Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,419 --> 00:01:47,649
For 25 years...
2
00:01:47,888 --> 00:01:50,083
There have been two teams...
3
00:01:50,457 --> 00:01:53,221
Fighting for championship
on all circuits in the world:
4
00:01:57,264 --> 00:01:59,789
the "Vaillants" and...
5
00:02:02,035 --> 00:02:04,526
"the leader"
6
00:02:06,406 --> 00:02:07,873
the leader, No.13!
7
00:02:11,144 --> 00:02:12,736
Michel Vaillant...
8
00:02:22,322 --> 00:02:23,687
It's a incredible fight!
9
00:02:23,957 --> 00:02:27,484
70th Le Mans 24 hours race
10
00:02:35,135 --> 00:02:36,500
Michel Vaillant attacks!
11
00:02:44,211 --> 00:02:46,202
Collision!
12
00:03:30,757 --> 00:03:31,917
Another fierce collision between the two cars!
13
00:03:32,158 --> 00:03:34,422
Michel Vaillant is dead!
14
00:03:35,729 --> 00:03:36,957
Michel!
15
00:03:37,197 --> 00:03:38,255
Michel is in the flames!
16
00:03:38,498 --> 00:03:41,365
What happened, dear
Calm down, it will be alright!
17
00:03:43,937 --> 00:03:46,531
Michel is healthy and well. Don't worry!
18
00:03:46,940 --> 00:03:48,601
Just like the real thing...
19
00:03:48,942 --> 00:03:51,934
Every time you have unpleasant dream, actually nothing happened
20
00:03:53,847 --> 00:03:54,871
Hum...
21
00:03:55,982 --> 00:03:59,145
Take it easy
22
00:04:46,266 --> 00:04:46,925
Excuse me
23
00:04:51,004 --> 00:04:52,164
Hello, Mom
24
00:04:52,439 --> 00:04:56,466
Listen to me, firstly, I won't attend Le Mans this year
the car isn't ready
25
00:04:56,710 --> 00:04:59,178
Secondly, "The leader" has been racing for 5 years
26
00:04:59,446 --> 00:05:02,745
Mom, there is no No. "13" in Le Mans
and never would be
27
00:05:03,016 --> 00:05:06,679
He has been standing for a hour,
how come he is not frozen?
28
00:05:07,153 --> 00:05:09,280
Michel seldom freeze,
29
00:05:09,589 --> 00:05:12,820
Michel seldom smoke, Michel seldom drink
Michel seldom sleep.
30
00:05:14,127 --> 00:05:16,493
No mom, I'm not angry, I love you,
31
00:05:17,063 --> 00:05:18,052
See you later
32
00:05:19,065 --> 00:05:20,464
Last year, in "Dakar"
33
00:05:20,767 --> 00:05:22,997
It's 155 Fahrenheit
34
00:05:23,236 --> 00:05:26,535
He has been sitting in the car for 3 hours
35
00:05:26,806 --> 00:05:29,274
while I talk to some guy on the "Camel"
36
00:05:30,744 --> 00:05:31,802
There he goes!
37
00:05:32,379 --> 00:05:35,974
I'll go get him, I can't believe
we've stayed here for several hours!
38
00:05:37,183 --> 00:05:38,207
All right!
39
00:05:48,561 --> 00:05:50,586
So what did chief said?
40
00:05:50,830 --> 00:05:53,128
The sea wind went strong for 2 monthes
41
00:05:54,034 --> 00:05:55,729
So? We're not go sailing, are we?
42
00:05:56,202 --> 00:05:58,500
Strike by sea wave
43
00:05:59,572 --> 00:06:00,334
And?
44
00:06:03,376 --> 00:06:07,005
Instead of having fresh water ice
We got salt water ice.
45
00:06:08,281 --> 00:06:09,805
What's the diffenernt? We can not eat of it.
46
00:06:10,750 --> 00:06:13,275
Salt water ice breaks up stiff!
47
00:06:17,657 --> 00:06:20,057
50 right! Jet! Left!
48
00:06:22,062 --> 00:06:23,427
200 turn!
49
00:06:23,730 --> 00:06:25,288
Attention! backwater bend!
50
00:06:27,033 --> 00:06:29,331
Attention!
51
00:06:34,908 --> 00:06:36,205
50 long right!
52
00:06:36,576 --> 00:06:39,204
backwater bend! 150
53
00:07:01,801 --> 00:07:03,132
Right!
54
00:07:15,081 --> 00:07:16,378
Left, turn!
55
00:07:17,383 --> 00:07:19,010
Right! 300!
56
00:07:19,586 --> 00:07:20,382
Right?
57
00:07:34,267 --> 00:07:36,167
Beeline! Crossed!
58
00:07:55,922 --> 00:07:56,786
Hurry up!
59
00:08:18,278 --> 00:08:19,745
Now?
60
00:08:20,613 --> 00:08:21,341
That's it!
61
00:08:25,285 --> 00:08:26,877
Who is behind us?
62
00:08:27,954 --> 00:08:28,648
It's Michel
63
00:08:29,088 --> 00:08:30,555
What are you doing behind us?
64
00:08:30,857 --> 00:08:32,882
Because they made a ride
on the froze lake
65
00:08:33,126 --> 00:08:35,390
And salty ice is really bad!
66
00:08:35,795 --> 00:08:37,319
What about you?
Why do you dawdle?
67
00:08:37,597 --> 00:08:39,827
That bastard, Cramer! He is in front of us!
68
00:08:40,233 --> 00:08:41,325
He is blocking us!
69
00:08:42,802 --> 00:08:44,929
Let's have fun!
70
00:08:47,807 --> 00:08:49,297
"Jet"
71
00:08:49,609 --> 00:08:50,337
May I?
72
00:08:50,643 --> 00:08:51,940
Oh, yes, sir!
73
00:08:52,412 --> 00:08:53,709
What shall we do next?
74
00:08:54,147 --> 00:08:54,636
Control, 1000!
75
00:08:54,914 --> 00:08:56,279
My right hand side!
76
00:08:56,749 --> 00:08:57,738
left hand side!
77
00:08:57,984 --> 00:08:58,848
Yes, sir!
78
00:09:22,175 --> 00:09:23,039
Get out of here!
79
00:09:25,578 --> 00:09:26,840
Get out of here!
80
00:09:27,113 --> 00:09:28,512
Let's go! Giulio!
81
00:09:34,554 --> 00:09:35,316
You first!
82
00:09:37,156 --> 00:09:38,145
Bastards!
83
00:09:39,025 --> 00:09:40,686
You bastards!
84
00:09:41,261 --> 00:09:43,126
Sorry, we don't understand french
85
00:09:59,212 --> 00:10:01,237
Sir, clean window for you?
86
00:10:13,126 --> 00:10:15,560
Steve, can you open the window, I feel sick
87
00:10:15,828 --> 00:10:18,262
How can you be sick on 2 miles an hour.
88
00:10:18,531 --> 00:10:20,590
Your speed is alright
But your perfume. Haha!
89
00:10:22,802 --> 00:10:25,430
Very clever! I really do not stink then
Who said gas smell bad?
90
00:10:25,772 --> 00:10:28,366
Go early, arrive early!
That will solve the problem
91
00:10:28,641 --> 00:10:29,767
Keep cool, man!
92
00:10:30,176 --> 00:10:33,304
What's the point to get there too early?
Let them wait till the last second
93
00:10:33,579 --> 00:10:35,274
That makes "class"
94
00:10:36,149 --> 00:10:37,776
"Class" means getting there...
95
00:10:38,451 --> 00:10:41,045
Son of the bitch!...
96
00:10:41,321 --> 00:10:43,186
He's going to learn my name!
97
00:10:49,929 --> 00:10:51,954
How we suppose to take on time!
98
00:10:52,231 --> 00:10:54,131
Being late is the sign of "real class"?
99
00:10:54,434 --> 00:10:55,298
"class"?
100
00:10:55,601 --> 00:10:58,798
Is it good that you leave from garden city?
101
00:11:00,840 --> 00:11:03,240
Mr. President!
How about smile for me!
102
00:11:03,609 --> 00:11:05,600
Natasha! Oh you shoot me!
103
00:11:05,845 --> 00:11:07,335
You know why I shoot
104
00:11:09,148 --> 00:11:10,274
Thank you! Enjoy yourself
105
00:11:18,324 --> 00:11:20,121
I'm fine now
106
00:11:22,295 --> 00:11:24,286
Your lumberjack goes
to the same place we are
107
00:11:24,530 --> 00:11:28,125
"50th RALLY VAN CANADA"
108
00:11:28,634 --> 00:11:30,033
There they come!
109
00:11:44,617 --> 00:11:45,447
Gabrielle?
110
00:11:45,752 --> 00:11:47,549
Steve? It was you
111
00:11:48,488 --> 00:11:52,857
I thought It was a student driver...
112
00:11:53,159 --> 00:11:55,559
I hate "being late is question of 'class'"
113
00:11:56,496 --> 00:11:57,326
See you later!
114
00:12:01,701 --> 00:12:04,829
They are "The lumberjack" pretty prettier these days
115
00:12:05,671 --> 00:12:07,263
This is not over!
