All language subtitles for Lets.Get.Those.English.Girls.1976.1080p.NF.WEB-DL.DD.2.0.H.264-JKP_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:23,791 {\an8}JUNE 1959 2 00:00:39,625 --> 00:00:41,583 Write down your address… 3 00:00:43,458 --> 00:00:47,500 I'll pick you up at eight pm. 4 00:00:51,041 --> 00:00:52,458 Perfect. 5 00:00:52,541 --> 00:00:54,708 -See you tonight. -See you later. 6 00:00:56,041 --> 00:00:59,041 This is hardly the time to be hitting on girls. 7 00:00:59,125 --> 00:01:01,208 It's always time to hit on girls. 8 00:01:01,291 --> 00:01:03,375 In fact, it's the best time. 9 00:01:03,458 --> 00:01:05,541 The High School Diploma freaks chicks out. 10 00:01:05,625 --> 00:01:07,166 So, they're vulnerable. 11 00:01:07,791 --> 00:01:10,291 It's in the pocket. Get it? 12 00:01:10,375 --> 00:01:14,125 I get that I don't get English, so I'm dead. 13 00:01:14,208 --> 00:01:16,916 The physics exam was easy compared to English. 14 00:01:21,333 --> 00:01:23,791 Quiet down, please. 15 00:01:23,875 --> 00:01:27,166 Don't worry. Do you know anyone worse at English than me? 16 00:01:27,250 --> 00:01:30,750 Do I look worried? No. Just think about three weeks from now. 17 00:01:30,833 --> 00:01:34,875 St. Tropez, the chicks… We're gonna have a great time. 18 00:01:34,958 --> 00:01:37,541 Move forward, please. 19 00:01:38,916 --> 00:01:41,708 Before St. Tropez, I want to know what will be in the exam. 20 00:01:41,791 --> 00:01:44,333 You want to know? You make me laugh. 21 00:01:45,458 --> 00:01:47,541 Listen, it's all set up. 22 00:01:47,625 --> 00:01:50,125 I hid a small dictionary, 23 00:01:50,208 --> 00:01:51,791 in the bathroom. 24 00:01:51,875 --> 00:01:55,958 I'll go after half an hour, and you go after me. 25 00:01:56,041 --> 00:01:57,041 Won't we get caught? 26 00:01:57,125 --> 00:01:59,583 I told you, don't worry about it. 27 00:02:07,583 --> 00:02:13,291 You may begin by writing your name on the top right of your papers. 28 00:03:58,125 --> 00:03:59,583 -Ma'am? -Ma'am? 29 00:03:59,666 --> 00:04:02,000 -Yes? -May I go to the bathroom? 30 00:04:02,958 --> 00:04:05,666 Come on. I'll accompany you. 31 00:04:15,416 --> 00:04:18,125 You have one hour and five minutes left. 32 00:04:28,083 --> 00:04:31,416 But, Ma'am, listen to me-- 33 00:04:31,500 --> 00:04:36,166 I don't want to know. You can tell the principal. 34 00:04:36,250 --> 00:04:40,500 Ma'am, I swear it wasn't me. It fell down when I pulled the flush. 35 00:04:40,583 --> 00:04:44,083 And I suppose I didn't catch you reading it, either! 36 00:04:45,958 --> 00:04:46,916 Silence! 37 00:04:48,541 --> 00:04:49,958 Bitch! 38 00:04:50,041 --> 00:04:54,458 Pack up your things. You're done here. 39 00:05:13,166 --> 00:05:14,583 Are you still here? 40 00:05:14,666 --> 00:05:19,458 What about the oral exam? 41 00:05:21,375 --> 00:05:23,791 Stop playing when your mother is talking to you. 42 00:05:23,875 --> 00:05:26,791 Are you practicing your oral exam? That'll be something. 43 00:05:26,875 --> 00:05:28,958 Alain will pass it. He's going hard at it. 44 00:05:36,375 --> 00:05:38,750 Oh no, listen, I can't do this anymore. 45 00:05:38,833 --> 00:05:40,791 I want to, like you. 46 00:05:40,875 --> 00:05:43,708 But I can't. Not until September. 47 00:05:43,791 --> 00:05:45,625 When I'm a Junior. 48 00:05:49,500 --> 00:05:53,083 No. No, wait, I said! 49 00:05:53,166 --> 00:05:55,875 Just stop talking about it. 50 00:05:55,958 --> 00:05:58,000 Alain, stop. Stop! 51 00:05:59,125 --> 00:06:01,333 -Shit! -What? 52 00:06:01,416 --> 00:06:03,625 -My mom. -Alain? 53 00:06:03,708 --> 00:06:05,416 Alain! 54 00:06:05,500 --> 00:06:08,416 Quick, get dressed! 55 00:06:08,500 --> 00:06:10,791 -Hurry up! -Alain, where are you? 56 00:06:12,500 --> 00:06:14,083 Oh, Alain! 57 00:06:16,166 --> 00:06:17,916 You're crazy. Put something on! 58 00:06:18,000 --> 00:06:19,083 Alain? 59 00:06:19,166 --> 00:06:20,833 We'll say we were too hot. 60 00:06:22,916 --> 00:06:24,041 Why were you in the dark? 61 00:06:24,125 --> 00:06:27,750 Um, I don't know. I mean… 62 00:06:27,833 --> 00:06:30,041 Anne-Marie came to see me and… 63 00:06:31,250 --> 00:06:34,416 She's sick. I mean… 64 00:06:34,500 --> 00:06:35,916 I mean, I think that… 65 00:06:36,000 --> 00:06:37,458 Yes, I think… 66 00:06:37,541 --> 00:06:39,041 I think that. 67 00:06:42,291 --> 00:06:46,916 Mr. Alain, here's your mail. It might be your results. 68 00:06:49,333 --> 00:06:52,208 Yes, I think this is the stamp? 69 00:06:59,333 --> 00:07:01,625 Jean Pierre? Hello? 70 00:07:06,875 --> 00:07:08,166 Yeah, me too. 71 00:07:09,375 --> 00:07:13,250 36 points. I didn't pass. And you? 72 00:07:14,166 --> 00:07:15,583 Yes. 73 00:07:15,666 --> 00:07:18,125 You know, 33, 36, same difference. 74 00:07:18,208 --> 00:07:22,666 What's done is done. Pack your bags and let's get out of Paris. 75 00:07:24,333 --> 00:07:27,208 Mom? Look, what do you think? 76 00:07:28,166 --> 00:07:30,208 Aren't they a bit too short? 77 00:07:31,625 --> 00:07:33,333 What happened to you? 78 00:07:33,416 --> 00:07:35,708 A nuclear attack? 79 00:07:36,666 --> 00:07:38,583 Go on, go on. 80 00:07:38,666 --> 00:07:41,125 Enjoy it. You won't be laughing for long. 81 00:07:41,208 --> 00:07:42,916 What's going on? 82 00:07:43,000 --> 00:07:45,875 I just spoke to your father on the phone. 83 00:07:45,958 --> 00:07:49,291 I told him about your brilliant results. 84 00:07:49,916 --> 00:07:51,500 And? 85 00:07:51,583 --> 00:07:52,833 And, 86 00:07:52,916 --> 00:07:56,291 you'd better pack some sweaters too. 87 00:07:56,375 --> 00:07:59,791 Because… St. Tropez 88 00:08:00,541 --> 00:08:03,208 -isn't happening. -What? 89 00:08:03,291 --> 00:08:08,416 After seeing your grade in English, he decided something, and I agree. 90 00:08:08,500 --> 00:08:11,291 A little trip to England is just what you need. 91 00:08:11,375 --> 00:08:13,750 -A vacation in England? -Oh, no. 92 00:08:13,833 --> 00:08:16,875 Not just a vacation, my boy. 93 00:08:16,958 --> 00:08:21,666 We're going to combine business with pleasure. 94 00:08:21,750 --> 00:08:23,166 Pleasure? 95 00:08:23,250 --> 00:08:24,791 Yeah, right… 96 00:08:26,166 --> 00:08:27,791 Rain and fog. 97 00:08:28,875 --> 00:08:32,625 What about Alain? I said he could stay at St. Tropez. 98 00:08:33,166 --> 00:08:35,291 -I can't do that to him. -You're right. 