Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,287 --> 00:00:30,280
To Patrick Dewaere and
Xavier Saint Macary
2
00:00:38,287 --> 00:00:42,280
Let it be
3
00:00:52,287 --> 00:00:56,280
What's your name?
4
00:01:13,287 --> 00:01:17,280
What else can I do for you?
5
00:01:20,287 --> 00:01:22,287
Is it your dog?
6
00:01:22,287 --> 00:01:26,287
No, I would never keep such a dirty dog.
7
00:01:26,287 --> 00:01:29,287
Why didn't you just say no?
8
00:01:29,287 --> 00:01:31,287
Can't we go to your place and have a drink?
9
00:01:31,287 --> 00:01:35,280
It's shut down, go somewhere else.
10
00:01:41,287 --> 00:01:45,287
Get up!
You got yourself too tanned up.
11
00:01:45,287 --> 00:01:47,287
So what can we do? Go back?
12
00:01:47,287 --> 00:01:50,287
Let's go back first.
13
00:01:50,287 --> 00:01:52,278
Alright?
14
00:02:12,287 --> 00:02:14,287
I wanna talk about something
Please listen up
15
00:02:14,287 --> 00:02:18,287
Give me a light first
16
00:02:18,287 --> 00:02:20,287
You saw it?
17
00:02:20,287 --> 00:02:23,287
That's the kind of boat I wanna buy,
18
00:02:23,287 --> 00:02:25,287
sharp with some storage down low.
19
00:02:25,287 --> 00:02:29,280
But you would never go down there.
20
00:02:33,287 --> 00:02:34,287
You don't believe me?
21
00:02:34,287 --> 00:02:38,280
Never
22
00:02:40,287 --> 00:02:42,287
Shit!
23
00:02:42,287 --> 00:02:44,278
Damn it!
24
00:03:01,287 --> 00:03:05,280
What do you have on mind?
25
00:03:06,287 --> 00:03:07,287
Let's carry it along?
26
00:03:07,287 --> 00:03:09,287
Stop kidding.
27
00:03:09,287 --> 00:03:11,287
But I like it.
28
00:03:11,287 --> 00:03:13,287
You are too bothersome.
29
00:03:13,287 --> 00:03:16,287
Are you crazy? Stop it.
30
00:03:16,287 --> 00:03:18,287
Come
31
00:03:18,287 --> 00:03:20,278
Come up
32
00:03:22,287 --> 00:03:25,287
This is our friend.
We have finally gathered.
33
00:03:25,287 --> 00:03:29,287
Let the danger disappear far back.
34
00:03:29,287 --> 00:03:33,280
We are going to a place
that mankind never set foot on.
35
00:03:34,287 --> 00:03:37,287
How you call this kind of
dog with such messy hair?
36
00:03:37,287 --> 00:03:39,287
Nick
37
00:03:39,287 --> 00:03:41,278
Nick, good!
38
00:03:44,287 --> 00:03:48,280
Don't be too crazy!
39
00:04:03,287 --> 00:04:05,278
Cold Moon
40
00:04:59,287 --> 00:05:01,278
Come down, Nick.
41
00:05:05,287 --> 00:05:06,287
Hey, Kuwaitian
42
00:05:06,287 --> 00:05:09,287
Help me wash my car after you are done
43
00:05:09,287 --> 00:05:13,280
I left my key inside
44
00:05:17,287 --> 00:05:20,287
The Kuwaitian
What's his name?
45
00:05:20,287 --> 00:05:22,287
Arachide
46
00:05:22,287 --> 00:05:26,280
Arachide, Arachide
He's a Cacahu�te
47
00:05:55,287 --> 00:05:58,287
Tune back to that channel, tune back.
48
00:06:04,287 --> 00:06:08,287
Shit, don't understand a word.
49
00:06:08,287 --> 00:06:09,287
This dude is talking
50
00:06:09,287 --> 00:06:11,287
What's his name?
51
00:06:11,287 --> 00:06:12,287
Mussolini
52
00:06:12,287 --> 00:06:16,280
The guy that likes to exaggerate
And acts like...
53
00:06:19,287 --> 00:06:23,287
It's really funny, look at him
What a performing genius
54
00:06:23,287 --> 00:06:27,287
�Aryans are destined to rule the world!�
55
00:06:27,287 --> 00:06:28,287
"That's it, very well!.."
56
00:06:28,287 --> 00:06:32,287
"Goal! Goal!"
57
00:06:43,287 --> 00:06:44,287
Simon!
58
00:06:44,287 --> 00:06:45,287
What's up?
59
00:06:45,287 --> 00:06:47,287
Jacuzzi is so damn good!
60
00:06:47,287 --> 00:06:49,287
What?
61
00:06:49,287 --> 00:06:51,278
It's so nice
62
00:06:53,287 --> 00:06:57,287
Stephen, don't go I beg you!
63
00:06:57,287 --> 00:06:58,287
I love you!
64
00:06:58,287 --> 00:07:02,287
I have to go!�
65
00:07:02,287 --> 00:07:03,287
Simon
66
00:07:03,287 --> 00:07:04,287
Hi Nadine
67
00:07:04,287 --> 00:07:05,287
You smoked in here?
68
00:07:05,287 --> 00:07:07,278
It smells.
69
00:07:10,287 --> 00:07:13,287
Joanna, please stop loving me!
70
00:07:13,287 --> 00:07:14,287
I love you!
71
00:07:14,287 --> 00:07:16,287
Wait Nadine, allow me.
72
00:07:16,287 --> 00:07:18,278
OK
73
00:07:21,287 --> 00:07:25,280
The air here is so much better.
74
00:07:26,287 --> 00:07:29,287
Where is D�d�?
75
00:07:29,287 --> 00:07:30,287
He's in the bath tub.
76
00:07:30,287 --> 00:07:34,287
You are a nice guy,
but don't put toys inside.
77
00:07:34,287 --> 00:07:36,287
Also, don't order that guy around
He's got a job.
78
00:07:36,287 --> 00:07:37,287
Trust me, he's worth this kind of money
79
00:07:37,287 --> 00:07:40,287
Your suit is so good looking.
80
00:07:40,287 --> 00:07:41,287
You like it?
81
00:07:41,287 --> 00:07:43,278
Yeah.
82
00:07:49,287 --> 00:07:51,287
When guests come to my house
83
00:07:51,287 --> 00:07:53,287
They don't always have to bring
their dogs along, right?
84
00:07:53,287 --> 00:07:56,287
It's someone else's dog.
85
00:07:56,287 --> 00:07:57,287
Whose dog is it?
86
00:07:57,287 --> 00:07:59,287
I don't know, it's a bitch
87
00:07:59,287 --> 00:08:01,287
Maybe wandering around.
88
00:08:01,287 --> 00:08:05,280
There aren't that many
good dogs around.
89
00:08:08,287 --> 00:08:10,287
What's this?
90
00:08:10,287 --> 00:08:12,278
I'll be leaving soon.
91
00:08:13,287 --> 00:08:17,280
New swim suit
Man, so big
92
00:08:19,287 --> 00:08:20,287
You are too much
93
00:08:20,287 --> 00:08:23,287
This is my sister's house
Take it easy.
94
00:08:23,287 --> 00:08:24,287
I grew up in here.
95
00:08:24,287 --> 00:08:26,287
Right ? Nadine?
96
00:08:26,287 --> 00:08:27,287
yes.
97
00:08:27,287 --> 00:08:28,287
Not necessary.
98
00:08:28,287 --> 00:08:30,287
Simon is so sexy.
99
00:08:30,287 --> 00:08:32,278
Wait.
100
00:08:36,287 --> 00:08:39,287
I'm telling you.
Stop wearing my stuff.
101
00:08:39,287 --> 00:08:42,287
Isn't it much cleaner now?
102
00:08:42,287 --> 00:08:44,287
What about the dog over there?
103
00:08:44,287 --> 00:08:45,287
What you gonna do with it?
104
00:08:45,287 --> 00:08:47,278
Don't know.
105
00:08:49,287 --> 00:08:50,287
We can eat it.
106
00:08:50,287 --> 00:08:52,278
Nick, right ?
107
00:08:54,287 --> 00:08:56,287
I cut the head off, madam.
108
00:08:56,287 --> 00:09:00,280
Can't eat, too bad.
109
00:09:03,287 --> 00:09:06,287
Can you help me give it a chop?
110
00:09:06,287 --> 00:09:07,287
Whatever you say.
111
00:09:07,287 --> 00:09:08,287
Whatever I tell you?
112
00:09:08,287 --> 00:09:12,280
Don't say that,
I didn't ask for anything.
113
00:09:22,287 --> 00:09:26,280
Don't hesitate to put
them in the shopping cart
114
00:10:42,287 --> 00:10:44,278
Get up, get up
115
00:10:48,287 --> 00:10:50,278
Keep going.