116
00:12:28,394 --> 00:12:32,057
Michel! Stern! I have reserved a table for you, but hurry up
Otherwise someone else will get that!
117
00:12:32,365 --> 00:12:33,832
Jos? Come on!
118
00:12:34,100 --> 00:12:36,568
Let's take a photo!
119
00:12:36,869 --> 00:12:38,461
No! I have a blood hackle at photographs!
120
00:12:38,738 --> 00:12:39,762
"laugh"
121
00:12:42,241 --> 00:12:43,538
I'm goona have the picture framed
122
00:12:43,776 --> 00:12:46,040
And I hang him on in the hall of Drawer Jonquie.
123
00:12:46,279 --> 00:12:48,577
Four against one! Cowards!
124
00:12:48,948 --> 00:12:50,939
Let's go, or they will pinch our table
125
00:12:51,184 --> 00:12:51,809
Come, David?
126
00:12:52,118 --> 00:12:52,982
Be right there, sir
127
00:12:55,054 --> 00:12:56,282
It's hard to knot
128
00:12:56,589 --> 00:12:58,420
It resembles nowhere.
129
00:12:59,325 --> 00:13:01,520
It's pretty awful. It's my wife does that.
130
00:13:01,794 --> 00:13:04,092
I absolutely lose without her
131
00:13:04,363 --> 00:13:05,261
Where is she?
132
00:13:05,598 --> 00:13:08,123
The rally of South-africa.
She is 4th in general.
133
00:13:08,401 --> 00:13:08,992
Not bad!
134
00:13:09,268 --> 00:13:11,668
Especially with a car that do not get ahead.
135
00:13:11,971 --> 00:13:13,871
If she have a Vaillante she be the first!
136
00:13:14,640 --> 00:13:16,369
Damn it! Have to play it again!
137
00:13:16,676 --> 00:13:17,005
See you later!
138
00:13:17,276 --> 00:13:18,607
I'll be right there!
139
00:13:27,353 --> 00:13:28,513
May I help?
140
00:13:29,355 --> 00:13:30,583
Let me see!
141
00:13:33,493 --> 00:13:35,927
I am just like your wife, but not
142
00:13:38,698 --> 00:13:40,689
Get out of my way!
143
00:13:45,571 --> 00:13:48,165
Gabrielle Spangenberg!
144
00:13:48,474 --> 00:13:50,032
Sandra Svanson
145
00:13:57,383 --> 00:14:00,409
The 2nd place...
146
00:14:00,653 --> 00:14:03,520
Stern Warson and Giulio Cavallo!
147
00:14:06,993 --> 00:14:08,790
You are really sexy as you are scared!
148
00:14:09,128 --> 00:14:10,686
You will pay heavily for it!
149
00:14:14,901 --> 00:14:17,233
And then now... the winner of the 11th edition
150
00:14:17,503 --> 00:14:19,368
of our rally for the 2nd successive year...
151
00:14:19,672 --> 00:14:21,902
Michel Vaillant...
152
00:14:22,141 --> 00:14:23,438
And his pilot David Dougherty!
153
00:14:39,926 --> 00:14:43,020
Humble? How can I be any more humble?
154
00:14:43,262 --> 00:14:46,527
I like my best friends winner's pure humility!
155
00:14:46,766 --> 00:14:50,065
In fact, if you team up with me ...
156
00:14:50,336 --> 00:14:52,497
You will see how humble I could be.
157
00:14:53,372 --> 00:14:57,138
Are you a female wheel? What beloved!
158
00:14:57,443 --> 00:14:59,138
I'd love to have you as my co-driver
159
00:14:59,478 --> 00:15:01,605
Actual that's not quite how my imagined things
160
00:15:01,881 --> 00:15:04,349
Oh really? How do you imagine?
161
00:15:04,817 --> 00:15:06,284
You know you are beautiful!
162
00:15:07,253 --> 00:15:07,810
Thank you
163
00:15:12,058 --> 00:15:12,956
Good night
164
00:15:16,929 --> 00:15:18,328
What if I except?
165
00:15:19,198 --> 00:15:19,664
Except what?
166
00:15:20,032 --> 00:15:21,431
Be your co-driver?
167
00:15:21,968 --> 00:15:23,060
5 Right
168
00:15:24,870 --> 00:15:26,098
Straight ahead
169
00:15:26,872 --> 00:15:27,930
2 Left
170
00:15:29,475 --> 00:15:33,377
Thank you for walking ... my car, good night
171
00:15:33,713 --> 00:15:35,305
Good night?...just like that?
172
00:15:35,982 --> 00:15:36,573
Hum, yes
173
00:15:37,350 --> 00:15:38,908
I have a wonderful evening
174
00:15:40,987 --> 00:15:42,181
You are welcome
175
00:15:42,521 --> 00:15:45,684
Let's go to your home. Night is just beginning
176
00:15:47,260 --> 00:15:48,318
YOu know? I'm sorry
177
00:15:49,962 --> 00:15:50,951
Good night
178
00:15:59,038 --> 00:15:59,402
Oh, Jesus!
179
00:15:59,705 --> 00:16:02,105
Oh? Are you ok!
180
00:16:03,242 --> 00:16:03,571
It hurts!
181
00:16:03,876 --> 00:16:04,638
I'm sorry!
182
00:16:04,944 --> 00:16:06,639
Just I can't stand!
183
00:16:06,946 --> 00:16:08,709
I'll take you to the hospital.
184
00:16:09,015 --> 00:16:11,483
The hospital?
No, I hate hospitals!
185
00:16:11,751 --> 00:16:16,518
If I can go to your home and have a cup of whisky,
maybe it will be fine, I don't know
186
00:16:45,051 --> 00:16:46,848
It's all wet!
187
00:16:49,455 --> 00:16:51,116
Jesus, why does always rain here
188
00:16:51,424 --> 00:16:53,016
So do bags...
189
00:16:53,292 --> 00:16:55,783
Everyone said: The winter is as warm as the summer
in Drawer Jonquie's home, welcome
190
00:16:57,596 --> 00:16:59,063
My eautiful Laura!
191
00:17:00,366 --> 00:17:02,994
You just keeping on growing!
192
00:17:03,336 --> 00:17:05,395
It's raining, I don't hear the car
193
00:17:06,839 --> 00:17:07,396
Long time no see
194
00:17:08,307 --> 00:17:09,296
It's wonderful to see you! Michel
195
00:17:09,875 --> 00:17:12,070
Here I am, mom!
196
00:17:12,745 --> 00:17:13,837
Here is the coffee for everyone
197
00:17:14,080 --> 00:17:15,570
Thank you, madam
198
00:17:16,749 --> 00:17:19,616
Michel, stop playing with your cousin
Listen to me!
199
00:17:20,820 --> 00:17:22,014
Thanks for your coming!
200
00:17:23,055 --> 00:17:25,546
This is important for me
For I have 2 things I want to share with you.
201
00:17:26,125 --> 00:17:28,559
I have good news and...
202
00:17:29,228 --> 00:17:31,423
I also have the great news!
203
00:17:31,697 --> 00:17:33,722
The Good is that Peugeot called me
today...
204
00:17:33,966 --> 00:17:37,561
and their famous motor "Evolution 5"
is ready and has been promised to us!
205
00:17:41,340 --> 00:17:42,102
When shall we get them?
206
00:17:42,942 --> 00:17:46,434
It should be in May, but he is operational against half June
I.e....
207
00:17:46,712 --> 00:17:47,576
for Le Mans!
208
00:17:47,980 --> 00:17:50,540
The 70th Le Mans 24 hours race!
209
00:17:57,456 --> 00:17:59,117
That's good news, what's the great news?
210
00:17:59,625 --> 00:18:03,117
The great news is for David.
You get a steering wheel for Italy,
211
00:18:03,429 --> 00:18:05,124
If you perform well,
212
00:18:05,431 --> 00:18:07,023
with Michel as a team for Le Mans
213
00:18:11,570 --> 00:18:13,231
Henri, do you mind I give you a hug?
214
00:18:13,672 --> 00:18:15,333
This is incredible!
215
00:18:18,944 --> 00:18:22,345
Henri! I don't know what to say...
216
00:18:22,615 --> 00:18:24,515
This is real the most wonderful day
of my life!
217
00:18:39,465 --> 00:18:41,365
I swear I didn't know about this, mom.
218
00:18:42,067 --> 00:18:43,227
What's difference?
219
00:18:45,137 --> 00:18:47,901
Look it is not really the first time
that we are gonna take in Le Mans.
220
00:18:48,641 --> 00:18:51,667
But it is well the first time
that I dream so terribly
221
00:18:51,944 --> 00:18:55,744
We are being well in Le Mans, but there
still no "the leader" or a no. 13.
222
00:18:57,216 --> 00:18:59,650
Mom, bless me!
223
00:19:00,619 --> 00:19:02,280
For David, it's a big day
224
00:19:03,189 --> 00:19:06,488
Julie, I wish you were there!
225
00:19:06,759 --> 00:19:11,287
YOu will be so proud of me!
