29
00:04:19,800 --> 00:04:20,920
¿No estás acostumbrada a la nieve?
30
00:04:20,921 --> 00:04:22,083
Soy de Phoenix.
31
00:04:22,084 --> 00:04:24,481
Yo soy de Miami
32
00:04:25,034 --> 00:04:26,861
- Hay que estar loco!
- Sí.
33
00:04:26,862 --> 00:04:29,963
¡Vamos, vamos adentro
para disfrutar!
34
00:04:31,555 --> 00:04:32,676
Mike, ¿no vienes?
35
00:04:32,677 --> 00:04:36,153
Todavía no, ir yendo.
36
00:04:58,141 --> 00:05:00,592
¡Estás aquí sola!
37
00:05:00,593 --> 00:05:01,631
¡Porque yo soy!
38
00:05:01,632 --> 00:05:04,981
- Lo siento.
- No hay problema.
39
00:05:07,862 --> 00:05:10,810
¿Te apetece tomar algo de beber?
40
00:05:10,811 --> 00:05:14,258
Ahora no me apetece...
¡pero gracias!
41
00:05:14,259 --> 00:05:17,166
Entonces, dímelo si
cambias de opinión.
42
00:05:17,167 --> 00:05:19,105
Lo haré.
43
00:05:20,199 --> 00:05:22,525
¿Así que es este el tipo de
chica que te gusta?
44
00:05:22,526 --> 00:05:23,937
¿Qué dices?
45
00:05:23,938 --> 00:05:25,349
Parecía una buena chica
46
00:05:25,350 --> 00:05:27,634
Los hombres sois todos iguales
47
00:05:27,635 --> 00:05:29,461
Animales repugnantes
48
00:05:29,462 --> 00:05:30,500
Perversos
49
00:05:30,501 --> 00:05:32,452
Creo que iré a buscar a Jerry
50
00:05:32,453 --> 00:05:34,696
Sí, hazlo!
51
00:05:34,697 --> 00:05:36,925
Es demasiado tentador
52
00:05:37,314 --> 00:05:38,892
¿Qué me recomiendas?
53
00:05:38,893 --> 00:05:39,930
Cerveza
54
00:05:39,931 --> 00:05:42,506
Puedes probar el Stew "Possum!
55
00:05:42,507 --> 00:05:46,896
¿Es que el verdadero "Possum"?
¡No quiero mezclas de carne!
56
00:05:46,993 --> 00:05:49,734
¿Estás pidiendo comida?
Nos vamos a la cabaña ya.
57
00:05:49,735 --> 00:05:53,002
- Sí, pero no comeremos
durante varias horas.
58
00:05:53,223 --> 00:05:57,031
¿Vais a la vieja cabaña de la montaña?
59
00:05:57,544 --> 00:06:00,201
¡Pensáis encontrar algo interesante
ahí arriba!
60
00:06:00,202 --> 00:06:02,652
¡Cállate, Sigmor!
61
00:06:02,653 --> 00:06:04,646
Acabo de hablar sobre el hecho de...
62
00:06:04,647 --> 00:06:07,803
A ellos no les interesa, hombre.
63
00:06:07,804 --> 00:06:10,201
Vamos, es tu turno juega.
64
00:06:14,326 --> 00:06:15,987
¿Qué tal un poco de este "Stew"?
65
00:06:15,988 --> 00:06:19,061
¿Qué tal una cerveza, si no
vete de aquí?
66
00:06:19,062 --> 00:06:21,083
Está bien.
67
00:06:28,989 --> 00:06:29,945
Aquí estas.
68
00:06:29,946 --> 00:06:32,478
Este fin de semana de
será genial
69
00:06:32,479 --> 00:06:35,511
Sabes Matt y Megan están juntos
70
00:06:35,512 --> 00:06:38,627
Sí, mi amigo, Matt se acostó con ella.
71
00:06:38,628 --> 00:06:42,573
Hacía meses que no iba a la
montaña
72
00:06:42,574 --> 00:06:46,838
Además, creo que necesitas
que te de algunas lecciones
73
00:06:47,973 --> 00:06:49,178
Creo que no
74
00:06:49,179 --> 00:06:51,297
- 20 dólares
- Acepto
75
00:06:51,298 --> 00:06:53,401
Vuelvo enseguida.
76
00:06:57,943 --> 00:06:59,882
Hola
77
00:07:01,558 --> 00:07:03,745
Ni siquiera es mediodía.
78
00:07:04,091 --> 00:07:06,551
Cariño, sólo estoy tomando una cerveza.
79
00:07:09,034 --> 00:07:10,820
Muy bien.
80
00:07:10,821 --> 00:07:12,772
Ahora me sabe mal.
81
00:07:12,773 --> 00:07:14,712
Probablemente
82
00:07:19,295 --> 00:07:20,997
Hola
83
00:07:20,998 --> 00:07:22,936
Hola
84
00:07:23,158 --> 00:07:28,420
Mi preocupa que estés bien
85
00:07:29,306 --> 00:07:31,743
Creo que estamos bien
86
00:07:32,214 --> 00:07:34,152
Atenta...
87
00:07:34,457 --> 00:07:36,367
pasan cosas raras...
aquí
88
00:07:36,368 --> 00:07:37,696
déjala
89
00:07:37,697 --> 00:07:40,023
Digan a su amigo que la deje
90
00:07:40,024 --> 00:07:41,850
¿Estás buscando problemas, Sigmor
91
00:07:41,851 --> 00:07:44,953
He dicho, que la deje.
92
00:07:45,174 --> 00:07:47,113
Él la ha molestado
93
00:07:49,328 --> 00:07:51,641
No querías Sigmor, ¿verdad?
94
00:07:52,194 --> 00:07:54,520
No, ya nos vamos
95
00:07:54,521 --> 00:07:58,217
- Buena idea
- Tengan cuidado ahí arriba!
96
00:07:58,218 --> 00:08:00,044
Oís
97
00:08:00,045 --> 00:08:01,457
¡Cuidado!
98
00:08:01,458 --> 00:08:04,115
¡Sigmor, cállate!
99
00:08:04,116 --> 00:08:06,193
No ibas a pelear con
ese tipo, ¿no?
100
00:08:06,194 --> 00:08:08,685
La última vez que pelee,
estaba en la clase de 3 º
101
00:08:08,686 --> 00:08:10,833
Y me dieron una paliza!
102
00:08:14,503 --> 00:08:17,741
¿Que le pasa a tu amigo?
103
00:08:17,742 --> 00:08:19,693
Están todos locos.
104
00:08:19,694 --> 00:08:22,477
Estaba molestando a Megan
pero Mat le paró los pies.
105
00:08:22,478 --> 00:08:25,039
Menos mal que tenemos guarda espaldas
106
00:08:26,257 --> 00:08:29,027
20 dólares!!
107
00:08:39,467 --> 00:08:41,406
Por fin
108
00:08:43,621 --> 00:08:46,569
Les encantará este lugar,
créanme.
109
00:08:46,570 --> 00:08:48,509
Hay que subir chicos
110
00:09:02,051 --> 00:09:04,336
¿Hola Sr. Goldfeld,
tuvo un buen viaje?
111
00:09:04,337 --> 00:09:05,996
Ran.
¿Como esta?
112
00:09:05,997 --> 00:09:10,179
He dejado todo preparado para ustedes,
pero el generador ha estado estropeado
113
00:09:11,357 --> 00:09:13,420
Haremos lo que sea necesario.
114
00:09:19,830 --> 00:09:22,226
Me encanta
115
00:09:22,863 --> 00:09:25,978
Sí, este lugar es precioso
116
00:09:25,979 --> 00:09:28,290
Es enorme.
117
00:09:28,845 --> 00:09:31,615
Espectacular
118
00:09:32,002 --> 00:09:33,941
Mira esto.
119
00:09:35,408 --> 00:09:37,775
"Rambo", puesto en marcha.
120
00:09:37,776 --> 00:09:39,437
- ¡Hey, hombre!
121
00:09:39,438 --> 00:09:41,223
Este es de "Rocky" anormal.
122
00:09:41,224 --> 00:09:43,660
No está cargada, ¿no?
123
00:09:45,378 --> 00:09:46,664
Si
124
00:09:46,665 --> 00:09:49,365
Esta es una región de osos
125
00:09:49,366 --> 00:09:51,276
No hay tiempo para cargar el arma.
126
00:09:51,277 --> 00:09:52,771
¿Osos?
127
00:09:52,772 --> 00:09:55,264
Que hibernan durante el invierno
128
00:09:55,265 --> 00:09:57,631
No te preocupes por ellos,
este fin de semana.
129
00:09:57,632 --> 00:10:00,996
Una pregunta, ¿dónde
están las habitaciones?
130
00:10:00,997 --> 00:10:02,034
Sí, eso es
131
00:10:02,035 --> 00:10:04,777
La cabaña tiene 3 dormitorios
132
00:10:04,778 --> 00:10:07,850
Obviamente, una es para Karen, Jerry
Samantha otra
133
00:10:07,851 --> 00:10:11,784
y Megan está en la otra. entonces
¿dónde duermo yo?