116
00:11:14,287 --> 00:11:18,287
It's right there, trust me.
117
00:11:18,287 --> 00:11:20,287
What is it?
118
00:11:20,287 --> 00:11:24,280
You'll see.
119
00:11:26,287 --> 00:11:28,278
Close your eyes.
120
00:11:31,287 --> 00:11:32,287
Look.
121
00:11:32,287 --> 00:11:34,287
The white guitar
That's it.
122
00:11:34,287 --> 00:11:38,280
That's it, my god, take a look.
123
00:11:40,287 --> 00:11:43,287
Isn't it the one next to it the same?
Just different color.
124
00:11:43,287 --> 00:11:45,287
That's not the same.
It's a copy.
125
00:11:45,287 --> 00:11:47,287
Look at this.
126
00:11:47,287 --> 00:11:50,287
I think this thing is gonna
cost a lot of money.
127
00:11:50,287 --> 00:11:51,287
So why think about it?!
128
00:11:51,287 --> 00:11:52,287
I'm gonna buy it.
129
00:11:52,287 --> 00:11:55,287
What? Don't you have a
nearly brand new one?
130
00:11:55,287 --> 00:11:59,280
That's different.
This is the only one in the country, terrific.
131
00:12:00,287 --> 00:12:01,287
My god!
132
00:12:04,287 --> 00:12:05,287
Strings, shape...
133
00:12:05,287 --> 00:12:09,280
Everything is original.
134
00:12:11,287 --> 00:12:15,287
This is so damn good.
135
00:12:15,287 --> 00:12:16,287
Holding it up
Touching it, feels like!
136
00:12:16,287 --> 00:12:20,280
I'll caress it, let it scream
Right? Pretty?
137
00:12:32,287 --> 00:12:36,280
That's how it's played.
138
00:12:41,287 --> 00:12:43,287
You are good.
139
00:12:43,287 --> 00:12:47,280
Guitarists always perform lying down.
Don't know why.
140
00:12:52,287 --> 00:12:56,280
And then act like this!
141
00:12:57,287 --> 00:12:59,278
Genius.
142
00:13:02,287 --> 00:13:06,280
Go back a little bit.
143
00:13:15,287 --> 00:13:17,278
Genius.
144
00:13:27,287 --> 00:13:30,287
Look at this, cool.
145
00:13:30,287 --> 00:13:34,287
Flame exploded on the stage.
146
00:13:34,287 --> 00:13:36,287
I don't wanna answer.
147
00:13:36,287 --> 00:13:39,287
I said I didn't wanna answer
You must be hiding something.
148
00:13:39,287 --> 00:13:42,287
I've seen them all, this kind of expressions.
149
00:13:42,287 --> 00:13:45,287
You are always like this, always.
150
00:13:45,287 --> 00:13:49,280
I'm telling you, don't make me fight with you.
151
00:13:56,287 --> 00:13:57,287
Shit!
152
00:13:57,287 --> 00:13:59,287
Of course I understand you.
153
00:13:59,287 --> 00:14:01,287
A youg man has to work.
It's life.
154
00:14:01,287 --> 00:14:03,287
This is health.
155
00:14:03,287 --> 00:14:05,287
But that's all there is to it.
156
00:14:05,287 --> 00:14:07,287
We hope we can have a direct conversation next time.
157
00:14:07,287 --> 00:14:11,280
At least this is all clear.
158
00:14:17,287 --> 00:14:19,278
God damn it.
159
00:14:31,287 --> 00:14:34,287
That's it, I like very much.
160
00:14:34,287 --> 00:14:38,280
Stop the nonsense.
161
00:14:42,287 --> 00:14:46,280
What an education to your ears!
162
00:14:50,287 --> 00:14:52,278
This is what music is all about.
163
00:14:53,287 --> 00:14:57,287
This is not everything about music.
164
00:14:57,287 --> 00:15:01,280
There is always opera when marriages go bad.
165
00:15:02,287 --> 00:15:04,287
I'm being executed by boredom.
166
00:15:04,287 --> 00:15:06,287
I never had a chance to communicate with others.
167
00:15:06,287 --> 00:15:07,287
I like to be surrounded by people.
168
00:15:07,287 --> 00:15:10,287
Me too, I love family the most, then friends.
169
00:15:10,287 --> 00:15:12,287
What do you want me to say.
170
00:15:12,287 --> 00:15:16,287
I wasn't even allowed to talk to a man, damn!
171
00:15:16,287 --> 00:15:18,287
You meant to say it's really good, right?
172
00:15:18,287 --> 00:15:22,287
You kept me home, it's against the law.
173
00:15:22,287 --> 00:15:26,287
But you have to start getting used to this kind of life style.
174
00:15:26,287 --> 00:15:30,287
D�d�! D�d�!!
175
00:15:30,287 --> 00:15:31,287
What!
176
00:15:31,287 --> 00:15:35,280
Be quiet!!!
177
00:15:41,287 --> 00:15:45,287
Dogs and fighting!�
It's not too appropriate.
178
00:15:45,287 --> 00:15:48,287
Just like when you were a kid,
haven't changed a bit.
179
00:15:48,287 --> 00:15:49,287
I'm not a dog.
180
00:15:49,287 --> 00:15:51,287
What are you yelling about.
181
00:15:51,287 --> 00:15:53,287
I'm gonna break your leg!
182
00:15:53,287 --> 00:15:55,287
You are working too hard.
183
00:15:55,287 --> 00:15:58,287
You can tighten up your big belly.
184
00:15:58,287 --> 00:16:00,287
You are skinny enough, don't know why
you still try to lose weight.
185
00:16:00,287 --> 00:16:04,280
If someday you go the bank to get money.
186
00:16:05,287 --> 00:16:07,287
Stop the bullshit! Stupid!
187
00:16:07,287 --> 00:16:09,287
What? What are we?
188
00:16:09,287 --> 00:16:10,287
Did you hear, Simon!
189
00:16:10,287 --> 00:16:12,287
You want me to knock you to the ground?
190
00:16:12,287 --> 00:16:15,287
Don't sit there like a Buddha.
191
00:16:15,287 --> 00:16:17,287
I've had enough.
192
00:16:17,287 --> 00:16:18,287
I gotta work.
193
00:16:18,287 --> 00:16:21,287
He can speak French.
Am I dreaming or what?
194
00:16:21,287 --> 00:16:22,287
My life is all dark.
195
00:16:22,287 --> 00:16:24,287
Let's watch this.
196
00:16:24,287 --> 00:16:26,287
I'm leaving.
197
00:16:26,287 --> 00:16:29,287
There isn't any French woman like you.
198
00:16:29,287 --> 00:16:30,287
Don't make me angry.
199
00:16:30,287 --> 00:16:32,278
The 7th round
200
00:16:33,287 --> 00:16:35,287
Eh cacahou�te, look.
You'll be like this one day.
201
00:16:35,287 --> 00:16:39,287
Should never marry just like us.
202
00:16:39,287 --> 00:16:41,287
And life wouldn't be so bland.
203
00:16:41,287 --> 00:16:45,280
I'd run away if I met such woman.
204
00:16:46,287 --> 00:16:49,287
A good thing about being single is
when you meet a hot blonde.
205
00:16:49,287 --> 00:16:50,287
You can go after her.
206
00:16:50,287 --> 00:16:54,280
But there's a bitch waiting at
home after you're married.
207
00:16:59,287 --> 00:17:02,287
To us, we have another way to
get it out of our systems.
208
00:17:02,287 --> 00:17:05,287
Right, Simon?
209
00:17:05,287 --> 00:17:07,287
Should we tell him?
210
00:17:07,287 --> 00:17:08,287
Should we tell him?
211
00:17:08,287 --> 00:17:10,278
Stop!
212
00:17:18,287 --> 00:17:21,287
No, stop kidding me!
213
00:17:21,287 --> 00:17:23,287
I'll be upset, understand?
214
00:17:23,287 --> 00:17:26,287
You have the time?
Pick me up at the factory by then.
215
00:17:26,287 --> 00:17:28,287
It's still early.
216
00:17:28,287 --> 00:17:29,287
Lend me your car.
217
00:17:29,287 --> 00:17:30,287
Ok.
218
00:17:30,287 --> 00:17:34,287
Be careful.
It's not braking too well.
219
00:17:34,287 --> 00:17:36,278
See you tomorrow.
220
00:19:25,287 --> 00:19:29,280
You want!�no no no....
221
00:19:30,287 --> 00:19:32,287
I should tell you.
222
00:19:32,287 --> 00:19:34,278
I wanna fuck you.
223
00:19:35,287 --> 00:19:36,287
You wanna fuck me?
224
00:19:36,287 --> 00:19:37,287
I'm very strong.
225
00:19:37,287 --> 00:19:39,287
I've taken a shower.