226
00:19:14,266 --> 00:19:16,427
What? The weather?
227
00:19:16,669 --> 00:19:17,397
It's grand!
228
00:19:19,071 --> 00:19:21,130
And I am happiest man!
229
00:19:40,626 --> 00:19:43,220
What if I take a photograph of them!
230
00:19:44,230 --> 00:19:46,221
You were not even born, Natasha!
231
00:19:47,333 --> 00:19:49,460
I know that?
I can dream, can't I?
232
00:19:49,702 --> 00:19:52,296
Le Mans in memory of 70th...
233
00:19:52,571 --> 00:19:56,200
Let me introduce to you the latest car nations
234
00:19:56,509 --> 00:20:00,502
have known for more than 20 years
235
00:20:02,014 --> 00:20:05,711
"No.13" is the most expected team
236
00:20:06,118 --> 00:20:09,144
And they have Le Mans selected
for their large return.
237
00:20:09,388 --> 00:20:12,824
I have it naturally over the team
Of "the leader"!
238
00:20:14,560 --> 00:20:17,222
Our team manager, brave Gentleman Cheek
239
00:20:17,530 --> 00:20:19,896
Left us 5 years ago
240
00:20:20,165 --> 00:20:21,792
Beauty queen Ruth Cheek
241
00:20:22,134 --> 00:20:25,262
The daughter of the leader!
She leads her team Malaca
242
00:20:33,612 --> 00:20:37,708
Many of you know my father, how stubborn he was
243
00:20:38,684 --> 00:20:40,584
Winning means everything for him.
244
00:20:41,921 --> 00:20:46,017
Be ensured, I am my father's daughter!
245
00:20:50,996 --> 00:20:51,758
Don't worry
246
00:20:52,064 --> 00:20:53,554
Really worry about it!
247
00:20:54,266 --> 00:20:56,826
Don't be afraid of your mom's nightmare
248
00:20:57,469 --> 00:21:01,098
"The leader" must take part in Le Mans.
How is that?
249
00:21:01,907 --> 00:21:04,705
I hope that the young lady is
more honest than her father is.
250
00:21:04,977 --> 00:21:05,841
Calm down!
251
00:21:06,178 --> 00:21:07,440
I'm quite calm!
252
00:21:07,913 --> 00:21:10,347
Besides, I am seeking here nothing.
I have things to do!
253
00:21:11,584 --> 00:21:12,881
Dad, please!
254
00:21:13,085 --> 00:21:15,815
And then now, as we do in every year, we will proceed to auctions
255
00:21:16,121 --> 00:21:18,146
as the social works of Le Mans.
256
00:21:18,724 --> 00:21:21,284
A. 4,000 Euros for the gloves
of Alain Prost.
257
00:21:21,594 --> 00:21:23,391
4,000, twice. Nobody? ...
258
00:21:23,696 --> 00:21:26,290
4,000, third...
Awarded to the young lady!
259
00:21:26,699 --> 00:21:30,396
And then now a quite fine piece of
the helmet of Juan Manuel Fangio
260
00:21:30,703 --> 00:21:32,500
Five world champions winner.
261
00:21:32,805 --> 00:21:35,399
An exceptional piece. first bid is at 5,000 Euros.
5,000 Euros?
262
00:21:35,708 --> 00:21:36,003
5500
263
00:21:36,275 --> 00:21:36,798
6000
264
00:21:37,109 --> 00:21:38,167
6500
265
00:21:38,510 --> 00:21:38,839
7000
266
00:21:39,111 --> 00:21:39,975
7500
267
00:21:40,312 --> 00:21:41,074
8000
268
00:21:41,580 --> 00:21:42,478
8500
269
00:21:42,915 --> 00:21:43,506
9000
270
00:21:44,249 --> 00:21:45,045
9500
271
00:21:45,351 --> 00:21:46,716
10000! beauty Queen. Cheek!
272
00:21:47,086 --> 00:21:48,678
10000!
273
00:21:48,988 --> 00:21:50,285
11000, Michel Vaillant...
274
00:21:50,623 --> 00:21:52,750
12000
275
00:21:52,992 --> 00:21:54,459
12000
276
00:21:54,727 --> 00:21:55,318
13000
277
00:21:56,128 --> 00:21:58,528
13000 once ... 14000 once
278
00:21:59,231 --> 00:22:02,598
14000 twice,
279
00:22:03,168 --> 00:22:04,032
15000
280
00:22:04,536 --> 00:22:06,766
Michel Vaillant! 15000 going once
281
00:22:07,640 --> 00:22:08,504
Going twice?
282
00:22:08,974 --> 00:22:10,134
Anyone else bids?
283
00:22:10,376 --> 00:22:11,434
15000
284
00:22:11,677 --> 00:22:12,473
25000
285
00:22:14,346 --> 00:22:15,973
25000! beauty Queen. Cheek!
286
00:22:17,249 --> 00:22:18,944
25000, twice?
287
00:22:19,652 --> 00:22:23,088
Michel Vaillant!
26000!
288
00:22:24,089 --> 00:22:26,489
26000, once?
289
00:22:26,792 --> 00:22:27,622
Twice?
290
00:22:27,926 --> 00:22:28,585
30000
291
00:22:28,894 --> 00:22:30,657
30000! beauty Queen. Cheek!
292
00:22:30,963 --> 00:22:33,295
Michel Vaillant
How about it?
293
00:22:34,433 --> 00:22:35,923
30000
294
00:22:36,201 --> 00:22:38,260
No regret?
295
00:22:39,471 --> 00:22:40,460
Are you sure?
296
00:22:41,740 --> 00:22:43,230
Sold to Beauty queen. Cheek!
297
00:22:49,214 --> 00:22:51,045
And then we'll continue to pieces no. 43.
298
00:22:54,353 --> 00:22:56,821
The famous Michel Vaillant
299
00:22:58,557 --> 00:23:01,424
Le Mans is not begun yet
And you're already losing.
300
00:23:04,263 --> 00:23:05,924
Not a good sign, is it
301
00:23:09,601 --> 00:23:13,628
Congratulations, Michel. I had never thought
that your helmet of Fangio deserves the amount!
302
00:23:14,373 --> 00:23:15,931
Because that's Fangioh
303
00:23:16,675 --> 00:23:19,007
It was a good affair. Really great
304
00:23:20,846 --> 00:23:21,608
Actually
305
00:23:24,483 --> 00:23:25,814
It's your helmet?
306
00:23:26,218 --> 00:23:29,085
Yes, that's what we call "unexpexted"
307
00:23:39,431 --> 00:23:40,295
Who is she?
308
00:23:41,700 --> 00:23:42,689
A "nightmare"
309
00:24:00,319 --> 00:24:02,014
What are you doing totally in the dark?
310
00:24:05,157 --> 00:24:07,887
So they are going to race, aren't they?
311
00:24:08,927 --> 00:24:10,019
Where is No.13?
312
00:24:20,038 --> 00:24:20,936
Henri
313
00:24:22,808 --> 00:24:26,574
For 30 years
314
00:24:27,446 --> 00:24:28,310
I have never talked about the affairs
315
00:24:30,082 --> 00:24:31,777
But, just for this once, I beg of you:
316
00:24:32,451 --> 00:24:34,078
Please don't go through with it!
317
00:24:35,687 --> 00:24:37,348
It's impossible
318
00:24:38,991 --> 00:24:42,552
Being a champion has nothing to do with the nightmare
319
00:24:42,861 --> 00:24:44,158
Talking about dream
320
00:24:45,164 --> 00:24:47,325
Our dream of Michel, Jean-Pierre and me ...
321
00:24:47,566 --> 00:24:49,625
Is the winning in the 24 hour-race of Le Mans
322
00:24:51,370 --> 00:24:51,893
I can't do that
323
00:25:23,702 --> 00:25:25,397
David who used to be as fast as a rabit
324
00:25:27,105 --> 00:25:28,333
Now becomes a tortoise
325
00:25:35,380 --> 00:25:36,847
Straight down! 120!
326
00:25:38,183 --> 00:25:39,309
100! Right!
327
00:25:43,388 --> 00:25:45,253
Turn left! Turn right!
328
00:25:51,897 --> 00:25:52,488
What's the matter?
329
00:25:52,764 --> 00:25:53,662
I don't know
330
00:25:53,966 --> 00:25:54,557
Do you want to stop?
331
00:25:54,867 --> 00:25:57,301
No! Fixed a refuse in the gas!
332
00:25:59,471 --> 00:26:00,870
Right! 80!
333
00:26:04,877 --> 00:26:06,572
Turn! full gas!
334
00:26:11,350 --> 00:26:13,511
Straight ahead! 320!
335
00:26:17,189 --> 00:26:18,053
Coming!
336
00:26:18,390 --> 00:26:19,288
Left! 80!
337
00:26:28,333 --> 00:26:31,234
What's wrong?
Why doesn't it run?
338
00:26:34,573 --> 00:26:35,597
100! left!
339
00:26:43,815 --> 00:26:45,146
Left! 380!
340
00:26:54,026 --> 00:26:56,324
Bridge! 600! David, don't do like a idiot!
341
00:26:56,561 --> 00:26:58,688
Override him!