134
00:10:12,711 --> 00:10:13,749
Genial
135
00:10:13,750 --> 00:10:15,577
No te preocupes
136
00:10:15,578 --> 00:10:19,523
Al final, los dos son
compartiréis la cama
137
00:10:19,524 --> 00:10:22,929
Ya había oído que eras un idiota.
138
00:10:22,930 --> 00:10:26,003
Mira, en primer lugar, no sé
que significa no.
139
00:10:26,004 --> 00:10:27,955
Ven a ayudarme a deshacer bolsas
140
00:10:27,956 --> 00:10:29,077
Está bien.
141
00:10:29,078 --> 00:10:31,985
He, podemos turnarnos
142
00:10:31,986 --> 00:10:36,097
Gracias, no importa.
Estoy acostumbrado a dormir en el sofá
143
00:10:36,098 --> 00:10:37,468
Eso no suena muy bien
144
00:10:37,469 --> 00:10:39,130
Es una larga historia
145
00:10:39,131 --> 00:10:41,568
Parece muy interesante
146
00:10:46,690 --> 00:10:50,138
Tengo comprobar que funciona la moto nieve.
147
00:10:50,139 --> 00:10:53,171
Pero primero quiero enseñaros
mi cuarto de juegos
148
00:10:53,172 --> 00:10:56,244
¡Caramba!
¿Es el viejo futbolín?
149
00:10:56,245 --> 00:10:58,279
Si lo encontré en una
tienda y lo traje aquí
150
00:10:58,280 --> 00:11:00,731
Aun, recuerdo cuando jugábamos
toda la noche
151
00:11:00,732 --> 00:11:03,513
Comiendo pizza y bebiendo cerveza
152
00:11:03,514 --> 00:11:05,467
Eran los buenos tiempos
153
00:11:05,468 --> 00:11:06,504
¿Qué pasó?
154
00:11:06,505 --> 00:11:08,540
Nos hemos hecho adultos
155
00:11:08,541 --> 00:11:11,780
que dices, jugamos una partida
ahora mismo
156
00:11:11,781 --> 00:11:14,480
- Pensé que íbamos a revisar la moto nieve
- Tenemos tiempo
157
00:11:14,481 --> 00:11:18,510
Si no recuerdo mal,
Yo era el campeón en esto
158
00:11:18,511 --> 00:11:20,462
Eso es porque nunca aceptabas la revancha
159
00:11:20,463 --> 00:11:26,098
No, no... te di muchas oportunidades para
ganar pero conociste a Liz,...
160
00:11:26,695 --> 00:11:29,643
perdona..., soy un idiota.
161
00:11:29,644 --> 00:11:30,889
No importa
162
00:11:30,890 --> 00:11:32,218
Vamos a jugar
163
00:11:32,219 --> 00:11:34,004
Está bien, estás preparado?
164
00:11:34,005 --> 00:11:36,069
Claro
165
00:11:45,013 --> 00:11:46,952
Gol
166
00:11:48,170 --> 00:11:51,825
Bueno, luego tenemos mucho tiempo.
Para continuar
167
00:11:51,826 --> 00:11:53,445
¿Vale?
168
00:11:53,446 --> 00:11:55,386
Ya me lo imaginaba
169
00:11:57,892 --> 00:11:59,829
- ¿Está lista?
- Si
170
00:12:07,071 --> 00:12:09,023
Por favor, intenta no matarme
171
00:12:09,024 --> 00:12:11,792
Sólo porque me lo pides "por favor"
172
00:12:19,326 --> 00:12:21,152
Segura que no quieres que
me quede aquí contigo?
173
00:12:21,153 --> 00:12:25,223
No, quiero ir sola a explorar
y tomar algunas fotos
174
00:12:25,224 --> 00:12:27,342
Esto es increíble
175
00:12:27,343 --> 00:12:29,668
Está bien, pero ten cuidado
176
00:12:29,669 --> 00:12:31,732
Tú también.
Diviértete
177
00:12:31,747 --> 00:12:33,157
- Adiós
- Adiós
178
00:12:33,158 --> 00:12:36,426
¡Eh!! ¡Esperar!
179
00:12:37,936 --> 00:12:39,874
¡Locos!
180
00:13:57,055 --> 00:13:58,994
¿Dónde está Jerry?
181
00:14:00,878 --> 00:14:04,353
Genial, ahora
tendremos que volver a buscarle
182
00:14:26,176 --> 00:14:28,612
Parece que es Sam! Vamos
183
00:14:36,187 --> 00:14:38,125
Ayuda
184
00:14:40,590 --> 00:14:42,860
Ayuda
185
00:14:47,776 --> 00:14:49,810
agárrate
186
00:14:49,811 --> 00:14:51,638
vamos
187
00:14:51,639 --> 00:14:53,579
Todo está bien.
188
00:14:54,423 --> 00:14:56,985
Está bien, estas a salvo
189
00:15:00,530 --> 00:15:02,758
¡Vamos, vamos!
190
00:15:03,063 --> 00:15:05,002
Venga
191
00:15:31,892 --> 00:15:33,830
¿estás bien?
192
00:15:37,084 --> 00:15:39,492
- ¡Hey!
- ¡Sálvate a ti.
193
00:15:39,493 --> 00:15:41,557
¿Qué?
194
00:15:46,099 --> 00:15:48,037
Sálvate a ti mismo
195
00:15:48,966 --> 00:15:51,249
Llevamos todo el tiempo
buscándote
196
00:15:51,250 --> 00:15:53,770
Jerry, ¿qué estás haciendo?
197
00:15:57,729 --> 00:15:59,556
¿La has visto?
198
00:15:59,557 --> 00:16:01,095
- ¿Qué?
- ¡Una chica!
199
00:16:01,096 --> 00:16:03,088
¿Habéis visto a la chica?
¿Estaba allí?
200
00:16:03,089 --> 00:16:05,152
¿Qué chica?
201
00:16:07,659 --> 00:16:09,568
Me pareció ver a alguien
202
00:16:09,569 --> 00:16:10,856
Vamos, salgamos de aquí,
203
00:16:10,857 --> 00:16:13,792
Sí, está oscureciendo
204
00:16:22,363 --> 00:16:24,439
Estas bien?
205
00:16:24,440 --> 00:16:25,477
Muy bien
206
00:16:25,478 --> 00:16:30,338
Si no hubierais venido, yo
ahora estaría congelada
207
00:16:30,339 --> 00:16:32,331
perdonar por molestar
208
00:16:32,332 --> 00:16:33,453
No te preocupes
209
00:16:33,454 --> 00:16:35,904
Ya estaba oscureciendo
210
00:16:35,905 --> 00:16:37,109
que gracioso
211
00:16:37,110 --> 00:16:40,764
Piénsalo de esta manera: "Ahora
tienes una buena historia que contar"
212
00:16:40,765 --> 00:16:45,487
Si, en otoño Sam casi se muere
213
00:16:45,959 --> 00:16:49,613
Hablando de historias, que
pasa con esta cabaña?
214
00:16:49,614 --> 00:16:53,268
Según el tipo de café, esta cabaña
tiene una maldita sea
215
00:16:53,269 --> 00:16:56,425
Hay algunas leyendas locales
sobre este lugar
216
00:16:56,426 --> 00:16:58,326
Como cual?
217
00:16:58,337 --> 00:17:00,441
No lo queréis saber
218
00:17:00,539 --> 00:17:02,478
Cuéntanos
219
00:17:02,574 --> 00:17:05,274
Oyeron la historia de una masacre?
220
00:17:05,275 --> 00:17:09,718
Sí, había un grupo de exploradores,
en 1800 y tal, atrapados en una montaña
221
00:17:09,719 --> 00:17:12,210
Pero no era una montaña cualquiera,
Fue esta la montaña
222
00:17:12,211 --> 00:17:13,997
¿Qué pasó con ellos?
223
00:17:13,998 --> 00:17:16,639
Bueno, salieron de la
California a la búsqueda una
224
00:17:16,640 --> 00:17:19,231
vida mejor, pero se quedaron
varados por la nieve
225
00:17:19,232 --> 00:17:20,602
Atrapados aquí varios meses
226
00:17:20,603 --> 00:17:24,577
Sin comida, sin abrigo...
y sin ninguna esperanza de sobrevivir
227
00:17:24,673 --> 00:17:27,277
Empezaron a enloquecer
228
00:17:31,095 --> 00:17:33,130
Mi muñeca, cayó mi muñeca
229
00:17:33,131 --> 00:17:36,565
Está bien, espera aquí iré a buscarla
230
00:17:36,952 --> 00:17:38,655
No
231
00:17:38,656 --> 00:17:40,556
No
232
00:17:43,032 --> 00:17:45,510
Entonces, se comieron unos a otros?
233
00:17:45,774 --> 00:17:49,261
Pero defenderlos
apareció el pollo
234
00:17:49,262 --> 00:17:50,800
qué asco
235
00:17:50,801 --> 00:17:55,451
Lo que estamos diciendo es que este lugar
fue habitado por caníbales?