99 00:08:35,375 --> 00:08:38,333 Thanks for reminding me. I'll call his mom. 100 00:08:38,416 --> 00:08:42,125 I'm sure his parents would love it 101 00:08:42,208 --> 00:08:43,958 if he improved his English. 102 00:08:50,666 --> 00:08:53,250 I'm telling you, English girls are easy. 103 00:08:54,083 --> 00:08:56,541 Listen, Alain. Would I lie to you? 104 00:08:56,625 --> 00:08:59,333 Over there, we just need to click our fingers. 105 00:09:01,416 --> 00:09:03,625 Anne-Marie, Anne-Marie, don't worry. 106 00:09:03,708 --> 00:09:05,708 The longer she waits, the better it is. 107 00:09:05,791 --> 00:09:08,958 She'll be eating out of your hand when you come back in September. 108 00:09:09,791 --> 00:09:12,625 No. Trust me, Alain, we'll have a great time. 109 00:09:18,041 --> 00:09:21,416 -First time on a boat? -Yes, apart from Lake Léman. 110 00:09:21,500 --> 00:09:22,708 Seriously? 111 00:09:22,791 --> 00:09:25,500 We should drink to that. Let's go. 112 00:09:27,125 --> 00:09:28,500 To us! 113 00:09:28,583 --> 00:09:29,958 To English girls. 114 00:09:37,791 --> 00:09:40,208 Or rather, to them. What do you think? 115 00:09:42,458 --> 00:09:43,625 Shall we dive in? 116 00:09:43,708 --> 00:09:45,666 What would we say to them? 117 00:09:45,750 --> 00:09:47,916 I don't know, anything. 118 00:09:48,000 --> 00:09:49,875 You start. Your accent is better. 119 00:09:51,500 --> 00:09:54,583 Go on. Don't chicken out. They want you to. 120 00:09:57,458 --> 00:10:00,833 I don't know what's wrong. I don't feel too good. 121 00:10:00,916 --> 00:10:02,041 Are you sick? 122 00:10:02,583 --> 00:10:06,208 -Have some whisky, you'll feel better. -No, stop, I don't feel well. 123 00:10:06,291 --> 00:10:09,500 Wait here. I'm going to get some air. Your damn beer! 124 00:10:49,791 --> 00:10:51,291 Hey! 125 00:11:22,041 --> 00:11:23,291 Careful! 126 00:11:29,291 --> 00:11:31,666 That's my suitcase! 127 00:11:52,625 --> 00:11:54,166 -What were you doing? -What? 128 00:11:54,250 --> 00:11:56,916 Nothing. Nothing. Just walking about. 129 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Everything's just fine. 130 00:11:58,083 --> 00:12:00,083 Grab your suitcase. Let's get out of here. 131 00:12:00,166 --> 00:12:02,083 -Yes. -Do you have the tickets? 132 00:12:02,166 --> 00:12:04,875 Yes. Yes, hang on. 133 00:12:09,416 --> 00:12:12,333 Hurry up. We're not there yet. 134 00:12:13,333 --> 00:12:14,625 Easy to say. 135 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 You're lucky if you understand anything. 136 00:12:18,375 --> 00:12:20,083 -Got yours? -Yeah. 137 00:12:21,875 --> 00:12:23,541 Shit! Look. 138 00:12:25,750 --> 00:12:28,458 It's the champagne for the English family. 139 00:12:28,541 --> 00:12:31,291 An old lady fell and broke it. 140 00:12:31,375 --> 00:12:32,791 Let's go. 141 00:12:34,833 --> 00:12:39,000 It's so they can keep tabs on you. My mom reeks of Chanel N°5. 142 00:12:39,083 --> 00:12:40,625 You'll reek of Veuve Clicquot. 143 00:12:52,625 --> 00:12:56,083 No, no. Everything's fine. 144 00:13:12,458 --> 00:13:13,750 Oh, shit! 145 00:13:42,833 --> 00:13:44,041 Thinking of Anne-Marie? 146 00:13:45,791 --> 00:13:48,250 Yes. How did you know? 147 00:13:48,875 --> 00:13:50,958 It's normal at this time of day. 148 00:13:56,541 --> 00:13:59,375 Sometimes, I wish I had a girl. 149 00:13:59,458 --> 00:14:01,583 You have 50. Isn't that enough? 150 00:14:01,666 --> 00:14:03,416 But I don't want 50. 151 00:14:04,208 --> 00:14:05,833 I just want one, 152 00:14:06,916 --> 00:14:08,416 who I've known for ages, 153 00:14:09,083 --> 00:14:10,666 with loads of memories… 154 00:14:13,041 --> 00:14:15,416 I say that now. Tomorrow, I'll say something else… 155 00:14:50,000 --> 00:14:52,500 Wow. Great atmosphere here, don't you think? 156 00:14:53,041 --> 00:14:55,791 Yeah. You don't like the atmosphere? 157 00:14:57,250 --> 00:15:00,875 Remember the beginning of the movie Moonfleet? 158 00:15:00,958 --> 00:15:04,625 The cemetery at night, and the kid hiding who saw everything? 159 00:15:05,666 --> 00:15:07,833 Look. There's the kid who saw everything. 160 00:15:58,958 --> 00:16:00,833 A dog? What's he saying? 161 00:16:01,500 --> 00:16:04,166 -Help me out, don't be an asshole. -I don't know! 162 00:16:04,250 --> 00:16:06,291 Well, he seems very friendly. 163 00:16:06,791 --> 00:16:09,875 -You'll certainly get better at English. -Don't be a jerk. 164 00:16:17,875 --> 00:16:20,708 Right, well, I better get going. 165 00:16:21,458 --> 00:16:22,791 What are you gonna do? 166 00:16:22,875 --> 00:16:25,875 My lot didn't bother. They just drew a map on the letter. 167 00:16:30,708 --> 00:16:32,083 He's gonna break my suitcase! 168 00:16:34,000 --> 00:16:35,250 Attention! 169 00:16:42,750 --> 00:16:44,083 Hey, Jean-Pierre! 170 00:16:44,166 --> 00:16:47,000 If his sister's hot, save some for me, okay? 171 00:17:10,958 --> 00:17:12,458 Ah, yes, la Somme. 172 00:17:35,291 --> 00:17:38,208 No, I'm not hungry. 173 00:18:02,541 --> 00:18:04,000 She's very clever. 174 00:18:51,625 --> 00:18:55,583 My task, along with my government… 175 00:19:45,208 --> 00:19:48,791 The road is hard, but it is beautiful. 176 00:19:49,541 --> 00:19:53,458 The goal is difficult, but it is great. 177 00:20:32,458 --> 00:20:33,708 Idiot! 178 00:21:09,958 --> 00:21:11,125 Thank you. 179 00:21:17,375 --> 00:21:19,375 -Did you hear how he spoke? -Yes. 180 00:21:38,625 --> 00:21:41,083 I bet you're pals with the French boy who came yesterday. 181 00:21:41,166 --> 00:21:43,291 -Oh, you're French? -Can't you tell? 182 00:21:43,375 --> 00:21:45,333 Oh yes, of course. 183 00:21:46,041 --> 00:21:47,458 So, you know my friend? 184 00:21:47,541 --> 00:21:50,708 I haven't met him yet. But everyone knows everything here. 185 00:21:50,791 --> 00:21:54,041 -My name's Pierrot, and you? -Alain. 186 00:21:54,750 --> 00:21:57,000 It's easy to find your friend. 187 00:21:57,083 --> 00:22:00,041 Go straight ahead, and it's the second on the right. 188 00:22:03,000 --> 00:22:04,208 Hey, Alain! 189 00:22:07,375 --> 00:22:08,458 Where were you? 190 00:22:08,541 --> 00:22:12,166 I couldn't find your house. Luckily, I met a French guy. 191 00:22:12,250 --> 00:22:14,333 And guess who I saw? 192 00:22:14,416 --> 00:22:15,333 Your soulmate? 