All language subtitles for Mendarat Darurat (2022) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,667 --> 00:00:28,708 Your lives are in our hands! 4 00:00:30,375 --> 00:00:34,542 Your honor is in our hands! 5 00:00:36,125 --> 00:00:37,292 Understood? 6 00:00:38,458 --> 00:00:39,625 Answer me! 7 00:00:42,917 --> 00:00:46,042 Why don't you answer me, geez! 8 00:00:46,542 --> 00:00:47,917 Answer me! 9 00:00:48,375 --> 00:00:49,958 Idiots! 10 00:00:50,208 --> 00:00:53,250 Pasteur, Citeureup, Purbaleunyi! 11 00:00:53,875 --> 00:00:56,917 Miss! How much? 12 00:01:01,833 --> 00:01:03,750 Initiation Bandung Institute of Technology 13 00:01:03,833 --> 00:01:07,042 Did you think you're higher than us? 14 00:01:07,292 --> 00:01:10,333 Higher than your honor? 15 00:01:10,417 --> 00:01:12,625 I found an idiot! 16 00:01:12,875 --> 00:01:14,667 I found another idiot! 17 00:01:15,042 --> 00:01:17,750 You're all at our mercy. 18 00:01:30,292 --> 00:01:31,940 What's with the toilet paper? 19 00:01:34,792 --> 00:01:36,083 - I have a cold. - What? 20 00:01:36,917 --> 00:01:38,125 - Cold. - Gold? 21 00:01:38,208 --> 00:01:39,833 - Cold! - Oh, cold. 22 00:01:43,500 --> 00:01:44,875 Who gave you the roll? 23 00:01:45,333 --> 00:01:46,833 - A senior gave me. - What? 24 00:01:47,292 --> 00:01:48,750 A senior gave me! 25 00:01:49,333 --> 00:01:51,125 A senior gave you? 26 00:01:54,667 --> 00:01:56,375 How did you get it? 27 00:01:56,750 --> 00:01:58,708 I'm still adjusting to Bandung's climate. 28 00:01:59,208 --> 00:02:02,250 - What? - I'm still adjusting to Bandung's climate. 29 00:02:03,167 --> 00:02:05,792 You're still adjusting to Bandung's climate? 30 00:02:06,667 --> 00:02:07,750 Are you from Jakarta? 31 00:02:08,417 --> 00:02:09,417 Yes. 32 00:02:12,375 --> 00:02:13,500 What's your name? 33 00:02:14,125 --> 00:02:15,625 - Glenn. - Gladd? 34 00:02:16,833 --> 00:02:17,875 It's Glenn! 35 00:02:17,958 --> 00:02:20,500 Ok, Glenn. 36 00:02:27,792 --> 00:02:28,958 I'm Maya, by the way. 37 00:02:33,125 --> 00:02:34,667 Found one idiot here! 38 00:02:41,458 --> 00:02:44,750 I'll have one soto mie. No spring onion, please. 39 00:02:47,333 --> 00:02:52,458 - Whatever she ordered, put it on my bill. - Everything? 40 00:02:52,875 --> 00:02:54,708 - You shouldn't have. - It's okay. 41 00:02:55,333 --> 00:02:56,875 It's my birthday today. 42 00:02:58,125 --> 00:02:59,417 Your birthday? 43 00:02:59,708 --> 00:03:04,458 Everybody, lunch is on Glenn! 44 00:03:14,708 --> 00:03:15,875 Goodness! 45 00:03:16,917 --> 00:03:18,559 - It needs to be enforced. - How about you? 46 00:03:18,583 --> 00:03:19,667 No, I'm good. 47 00:04:58,000 --> 00:04:59,583 What time is the usual? 48 00:05:00,292 --> 00:05:03,081 I asked you what time, and your answer is "the usual". 49 00:05:03,292 --> 00:05:05,042 Do you want to talk or not? 50 00:05:06,167 --> 00:05:08,096 I do want to talk. 51 00:05:08,625 --> 00:05:10,583 It's just a matter of... 52 00:05:11,375 --> 00:05:14,583 When somebody asks you "what time", you answer with the time. 53 00:05:15,208 --> 00:05:16,792 Are you angry at me? 54 00:05:17,750 --> 00:05:19,833 I'm not angry at all. 55 00:05:20,500 --> 00:05:23,000 - Everything's cool. - Then why did you answer me with that? 56 00:05:27,250 --> 00:05:29,625 Are you having an affair? Don't lie to me. 57 00:05:30,167 --> 00:05:32,667 Nobody's having an affair. 58 00:05:32,958 --> 00:05:35,292 Okay, it was my bad. 59 00:05:36,667 --> 00:05:40,377 I'll do my best to be home at 9-ish. 60 00:05:40,458 --> 00:05:42,042 What do you mean? 61 00:05:42,417 --> 00:05:45,125 What if I got stuck in a traffic... 62 00:05:45,458 --> 00:05:48,542 and I couldn't be home at 9PM sharp. 63 00:05:48,875 --> 00:05:51,917 - You'd be mad at me again. - Again? 64 00:05:57,417 --> 00:06:00,042 Yes, Mom. How are you? 65 00:06:01,083 --> 00:06:03,502 Didn't you call me first? 66 00:06:03,583 --> 00:06:05,792 I was in the shower. 67 00:06:06,125 --> 00:06:08,917 I'm calling you to ask why did you call me. 68 00:06:09,292 --> 00:06:11,250 Is your wife giving you hell again? 69 00:06:13,958 --> 00:06:17,000 No problem, Mom. Everything's fine! 70 00:06:17,375 --> 00:06:19,542 She's sitting next to me, by the way. 71 00:06:19,625 --> 00:06:22,794 She can hear you too. You're on speaker. 72 00:06:22,875 --> 00:06:25,667 Say hi to her. 73 00:06:26,917 --> 00:06:28,125 Hi, Mom. 74 00:06:28,417 --> 00:06:30,958 Hi, Maya. Are you on the way to work? 75 00:06:31,208 --> 00:06:36,500 This is our routine every morning on weekdays. What else? 76 00:06:37,000 --> 00:06:39,542 I see. Take care. 77 00:06:39,833 --> 00:06:41,458 - Okay. Bye, Mom. - Bye... 78 00:06:41,583 --> 00:06:43,500 - By the way... - Yes, Mom? 79 00:06:43,708 --> 00:06:45,667 Take it easy on Glenn, ok, Maya? 80 00:06:46,333 --> 00:06:47,666 Bye, kids! 81 00:06:48,083 --> 00:06:49,333 Bye, Mom. 82 00:06:50,792 --> 00:06:54,750 How many times should I tell you to keep our problems between us. 83 00:06:54,833 --> 00:06:56,208 Why did you tell your mother? 84 00:06:56,458 --> 00:07:00,708 I talk with her everyday. 85 00:07:00,792 --> 00:07:02,833 Sometimes when I run out of things to talk about... 86 00:07:02,917 --> 00:07:04,143 I end up telling her about us. 87 00:07:04,167 --> 00:07:05,458 You're an adult, Glenn. 88 00:07:05,792 --> 00:07:08,712 You really don't have to share every detail of our lives with your mother. 89 00:07:10,750 --> 00:07:13,208 - What date's today? - Why? 90 00:07:13,875 --> 00:07:16,083 Do you keep my menstrual cycle? 91 00:07:16,708 --> 00:07:18,708 Do you think I'm mad at you because I'm having PMS? 92 00:07:19,708 --> 00:07:22,125 It not always from PMS, Glenn. 93 00:07:27,500 --> 00:07:30,958 Babe, if you're having PMS everyday of the month... 94 00:07:31,667 --> 00:07:32,917 when is the period? 95 00:07:38,125 --> 00:07:40,625 Give us some out of the box ideas. 96 00:07:40,958 --> 00:07:42,518 I want to win the contract on the day we do the presentation. 97 00:07:42,542 --> 00:07:45,250 My idea is the best out of the box idea that you've ever had. 98 00:07:45,833 --> 00:07:47,708 Heck, we're gonna smash the box if we had to. 99 00:07:48,542 --> 00:07:50,377 We don't have the budget, though. 100 00:07:50,458 --> 00:07:51,750 Then we smash the budget. 101 00:07:52,792 --> 00:07:56,250 You know our client's budget range, Yahya. 102 00:07:56,458 --> 00:07:59,211 If we keep pushing this idea, they're gonna scream. 103 00:07:59,292 --> 00:08:00,667 Then we smash the client. 104 00:08:00,875 --> 00:08:03,294 If we've covered that subject, I have some revisions... 105 00:08:03,375 --> 00:08:08,375 Sir, you can't put a price on brilliant ideas. 106 00:08:08,458 --> 00:08:10,809 If you want to pay less, then let's just steal our competitor's idea... 107 00:08:10,833 --> 00:08:14,034 - and make a little change here and there. - Then we smash the competitor. 108 00:08:14,833 --> 00:08:16,542 It's 6PM. Can we talk about revisions? 109 00:08:16,625 --> 00:08:20,125 The idea is okay, but we need to ephasize on the application. 110 00:08:20,208 --> 00:08:24,836 We have no choice. You gave us a short deadline. 111 00:08:24,917 --> 00:08:26,708 Then smash the time. 112 00:08:27,375 --> 00:08:28,976 Why am I in the meeting with these people? 113 00:08:29,000 --> 00:08:32,875 How about we pitch this idea to the client first? 114 00:08:32,958 --> 00:08:34,250 They might like it. 115 00:08:34,333 --> 00:08:37,375 We just need to be on the same page. 116 00:08:37,458 --> 00:08:42,125 We're colleagues, we should support each other, instead of smashing each other. 117 00:08:43,083 --> 00:08:44,375 Revision... 118 00:08:44,875 --> 00:08:47,875 - Well, Kania? - I like the idea. It's just... 119 00:08:48,875 --> 00:08:54,792 Well, let me try probing the possibility, I'll keep you posted. 120 00:08:55,125 --> 00:08:56,667 Great. Meeting's over. 121 00:08:57,583 --> 00:08:58,666 Thanks, guys. 122 00:09:02,958 --> 00:09:04,534 Why are you in our meeting? 123 00:09:04,917 --> 00:09:07,143 Aren't you suppose to make some revision before you go home? 124 00:09:07,167 --> 00:09:10,377 - I'm doing it, but you were... - No excuses. 125 00:09:10,458 --> 00:09:13,393 - I'm not giving you any excuses. It's just... - Are you talking back to me? 126 00:09:13,417 --> 00:09:15,217 - Of course not. I'm just explaining... - See? 127 00:09:15,750 --> 00:09:18,833 Everytime we gave them a good idea, we always stuck with the budget. 128 00:09:19,583 --> 00:09:23,000 - Why didn't you say something at the meeting? - I did. 129 00:09:23,083 --> 00:09:24,208 Just a few words. 130 00:09:24,667 --> 00:09:28,419 I don't like getting involved in a heated debate... 131 00:09:28,500 --> 00:09:32,125 and go back home to the same situation. 132 00:09:32,208 --> 00:09:34,370 Is Maya mad at you again? 133 00:09:35,792 --> 00:09:37,424 Then we smash Maya! 134 00:09:38,417 --> 00:09:42,627 Don't laugh. Why she's mad at you? Or maybe she got PMS? 135 00:09:42,708 --> 00:09:44,276 I asked her about that too. 136 00:09:44,708 --> 00:09:45,792 Hold this for me. 137 00:09:47,250 --> 00:09:51,583 She talked about date, so I asked her... 138 00:09:53,083 --> 00:09:54,417 "what date today?" 139 00:09:55,583 --> 00:09:57,500 She said, "Why are you asking about date?" 140 00:09:59,750 --> 00:10:02,833 "Do you think everytime I'm angry at you it's because I have PMS?" 141 00:10:02,917 --> 00:10:04,750 "PMS is not everyday." 142 00:10:05,667 --> 00:10:07,252 - Well... - She's correct. 143 00:10:07,333 --> 00:10:11,753 But when I come home late that doesn't mean I'm having an affair either. 144 00:10:12,333 --> 00:10:14,333 She always thinks I'm cheating on her. 145 00:10:15,000 --> 00:10:16,792 It's just your luck. 146 00:10:23,583 --> 00:10:24,917 Why are we taking a selfie? 147 00:10:29,958 --> 00:10:31,208 Glenn, Yahya. 148 00:10:31,500 --> 00:10:32,583 Come with me to my office. 149 00:10:32,667 --> 00:10:34,667 - Why? - Don't ask. 150 00:10:35,083 --> 00:10:36,333 It's urgent. 151 00:10:37,708 --> 00:10:39,000 How urgent can it be? 152 00:10:39,333 --> 00:10:42,458 Still in the meeting with Samsudin. 153 00:10:42,542 --> 00:10:45,167 - Here you go, Miss. - Thank you. 154 00:10:48,250 --> 00:10:51,127 Glenn is like a security guard. He's reporting on hourly basis. 155 00:10:51,208 --> 00:10:52,542 I see no problem in that. 156 00:10:52,625 --> 00:10:55,083 If you want your marriage to last forever... 157 00:10:55,167 --> 00:10:57,750 you should care about your husband's activities. 158 00:10:58,250 --> 00:11:00,434 I'm not talking about snooping, I'm talking about caring. 159 00:11:00,458 --> 00:11:03,059 But if you give your husband too much freedom, you'll end up like Josie. 