236
00:17:55,452 --> 00:17:56,697
¡Mike poco creíble!
237
00:17:56,698 --> 00:17:58,896
Eso es lo que dicen los
lugareños de los que
238
00:17:58,897 --> 00:18:00,852
se quedaron atrapados
aquí por la nieve
239
00:18:00,853 --> 00:18:04,009
Tal vez si permaneces sentado y
en silencio y escuchas el viento
240
00:18:04,010 --> 00:18:07,623
puedes oír los gritos de las víctimas
241
00:18:07,624 --> 00:18:10,808
como son asesinados
y comidos vivos
242
00:18:14,643 --> 00:18:16,928
que bobada
243
00:18:16,929 --> 00:18:18,879
Te dije que había organizado
buena
244
00:18:18,880 --> 00:18:19,918
Yo no me creo nada de eso
245
00:18:19,919 --> 00:18:24,073
Yo tampoco. Para mí, los malos espíritus
son los que están en las copas de licor
246
00:18:24,074 --> 00:18:26,108
Y no por mucho tiempo
247
00:18:26,109 --> 00:18:28,089
Eso es todo.
248
00:18:29,225 --> 00:18:31,799
- ¿Qué pasó?
- Es el generador.
249
00:18:31,800 --> 00:18:35,607
- Tengo que ir allí para arreglarlo.
- Te acompaño
250
00:18:41,770 --> 00:18:43,430
Espero que esto no pase
muy a menudo
251
00:18:43,431 --> 00:18:46,670
No sé, con qué frecuencia lo hará
sólo para el fin de semana
252
00:18:46,671 --> 00:18:51,394
Bueno, si se estropea del todo
pasaremos el tiempo en la chimenea
253
00:18:53,900 --> 00:18:56,557
Oh has visto, Megan vas a lanzar?
254
00:18:56,558 --> 00:18:59,547
No sé, no puedo
interpretar los signos
255
00:18:59,548 --> 00:19:02,373
¿Qué quieres? ¿Qué se palpa?
256
00:19:02,374 --> 00:19:05,932
¿Porque estas tan pendiente de nosotros?
257
00:19:06,486 --> 00:19:07,648
No...
258
00:19:07,649 --> 00:19:10,432
Estuviste con Liz a cuatro meses
259
00:19:10,433 --> 00:19:13,048
Sé que fue duro, pero es hora de superarlo
260
00:19:13,049 --> 00:19:16,163
Además, no quiero ser el único acompañado
este fin de semana de fin de semana
261
00:19:16,164 --> 00:19:17,826
Y Jerry?
262
00:19:17,827 --> 00:19:21,718
Oye, ¿quien va a ir a la cama con Jerry
No tengo nada contra él, pero
263
00:19:22,645 --> 00:19:24,545
Está bien
264
00:19:24,806 --> 00:19:26,744
Probemos
265
00:19:28,170 --> 00:19:30,109
Vamos
266
00:19:30,703 --> 00:19:32,725
Ostias
267
00:19:34,151 --> 00:19:36,051
Está bien
268
00:19:36,188 --> 00:19:38,126
Manténgase alejado
269
00:19:39,843 --> 00:19:42,487
Tienes que estropearlo todo
270
00:19:49,397 --> 00:19:52,707
Está bien, vamos
271
00:19:55,172 --> 00:19:58,992
Eh, está todo bien?
272
00:19:58,993 --> 00:20:01,069
El agua de la bañera se ha quedado helada
273
00:20:01,070 --> 00:20:03,147
Tenemos prisa
274
00:20:03,148 --> 00:20:05,500
Estoy helado
275
00:20:07,591 --> 00:20:09,530
Qué pasa?
276
00:20:09,752 --> 00:20:11,773
Me pareció ver algo
277
00:20:13,948 --> 00:20:15,886
Adónde vas?
278
00:20:28,819 --> 00:20:31,767
Venid, aquí hay un cadáver
279
00:20:31,768 --> 00:20:33,678
Mierda, es Lille
280
00:20:33,679 --> 00:20:35,464
Qué le pasaría?
281
00:20:35,465 --> 00:20:37,708
Tal vez tuvo un ataque al corazón
282
00:20:37,709 --> 00:20:39,328
Mira sus ojos!
283
00:20:39,329 --> 00:20:42,068
- Es mejor llamar a la policía
- Los teléfonos no funcionan aquí
284
00:20:42,069 --> 00:20:43,398
Esto es una mierda
285
00:20:43,399 --> 00:20:46,791
No debemos decírselo a las chicas
286
00:20:46,888 --> 00:20:48,633
Tienes razón
287
00:20:48,634 --> 00:20:50,501
Se pondrían histéricas
288
00:20:50,502 --> 00:20:53,563
Vamos
289
00:20:59,808 --> 00:21:01,745
¿Esperas una llamada?"
290
00:21:01,802 --> 00:21:03,671
No hay cobertura!
291
00:21:03,672 --> 00:21:07,769
Esa es la idea, recuerdas.
¡Lejos de todo!
292
00:21:10,359 --> 00:21:11,729
¿Estás cansado?
293
00:21:11,730 --> 00:21:14,457
No, estoy bien
294
00:21:16,632 --> 00:21:19,651
Parece que estas bebiendo demasiado
295
00:21:19,705 --> 00:21:20,743
Sam
296
00:21:20,744 --> 00:21:23,679
Creo que no es una buena idea
297
00:21:27,307 --> 00:21:28,843
- ¿Qué está sucediendo?
- Nada
298
00:21:28,844 --> 00:21:31,115
No me mientas
299
00:21:33,081 --> 00:21:37,733
Lo siento, me siento raro, eso es todo
300
00:21:37,734 --> 00:21:40,295
disfruta el momento
301
00:21:50,445 --> 00:21:54,793
Recuerdas cuando nos fuimos
a la ciudad de los vampiros?
302
00:21:55,056 --> 00:21:56,956
¿En Vermont?
303
00:22:02,367 --> 00:22:05,024
Era anatómica-mente perfecto.
304
00:22:05,025 --> 00:22:07,352
Sí, tenía un pene y unos pechos.
305
00:22:07,353 --> 00:22:10,549
Esta fue la primera en el mundo...
306
00:22:10,550 --> 00:22:13,984
probablemente la última
307
00:22:14,040 --> 00:22:16,034
Estoy tratando de recordar el nombre de
308
00:22:16,035 --> 00:22:16,989
Para
309
00:22:16,990 --> 00:22:20,436
La mayoría de novios ocultan
esas cosas a sus novias
310
00:22:20,437 --> 00:22:23,053
Tú eres para mi
311
00:22:23,054 --> 00:22:24,590
Es amor
312
00:22:24,591 --> 00:22:26,529
Cállate
313
00:22:30,241 --> 00:22:34,726
sabe, este fin de semana de fin de semana
Puede ser bueno
314
00:22:34,727 --> 00:22:39,698
para olvidarnos de todo
y divertirnos
315
00:22:40,708 --> 00:22:42,608
si
316
00:22:50,844 --> 00:22:54,278
Todavía no, todavía estoy viva
317
00:23:01,083 --> 00:23:03,726
Es increíble lo de este lugar
318
00:23:05,900 --> 00:23:10,415
Los antiguos griegos creían que el infierno
estaba lleno de fuego y azufre
319
00:23:10,553 --> 00:23:13,032
No cubierto por nieve y hielo
320
00:23:16,909 --> 00:23:18,818
¿Te lo imaginas?
321
00:23:18,819 --> 00:23:20,439
¿Qué?
322
00:23:20,440 --> 00:23:22,377
¿Cómo sería?
323
00:23:22,392 --> 00:23:24,913
Sin comida y sin refugio
324
00:23:25,174 --> 00:23:27,862
Todas aquellas personas
325
00:23:28,041 --> 00:23:30,118
Es jodido
326
00:23:30,119 --> 00:23:32,568
Es jodido?
327
00:23:32,569 --> 00:23:35,434
¿Es la mejor palabra que"
has encontrado?
328
00:23:35,435 --> 00:23:37,636
¿Para un escritor?
329
00:23:37,637 --> 00:23:39,879
Era singular
330
00:23:39,880 --> 00:23:41,416
Singular?
331
00:23:41,417 --> 00:23:43,119
Es una metáfora
332
00:23:43,120 --> 00:23:45,267
eso creo
333
00:23:46,817 --> 00:23:48,354
Está bien, tienes más?
334
00:23:48,355 --> 00:23:51,760
Y ¿qué hay de especial?
335
00:23:51,761 --> 00:23:54,240
Eso suena mejor
336
00:23:54,295 --> 00:23:56,620
obsceno
337
00:23:56,621 --> 00:23:58,726
indecente
338
00:24:00,027 --> 00:24:02,340
Vulgar
339
00:24:02,395 --> 00:24:03,599
¿Interesado?
340
00:24:03,600 --> 00:24:06,244
Ahora has acertado
341
00:24:08,792 --> 00:24:10,731
Estás bien?
342
00:24:10,828 --> 00:24:12,239
Si
343
00:24:12,240 --> 00:24:16,643
Estar rodeada por toda
esta nieve...