226
00:19:39,287 --> 00:19:43,287
You can suck on it.
227
00:19:43,287 --> 00:19:47,280
I think we should put some lubricant.
228
00:19:49,287 --> 00:19:53,287
You really wanna fuck me?
229
00:19:53,287 --> 00:19:55,278
God, Johnny
230
00:19:57,287 --> 00:20:01,287
You know your thing is very small
Very small!
231
00:20:01,287 --> 00:20:04,287
Says who, mine isn't that small.
232
00:20:04,287 --> 00:20:08,280
I'll be very strong when I fuck you,
you'll like it.
233
00:20:09,287 --> 00:20:11,287
then I'll be willing to.
234
00:20:11,287 --> 00:20:13,287
Come on, put it in.
235
00:20:13,287 --> 00:20:15,287
Ok, Johnny.
Go deeper, right!
236
00:20:15,287 --> 00:20:17,287
Nice, Johnny, it feels so good!
237
00:20:17,287 --> 00:20:21,287
Okay, I want you to suck it all in.
238
00:20:21,287 --> 00:20:23,287
What are you doing!
239
00:20:23,287 --> 00:20:25,287
What's this?
240
00:20:25,287 --> 00:20:27,287
You've decided not to let us sleep, right?
241
00:20:27,287 --> 00:20:29,287
So loud!
242
00:20:29,287 --> 00:20:31,287
No, I...
243
00:20:31,287 --> 00:20:33,287
Hurry up, turn off the TV, go to sleep.
244
00:20:33,287 --> 00:20:36,287
What?! The TV is muted.
Shoudn't be any problem.
245
00:20:36,287 --> 00:20:39,287
Yeah, no sound, but it smells.
246
00:20:39,287 --> 00:20:40,287
Don't say that, I've already taken a shower.
247
00:20:40,287 --> 00:20:44,287
You did take a shower, but you haven't washed your socks for years.
248
00:20:44,287 --> 00:20:46,287
It smells like you guys have been camping.
249
00:20:46,287 --> 00:20:48,287
The smell of camping is rather normal
250
00:20:48,287 --> 00:20:49,287
Hurry up and go back to the tow truck.
251
00:20:49,287 --> 00:20:51,287
You don't have to be here!
252
00:20:51,287 --> 00:20:53,287
I rather call it a "truck"!
253
00:20:53,287 --> 00:20:54,287
I say
254
00:20:54,287 --> 00:20:58,280
If you wanna sleep in the tow truck
Then go ahead, don't be shy.
255
00:21:00,287 --> 00:21:03,287
You are very good, but you're gonna wake everybody up in the community.
256
00:21:03,287 --> 00:21:05,287
You, get out of here!
257
00:21:05,287 --> 00:21:08,287
Let him go, I've had enough
258
00:21:08,287 --> 00:21:10,287
Shit, there's more to come.
259
00:21:10,287 --> 00:21:13,287
I never allow you to drink beer
260
00:21:13,287 --> 00:21:16,287
Go buy your own whenever you wanna drink.
261
00:21:16,287 --> 00:21:18,287
Shut up
I don't have the right to drink?
262
00:21:18,287 --> 00:21:20,287
I bought it myself.
263
00:21:20,287 --> 00:21:22,287
With the money you have in your pocket?
264
00:21:22,287 --> 00:21:26,287
You just wanna be like this for the next 50 years?
265
00:21:26,287 --> 00:21:29,287
What have you been doing?
266
00:21:29,287 --> 00:21:31,287
Okay okay, stop lecturing me.
267
00:21:31,287 --> 00:21:35,280
It hurts even more when it's coming out of your mouth.
268
00:21:36,287 --> 00:21:37,287
Listen up , Nadine!
269
00:21:37,287 --> 00:21:38,287
You can get the hell out of here.
270
00:21:38,287 --> 00:21:42,280
Because I have another one of them.
271
00:21:43,287 --> 00:21:45,287
I have to work tomorrow.
272
00:21:45,287 --> 00:21:47,287
You don't care at all, do you?
273
00:21:47,287 --> 00:21:49,287
No no, I hate you!
274
00:21:49,287 --> 00:21:51,287
Go get a job.
275
00:21:51,287 --> 00:21:53,287
You have expectations on me?
276
00:21:53,287 --> 00:21:55,287
Look for a job, thanks for your wishes.
277
00:21:55,287 --> 00:21:59,287
Why don't you look around in the job market,
Bad mood at home.
278
00:21:59,287 --> 00:22:02,287
If so,
279
00:22:02,287 --> 00:22:04,287
Just go out then.
280
00:22:04,287 --> 00:22:06,287
Is he crazy?
281
00:22:06,287 --> 00:22:07,287
I have dignity!
282
00:22:07,287 --> 00:22:09,287
Dignity
283
00:22:09,287 --> 00:22:10,287
You'd better stop bothering me
284
00:22:10,287 --> 00:22:12,287
No, everyone has dignity
You can't...
285
00:22:12,287 --> 00:22:15,287
Enough, get out!
286
00:22:15,287 --> 00:22:17,278
Come on ,
287
00:22:19,287 --> 00:22:21,278
Fuck!
288
00:24:17,287 --> 00:24:18,287
I watched an American cowboy movie
Let me tell you.
289
00:24:18,287 --> 00:24:19,287
What are you doing here?
290
00:24:19,287 --> 00:24:22,287
I'm not sleepy, I'm here to see my little Simon.
291
00:24:22,287 --> 00:24:24,287
Look at how tired he is
292
00:24:24,287 --> 00:24:28,280
He's gonna be thirsty, come and see!
293
00:24:29,287 --> 00:24:30,287
No no, you can't drink here.
294
00:24:30,287 --> 00:24:34,280
Not even a can of beer?
295
00:24:43,287 --> 00:24:47,280
Actually, you're dealing with corpse.
296
00:25:00,287 --> 00:25:03,287
Good evening, Simon.
297
00:25:03,287 --> 00:25:05,287
You don't wanna look at me ?
298
00:25:05,287 --> 00:25:07,287
It's me.
299
00:25:07,287 --> 00:25:09,278
Mermaid.
300
00:25:16,287 --> 00:25:17,287
What's up with you?
301
00:25:17,287 --> 00:25:18,287
Stop talking, alright?
302
00:25:18,287 --> 00:25:19,287
What?
303
00:25:19,287 --> 00:25:23,287
Shut up! Understand? Stop talking!
304
00:25:23,287 --> 00:25:27,280
It's the second time
305
00:27:02,287 --> 00:27:03,287
Are you alright? How have you been doing?
306
00:27:03,287 --> 00:27:05,278
Good
307
00:27:06,287 --> 00:27:08,287
Do you know, he is getting better.
308
00:27:08,287 --> 00:27:09,287
Is that so?
309
00:27:09,287 --> 00:27:10,287
How about you? How are you doing?
310
00:27:10,287 --> 00:27:12,287
I'm always doing well.
311
00:27:12,287 --> 00:27:15,287
I've never seen you sick.
312
00:27:15,287 --> 00:27:18,287
So, Denis, you eat well?
313
00:27:18,287 --> 00:27:21,287
You know, you can't resist nice food
when you have a chef at home.
314
00:27:21,287 --> 00:27:25,280
How is it, little boy?
315
00:27:28,287 --> 00:27:31,287
Denis, you look good.
316
00:27:31,287 --> 00:27:34,287
I �think �yesterday.
317
00:27:34,287 --> 00:27:36,287
Is it?
318
00:27:36,287 --> 00:27:40,287
You know... �know... you...
319
00:27:40,287 --> 00:27:43,287
Really �very good!
320
00:27:43,287 --> 00:27:44,287
Good!
321
00:27:44,287 --> 00:27:45,287
Right.
322
00:27:45,287 --> 00:27:47,287
Wipe it off.
323
00:27:47,287 --> 00:27:48,287
How many cans of beer you had?
324
00:27:48,287 --> 00:27:50,287
Three
325
00:27:50,287 --> 00:27:51,287
Three
326
00:27:51,287 --> 00:27:53,278
Three cans, good.
327
00:27:55,287 --> 00:27:57,278
Thirty?
328
00:27:59,287 --> 00:28:03,280
Yeah!� yeah!�
329
00:28:04,287 --> 00:28:08,287
Do you want appetizer?
330
00:28:08,287 --> 00:28:12,287
Your mother will be happy when you are happy.
331
00:28:12,287 --> 00:28:14,287
Come on.
332
00:28:14,287 --> 00:28:16,287
What kind of dishes you think I should prepare today?
333
00:28:16,287 --> 00:28:19,287
Oh no... Simon, don't let him smoke.
334
00:28:19,287 --> 00:28:23,280
One or two puffs can't be too bad.
335
00:28:53,287 --> 00:28:57,280
Simon....I...