342
00:27:00,599 --> 00:27:03,067
Bridge! Override them!
343
00:27:03,502 --> 00:27:04,491
Bridge! 150!
344
00:27:07,940 --> 00:27:09,805
Stop! Danger!
345
00:27:11,810 --> 00:27:12,367
Bridge!
346
00:27:14,413 --> 00:27:14,845
Bridge!
347
00:27:16,048 --> 00:27:17,072
Stop!
348
00:27:23,021 --> 00:27:24,579
You are cought!
349
00:27:30,762 --> 00:27:31,786
David!
350
00:27:51,483 --> 00:27:52,279
Are you ok!
351
00:27:52,617 --> 00:27:55,051
Damn! Can't go out!
352
00:28:00,392 --> 00:28:01,222
Ok!
353
00:28:01,727 --> 00:28:03,718
We're not gonna let Cramer take it!
354
00:28:05,230 --> 00:28:06,925
Go, hurry up!
355
00:28:07,733 --> 00:28:09,792
Tell Michel to "catch up with them"!
356
00:28:14,006 --> 00:28:14,700
You are alright?
357
00:28:15,007 --> 00:28:16,440
Good
358
00:28:20,212 --> 00:28:21,236
That is Giulio!
359
00:28:24,916 --> 00:28:26,110
Vehicle is damaged!
360
00:28:26,485 --> 00:28:27,076
How about David?
361
00:28:27,552 --> 00:28:29,144
He is intact
362
00:28:41,233 --> 00:28:41,961
Michel!
363
00:28:43,001 --> 00:28:44,195
Michel, stand aside!
364
00:28:56,114 --> 00:28:57,012
Danger!
365
00:28:57,682 --> 00:29:00,310
Stand aside!
366
00:29:04,589 --> 00:29:05,647
David!
367
00:29:08,093 --> 00:29:09,185
Stand aside!
368
00:30:50,061 --> 00:30:50,584
I'm Michel
369
00:30:50,862 --> 00:30:51,954
I know who you are
370
00:30:57,702 --> 00:30:59,567
Thanks for your coming all these way
371
00:31:01,239 --> 00:31:02,968
You mean a lot to david
372
00:31:06,878 --> 00:31:09,108
Maybe he looks on you as family
373
00:31:09,915 --> 00:31:11,507
He meant a lot to us, too
374
00:31:15,220 --> 00:31:17,279
This is Jean-Pierre, my brother.
375
00:31:18,323 --> 00:31:19,585
And Steve Warson.
376
00:31:23,862 --> 00:31:28,162
Father has asked for appologise for not able to being here
It's really a lot to him
377
00:31:28,567 --> 00:31:29,829
I know
378
00:31:31,169 --> 00:31:35,902
We want you to know, if there is anything you need
379
00:31:36,274 --> 00:31:38,834
We will all be here with you
380
00:31:42,480 --> 00:31:44,505
I've heard about Le Mans
381
00:31:53,658 --> 00:31:55,353
That's his child dream...
382
00:33:59,718 --> 00:34:00,616
time?
383
00:34:01,453 --> 00:34:03,080
1 minute and 24 seconds
384
00:34:03,421 --> 00:34:04,752
And is that good?
385
00:34:05,557 --> 00:34:09,049
Good for the cars
386
00:34:09,861 --> 00:34:11,192
What do you mean by that?
387
00:34:12,330 --> 00:34:15,788
9 seconds slower than the job recorded.
That is the same as 9 light-years.
388
00:34:17,936 --> 00:34:20,769
You must try hard to win
389
00:34:21,206 --> 00:34:22,901
Currently it's hard to win
390
00:34:24,409 --> 00:34:26,104
Idiot!
391
00:34:26,411 --> 00:34:28,311
Maybe it's because of the car
392
00:34:33,852 --> 00:34:35,752
Listen! We have a contract...
393
00:34:37,422 --> 00:34:38,719
Shut up!
394
00:34:39,023 --> 00:34:40,786
Get out of here!
395
00:35:31,609 --> 00:35:33,099
You could wait for me at office
396
00:35:33,411 --> 00:35:35,402
I am too curious.
I had to see the studio.
397
00:35:35,780 --> 00:35:37,179
David has spoken about it a lot...
398
00:35:39,851 --> 00:35:40,442
Come on
399
00:35:45,256 --> 00:35:45,950
Is that Michel?
400
00:35:47,459 --> 00:35:48,687
No, it's me
401
00:35:49,327 --> 00:35:50,351
You were a driver?
402
00:35:51,996 --> 00:35:53,088
Hundreds of years ago.
403
00:35:55,633 --> 00:35:56,895
Don't you miss it?
404
00:36:00,071 --> 00:36:02,369
My parents have 2 sons...
405
00:36:02,640 --> 00:36:05,666
And I'm the one brakes more slowly
than the other...
406
00:36:07,345 --> 00:36:09,870
Is the application still in effect?
407
00:36:10,148 --> 00:36:12,446
Of course, Julia? What can I do for you
408
00:36:13,451 --> 00:36:16,648
I'd like to have my husband's place.
I wanna drive for Le Mans!
409
00:36:19,657 --> 00:36:22,182
Now only less than 24 hours remains
410
00:36:22,660 --> 00:36:23,524
Look at this!
411
00:36:31,803 --> 00:36:32,633
Who is that?
412
00:36:33,271 --> 00:36:34,295
Julie Wood
413
00:36:35,507 --> 00:36:36,906
Not bad at all!
414
00:36:37,542 --> 00:36:39,737
She said she want to replace David in Le Mans!
415
00:36:40,912 --> 00:36:42,174
Have you said yes to her?
416
00:36:42,413 --> 00:36:43,539
I said no
417
00:36:44,082 --> 00:36:46,915
I've already tested 2 persons who can replace David
418
00:36:47,218 --> 00:36:49,049
Why shall we let her in?
419
00:36:50,788 --> 00:36:53,086
Just want her to test
420
00:36:53,625 --> 00:36:55,456
To see her ability is limited
421
00:36:59,797 --> 00:37:00,695
How much?
422
00:37:01,199 --> 00:37:01,927
55 seconds
423
00:37:02,233 --> 00:37:03,359
55 seconds 9
424
00:37:03,902 --> 00:37:07,201
The first result is not bad!
425
00:37:08,973 --> 00:37:09,564
Come on!
426
00:37:17,248 --> 00:37:18,237
How are you doing?
427
00:37:18,516 --> 00:37:19,983
I pilot her around the track!
428
00:37:26,157 --> 00:37:27,988
Michel here, are you ok?
429
00:37:28,893 --> 00:37:29,791
Fine!
430
00:37:30,295 --> 00:37:33,992
Since don't know the track very well.
I've got to give me 2, 3 points?
431
00:37:34,766 --> 00:37:35,357
I know that!
432
00:37:35,633 --> 00:37:36,793
Follow me!
433
00:37:37,969 --> 00:37:40,199
Big turn!
434
00:37:41,205 --> 00:37:44,299
Left! right! tempo 5!
435
00:37:47,679 --> 00:37:49,146
Tempo 6!
436
00:37:49,547 --> 00:37:52,141
Big turn! Along the stone!
437
00:37:56,454 --> 00:37:58,183
Accelerate at the exit!
438
00:37:59,824 --> 00:38:01,815
Your turn!
439
00:38:04,996 --> 00:38:06,088
No problem!
440
00:38:07,565 --> 00:38:09,260
Left 160R!
441
00:38:09,567 --> 00:38:10,966
Go in!
442
00:38:13,738 --> 00:38:15,171
Do it yourself!
443
00:38:18,576 --> 00:38:19,634
Yourself!
444
00:38:30,989 --> 00:38:32,013
What's the guy doing?
445
00:38:33,691 --> 00:38:34,680
What's up?
446
00:38:35,994 --> 00:38:37,894
Because if we promise her,
she will try her best anyway
447
00:38:40,198 --> 00:38:42,666
Julia wants to race in memory of David
that's not enough
448
00:38:42,934 --> 00:38:46,267
"want to try" is really uncommon
449
00:38:46,537 --> 00:38:48,061
Besides, the stopwatch will give you equal chance.
450
00:38:48,339 --> 00:38:50,534
The job record is 51"1
451
00:38:50,775 --> 00:38:53,869
Let us assume that they get it within 4 seconds
then they really stand a chance to win!
452
00:38:57,181 --> 00:38:59,809
I give wants her 3 seconds as they usually get.
453
00:39:00,351 --> 00:39:01,875
Great! 3 second!
454
00:39:21,773 --> 00:39:23,070
53"9!
455
00:39:25,009 --> 00:39:27,409
That is less than 3 sec.
456
00:39:27,712 --> 00:39:31,079
I see, please let me set up a team with Cavallo.
457
00:39:31,349 --> 00:39:32,543
I understand
458
00:39:42,193 --> 00:39:42,682
So?
459
00:39:44,162 --> 00:39:44,856
It is not too good
460
00:39:46,464 --> 00:39:48,591
But, you and your brother have an agreement on...
461
00:39:51,402 --> 00:39:53,427
Look, no favors ok.