193 00:22:15,416 --> 00:22:17,500 "I swear, Ma'am, it wasn't me." 194 00:22:17,583 --> 00:22:20,875 -Oh no, she's here? -I ran into her at the bus stop. 195 00:22:20,958 --> 00:22:23,375 But listen, she was with another French girl. 196 00:22:23,458 --> 00:22:26,833 Really blue eyes, really slim waist, 197 00:22:26,916 --> 00:22:28,208 really slim legs. 198 00:22:28,291 --> 00:22:30,000 So, really cute! 199 00:22:30,083 --> 00:22:31,875 You saw all that getting off the bus? 200 00:22:31,958 --> 00:22:35,000 Oh, believe me, I could fall in love with her. 201 00:22:35,791 --> 00:22:38,333 You changed your tune. What about Anne-Marie? 202 00:22:38,416 --> 00:22:40,250 What should I do? What should I do? 203 00:22:40,333 --> 00:22:43,791 I'm not gonna act like a monk just because I'm dating a girl in Paris. 204 00:22:44,583 --> 00:22:46,500 Why are they looking at me like that? 205 00:22:46,583 --> 00:22:49,625 No, it's nothing. Let's lose the kindergarten kids. 206 00:22:52,833 --> 00:22:55,583 But first, I've got to show you something. 207 00:22:55,666 --> 00:22:57,416 You'll be glad you came. 208 00:23:09,375 --> 00:23:10,791 Oh, very clever. 209 00:23:11,708 --> 00:23:12,791 What? 210 00:23:18,541 --> 00:23:20,291 Shit, she's not there. 211 00:23:48,750 --> 00:23:50,625 Go on, move. 212 00:23:58,625 --> 00:24:00,750 On the left! The left! 213 00:24:16,916 --> 00:24:18,791 Go on! 214 00:24:36,291 --> 00:24:38,083 So, shall we make out with them? 215 00:24:38,166 --> 00:24:41,041 It's all or nothing with you. You have to be methodical. 216 00:24:41,875 --> 00:24:46,458 You don't make out with any old dog just to pass the time. Be methodical. 217 00:24:53,291 --> 00:24:55,083 Are there onions in this? 218 00:24:55,166 --> 00:24:56,375 Yeah, why? 219 00:24:57,083 --> 00:24:58,333 No reason. 220 00:24:58,416 --> 00:25:00,041 After the apples. 221 00:25:01,625 --> 00:25:04,375 When you want to make out with someone, 222 00:25:04,458 --> 00:25:06,166 the most important thing 223 00:25:06,250 --> 00:25:08,625 is the eyes. The eyes. 224 00:25:09,208 --> 00:25:13,208 Curved eyelashes, bright pupils, 225 00:25:13,291 --> 00:25:18,541 the upper eyelid half closed. 226 00:25:18,625 --> 00:25:20,333 And then there's the mouth. 227 00:25:20,416 --> 00:25:23,041 Moist lips. But not wet. 228 00:25:23,125 --> 00:25:25,083 Just moist. 229 00:25:25,166 --> 00:25:28,041 Cigarette in hand, you walk up to her. 230 00:25:29,041 --> 00:25:30,541 Then it's a piece of cake. 231 00:25:31,541 --> 00:25:36,083 Look at the name on her chain or bracelet, and you start talking. 232 00:25:36,166 --> 00:25:38,791 You can't let them talk though, otherwise you lose it. 233 00:25:38,875 --> 00:25:41,208 -Jean-Pierre. -What? 234 00:25:41,291 --> 00:25:43,375 Look at the three chicks behind you. 235 00:25:43,458 --> 00:25:44,791 Me and the brunette. 236 00:25:46,000 --> 00:25:47,375 Shall we go? 237 00:25:48,666 --> 00:25:49,833 Well… 238 00:25:49,916 --> 00:25:52,500 I'll take the brunette, you take the blonde, okay? 239 00:25:52,583 --> 00:25:55,750 I don't have much choice. I'm not making out with the dog. 240 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 Come on, let's go. 241 00:25:57,583 --> 00:25:58,750 Wait. 242 00:26:00,416 --> 00:26:01,625 What? 243 00:26:03,958 --> 00:26:05,250 What's the matter? 244 00:26:08,666 --> 00:26:09,875 What are you doing? 245 00:26:09,958 --> 00:26:11,166 What? Isn't that right? 246 00:26:15,833 --> 00:26:17,916 Oh dear… 247 00:26:26,916 --> 00:26:28,750 You make a "promenade" with us? 248 00:26:29,875 --> 00:26:32,125 A "promenade", you understand? 249 00:26:35,250 --> 00:26:37,375 -What's she saying? -She has to wash her hair. 250 00:27:00,750 --> 00:27:02,291 You're going to enjoy yourself. 251 00:27:06,083 --> 00:27:07,541 Aren't you going a bit far? 252 00:27:07,625 --> 00:27:09,750 You need to work out what you want. 253 00:27:09,833 --> 00:27:11,041 Let's go. 254 00:27:17,375 --> 00:27:20,000 Why's the grandma here? Can't she take a hint? 255 00:27:31,208 --> 00:27:35,208 You know, I don't regret failing English in the exam now! 256 00:27:52,500 --> 00:27:56,541 That's the French girl from yesterday. Cute, right? 257 00:27:56,625 --> 00:27:59,666 Yeah. It's a shame she saw you with a chick, though. 258 00:27:59,750 --> 00:28:02,125 You missed your chance, buddy. 259 00:28:10,583 --> 00:28:13,750 Watch out for the grass, it's slippery! 260 00:28:15,750 --> 00:28:18,250 Hey, she's not even opening her mouth! 261 00:28:18,333 --> 00:28:21,291 Maybe she can't kiss and walk at the same time. 262 00:28:21,375 --> 00:28:22,625 Not enough air. 263 00:28:35,208 --> 00:28:36,208 But Jean-Pierre… 264 00:28:37,125 --> 00:28:38,166 What? 265 00:28:38,250 --> 00:28:40,458 It's not working. She's still closing her mouth. 266 00:28:40,541 --> 00:28:42,875 Just tell her what to do. Leave me alone. 267 00:28:42,958 --> 00:28:45,416 Come on, it's not funny. 268 00:28:45,500 --> 00:28:48,083 And that idiot keeps singing. It's putting me off. 269 00:28:52,666 --> 00:28:53,750 Allow me. 270 00:28:53,833 --> 00:28:56,583 -What are you doing? -Let me do it. Move out of the way. 271 00:29:03,833 --> 00:29:05,458 -Hey! -Listen, 272 00:29:05,541 --> 00:29:07,666 it's not just the eyes. 273 00:29:07,750 --> 00:29:09,125 It's also a question of skill. 274 00:29:09,208 --> 00:29:11,666 Yes. Hey, you're winding me up now. 275 00:29:14,875 --> 00:29:16,625 Alain? 276 00:29:41,958 --> 00:29:44,375 It's not working. How about yours? 277 00:29:44,458 --> 00:29:48,458 No luck. She wants to stay on the bench. You said English girls were easy? 278 00:29:48,541 --> 00:29:50,333 Give it five minutes. 279 00:29:51,458 --> 00:29:56,000 Why you don't come with me in the… 280 00:29:56,083 --> 00:29:57,583 in the "buisson". 281 00:30:04,500 --> 00:30:06,875 Hey, Alain! She wants us to go dancing tonight. 282 00:30:07,500 --> 00:30:08,541 I've never danced. 283 00:30:08,625 --> 00:30:10,833 Doesn't matter. We'll do slow dances. 284 00:30:12,250 --> 00:30:15,166 And at the end of the night… crack! 285 00:30:28,750 --> 00:30:31,458 Stop. That's enough! 286 00:30:32,583 --> 00:30:35,541 Oh, friends of mine. They're French. 287 00:30:35,625 --> 00:30:36,666 Yes, hang on. 288 00:30:39,750 --> 00:30:41,250 Hello, Frenchies! 289 00:30:41,333 --> 00:30:43,916 Why are you on the bench? There's moss on the back. 290 00:30:44,000 --> 00:30:45,166 Whatever. 291 00:30:46,291 --> 00:30:48,750 -Pierrot, Jean-Pierre. -Hi. 292 00:30:48,833 --> 00:30:49,916 Hi. 293 00:30:50,000 --> 00:30:51,916 This is Britt. She's Swedish. 294 00:30:52,000 --> 00:30:53,458 Hello. 