336
00:29:02,287 --> 00:29:05,287
Wait a minute, I didn't get it
What do you want?Banana?
337
00:29:05,287 --> 00:29:08,287
No, he said he saw a donkey.
338
00:29:08,287 --> 00:29:09,287
What, you saw a donkey on TV?
339
00:29:09,287 --> 00:29:11,287
Yes.
340
00:29:11,287 --> 00:29:13,287
What not own a cat?
341
00:29:13,287 --> 00:29:17,287
Why bother, I will probably die before it does.
342
00:29:17,287 --> 00:29:21,280
He saw a donkey.
And the people buying candy.
343
00:29:24,287 --> 00:29:26,278
don't move, let me go
344
00:29:32,287 --> 00:29:34,287
the roof is really nice here.
345
00:29:34,287 --> 00:29:35,287
It's best for sun-bathing.
346
00:29:35,287 --> 00:29:36,287
Stop talking right now.
347
00:29:36,287 --> 00:29:39,287
What are you doing? Being a father?
348
00:29:39,287 --> 00:29:42,287
This is good too
It's good that you're all serious.
349
00:29:42,287 --> 00:29:44,287
And I wanna fuck a woman right now.
350
00:29:44,287 --> 00:29:46,287
I wanna take a piss, where is the bathroom?
351
00:29:46,287 --> 00:29:47,287
What's up?
352
00:29:47,287 --> 00:29:48,287
No..nothing
353
00:29:48,287 --> 00:29:50,287
Come on.
354
00:29:50,287 --> 00:29:52,278
Watch your mouth.
355
00:29:53,287 --> 00:29:55,278
Hello, Madam
356
00:30:01,287 --> 00:30:04,287
He's with me, D�d�
I've told you already.
357
00:30:04,287 --> 00:30:06,287
Yes, is it that conductor?
358
00:30:06,287 --> 00:30:08,287
Right.
359
00:30:08,287 --> 00:30:12,280
Who! �who is conducting the philharmonic.
360
00:30:21,287 --> 00:30:23,287
Let me introduce you Denis
361
00:30:23,287 --> 00:30:25,287
Denis, he's my partner D�d�
362
00:30:25,287 --> 00:30:27,287
And also my driver.
363
00:30:27,287 --> 00:30:29,287
He's got a really nice car.
364
00:30:29,287 --> 00:30:32,287
He didn't come with the nice car .
365
00:30:32,287 --> 00:30:34,287
Auntie, have you gotten the clothes ready yet?
366
00:30:34,287 --> 00:30:36,278
Yes.
367
00:30:38,287 --> 00:30:41,287
I almost forgot, help me send something to priest
368
00:30:41,287 --> 00:30:43,287
Ok.
369
00:30:43,287 --> 00:30:44,287
Alright, Let's go.
370
00:30:44,287 --> 00:30:48,287
Bye bye, little boy.
371
00:30:48,287 --> 00:30:52,280
Nice to see you with such good appetite
372
00:30:53,287 --> 00:30:55,287
Go say hello
373
00:30:55,287 --> 00:30:56,287
Don't be silly
374
00:30:56,287 --> 00:30:58,278
Go, hurry up
375
00:30:59,287 --> 00:31:03,287
Okay, we have to go
376
00:31:03,287 --> 00:31:07,280
Be careful, there is a dog in the yard
377
00:31:10,287 --> 00:31:12,287
Why do you bite?
378
00:31:12,287 --> 00:31:13,287
You said that
379
00:31:13,287 --> 00:31:14,287
I never said that
380
00:31:14,287 --> 00:31:15,287
I made it up, like everyone else
381
00:31:15,287 --> 00:31:17,287
Right right
382
00:31:17,287 --> 00:31:20,287
Listen up, I've had enough of your mouth
383
00:31:20,287 --> 00:31:24,280
- Right? Right
I'm gonna take a deep breath now
384
00:31:25,287 --> 00:31:28,287
D�d�, You're not trying hard at all
385
00:31:28,287 --> 00:31:30,287
Yes, you selfish and bad.
386
00:31:30,287 --> 00:31:31,287
Let me finish.
387
00:31:31,287 --> 00:31:34,287
And I think it's all acceptable
388
00:31:34,287 --> 00:31:37,287
Finally, I think I have the right to lie to them.
389
00:31:37,287 --> 00:31:40,287
Of course, you are free
We are not married yet
390
00:31:40,287 --> 00:31:41,287
What about music?
391
00:31:41,287 --> 00:31:43,287
You talk about music all the time.
392
00:31:43,287 --> 00:31:45,287
And you never actually learn to play any instrument
393
00:31:45,287 --> 00:31:47,278
Okay, enough
394
00:31:48,287 --> 00:31:52,287
You don't have much patience
395
00:31:52,287 --> 00:31:54,287
Almost everything you say is nonsense
396
00:31:54,287 --> 00:31:56,287
We all know about that,
we're all trying to stay away from you!
397
00:31:56,287 --> 00:31:58,287
No one has confidence in you
398
00:31:58,287 --> 00:31:59,287
Also women
399
00:31:59,287 --> 00:32:01,287
It's not worth talking about
400
00:32:01,287 --> 00:32:02,287
Because they're just holes to you
401
00:32:02,287 --> 00:32:03,287
Not even a little bit of respect
402
00:32:03,287 --> 00:32:05,287
And what about you
You respect them?
403
00:32:05,287 --> 00:32:08,287
Shit, if I talk about that, then...
404
00:32:08,287 --> 00:32:12,280
Shut up! ....
405
00:32:16,287 --> 00:32:17,287
You understand now?
406
00:32:17,287 --> 00:32:18,287
Understand what? Let go!
407
00:32:18,287 --> 00:32:20,287
Let go!
408
00:32:20,287 --> 00:32:21,287
Let me go first
409
00:32:21,287 --> 00:32:23,287
Why me first?
410
00:32:23,287 --> 00:32:24,287
Let go
411
00:32:24,287 --> 00:32:25,287
I'll let you go
But you have to let me go too
412
00:32:25,287 --> 00:32:26,276
You have to let go right away
413
00:33:26,287 --> 00:33:30,280
What are you looking at?
Want to take me a picture?
414
00:34:08,287 --> 00:34:10,287
Wait up, I'm coming right back
415
00:34:10,287 --> 00:34:13,287
Hey sir
You're leaving like this
416
00:34:13,287 --> 00:34:17,287
I just want to face the light
417
00:34:17,287 --> 00:34:19,287
Don't touch the instruments
Ask me first
418
00:34:19,287 --> 00:34:21,278
Don't' touch it
419
00:34:22,287 --> 00:34:24,287
Are you interested?
420
00:34:24,287 --> 00:34:28,280
Yeah, I wanna buy it for my son
421
00:34:29,287 --> 00:34:32,287
What's the matter
All of a sudden it's raining now
422
00:34:32,287 --> 00:34:36,287
how are you doing?
423
00:34:36,287 --> 00:34:37,287
How you doing?
424
00:34:37,287 --> 00:34:39,278
You okay
425
00:34:54,287 --> 00:34:56,287
What's going on with my brothers now?
426
00:34:56,287 --> 00:34:58,287
Don't be like this, stop bothering me
427
00:34:58,287 --> 00:35:00,287
Ah, in a bad mood
What happened?
428
00:35:00,287 --> 00:35:02,287
Your wife doesn't want you no more?
429
00:35:02,287 --> 00:35:06,280
If he has a wife
Then that's called adultery
430
00:35:07,287 --> 00:35:10,287
I remember a tale about wives
431
00:35:10,287 --> 00:35:12,287
It's about an old woman
432
00:35:12,287 --> 00:35:14,287
You heard about it?
Don't ask me if you already know about it
433
00:35:14,287 --> 00:35:16,287
It's about an old woman
Listen up, concentrate
434
00:35:16,287 --> 00:35:20,280
A fat woman, really fat
Like a pig
435
00:35:22,287 --> 00:35:23,287
A fat woman
436
00:35:23,287 --> 00:35:27,287
She's so fat she couldn't even
get into the elevator
437
00:35:27,287 --> 00:35:29,287
So she had her grandson come over
438
00:35:29,287 --> 00:35:33,280
She said, "Dear Granny needs your help"
439
00:35:34,287 --> 00:35:37,287
And then, and then!�
440
00:35:37,287 --> 00:35:39,287
And, where was I, right
441
00:35:39,287 --> 00:35:42,287
She had her grandson come over
Grandson came over
442
00:35:42,287 --> 00:35:43,287
He said,
"Granny, what do you want me to do for you?"
443
00:35:43,287 --> 00:35:46,287
She said, "Granny needs your help"
444
00:35:46,287 --> 00:35:50,287
She wanted to get into the elevator
But she couldn't get in on her own
445
00:35:50,287 --> 00:35:53,287
And the kid thought of a method
446
00:35:53,287 --> 00:35:57,280
He tried to push her in from the back
447
00:35:58,287 --> 00:36:02,280
After three minutes, she said to him!�
Are you listening?