344
00:24:16,644 --> 00:24:18,096
Me hace sentirme pequeña
345
00:24:18,097 --> 00:24:20,950
e inútil
346
00:24:22,833 --> 00:24:27,443
¿O es el deseo de Dios para cubrir
todo lo que malo...?
347
00:24:27,444 --> 00:24:32,622
¿con un manto blanco
para comenzar de nuevo?
348
00:24:33,758 --> 00:24:36,570
Así que todavía hay
esperanza para ti
349
00:24:42,191 --> 00:24:44,350
Qué te pasa?
350
00:24:44,351 --> 00:24:47,009
Nada, solo tengo frío
351
00:24:47,010 --> 00:24:50,194
Con esto entraras en calor
352
00:24:58,309 --> 00:24:59,595
Qué?
353
00:24:59,596 --> 00:25:02,365
El generador debe haber apagado
354
00:25:02,837 --> 00:25:06,491
llama a Matt. No
es tan complicado
355
00:25:06,492 --> 00:25:08,430
Perdón
356
00:25:12,391 --> 00:25:13,969
Te esperare fuera
357
00:25:13,970 --> 00:25:16,406
Voy a mirar el cadáver
358
00:25:32,870 --> 00:25:34,780
Mierda, el cuerpo ha desapareció
359
00:25:34,781 --> 00:25:35,818
qué?
360
00:25:35,819 --> 00:25:38,796
¡El cuerpo que ha
desaparecido, no está!
361
00:25:40,347 --> 00:25:42,576
¡¡Mierda!!
362
00:25:48,323 --> 00:25:50,842
Mike ha desaparecido
363
00:25:55,052 --> 00:25:58,943
Todos vimos el cuerpo fue
aquí estaba
364
00:26:02,945 --> 00:26:04,605
Un animal que se lo llevaría
365
00:26:04,606 --> 00:26:06,433
Que animal?
366
00:26:06,434 --> 00:26:08,302
Un oso, tal vez.
367
00:26:08,303 --> 00:26:09,590
Duermen en el invierno
368
00:26:09,591 --> 00:26:11,625
Tal vez algunos no han
invernado.
369
00:26:11,626 --> 00:26:13,869
- ¿Y los lobos?
- Sí, puede ser.
370
00:26:13,870 --> 00:26:15,240
Mike, ¿por qué no nos lo dijeron?
371
00:26:15,241 --> 00:26:18,023
Lo siento, no quería asustaros.
372
00:26:18,024 --> 00:26:20,058
¿Y lo dejaron ahí fuera?
373
00:26:20,059 --> 00:26:23,326
No queríamos meterlo aquí.
374
00:26:23,382 --> 00:26:24,669
¿Qué quieres decir?
375
00:26:24,670 --> 00:26:26,538
Había algo raro en sus ojos
376
00:26:26,539 --> 00:26:28,657
- Su expresión! ¡la viste!
- Sí
377
00:26:28,658 --> 00:26:30,069
¿Estás seguro de que estás muerto?
378
00:26:30,070 --> 00:26:31,481
Claro
379
00:26:31,482 --> 00:26:33,518
Ahora que lo mencionas, tal vez
estaba durmiendo
380
00:26:33,519 --> 00:26:35,635
Tranquilos, relajaos.
381
00:26:35,636 --> 00:26:38,377
¿No podemos ir a la ciudad
y hablar con el alguacil?
382
00:26:38,378 --> 00:26:41,120
No podemos ir con este tiempo
383
00:26:41,121 --> 00:26:43,723
- ¿Qué hacemos?
- Esperaremos.
384
00:26:44,028 --> 00:26:46,339
No tenemos otra opción
385
00:26:50,009 --> 00:26:51,920
Estás bien?
386
00:26:51,921 --> 00:26:53,415
Sí, estoy bien.
387
00:26:53,416 --> 00:26:55,354
Ven a la cama
388
00:26:59,066 --> 00:27:01,225
Fue un animal, verdad?
389
00:27:01,226 --> 00:27:04,049
Esta todo bien.
No te preocupes por eso.
390
00:27:04,050 --> 00:27:06,002
¿Y si no fue un animal?
Jerry piensa que...
391
00:27:06,003 --> 00:27:09,811
Mira, no importa lo que
Jerry piensa.
392
00:27:10,281 --> 00:27:13,259
Tuve una pesadilla anoche
393
00:27:13,272 --> 00:27:15,183
Sobre qué?
394
00:27:15,184 --> 00:27:21,317
Estabas en el bosque, tumbado en la nieve
y estabas sangrando
395
00:27:21,539 --> 00:27:23,850
Traté de llegar hasta ti, pero...
396
00:27:24,612 --> 00:27:25,609
¿Pero qué?
397
00:27:25,610 --> 00:27:29,223
¿Sabes cuando en los sueños
te paralizas?
398
00:27:29,224 --> 00:27:34,207
Traté de llegar a ti, pero
mis piernas estaban congeladas
399
00:27:34,208 --> 00:27:36,978
Sentía tanto frío
400
00:27:37,781 --> 00:27:40,592
Era solamente un sueño
401
00:27:41,063 --> 00:27:43,138
Lo sé, pero parecía tan real
402
00:27:43,139 --> 00:27:47,571
Lo sé, mira
ahora vamos a ir a dormir
403
00:27:48,623 --> 00:27:52,888
Te prometo que no tienes
motivos para preocuparte
404
00:27:53,108 --> 00:27:55,008
Está bien
405
00:28:11,019 --> 00:28:12,957
Michael?
406
00:28:32,993 --> 00:28:34,932
¿Michael?
407
00:28:35,320 --> 00:28:37,220
¡Michael!
408
00:28:37,480 --> 00:28:39,668
¿Qué estás haciendo ahí?
409
00:28:43,836 --> 00:28:45,621
¿Qué?
410
00:28:45,622 --> 00:28:47,768
Dios mío, Michael
411
00:28:48,073 --> 00:28:51,839
¡Fue horrible!
Tuve un sueño muy real
412
00:28:51,977 --> 00:28:53,930
Fue terrible
413
00:28:53,931 --> 00:28:55,673
No me digas?
414
00:28:55,674 --> 00:28:59,703
Fui a la cocina y tu...
estabas, estabas allí...
415
00:28:59,704 --> 00:29:01,643
¿Qué?
416
00:29:01,740 --> 00:29:04,800
Nada, fue horrible
417
00:29:06,766 --> 00:29:10,159
Bueno, solo ha sido un sueño
418
00:29:10,589 --> 00:29:13,149
Duérmete de nuevo, vale?
419
00:29:29,945 --> 00:29:31,564
Hola
420
00:29:31,565 --> 00:29:33,475
Que haces aquí?
421
00:29:33,476 --> 00:29:35,636
He venido a verte
422
00:29:35,637 --> 00:29:38,252
Vi como me mirabas en la cafetería
y me di cuenta de lo que querías
423
00:29:38,253 --> 00:29:40,496
Porque no te relajas?
424
00:29:40,497 --> 00:29:46,464
Túmbate, yo me encargare de ti
425
00:29:56,364 --> 00:29:58,843
Has sido un chico malo
426
00:29:59,813 --> 00:30:02,208
De que estás hablando?
427
00:30:04,091 --> 00:30:06,446
Ya te avise
428
00:31:05,239 --> 00:31:06,276
No puedes dormir?
429
00:31:06,277 --> 00:31:08,177
No
430
00:31:09,267 --> 00:31:11,207
Yo tampoco
431
00:31:12,009 --> 00:31:14,086
No puedo dejar de pensar en lo que paso
432
00:31:14,087 --> 00:31:16,038
No te preocupes
433
00:31:16,039 --> 00:31:19,527
Iremos mañana a la policía y
resolveremos esto.
434
00:31:19,528 --> 00:31:23,307
No sé, hay demasiada nieve hay fuera
435
00:31:23,308 --> 00:31:25,688
Nos quedamos aquí durante varios días
436
00:31:26,591 --> 00:31:31,271
Bueno, para mi gusto
tu registro es horrible
437
00:31:32,032 --> 00:31:33,735
¡Dios mío!
438
00:31:33,736 --> 00:31:36,379
Ya veremos qué pasa
439
00:31:44,785 --> 00:31:47,608
¿Por favor intenta, volverte
a dormir?
440
00:31:47,609 --> 00:31:49,602
¿Qué le pasó?
441
00:31:49,603 --> 00:31:53,287
Lo que dijisteis,
un animal o yo que se
442
00:31:53,550 --> 00:31:55,169
Algo está pasando aquí
443
00:31:55,170 --> 00:31:57,731
De que estás hablando?
444
00:32:00,197 --> 00:32:04,586
He, ¿recuerdas cuando
fuimos con la moto nieve?
445
00:32:04,682 --> 00:32:06,260
Creo que vi algo
446
00:32:06,261 --> 00:32:10,996
Parecía... ¡un fantasma
o una chica, no lo sé!
447
00:32:10,997 --> 00:32:13,737
¿Crees que viste un fantasma en la montaña?