462
00:39:54,138 --> 00:39:56,129
If I'm not good enough, just tell me!
463
00:39:56,374 --> 00:39:57,033
Julie
464
00:39:59,377 --> 00:40:01,538
Your results is less than 3 seconds
465
00:40:02,547 --> 00:40:03,411
Really?
466
00:40:03,781 --> 00:40:04,475
I'm sure This is for you
467
00:40:05,516 --> 00:40:07,143
Welcome to the team Vaillants!
468
00:40:09,187 --> 00:40:09,881
Thanks!
469
00:40:10,688 --> 00:40:11,347
Well done!
470
00:40:13,491 --> 00:40:15,789
Thank you!
471
00:40:31,976 --> 00:40:33,841
Stop!
472
00:40:35,813 --> 00:40:37,212
Drawer Jonquie?
473
00:40:37,482 --> 00:40:40,918
Yes, all 3 generations live here
474
00:40:41,352 --> 00:40:43,946
And around this house
I rode my first car.
475
00:40:44,288 --> 00:40:45,016
How old was you then?
476
00:40:45,323 --> 00:40:45,914
6
477
00:40:46,224 --> 00:40:49,216
Laura! Stop!
478
00:40:49,460 --> 00:40:51,621
Stop! can't you hear!
479
00:40:53,264 --> 00:40:56,563
Michel, do something! Don't just stand there!
480
00:40:56,801 --> 00:40:57,290
Be right back!
481
00:41:01,372 --> 00:41:02,703
Uncle Michel!
482
00:41:03,374 --> 00:41:05,205
Quite good, Laura!
483
00:41:05,510 --> 00:41:06,135
Really
484
00:41:07,145 --> 00:41:09,613
You must look ahead when you drive the car
485
00:41:09,881 --> 00:41:11,280
Stop!
486
00:41:11,549 --> 00:41:13,608
Brake
487
00:41:14,185 --> 00:41:14,651
You two!
488
00:41:14,919 --> 00:41:19,185
Hum! Good!
Turn left slowly
489
00:41:19,457 --> 00:41:22,483
You brake softly
490
00:41:22,760 --> 00:41:24,455
And stop at the gate.
491
00:41:24,762 --> 00:41:26,889
But I can't reach the pedals
492
00:41:29,100 --> 00:41:32,467
Ok, turn left slowly
493
00:41:32,770 --> 00:41:35,864
At the gate, stop at the driveway
494
00:41:36,107 --> 00:41:38,371
Brake slowly
495
00:41:40,645 --> 00:41:41,737
Great!
496
00:41:42,013 --> 00:41:44,641
Julie, This is Laura, the daughter of Jean-Pierre.
497
00:41:46,317 --> 00:41:47,511
You are great, Laura.
498
00:41:47,785 --> 00:41:51,915
Henri Vaillant, the grandfather of the child who commands me
499
00:41:53,624 --> 00:41:55,649
Before learning to drive
I want you to learn to obey!
500
00:41:55,927 --> 00:41:57,485
I can drive already
501
00:41:57,795 --> 00:41:59,956
Well! Then then only thing you need to learn is to obey!
502
00:42:10,041 --> 00:42:13,033
The insurance company understands but don't know
what causes the explosion
503
00:42:13,477 --> 00:42:17,709
We have carry the wreck here to let Jos have a look
504
00:42:20,852 --> 00:42:22,444
Jos, what do you think?
505
00:42:25,590 --> 00:42:27,023
Proteus crystals.
506
00:42:28,860 --> 00:42:31,488
Which let the vehicle lose control
507
00:42:32,330 --> 00:42:35,925
Basically there is no danger if it's in the gasonline tank
508
00:42:36,234 --> 00:42:40,398
Only when the vehicle runs in the match,
the crystal reach the electric circuits
509
00:42:40,638 --> 00:42:42,265
Then....Bang
510
00:42:52,183 --> 00:42:55,175
So how does this crystal get in his gasoline tank?
511
00:42:55,753 --> 00:42:56,344
I don't know
512
00:42:57,922 --> 00:42:59,446
Who put it?
513
00:43:30,888 --> 00:43:33,618
This id Gabrielle Steve, this is you
514
00:43:34,191 --> 00:43:36,182
This is Giulio
515
00:43:36,560 --> 00:43:39,961
He brakes at the 85 meters in the front
516
00:43:40,798 --> 00:43:42,356
That imprint is the mark
517
00:43:42,800 --> 00:43:45,860
If it's downwind, 85 meters is too short
518
00:43:46,837 --> 00:43:49,897
So he go straight ahead
519
00:43:50,675 --> 00:43:51,403
And where are you?
520
00:43:59,517 --> 00:44:00,506
Here
521
00:44:01,686 --> 00:44:03,051
You see the forest?
522
00:44:03,454 --> 00:44:07,151
This time of the year there are many falling leaves
and keep the air cool.
523
00:44:07,491 --> 00:44:11,951
The temperature is thus lower here,
the air is more density
524
00:44:12,463 --> 00:44:15,830
So it's easy to brake
525
00:44:17,068 --> 00:44:19,093
Zig and Zag?
526
00:44:19,737 --> 00:44:20,897
So it does
527
00:44:33,484 --> 00:44:37,250
Then what about other circuits?
528
00:44:37,555 --> 00:44:39,989
It's from ancestors'...
529
00:44:40,257 --> 00:44:42,521
wisdom
530
00:44:43,594 --> 00:44:45,084
How is the currently tyre imprint?
531
00:44:45,396 --> 00:44:47,728
Good
532
00:44:48,032 --> 00:44:52,469
Le Mans will start tomorrow
What do we need now?
533
00:44:52,970 --> 00:44:55,768
Hamburgers! My treat
534
00:44:56,073 --> 00:44:57,472
What do you say?
535
00:44:59,010 --> 00:44:59,601
Great!
536
00:45:00,978 --> 00:45:02,036
Let's go!
537
00:45:02,847 --> 00:45:04,508
Go!
538
00:45:55,900 --> 00:45:56,491
Taste like my hometown...
539
00:45:58,469 --> 00:46:02,200
Turn right at the 6th crossing
Straight 200 sign, then turn left
540
00:46:02,506 --> 00:46:06,636
You've been in the curcuit for over one hundred times
You should know it well
541
00:46:08,646 --> 00:46:12,104
Entrance of the stadium.
Sturdy right, in 2.
542
00:46:12,383 --> 00:46:14,977
Brake softly, turn left
543
00:46:15,653 --> 00:46:17,280
Rush
544
00:46:18,122 --> 00:46:20,647
Yes! understand!
545
00:46:21,258 --> 00:46:22,816
I know it by heart!
546
00:46:24,195 --> 00:46:25,856
That means with the eyes closed.
547
00:46:27,331 --> 00:46:28,059
It's impossible.
548
00:46:32,470 --> 00:46:34,461
Why must you say that?
549
00:46:36,841 --> 00:46:37,364
Where is he going?
550
00:46:38,642 --> 00:46:40,132
Just follow him
551
00:46:54,091 --> 00:46:55,285
Where to go?
552
00:47:04,201 --> 00:47:05,964
Cover my eyes with your hands
553
00:47:09,707 --> 00:47:10,537
Are you sure?
554
00:47:15,479 --> 00:47:17,709
Just told me at the 100 signs
555
00:47:20,017 --> 00:47:21,075
Ready?
556
00:47:22,119 --> 00:47:23,245
Go
557
00:47:37,334 --> 00:47:37,800
Sign!
558
00:47:41,205 --> 00:47:42,263
Michel!
559
00:47:43,874 --> 00:47:44,135
Sign!
560
00:47:50,147 --> 00:47:52,308
Slow down! Sign!
561
00:48:04,862 --> 00:48:05,624
Alright!
562
00:48:06,730 --> 00:48:07,128
Sign!
563
00:48:11,635 --> 00:48:12,465
Watch out! Sign!
564
00:48:13,370 --> 00:48:14,359
Brake...Sign!
565
00:48:17,474 --> 00:48:18,702
Sign!
566
00:48:29,553 --> 00:48:30,349
Are you okay!
567
00:48:56,013 --> 00:48:57,002
Goodbye
568
00:49:10,961 --> 00:49:12,121
What's up?
569
00:49:14,498 --> 00:49:16,693
Don't go to Le Mans
570
00:49:23,274 --> 00:49:25,504
Sorry, dear
571
00:49:26,644 --> 00:49:29,772
I hope my worry is wrong
572
00:49:31,982 --> 00:49:32,971
I hope so
573
00:49:34,485 --> 00:49:35,713
I hope you are safe
574
00:50:21,398 --> 00:50:22,558
Damn!
575
00:50:24,668 --> 00:50:26,397
No signal!
576
00:50:26,737 --> 00:50:30,138
Welcome to the qualify run for the
70th anniversary of 24 hours of Le Mans
577
00:50:30,407 --> 00:50:34,935
"The leader" returns to the match
578
00:50:35,245 --> 00:50:39,773
It is indeed their first participation since...
579
00:50:40,050 --> 00:50:44,043
...The passing on of Gentleman Cheek.