448
00:36:04,287 --> 00:36:08,280
"What are you doing? You're pushing me"
449
00:36:10,287 --> 00:36:12,287
He then said, "What should I do, Granny?"
450
00:36:12,287 --> 00:36:16,280
"I've tried my best, but
still couldn't push you in"
451
00:36:19,287 --> 00:36:21,287
Funny, right
452
00:36:21,287 --> 00:36:25,280
Look, it's frozen now
453
00:36:28,287 --> 00:36:30,287
D�d�, you're such a sadist
454
00:36:30,287 --> 00:36:33,287
Just think of someone doing this to you
455
00:36:33,287 --> 00:36:34,287
No one is gonna act like that
456
00:36:34,287 --> 00:36:38,280
You're just trying to find a topic
Washing glasses all day long
457
00:36:39,287 --> 00:36:43,287
Isn't it fun washing glasses?
458
00:36:43,287 --> 00:36:47,280
Here are the bills for water,
electricity, and food, pay up
459
00:36:50,287 --> 00:36:51,287
None, I don't have any money
460
00:36:51,287 --> 00:36:53,287
You don't even have a penny
461
00:36:53,287 --> 00:36:54,287
I still owe them money here
462
00:36:54,287 --> 00:36:57,287
Me too, but I always pay them back
463
00:36:57,287 --> 00:37:01,280
Go check with the bank
Give me the money, then we're through
464
00:37:03,287 --> 00:37:04,287
If I have any money
I'll definitely give it you
465
00:37:04,287 --> 00:37:08,287
What else do you want me to say?
466
00:37:08,287 --> 00:37:11,287
Stop, you'll have to pay for it
if you knock it over
467
00:37:11,287 --> 00:37:13,287
Don't talk to me like this
I won't take your non-sense
468
00:37:13,287 --> 00:37:14,287
Shit!
469
00:37:14,287 --> 00:37:16,287
You don't care?
Wanna fight?
470
00:37:16,287 --> 00:37:17,287
No no no, ain't gotta be like this
471
00:37:17,287 --> 00:37:18,287
I don't care, he messed with me first
472
00:37:18,287 --> 00:37:21,287
Then go ahead and wait for me outside
I'll be right there
473
00:37:21,287 --> 00:37:25,287
You guys will have to take it outside
Absolutely not in here
474
00:37:25,287 --> 00:37:27,278
Shit
475
00:37:38,287 --> 00:37:40,278
Hello
476
00:37:45,287 --> 00:37:47,278
What's up?
477
00:37:51,287 --> 00:37:55,287
Here, cassette for you
478
00:37:55,287 --> 00:37:59,280
You can return it
I've already gotten one
479
00:38:03,287 --> 00:38:05,278
What happened?
480
00:38:07,287 --> 00:38:09,287
Are you alright now?
481
00:38:09,287 --> 00:38:10,287
You okay
482
00:38:10,287 --> 00:38:12,287
Listen up, you friend seems to be a little too much
483
00:38:12,287 --> 00:38:16,280
He's in a bad mood
Life is hard out there
484
00:38:29,287 --> 00:38:33,280
Hey, can you do me a favor?
485
00:38:34,287 --> 00:38:36,287
I'm in such a mess right now
486
00:38:36,287 --> 00:38:37,287
No problem, let's go
487
00:38:37,287 --> 00:38:41,287
Thanks, because obviously I can't go to him
488
00:38:41,287 --> 00:38:44,287
So long, young champion
489
00:38:44,287 --> 00:38:48,287
Don't make noises when you come back
490
00:38:48,287 --> 00:38:50,287
Let's play poker tonight
491
00:38:50,287 --> 00:38:54,280
Alright, I don't have shifts these couple of nights
492
00:39:00,287 --> 00:39:04,280
I didn't see him today
493
00:39:16,287 --> 00:39:20,280
Who is that?
Honking and making all that noise out there
494
00:39:21,287 --> 00:39:23,278
That's my car
495
00:39:25,287 --> 00:39:29,287
Wait, I'll go have a drink, five minutes
496
00:39:29,287 --> 00:39:33,280
-I'm coming -What?!
497
00:39:42,287 --> 00:39:44,287
Don't you think it's rude to have me wait all this time?
498
00:39:44,287 --> 00:39:46,287
I can't believe your attitude
499
00:39:46,287 --> 00:39:49,287
It's only five minutes
Then we'll go dating
500
00:39:49,287 --> 00:39:50,287
You only have one life
501
00:39:50,287 --> 00:39:51,287
Aren't you thirsty?
502
00:39:51,287 --> 00:39:55,287
I'm telling you, if you don't move your car!�
503
00:39:55,287 --> 00:39:56,287
Can I make a call?
504
00:39:56,287 --> 00:39:59,287
Sure, in the corner
505
00:39:59,287 --> 00:40:03,280
Simon, some one is going after your car
506
00:40:06,287 --> 00:40:08,278
Such rascal
507
00:40:09,287 --> 00:40:13,280
Lady, lady, don't go
508
00:40:18,287 --> 00:40:21,287
I'm bad, but this blonde is such a knock out
509
00:40:21,287 --> 00:40:25,280
I can't stop thinking about it
510
00:40:26,287 --> 00:40:30,280
Is the cassette still here? Let me see
511
00:40:35,287 --> 00:40:38,287
I was just kidding, I don't have this one
512
00:40:38,287 --> 00:40:40,287
Are you feeling better?
513
00:40:40,287 --> 00:40:42,278
Fantastic
514
00:40:45,287 --> 00:40:47,278
Thank you
515
00:40:49,287 --> 00:40:53,280
(Combination sandwich)
516
00:40:54,287 --> 00:40:58,280
Finish up the sandwich
I put a lot of effort into it
517
00:40:59,287 --> 00:41:01,287
Let's play with it a little bit
518
00:41:01,287 --> 00:41:04,287
D�d�, you crazy?
519
00:41:04,287 --> 00:41:05,287
I can't play with it like this
520
00:41:05,287 --> 00:41:06,287
Oh, stop bothering me
521
00:41:06,287 --> 00:41:08,287
Where did you put the package?
522
00:41:08,287 --> 00:41:12,280
There, right there
I have to show the picture
523
00:41:17,287 --> 00:41:18,287
Look
524
00:41:18,287 --> 00:41:22,287
Did you see this?
Isn't this thick? Really
525
00:41:22,287 --> 00:41:26,287
And a small one, it's bent
526
00:41:26,287 --> 00:41:28,278
Such a fool
527
00:41:29,287 --> 00:41:32,287
This woman is pretty happy
528
00:41:32,287 --> 00:41:34,287
Okay okay, stop playing
529
00:41:34,287 --> 00:41:38,280
Really, stop fooling around, let's go
530
00:41:42,287 --> 00:41:46,280
Okay, come on in
531
00:42:03,287 --> 00:42:07,280
Hello, priest,
I'm bringing this to you for my auntie
532
00:42:09,287 --> 00:42:11,278
I'm sorry
533
00:42:15,287 --> 00:42:17,287
This is normal
How come it's not warm in here
534
00:42:17,287 --> 00:42:19,278
Just gotta get used to it
535
00:42:21,287 --> 00:42:25,280
Something wasn't cleaned properly
536
00:42:33,287 --> 00:42:35,287
I thank your auntie
537
00:42:35,287 --> 00:42:37,287
This is a sacred lady
538
00:42:37,287 --> 00:42:39,287
Okay
539
00:42:39,287 --> 00:42:43,287
Yeah, what the name of that poor little kid!�?
540
00:42:43,287 --> 00:42:46,287
Danny? He is stupid
541
00:42:46,287 --> 00:42:47,287
It's not good now
542
00:42:47,287 --> 00:42:48,287
Thank you
543
00:42:48,287 --> 00:42:50,278
Bye
544
00:42:52,287 --> 00:42:54,287
Did you see?
545
00:42:54,287 --> 00:42:58,287
It looks as though it's portraying the ancestors
546
00:42:58,287 --> 00:42:59,287
Right?
547
00:42:59,287 --> 00:43:01,278
Right
548
00:43:05,287 --> 00:43:08,287
They have to go now, it's closing
549
00:43:08,287 --> 00:43:12,280
Wait, I have an idea
550
00:43:35,287 --> 00:43:37,278
It's so quiet here
551
00:44:08,287 --> 00:44:10,287
Simon!
552
00:44:10,287 --> 00:44:12,278
Simon!
553
00:44:13,287 --> 00:44:15,278
Simon!�
554
00:44:17,287 --> 00:44:19,278
Simon?