160 00:11:03,083 --> 00:11:04,583 Some bitch stole her husband. 161 00:11:04,667 --> 00:11:08,370 Please, Narissa, stop talking about your ex husband. 162 00:11:08,667 --> 00:11:11,711 - It's not good for your health. - Not good for my ears either. 163 00:11:11,792 --> 00:11:14,351 That's one more reason for you to get married soon. You'd understand. 164 00:11:14,375 --> 00:11:15,458 No, thanks. 165 00:11:16,292 --> 00:11:18,667 Marriage is sacred. 166 00:11:18,750 --> 00:11:21,875 It's so sacred your husband is taking a second wife. 167 00:11:21,958 --> 00:11:24,375 Polygamy is better than keeping a mistress. 168 00:11:24,458 --> 00:11:25,976 I'd rather have a monogamous marriage, thank you very much. 169 00:11:26,000 --> 00:11:28,434 Are you sure you're gonna let your husband marry another woman? 170 00:11:28,458 --> 00:11:29,958 No. 171 00:11:31,083 --> 00:11:33,250 But our religion allows it. 172 00:11:34,417 --> 00:11:37,711 Does being single forever forbidden in our religion? 173 00:11:37,792 --> 00:11:38,917 I don't think so. 174 00:11:39,958 --> 00:11:45,000 How do you expect feminism to work if we can't be on the same page about polygamy. 175 00:11:45,083 --> 00:11:50,125 Let's start by agreeing that all men are jerks. 176 00:11:50,333 --> 00:11:53,458 Calm down, not all men are jerks. 177 00:11:53,542 --> 00:11:56,708 I know. Some of them are straight sons of bitches. 178 00:11:58,000 --> 00:12:02,958 Honey, I'm gonna have a business dinner with some clients tonight with these boys. 179 00:12:03,417 --> 00:12:05,542 I think I'm gonna be home late tonight. 180 00:12:05,833 --> 00:12:08,313 Can't you let them handle it? They're your senior staff, right? 181 00:12:08,458 --> 00:12:10,875 - Honey, without me... - Is the meeting real? 182 00:12:10,958 --> 00:12:13,708 They'd be lost. 183 00:12:16,208 --> 00:12:17,684 - Fine, I'm gonna leave you alone. - Alright. 184 00:12:17,708 --> 00:12:19,333 So no supper at home? 185 00:12:19,625 --> 00:12:20,934 Just making sure I don't need to serve you supper. 186 00:12:20,958 --> 00:12:23,750 No, I'm gonna eat dinner with the clients and these boys. 187 00:12:23,833 --> 00:12:26,125 - We'll leave any minute now. - Alright. 188 00:12:26,208 --> 00:12:29,042 - Okay. Bye, honey. - Take care, honey. 189 00:12:29,125 --> 00:12:31,625 Mr. Samsudin, I've got your dinner! 190 00:12:36,581 --> 00:12:38,583 Glenn, Yahya... 191 00:12:38,667 --> 00:12:42,208 I thought I told you that we'll have dinner in the restaurant. 192 00:12:42,292 --> 00:12:44,250 Why did you order food? 193 00:12:45,000 --> 00:12:48,083 See? They're lost without me. 194 00:12:48,917 --> 00:12:52,583 - Whatever. Bye, honey. Bye everybody. - Bye, Ma'am. 195 00:12:54,167 --> 00:12:57,167 - Did you order dinner? - No. 196 00:12:58,833 --> 00:13:00,333 Stop talking. 197 00:13:01,000 --> 00:13:02,708 I have a date with Linda. 198 00:13:02,792 --> 00:13:05,625 Which Linda? We have two Lindas. 199 00:13:05,708 --> 00:13:08,108 One in Accounting Department, and the other one is an intern. 200 00:13:08,917 --> 00:13:11,000 It's the one with tattoo on her waist. 201 00:13:11,708 --> 00:13:16,083 How should we know? 202 00:13:16,167 --> 00:13:18,250 You won't. 203 00:13:20,583 --> 00:13:21,667 Glenn... 204 00:13:22,167 --> 00:13:26,750 I heard what you said about your wife is accusing you of having an affair. 205 00:13:27,250 --> 00:13:29,292 But I know you're faithful to her. 206 00:13:29,875 --> 00:13:31,083 Let me tell you something. 207 00:13:31,333 --> 00:13:36,752 It doesn't matter if you are cheating or not. 208 00:13:36,833 --> 00:13:39,208 She'd still think you're cheating on her. 209 00:13:39,667 --> 00:13:43,083 In that case, you'd better have a real affair. 210 00:13:43,375 --> 00:13:45,125 At least you'd get to have fun. 211 00:13:46,833 --> 00:13:47,958 Right? 212 00:13:50,542 --> 00:13:52,711 Mr. Samsudin, we're still on for tonight? 213 00:13:52,792 --> 00:13:55,042 Of course. Can you hold on a minute? 214 00:13:55,125 --> 00:13:59,969 I need to brief them about a project before we go. Okay? 215 00:14:01,583 --> 00:14:03,417 That's Linda. 216 00:14:05,542 --> 00:14:07,000 But that's Lia. 217 00:14:07,833 --> 00:14:09,985 That's not Linda. 218 00:14:11,542 --> 00:14:13,292 Thank God you corrected me. 219 00:14:28,333 --> 00:14:30,853 I bought you martabak. It's on the dining table. Did you see it? 220 00:14:31,292 --> 00:14:34,417 Yes, I'll eat it after I wash myself and change my clothes. 221 00:14:36,292 --> 00:14:39,334 - How was the presentation? - Go change your clothes first. 222 00:14:39,625 --> 00:14:41,917 They're dirty, you're gonna make the bed dirty too. 223 00:14:42,417 --> 00:14:47,127 - I just want to say hi to... - I already showered. 224 00:14:47,208 --> 00:14:48,919 Go wash yourself and change your clothes. 225 00:14:49,000 --> 00:14:50,417 You've been outside all day. 226 00:14:57,750 --> 00:15:00,990 Never thought it would be this hard to have an intimate moment with your own wife. 227 00:15:02,958 --> 00:15:04,083 What did you say? 228 00:15:04,750 --> 00:15:07,083 Being intimate with you is so hard now. 229 00:15:07,792 --> 00:15:09,375 What do you mean? 230 00:15:09,625 --> 00:15:12,375 Are you threatening me with cheating? 231 00:15:12,667 --> 00:15:14,297 I didn't say that. 232 00:15:15,417 --> 00:15:16,792 You do realize... 233 00:15:18,125 --> 00:15:22,083 it's all in your head, right? 234 00:15:23,333 --> 00:15:25,083 I'm not having an affair. 235 00:15:25,417 --> 00:15:30,542 Ask everybody in the office. You know Yahya. Go ask him. 236 00:15:31,000 --> 00:15:32,542 I know you told him to cover for you. 237 00:15:32,958 --> 00:15:35,478 Like your pervert boss, Mr. Samsudin, told you to cover for him. 238 00:15:37,083 --> 00:15:38,443 I don't buy it. And I have cramps. 239 00:15:38,833 --> 00:15:40,235 First day of my period. 240 00:15:42,542 --> 00:15:43,583 You're crazy. 241 00:15:44,458 --> 00:15:45,500 What did you say? 242 00:15:46,500 --> 00:15:48,958 You're crazy! And deaf too. 243 00:15:49,417 --> 00:15:51,434 You kept saying "What did you say? What did you say?" 244 00:15:51,458 --> 00:15:53,000 I want to sleep alone tonight. 245 00:15:53,417 --> 00:15:54,542 Get out. 246 00:15:56,125 --> 00:15:57,250 Out! 247 00:16:02,208 --> 00:16:05,167 And you're late! You promised you'd be home by 8PM... 248 00:16:05,250 --> 00:16:07,883 and where did you go? Don't lie! Where did you go? 249 00:16:33,375 --> 00:16:36,333 - Hello, Sir. - If my wife call's... 250 00:16:36,750 --> 00:16:40,164 tell her the meeting finished at 1AM. 251 00:16:41,375 --> 00:16:46,461 By the way, I was wrong. Lia's tattoo is not on her waist. 252 00:16:46,542 --> 00:16:47,958 It's on her shoulder. 253 00:16:50,000 --> 00:16:52,188 Then who's got a tattoo on her waist? 254 00:17:02,917 --> 00:17:08,750 It doesn't matter if you are cheating or not. She'd still think you're cheating on her. 255 00:17:08,833 --> 00:17:10,559 In that case, you'd better have a real affair. 256 00:17:10,583 --> 00:17:12,292 At least you'd get to have fun. Right? 257 00:17:45,083 --> 00:17:48,083 Can you at least come to work on time? 258 00:17:49,250 --> 00:17:53,336 You know I should drop Maya at her office first. 259 00:17:53,708 --> 00:17:57,985 If that's your routine, leave home early. 260 00:17:58,750 --> 00:18:00,667 But how about the traffic? 261 00:18:00,875 --> 00:18:03,500 Your excuses are getting old. 262 00:18:04,125 --> 00:18:05,750 Traffic is unavoidable in Jakarta... 263 00:18:06,875 --> 00:18:09,667 You both look so energized this morning. How about I make you coffee? 264 00:18:11,875 --> 00:18:17,917 I'll tell Maya to be ready earlier, okay? I don't have time for this shit. 265 00:18:18,000 --> 00:18:22,294 I knew it, you don't have time. Even for brewing coffee. 266 00:18:22,375 --> 00:18:25,018 How about I make you a cup of coffee? You take your coffee black, right? 267 00:18:25,042 --> 00:18:27,042 Do you want... Great! 268 00:18:27,125 --> 00:18:29,208 If everybody's busy, I want to be in the game. 269 00:18:29,292 --> 00:18:31,250 - I want hot water. - That's it? 270 00:18:31,333 --> 00:18:33,250 - Yes. No, thanks. - How about cappuccino? 271 00:18:34,417 --> 00:18:36,333 - Who do you want to punch today? - You. 272 00:18:37,625 --> 00:18:40,167 You look like you're ready to punch someone. 273 00:18:40,958 --> 00:18:45,375 Did you hear what Kania said to me? What a bitch. Never changed. 274 00:18:46,417 --> 00:18:48,768 She's pretty but she can be so bitchy. No wonder nobody wants to date her. 275 00:18:48,792 --> 00:18:50,542 I'm single and I'm not a bitch. 276 00:18:51,000 --> 00:18:52,500 But you're not pretty either. 277 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 - But I don't stutter. - You're an idiot. 278 00:18:57,583 --> 00:19:00,083 And you talk just fine when you're cursing. 279 00:19:02,583 --> 00:19:06,696 I think you're lucky to be single. Being single is fun. 280 00:19:07,417 --> 00:19:12,627 You don't have anybody yelling at you when you come home early or late. 281 00:19:12,708 --> 00:19:15,958 - How about if you don't come home at all? - Especially that. She's crazy, man. 282 00:19:16,833 --> 00:19:18,958 I've never cheated on her... 283 00:19:19,583 --> 00:19:23,627 but she thinks I am. So why shouldn't I make her wish come true? 284 00:19:23,708 --> 00:19:25,502 I thought I heard Samsudin say that. 285 00:19:25,583 --> 00:19:29,167 Don't take advise from him about relationship. 286 00:19:29,500 --> 00:19:37,127 Listen, I'm the only reason our marriage is still intact. 287 00:19:37,208 --> 00:19:42,167 I could just go and leave everything behind. 288 00:19:42,250 --> 00:19:45,583 But I stay. But I don't know how long I can take it. 289 00:19:45,667 --> 00:19:49,833 I need some intimacy. 290 00:19:49,917 --> 00:19:51,542 I can help you with that. 291 00:19:51,875 --> 00:19:54,083 - Moron. - See, no stutter. 292 00:19:56,375 --> 00:19:58,768 You still have time to chit-chat after you come late to the office? 293 00:19:58,792 --> 00:20:00,708 Where's the deck plan? 294 00:20:00,792 --> 00:20:03,500 We're discussing that. See? 295 00:20:04,000 --> 00:20:05,516 We're discussing work. 296 00:20:07,750 --> 00:20:08,792 Did you see that? 297 00:20:09,542 --> 00:20:11,164 Pretty and bitchy. 298 00:20:16,208 --> 00:20:18,833 - You like her, don't you? - No, I don't. 299 00:20:19,708 --> 00:20:22,375 You said she's pretty two times in just under 15 minutes. 300 00:20:23,000 --> 00:20:24,167 She's beautiful... 301 00:20:24,708 --> 00:20:26,125 but she's also a bitch. 302 00:20:26,208 --> 00:20:29,336 Glenn, you know people talk like you when they have a crush with someone. 