580
00:50:44,288 --> 00:50:47,451
The leader carry the numbers 13 and 22.
581
00:50:47,691 --> 00:50:51,923
We are expecting the their duel with the Vaillantes
582
00:50:53,731 --> 00:50:57,462
I've just been told that the Vaillantes is not ready yet
583
00:50:57,935 --> 00:51:00,165
Hopefully it goes well
584
00:51:02,373 --> 00:51:04,807
But what happened? Where is the car?
585
00:51:05,109 --> 00:51:07,373
Jos has not called me.
586
00:51:07,678 --> 00:51:10,306
Why didn't they carry it yesterday?
587
00:51:10,814 --> 00:51:15,251
Afraid of being breaking
588
00:51:16,053 --> 00:51:17,384
That's Jos's judgement
589
00:51:17,654 --> 00:51:18,484
Really strange!
590
00:51:19,223 --> 00:51:21,748
The vehicle is sent 3 hours ago
591
00:51:22,059 --> 00:51:23,185
Where is Jos's handphone?
592
00:51:23,427 --> 00:51:25,827
It will be 2 hours 5 minutes later
593
00:51:26,864 --> 00:51:31,324
If the vehicle is not around in one hour
it is disqualified for the race!
594
00:51:38,475 --> 00:51:39,567
We can get contact with them
595
00:51:48,652 --> 00:51:49,209
Jos!
596
00:51:49,520 --> 00:51:51,920
I can't hear! Speak louder!
597
00:51:52,256 --> 00:51:53,314
Where are you?
598
00:51:53,557 --> 00:51:54,285
What?
599
00:51:59,329 --> 00:52:00,921
Where?
600
00:52:18,015 --> 00:52:18,845
Where!
601
00:52:44,942 --> 00:52:46,204
We got 18 minutes for 60 kilo!
602
00:52:46,477 --> 00:52:47,171
No problem!
603
00:52:58,489 --> 00:53:00,354
2 cars come together
604
00:53:00,757 --> 00:53:03,248
Watch out! the circuit!
605
00:53:20,577 --> 00:53:23,671
You have yet 15 minutes
606
00:53:23,914 --> 00:53:26,280
They are coming
607
00:53:26,550 --> 00:53:26,948
Coming?
608
00:53:27,217 --> 00:53:28,479
Yes
609
00:53:28,752 --> 00:53:31,243
If you let her in via the Porsche-curve
Can they yet make a launched round
610
00:53:34,491 --> 00:53:34,752
Please!
611
00:53:35,692 --> 00:53:38,388
I can't imagine a Le Mans race without Vaillants
612
00:53:39,530 --> 00:53:40,258
Give them a chance
613
00:53:46,370 --> 00:53:48,838
Open the 8th gate!
614
00:53:49,606 --> 00:53:53,838
They must run a round in allowed time!
615
00:54:27,244 --> 00:54:29,337
Still no Vaillants's car!
616
00:54:29,613 --> 00:54:34,243
15 minutes left or they are disqualitified
617
00:54:54,338 --> 00:54:57,102
It's emergency, the helicopter will pay you
618
00:54:58,609 --> 00:55:00,839
Does helicopter also need fuel?
619
00:55:01,144 --> 00:55:01,735
I doubt it
620
00:55:15,993 --> 00:55:17,585
56"!
621
00:55:17,894 --> 00:55:19,521
55"!
622
00:55:19,830 --> 00:55:20,819
54"!
623
00:55:22,132 --> 00:55:24,362
Vaillants's car rushs into the circuit!
624
00:55:24,601 --> 00:55:26,262
From gate 8!
625
00:55:44,087 --> 00:55:44,815
Faster!
626
00:56:07,978 --> 00:56:09,570
That's on time!
627
00:56:10,547 --> 00:56:12,378
They are qualified!
628
00:56:13,417 --> 00:56:15,248
Vaillants
629
00:56:15,585 --> 00:56:19,351
Find another way
630
00:56:23,794 --> 00:56:26,126
It's 10pm
631
00:56:28,098 --> 00:56:31,499
It's the beginning of the night performance.
632
00:56:31,802 --> 00:56:34,134
Time is 2 hours
633
00:56:45,215 --> 00:56:47,410
Tyre...
634
00:56:47,718 --> 00:56:48,309
That's alright
635
00:56:48,618 --> 00:56:50,347
What happened this afternoon?
636
00:56:52,289 --> 00:56:53,620
Photographer?
637
00:56:53,890 --> 00:56:54,652
Yes, how is it?
638
00:56:54,958 --> 00:56:57,222
Just take photos, don't ask question! Ok?
639
00:57:04,901 --> 00:57:06,425
the American Steve Warson...
640
00:57:06,770 --> 00:57:09,295
Want to replace Gabrielle Spangenberg
641
00:58:09,132 --> 00:58:11,327
Changing driver for the No. 10 Vaillants!
642
00:58:11,568 --> 00:58:13,160
Julie...
643
00:58:13,470 --> 00:58:16,462
Now ��Laura�� 's Schneid...
644
00:58:16,740 --> 00:58:20,301
Lead temporarily, 3 minutes 32 seconds 843,
645
00:58:42,332 --> 00:58:43,492
It's yours?
646
00:58:43,767 --> 00:58:45,394
Don't leave your dog running around
647
00:58:51,708 --> 00:58:54,370
Seems at the time of changing tyre
648
00:59:01,852 --> 00:59:04,082
It's possible that someone destructs
649
00:59:04,387 --> 00:59:05,046
Where is the vehicle?
650
00:59:06,389 --> 00:59:08,220
"The leader" doesn't show up yet
651
00:59:08,558 --> 00:59:09,889
But Cramer wasn't there.
652
00:59:10,160 --> 00:59:11,184
Where is the truck?
653
00:59:11,428 --> 00:59:11,951
Attacked?
654
00:59:12,295 --> 00:59:14,627
It's not my fault
655
00:59:20,403 --> 00:59:22,496
That's it for tonight.
656
00:59:22,739 --> 00:59:24,798
Good night, see you tomorrow
657
00:59:36,253 --> 00:59:37,777
Seems I come at right time.
658
00:59:38,355 --> 00:59:39,982
What's up?
659
00:59:53,136 --> 00:59:54,865
I come to appologize for her
660
00:59:55,171 --> 00:59:56,536
Really kind
661
00:59:57,574 --> 01:00:00,805
She would do anything for me!
662
01:00:05,715 --> 01:00:06,272
Do you know about me?
663
01:00:06,883 --> 01:00:10,046
Who is for you?
664
01:00:15,325 --> 01:00:16,383
Thank you!
665
01:00:18,428 --> 01:00:20,157
I look on that as a compliment.
666
01:00:22,032 --> 01:00:25,468
What can I do to make it up?
667
01:00:30,273 --> 01:00:31,262
Michel!
668
01:00:31,541 --> 01:00:34,874
The setting you mentioned...
669
01:01:15,318 --> 01:01:16,546
Good evening, Mr. Vaillant!
670
01:01:42,746 --> 01:01:46,045
Soory, I wanted to talk to you last night.
I must falling asleep
671
01:01:46,983 --> 01:01:48,610
Me too...
672
01:01:50,453 --> 01:01:51,442
Excuse me
673
01:01:53,390 --> 01:01:55,654
Calm down, Speak slowly
674
01:02:00,196 --> 01:02:01,424
Disappeared?
675
01:02:05,802 --> 01:02:06,996
Oh, no, mom...
676
01:02:07,737 --> 01:02:09,568
He slept next to the door
677
01:02:09,939 --> 01:02:11,770
He was tired...
678
01:02:12,709 --> 01:02:15,177
He will call you as soon as he is awake
679
01:02:15,678 --> 01:02:18,408
I love you, too, bye!
680
01:02:20,917 --> 01:02:21,975
Is something wrong?
681
01:02:45,875 --> 01:02:46,705
Where is my father?
682
01:02:48,278 --> 01:02:49,142
Good morning!
683
01:02:49,479 --> 01:02:51,037
Answer me in 10 seconds!
684
01:02:51,981 --> 01:02:52,970
Threats?
685
01:02:53,216 --> 01:02:55,776
Michel, you insult me!
686
01:02:56,419 --> 01:02:57,943
I was here the whole night.
687
01:02:58,488 --> 01:02:59,750
But if you don't believe me...
688
01:03:07,230 --> 01:03:10,757
Now, to answer your question
689
01:03:12,168 --> 01:03:15,467
Yes, I do know where your father is
690
01:03:16,272 --> 01:03:18,137
He is very well
691
01:03:19,409 --> 01:03:20,171
But if go to the police...
692
01:03:21,344 --> 01:03:24,211
now...
693
01:03:24,547 --> 01:03:25,571
He dies
694
01:03:25,982 --> 01:03:28,450
You win Le Mans, he dies
695
01:03:28,952 --> 01:03:31,420
You don't race, he dies
696
01:03:32,555 --> 01:03:35,956
The only way you see your father live again
is you race and lose
697
01:03:37,193 --> 01:03:39,491
I want you to know what's humiliation
698
01:03:39,762 --> 01:03:42,253
what's loss
699
01:03:57,347 --> 01:04:00,976
Good morning, welcome
to the 24 hours of Le Mans
700
01:04:01,284 --> 01:04:05,744
Bravo at the early birds.