555
00:44:21,287 --> 00:44:23,278
Simon
556
00:44:25,287 --> 00:44:29,287
Please show up at my feet
557
00:44:29,287 --> 00:44:33,287
"I can't be satisfied!�"
558
00:44:33,287 --> 00:44:35,287
D�d�, red or white?
559
00:44:35,287 --> 00:44:37,278
Good!!!
560
00:44:41,287 --> 00:44:44,287
You know
I love to be in church
561
00:44:44,287 --> 00:44:47,287
At least people have a religion
562
00:44:47,287 --> 00:44:49,287
It feels okay
563
00:44:49,287 --> 00:44:51,287
Is Maria a prostitute?
564
00:44:51,287 --> 00:44:55,280
No, she is a faithful Christian
565
00:44:56,287 --> 00:45:00,280
But her parents never believed in her
She had to keep her mouth shut
566
00:45:02,287 --> 00:45:06,280
But she never gave up on her religion
567
00:45:07,287 --> 00:45:09,287
I don't quite understand
568
00:45:09,287 --> 00:45:13,280
D�d�, this is the least you
have to know as a Christian
569
00:45:14,287 --> 00:45:18,280
People started saying that the woman was crazy
570
00:45:19,287 --> 00:45:23,287
And she still believes in the
existence of God as always
571
00:45:23,287 --> 00:45:26,287
She was then blessed and pregnant
572
00:45:26,287 --> 00:45:30,280
And then became Virgin Mary
573
00:45:32,287 --> 00:45:36,280
One day, she was praying to God
574
00:45:37,287 --> 00:45:41,280
The roof fell down
Many people got hurt
575
00:45:44,287 --> 00:45:47,287
But she was fine
576
00:45:47,287 --> 00:45:51,287
People started talking about
her being protected by God
577
00:45:51,287 --> 00:45:55,280
People started believing in it
The wound then healed itself
578
00:45:58,287 --> 00:46:00,278
Such sanctity
579
00:46:02,287 --> 00:46:03,287
God even gave green beans to people
580
00:46:03,287 --> 00:46:07,287
Green beans? Peas?
581
00:46:07,287 --> 00:46:08,287
Yeah
582
00:46:08,287 --> 00:46:12,280
You know how people call green beans?
583
00:46:13,287 --> 00:46:15,278
Little Angel
584
00:46:40,287 --> 00:46:44,280
(Arabic)
585
00:46:52,287 --> 00:46:56,280
Where is my little gift?
586
00:47:01,287 --> 00:47:03,278
Put the money there
587
00:47:19,287 --> 00:47:22,287
Do you know about those courageous people?
588
00:47:22,287 --> 00:47:24,287
Bull fighters
589
00:47:24,287 --> 00:47:28,287
My brother likes them a lot
590
00:47:28,287 --> 00:47:30,287
Is that so?
591
00:47:30,287 --> 00:47:34,280
Is he allowed to go out there?
Even though he likes bull fighters, he...
592
00:48:19,287 --> 00:48:21,278
Have a taste
593
00:48:42,287 --> 00:48:44,278
Bye
594
00:48:45,287 --> 00:48:48,287
Do you like fucking?
595
00:48:48,287 --> 00:48:50,278
Yeah, sure
596
00:48:54,287 --> 00:48:56,278
Men?
597
00:48:58,287 --> 00:49:02,280
I'm not gay
598
00:49:05,287 --> 00:49:08,287
You still don't know about my ability
599
00:49:08,287 --> 00:49:10,287
Wait, what are you doing?
600
00:49:10,287 --> 00:49:12,278
Come
601
00:49:13,287 --> 00:49:15,287
Be seated
602
00:49:15,287 --> 00:49:17,278
Sit down
603
00:49:32,287 --> 00:49:36,280
You don't believe that my
brother like bull fighters?
604
00:49:37,287 --> 00:49:39,278
I do
605
00:49:40,287 --> 00:49:42,278
Come on!
606
00:49:46,287 --> 00:49:48,278
Go
607
00:49:52,287 --> 00:49:54,278
Come on!
608
00:50:26,287 --> 00:50:28,278
Fantastic!
609
00:50:34,287 --> 00:50:38,280
I'm an astronaut!
610
00:50:47,287 --> 00:50:49,278
It's fun!
611
00:51:34,287 --> 00:51:36,287
What a shame
612
00:51:36,287 --> 00:51:38,287
It's spinning too much
613
00:51:38,287 --> 00:51:42,280
You're great though
614
00:51:48,287 --> 00:51:49,287
What?
615
00:51:49,287 --> 00:51:51,278
Look!
616
00:52:15,287 --> 00:52:17,278
Shit!
617
00:52:22,287 --> 00:52:24,278
Shut up!
618
00:52:41,287 --> 00:52:45,287
Did you get poked by that woman?
619
00:52:45,287 --> 00:52:46,287
No
620
00:52:46,287 --> 00:52:48,287
Gotta try that!
621
00:52:48,287 --> 00:52:50,287
Have to let me think it over
622
00:52:50,287 --> 00:52:52,287
Are you alright?
623
00:52:52,287 --> 00:52:56,280
I wanted to tell you not to constrain yourself,
Gotta be brave
624
00:52:57,287 --> 00:53:01,287
That woman can bend her legs this way
625
00:53:01,287 --> 00:53:05,280
Mouth and vagina were that close
626
00:53:07,287 --> 00:53:08,287
So nice
627
00:53:08,287 --> 00:53:12,280
This is such a miracle
Just couple of inches apart
628
00:53:15,287 --> 00:53:16,287
Do you understand what I'm talking about?
629
00:53:16,287 --> 00:53:19,287
Look, we're created by the guy up there
630
00:53:19,287 --> 00:53:21,287
Thanks for the advice, but I think...
631
00:53:21,287 --> 00:53:25,287
From my point of view, when man was being created
632
00:53:25,287 --> 00:53:29,280
God was fight with Devil at the time
633
00:53:30,287 --> 00:53:34,287
You got money? My brother
634
00:53:34,287 --> 00:53:36,287
I'm so hungry
635
00:53:36,287 --> 00:53:38,287
Won't you have money if you stop drinking?
I'm not gonna give it to you
636
00:53:38,287 --> 00:53:40,287
Oh no
637
00:53:40,287 --> 00:53:42,287
We're going to give a little something
638
00:53:42,287 --> 00:53:44,287
You're too kind
639
00:53:44,287 --> 00:53:45,287
I appreciate everything
640
00:53:45,287 --> 00:53:47,287
D�d�
641
00:53:47,287 --> 00:53:48,287
What is it?
642
00:53:48,287 --> 00:53:49,287
We have to be back
643
00:53:49,287 --> 00:53:51,287
Give it!
644
00:53:51,287 --> 00:53:54,287
Isn't it strong?
645
00:53:54,287 --> 00:53:55,287
This is not good, you're really bad
646
00:53:55,287 --> 00:53:58,287
Listen to me. D�d�
Don't you be like this
647
00:53:58,287 --> 00:54:00,287
You should think for them
648
00:54:00,287 --> 00:54:03,287
How does he want me to respond?
Give him a bunch of money?
649
00:54:03,287 --> 00:54:05,287
I didn't do anything
650
00:54:05,287 --> 00:54:08,287
I didn't start this
He started it
651
00:54:08,287 --> 00:54:12,280
If he fought back,
we'd give the respect he deserved
652
00:54:14,287 --> 00:54:16,278
You so bad
653
00:54:17,287 --> 00:54:21,280
You're a bunch of assholes!
654
00:54:22,287 --> 00:54:24,287
Should be taken for execution!
655
00:54:24,287 --> 00:54:25,287
Asshole!
656
00:54:25,287 --> 00:54:29,280
You're not giving him the respect he deserves!
657
00:54:33,287 --> 00:54:34,287
Listen up
658
00:54:34,287 --> 00:54:36,278
Start it!
659
00:54:38,287 --> 00:54:40,278
Asshole!
660
00:54:43,287 --> 00:54:44,287
I want to kill you all!
661
00:54:44,287 --> 00:54:48,280
Kill you all!!
662
00:54:50,287 --> 00:54:53,287
We have too much money!
663
00:54:53,287 --> 00:54:56,287
Act up when you see the boss!
664
00:54:56,287 --> 00:54:58,287
We want to do this
665
00:54:58,287 --> 00:55:02,280
Hey, are you looking for us?
666
00:55:03,287 --> 00:55:05,278
You're lying to us
667
00:55:06,287 --> 00:55:10,287
Stop playing tricks!
668
00:55:10,287 --> 00:55:12,278
Give me your hand
669
00:55:17,287 --> 00:55:21,280
I'm going to pull you up
670
00:55:25,287 --> 00:55:26,287
Fool!