448
00:32:13,738 --> 00:32:15,316
Si
449
00:32:15,317 --> 00:32:17,601
Creo que estaba tratando de
decirme algo
450
00:32:17,602 --> 00:32:19,540
Qué?
451
00:32:19,720 --> 00:32:24,413
Mira Jerry, no hay ningún fantasma
o chica, Fantasma
452
00:32:24,414 --> 00:32:26,823
¿La historia de Michael
te ha afectado?
453
00:32:26,824 --> 00:32:29,523
Sam, yo sé lo que vi
454
00:32:29,524 --> 00:32:32,264
Un cadáver ha desaparecido,
no te importa?
455
00:32:32,265 --> 00:32:33,386
Si
456
00:32:33,387 --> 00:32:38,288
A todos nos preocupa.
Pero a veces pareces un poco...
457
00:32:38,289 --> 00:32:40,697
¿Qué?
¿Paranoico?
458
00:32:40,698 --> 00:32:42,235
¿Te has tomado las pastillas?
459
00:32:42,236 --> 00:32:43,604
No,...
460
00:32:43,605 --> 00:32:45,599
sólo te preocupan las pastillas?
461
00:32:45,600 --> 00:32:47,621
No me grites
462
00:32:50,127 --> 00:32:52,814
Tienes razón, perdona
463
00:32:54,863 --> 00:32:56,981
Si es lo que quieres iré
a tomar las pastillas
464
00:32:56,982 --> 00:32:59,169
vale
465
00:33:05,456 --> 00:33:07,394
Qué estás haciendo?
466
00:33:21,532 --> 00:33:24,177
¿Jerry?
¿Qué pasa?
467
00:33:26,102 --> 00:33:27,638
Nada
468
00:33:27,639 --> 00:33:29,507
Sólo me golpeé la cabeza
469
00:33:29,508 --> 00:33:31,447
Estás bien?
470
00:33:33,080 --> 00:33:34,408
Si
471
00:33:34,409 --> 00:33:36,309
Estoy bien
472
00:33:40,016 --> 00:33:43,255
Cuéntame algo interesante
sobre ti
473
00:33:43,256 --> 00:33:45,000
Vale
474
00:33:45,001 --> 00:33:48,116
Sobre cuando descubrí
como el sexo?
475
00:33:48,117 --> 00:33:51,273
Yo estaba en 3 curso
paseando por el parque zoológico
476
00:33:51,274 --> 00:33:54,388
Yo estaba pensando en algo más reciente
477
00:33:54,389 --> 00:33:55,426
Bueno...
478
00:33:55,427 --> 00:34:00,494
Y la triste historia de cuando
Fui a la facultad de medicina
479
00:34:00,495 --> 00:34:02,155
No sabía que habías estudiado
Medicina
480
00:34:02,156 --> 00:34:04,191
Sí, mi padre era un cirujano
481
00:34:04,192 --> 00:34:07,058
Él quería que siguiera sus pasos
482
00:34:07,059 --> 00:34:11,212
y un día me di cuenta de
que no era lo que quería
483
00:34:11,213 --> 00:34:13,358
y lo deje
484
00:34:13,747 --> 00:34:15,780
¿Algo más?
485
00:34:15,781 --> 00:34:20,059
Hay también una historia divertida
con mi ex novia
486
00:34:20,060 --> 00:34:24,325
Que desapareció como
cuando muere una estrella
487
00:34:24,629 --> 00:34:25,667
Qué pasó?
488
00:34:25,668 --> 00:34:30,818
¿No soportaba la idea de que a su novio
le gustase ver a los monos en el zoológico?
489
00:34:30,819 --> 00:34:33,519
No solo al hipopótamo, y
en unos meses se la paso
490
00:34:33,520 --> 00:34:35,221
Está bien, está bien...
491
00:34:35,222 --> 00:34:38,366
En serio, ¿qué pasó?
492
00:34:38,837 --> 00:34:44,223
A veces tienes que conocer a una
persona así para conocer a la gente
493
00:34:45,151 --> 00:34:46,852
La gente te cambia
494
00:34:46,853 --> 00:34:48,792
Todos
495
00:34:48,890 --> 00:34:52,489
Eso, y también porque la pille
con su jefe
496
00:34:54,954 --> 00:34:57,112
Lo sentimos, no me esperaba esto!
497
00:34:57,113 --> 00:35:01,047
Sobre el escritorio de su trabajo
498
00:35:05,339 --> 00:35:07,831
Fue duro
499
00:35:07,832 --> 00:35:11,598
Imagina que un tío te hiciera eso?
500
00:35:11,653 --> 00:35:14,381
Le cortaría los huevos
501
00:35:15,184 --> 00:35:18,257
Seguramente
502
00:35:18,258 --> 00:35:21,816
Estamos borrachos
- si
503
00:35:21,955 --> 00:35:23,366
Y ya es tarde
504
00:35:23,367 --> 00:35:26,524
- No, es
- Sí, es
505
00:35:26,525 --> 00:35:29,086
Buenas noches, Mathieu
506
00:35:31,426 --> 00:35:35,039
¿Estás seguro de que vas a estar bien
sola en la habitación?
507
00:35:35,040 --> 00:35:38,031
Sí, voy a estar muy bien
508
00:35:38,032 --> 00:35:40,759
Me asegurare de cerrar la puerta
509
00:36:12,177 --> 00:36:15,167
No nieva desde hace horas
510
00:36:15,168 --> 00:36:17,468
Has estado despierto toda la noche?
511
00:36:17,743 --> 00:36:20,306
La tormenta se paro
512
00:36:21,649 --> 00:36:24,044
Nos quedaremos aquí durante un tiempo
513
00:36:25,803 --> 00:36:27,741
Estás bien?
514
00:36:29,125 --> 00:36:31,064
Muy bien
515
00:37:02,399 --> 00:37:04,961
Pedazo de mierda
516
00:37:05,722 --> 00:37:07,715
Has conseguido arreglarlo?
517
00:37:07,716 --> 00:37:09,335
No lo consigo
518
00:37:09,336 --> 00:37:11,620
Pero sé que solo intentas molestarme
519
00:37:11,621 --> 00:37:13,198
Gracias, amigo
520
00:37:13,199 --> 00:37:16,688
Bebí demasiado, con Megan anoche
521
00:37:16,689 --> 00:37:19,458
Y hubo algo de acción?
522
00:37:19,764 --> 00:37:23,667
En serio, dona tus pelotas
a la ciencia
523
00:37:23,668 --> 00:37:25,453
Vamos a reparar esto, o no?
524
00:37:25,454 --> 00:37:28,486
Yo no sabía que estaba teniendo problemas.
Para superar lo de Lille.
525
00:37:28,487 --> 00:37:31,464
¿Crees que podremos ir pronto?
526
00:37:32,142 --> 00:37:35,132
Espera, atrás había un snowcats
527
00:37:35,133 --> 00:37:36,253
Si
528
00:37:36,254 --> 00:37:40,034
Entonces iré hasta el snowcats
y bajare para buscar ayuda
529
00:37:40,035 --> 00:37:42,057
Venga, vamos
530
00:38:08,988 --> 00:38:10,316
Hola
531
00:38:10,317 --> 00:38:12,393
Matt dijo que encontraste un snowcat
532
00:38:12,394 --> 00:38:14,471
Sí, Lille tiene una casa cerca
533
00:38:14,472 --> 00:38:17,615
Voy a ver si nos puede ayudar
534
00:38:17,753 --> 00:38:19,414
A que distancia esta?
535
00:38:19,415 --> 00:38:23,277
Unas 10 millas, son unas
dos o tres horas de distancia
536
00:38:23,278 --> 00:38:26,808
Ten cuidado.
El tiempo ha empeorado
537
00:38:26,809 --> 00:38:28,304
Sí, siento todo esto
538
00:38:28,305 --> 00:38:33,857
Meteorología dijo
que habría buen tiempo toda la semana
539
00:38:33,871 --> 00:38:36,943
No tendremos que quedarnos aquí, ¿verdad?
540
00:38:36,944 --> 00:38:39,631
No te preocupes, todo irá bien
541
00:38:43,384 --> 00:38:45,210
¿Estás bien?
542
00:38:45,211 --> 00:38:48,534
Sí, sólo me encuentro un poco mal
543
00:38:48,535 --> 00:38:50,715
Debe de haber sido algo que comí
544
00:38:51,069 --> 00:38:53,186
Podría ser la altitud
545
00:38:53,187 --> 00:38:57,202
Se puede tardar un poco en acostumbrarse
546
00:38:58,670 --> 00:39:00,857
Cómo esta Jerry?
547
00:39:01,329 --> 00:39:04,056
Muy bien, ¿por qué?
548
00:39:04,444 --> 00:39:06,923
Nada, olvídalo.
549
00:39:07,102 --> 00:39:11,284
Mike, gracias por lo de ayer,
550
00:39:11,423 --> 00:39:13,362
No hay problema
551
00:39:13,875 --> 00:39:15,812
Mantente abrigada
552
00:39:23,429 --> 00:39:25,462
Oyes, tal vez debería ir contigo.