303 00:20:29,417 --> 00:20:31,934 Just like boys in elementary school. Did you go to elementary school at all? 304 00:20:31,958 --> 00:20:34,158 Or you got your stutter from skipping elementary school? 305 00:20:36,875 --> 00:20:38,167 I can't turn on my Mac. 306 00:21:04,708 --> 00:21:05,875 What are you doing here? 307 00:21:07,417 --> 00:21:08,542 Making coffee. 308 00:21:10,500 --> 00:21:11,586 Well, that's new. 309 00:21:11,667 --> 00:21:14,375 I thought you always have Dani to make your coffee. 310 00:21:14,708 --> 00:21:15,750 No. 311 00:21:16,250 --> 00:21:18,500 I sometimes come here... 312 00:21:19,708 --> 00:21:21,068 to make myself a cup of coffee. 313 00:21:28,833 --> 00:21:30,792 - What are you doing? - I'm looking for... 314 00:21:33,583 --> 00:21:35,042 the mug. 315 00:21:39,250 --> 00:21:41,125 Actually, I'm not looking for this mug. 316 00:21:41,875 --> 00:21:43,458 It's not mine. 317 00:21:43,958 --> 00:21:45,042 But nevermind. 318 00:21:46,542 --> 00:21:48,375 This will do. 319 00:21:49,708 --> 00:21:52,500 I think Dani misplaced my mug. 320 00:21:55,167 --> 00:21:57,094 You have a personal mug? 321 00:21:58,125 --> 00:21:59,250 Of course. 322 00:22:01,292 --> 00:22:03,208 Dani. 323 00:22:03,667 --> 00:22:04,750 Yes, Miss Kania? 324 00:22:05,333 --> 00:22:07,000 Where did you put Glenn's mug? 325 00:22:07,807 --> 00:22:10,532 He doesn't have a personal mug. 326 00:22:11,292 --> 00:22:13,012 I always serve his coffee in an office mug. 327 00:22:13,583 --> 00:22:17,083 I know every personal items in this pantry belong to whom. 328 00:22:18,333 --> 00:22:21,044 I have a mug. You just forget. 329 00:22:21,125 --> 00:22:24,305 - Why don't you check your notes. - No, I never forget. 330 00:22:26,333 --> 00:22:28,958 Check again. I know it's in there somewhere. 331 00:22:29,625 --> 00:22:31,250 I know he forgets about my mug. 332 00:22:33,167 --> 00:22:34,667 He's forgetful. 333 00:22:42,333 --> 00:22:43,458 It's hot. 334 00:22:45,583 --> 00:22:47,292 Back to work. 335 00:22:48,542 --> 00:22:50,833 I found my mug. 336 00:22:52,667 --> 00:22:54,318 But that's my mug. 337 00:23:32,500 --> 00:23:33,542 Let's eat. 338 00:23:33,833 --> 00:23:36,750 I warmed up last night's martabak. 339 00:23:38,292 --> 00:23:40,833 How long have we been married? 340 00:23:42,625 --> 00:23:45,125 I never eat at this hour. Especially not martabak. 341 00:23:46,458 --> 00:23:52,042 I come home tired, and you pick a fight over some petty stuff. 342 00:24:09,417 --> 00:24:10,583 Stupid. 343 00:24:23,542 --> 00:24:24,708 Looking for something? 344 00:24:28,000 --> 00:24:29,167 A mug. 345 00:24:37,667 --> 00:24:38,833 Thanks. 346 00:24:50,375 --> 00:24:52,135 What, no more acting like you did yesterday? 347 00:24:54,625 --> 00:24:55,833 I wasn't acting at all. 348 00:24:56,833 --> 00:24:58,042 Are you sure? 349 00:25:03,042 --> 00:25:04,747 Where do you live? 350 00:25:07,458 --> 00:25:10,083 Rawamangun. Why are you asking? 351 00:25:11,667 --> 00:25:12,750 No reason. 352 00:25:12,917 --> 00:25:20,458 I just thought I've never seen a man pick you up after work. 353 00:25:20,875 --> 00:25:24,083 I know you don't drive a car to work. 354 00:25:29,583 --> 00:25:30,958 Do you have any boyfriend? 355 00:25:34,208 --> 00:25:35,917 Why do you want to know? 356 00:25:38,542 --> 00:25:40,208 Can I have some water? 357 00:25:40,667 --> 00:25:41,833 Sure. 358 00:25:43,208 --> 00:25:44,375 Thank you. 359 00:25:44,917 --> 00:25:46,042 Stop. 360 00:25:49,083 --> 00:25:50,792 I mean... 361 00:25:54,667 --> 00:25:55,917 no personal reason. 362 00:25:56,250 --> 00:25:59,232 But I think you're a pretty girl. 363 00:26:00,125 --> 00:26:02,818 I don't understand if you don't have any boyfriend. 364 00:26:11,750 --> 00:26:12,917 Why are you laughing? 365 00:26:13,792 --> 00:26:15,958 You're acting like a high school boy. 366 00:26:20,000 --> 00:26:21,833 I like someone. 367 00:26:23,500 --> 00:26:24,709 But he's already taken. 368 00:26:30,833 --> 00:26:34,042 Hey, Kania. What's your friend's name? 369 00:26:34,125 --> 00:26:36,167 - Which one? - The one with the fair skin. 370 00:26:36,250 --> 00:26:37,792 I have many friends with fair skin. 371 00:26:37,875 --> 00:26:39,755 She looks like the actress from Ayat-Ayat Cinta. 372 00:26:40,250 --> 00:26:43,411 - The first movie or the sequel? - Which one has Raisa in it? 373 00:26:44,083 --> 00:26:46,123 Is Raisa in the movie? Do you know from which movie? 374 00:26:46,417 --> 00:26:48,583 We're not discussing about movies! 375 00:26:48,667 --> 00:26:51,250 But I don't know who's the person you're talking about. 376 00:26:51,333 --> 00:26:53,917 Come with me. Her body is... 377 00:28:07,833 --> 00:28:11,292 Glenn, can you take it easy with Kania? 378 00:28:11,375 --> 00:28:14,167 People in the office are starting to notice. 379 00:28:16,042 --> 00:28:18,476 If you want to have an affair with her, find a secluded place... 380 00:28:18,500 --> 00:28:21,292 so you won't feed them with gossip. 381 00:28:22,500 --> 00:28:23,794 But where? 382 00:28:23,875 --> 00:28:26,417 If we're dating in public... 383 00:28:26,875 --> 00:28:30,250 and people saw us together... 384 00:28:31,167 --> 00:28:34,042 and if one of them knew us, we'd be fucked up too. 385 00:28:34,125 --> 00:28:36,375 That's not my problem. 386 00:28:36,458 --> 00:28:40,208 You could get a room or anything. I'll see you tomorrow. 387 00:28:40,292 --> 00:28:44,000 Wait! When you say I should get a room, do you mean for chatting or... 388 00:28:47,250 --> 00:28:48,684 In Padang Restaurant with the boys, near the office. 389 00:28:48,708 --> 00:28:49,750 Share-loc, please. 390 00:28:50,583 --> 00:28:52,375 My staff are weird. 391 00:28:52,458 --> 00:28:55,268 If you see me, or him, or him busy working, but I've never even seen you... 392 00:28:55,292 --> 00:28:56,917 open your mouth in any meeting. 393 00:28:57,000 --> 00:28:59,125 - Do you know who helped him all this time? - Who? 394 00:28:59,208 --> 00:29:00,417 I work alone. 395 00:29:01,625 --> 00:29:02,708 So bad. 396 00:29:04,083 --> 00:29:08,167 Come to the pantry. I'm there already. 397 00:29:08,625 --> 00:29:10,417 There's no use. How old are you? 398 00:29:11,375 --> 00:29:13,125 Heck, I'm young... 399 00:29:13,208 --> 00:29:17,083 Kania, we should be careful about flirting at work. 400 00:29:17,167 --> 00:29:21,708 People are starting to notice. 401 00:29:23,333 --> 00:29:26,125 - How old are you?- What's your idea? 402 00:29:26,208 --> 00:29:30,042 Let's find a secluded place far away from everybody. 403 00:29:34,167 --> 00:29:36,875 - Why archaeologist? - Why not? 404 00:29:36,958 --> 00:29:40,750 Where? We can't risk people find out about us in public. 405 00:29:41,042 --> 00:29:43,625 - Me? Looking for fossils? - You'll fit in. 406 00:29:43,708 --> 00:29:45,000 And you're looking for trouble. 407 00:29:46,167 --> 00:29:48,101 Looking for trouble? But I'm doing okay with you. 408 00:29:48,125 --> 00:29:54,417 How about we book a room? It's safe there. 409 00:29:55,000 --> 00:29:57,792 That's why you have to be born handsome, just like me. 410 00:29:58,708 --> 00:30:00,000 Everything's easy. 411 00:30:06,708 --> 00:30:12,250 How about we book a room? It's safe there. 412 00:30:12,333 --> 00:30:19,125 Check in to a hotel? Are you sure? 413 00:30:30,417 --> 00:30:38,417 We're just gonna chat, right? 414 00:30:39,625 --> 00:30:46,250 Where? We can't risk people find out about us in public. 415 00:30:46,333 --> 00:30:52,958 How about we book a room? It's safe there. 416 00:30:53,042 --> 00:30:58,667 We're just gonna chat, right? 417 00:31:07,292 --> 00:31:11,250 Okay... 418 00:31:11,333 --> 00:31:12,625 Thank God! 419 00:31:16,167 --> 00:31:18,625 I mean, thank God... 420 00:31:19,375 --> 00:31:23,958 we can hang out and eat with friends. 421 00:31:24,583 --> 00:31:28,375 Life is about being grateful. Right? 422 00:31:29,458 --> 00:31:30,542 You're right. 423 00:31:31,375 --> 00:31:35,208 He's right. Thank God! Let's say it loud and pound the table! 424 00:31:35,458 --> 00:31:37,917 Thank God! 425 00:31:38,000 --> 00:31:39,809 Being grateful is the correct practice. I agree with you. 426 00:31:39,833 --> 00:31:40,958 Yahya... 427 00:31:41,375 --> 00:31:44,458 Sorry, it's not that I'm not grateful. 428 00:31:45,125 --> 00:31:48,208 But that Panji Asmoro Bangun mask artist is so old... 429 00:31:48,875 --> 00:31:52,125 when I e-mailed the requirements, he asked me to explain it by phone. 430 00:31:52,417 --> 00:31:55,097 Even after I explained it by phone, he didn't seem to get it either. 431 00:31:55,750 --> 00:31:57,375 I think his son run his e-mails. 432 00:31:57,542 --> 00:32:01,958 If you have problem making it clear to him, then why don't you fly to Malang and meet him in person? 433 00:32:02,042 --> 00:32:04,792 Malang? I don't think so. 434 00:32:04,875 --> 00:32:10,333 You are paid to do that. Where's your passion? 435 00:32:10,625 --> 00:32:13,333 Take it as licking Samsudin's boots. 436 00:32:14,708 --> 00:32:17,208 Can you pick someone else? I have plans too. 437 00:32:17,292 --> 00:32:20,362 - Do you have any idea who? - Me. 438 00:32:22,750 --> 00:32:24,708 - Are you sure? - Yeah. 439 00:32:27,333 --> 00:32:30,083 This is like a paid vacation to me. 440 00:32:31,375 --> 00:32:35,083 It's a chance to get out of the house. Especially when you're constantly yelled at. 441 00:32:35,667 --> 00:32:37,542 - Okay. But you're 100 percent sure? - Yeah. 442 00:32:37,625 --> 00:32:39,625 Okay, then it's fixed, he's going. 443 00:32:39,875 --> 00:32:41,976 You're saved by the bell this time. You should thank God. 444 00:32:42,000 --> 00:32:45,917 - Thank God! - Not that loud, idiot! 445 00:32:46,000 --> 00:32:47,208 People are watching. 446 00:33:11,583 --> 00:33:12,917 Where did you say you're going? 447 00:33:14,042 --> 00:33:16,375 I know you told me yesterday, but I forgot. 448 00:33:18,375 --> 00:33:19,500 Malang. 449 00:33:20,458 --> 00:33:23,875 I'm meeting with a wooden mask sculptor in Pakisaji. 450 00:33:24,583 --> 00:33:26,833 We need to find Panji Asmoro Bangun mask... 451 00:33:27,583 --> 00:33:29,625 for our client's new campaign. 452 00:33:30,333 --> 00:33:31,573 It's a half day meeting though. 453 00:33:31,792 --> 00:33:33,377 I'll be home around 8PM. 454 00:33:33,458 --> 00:33:35,542 I mean I'll be home at 8PM sharp. 455 00:33:38,458 --> 00:33:39,667 Glenn. 456 00:33:55,042 --> 00:33:57,323 Don't forget to send me the picture of your boarding pass. 457 00:34:14,333 --> 00:34:21,000 That's my boarding pass. I'll be on Pusaka Air. Flight PP 1806. 458 00:34:25,792 --> 00:34:27,917 Everything's good then. 459 00:34:28,833 --> 00:34:31,792 But I have another meeting today, so I think we can't meet in person. 