701
01:04:06,022 --> 01:04:09,822
It will be quite a long day today
702
01:04:10,760 --> 01:04:12,625
I'm really sorry, Michel
703
01:04:13,897 --> 01:04:16,127
I relaxed...
704
01:04:16,399 --> 01:04:19,732
and drank a cup or two, so...
705
01:04:22,105 --> 01:04:23,436
Are you angry?
706
01:04:25,341 --> 01:04:27,901
Last night, Ruth kidnap my father
707
01:04:30,847 --> 01:04:32,314
You are her witness of not being there
708
01:04:34,284 --> 01:04:36,912
She asked me to race and lose
That's the deal...
709
01:04:38,755 --> 01:04:39,983
I can't believe it?
710
01:04:40,456 --> 01:04:41,821
I'm gonna have a word with this bitch!
711
01:04:42,091 --> 01:04:44,651
Just forget about it!
We are talking about my father's life!
712
01:04:44,994 --> 01:04:48,293
Lose "The leader" in purpose, is it ok?
713
01:04:51,067 --> 01:04:52,659
Don't do that!
714
01:04:53,002 --> 01:04:55,402
We have no choice, catch the time!
715
01:04:57,040 --> 01:04:58,598
Time to think
716
01:04:59,075 --> 01:05:01,168
As soon as we have the solution
We come in action!
717
01:05:10,153 --> 01:05:11,677
You may count on me.
718
01:05:58,968 --> 01:05:59,798
Michel
719
01:06:01,504 --> 01:06:04,996
I want to say thank you
720
01:06:05,275 --> 01:06:06,799
for David and for me as well
721
01:06:08,478 --> 01:06:09,672
See you later
722
01:08:54,944 --> 01:08:57,742
The green flag waved...
723
01:08:58,080 --> 01:08:59,843
The cars startup then...
724
01:09:00,149 --> 01:09:03,516
for a complete round in the order...
725
01:09:31,414 --> 01:09:34,144
That they acquired during the qualified positions....
726
01:09:34,450 --> 01:09:37,283
and then the 70th 24 hourse of Le Mans begins!
727
01:09:37,653 --> 01:09:40,247
We are going to watch a fierce battle!
728
01:10:23,032 --> 01:10:25,262
Vaillants doesn't attack
729
01:10:25,535 --> 01:10:27,765
Seems there is a problem
730
01:10:39,181 --> 01:10:40,648
That's...
731
01:10:40,917 --> 01:10:43,647
Vaillants is overdriving?
732
01:10:44,687 --> 01:10:46,746
No, not yet!
733
01:11:04,140 --> 01:11:05,869
Keep eyes on the situations!
734
01:11:22,458 --> 01:11:25,586
What's going on? We really try our best
from the first rounds?
735
01:11:25,828 --> 01:11:26,385
I wish I knew
736
01:11:27,330 --> 01:11:28,820
Michel, is there any problem?
737
01:11:29,332 --> 01:11:30,196
Everything is cool.
738
01:11:32,335 --> 01:11:35,964
So what's up with the hero?
739
01:11:36,572 --> 01:11:38,699
Take a photo of "the leader" also!
740
01:11:38,941 --> 01:11:40,169
Okay. stand aside!
741
01:11:40,476 --> 01:11:42,774
It's strange!
742
01:11:47,049 --> 01:11:49,313
The 2 cars put on their seeds at
the same moment
743
01:11:49,585 --> 01:11:51,746
It's rare
744
01:11:51,988 --> 01:11:55,856
It's rare that 2 cars put on their seeds at
the same moment
745
01:12:03,866 --> 01:12:05,128
What's happened?
746
01:12:05,468 --> 01:12:06,992
I hit bricks on the track
747
01:12:25,221 --> 01:12:28,384
Vaillants and Cramer...
748
01:12:28,624 --> 01:12:30,990
Cooperate with each other
749
01:12:34,063 --> 01:12:35,462
Change tyre!
750
01:12:35,965 --> 01:12:37,330
Change tyre!
751
01:12:42,838 --> 01:12:45,136
Vaillants is still in the seed
752
01:13:15,705 --> 01:13:17,764
Change! Come on!
753
01:13:18,040 --> 01:13:18,836
When would you change the tyre?
754
01:13:19,675 --> 01:13:21,472
Move the tyre in it!
755
01:13:29,885 --> 01:13:31,944
Cramer leaves the seed...
756
01:13:32,188 --> 01:13:35,817
Oddly enough Michel Vaillant makes
no use of this advantage.
757
01:13:36,125 --> 01:13:39,356
We let him win seconds
and he forfeits it
758
01:14:28,878 --> 01:14:30,243
Wait for me outside!
759
01:14:34,717 --> 01:14:35,945
Well then, Henri?
760
01:14:37,319 --> 01:14:38,581
How do you like the show?
761
01:14:44,326 --> 01:14:47,693
I know you love your son
762
01:14:47,963 --> 01:14:49,794
Why do you do that?
763
01:14:53,836 --> 01:14:55,064
For my father
764
01:14:55,604 --> 01:14:58,266
I watch him suffer the whole life because of you
765
01:14:58,808 --> 01:15:01,299
As a child, I suffered from seeing my father like that
766
01:15:01,877 --> 01:15:05,711
Now Michel and you will precisely feel
what we have felt for years
767
01:15:07,550 --> 01:15:09,950
For your childhood, I'm sorry
768
01:15:11,220 --> 01:15:14,747
But the truth is that your father
is a cheater. He always a cheater.
769
01:15:15,925 --> 01:15:18,621
And I think you are more despicable than he is
770
01:15:20,229 --> 01:15:23,596
Don't be your father, just be be yourself!
771
01:15:24,233 --> 01:15:27,862
Let me go home, I'll forget those unhappy things
772
01:15:28,170 --> 01:15:29,637
Impossible!
773
01:15:47,156 --> 01:15:48,680
Steve, waht's up?
774
01:15:48,991 --> 01:15:51,016
Why do you stay behind "the leader"?
775
01:15:51,260 --> 01:15:53,524
Are you afraid of speeding?
776
01:15:53,929 --> 01:15:57,490
Of course not. Everything is okay.
It is a long race.
777
01:15:57,867 --> 01:15:59,926
That's ok
778
01:16:13,983 --> 01:16:15,780
Michel, you owe me an explanation...
779
01:16:18,387 --> 01:16:19,615
What's the earth going on there?
780
01:16:44,179 --> 01:16:45,806
Everything ok?
781
01:16:49,952 --> 01:16:50,646
So what do we do?
782
01:16:56,158 --> 01:16:57,955
Send Julie to come here
783
01:17:04,700 --> 01:17:05,758
What's up?
784
01:17:06,101 --> 01:17:07,568
Don't ask anything!
785
01:17:08,103 --> 01:17:09,570
I need you to do me a big favor
786
01:17:09,838 --> 01:17:10,361
What does it mean?
787
01:17:10,673 --> 01:17:11,901
I want you to take my place!
788
01:17:13,275 --> 01:17:14,435
Take you place?
789
01:17:14,977 --> 01:17:16,069
What for!
790
01:17:18,447 --> 01:17:19,573
Take your place?
791
01:17:19,815 --> 01:17:22,875
One hour is enough
only Jean-Pierre knows.
792
01:17:25,888 --> 01:17:27,185
Can I count on you, Julie?
793
01:17:32,695 --> 01:17:33,821
Thank you!
794
01:17:58,921 --> 01:18:01,287
"58 kilo"
795
01:18:04,226 --> 01:18:06,558
a water castle Saint-Andreaskruis...
796
01:18:08,664 --> 01:18:09,722
Good evening...
797
01:18:11,967 --> 01:18:13,730
Nice to see you again
798
01:18:20,309 --> 01:18:22,140
I caught him in your car.
799
01:18:23,812 --> 01:18:26,610
Back into the seeds of ...
800
01:18:27,416 --> 01:18:28,246
the leader of Bob Cramer!
801
01:18:28,550 --> 01:18:33,078
What's happened there?
He seems have hit something undoubtedly.
802
01:18:33,389 --> 01:18:37,792
Someone helps him out from his car.
His sight is piece.
803
01:18:38,060 --> 01:18:40,551
He will undoubtedly let Boorman take his place
804
01:18:47,369 --> 01:18:48,768
What are you doing here?
805
01:18:49,104 --> 01:18:49,934
What's happened?
806
01:18:50,773 --> 01:18:51,762
Accident, A Pigeon.
807
01:18:58,881 --> 01:19:00,246
You must win...
808
01:19:00,783 --> 01:19:01,977
"the leader"!
809
01:19:26,542 --> 01:19:27,839
Michel...
810
01:19:28,177 --> 01:19:31,010
Anyway, I have to tell you...
811
01:19:31,914 --> 01:19:33,211
There is something happening
812
01:19:34,950 --> 01:19:36,417
It has nothing to do with me
813
01:19:39,621 --> 01:19:42,283
It's Cramer who put the crystal in the David's car...