671
00:55:26,287 --> 00:55:28,278
(Chanson)
672
00:55:33,287 --> 00:55:36,287
Look at that! It's a mannequin
673
00:55:36,287 --> 00:55:40,280
Look at him
674
00:55:47,287 --> 00:55:48,287
Look!
675
00:55:48,287 --> 00:55:52,280
I'm telling you to stop!
676
00:55:54,287 --> 00:55:56,278
Let's go
677
00:56:00,287 --> 00:56:01,287
He's so fun
678
00:56:01,287 --> 00:56:03,278
My girl friend
679
00:56:05,287 --> 00:56:07,278
Be gentle
680
00:56:10,287 --> 00:56:12,287
He's shut up now
681
00:56:12,287 --> 00:56:16,280
He can't talk any more
682
00:56:23,287 --> 00:56:26,287
Don't show the wine bottle
683
00:56:26,287 --> 00:56:27,287
No no
684
00:56:27,287 --> 00:56:30,287
Hurry up and open the window
Let the scent go
685
00:56:30,287 --> 00:56:31,287
Shit, too bad
686
00:56:31,287 --> 00:56:33,287
They're blocking the road
687
00:56:33,287 --> 00:56:37,280
Stop acting stupid
688
00:56:38,287 --> 00:56:40,278
Shit
689
00:56:49,287 --> 00:56:51,278
It's them
690
00:56:53,287 --> 00:56:57,280
Can you show me your driver's license?
691
00:56:58,287 --> 00:57:00,287
What happened?
692
00:57:00,287 --> 00:57:02,287
He is my father, Mr. Officer
693
00:57:02,287 --> 00:57:04,278
My father has passed away
694
00:57:07,287 --> 00:57:09,287
Mr. Officer, we work on night shifts
695
00:57:09,287 --> 00:57:13,287
And his father passed away
We have to go to his house
696
00:57:13,287 --> 00:57:17,280
I'm sorry, Mr. Officer
It's funny, but I'm desperate
697
00:57:22,287 --> 00:57:24,278
Be brave
698
00:57:27,287 --> 00:57:29,287
What about you, sir?
Got a driver's license?
699
00:57:29,287 --> 00:57:32,287
Driver's license? Sure I do
700
00:57:32,287 --> 00:57:35,287
Then it would be a lot more
appropriate to have you drive instead
701
00:57:35,287 --> 00:57:39,287
D�d�, let's switch seats
702
00:57:39,287 --> 00:57:41,287
Let me drive
703
00:57:41,287 --> 00:57:43,287
He's right
704
00:57:43,287 --> 00:57:47,280
Good, be brave!
705
00:58:05,287 --> 00:58:09,287
Go ahead, but you better be careful,
it's dark out here
706
00:58:09,287 --> 00:58:11,287
Thank you
707
00:58:11,287 --> 00:58:15,280
It's better to fasten your seat belt
708
00:58:37,287 --> 00:58:41,287
I work hard, but it doesn't
seem to get me anywhere
709
00:58:41,287 --> 00:58:45,280
We can go back together
That guy is in a coma
710
00:59:39,287 --> 00:59:43,287
Blow a whistle
Towards that blonde
711
00:59:43,287 --> 00:59:44,287
Hurry up, look at her
712
00:59:44,287 --> 00:59:46,287
Look at how coquettish she is
Those bombs on her chest
713
00:59:46,287 --> 00:59:48,278
Over there, hurry up
714
00:59:55,287 --> 00:59:56,287
Shit
715
00:59:56,287 --> 00:59:59,287
Did you see the way she danced?
716
00:59:59,287 --> 01:00:01,287
I'm telling you, it was hot
717
01:00:01,287 --> 01:00:03,287
It was so nice
718
01:00:03,287 --> 01:00:05,287
Stop it
719
01:00:05,287 --> 01:00:06,287
Let go, let go
720
01:00:06,287 --> 01:00:10,280
No, stop playing around
721
01:00:22,287 --> 01:00:26,280
How is it, fun?
722
01:00:34,287 --> 01:00:36,278
Let go!
723
01:00:37,287 --> 01:00:39,278
Stop sucking!
724
01:00:40,287 --> 01:00:44,280
Tastes so good!
725
01:00:45,287 --> 01:00:46,287
Listen up, you bastard
726
01:00:46,287 --> 01:00:48,278
Stop it!
727
01:00:49,287 --> 01:00:51,287
I can't take such humiliation!
728
01:00:51,287 --> 01:00:52,287
Move out of the way, look at me
729
01:00:52,287 --> 01:00:53,287
He started it!
730
01:00:53,287 --> 01:00:57,280
Calm down, he's in a bad mood
731
01:01:00,287 --> 01:01:01,287
Stop messing around
732
01:01:01,287 --> 01:01:02,287
Stop it!
733
01:01:02,287 --> 01:01:03,287
Move aside
734
01:01:03,287 --> 01:01:05,287
Listen, don't you!�
735
01:01:05,287 --> 01:01:06,287
You want more?
736
01:01:06,287 --> 01:01:08,278
Come on!
737
01:01:17,287 --> 01:01:19,278
Let me go!
738
01:01:20,287 --> 01:01:22,278
Bastard!
739
01:01:28,287 --> 01:01:30,278
Get out!
740
01:01:31,287 --> 01:01:33,287
I don't want to see y'all no more
741
01:01:33,287 --> 01:01:37,280
Take my words for it
742
01:01:50,287 --> 01:01:54,287
The dearest in my life
743
01:01:54,287 --> 01:01:58,280
Hey, are we still going together?
744
01:02:00,287 --> 01:02:02,287
D�d�, we have another friend now
745
01:02:02,287 --> 01:02:04,278
Lady
746
01:02:07,287 --> 01:02:10,287
He shouldn't kick me out like this
747
01:02:10,287 --> 01:02:12,278
He's made a mistake
748
01:02:14,287 --> 01:02:18,280
Let's go, get the fuck out of here!
749
01:02:23,287 --> 01:02:27,280
There's a good thing about this
750
01:02:47,287 --> 01:02:50,287
No! You're the same as my daughter
751
01:02:50,287 --> 01:02:52,287
Simon
752
01:02:52,287 --> 01:02:54,278
Simon
753
01:03:50,287 --> 01:03:52,287
What the heck is this?
754
01:03:52,287 --> 01:03:53,287
What?
755
01:03:53,287 --> 01:03:56,287
What is it? Expensive?
756
01:03:56,287 --> 01:03:58,287
Expensive? It really is
757
01:03:58,287 --> 01:04:02,280
This is my work
It's the only thing I ever made
758
01:04:03,287 --> 01:04:05,278
You're so strong
759
01:04:06,287 --> 01:04:09,287
That's not all
You haven't seen anything yet
760
01:04:09,287 --> 01:04:11,287
You're not kidding
761
01:04:11,287 --> 01:04:14,287
I'm not kidding, I make a record of all the women I fucked, look
762
01:04:14,287 --> 01:04:15,287
Look
763
01:04:15,287 --> 01:04:16,287
Incredible
764
01:04:16,287 --> 01:04:17,287
Are you going to put me on there?
765
01:04:17,287 --> 01:04:18,287
Of course
766
01:04:18,287 --> 01:04:19,287
Your thingy is so big
767
01:04:19,287 --> 01:04:23,287
Isn't that good?
768
01:04:23,287 --> 01:04:27,287
Don't be lazy, I want it all!
769
01:04:27,287 --> 01:04:30,287
If it's still not enough
I can have my friend come over
770
01:04:30,287 --> 01:04:32,287
This way you'll feel even better
771
01:04:32,287 --> 01:04:34,278
I'm not scared
772
01:04:35,287 --> 01:04:37,287
Simon! Come on
773
01:04:37,287 --> 01:04:40,287
Come and fuck this woman with me
774
01:04:40,287 --> 01:04:44,287
I guarantee you'll feel good
775
01:04:44,287 --> 01:04:46,278
Have him come over
776
01:04:47,287 --> 01:04:50,287
Simon! Come on, Simon, don't be shy!
777
01:04:50,287 --> 01:04:52,287
Come on in!
778
01:04:52,287 --> 01:04:55,287
Everyone has a chance
779
01:04:55,287 --> 01:04:58,287
Simon! Simon!
780
01:04:58,287 --> 01:05:00,287
Come on!
781
01:05:00,287 --> 01:05:02,287
I swear to you
782
01:05:02,287 --> 01:05:06,280
Let's see who comes first!
783
01:05:35,287 --> 01:05:37,287
Let's go once they leave
784
01:05:37,287 --> 01:05:40,287
Aren't they going to find out?