295 00:30:53,541 --> 00:30:55,791 -Hello. -Hello. 296 00:30:55,875 --> 00:30:56,708 They're cute, 297 00:30:56,791 --> 00:30:58,666 but I don't think you'll get far with them. 298 00:30:59,250 --> 00:31:02,041 Well, it's better than nothing. 299 00:31:02,125 --> 00:31:05,125 Well, I better go, or I'll be late for tea. 300 00:31:05,208 --> 00:31:06,833 I might catch you tonight. 301 00:31:08,416 --> 00:31:09,291 Bye. 302 00:31:12,041 --> 00:31:15,500 You know what? We should've gone to Sweden to learn English. 303 00:32:15,875 --> 00:32:17,208 Hi. 304 00:32:33,041 --> 00:32:34,666 Where did you find this little jewel? 305 00:32:34,750 --> 00:32:36,541 Shut up, I'm staying at her house. 306 00:32:36,625 --> 00:32:39,375 As soon as I left, she was hot on my heels. 307 00:32:52,208 --> 00:32:54,041 You know what that cow did? 308 00:32:54,125 --> 00:32:56,416 She spilt ketchup on a letter from Anne-Marie. 309 00:36:48,083 --> 00:36:50,750 There was one guy, I wanted to smash his face in. 310 00:36:50,833 --> 00:36:52,291 I don't know why I didn't. 311 00:36:53,583 --> 00:36:55,333 Shit! We left Doreen there! 312 00:36:55,416 --> 00:36:57,083 Don't worry about that. 313 00:36:57,166 --> 00:36:59,791 You can never lose a chick like that. 314 00:37:00,791 --> 00:37:02,750 Do you think they'll rearrange her face? 315 00:37:19,375 --> 00:37:21,708 Hey, new guys! 316 00:37:21,791 --> 00:37:25,166 Come with us. We're going to the Rock 'N' Jive. 317 00:37:25,250 --> 00:37:27,208 Not tonight. Thanks anyway. 318 00:37:27,291 --> 00:37:28,291 As you like. 319 00:37:40,208 --> 00:37:42,166 Hey, Pierrot! 320 00:37:47,250 --> 00:37:50,125 -It's the cops! -Let's get outta here! 321 00:37:51,041 --> 00:37:53,125 Don't just stand there, come with us! 322 00:37:54,041 --> 00:37:55,666 Everyone to the Rock 'N' Jive! 323 00:38:05,250 --> 00:38:07,000 What a race! 324 00:38:07,625 --> 00:38:09,250 We're on our own turf now. 325 00:38:13,750 --> 00:38:15,666 Come in. 326 00:38:22,041 --> 00:38:24,791 I heard you were doing something dumb again. 327 00:38:24,875 --> 00:38:26,791 Would that really surprise you? 328 00:38:26,875 --> 00:38:29,458 Oh no, nothing surprises me with French boys. 329 00:38:30,083 --> 00:38:31,875 She's the boss. She's great. 330 00:38:31,958 --> 00:38:33,666 She serves, her husband runs the place. 331 00:38:33,750 --> 00:38:35,916 I'll show you round our headquarters. 332 00:38:39,208 --> 00:38:41,250 Ah, Mireille! Come and meet my friends. 333 00:38:41,333 --> 00:38:43,041 -Alain and… -Jean-Pierre. 334 00:38:43,125 --> 00:38:44,583 Hello. 335 00:38:44,666 --> 00:38:47,041 -Have you met before? -We've seen her around. 336 00:38:47,125 --> 00:38:48,916 Really? You noticed me? 337 00:38:49,000 --> 00:38:52,041 Yeah. In fact, you're the reason we're here. 338 00:38:52,125 --> 00:38:54,666 Oh my goodness! 339 00:38:54,750 --> 00:38:57,166 Come on, I'll introduce you to the others. 340 00:39:11,291 --> 00:39:12,500 -Hi. -Hi. 341 00:39:12,583 --> 00:39:16,041 David with… ahh. 342 00:39:16,125 --> 00:39:18,041 With Liselotte. Hi. 343 00:39:18,125 --> 00:39:19,916 -Hi. -If you want, 344 00:39:20,000 --> 00:39:23,833 she's awkward on the dancefloor, but she's pretty good in the sack. 345 00:39:23,916 --> 00:39:25,041 Right, meine Liebe? 346 00:39:25,125 --> 00:39:27,375 Oh, David… 347 00:39:27,458 --> 00:39:30,583 What a lady-killer. A different girl every day! 348 00:39:30,666 --> 00:39:32,125 François! 349 00:39:32,208 --> 00:39:35,375 End of the line. Everyone get off the train! 350 00:39:35,458 --> 00:39:36,541 What? 351 00:39:37,041 --> 00:39:39,625 Hi, are you the new guys? Do you know Véronique? 352 00:39:39,708 --> 00:39:41,416 Jean-Pierre. 353 00:39:41,500 --> 00:39:42,416 -Hi. -Hello. 354 00:39:42,500 --> 00:39:43,500 Hi. 355 00:39:43,583 --> 00:39:45,500 -Have you come to learn English? -Yes, why? 356 00:39:45,583 --> 00:39:49,500 This might not be the right place. 2,000 French people per square kilometer. 357 00:39:50,708 --> 00:39:53,083 -Are you that bored? -Oh no, not at all. 358 00:39:53,166 --> 00:39:55,291 Not at all. 359 00:39:56,958 --> 00:40:01,375 Ah, Claudie. Don't just sit there. Let me introduce you. 360 00:40:01,458 --> 00:40:02,708 Alain and Jean-Pierre. 361 00:40:02,791 --> 00:40:05,041 -Alain and… -Oh, no. Other way round. 362 00:40:05,125 --> 00:40:06,666 I'm Jean-Pierre, and he's Alain. 363 00:40:06,750 --> 00:40:08,583 -Good evening, Alain. -Good evening. 364 00:40:08,666 --> 00:40:11,333 -We've already met a few times. -Yes, I think so. 365 00:40:11,416 --> 00:40:12,541 It's a small town. 366 00:40:13,250 --> 00:40:17,583 -Hang on, what are you putting on? -C eleven. 367 00:42:16,541 --> 00:42:18,041 Let's see what he chooses. 368 00:42:26,583 --> 00:42:29,333 -Asshole! -Loser! 369 00:42:29,416 --> 00:42:31,958 Good choice. It will wake them up. 370 00:42:32,041 --> 00:42:34,250 What's your favorite dance? 371 00:42:34,333 --> 00:42:35,875 I don't care. 372 00:42:36,416 --> 00:42:40,083 Well, it's just that… I don't dance. 373 00:42:40,166 --> 00:42:42,208 I enjoy it, but… 374 00:42:42,291 --> 00:42:43,833 I don't really know how. 375 00:42:43,916 --> 00:42:46,375 Oh well, I'll teach you, OK? 376 00:42:47,333 --> 00:42:48,458 I really don't know how. 377 00:42:49,333 --> 00:42:52,583 So, one, two, three. One, two, three… 378 00:42:52,666 --> 00:42:55,166 One, two, three. 379 00:43:00,625 --> 00:43:02,333 One, two, three… 380 00:43:03,041 --> 00:43:04,875 So, Jean-Pierre, you making a move? 381 00:43:05,500 --> 00:43:08,166 Alain, what are you doing? It's an eight-count. 382 00:43:08,250 --> 00:43:12,041 One, two, three. One, two, three. One, two. Come on. 383 00:43:12,125 --> 00:43:16,416 One, two, three… 384 00:43:16,500 --> 00:43:19,375 I just can't do it. 385 00:43:19,458 --> 00:43:21,083 What do I do with my arm here? 386 00:43:21,166 --> 00:43:23,916 With the arm? With the arm… 387 00:43:24,000 --> 00:43:25,916 there, this is the ninth beat. 388 00:43:26,000 --> 00:43:30,083 Ah! The tenth beat is a soda, because I'm thirsty. 389 00:43:54,708 --> 00:43:57,291 See that? It's great. 390 00:44:25,458 --> 00:44:26,833 See you on the beach tomorrow? 391 00:44:26,916 --> 00:44:28,583 I have English class in the morning. 392 00:44:28,666 --> 00:44:31,333 We do, too. Doesn't mean we're going. 