460 00:34:31,875 --> 00:34:32,995 I hope that's okay with you. 461 00:34:33,833 --> 00:34:35,292 Okay, thank you. 462 00:34:39,250 --> 00:34:43,458 I'm on the plane, I have to turn off my phone. 463 00:35:32,625 --> 00:35:33,667 Hi. 464 00:35:39,750 --> 00:35:41,042 Come in, Kania. 465 00:36:04,292 --> 00:36:05,625 I... 466 00:36:08,083 --> 00:36:09,125 What? 467 00:36:10,875 --> 00:36:12,208 What did you want to say? 468 00:36:15,625 --> 00:36:16,959 Can I use the toilet? 469 00:36:17,792 --> 00:36:19,542 - Sure. - Okay. 470 00:36:54,000 --> 00:36:55,083 Glenn? 471 00:36:55,708 --> 00:36:57,792 - Yeah? - Are you talking to me? 472 00:36:58,792 --> 00:37:01,875 No. I'm talking to myself. 473 00:37:08,042 --> 00:37:13,542 Good afternoon. Back again with me Stany Agustaf... 474 00:37:13,625 --> 00:37:17,583 on your busy day bringing you the latest news. 475 00:37:17,917 --> 00:37:23,208 We quoted Kapolri General Idris Suryadi that in January to August... 476 00:37:23,292 --> 00:37:28,292 there have been 29.615 drug cases from all over the country. 477 00:37:28,833 --> 00:37:35,667 Explaining it to Commission 2, Idris said they have secured evidence... 478 00:37:35,750 --> 00:37:41,333 such as meth, cannabis, ecstacy, heroin and cocaine. 479 00:37:42,667 --> 00:37:46,500 There was mass hysteria reported in one of vocational school in Jakarta. 480 00:37:46,583 --> 00:37:53,250 It started when one of 11th grader had to stay in school late at night. 481 00:37:54,042 --> 00:37:58,375 Breaking news today is an obituary. 482 00:37:58,708 --> 00:38:00,917 An airplane just crashed. 483 00:38:01,333 --> 00:38:04,167 A local commercial airline company with flight number PP1806... 484 00:38:04,250 --> 00:38:08,292 from Jakarta to Malang, just crashed. 485 00:38:08,375 --> 00:38:11,792 There's a concern that there are no survivors from that crash. 486 00:38:16,708 --> 00:38:20,167 Our field reporter already got... 487 00:38:20,250 --> 00:38:25,208 the flight manifest of the plane. 488 00:38:37,208 --> 00:38:41,083 We need at least two days to match... 489 00:38:41,167 --> 00:38:45,711 the list with the victims. 490 00:38:45,792 --> 00:38:49,708 We'll be back with more news after the break. 491 00:38:59,917 --> 00:39:02,503 Turn on your phone. 492 00:39:04,667 --> 00:39:08,128 Tell her that you were not on that plane... 493 00:39:08,917 --> 00:39:11,357 and say you didn't go because you had bad feeling about it. 494 00:39:12,125 --> 00:39:13,333 I can't. 495 00:39:14,042 --> 00:39:20,208 My last message for her was that I was on the plane... 496 00:39:20,292 --> 00:39:22,167 and I had to turn off my phone. 497 00:39:22,500 --> 00:39:28,042 I can't tell her another story in which I disembarked the plane, that's too ridiculous. 498 00:39:28,417 --> 00:39:31,737 I can't just ask the pilot to turn back the plane mid-air because of my bad feeling. 499 00:39:34,458 --> 00:39:36,875 - Then tell her the truth. - Are you nuts? 500 00:39:36,958 --> 00:39:40,458 Tell her that you lied to her about boarding the plane. 501 00:39:40,750 --> 00:39:45,167 Tell her that you're sick and tired of being yelled at all the time... 502 00:39:45,250 --> 00:39:46,667 you went to stay at Yahya's. 503 00:39:46,750 --> 00:39:49,625 I don't need to lie about it. 504 00:39:50,167 --> 00:39:52,625 At least tell her something. 505 00:39:53,333 --> 00:39:55,268 Or maybe you were in a massage parlour. At least something. 506 00:39:55,292 --> 00:39:57,669 I can't tell her I was in a massage parlour! 507 00:39:57,750 --> 00:39:59,083 She'd eat me alive! 508 00:39:59,500 --> 00:40:00,667 Well... 509 00:40:16,167 --> 00:40:17,458 I have an idea. 510 00:40:18,958 --> 00:40:20,292 I'm gonna confess to her. 511 00:40:37,333 --> 00:40:40,042 I can't. I can't. 512 00:40:41,292 --> 00:40:44,625 I can't confess that I lied to her. 513 00:40:44,708 --> 00:40:48,458 She'd be furious. I can't do that. 514 00:40:48,542 --> 00:40:50,958 I'm literally a prisoner without even lying to her. 515 00:40:51,042 --> 00:40:55,708 She also keeps warning me about lying. 516 00:40:57,667 --> 00:40:59,409 I never thought I could speak that fast. 517 00:41:06,417 --> 00:41:07,697 I don't know what am I gonna do. 518 00:41:08,042 --> 00:41:10,792 But we can't stay in this hotel room forever. 519 00:41:11,083 --> 00:41:12,597 We need to get out of here. 520 00:41:14,042 --> 00:41:15,792 But it's not safe outside. 521 00:41:16,042 --> 00:41:17,559 People will know that you're still alive. 522 00:41:17,583 --> 00:41:19,042 But how about my mom? 523 00:41:22,125 --> 00:41:23,333 Glenn. 524 00:41:23,667 --> 00:41:25,208 I have to go to Bandung. Yes! 525 00:41:27,003 --> 00:41:28,836 You can tell her by phone. 526 00:41:28,917 --> 00:41:32,717 Since nowadays cell phones can keep your contacs numbers, do you still memorize the numbers too? 527 00:41:32,750 --> 00:41:35,792 Just go to the lobby, I'll be right behind you. 528 00:41:35,875 --> 00:41:38,125 Go straight home. 529 00:41:42,292 --> 00:41:43,750 My head is pounding. 530 00:41:47,417 --> 00:41:51,292 Okay. I'll see you later? 531 00:41:53,042 --> 00:41:54,250 Okay. 532 00:42:17,333 --> 00:42:21,167 We're in front of Pusaka Air office building... 533 00:42:21,250 --> 00:42:27,000 to investigate more about the crash of the flight PP1806. 534 00:42:27,083 --> 00:42:31,125 We're waiting for any family member of the victim to come out from the building for an interview. 535 00:42:33,042 --> 00:42:34,708 I think we found one. 536 00:42:35,000 --> 00:42:36,292 Narissa? 537 00:42:36,500 --> 00:42:39,958 Excuse me. Do you have any family member on the ill-fated plane? 538 00:42:40,458 --> 00:42:43,708 No, I came here to support my best friend. Her husband was one of the passenger. 539 00:42:44,000 --> 00:42:46,667 How about your husband? Was he on the plane too? 540 00:42:46,750 --> 00:42:49,833 He is my ex, and no, unfortunately he wasn't on that plane. 541 00:42:51,000 --> 00:42:55,375 Apparently her husband is still alive and wasn't one of the passengers. 542 00:42:55,458 --> 00:42:57,667 We will wait again until someone else dies in there. 543 00:42:57,750 --> 00:43:00,500 Here she is. Her name is Maya. Come here. 544 00:43:01,958 --> 00:43:05,125 Excuse me, Miss Maya? Do you have any comment about the crash? 545 00:43:05,208 --> 00:43:07,500 - That's Maya, not me. - You're not Miss Maya? 546 00:43:08,500 --> 00:43:09,750 She looks more sad. 547 00:43:10,042 --> 00:43:13,708 Miss Maya, how do you feel when you found out... 548 00:43:13,958 --> 00:43:15,958 about your husband's tragic death? 549 00:43:16,042 --> 00:43:18,083 What a stupid question. 550 00:43:18,167 --> 00:43:19,458 What a stupid question! 551 00:43:19,542 --> 00:43:22,167 How would you feel if you find out that your wife was dead? 552 00:43:22,250 --> 00:43:23,500 I'm still single. 553 00:43:23,583 --> 00:43:26,208 Did you have a bad feeling? Was he behaving strange? 554 00:43:26,292 --> 00:43:28,750 - No! No! - Photo fell down from where it hanged? 555 00:43:28,833 --> 00:43:30,458 - Nightmares maybe? - No! 556 00:43:30,917 --> 00:43:34,417 How about you? Can you tell us about her late husband? 557 00:43:34,500 --> 00:43:37,458 His name was Glenn, they had been together since college. 558 00:43:37,542 --> 00:43:41,375 Glenn kinda had an innocent look. 559 00:43:41,458 --> 00:43:44,042 But apparently his vintage style was his identity. 560 00:43:44,708 --> 00:43:46,250 Goodness gracious! 561 00:43:46,833 --> 00:43:48,333 Glenn was a unique person. 562 00:43:49,000 --> 00:43:54,292 He was creative, a funny guy. He often gave us unusual gifts. 563 00:43:54,375 --> 00:43:59,167 On my wedding day, he gave me a pillow with "tonight" printed on one side... 564 00:43:59,250 --> 00:44:01,875 and the other side "not tonight." 565 00:44:02,958 --> 00:44:06,500 Have you ever peeked inside his bag? He puts stuff in there. 566 00:44:06,583 --> 00:44:07,583 Unusual stuff. 567 00:44:07,667 --> 00:44:11,125 I once opened his bag and found a pack of salt... 568 00:44:11,208 --> 00:44:15,042 Jakarta map, and fan from a wedding souvenir. 569 00:44:15,792 --> 00:44:19,375 He also always carried wet tissue I think. 570 00:44:19,458 --> 00:44:20,917 Toilet paper. 571 00:44:24,833 --> 00:44:28,377 He was a funny guy. Full of ideas in his head. 572 00:44:28,458 --> 00:44:30,542 He always tried to solve his problems. 573 00:44:30,625 --> 00:44:32,750 He was kind, too kind. 574 00:44:33,958 --> 00:44:35,583 He always lets me win in quarrels. 575 00:44:37,917 --> 00:44:43,625 Miss Maya, if he's watching you right now, what would you say to him? 576 00:44:47,417 --> 00:44:48,708 What a stupid question! 577 00:44:48,792 --> 00:44:50,976 Do you think they want to watch your show in heaven? Are you crazy? 578 00:44:51,000 --> 00:44:53,875 I'm a mourning widow, and you ask me one stupid question after another! 579 00:44:53,958 --> 00:44:54,958 Enough, Sir. 580 00:44:57,250 --> 00:44:58,419 What a moron. 581 00:44:58,500 --> 00:45:00,750 Please return to your room, Sir. 582 00:45:02,292 --> 00:45:04,461 I just want to take a nap. 583 00:45:04,542 --> 00:45:06,252 Why won't you let me? 584 00:45:06,333 --> 00:45:09,667 I paid you to sleep in this hotel. 585 00:45:10,167 --> 00:45:14,333 We know, but I already told you... 586 00:45:14,417 --> 00:45:16,375 you can't sleep on this sofa. 587 00:45:16,458 --> 00:45:17,750 This is public area. 588 00:45:18,708 --> 00:45:21,500 I always slept on the commuter train, they didn't bat an eye. 589 00:45:21,583 --> 00:45:25,458 And it was a moving train. And here I am, not going anywhere! 590 00:45:25,542 --> 00:45:27,336 But this sofa is for our guests to sit. 591 00:45:27,417 --> 00:45:30,292 Do you want people sitting in your room? 592 00:45:30,375 --> 00:45:32,833 You should ask them, not me! 593 00:45:34,042 --> 00:45:36,417 I just want to have a quick nap. 594 00:45:36,500 --> 00:45:40,417 But my wife locked me out from our room. 595 00:45:40,500 --> 00:45:42,917 If you want to talk to my wife, be my guest. 596 00:45:43,000 --> 00:45:45,833 What the hell! 597 00:45:51,333 --> 00:45:54,250 You just can't wait to make another scene, do you? 598 00:45:54,333 --> 00:45:56,542 Please take your husband upstairs, Ma'am. 599 00:45:57,625 --> 00:46:00,042 Shut up! 600 00:46:00,125 --> 00:46:06,292 We're tired from being detained for 22 hours by airport security... 601 00:46:06,375 --> 00:46:10,917 because this moron joked about bomb on our plane. Moron! 602 00:46:11,000 --> 00:46:12,625 - Yes, you're a moron. - Hey! 603 00:46:12,917 --> 00:46:15,125 Who are you calling a moron? 604 00:46:15,583 --> 00:46:18,750 You have loose lips. I was just joking. 