553
00:39:25,463 --> 00:39:27,568
No hace falta
554
00:39:27,832 --> 00:39:31,847
Además, no quiero que Jerry
se quede solo con las chicas.
555
00:39:32,152 --> 00:39:34,560
Tienes razón, se comporta
de una manera extraña
556
00:39:34,561 --> 00:39:37,467
No exageres, iremos en el snowcats.
557
00:39:37,468 --> 00:39:38,964
No hay problema
558
00:39:38,965 --> 00:39:42,826
Además, así puedes pasar mas
tiempo con Megan.
559
00:39:42,827 --> 00:39:44,612
¿Sabes lo que quiero decir?
560
00:39:44,613 --> 00:39:47,674
¡Que te den, vete ya de aquí!
561
00:39:58,447 --> 00:40:00,231
¡Sam!
562
00:40:00,232 --> 00:40:02,171
Estoy bien
563
00:40:02,477 --> 00:40:04,871
De cuánto tiempo estas?
564
00:40:05,717 --> 00:40:07,210
2 meses
565
00:40:07,211 --> 00:40:09,150
No se lo digas a nadie
566
00:40:09,164 --> 00:40:10,949
Jerry lo sabe?
567
00:40:10,950 --> 00:40:15,340
No he decidido qué voy a hacer
568
00:40:22,955 --> 00:40:25,475
Bueno, vamos a salir de aquí
569
00:40:26,070 --> 00:40:27,358
¿Estás lista?
570
00:40:27,359 --> 00:40:29,298
Vamos
571
00:41:25,681 --> 00:41:27,342
Me has asustado
572
00:41:27,343 --> 00:41:30,071
Lo sentimos, no te oí entrar
573
00:41:34,279 --> 00:41:35,775
¿Qué estás haciendo ahí abajo?
574
00:41:35,776 --> 00:41:37,975
Vine a buscar las herramientas
para el generador
575
00:41:37,976 --> 00:41:41,370
Crees que puedes conseguir repararlo?
576
00:41:41,424 --> 00:41:44,082
Tuve un Mustang del 67
577
00:41:44,083 --> 00:41:47,434
y pase mucho tiempo poniéndolo a punto
578
00:41:51,104 --> 00:41:53,914
Hace demasiado frío aquí abajo
579
00:41:58,289 --> 00:42:00,603
No ha sido una invitación
580
00:42:03,566 --> 00:42:04,603
Perdón
581
00:42:04,604 --> 00:42:08,785
no soy capaz de
lograr ningún progreso
582
00:42:09,547 --> 00:42:12,827
Francamente, me pareces
un buen tipo
583
00:42:12,828 --> 00:42:16,346
Simpático, y un poco inteligente.
584
00:42:16,525 --> 00:42:18,935
Y te lo agradezco...
585
00:42:18,936 --> 00:42:24,667
Pero yo no soy la clase de chica que deja
embaucar con esa clase de cosas
586
00:42:24,668 --> 00:42:32,006
Yo busco a alguien especial
con quien tener confianza
587
00:42:40,246 --> 00:42:42,806
La hija de puta me mintió
588
00:42:44,067 --> 00:42:46,297
Bueno, vamos a volver al trabajo
589
00:42:59,521 --> 00:43:02,040
Mira esto
590
00:43:07,122 --> 00:43:09,808
Esto es hermoso
591
00:43:38,713 --> 00:43:40,651
Sonríe
592
00:43:45,027 --> 00:43:46,396
Volvamos dentro.
593
00:43:46,397 --> 00:43:48,336
Bueno
594
00:44:37,660 --> 00:44:39,660
Oye, espera.
595
00:45:10,350 --> 00:45:12,260
¡Dios mío!
Mike
596
00:45:12,261 --> 00:45:14,200
Mike?
597
00:45:19,405 --> 00:45:20,859
¡Dios mío!
598
00:45:20,860 --> 00:45:22,798
Dios
599
00:45:36,090 --> 00:45:38,029
Jerry?
600
00:45:41,032 --> 00:45:44,384
¿Qué haces aquí solo?
601
00:45:45,976 --> 00:45:48,592
Mike y Karen no volverá
602
00:45:48,593 --> 00:45:51,280
¿Qué estás diciendo?
603
00:45:51,418 --> 00:45:53,356
Los vi
604
00:45:53,620 --> 00:45:56,318
Fracasaron.
Están muertos
605
00:45:56,319 --> 00:45:58,271
No digas eso
606
00:45:58,272 --> 00:46:01,303
era sólo una pesadilla, ¿vale?
607
00:46:01,304 --> 00:46:03,950
Ya verás como todo irá bien
608
00:46:35,159 --> 00:46:37,098
¿Quién es?
609
00:46:38,400 --> 00:46:40,380
¿Quién es?
610
00:46:56,719 --> 00:46:58,658
Gracias
611
00:46:59,211 --> 00:47:01,358
Aun te encuentras mal?
612
00:47:04,279 --> 00:47:05,691
Si
613
00:47:05,692 --> 00:47:07,631
A ratos
614
00:47:07,644 --> 00:47:13,238
Independientemente de lo que decidas,
creo que deberías contárselo
615
00:47:14,956 --> 00:47:17,641
tengo un gran lío en mi cabeza
616
00:47:19,691 --> 00:47:22,917
Jerry y yo llevamos varios años juntos.
617
00:47:23,388 --> 00:47:30,810
Solía ser tan optimista,
tan lleno de vida, así que era... feliz
618
00:47:35,518 --> 00:47:39,990
Siento que ahora es una batalla diaria,
para que las cosas funcionen
619
00:47:40,461 --> 00:47:42,732
Hoy...
620
00:47:44,116 --> 00:47:48,132
Le miré a los ojos,...
y me parecía que...
621
00:47:51,344 --> 00:47:53,586
se había ido.
622
00:47:53,587 --> 00:47:56,648
Parecía un extraño
623
00:47:56,953 --> 00:47:58,853
Parece mentira pero...
624
00:48:07,504 --> 00:48:14,012
y me di cuenta de que tal vez No
puedo seguir con el
625
00:48:16,102 --> 00:48:18,872
el me asusta
626
00:49:03,961 --> 00:49:06,453
Recuerdo la otra vez que estuve aquí
627
00:49:06,454 --> 00:49:09,153
Sigues liada con eso?
628
00:49:09,154 --> 00:49:12,019
Esta cabaña tiene una
historia muy interesante
629
00:49:12,020 --> 00:49:13,930
Incluso con asesinatos
630
00:49:13,931 --> 00:49:17,253
Asesinato.
Ahora se pone interesante
631
00:49:17,254 --> 00:49:19,787
En 1940, la hija del dueño
cabaña
632
00:49:19,788 --> 00:49:21,947
vino a pasar la Navidad aquí
633
00:49:21,948 --> 00:49:24,439
Nevó durante un mes
634
00:49:24,440 --> 00:49:28,760
La mató con un cuchillo de caza,
antes de cortar su propio cuello.
635
00:49:28,761 --> 00:49:31,792
Esto es realmente aterrador
636
00:49:31,793 --> 00:49:36,141
Tal vez tiene que ver con la locura
637
00:49:36,321 --> 00:49:40,752
No te abras creído la
historia de Michael, ¿verdad?
638
00:49:40,807 --> 00:49:41,844
No lo sé.
639
00:49:41,845 --> 00:49:45,168
Y después de leer estas historias trágicas
640
00:49:45,169 --> 00:49:50,111
Que suceden aquí cada vez
que hay una gran nevada
641
00:49:50,112 --> 00:49:54,265
Es curioso, pero no parece ser
una coincidencia
642
00:49:54,266 --> 00:49:59,126
Si revisamos a la historia desde 1840
643
00:49:59,127 --> 00:50:05,066
Cada 25 años hay una gran tormenta de nieve
644
00:50:05,067 --> 00:50:06,977
Y sucede una tragedia
645
00:50:06,978 --> 00:50:08,763
Siempre pasa así
646
00:50:08,764 --> 00:50:12,917
Un grupo de esquiadores llegaron a la
cabaña, atrapados por una avalancha
647
00:50:12,918 --> 00:50:15,272
y tres de ellos murieron
648
00:50:16,490 --> 00:50:19,273
Eso fue en 1981?
649
00:50:19,274 --> 00:50:22,749
Sí, es el ultimo articulo
que hay aquí
650
00:50:23,178 --> 00:50:29,063
Según su teoría, esta montaña
está preparando otra tragedia?
651
00:50:42,951 --> 00:50:44,654
Hola, Jerry
652
00:50:44,655 --> 00:50:46,593
Me has asustado!
653
00:50:49,057 --> 00:50:52,409
Pensé que estaba tratando de dormir
654
00:50:53,502 --> 00:50:55,441
No puedo
655
00:51:01,354 --> 00:51:04,581
Aún no he dormido desde
que llegamos
656
00:51:08,498 --> 00:51:10,438
Buenas fotografías?