393 00:44:51,041 --> 00:44:53,750 -I bet you it's from Petit Bateau. -Let's shake on it. 394 00:45:17,291 --> 00:45:19,041 Ma'am? Ma'am? 395 00:45:20,750 --> 00:45:22,750 Mireille just pissed on the floor. 396 00:45:24,416 --> 00:45:26,625 It's true, ma'am. It's disgusting! 397 00:45:26,708 --> 00:45:28,500 -It's not true! It wasn't me! -Gross! 398 00:45:28,583 --> 00:45:30,666 Gross! Gross! 399 00:45:38,916 --> 00:45:41,833 I win. Those are panties from Petit Bateau. 400 00:45:41,916 --> 00:45:42,750 You're right. 401 00:45:42,833 --> 00:45:46,291 Hey, guys, look! Yes, we're coming! 402 00:46:47,208 --> 00:46:50,375 "Dear parents, comma" 403 00:46:50,458 --> 00:46:51,875 "everything's going well." 404 00:46:52,583 --> 00:46:55,708 "My English family is very kind" 405 00:46:56,833 --> 00:47:00,833 "and I'm learning a lot of English." 406 00:47:29,666 --> 00:47:32,583 Oh! Ah no, no. No, no… 407 00:47:44,416 --> 00:47:47,875 Let me get undressed! 408 00:47:47,958 --> 00:47:50,291 Are you coming into the water? 409 00:47:50,375 --> 00:47:52,291 Or is the water too warm for you? 410 00:47:52,375 --> 00:47:54,500 I can't go swimming. I've got my period! 411 00:47:54,583 --> 00:47:57,041 Oh, you're out of luck, man! 412 00:48:01,166 --> 00:48:04,041 -Let's join the others. -Go ahead, I'll come along later. 413 00:48:12,333 --> 00:48:15,166 Claudie, I can teach you this dance, soon! 414 00:48:15,250 --> 00:48:16,708 No, you can't. 415 00:48:16,791 --> 00:48:18,291 -Come on! -If you want to. 416 00:48:19,625 --> 00:48:21,916 Play it again. 417 00:48:27,750 --> 00:48:28,875 Already? 418 00:48:30,208 --> 00:48:31,416 The sun's disappeared. 419 00:48:31,500 --> 00:48:32,708 You're frozen. 420 00:48:32,791 --> 00:48:34,416 Well then, warm me up. 421 00:48:37,500 --> 00:48:39,083 Oh yes, like that. 422 00:48:40,875 --> 00:48:42,083 This is even better. 423 00:48:47,750 --> 00:48:50,083 Oh, they're gross. Can't they do that elsewhere? 424 00:48:50,166 --> 00:48:53,916 You're jealous. What's stopping you from doing the same thing? 425 00:48:58,125 --> 00:48:59,208 Come on. 426 00:49:13,708 --> 00:49:15,500 Well, you're the teacher now. 427 00:49:15,583 --> 00:49:19,041 -Stop, I'm no Casanova. -Yeah, shut up… 428 00:49:23,166 --> 00:49:24,208 Unfasten me. 429 00:49:24,291 --> 00:49:26,666 -What? -Unfasten me. 430 00:49:55,416 --> 00:49:56,416 Alain… 431 00:49:57,416 --> 00:49:59,166 -Alain… -What? 432 00:50:00,041 --> 00:50:01,708 Alain! 433 00:50:02,583 --> 00:50:05,125 -What? -More… 434 00:50:08,333 --> 00:50:10,083 More… 435 00:50:10,166 --> 00:50:11,750 Alain… 436 00:50:15,833 --> 00:50:18,625 -Damn, they're here, get dressed! -So what? 437 00:50:18,708 --> 00:50:22,000 -Quick! Well, we had fun. -Yeah. 438 00:50:23,166 --> 00:50:26,416 Hey, Alain? Is that how you're learning to dance? 439 00:50:26,500 --> 00:50:30,375 -Stop it, you're going to get blocked up. -You won't be able to stand up. 440 00:50:30,458 --> 00:50:33,708 -Oh, you're no fun. -They can't take a joke. 441 00:50:36,000 --> 00:50:37,625 -What is it? -Nothing. 442 00:50:56,416 --> 00:50:58,000 Will I have children? 443 00:50:58,083 --> 00:51:00,416 Hang on, bend your fingers. 444 00:51:00,500 --> 00:51:03,333 Like that. Yes, you'll have two. 445 00:51:03,416 --> 00:51:05,375 -Two? -But not with the same father. 446 00:51:06,333 --> 00:51:08,083 -Not with the same father? -No. 447 00:51:08,166 --> 00:51:11,250 And your heart line is all over the place. 448 00:51:11,833 --> 00:51:12,708 What does that mean? 449 00:51:12,791 --> 00:51:16,833 It means you're not very, very faithful. 450 00:51:16,916 --> 00:51:18,416 -Faithful? -No. 451 00:51:18,500 --> 00:51:20,291 Hey! And when you look at my hand, 452 00:51:20,375 --> 00:51:23,583 do you see that I'll kick your ass if you carry on? 453 00:51:23,666 --> 00:51:25,000 So vulgar. 454 00:51:25,083 --> 00:51:26,000 Let's go. 455 00:51:26,083 --> 00:51:29,333 Can't you eat alone? 456 00:51:29,416 --> 00:51:30,583 I can't believe it. 457 00:51:30,666 --> 00:51:32,458 My go. How many times will I get married? 458 00:51:32,541 --> 00:51:34,291 Ah well, you have a different problem. 459 00:51:51,708 --> 00:51:54,458 Why wouldn't you read my palm earlier? 460 00:51:54,541 --> 00:51:57,541 I don't know anything. It's a joke. 461 00:51:57,625 --> 00:51:59,333 Was it just to hit on Britt? 462 00:51:59,416 --> 00:52:01,500 Are you jealous? 463 00:52:01,583 --> 00:52:03,750 You must know a lot of girls in Paris. 464 00:52:03,833 --> 00:52:05,916 Yeah, I guess. 465 00:52:06,000 --> 00:52:08,166 I dumped a few last winter. 466 00:52:08,791 --> 00:52:10,166 They were all the same. 467 00:52:10,250 --> 00:52:13,833 They'd keep coming to my school or calling me. 468 00:52:13,916 --> 00:52:15,541 I got fed up in the end. 469 00:52:16,875 --> 00:52:22,791 And you know, I'm dating an older woman. 470 00:52:23,333 --> 00:52:24,708 She's 25. 471 00:52:25,208 --> 00:52:26,541 She's a model. 472 00:52:27,875 --> 00:52:30,166 I was supposed to join her in St. Tropez. 473 00:52:30,958 --> 00:52:33,583 But I changed my mind at the last minute. 474 00:52:33,666 --> 00:52:35,000 Why? 475 00:52:35,083 --> 00:52:37,125 I don't know. I just didn't want to go. 476 00:52:37,208 --> 00:52:42,083 You know, nightclubs until five a.m. The casino, all that… 477 00:52:42,583 --> 00:52:44,500 Is there a casino in St. Tropez? 478 00:52:45,750 --> 00:52:50,333 Yes. I mean, no. The casino near St. Tropez. 479 00:52:51,166 --> 00:52:54,958 No. I needed some time out, you know? 480 00:52:55,791 --> 00:52:58,666 Because she's ready to take the next step. 481 00:52:59,541 --> 00:53:04,625 She wants to marry me. She gives me the keys to her apartment, her car… 482 00:53:06,375 --> 00:53:08,416 -What about you? -Oh, me, 483 00:53:09,833 --> 00:53:12,333 I made out with a cousin on vacation a few times. 484 00:53:12,833 --> 00:53:16,458 But I didn't like him. I just wanted to try it out. 485 00:53:18,041 --> 00:53:19,875 We didn't really kiss. 486 00:53:21,083 --> 00:53:25,541 Actually, this is the first time my parents have let me go away by myself. 487 00:53:26,750 --> 00:53:28,541 So, I don't have much experience. 488 00:53:28,625 --> 00:53:31,416 -You… -What? 489 00:53:33,708 --> 00:53:36,583 Let's go back to the others. They'll be wondering what we're up to. 490 00:53:56,333 --> 00:53:58,291 The picnic was fun, wasn't it? 491 00:53:59,208 --> 00:54:03,083 We didn't see much of you, though. Lovers are in their own world. 