605 00:46:18,917 --> 00:46:21,792 I wouldn't have a bomb on me. 606 00:46:21,917 --> 00:46:23,833 What? There's a bomb? 607 00:46:23,958 --> 00:46:25,542 Get down! 608 00:46:39,917 --> 00:46:41,750 Drive! Now! 609 00:46:42,708 --> 00:46:45,208 Hey, moron couple! You did that. 610 00:46:45,292 --> 00:46:48,557 - I just want to sleep peacefully! - I just want to work peacefully! 611 00:46:52,458 --> 00:46:53,667 Where to, Sir? 612 00:46:54,042 --> 00:46:56,167 - Bandung. - Bandung? 613 00:46:56,250 --> 00:47:00,500 Don't worry. I can pay. 614 00:47:00,581 --> 00:47:04,623 It's not that, Sir. But why don't you take a train or hire a travel agent? 615 00:47:05,042 --> 00:47:08,125 But at least can you take the road to Bandung? 616 00:47:08,208 --> 00:47:10,083 - But not to Bandung city. - To Bandung city. 617 00:47:10,167 --> 00:47:11,417 I can't, Sir. 618 00:47:11,500 --> 00:47:15,542 - No, just take the road to the city. - Which road? 619 00:47:15,625 --> 00:47:18,958 - The road to Bandung! - I can't! 620 00:47:19,042 --> 00:47:21,458 I took the night shift, and this is my last round... 621 00:47:21,542 --> 00:47:23,875 before I go back to the garage. I can't go to Bandung. 622 00:47:24,000 --> 00:47:26,917 Can you just take the free way? 623 00:47:27,292 --> 00:47:29,625 Okay, which one? 624 00:47:29,708 --> 00:47:31,934 If you say Bandung one more time, I swear to God, you'll walk from here. 625 00:47:31,958 --> 00:47:34,086 Cawang. 626 00:47:34,167 --> 00:47:37,169 - That I can. - We can drive to Bandung from Cawang, right? 627 00:47:37,250 --> 00:47:38,792 Yes, but not to the city. 628 00:47:38,875 --> 00:47:40,750 Okay, just take the free way. 629 00:47:40,833 --> 00:47:42,042 Alright. 630 00:47:47,750 --> 00:47:51,750 Glenn, you should sleep. 631 00:47:52,750 --> 00:47:54,667 I know this is a stressful situation. 632 00:47:54,750 --> 00:48:00,500 Why don't you close your eyes and take a deep breath. 633 00:48:00,958 --> 00:48:02,125 Alright? 634 00:48:03,667 --> 00:48:04,792 Okay... 635 00:48:05,083 --> 00:48:08,542 I have a feeling we're gonna be okay. So... 636 00:48:08,792 --> 00:48:11,208 - We're gonna be okay. - Yes. 637 00:48:11,292 --> 00:48:12,500 We're gonna be okay. 638 00:48:15,083 --> 00:48:16,883 Why don't you change it with your spare tire? 639 00:48:16,958 --> 00:48:19,042 This is my spare tire. 640 00:48:19,125 --> 00:48:22,292 I had a flat tire too last night, and I put on this spare tire. 641 00:48:22,375 --> 00:48:24,417 Then why did you park in a hotel? 642 00:48:25,000 --> 00:48:27,167 You should go back to your garage. 643 00:48:27,417 --> 00:48:29,958 This is inconvenient for us, stranded on a free way. 644 00:48:30,458 --> 00:48:32,542 It's scorching hot too. 645 00:48:32,958 --> 00:48:34,167 Say that again. 646 00:48:34,500 --> 00:48:36,333 Stay away from us. Don't move closer. 647 00:48:41,000 --> 00:48:42,083 Glenn... 648 00:48:42,500 --> 00:48:43,708 are you hungry? 649 00:48:45,167 --> 00:48:46,792 That's it for me. 650 00:48:47,000 --> 00:48:52,042 I'll have egg balado, fried chicken, and the fish too. 651 00:48:52,125 --> 00:48:55,583 I want vegetables stir fry, fried tofu and tempeh, with lots of sambal on the side. 652 00:48:58,458 --> 00:48:59,833 I'm hungry. 653 00:49:01,875 --> 00:49:05,667 I'm lucky we found this food stand instead. Imagine if we went to a restaurant. 654 00:49:06,958 --> 00:49:08,208 How can we pay for the food? 655 00:49:11,750 --> 00:49:12,958 With money, of course. 656 00:49:13,708 --> 00:49:17,833 You should go out with me more often, and you'd know I eat a lot. 657 00:49:18,417 --> 00:49:22,167 I would, if you weren't so bitchy to me. 658 00:49:24,000 --> 00:49:25,208 I apologize. 659 00:49:25,500 --> 00:49:27,708 That's the only way to cover my true... 660 00:49:29,042 --> 00:49:30,292 To cover your true what? 661 00:49:32,292 --> 00:49:35,208 - Here you go. - Thank you. 662 00:49:38,083 --> 00:49:39,375 Thank you. 663 00:49:41,333 --> 00:49:42,625 To cover your true what? 664 00:49:49,333 --> 00:49:50,875 Can I ask you something? 665 00:49:55,500 --> 00:50:00,500 Tell me about your marriage with Maya. 666 00:50:06,625 --> 00:50:11,458 I just want to be clear about our relationship. I want to know my place. What do you think of me. 667 00:50:12,333 --> 00:50:16,208 Am I just a get away for you or you just want to play around? 668 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 Play around? 669 00:50:18,708 --> 00:50:20,625 No! Not at all. 670 00:50:21,792 --> 00:50:23,042 Let me put it this way. 671 00:50:27,125 --> 00:50:30,000 When we were together in the hotel room... 672 00:50:31,458 --> 00:50:32,917 what you had in mind? 673 00:50:38,583 --> 00:50:40,917 Elly! 674 00:50:42,167 --> 00:50:43,750 Yes, honey! 675 00:50:47,104 --> 00:50:48,333 Is that Dani? 676 00:50:48,417 --> 00:50:49,958 I can't pick you up later after work. 677 00:50:50,375 --> 00:50:52,167 Somebody from my office passed away. 678 00:50:52,250 --> 00:50:55,625 His name was Glenn, he was kind to me. I have to go to his funeral. 679 00:50:56,292 --> 00:50:59,667 You gave me the same excuse last week. And now again? 680 00:50:59,750 --> 00:51:03,083 Last week, he was not a very good person. But this man was a very good person. 681 00:51:03,167 --> 00:51:05,143 I have to go to the funeral with everybody from the office. 682 00:51:05,167 --> 00:51:06,292 I can't believe this. 683 00:51:06,667 --> 00:51:09,583 You always use dead people for your excuses. 684 00:51:09,667 --> 00:51:12,476 Your grandpa, your grandma, your mother. You're surrounded by dead people. 685 00:51:12,500 --> 00:51:14,601 How many of your family members would be around on our wedding day? 686 00:51:14,625 --> 00:51:18,750 - We don't know how long we live. - I do, I've been living for 20 years. 687 00:51:18,833 --> 00:51:21,583 I know you're cheating on me. You have another woman. 688 00:51:21,667 --> 00:51:24,250 You should see yourself in the mirror while you're ranting. 689 00:51:25,125 --> 00:51:28,083 One girlfriend is too much headache, can you imagine keeping two of them? 690 00:51:28,292 --> 00:51:29,625 I'm warning you. 691 00:51:30,000 --> 00:51:32,250 If you lie to me, you'll be the one in the coffin. 692 00:51:32,417 --> 00:51:33,559 And nobody's gonna come to your funeral. 693 00:51:33,583 --> 00:51:35,809 Your funeral would be like rich people's neighborhood, abandoned and empty. 694 00:51:35,833 --> 00:51:38,667 Why do you insist on going to his funeral? Do you know his wife? 695 00:51:38,750 --> 00:51:40,710 As a matter of fact, I do. Her name is Miss Maya. 696 00:51:41,083 --> 00:51:42,875 Stop ranting and listen to me. 697 00:51:43,333 --> 00:51:47,583 Mr. Glenn once asked me to send flowers to Miss Maya's office. 698 00:51:47,667 --> 00:51:50,167 She cried when she received the flowers. 699 00:51:50,500 --> 00:51:52,420 Their relationship was so sweet, just like ours. 700 00:51:52,500 --> 00:51:56,586 She didn't cry. She yelled at me non-stop. 701 00:51:56,667 --> 00:52:00,726 She said, "Why did you send them to my office? Just take them back. You could've brought them home instead." 702 00:52:00,750 --> 00:52:03,865 But I think bringing them home would be inconvenient for me. 703 00:52:05,208 --> 00:52:11,000 She also once asked me to bring Mr. Glenn's files that he left in the car... 704 00:52:11,167 --> 00:52:13,807 and just put them on his desk without telling him what happened. 705 00:52:13,875 --> 00:52:16,125 I was curious and asked her why. 706 00:52:16,208 --> 00:52:20,917 She said, "I want to surprise him. He'd thank me later at home." 707 00:52:21,000 --> 00:52:22,333 See, they were perfect couple. 708 00:52:22,625 --> 00:52:28,250 I want our marriage to be as perfect as theirs. We don't need to show it off to people. 709 00:52:29,542 --> 00:52:31,260 You really don't want to go home? 710 00:52:32,417 --> 00:52:33,792 It's not too late. 711 00:52:39,042 --> 00:52:45,208 She'd be angry at you, but in the end, she'd be happy that you're alive. 712 00:52:55,333 --> 00:52:56,500 I think I know that voice. 713 00:52:57,542 --> 00:53:00,876 What is it? Are you hungry? But you said you're going to a funeral. 714 00:53:01,125 --> 00:53:03,792 Don't they serve snacks in a funeral? They even give out lunch. 715 00:53:04,208 --> 00:53:05,792 I think I know that voice. 716 00:53:12,167 --> 00:53:13,958 What happen? 717 00:53:14,042 --> 00:53:16,583 - What's wrong? - It's just a cat. 718 00:53:24,167 --> 00:53:25,542 Sit down. 719 00:53:35,458 --> 00:53:37,658 I'm still hungry, I didn't get a chance to eat the food. 720 00:53:39,167 --> 00:53:40,250 Sorry... 721 00:53:41,583 --> 00:53:45,292 that I made you run like hell. 722 00:54:01,458 --> 00:54:04,583 I like hanging with you. 723 00:54:07,250 --> 00:54:08,333 You asked. 724 00:54:08,625 --> 00:54:10,083 That's my answer. 725 00:54:10,375 --> 00:54:11,792 I like hanging with you. 726 00:54:12,208 --> 00:54:16,625 Because I think it's so easy talking with you... 727 00:54:17,208 --> 00:54:21,583 and you don't respond it with snapping and yapping. 728 00:54:23,958 --> 00:54:25,167 That's it. 729 00:54:28,125 --> 00:54:30,625 You can do that with Yahya too. 730 00:54:34,000 --> 00:54:36,292 But he's not easy on the eyes. 731 00:54:41,125 --> 00:54:42,750 You're a bad person. 732 00:54:43,542 --> 00:54:45,000 You're dissing your own friend. 733 00:55:06,958 --> 00:55:08,375 Are we holding hands? 734 00:55:18,125 --> 00:55:19,958 Why don't you treat your girlfriend? 735 00:55:25,750 --> 00:55:28,125 That's the guy. 736 00:55:58,042 --> 00:56:00,208 - Go down that ladder. - I can't. 737 00:56:00,292 --> 00:56:01,542 Yes, you can. 738 00:56:07,375 --> 00:56:08,917 Are you sure it's them? 739 00:56:15,583 --> 00:56:16,875 Yes or no? 740 00:56:16,958 --> 00:56:19,625 - It's them! Get them! - Torch them! 741 00:56:21,125 --> 00:56:22,542 Sir, excuse me. 742 00:56:24,125 --> 00:56:25,833 We don't have money. 743 00:56:26,083 --> 00:56:28,586 You won't get anything if you mug us. 744 00:56:28,667 --> 00:56:29,833 We're pennyless. 745 00:56:30,042 --> 00:56:33,586 If you don't have any money, then why did you eat in my sister's stall? 746 00:56:35,417 --> 00:56:38,875 - The food stall we were just in! - That stall! 747 00:56:38,958 --> 00:56:41,877 We're so sorry, Sir. 748 00:56:41,958 --> 00:56:44,708 We didn't mean to dine and dash. 749 00:56:44,792 --> 00:56:51,167 But we were in a urgent situation that forced us to leave the site immediately. 750 00:56:51,250 --> 00:56:56,125 - What urgent situation? - It's a long story. 751 00:56:56,208 --> 00:57:00,792 But I have money. I can pay you. 752 00:57:02,792 --> 00:57:04,833 But I thought you said you don't have any money. 