657
00:51:11,489 --> 00:51:13,389
Si
658
00:51:13,608 --> 00:51:16,294
Tengo buenas fotos
659
00:51:20,213 --> 00:51:22,941
Jerry
660
00:51:24,284 --> 00:51:25,613
Sálvalos
661
00:51:25,614 --> 00:51:27,514
Sálvalos
662
00:51:31,180 --> 00:51:34,281
Se está haciendo muy intensa
la tormenta
663
00:51:34,668 --> 00:51:36,455
No te preocupes
664
00:51:36,456 --> 00:51:39,736
Cuando la tormenta pare, Mike
y Karen volverán con ayuda
665
00:51:39,737 --> 00:51:42,602
Pero parece que esta tormenta
durara más de una semana
666
00:51:42,603 --> 00:51:45,842
No importa
667
00:51:45,843 --> 00:51:47,297
Qué?
668
00:51:47,298 --> 00:51:49,165
Vamos a morir aquí
669
00:51:49,166 --> 00:51:52,240
Hay algo maligno en esta montaña
670
00:51:52,241 --> 00:51:54,386
nos atrapará
671
00:51:54,732 --> 00:51:56,435
Los vi.
672
00:51:56,436 --> 00:51:58,346
¿A quien viste?
673
00:51:58,347 --> 00:52:00,327
A las víctimas.
674
00:52:00,838 --> 00:52:02,749
No deberíamos estar aquí
675
00:52:02,750 --> 00:52:05,726
Ellos trataron de advertirnos.
¿No lo veis?
676
00:52:06,946 --> 00:52:09,382
¿Creéis que estoy loco?
677
00:52:09,604 --> 00:52:12,718
Intentar irse de aquí
creo que es una locura
678
00:52:12,719 --> 00:52:14,089
Qué haces?
679
00:52:14,090 --> 00:52:15,128
Me voy
680
00:52:15,129 --> 00:52:16,997
Olvídalo.
681
00:52:16,998 --> 00:52:18,783
¿Piensa un poco?
Te morirás de frío
682
00:52:18,784 --> 00:52:23,228
Yo prefiero correr el riesgo en la nieve
que esperar aquí a ser asesinado
683
00:52:23,229 --> 00:52:24,682
Jerry, no puedo dejarte ir
684
00:52:24,683 --> 00:52:26,386
No te estoy pidiendo permiso
685
00:52:26,387 --> 00:52:28,088
Calma
686
00:52:28,089 --> 00:52:31,703
Vamos a hablar de esto, ¿de acuerdo?
687
00:52:31,704 --> 00:52:35,233
Sí, hay varias cosas que hablar, ¿verdad?
688
00:52:35,234 --> 00:52:36,895
Jerry, no hagas eso.
689
00:52:36,896 --> 00:52:39,761
¡Bueno, basta ya!
690
00:52:39,762 --> 00:52:41,701
Atrás
691
00:52:41,840 --> 00:52:43,777
Quién va a detenerme?
692
00:52:46,949 --> 00:52:48,942
- Abre la puerta
- No
693
00:52:48,943 --> 00:52:51,227
Me apunto con el arma
694
00:52:51,228 --> 00:52:54,508
No sé qué le pasa.
Pero si se quiere ir, que se valla
695
00:52:54,509 --> 00:52:57,986
Él sólo necesita unos minutos
para aclarar las ideas
696
00:52:59,619 --> 00:53:01,071
De donde vino el disparo?
697
00:53:01,072 --> 00:53:02,484
Está loco
698
00:53:02,485 --> 00:53:04,768
- Voy a salir
- No
699
00:53:04,769 --> 00:53:06,804
Yo, iré esperad aquí
700
00:53:06,805 --> 00:53:07,843
Dónde vas?
701
00:53:07,844 --> 00:53:10,986
No lo sé.
Le buscare en el bosque
702
00:53:12,330 --> 00:53:15,070
- Espera, tal vez deberíamos
ir todos
703
00:53:15,071 --> 00:53:18,145
No, tiene un arma
es mejor que permanezcáis aquí
704
00:53:18,146 --> 00:53:20,666
Aunque no me guste la idea
705
00:53:28,780 --> 00:53:30,482
Jerry
706
00:53:31,083 --> 00:53:33,354
Matt, aléjate.
707
00:53:33,617 --> 00:53:36,843
Sé que no me crees, pero
aquí hay algo
708
00:53:37,023 --> 00:53:40,291
Tienes razón, yo no te creo
709
00:53:40,720 --> 00:53:42,755
Pero yo quiero ayudarte
710
00:53:42,756 --> 00:53:45,068
Así que veamos.
711
00:54:03,941 --> 00:54:05,880
Mike
712
00:54:12,624 --> 00:54:15,821
No vallamos más lejos
podemos perdernos
713
00:54:15,822 --> 00:54:17,232
Volver?
714
00:54:17,233 --> 00:54:19,767
Eso es lo que quieren
que volvamos así acabaran con nosotros
715
00:54:19,768 --> 00:54:20,806
No hay nadie
716
00:54:20,807 --> 00:54:22,882
Entonces vete
717
00:54:22,883 --> 00:54:25,375
Basta ya, dame el arma
718
00:54:25,376 --> 00:54:27,276
No
719
00:54:29,405 --> 00:54:33,587
Jerry, escúchame bien
720
00:54:33,601 --> 00:54:36,341
Estamos todos en el mismo lado
721
00:54:36,342 --> 00:54:39,582
Tenemos de estar todos junto
para superar a esto
722
00:54:39,583 --> 00:54:43,724
Así que por favor, dame el arma...
723
00:55:04,424 --> 00:55:08,190
¡Dios mío, ¿qué has hecho!?
724
00:55:16,886 --> 00:55:19,572
Está perdiendo mucha sangre
725
00:55:21,579 --> 00:55:23,490
Qué haces?
Ven aquí
726
00:55:23,491 --> 00:55:26,717
Ayúdame a detener la hemorragia
727
00:55:28,891 --> 00:55:32,158
Qué pasó?
Hemos oído gritos
728
00:55:33,335 --> 00:55:35,274
Jerry?
729
00:55:35,787 --> 00:55:38,181
¿Dónde está Matt?
730
00:55:43,388 --> 00:55:45,368
¿Porque?
731
00:55:45,673 --> 00:55:46,919
Fue un accidente
732
00:55:46,920 --> 00:55:49,992
Vamos a tratar de ayudarle.
Mantenga la calma
733
00:55:49,993 --> 00:55:52,484
Mi bolsa
734
00:55:52,485 --> 00:55:54,604
- ¿Qué?
- ¡Mi bolso!
735
00:55:54,605 --> 00:55:56,957
Dame la bolsa
736
00:55:59,838 --> 00:56:02,164
Tengo que seguir presionando
737
00:56:02,165 --> 00:56:04,975
Para parar la hemorragia
738
00:56:05,903 --> 00:56:08,506
Nadie sale
739
00:56:09,517 --> 00:56:11,621
de aquí!
740
00:56:25,801 --> 00:56:28,126
¡Dios mío!
741
00:56:28,127 --> 00:56:30,854
- ¿Dónde está?
- Arriba
742
00:56:32,780 --> 00:56:34,523
De quién es esta sangre?
743
00:56:34,524 --> 00:56:36,144
No es mía
744
00:56:36,145 --> 00:56:38,844
El tipo de bar traía suministros
745
00:56:38,845 --> 00:56:41,282
Jerry le dispararon...
ha muerto.
746
00:56:42,292 --> 00:56:44,742
No creo que esto este pasando
747
00:56:44,743 --> 00:56:48,439
Necesita algún tipo de medicamento?
748
00:56:48,440 --> 00:56:50,932
Serocuin que es para el insomnio
749
00:56:50,933 --> 00:56:52,468
Serocuin?
750
00:56:52,469 --> 00:56:54,878
Esto no es para el insomnio.
Es un anti-psicótico
751
00:56:54,879 --> 00:56:58,022
Estás diciendo que él es un esquizofrénico?
752
00:57:00,362 --> 00:57:01,441
Bueno
753
00:57:01,442 --> 00:57:04,889
Tuvo algunos episodios en el pasado,
pero...
754
00:57:04,890 --> 00:57:06,967
y todo va bien con la medicación
755
00:57:06,968 --> 00:57:08,989
Cabe señalar
756
00:57:12,243 --> 00:57:13,613
Jerry
757
00:57:13,614 --> 00:57:15,897
Te atraparemos, Jerry
758
00:57:15,898 --> 00:57:17,061
Vamos a matarte
759
00:57:17,062 --> 00:57:19,054
Vamos a matarte
760
00:57:19,055 --> 00:57:22,032
Samantha tiene un secreto
761
00:57:26,781 --> 00:57:28,720
Jerry
762
00:57:29,233 --> 00:57:32,417
Vas a morir hoy, Jerry!
763
00:58:07,047 --> 00:58:08,292
¿Conseguiste dormir?
764
00:58:08,293 --> 00:58:10,231
Un poco
765
00:58:10,577 --> 00:58:13,775
Realmente lo que necesito es
un café bien caliente
766
00:58:13,776 --> 00:58:15,714
Yo también
767
00:58:16,186 --> 00:58:19,217
Sucedió alguna otra cosa?