492 00:54:03,166 --> 00:54:05,083 You can talk. You were with Véronique. 493 00:54:05,166 --> 00:54:07,000 You don't hide your feelings for each other. 494 00:54:07,083 --> 00:54:09,208 Feelings? But I'm not in love with her! 495 00:54:10,208 --> 00:54:12,041 It looks like you are. 496 00:54:12,125 --> 00:54:15,541 Anyway, she's the cutest one in the gang. You go well together. 497 00:54:16,541 --> 00:54:20,416 You looked cozy with Jean-Pierre, holding hands on the beach. 498 00:54:20,500 --> 00:54:21,500 It's very romantic. 499 00:54:25,041 --> 00:54:26,666 Are you going to dance tonight? 500 00:54:26,750 --> 00:54:27,750 Yes. 501 00:54:29,208 --> 00:54:31,500 Right, you're still taking dance lessons. 502 00:54:33,750 --> 00:54:37,166 You promised to teach me. You won't forget, will you? 503 00:54:37,250 --> 00:54:39,833 No, but if I teach you, 504 00:54:39,916 --> 00:54:42,333 won't Jean-Pierre be jealous? 505 00:54:42,416 --> 00:54:43,708 You can always try. 506 00:54:44,416 --> 00:54:45,750 He's my friend. 507 00:54:46,541 --> 00:54:49,083 You're afraid Véronique will get mad. 508 00:54:49,875 --> 00:54:55,208 I don't care about Véronique. I already told her I don't love her. 509 00:54:56,916 --> 00:54:58,000 I mean… not her. 510 00:54:58,083 --> 00:55:02,208 You guys are strange. You date one girl, and you love another. 511 00:55:02,291 --> 00:55:04,875 Sometimes we don't have a choice. 512 00:55:04,958 --> 00:55:08,000 And it's thanks to me you met Jean-Pierre. 513 00:55:08,083 --> 00:55:09,750 Why do you always talk to me about him? 514 00:55:09,833 --> 00:55:12,833 I don't know. Because he's my friend. 515 00:55:12,916 --> 00:55:15,458 And he's your boyfriend. 516 00:55:15,541 --> 00:55:19,666 My boyfriend? You boys sure do jump to conclusions. 517 00:55:19,750 --> 00:55:23,250 I don't mean you don't have others. I didn't want to upset you. 518 00:55:23,875 --> 00:55:25,750 This is our stop, hurry! 519 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 So, do you have many others? 520 00:55:32,083 --> 00:55:33,500 Many what? 521 00:55:33,583 --> 00:55:35,875 Boyfriends? 522 00:55:35,958 --> 00:55:37,375 Yes, a few. 523 00:55:40,500 --> 00:55:42,333 But there's one special one. 524 00:55:42,416 --> 00:55:45,000 He's older than all of you. 525 00:55:45,083 --> 00:55:48,541 He's… a racing driver. 526 00:55:48,625 --> 00:55:51,625 Really? Where does he race? 527 00:55:52,875 --> 00:55:56,875 Well, everywhere… 528 00:55:56,958 --> 00:55:59,125 You know, it doesn't interest me that much. 529 00:55:59,208 --> 00:56:02,958 We talk about other things when we're together. 530 00:56:03,041 --> 00:56:04,750 We go out a lot. 531 00:56:05,625 --> 00:56:11,166 He takes me to clubs, to the casino. We often go to Deauville. 532 00:56:11,875 --> 00:56:14,000 Why aren't you with him now? 533 00:56:14,083 --> 00:56:18,875 I didn't want to. I needed some time out. 534 00:56:21,500 --> 00:56:23,458 I'm going this way. How about you? 535 00:56:23,958 --> 00:56:26,041 -That way. -Well, goodbye. 536 00:56:26,125 --> 00:56:27,291 Bye. 537 00:56:27,375 --> 00:56:31,041 Sorry I can't walk you back. I'm waiting for a letter. 538 00:56:31,708 --> 00:56:33,291 You see… 539 00:56:33,375 --> 00:56:34,708 I'm engaged. 540 00:56:34,791 --> 00:56:38,250 So… OK, bye, then. 541 00:57:16,791 --> 00:57:19,166 Can't that idiot close the door? 542 00:57:36,083 --> 00:57:37,875 Shit! 543 00:57:39,458 --> 00:57:41,083 "Shit, shit." 544 00:58:16,500 --> 00:58:18,208 Alain's doing pretty well now, huh? 545 00:58:18,291 --> 00:58:20,416 Yes, he's going to teach me. 546 00:58:20,500 --> 00:58:22,583 Really? 547 00:58:22,666 --> 00:58:25,166 -Well, I'll ask Véronique to teach me. -Well, yeah. 548 00:58:26,083 --> 00:58:29,250 -Is Alain engaged? -Yeah, but not really. 549 00:58:29,333 --> 00:58:31,291 Not officially. 550 00:58:31,375 --> 00:58:33,458 He's been dating a girl for a year. 551 00:58:35,041 --> 00:58:36,666 What's her name? 552 00:58:36,750 --> 00:58:38,000 Anne-Marie. 553 00:58:39,041 --> 00:58:40,416 Why do you want to know? 554 00:58:40,958 --> 00:58:42,208 Has he talked about her? 555 00:58:42,291 --> 00:58:44,166 Earlier, on the bus. 556 00:58:45,083 --> 00:58:47,000 I was just wondering. 557 00:59:17,416 --> 00:59:19,708 Alain! 558 00:59:21,250 --> 00:59:24,041 -Guess who's here? -Guess? 559 00:59:41,500 --> 00:59:42,875 Who is this? 560 00:59:42,958 --> 00:59:45,291 -Don't get mad, I'm staying at her house. -Yes, but… 561 00:59:45,375 --> 00:59:47,416 But that's no reason to insult me, is it? 562 00:59:47,500 --> 00:59:50,083 I'll give some "more pretty" to this troll! 563 00:59:55,000 --> 00:59:56,333 Have you looked in the mirror? 564 01:00:11,875 --> 01:00:15,125 Let's do the soda bottle trick! Who's gonna do it? 565 01:00:15,208 --> 01:00:16,666 -François. -François, yes. 566 01:00:16,750 --> 01:00:18,875 -François! -I always have to do it! 567 01:00:18,958 --> 01:00:21,166 -No, it's always me. -It's you. 568 01:00:30,208 --> 01:00:32,541 -Ready? Music, maestro! -Yeah, ready. 569 01:01:04,000 --> 01:01:06,333 -Shall we dance? -No, I don't want to. 570 01:01:07,291 --> 01:01:09,291 Why don't we take a walk? 571 01:01:09,875 --> 01:01:11,333 Ah yes, yes. 572 01:01:11,416 --> 01:01:13,291 Yes, Okay. Err… 573 01:01:13,375 --> 01:01:15,083 We'll sneak out, okay? 574 01:01:15,166 --> 01:01:17,208 You go first and I'll join you. 575 01:01:18,333 --> 01:01:19,583 I'll wait for you. 576 01:01:56,208 --> 01:01:59,791 And now it's your turn! 577 01:02:06,458 --> 01:02:09,375 I don't see why we had to drive. We could have walked. 578 01:02:09,458 --> 01:02:10,916 Hypocrite. 579 01:02:18,125 --> 01:02:19,333 Where are you going? 580 01:02:20,125 --> 01:02:21,916 Jean-Pierre, I asked you a question! 581 01:02:35,875 --> 01:02:38,750 If you want to be an idiot, I'm not interested. 582 01:02:38,833 --> 01:02:41,541 If you want to go for a drive, drop me off here. 583 01:02:42,041 --> 01:02:43,958 OK, fine. 584 01:02:55,041 --> 01:02:58,333 You see. I didn't want to go for a drive. 585 01:03:03,333 --> 01:03:04,500 Let's go in the back. 586 01:03:04,583 --> 01:03:07,041 No, stop, Jean-Pierre. I'm tired. 587 01:03:08,791 --> 01:03:12,291 Are you jerking me around? Who wanted to leave the club? 588 01:03:12,375 --> 01:03:14,875 "I don't want to dance. Let's go take a walk." 589 01:03:14,958 --> 01:03:17,541 It's my fault. But I don't want to do anything tonight. 