785
01:05:40,287 --> 01:05:44,280
You think dead men can call the police
786
01:05:46,287 --> 01:05:48,278
Hurry up
787
01:05:51,287 --> 01:05:53,287
They're gone
788
01:05:53,287 --> 01:05:55,278
We're ready
789
01:05:59,287 --> 01:06:01,278
Grab the head and the leg
790
01:06:19,287 --> 01:06:21,278
It's so exciting
791
01:06:22,287 --> 01:06:24,287
So fun
792
01:06:24,287 --> 01:06:28,287
It's fun, but it's also very heavy
I can't hold on any more
793
01:06:28,287 --> 01:06:32,280
Wait a moment, wait
794
01:06:35,287 --> 01:06:36,287
Did you see?
795
01:06:36,287 --> 01:06:38,278
Come! Go
796
01:06:39,287 --> 01:06:41,278
Go
797
01:07:33,287 --> 01:07:36,287
Do you think they saw us?
798
01:07:36,287 --> 01:07:40,287
Don't scare me, I'm sure they didn't see us
799
01:07:40,287 --> 01:07:44,280
Do you think they'll investigate?
800
01:07:45,287 --> 01:07:48,287
You scare people like this all the time?
801
01:07:48,287 --> 01:07:51,287
You think this is funny?
802
01:07:51,287 --> 01:07:53,287
I'm sure they didn't find out
803
01:07:53,287 --> 01:07:56,287
We're very careful
804
01:07:56,287 --> 01:07:58,287
You're too scared
805
01:07:58,287 --> 01:08:02,280
You think people will care about a dead body?
806
01:08:03,287 --> 01:08:05,287
This guy is so sad
807
01:08:05,287 --> 01:08:07,278
Yeah
808
01:08:20,287 --> 01:08:23,287
How long do you think
this guy's been dead for?
809
01:08:23,287 --> 01:08:27,280
Not too long,
it was still soft when I grabbed it
810
01:08:30,287 --> 01:08:34,280
A corpse takes a long time
to decompose, right?
811
01:08:37,287 --> 01:08:39,278
I think so
812
01:08:42,287 --> 01:08:46,280
Bacteria, temperature
813
01:08:47,287 --> 01:08:48,287
should affect the speed
814
01:08:48,287 --> 01:08:50,287
Non sense
815
01:08:50,287 --> 01:08:54,287
I'm not kidding
816
01:08:54,287 --> 01:08:58,280
We are so bad...
817
01:09:05,287 --> 01:09:08,287
Listen to me, D�d�
818
01:09:08,287 --> 01:09:12,280
This might be stupid
819
01:09:16,287 --> 01:09:18,278
Too much stupidity
820
01:09:21,287 --> 01:09:24,287
What if we found an old man when it's opened?
821
01:09:24,287 --> 01:09:25,287
Isn't it tragic?
822
01:09:25,287 --> 01:09:27,287
It is tragic
823
01:09:27,287 --> 01:09:29,287
Lift he sheet up
824
01:09:29,287 --> 01:09:32,287
And then look, let's lift it up!
825
01:09:32,287 --> 01:09:34,278
You carried it here
826
01:09:36,287 --> 01:09:39,287
I can't!�no
827
01:09:39,287 --> 01:09:40,287
Simon
828
01:09:40,287 --> 01:09:41,287
No
829
01:09:41,287 --> 01:09:42,287
Simon
830
01:09:42,287 --> 01:09:44,278
Good
831
01:09:50,287 --> 01:09:51,287
I'm going
832
01:09:51,287 --> 01:09:53,278
Go ahead
833
01:09:56,287 --> 01:09:58,278
I'm going
834
01:10:29,287 --> 01:10:31,278
She is very young
835
01:10:35,287 --> 01:10:39,280
She was very young
836
01:10:46,287 --> 01:10:50,280
How old do you think she is?
837
01:10:51,287 --> 01:10:55,280
She!� doesn't seem to be dead
838
01:11:00,287 --> 01:11:02,278
Look at her breast
839
01:11:05,287 --> 01:11:06,287
Vagina
840
01:11:06,287 --> 01:11:08,278
Leg, my God
841
01:11:09,287 --> 01:11:12,287
Looks like she's still alive
842
01:11:12,287 --> 01:11:13,287
Do you know?
843
01:11:13,287 --> 01:11:17,280
Vagina is frist appear and last disappear thing.
844
01:11:27,287 --> 01:11:30,287
Look, so flexible
845
01:11:30,287 --> 01:11:33,287
Look, it's shaking
846
01:11:33,287 --> 01:11:36,287
Shaking, flexible
847
01:11:36,287 --> 01:11:38,287
It shakes, look
848
01:11:38,287 --> 01:11:40,287
Simon!�
849
01:11:40,287 --> 01:11:44,280
Are you looking, it's shaking
850
01:11:47,287 --> 01:11:51,287
Don't touch it, Simon
851
01:11:51,287 --> 01:11:53,278
She's so pretty
852
01:11:57,287 --> 01:12:00,287
Still pretty after dead
853
01:12:00,287 --> 01:12:04,287
But if she would have still been alive
She'd never look for someone like you
854
01:12:04,287 --> 01:12:06,278
Right there
855
01:12:07,287 --> 01:12:11,280
What are you talking?
856
01:12:17,287 --> 01:12:19,278
Simon
857
01:12:32,287 --> 01:12:36,280
Simon, you want!�
858
01:12:40,287 --> 01:12:44,287
Simon, what's wrong with you?
859
01:12:44,287 --> 01:12:48,280
Nothing wrong with me, I wanna fuck her
860
01:12:49,287 --> 01:12:52,287
This kind of things don't come around very often
861
01:12:52,287 --> 01:12:54,278
I have to fuck her
862
01:13:59,287 --> 01:14:01,287
Done
863
01:14:01,287 --> 01:14:02,287
Thank God
864
01:14:02,287 --> 01:14:04,278
So nice
865
01:14:05,287 --> 01:14:08,287
This is nothing, you just fuck a dead woman
866
01:14:08,287 --> 01:14:10,287
Even though I love women
But all the women I fucked were alive
867
01:14:10,287 --> 01:14:14,280
You shut up! There is a difference
between "Newly Dead" and "Pure Dead"
868
01:14:16,287 --> 01:14:20,280
Oh no, sorry, D�d�
869
01:14:21,287 --> 01:14:25,280
But it felt so good
I'm not ashamed of myself
870
01:14:47,287 --> 01:14:48,287
Simon
871
01:14:48,287 --> 01:14:50,287
What's up?
872
01:14:50,287 --> 01:14:52,287
Was it really that nice?
873
01:14:52,287 --> 01:14:56,280
You can't imagine
874
01:16:00,287 --> 01:16:02,278
You're right
875
01:16:04,287 --> 01:16:06,278
So fucking nice
876
01:16:07,287 --> 01:16:09,278
Super nice
877
01:16:12,287 --> 01:16:14,278
I carried her here
878
01:16:31,287 --> 01:16:35,280
I want to know her name
879
01:16:38,287 --> 01:16:42,287
But we should wrap her up first
880
01:16:42,287 --> 01:16:45,287
Aren't you going to fall in
love with a life person?
881
01:16:45,287 --> 01:16:47,287
But you love a dead person?
882
01:16:47,287 --> 01:16:49,287
So stupid
883
01:16:49,287 --> 01:16:51,287
I love her
884
01:16:51,287 --> 01:16:53,287
He's in love with her
885
01:16:53,287 --> 01:16:57,280
Love, love!�
886
01:17:02,287 --> 01:17:05,287
Okay, you love her
887
01:17:05,287 --> 01:17:08,287
What are we doing now?
888
01:17:08,287 --> 01:17:11,287
Let's put her in the reticule
889
01:17:11,287 --> 01:17:12,287
Reticule?
890
01:17:12,287 --> 01:17:14,287
But she's cold
891
01:17:14,287 --> 01:17:17,287
Your heart is even colder than her body
892
01:17:17,287 --> 01:17:21,280
She has you, but can she feel it?
893
01:17:55,287 --> 01:17:58,287
Wait, wait up
894
01:17:58,287 --> 01:18:02,280
Where are you going?
895
01:19:07,287 --> 01:19:09,278
Hold me tight
896
01:19:56,287 --> 01:19:58,287
I love you
897
01:19:58,287 --> 01:19:59,287
But you're dead
898
01:19:59,287 --> 01:20:01,278
You'll never know
899
01:20:27,287 --> 01:20:31,280
What are going to do?
900
01:20:32,287 --> 01:20:34,287
Stop, can't go on any more
901
01:20:34,287 --> 01:20:37,287
Let me help you, okay?
902
01:20:37,287 --> 01:20:38,287
No!
903
01:20:38,287 --> 01:20:41,287
No! You can't go!
Are you crazy?
904
01:20:41,287 --> 01:20:43,287
Let me go with her!
905
01:20:43,287 --> 01:20:45,278
Ok
Okay
906
01:23:53,287 --> 01:23:57,280
We hold her up
907
01:24:02,287 --> 01:24:06,280
Electrical guitar, guitar
59455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.