814
01:19:43,392 --> 01:19:46,657
He wa just slowing him down...
815
01:19:47,696 --> 01:19:49,061
The accident...
816
01:19:49,765 --> 01:19:51,232
Be careful
817
01:19:59,741 --> 01:20:00,833
What are you doing?
818
01:20:01,276 --> 01:20:04,677
Drivers change, and it is Cramer
819
01:20:04,947 --> 01:20:06,437
Show up again!
820
01:20:06,949 --> 01:20:08,075
Quick!
821
01:20:09,985 --> 01:20:13,819
Ruth herself...
822
01:20:14,189 --> 01:20:17,022
commands
823
01:20:18,160 --> 01:20:19,024
Go now race and win!
824
01:20:19,394 --> 01:20:21,794
Be a good child your father like!
825
01:20:25,134 --> 01:20:25,793
Bye!
826
01:20:32,508 --> 01:20:36,376
Michel of Vaillantes shows up again!
827
01:20:36,812 --> 01:20:38,279
Julie, have a rest!
828
01:21:13,282 --> 01:21:14,681
Slow down!
829
01:21:31,400 --> 01:21:32,594
Vaillant!
830
01:21:35,037 --> 01:21:36,197
Why are you here, mom?
831
01:21:36,438 --> 01:21:39,703
I don't want stay at home alone,
so I'm coming
832
01:21:39,975 --> 01:21:40,737
Oh...
833
01:21:41,043 --> 01:21:42,374
Where is your father?
834
01:21:42,744 --> 01:21:44,336
Over there
835
01:21:44,646 --> 01:21:47,171
He said he wants to listen to the sound of motor...
836
01:21:49,251 --> 01:21:51,481
I accompany you
837
01:21:52,988 --> 01:21:56,116
No, I just have a sit
838
01:21:56,959 --> 01:21:58,153
Danger!
839
01:21:58,393 --> 01:22:00,918
Don't worry, I can take care of myself!
840
01:22:02,130 --> 01:22:03,495
Be back soon, ok?
841
01:22:59,321 --> 01:23:01,789
Vaillants attacks!
842
01:23:02,057 --> 01:23:05,618
Seems want to break away from Cramer
843
01:23:13,368 --> 01:23:14,198
The two cars hit each other!
844
01:23:15,504 --> 01:23:17,096
A furious fight
845
01:23:17,539 --> 01:23:17,937
What happened?
846
01:23:18,206 --> 01:23:19,434
What's up?
847
01:23:28,216 --> 01:23:29,740
They hit again!
848
01:23:33,221 --> 01:23:34,051
It loses control
849
01:23:37,192 --> 01:23:41,424
But after an escapade on the grass, "the leader"
succeeds finding its way back!
850
01:23:45,334 --> 01:23:46,733
How come!
851
01:23:52,541 --> 01:23:54,975
But Michel Vaillant is again
in the attack of "the leader"!
852
01:24:17,899 --> 01:24:18,228
Bill!
853
01:24:20,836 --> 01:24:21,325
Mom!
854
01:24:24,740 --> 01:24:27,971
A horrible collision!
The Vaillante flies away!
855
01:26:08,577 --> 01:26:09,771
Stand aside!
856
01:26:12,347 --> 01:26:13,974
It's me, look, it's me!
857
01:26:16,718 --> 01:26:17,878
It's me! Julie!
858
01:26:26,895 --> 01:26:30,296
Yet no news about the health ...
859
01:26:30,565 --> 01:26:32,396
of Bob Cramer and Michel Vaillant
860
01:26:32,701 --> 01:26:34,896
a dreadful accident...
861
01:26:53,989 --> 01:26:56,287
I know where my father is! Let's go!
862
01:27:02,764 --> 01:27:03,992
Mom!
863
01:27:06,668 --> 01:27:07,692
Michel!
864
01:27:08,136 --> 01:27:09,865
I'm alright, don't worry!
865
01:27:10,238 --> 01:27:11,865
Nor hurt
866
01:27:12,440 --> 01:27:13,964
Where is my father?
867
01:27:14,376 --> 01:27:15,809
I'm on the way getting him
868
01:27:18,647 --> 01:27:19,944
Great!
869
01:27:20,315 --> 01:27:21,577
Oh my children!
870
01:27:44,339 --> 01:27:47,433
Ah, my children...
871
01:27:47,742 --> 01:27:49,141
Gabrielle Spangenberg has already
sit there for almost 4 hours
872
01:27:49,477 --> 01:27:51,570
If no reasons...
873
01:27:51,846 --> 01:27:54,679
no qualification for the race
874
01:28:11,933 --> 01:28:15,460
Final! He is totally alone.
The others are far behind.
875
01:28:30,986 --> 01:28:32,283
Come on!
876
01:28:33,388 --> 01:28:34,446
Come on!
877
01:28:36,324 --> 01:28:37,018
Come on!
878
01:28:38,159 --> 01:28:40,218
Come on! Get on the car!
879
01:28:49,671 --> 01:28:50,262
Are you ok?
880
01:28:50,805 --> 01:28:51,328
Fine!
881
01:28:51,673 --> 01:28:53,004
A bit sick
882
01:28:53,575 --> 01:28:54,405
Let me see!
883
01:28:55,777 --> 01:28:56,505
Shit!
884
01:28:58,380 --> 01:29:02,510
Jaguar no. 30 goes faster and faster!
885
01:29:02,817 --> 01:29:07,379
Half an hour left, Boorman,
no. 22 of "The leader" takes the leaderhip
886
01:29:10,191 --> 01:29:11,351
Be careful
887
01:29:14,295 --> 01:29:14,761
Alright?
888
01:29:15,096 --> 01:29:17,530
It goes well. Besides, we have no choice.
889
01:29:18,299 --> 01:29:19,425
Let'go!
890
01:29:25,774 --> 01:29:27,241
Slow down...
891
01:29:27,542 --> 01:29:28,065
Noway!
892
01:29:28,376 --> 01:29:32,403
Only 15 minutes left, can't stop!
893
01:29:36,251 --> 01:29:37,013
Michel!
894
01:29:40,121 --> 01:29:41,713
Second in the racers that is
behind "the leader", ...
895
01:29:42,023 --> 01:29:46,221
is the Vaillante no. 8
896
01:29:46,461 --> 01:29:49,897
3 minutes difference
897
01:29:50,331 --> 01:29:51,161
Your body-guard!
898
01:29:53,134 --> 01:29:55,932
Hopefully you ring me with a good reason.
899
01:30:02,377 --> 01:30:03,571
I believe you.
900
01:30:45,520 --> 01:30:47,750
And it is racer no. 8, Steve Warson
901
01:30:48,089 --> 01:30:52,389
The American must catch up with "the leader" for 3 minutes
And 12 seconds
902
01:31:34,402 --> 01:31:37,929
Warson improves...
903
01:31:38,306 --> 01:31:39,534
Pulverizes the job record!
904
01:32:02,831 --> 01:32:04,321
Leaky tyre for Steve Warson!
905
01:32:08,636 --> 01:32:09,227
What happened?
906
01:32:11,439 --> 01:32:12,463
Can you ride yet?
907
01:32:34,963 --> 01:32:35,827
No oil!
908
01:32:36,297 --> 01:32:38,128
Shit! Incredible!
909
01:32:50,812 --> 01:32:53,940
"The leasers" is just one step away from the victory!
910
01:32:54,249 --> 01:32:56,012
Slow down in the front of the terminal!
911
01:32:56,384 --> 01:32:57,749
Stand aside!
912
01:33:22,810 --> 01:33:24,334
Get off and push it!
913
01:33:24,679 --> 01:33:25,737
Go away!
914
01:33:44,699 --> 01:33:46,929
We must win anyway!
915
01:33:54,575 --> 01:33:55,803
Cheer up!
916
01:34:03,418 --> 01:34:04,442
Hurry!
917
01:34:04,686 --> 01:34:06,551
I must win!
918
01:34:27,909 --> 01:34:29,536
Warson wins !
919
01:34:29,978 --> 01:34:33,414
The 70th 24 hours of Le Mans ends now!
920
01:35:18,793 --> 01:35:20,351
Can go to the stage?
921
01:35:21,229 --> 01:35:23,959
Oh yes. You let me do
the most difficult work
922
01:35:24,265 --> 01:35:25,698
But let me have a try
923
01:35:32,740 --> 01:35:34,571
I have somewhat the impression that...
924
01:35:36,744 --> 01:35:38,439
You take away the victory
925
01:35:40,381 --> 01:35:43,714
In my place, you will do it, too
926
01:35:47,255 --> 01:35:47,778
Of course!
927
01:35:51,325 --> 01:35:52,383
So everything is cool!
928
01:35:58,366 --> 01:35:59,424
How is your feeling?
929
01:35:59,734 --> 01:36:01,725
Great! I think that I will come back!
930
01:36:23,658 --> 01:36:26,183
Congratulations to you!
931
01:37:03,331 --> 01:37:05,424
Would you help me to hold it, sweetheart? Oh really!
932
01:37:05,666 --> 01:37:06,496
Ah60719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.