753 00:57:04,917 --> 00:57:06,125 I do! 754 00:57:06,625 --> 00:57:07,961 See? 755 00:57:08,042 --> 00:57:10,583 So you lied to me? 756 00:57:10,958 --> 00:57:13,125 No, we didn't lie to you. 757 00:57:13,208 --> 00:57:18,042 We didn't lie. But if you were muggers, we don't have this money. 758 00:57:18,125 --> 00:57:20,583 But since you said you are not muggers, the money returns! 759 00:57:20,667 --> 00:57:25,875 So are you saying just because I look ugly and dirty, then I must be a mugger? 760 00:57:25,956 --> 00:57:29,917 That's not what I said. But you were surrounding us. 761 00:57:30,000 --> 00:57:31,792 So I automatically thought you were muggers. 762 00:57:31,875 --> 00:57:35,544 So are you saying we were all muggers? 763 00:57:35,625 --> 00:57:39,750 You're too sensitive. Are you a Pisces? 764 00:57:39,833 --> 00:57:44,417 I'm not only here to get my money, but to also teach you a lesson. 765 00:57:44,875 --> 00:57:48,708 I want you to learn to not treat people like us like dirt. 766 00:57:48,792 --> 00:57:51,583 - Let's just get them. - Torch them! 767 00:57:52,750 --> 00:57:54,000 Shut up! 768 00:57:55,708 --> 00:57:56,988 I don't need anybody helping me. 769 00:57:57,375 --> 00:57:59,458 I will beat him up myself. 770 00:57:59,917 --> 00:58:01,667 Let's split. 771 00:58:09,250 --> 00:58:13,208 Sir, I'm not looking for trouble... 772 00:58:14,667 --> 00:58:16,167 We're just... 773 00:58:17,583 --> 00:58:20,708 Come on. Fight back, Glenn! 774 00:58:22,000 --> 00:58:23,917 Sir, why did you... 775 00:58:43,250 --> 00:58:44,708 He's getting up again. 776 00:58:45,875 --> 00:58:47,083 He's asking for more. 777 00:58:51,250 --> 00:58:52,625 Finish him! 778 00:59:02,708 --> 00:59:04,042 Don't touch her! 779 00:59:08,333 --> 00:59:09,500 Stop! 780 00:59:09,875 --> 00:59:12,502 Why do you keep asking for more? 781 00:59:12,583 --> 00:59:13,917 My mother said... 782 00:59:14,917 --> 00:59:17,667 "as long as you can still hit back... 783 00:59:19,167 --> 00:59:21,958 you should fight back". 784 00:59:27,375 --> 00:59:29,627 - Beat him up! - Torch him! 785 00:59:29,708 --> 00:59:30,958 Shut up! 786 00:59:32,375 --> 00:59:33,875 He said he's sorry. 787 00:59:35,083 --> 00:59:36,417 He paid his debt. 788 00:59:38,875 --> 00:59:40,475 Even if you think you're in the right... 789 00:59:40,542 --> 00:59:43,182 that doesn't mean you can do anything you want to your opponent. 790 00:59:45,750 --> 00:59:47,625 You're so wise. Thank you. 791 00:59:47,708 --> 00:59:49,833 You're welcome. I'm a Libra, by the way. 792 00:59:50,292 --> 00:59:51,917 So you're not a Pisces? 793 00:59:58,542 --> 01:00:06,292 Today, our field reporter managed to gather the list of passengers who died on the plane crash. 794 01:00:23,708 --> 01:00:24,958 Who is it? 795 01:00:38,458 --> 01:00:40,667 Don't freak out. He's not a ghost. 796 01:00:40,750 --> 01:00:42,833 It's Glenn. He's still alive. 797 01:00:42,917 --> 01:00:45,708 - He's not a ghost, calm down. - But you died on that plane. 798 01:00:45,792 --> 01:00:48,458 I wasn't on that plane. 799 01:00:48,708 --> 01:00:51,875 - He was with me when the plane crashed. - In a hotel. 800 01:00:51,958 --> 01:00:53,333 We checked-in. 801 01:00:54,833 --> 01:00:57,958 - What did you do to his face? - I didn't do anything to him. 802 01:00:58,125 --> 01:01:02,000 It's a long story, okay? 803 01:01:03,292 --> 01:01:06,542 Now, can I sit down? 804 01:01:07,042 --> 01:01:10,083 And do you have first aid kit? 805 01:01:10,292 --> 01:01:12,750 - Do you want tea? - Yes, please. 806 01:01:17,417 --> 01:01:21,711 So you came here to borrow my car... 807 01:01:21,792 --> 01:01:23,375 so you can go to Bandung... 808 01:01:23,667 --> 01:01:26,583 and meet your mother to tell her that you're still alive. 809 01:01:27,083 --> 01:01:30,083 Do you want your mom to have a heart attack just like I almost had? 810 01:01:30,625 --> 01:01:32,958 I really thought you were a ghost. 811 01:01:33,542 --> 01:01:37,651 I wanted to say prayer, but I only memorized these verses. 812 01:01:42,125 --> 01:01:47,667 I really need my mom's advice. 813 01:01:48,500 --> 01:01:51,917 I need guidence from her. 814 01:01:52,000 --> 01:01:58,125 Because I'm blank, I don't know what to do. 815 01:01:59,292 --> 01:02:02,669 You're nuts. You should tell the world that you're still alive! 816 01:02:02,750 --> 01:02:04,226 How long do you want to fake your death? 817 01:02:04,250 --> 01:02:06,050 Do you want to run away to another country... 818 01:02:06,417 --> 01:02:08,018 and alter your face with plastic surgery? 819 01:02:08,042 --> 01:02:09,562 Who do you think you are? Eddy Tansil? 820 01:02:09,875 --> 01:02:11,042 Who is he? 821 01:02:11,750 --> 01:02:13,310 And you said you're into vintage stuff. 822 01:02:13,833 --> 01:02:15,042 He's from Juventus team. 823 01:02:18,500 --> 01:02:23,542 Look, how long do you want to fake your death? 824 01:02:23,625 --> 01:02:25,542 Forever? You can't do that. 825 01:02:26,542 --> 01:02:27,750 But... 826 01:02:35,833 --> 01:02:37,958 - You have feelings for Kania? - Yes. 827 01:02:39,917 --> 01:02:42,042 - Are you sure? - Yes. 828 01:03:32,583 --> 01:03:36,167 Glenn, after you were gone, I just realized how much I love you. 829 01:03:36,250 --> 01:03:39,667 Forgive me, Glenn. I yelled at you a lot. 830 01:04:11,417 --> 01:04:18,833 It's been too long we kept this secret 831 01:04:18,917 --> 01:04:22,625 I don't think I can keep it any longer 832 01:04:22,708 --> 01:04:30,125 I just can't keep my eyes 833 01:04:30,208 --> 01:04:33,375 And my feelings from you 834 01:04:34,167 --> 01:04:38,292 Love began unintentionally 835 01:04:39,750 --> 01:04:44,292 Has grown to become such a beautiful story 836 01:04:45,542 --> 01:04:47,375 I wish... 837 01:04:47,458 --> 01:04:55,208 You were on my side for the rest of time 838 01:04:56,833 --> 01:05:01,458 I wish there were only the two of us 839 01:05:01,542 --> 01:05:04,167 I want to stop the hands of time 840 01:05:04,250 --> 01:05:07,000 If only for a while 841 01:05:08,792 --> 01:05:12,417 You have to be strong and let him go. 842 01:05:12,917 --> 01:05:20,917 But I won't see my only son ever again. 843 01:05:23,458 --> 01:05:26,708 Just let him go... 844 01:05:27,458 --> 01:05:30,792 or his soul won't rest in peace. 845 01:05:30,875 --> 01:05:32,208 You don't know that. 846 01:05:32,917 --> 01:05:34,958 People don't just die and go to heaven. 847 01:05:35,833 --> 01:05:38,000 Then where do they go? Haunting us? 848 01:05:39,500 --> 01:05:42,917 Sorry. It's just Vera always talking nonsense. 849 01:05:43,000 --> 01:05:50,461 In Islam, people don't go straight to heaven after they die. 850 01:05:50,542 --> 01:05:54,833 We have to wait until the end of time to be lifted to the sky. 851 01:05:54,917 --> 01:05:56,292 What are the doing in the sky? 852 01:05:56,750 --> 01:05:58,958 - Walking in orderly manner. - Why? 853 01:05:59,333 --> 01:06:00,500 To wait in a line. 854 01:06:00,583 --> 01:06:02,625 - For what? - Are you dumb or what? 855 01:06:03,083 --> 01:06:05,458 They still don't know if they would go to heaven or hell. 856 01:06:05,542 --> 01:06:07,226 There will be countless of dead spirits waiting for their fate to be decided. 857 01:06:07,250 --> 01:06:09,167 Some of them even died before Christ. 858 01:06:09,250 --> 01:06:12,833 Some of them died during occupation, from Padri War, and so on. 859 01:06:12,917 --> 01:06:16,708 - Where can we find them? - At the place they died. 860 01:06:17,167 --> 01:06:20,667 If they died in Cilacap, then they'd have to wait there. 861 01:06:21,167 --> 01:06:25,375 Same rule if they died in Tolo-toli, or in Bau-bau. 862 01:06:25,458 --> 01:06:26,750 What are you two talking about? 863 01:06:26,833 --> 01:06:30,042 Sorry, I'm just trying to explain to her. But she won't stop talking. 864 01:06:34,083 --> 01:06:35,417 - Sorry. - It's okay. 865 01:06:39,958 --> 01:06:45,083 Are you sure you don't want me take you to the nearest hotel where you can get rest? 866 01:06:46,750 --> 01:06:48,333 I'm fine. I can wait in the car. 867 01:06:49,875 --> 01:06:53,182 Just in case you need my help. 868 01:07:02,833 --> 01:07:04,000 Sorry. 869 01:07:04,708 --> 01:07:05,917 Thank you. 870 01:07:39,250 --> 01:07:41,167 Why don't you call him? 871 01:07:42,583 --> 01:07:46,917 - Call him and tell him how you feel about him. - Call who? 872 01:07:47,000 --> 01:07:49,083 Call Glenn's spirit. 873 01:07:49,875 --> 01:07:53,877 Call him and he will come to you. 874 01:07:53,958 --> 01:07:56,250 Just try it. Who knows, right? 875 01:07:57,500 --> 01:08:00,086 Yes, try calling him, we never know. 876 01:08:00,167 --> 01:08:03,250 You said there are things left unsaid. 877 01:08:03,500 --> 01:08:07,458 Think of it like you are confiding in him. 878 01:08:08,708 --> 01:08:10,292 Why are you talking nonsense? 879 01:08:11,083 --> 01:08:12,500 I'm mourning my only son. 880 01:08:14,458 --> 01:08:17,083 I need to sleep. I'm tired. 881 01:08:19,333 --> 01:08:21,542 It's okay. You need to rest. 882 01:08:21,833 --> 01:08:24,208 - Don't forget to call him. - Because who knows. 883 01:08:28,542 --> 01:08:30,667 How about we call him instead? 884 01:08:32,000 --> 01:08:34,792 You do that. I didn't know him that well. 885 01:08:36,083 --> 01:08:37,375 Me neither. 886 01:08:37,708 --> 01:08:39,875 When he was still alive, we didn't know him very well. 887 01:08:39,958 --> 01:08:41,625 And especially after he's dead. 888 01:08:42,167 --> 01:08:43,333 He's staring at you. 889 01:08:45,167 --> 01:08:46,750 How should we call him? 890 01:08:50,917 --> 01:08:52,208 Glenn... 891 01:09:02,625 --> 01:09:07,750 I want to see you again for the last time, Glenn. 892 01:09:09,542 --> 01:09:11,958 I want to hug you. 893 01:09:24,250 --> 01:09:28,042 - The skin on the back of my neck is crawling. - Not again. 894 01:09:28,708 --> 01:09:30,792 I think he's here. 895 01:09:32,792 --> 01:09:34,292 Are you saying he is haunting us? 896 01:09:35,417 --> 01:09:38,875 Or maybe he's haunting his favorite part of this house. 897 01:09:40,583 --> 01:09:41,958 His room. 898 01:09:43,417 --> 01:09:47,208 - Let's go to his room. - This place is dead quiet. 899 01:09:47,417 --> 01:09:49,333 I know. Don't worry. 900 01:09:54,875 --> 01:09:56,917 It's clear. 901 01:10:05,750 --> 01:10:07,875 Do you need to make that sound? 902 01:10:08,458 --> 01:10:11,018 We're looking for Glenn's spirit and he wasn't born as a poultry. 903 01:10:15,333 --> 01:10:16,625 Let's split. 904 01:10:17,000 --> 01:10:18,250 Glenn... 905 01:10:19,625 --> 01:10:21,292 it's Aunt Vera. 906 01:10:22,500 --> 01:10:23,667 Come to us. 907 01:10:23,750 --> 01:10:25,583 It's Aunt Mari, Glenn. 908 01:10:25,917 --> 01:10:27,083 How are you? 909 01:10:27,167 --> 01:10:31,167 I know as years went by, we drifted apart. 