590 01:03:21,208 --> 01:03:23,708 No, stop, leave me alone. 591 01:03:23,791 --> 01:03:26,625 Listen! Listen, you're hurting me. 592 01:03:26,708 --> 01:03:27,625 No, stop! 593 01:03:27,708 --> 01:03:30,500 -Leave me alone! -It's too late now. 594 01:03:30,583 --> 01:03:31,833 I can't stop! 595 01:03:34,875 --> 01:03:36,375 Come back! 596 01:03:56,125 --> 01:03:57,250 Jean-Pierre. 597 01:04:30,916 --> 01:04:34,000 You know, you have to be in love before sleeping together. 598 01:04:35,416 --> 01:04:36,625 What are you saying? 599 01:04:37,416 --> 01:04:38,541 You don't love me? 600 01:04:39,291 --> 01:04:40,666 I don't know, yet. 601 01:04:41,625 --> 01:04:43,833 We had our first kiss a few days ago. 602 01:04:44,583 --> 01:04:46,916 It's different for you. You've been with lots of girls. 603 01:04:47,625 --> 01:04:49,375 Well, yeah, but… 604 01:04:49,458 --> 01:04:51,041 You've got to start one day. 605 01:04:51,541 --> 01:04:53,208 You know, I'm only fifteen. 606 01:04:54,041 --> 01:04:55,250 Exactly. 607 01:04:56,041 --> 01:04:57,833 You're ready to be a woman. A real one. 608 01:04:58,541 --> 01:05:01,875 If you were in Africa, you'd already be a grandma. 609 01:05:02,791 --> 01:05:06,375 Making out doesn't mean anything. It's the next step that counts. 610 01:05:06,458 --> 01:05:08,916 Look at the girls who haven't made love yet. 611 01:05:09,000 --> 01:05:11,458 Geneviève, Mireille, Arlette. 612 01:05:11,541 --> 01:05:13,333 Admit it, they seem kind of dumb. 613 01:05:13,416 --> 01:05:16,833 But look at Véronique, Jennifer, Catherine. 614 01:05:16,916 --> 01:05:20,000 -Catherine? -Well yeah, Catherine. 615 01:05:21,666 --> 01:05:23,208 What do you think love is? 616 01:05:27,666 --> 01:05:31,166 Do you like me, physically? 617 01:05:31,250 --> 01:05:32,291 Yes. 618 01:05:32,916 --> 01:05:36,208 So? Since you'll end up doing it one day or another. 619 01:05:36,875 --> 01:05:38,625 Why not do it now? 620 01:05:38,708 --> 01:05:40,166 I don't know. 621 01:05:40,250 --> 01:05:43,291 I thought it was… That it was more than that. 622 01:05:43,375 --> 01:05:45,041 I didn't say it wasn't. 623 01:05:47,875 --> 01:05:50,666 Are you happy with me? 624 01:05:50,750 --> 01:05:54,083 -Yes. -I don't bore you? 625 01:05:54,166 --> 01:05:55,625 No. 626 01:05:55,708 --> 01:05:58,000 -We have fun together? -Yes. 627 01:05:58,958 --> 01:06:02,375 So, what do you think love is? 628 01:06:02,458 --> 01:06:03,708 It's as simple as that. 629 01:06:04,916 --> 01:06:06,916 I have to go home. 630 01:06:08,000 --> 01:06:10,833 -Do you think I'm an idiot? -No. 631 01:06:16,791 --> 01:06:18,916 I promise I'll think about it. 632 01:07:19,041 --> 01:07:22,291 No comprendi, eh? 633 01:08:15,291 --> 01:08:20,625 What we want is a real… nice girl. You understand? 634 01:08:26,958 --> 01:08:29,916 I mean, we know those French mesdames. 635 01:09:19,333 --> 01:09:21,125 Hello, Jean-Pierre. 636 01:09:21,208 --> 01:09:22,625 I thought you were with Claudie? 637 01:09:22,708 --> 01:09:25,000 No, I just took her back home. 638 01:09:25,833 --> 01:09:29,833 These are two English friends of mine. We were just chatting. 639 01:09:36,625 --> 01:09:37,833 Hello, mademoiselle. 640 01:09:40,333 --> 01:09:43,333 -Were you heading home? -Yeah. 641 01:09:43,416 --> 01:09:45,166 Maybe they could walk you back? 642 01:09:46,125 --> 01:09:47,541 They look a bit strange, though. 643 01:09:47,625 --> 01:09:49,916 Not at all! They're really nice. 644 01:09:50,000 --> 01:09:51,166 Yes… 645 01:09:51,250 --> 01:09:52,833 So, is that a yes? 646 01:09:53,541 --> 01:09:54,791 Well, OK then. 647 01:10:00,916 --> 01:10:03,666 -Bye, see you tomorrow. -Yeah, see you. 648 01:10:03,750 --> 01:10:05,625 -Ah no, no-- -Hey, guys! 649 01:10:05,708 --> 01:10:07,083 Look who's here. 650 01:10:10,375 --> 01:10:13,208 -So, how was it? -What? 651 01:10:13,291 --> 01:10:15,916 Little Claudie? Is it in the pocket? 652 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 What do you want me to say? 653 01:10:18,083 --> 01:10:19,333 I took her home, that's all. 654 01:10:19,416 --> 01:10:21,833 Jeez, you didn't make much of an effort! 655 01:10:21,916 --> 01:10:25,583 You could at least tell your pals if it was any good. 656 01:10:25,666 --> 01:10:28,708 -He's right. Was she any good? -Guys, you're a pain in the ass. 657 01:10:28,791 --> 01:10:31,958 He fucked her, that's all. No big deal, right, Jean-Pierre? 658 01:10:33,041 --> 01:10:34,500 Well, yeah. 659 01:10:34,583 --> 01:10:35,708 That's right. 660 01:10:35,791 --> 01:10:39,250 But little Claudie. Who'd have thought it? 661 01:10:39,333 --> 01:10:42,875 I always told you, still waters run deep-- 662 01:10:42,958 --> 01:10:44,166 How deep? 663 01:10:50,041 --> 01:10:51,791 Go in the water to fade the color. 664 01:10:51,875 --> 01:10:53,333 I tried. It doesn't work. 665 01:10:53,416 --> 01:10:54,875 Every other time, it's not normal. 666 01:10:54,958 --> 01:10:56,791 Look who's coming. 667 01:11:00,208 --> 01:11:02,208 Hello. 668 01:11:02,291 --> 01:11:04,833 -Did you sleep well? -Have you recovered? 669 01:11:04,916 --> 01:11:07,208 You've got bags under your eyes. 670 01:11:08,541 --> 01:11:10,041 -Hello. -Hello. 671 01:11:12,375 --> 01:11:14,000 -Hello. -Hi. 672 01:11:15,916 --> 01:11:18,166 David, wait for me. 673 01:11:20,000 --> 01:11:21,625 Hi! Are you coming for a swim? 674 01:11:21,708 --> 01:11:23,250 -No. -Oh… 675 01:11:24,916 --> 01:11:26,708 {\an8}NAUSEA 676 01:11:28,833 --> 01:11:30,958 Here, Alain, I brought your book back. 677 01:11:31,666 --> 01:11:33,083 Why aren't you with the others? 678 01:11:33,166 --> 01:11:35,041 I wanted to read by myself. 679 01:11:35,125 --> 01:11:37,166 Sorry, I didn't want to bother you. 680 01:11:39,291 --> 01:11:40,583 Have you seen Jean-Pierre? 681 01:11:41,166 --> 01:11:42,666 You're asking me? 682 01:11:43,541 --> 01:11:46,583 You guys don't do pillow talk, huh? 683 01:11:52,708 --> 01:11:54,458 Go on, buddy, the water's great. 684 01:12:15,333 --> 01:12:17,458 {\an8}WE'RE IN THE CHEAP SEATS 685 01:12:28,666 --> 01:12:30,541 Hey, you're wet. 686 01:12:51,250 --> 01:12:54,541 I don't know what you said last night. I got lots of comments this morning. 687 01:12:54,625 --> 01:12:55,625 I didn't say anything. 688 01:12:55,708 --> 01:12:57,708 I don't like gossips. 689 01:12:57,791 --> 01:12:59,791 -My darling-- -Stop, leave me alone. 