768
00:58:19,218 --> 00:58:21,946
Yo oí ni vi nada en las últimas horas
769
00:58:22,665 --> 00:58:24,575
Qué hacemos?
770
00:58:24,576 --> 00:58:26,806
He estado pensando en ello
771
00:58:27,069 --> 00:58:29,186
Tenemos que quitarle el arma
772
00:58:29,187 --> 00:58:32,081
Por nuestra seguridad y la suya
773
00:58:32,137 --> 00:58:33,465
Cómo?
774
00:58:33,466 --> 00:58:35,999
Tenemos que utilizar Sam
para alejarle del arma
775
00:58:36,000 --> 00:58:40,194
convencerle de que salga de la habitación
776
00:58:40,195 --> 00:58:43,144
Tenemos que conseguirlo poco a poco
777
00:58:43,145 --> 00:58:44,182
Podemos tardar días
778
00:58:44,183 --> 00:58:49,486
Aunque tardemos días de alguna
manera le debemos quitar el arma
779
00:58:49,625 --> 00:58:52,062
Tienes razón
780
00:58:53,447 --> 00:58:54,484
Cuándo?
781
00:58:54,485 --> 00:58:56,063
Cuanto antes, mejor
782
00:58:56,064 --> 00:58:57,558
Está bien, vamos a despertar a Sam.
783
00:58:57,559 --> 00:59:00,412
Déjala dormir, aún es pronto
784
00:59:00,467 --> 00:59:06,530
Tengo aprovechar que ha parado la tormenta
para reparar el generador
785
00:59:06,531 --> 00:59:08,471
Yo te ayudaré
786
00:59:11,808 --> 00:59:13,343
Megan?
787
00:59:13,344 --> 00:59:15,283
¿Matt?
788
00:59:19,327 --> 00:59:20,862
Buenos días
789
00:59:20,863 --> 00:59:23,549
Como dormiste?
790
00:59:23,896 --> 00:59:24,933
Terriblemente
791
00:59:24,934 --> 00:59:27,717
Vamos al generador de
para ver si podemos arreglarlo
792
00:59:27,718 --> 00:59:29,864
Quédate aquí.
793
00:59:32,287 --> 00:59:34,225
Estoy bien
794
01:00:25,458 --> 01:00:27,358
Jerry?
795
01:00:27,827 --> 01:00:29,764
Soy Sam
796
01:00:33,226 --> 01:00:37,990
Escucha, sé que tienes miedo.
Yo también tengo miedo
797
01:00:39,042 --> 01:00:42,642
Tengo miedo de cómo la vida
se nos ha torcido
798
01:00:45,273 --> 01:00:48,416
Realmente necesito hablar contigo
799
01:00:50,840 --> 01:00:52,778
Jerry
800
01:01:00,311 --> 01:01:02,457
Respóndeme
801
01:01:20,042 --> 01:01:22,201
¡Jerry!
¿Qué haces?
802
01:01:22,202 --> 01:01:24,141
Jerry
803
01:01:24,363 --> 01:01:26,716
Para!
804
01:01:28,433 --> 01:01:31,867
¿Por qué haces esto?
805
01:02:11,095 --> 01:02:13,033
Socorro
806
01:02:13,297 --> 01:02:15,206
Socorro
807
01:02:15,207 --> 01:02:17,145
ayudadme
808
01:02:24,803 --> 01:02:27,863
No tenemos tiempo para pensar en eso ahora
809
01:02:29,373 --> 01:02:31,311
que pinta tiene?
810
01:02:31,491 --> 01:02:34,966
No es profundo
811
01:02:34,981 --> 01:02:37,211
Creo que puedo hacer algo
812
01:02:39,301 --> 01:02:41,780
Voy a matar a ese hijo de puta
813
01:02:42,208 --> 01:02:46,099
Calma, voy a coger el instrumental
814
01:02:49,395 --> 01:02:51,333
Qué instrumental?
815
01:02:54,256 --> 01:02:55,916
Pinzas
816
01:02:55,917 --> 01:02:57,855
Porras
817
01:03:02,979 --> 01:03:05,457
¿Estás segura de lo
qué estás haciendo?
818
01:03:05,678 --> 01:03:08,988
- Dime si te duele
- ¡Duele!
819
01:03:09,085 --> 01:03:12,685
Bueno, prueba a pensar en otras cosas
820
01:03:13,613 --> 01:03:15,273
Vale
821
01:03:15,274 --> 01:03:18,970
Por qué no me cuentas alguna historia?
822
01:03:18,971 --> 01:03:25,825
¿Está bien, te he contado que Tuve una
aventura con otra mujer en la escuela?
823
01:03:25,826 --> 01:03:27,736
En serio
824
01:03:27,737 --> 01:03:29,637
No
825
01:03:29,690 --> 01:03:32,957
Me estás haciendo daño en muchos sentidos
826
01:03:38,019 --> 01:03:40,332
Todavía no?
827
01:03:41,259 --> 01:03:43,820
Estamos sólo al principio
828
01:04:13,826 --> 01:04:15,765
Qué mierda
829
01:04:17,897 --> 01:04:19,835
Cómo te sientes?
830
01:04:19,974 --> 01:04:22,494
Como si hubiera recibido un disparo
831
01:04:26,995 --> 01:04:28,934
Qué haces?
832
01:04:28,946 --> 01:04:31,758
Esto nos salvara
833
01:04:35,053 --> 01:04:37,240
Cómo hiciste eso?
834
01:04:39,747 --> 01:04:43,265
Tuve un Mustang de 65.
835
01:04:43,362 --> 01:04:45,894
Recordare no subestimarte la próxima vez
836
01:04:45,895 --> 01:04:47,431
Eso espero
837
01:04:47,432 --> 01:04:49,425
Por lo menos ahora tenemos energía
838
01:04:49,426 --> 01:04:52,901
Claro, ahora Jerry tiene la casa caliente
839
01:04:53,331 --> 01:04:55,270
Vamos a ir esta noche
840
01:04:55,324 --> 01:04:56,902
Si nos quedamos aquí nos moriremos de frío
841
01:04:56,903 --> 01:04:59,436
Tendrá la puerta cerrada
842
01:04:59,437 --> 01:05:02,040
Entraremos por el sótano
843
01:05:02,511 --> 01:05:05,127
Pero Jerry...
844
01:05:05,128 --> 01:05:08,686
Los Hijos de puta que tienen que dormir
en algún momento
845
01:05:09,490 --> 01:05:11,968
Qué harás si no se duerme?
846
01:05:15,222 --> 01:05:17,161
Lo que sea necesario
847
01:05:18,172 --> 01:05:19,500
Iré contigo
848
01:05:19,501 --> 01:05:21,951
No, espera
849
01:05:21,952 --> 01:05:23,405
Espera, ¿de acuerdo?
850
01:05:23,406 --> 01:05:26,092
Tienes que recuperar fuerzas
851
01:05:26,729 --> 01:05:28,792
Volveré a buscarte
852
01:05:29,221 --> 01:05:31,160
¿Vale?
853
01:05:36,492 --> 01:05:38,430
Lo prometo
854
01:05:38,983 --> 01:05:40,922
Volveré
855
01:05:41,476 --> 01:05:46,115
Si salimos de esta te llevare a cenar
856
01:05:46,253 --> 01:05:48,453
Salir a cenar?
857
01:05:48,454 --> 01:05:50,725
A las Bahamas
858
01:05:51,155 --> 01:05:53,093
Prepáralo
859
01:08:51,938 --> 01:08:55,289
Jerry, no hagas que te mate
860
01:09:38,297 --> 01:09:40,941
Jodete, Jerry
861
01:09:51,067 --> 01:09:53,007
¿Estás bien?
862
01:09:53,020 --> 01:09:54,920
Si
863
01:10:31,986 --> 01:10:33,923
Todo bien
864
01:10:34,477 --> 01:10:36,955
Todo irá bien
865
01:10:37,094 --> 01:10:39,033
¿En serio?
866
01:10:39,131 --> 01:10:40,458
Si
867
01:10:40,459 --> 01:10:42,359
Si
868
01:10:45,859 --> 01:10:50,249
Sólo espero que alguien venga antes que
el generador se quede sin combustible
869
01:10:52,589 --> 01:10:55,400
Nos tenemos el uno al otro para calentarnos
870
01:10:57,906 --> 01:11:00,675
¿Ha terminado todo, ¿verdad?
871
01:11:01,064 --> 01:11:03,791
Sí, creo que si
872
01:11:17,637 --> 01:11:20,116
Sálvalos
873
01:11:24,118 --> 01:11:26,055
Qué sucede?
874
01:11:28,978 --> 01:11:30,916
Nada
875
01:11:32,675 --> 01:11:34,697
En que pensabas?
876
01:11:34,752 --> 01:11:36,691
En las Bahamas
877
01:11:38,200 --> 01:11:40,139
Yo también
878
01:11:54,963 --> 01:12:02,563
fix & sync. bob123
58248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.