910 01:10:44,375 --> 01:10:45,625 Mom? 911 01:10:51,125 --> 01:10:54,167 Mom, forgive me, Mom. 912 01:10:55,333 --> 01:10:56,625 Forgive me, Mom. 913 01:11:02,500 --> 01:11:05,419 Show yourself! Now! 914 01:11:05,500 --> 01:11:08,544 Touch me, gently. I'm still alive. See? 915 01:11:08,625 --> 01:11:10,250 Hairy ghost. 916 01:11:10,333 --> 01:11:13,625 - I saw Glenn's ghost! - Are you sure? 917 01:11:14,083 --> 01:11:17,208 - A hundred percent! - Really? 918 01:11:18,042 --> 01:11:20,958 I saw Glenn's ghost behind that window when you said... 919 01:11:21,292 --> 01:11:22,542 I'm really still alive. 920 01:11:23,083 --> 01:11:29,208 I lied to Maya that I was on that plane. 921 01:11:29,292 --> 01:11:32,333 But actually I was in a hotel room, cheating with another woman. 922 01:11:33,083 --> 01:11:37,127 But, why did you need to make the plane crash? 923 01:11:37,208 --> 01:11:38,375 Why did I... 924 01:11:38,458 --> 01:11:41,458 I have nothing to do with the crash. But it really happened. 925 01:11:41,542 --> 01:11:45,419 But Maya said you were on the crashed plane. 926 01:11:45,500 --> 01:11:47,583 I lied to her. 927 01:11:48,167 --> 01:11:50,500 Forgive me, Mom. 928 01:11:53,208 --> 01:11:55,542 Glenn, are you outside? 929 01:11:56,667 --> 01:11:59,846 It's cold outside. Why don't you come in? 930 01:12:00,875 --> 01:12:02,375 I don't want you to catch cold. 931 01:12:03,208 --> 01:12:05,461 My life is a mess. 932 01:12:05,542 --> 01:12:09,625 I never thought it could be this mess up. 933 01:12:10,292 --> 01:12:15,917 And the worst thing is I don't know how to make it right. 934 01:12:16,833 --> 01:12:19,417 And I hate how Maya has been treating me. 935 01:12:19,958 --> 01:12:27,292 Then I met a woman who understands me so well... 936 01:12:29,375 --> 01:12:30,667 Why did you hit my head? 937 01:12:31,333 --> 01:12:35,833 I fainted multiple times, I couldn't stop crying. 938 01:12:35,917 --> 01:12:43,667 That's why I apologize to you for breaking your heart. I do. 939 01:12:44,375 --> 01:12:45,833 Let go of my book. 940 01:12:48,833 --> 01:12:55,958 Glenn, I thought you were dead. Oh, my God. 941 01:13:02,042 --> 01:13:06,237 You said you've been looking for the answer... 942 01:13:06,750 --> 01:13:09,958 but you don't seem to find it. 943 01:13:11,625 --> 01:13:16,167 Or maybe you've been asking the wrong question. 944 01:13:19,792 --> 01:13:25,031 Maybe the question is... 945 01:13:26,417 --> 01:13:31,333 not whether you should keep faking your death or not. 946 01:13:31,875 --> 01:13:37,208 But what are you going to do about your marriage? 947 01:13:41,333 --> 01:13:42,583 Glenn... 948 01:13:43,208 --> 01:13:47,182 If you still can't answer the question... 949 01:13:48,750 --> 01:13:54,042 with whoever you have a relationship... 950 01:13:55,000 --> 01:14:00,273 then you will always have that doubt whenever they put you in the same spot. 951 01:14:04,167 --> 01:14:07,390 Do you want to fake your death again? 952 01:14:19,000 --> 01:14:20,250 Thank you, Mom. 953 01:14:22,833 --> 01:14:25,583 Now go. Scram. 954 01:14:35,500 --> 01:14:36,792 Aunt Vera. 955 01:14:39,542 --> 01:14:40,708 Aunt Mari. 956 01:14:42,458 --> 01:14:47,042 Aunt Vera, wake up. 957 01:14:50,167 --> 01:14:51,667 - Aunt Vera... - Nyai Belorong!! 958 01:14:53,667 --> 01:14:55,333 Mari. 959 01:14:57,833 --> 01:15:04,000 Sorry, can you leave my room for a while? 960 01:15:04,833 --> 01:15:05,958 No problem. 961 01:15:07,208 --> 01:15:08,417 This is your room, anyway. 962 01:15:09,625 --> 01:15:10,958 - Thank you. - Sorry. 963 01:15:12,458 --> 01:15:14,083 It's okay. It's okay. 964 01:15:14,583 --> 01:15:16,542 Deliver us from evil! 965 01:16:02,667 --> 01:16:03,958 What's that? 966 01:16:05,208 --> 01:16:06,458 Do you remember that thing? 967 01:16:07,500 --> 01:16:09,542 "Yes, Ma'am." What's wrong? 968 01:16:09,792 --> 01:16:11,627 "I have a cold." Why? 969 01:16:11,708 --> 01:16:13,898 "Bandung is too cold for me." 970 01:16:49,167 --> 01:16:50,833 Aunt Vera, is my mom still in her room? 971 01:16:51,667 --> 01:16:52,833 I think so. 972 01:16:58,292 --> 01:16:59,458 Mom. 973 01:17:02,375 --> 01:17:06,042 That's more like it. 974 01:17:06,333 --> 01:17:09,000 Clean and handsome. 975 01:17:11,250 --> 01:17:12,625 I know what I'm going to do. 976 01:17:24,542 --> 01:17:25,792 Thank you, Mom. 977 01:17:31,125 --> 01:17:32,875 Bye, Aunt Vera. 978 01:17:39,167 --> 01:17:40,917 His ghost can drive a car? 979 01:17:41,500 --> 01:17:42,958 The car is a phantom car. 980 01:17:47,333 --> 01:17:49,542 Error. 981 01:17:51,167 --> 01:17:52,500 Goodness. 982 01:18:01,708 --> 01:18:02,958 Hey... 983 01:18:03,333 --> 01:18:04,500 Hey. 984 01:18:04,667 --> 01:18:05,958 Are you hungry? 985 01:18:06,333 --> 01:18:11,042 I stopped by a minimart and bought you water and a bread. 986 01:18:17,375 --> 01:18:19,855 Are you saying you went to a minimart in the middle of the day? 987 01:18:20,583 --> 01:18:21,833 Of course. 988 01:18:28,375 --> 01:18:30,625 How did it go with your mom? 989 01:18:35,750 --> 01:18:39,328 When she saw me she thought I was a ghost. 990 01:18:43,750 --> 01:18:45,882 Did she give you advise you've been looking for? 991 01:18:49,875 --> 01:18:51,208 Can you tell me about it? 992 01:18:52,667 --> 01:18:58,417 The big question is not about whether or not I should go on with faking my death... 993 01:18:59,042 --> 01:19:01,417 or come clean to her that I'm still alive. 994 01:19:01,833 --> 01:19:06,632 My mom said there's a bigger question... 995 01:19:07,500 --> 01:19:10,708 I should ask myself. 996 01:19:11,208 --> 01:19:14,195 It's about what am I going to do with our marriage. 997 01:19:30,333 --> 01:19:33,812 - Are we gonna return the car? - Yes. 998 01:19:36,708 --> 01:19:38,757 Can't hold it any longer. 999 01:19:41,958 --> 01:19:44,343 Come on in. Nobody's home anyway. 1000 01:19:56,625 --> 01:19:57,875 How was the trip? 1001 01:20:02,417 --> 01:20:04,708 He spoke with his mother. 1002 01:20:08,167 --> 01:20:09,875 And what is he gonna do? 1003 01:20:11,917 --> 01:20:13,000 I don't know. 1004 01:20:13,333 --> 01:20:14,792 He hasn't told me anything about it. 1005 01:20:21,750 --> 01:20:23,167 Kania, are you... 1006 01:20:34,917 --> 01:20:36,167 For the longest time. 1007 01:20:40,125 --> 01:20:41,333 But I kept it to myself. 1008 01:20:46,708 --> 01:20:50,292 What if, this is hypothetical. 1009 01:20:52,083 --> 01:20:55,562 What if he decided... 1010 01:20:57,750 --> 01:20:59,125 to save his marriage? 1011 01:21:04,250 --> 01:21:05,500 I'll support that decision. 1012 01:21:07,417 --> 01:21:09,792 I will support whatever his decision. 1013 01:21:29,750 --> 01:21:31,542 - Who is it? - It's Maya. 1014 01:21:34,875 --> 01:21:36,250 What is she doing here? 1015 01:21:36,333 --> 01:21:38,917 I don't know. 1016 01:21:43,917 --> 01:21:46,708 Hang on. I'm not decently dressed. 1017 01:21:48,125 --> 01:21:49,833 Glenn, quick! 1018 01:21:50,417 --> 01:21:51,625 What? 1019 01:21:52,458 --> 01:21:53,750 What are you doing? 1020 01:21:58,583 --> 01:22:00,000 Just go upstairs! 1021 01:22:11,833 --> 01:22:14,292 - What are we doing here? - Shut it. 1022 01:22:15,583 --> 01:22:16,792 Maya's outside. 1023 01:22:17,042 --> 01:22:18,208 Maya's outside? 1024 01:22:18,375 --> 01:22:19,708 Can you be quiet? 1025 01:22:19,792 --> 01:22:21,417 Maya's outside? 1026 01:22:22,667 --> 01:22:24,167 Can you just shut up? 1027 01:22:31,625 --> 01:22:33,083 Hi. 1028 01:22:33,542 --> 01:22:34,833 What took you so long? 1029 01:22:46,417 --> 01:22:49,625 Am I interrupting your lunch? Sorry. Finish your food. 1030 01:22:50,292 --> 01:22:52,417 I'm not that hungry. 1031 01:22:52,875 --> 01:22:54,625 You said you were not decently dressed. 1032 01:22:55,125 --> 01:22:56,917 Did you eat your lunch bare naked? 1033 01:22:57,583 --> 01:23:02,875 What do you expect when you're alone in your house? 1034 01:23:03,208 --> 01:23:06,625 I can eat buck naked if I want to. 1035 01:23:09,542 --> 01:23:10,875 Are these my things? 1036 01:23:11,708 --> 01:23:14,125 Yup, I found them in my house. 1037 01:23:14,792 --> 01:23:17,583 Whenever I look at them, they remind me of him. 1038 01:23:36,542 --> 01:23:38,086 Why are you standing? 1039 01:23:38,167 --> 01:23:39,559 Did I pick the wrong time to come here? 1040 01:23:39,583 --> 01:23:42,292 No, not at all. 1041 01:23:42,917 --> 01:23:46,375 It's just I've been sitting all day. 1042 01:23:52,958 --> 01:23:58,083 You could have mailed them to me to save you from coming here in person. 1043 01:23:58,417 --> 01:24:03,458 You can rest and spend your time at home. 1044 01:24:04,125 --> 01:24:06,833 Doing nothing at home only makes me think about Glenn all the time. 1045 01:24:13,167 --> 01:24:14,625 Glenn... 1046 01:24:15,208 --> 01:24:18,208 Is she really crying for me? 1047 01:24:19,208 --> 01:24:23,836 Do you want to go home? I can drive you home if you're too tired. 1048 01:24:23,917 --> 01:24:26,500 And I can take taxi to go back here. 1049 01:24:27,250 --> 01:24:29,042 I regret... 1050 01:24:30,125 --> 01:24:33,750 the way I treated him by yelling at him all the time. 1051 01:24:33,833 --> 01:24:37,250 I don't want to yell at him everyday. 1052 01:24:37,500 --> 01:24:39,586 Can we talk about it on our way to your house? 1053 01:24:39,667 --> 01:24:42,500 I know I didn't trust him. 1054 01:24:43,333 --> 01:24:47,042 I kept asking him, where he's at whom is he with, asking to share location... 1055 01:24:47,125 --> 01:24:49,417 and photos to prove he wasn't lying. 1056 01:24:50,833 --> 01:24:53,500 I regret treating him like that. 1057 01:24:56,917 --> 01:25:00,758 I know he didn't like it. I could tell by looking at him. 1058 01:25:01,708 --> 01:25:05,833 Sometimes I asked myself why we were growing apart? 1059 01:25:09,167 --> 01:25:10,792 But today I realized... 1060 01:25:12,875 --> 01:25:15,458 that I was the one who pushed him away. 1061 01:25:17,750 --> 01:25:19,958 And now he's gone. 1062 01:25:22,833 --> 01:25:24,393 Don't you want to go downstairs, Glenn? 1063 01:25:26,375 --> 01:25:27,792 This is the moment. 1064 01:25:35,125 --> 01:25:37,083 It's all my fault. 1065 01:25:43,333 --> 01:25:44,958 It's not your fault, Maya. 1066 01:25:51,708 --> 01:25:53,083 No, it's not my fault. 1067 01:25:57,583 --> 01:25:58,917 It's our fault. 1068 01:25:59,917 --> 01:26:02,208 - If we didn't... - Stop, stop, stop. 1069 01:26:02,292 --> 01:26:03,476 Can we talk about that in the car? 1070 01:26:03,500 --> 01:26:07,133 If we didn't have an affair, I wouldn't keep him on a short leash. 1071 01:26:08,000 --> 01:26:12,208 I knew from the start that the affair would bring bad luck. 1072 01:26:12,292 --> 01:26:14,018 Although we ended the affair, but I still feel guilty. 1073 01:26:14,042 --> 01:26:19,292 The guilt kept me in suspicion mode. Afraid he was gonna cheat on me. 1074 01:26:19,708 --> 01:26:22,695 Karma. Glenn was so kind to me. 1075 01:26:23,417 --> 01:26:24,750 He was so kind. 1076 01:26:28,417 --> 01:26:31,562 I regret our affair. 1077 01:26:33,458 --> 01:26:34,917 He trusted me. 1078 01:26:35,250 --> 01:26:40,656 He never snooped on my phone, and he didn't deserve to be treated like that. 1079 01:26:44,292 --> 01:26:45,542 And now he's gone... 1080 01:26:47,000 --> 01:26:50,083 and the last memory he had about me was... 1081 01:26:51,417 --> 01:26:53,083 that I didn't trust him. 1082 01:27:11,208 --> 01:27:12,916 That's all I want to say. 1083 01:27:25,750 --> 01:27:26,958 What we did is wrong. 1084 01:27:36,125 --> 01:27:37,500 Glenn. 1085 01:27:39,125 --> 01:27:40,375 Oh, shit. 1086 01:27:42,375 --> 01:27:43,458 You. 1087 01:27:43,667 --> 01:27:44,833 Glenn. 1088 01:27:49,417 --> 01:27:50,667 It was you all along. 1089 01:27:51,917 --> 01:27:54,375 - Listen to me, Glenn. - No. 1090 01:27:57,667 --> 01:27:59,750 Listen to me, listen to me. 1091 01:28:16,708 --> 01:28:17,917 Everyday! 1092 01:28:19,250 --> 01:28:24,117 Everyday I felt like I'm a prisoner. 1093 01:28:24,500 --> 01:28:29,833 I kept wondering what did I do wrong with my marriage. 1094 01:28:31,000 --> 01:28:32,375 Every single fucking day! 1095 01:28:34,542 --> 01:28:35,958 And it was all because of you. 1096 01:28:36,708 --> 01:28:38,708 My own best friend. 1097 01:28:41,875 --> 01:28:43,250 Why did it have to be you? 1098 01:28:44,917 --> 01:28:48,583 There are billions of people in this world but it had to be you! 1099 01:28:49,208 --> 01:28:52,000 - I know what I did was wrong. - Isn't that obvious? 1100 01:28:54,000 --> 01:28:56,209 What did you do to her? 1101 01:28:59,042 --> 01:29:01,542 - We didn't do anything, Glenn. - Liar! 1102 01:29:04,667 --> 01:29:05,958 I bet you took her to a hotel. 1103 01:29:07,833 --> 01:29:10,292 That's why you gave me the idea to take Kania to a hotel. 1104 01:29:11,250 --> 01:29:13,000 And now my life is ruined... 1105 01:29:14,708 --> 01:29:16,333 by your stupid idea! 1106 01:29:17,292 --> 01:29:19,458 To check in to a hotel and fuck Kania! 1107 01:29:20,000 --> 01:29:21,208 What did you say? 1108 01:29:23,875 --> 01:29:28,083 No, I didn't mean... Look... 1109 01:29:45,333 --> 01:29:49,083 I really didn't mean what I said. I'm really sorry. 1110 01:29:58,167 --> 01:30:03,083 Glenn, you need to know that when I'm in love with somebody... 1111 01:30:04,708 --> 01:30:06,667 in my mind he's perfect. 1112 01:30:11,208 --> 01:30:13,292 I'd do anything for him. 1113 01:30:16,417 --> 01:30:18,417 I adore him so much. 1114 01:30:20,750 --> 01:30:25,333 I even supressed my ego and told him to save his marriage. 1115 01:30:26,958 --> 01:30:28,667 Do you know why I did such things? 1116 01:30:32,375 --> 01:30:36,073 Because I love him with every breath of my heart. 1117 01:30:37,542 --> 01:30:41,458 I'd do anything just to see him happy. 1118 01:30:47,833 --> 01:30:49,750 I was so in love with him... 1119 01:30:50,375 --> 01:30:52,875 today I almost shout in happiness. 1120 01:30:53,583 --> 01:30:56,583 I finally spent some time with him. 1121 01:30:57,542 --> 01:31:02,083 We talked, we joked, and we even held hands. 1122 01:31:02,792 --> 01:31:06,500 It crossed my stupid mind... 1123 01:31:07,792 --> 01:31:09,917 that maybe he's feeling the same about me. 1124 01:31:11,083 --> 01:31:12,292 Could it be? 1125 01:31:17,000 --> 01:31:18,417 But it turns out he just want to... 1126 01:31:26,958 --> 01:31:29,596 - Where are you going, Kania? - Home. I'm tired. 1127 01:31:30,083 --> 01:31:31,963 Are you gonna walk home? I can give you a ride. 1128 01:31:33,833 --> 01:31:36,417 I'm heartbroken, but I'm not a moron. 1129 01:32:21,500 --> 01:32:22,667 Glenn! 1130 01:32:36,042 --> 01:32:37,722 We ended our affair because of that thing. 1131 01:32:40,833 --> 01:32:43,792 Everytime she saw that thing, her mood changed. 1132 01:32:46,750 --> 01:32:48,500 I know what I did to you is wrong. 1133 01:32:51,875 --> 01:32:53,958 There's nothing I do can make it right. 1134 01:32:56,125 --> 01:32:58,958 But you should know that in her heart... 1135 01:33:01,625 --> 01:33:02,958 there's only you. 1136 01:33:06,083 --> 01:33:07,250 Why? 1137 01:33:11,958 --> 01:33:13,750 Why she cheated on me? 1138 01:33:54,250 --> 01:33:55,667 Forgive me, Glenn. 1139 01:33:59,333 --> 01:34:02,958 If there's anything I can do. Anything at all. 1140 01:34:31,083 --> 01:34:33,042 - Let's eat. - Yes, Mom. 1141 01:34:38,417 --> 01:34:39,667 Here you go. 1142 01:35:38,375 --> 01:35:39,625 Kania... 1143 01:35:44,458 --> 01:35:45,792 I came here to return this. 1144 01:35:50,833 --> 01:35:52,167 And also to apologize. 1145 01:35:57,500 --> 01:35:59,167 What I said about you was wrong. 1146 01:36:01,167 --> 01:36:03,917 That wasn't the reason why I invited you to a hotel room. 1147 01:36:05,542 --> 01:36:07,458 I don't even know why I invited you. 1148 01:36:09,167 --> 01:36:13,625 And I honestly don't know why did you accept my invitation. 1149 01:36:16,292 --> 01:36:19,583 All I know I just wanted to be alone with you. 1150 01:36:21,875 --> 01:36:23,667 I like hanging with you. 1151 01:36:27,958 --> 01:36:30,998 It's been a while since the last time I've ever felt that way with any woman. 1152 01:36:33,458 --> 01:36:39,667 We didn't just click, but it felt so right. 1153 01:36:46,042 --> 01:36:50,750 I enjoyed every minute of our escapade. 1154 01:36:53,542 --> 01:36:55,125 We were good as a team. 1155 01:36:57,083 --> 01:36:58,250 We matched. 1156 01:37:03,083 --> 01:37:04,292 But I'm deeply sorry. 1157 01:37:10,333 --> 01:37:14,917 I have to save our marriage. 1158 01:37:33,208 --> 01:37:34,375 Forgive me. 1159 01:37:38,333 --> 01:37:39,667 It was all my fault. 1160 01:37:43,833 --> 01:37:48,208 I shouldn't let myself fall in love with you. 1161 01:37:51,125 --> 01:37:56,409 I should've just admired you from afar. 1162 01:37:59,333 --> 01:38:03,542 I shouldn't want to keep the man that I adore for myself. 1163 01:38:06,125 --> 01:38:09,125 You know, girls love to live in their fairy tales world. 1164 01:38:12,458 --> 01:38:14,778 But there's just one thing that keeps on bothering my mind. 1165 01:38:15,375 --> 01:38:17,250 Since you're going to save your marriage... 1166 01:38:18,667 --> 01:38:22,042 that means you're gonna rekindle your relationship. 1167 01:38:25,917 --> 01:38:28,792 And maybe grow old together. 1168 01:38:32,000 --> 01:38:35,042 And I became a stumbling block that you keep in the back of your mind. 1169 01:38:39,792 --> 01:38:41,333 But to me... 1170 01:38:42,167 --> 01:38:45,354 when you came into my life, I opened my door for you. 1171 01:38:46,750 --> 01:38:50,237 But then you break everything inside and now you're leaving me. 1172 01:38:55,792 --> 01:39:01,135 Can you see the finished painting you've been working on all this time? 1173 01:39:05,542 --> 01:39:07,062 You will embrace your future together. 1174 01:39:12,708 --> 01:39:14,143 And here I am, all alone. 1175 01:39:25,958 --> 01:39:27,833 But what bothers me the most is... 1176 01:39:31,042 --> 01:39:33,708 I still don't know if you ever loved me or not. 1177 01:39:34,042 --> 01:39:35,208 Even only for a moment. 1178 01:39:38,333 --> 01:39:40,167 I can answer that. 1179 01:39:42,292 --> 01:39:43,792 - I... - Glenn... 1180 01:39:44,250 --> 01:39:45,917 - My feelings for you... - Glenn... 1181 01:39:48,750 --> 01:39:50,000 What are you gonna say to me? 1182 01:39:51,750 --> 01:39:53,167 That you loved me? 1183 01:39:55,167 --> 01:39:56,250 Then what? 1184 01:39:57,125 --> 01:40:02,221 How can I face the reality that I can never have you. 1185 01:40:05,875 --> 01:40:07,835 Or do you want to say that you've never loved me? 1186 01:40:12,750 --> 01:40:14,667 Either way, my heart is still broken. 1187 01:40:17,958 --> 01:40:25,000 Knowing that you don't feel the same way. 1188 01:40:36,375 --> 01:40:37,792 Please hold me. 1189 01:40:39,125 --> 01:40:40,417 Hold me, Glenn. 1190 01:40:50,208 --> 01:40:52,375 I'm so sorry. 1191 01:43:34,208 --> 01:43:36,417 How about this one? 1192 01:43:37,625 --> 01:43:39,583 Don't get your hope too high, Narissa. 1193 01:43:39,667 --> 01:43:43,083 - But I want this. - This is cute. Look. 1194 01:44:39,083 --> 01:44:41,043 Maya, you might be in shock to read this message. 1195 01:44:41,083 --> 01:44:43,042 I'm fine. I'm okay. I'm alive. 1196 01:44:43,125 --> 01:44:44,792 I wasn't on that plane. 1197 01:44:44,875 --> 01:44:47,500 I was with Kania. I was cheating on you. 1198 01:44:47,583 --> 01:44:49,875 Forgive me. I'll tell you everything. 1199 01:44:49,958 --> 01:44:51,838 Because I want to hear everything from you too. 1200 01:44:51,917 --> 01:44:53,792 About you and Yahya. 1201 01:44:53,875 --> 01:44:55,875 I know about your affair. 1202 01:44:55,958 --> 01:44:57,625 Let's talk at home. 1203 01:44:57,708 --> 01:44:59,375 Sorry I made you sad. 1204 01:44:59,458 --> 01:45:03,542 I'm coming home. 1205 01:46:12,750 --> 01:46:14,792 - I'm sorry. - It's all right. 1206 01:46:32,417 --> 01:46:34,250 Can we start all over again? 1207 01:46:37,000 --> 01:46:40,667 Yes, we can. 1208 01:46:41,875 --> 01:46:43,000 Yes... 1209 01:47:38,042 --> 01:47:39,792 Are you sure this is the place? 1210 01:47:41,042 --> 01:47:42,417 Yes. 1211 01:47:42,833 --> 01:47:46,708 They say this is the place where restless spirits are often seen. 1212 01:47:48,083 --> 01:47:54,542 But don't you feel it's odd, the restless spirit should've been of the victim. 1213 01:47:54,625 --> 01:47:56,958 But this time the burglar has become the restless spirit. 1214 01:47:57,042 --> 01:48:00,792 It sounds like the title of a soap opera The Mixed Up Roles. 1215 01:48:00,875 --> 01:48:01,958 You're old. 1216 01:48:02,500 --> 01:48:04,250 Today's trending soap opera is Azab. 1217 01:48:05,458 --> 01:48:12,208 By the way, maybe the burglar got hit by a car and he died. 1218 01:48:12,833 --> 01:48:14,353 And now he's become a restless spirit. 1219 01:48:15,458 --> 01:48:16,708 Why? 1220 01:48:18,208 --> 01:48:21,125 Because he didn't get the chance to break into a house. 1221 01:48:24,208 --> 01:48:25,768 Why don't we hunt the ghost from our car? 1222 01:48:25,792 --> 01:48:30,333 I can't stand the mosquitoes and I don't even know if they're alive mosquitoes... 1223 01:48:30,417 --> 01:48:31,917 or the restless spirits of them. 1224 01:48:32,500 --> 01:48:33,667 Why? 1225 01:48:33,917 --> 01:48:38,625 Can you imagine, they didn't even get the chance to feed on us, and BAM! It's dead. 1226 01:48:39,458 --> 01:48:40,708 You're insufferable. 93301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.