690 01:13:00,958 --> 01:13:03,416 -Wait. Wait-- -There's nothing to wait for. 691 01:13:34,958 --> 01:13:36,375 What happened? 692 01:13:36,458 --> 01:13:38,458 -Did you have a fight? -Yes. 693 01:13:39,416 --> 01:13:41,708 I can't stand people who gossip. 694 01:13:42,208 --> 01:13:43,583 What gossip? 695 01:13:43,666 --> 01:13:45,750 You know what I'm talking about. 696 01:13:46,500 --> 01:13:49,875 I didn't do anything with him. I mean… 697 01:13:49,958 --> 01:13:51,333 Not what they're saying. 698 01:13:53,458 --> 01:13:55,333 -Shall I walk you home? -Yeah. 699 01:14:28,666 --> 01:14:30,875 -Aren't you cold? -No, I'm fine. 700 01:15:33,958 --> 01:15:35,791 You smell nice. You smell of champagne. 701 01:15:37,416 --> 01:15:39,750 It's my sweater. Veuve Clicquot! 702 01:15:57,666 --> 01:16:00,875 I don't know what he did to her, but she doesn't want to do it again! 703 01:16:00,958 --> 01:16:02,666 Maybe he did it like a brute. 704 01:16:02,750 --> 01:16:05,666 He's so fast, maybe she's already giving birth! 705 01:16:05,750 --> 01:16:08,375 -Alain must be putting her to bed. -Oh, that's mean. 706 01:16:10,416 --> 01:16:12,416 Can't you just leave me alone? 707 01:16:18,083 --> 01:16:19,875 Sorry. Jean-Pierre! 708 01:16:21,208 --> 01:16:22,666 Dance this slow dance with me. 709 01:16:32,750 --> 01:16:34,291 How are you doing? 710 01:16:34,375 --> 01:16:35,583 Fine. 711 01:16:39,125 --> 01:16:41,250 Alain's not here. 712 01:16:41,916 --> 01:16:43,000 No? 713 01:16:45,583 --> 01:16:46,708 Don't you care? 714 01:16:49,583 --> 01:16:52,208 You're right, you know. 715 01:16:52,750 --> 01:16:55,166 Boys and girls, it's so complicated. 716 01:16:55,791 --> 01:16:58,250 Like me. With Claudie… 717 01:16:58,333 --> 01:17:00,041 We each do our own thing. 718 01:17:01,791 --> 01:17:05,333 In the end, I don't care. She can sleep with whoever she wants. 719 01:17:09,625 --> 01:17:12,875 Its better like that, really. Buddies. 720 01:17:14,166 --> 01:17:15,875 -Don't you think so? -Yes, yes. 721 01:17:27,291 --> 01:17:31,041 Okay, let's stop. You'll be in better shape tomorrow, right? 722 01:17:31,125 --> 01:17:32,708 You should go to bed. 723 01:17:32,791 --> 01:17:33,875 You're right, 724 01:17:33,958 --> 01:17:36,916 I don't know what's wrong tonight. I don't feel so good. 725 01:17:37,000 --> 01:17:39,916 I'm tired, or maybe it's too much sun. 726 01:17:40,000 --> 01:17:41,833 Yes, too much English sun. 727 01:17:43,708 --> 01:17:44,833 Come on. 728 01:19:36,875 --> 01:19:38,416 What are you thinking about? 729 01:19:38,500 --> 01:19:39,500 Anne-Marie. 730 01:19:42,750 --> 01:19:43,833 Which Anne-Marie? 731 01:19:43,916 --> 01:19:45,041 Do you have several? 732 01:19:47,458 --> 01:19:49,666 Who told you her name? Was it Jean-Pierre? 733 01:19:49,750 --> 01:19:52,250 No, it was me. I asked him. 734 01:19:53,250 --> 01:19:56,708 I'm an idiot. I didn't want to talk to you about her. I can't help it. 735 01:20:02,916 --> 01:20:06,083 I haven't written to her in more than a week, I swear. 736 01:20:06,166 --> 01:20:09,416 I receive lots of letters, but I don't care anymore. 737 01:20:11,666 --> 01:20:15,333 I told you about her to annoy you. 738 01:20:15,416 --> 01:20:17,333 I was jealous of your racing car driver. 739 01:20:19,333 --> 01:20:21,875 I couldn't take you to nightclubs. 740 01:20:23,000 --> 01:20:25,166 At least, not as often. 741 01:20:38,916 --> 01:20:40,541 What's the matter? Are you bored? 742 01:20:41,416 --> 01:20:44,500 Alain you know, there's no racing car driver. 743 01:20:44,583 --> 01:20:45,875 I made it up. 744 01:20:46,791 --> 01:20:50,041 You can be my racing car driver, if you want. 745 01:22:20,041 --> 01:22:22,208 In the chambre. 746 01:23:00,125 --> 01:23:01,250 Hey, Alain? 747 01:23:02,416 --> 01:23:03,333 Yes. 748 01:23:04,666 --> 01:23:07,208 We don't see you anymore. Are you in hiding? 749 01:23:07,291 --> 01:23:10,125 If we don't see you because of Claudie… 750 01:23:10,208 --> 01:23:11,208 you're wrong. 751 01:23:11,958 --> 01:23:15,625 I would have dumped her one of these days. I was getting bored of her. 752 01:23:15,708 --> 01:23:16,958 And I didn't lose out. 753 01:23:17,041 --> 01:23:19,500 Remember Carol, from the house where I'm staying? 754 01:23:19,583 --> 01:23:21,416 Well, last night… 755 01:23:21,500 --> 01:23:23,708 Alain! Jean-Pierre! 756 01:23:23,791 --> 01:23:26,291 Hey, guys, give us a hand here. 757 01:23:26,375 --> 01:23:29,875 We're getting groceries for the barbecue. It's gonna be awesome. 758 01:23:29,958 --> 01:23:32,708 Let's go to the old lady's. There's plenty of room. 759 01:23:41,250 --> 01:23:46,125 Do… do… you… know… where I can… can… get… get a parapluie? 760 01:23:48,833 --> 01:23:54,125 Do… do… you know… there's a place where I can buy a box of choucroute? 761 01:23:54,208 --> 01:23:55,458 Choucroute? 762 01:23:58,166 --> 01:24:00,250 With many, many saucisses. 763 01:24:00,333 --> 01:24:02,833 And many… tranches de lard. 764 01:24:04,958 --> 01:24:06,583 Take care of the old lady. 765 01:24:09,791 --> 01:24:11,041 There, behind you, you see? 766 01:24:19,916 --> 01:24:22,000 Your thing wasn't well balanced, was it? 767 01:24:22,708 --> 01:24:25,208 Your pyramid was a bit weak, huh? 768 01:24:35,583 --> 01:24:36,708 Stop, it's full. 769 01:24:36,791 --> 01:24:40,000 It sucks that we only have two bags. 770 01:24:40,833 --> 01:24:41,791 Nothing at all. 771 01:24:48,833 --> 01:24:49,750 Three shillings? 772 01:24:50,833 --> 01:24:53,291 It's expensive, here. 773 01:24:53,375 --> 01:24:55,500 But because you're nice, we'll come back! 774 01:24:56,500 --> 01:24:57,541 We'll come back! 775 01:25:01,666 --> 01:25:02,833 Bye! 776 01:25:03,583 --> 01:25:04,708 Come on, get a move on! 777 01:25:04,791 --> 01:25:06,791 Careful of the bottles! 778 01:25:09,833 --> 01:25:11,750 Hey, you assholes, you could wait for me. 779 01:25:11,833 --> 01:25:14,791 -What's wrong? Did you hurt yourself? -No. 780 01:25:14,875 --> 01:25:15,916 What is that? 781 01:25:16,000 --> 01:25:18,500 The old lady's umbrella. Didn't you notice it's raining? 782 01:25:26,041 --> 01:25:27,791 Carol? Carol? 783 01:27:10,500 --> 01:27:12,000 The kid can't keep up? 784 01:27:12,083 --> 01:27:13,875 Actually, sir, I am no longer a kid. 785 01:27:13,958 --> 01:27:15,958 I'm 16 years old today. Ha! 786 01:27:16,041 --> 01:27:17,000 -Today? -Yes. 787 01:27:17,083 --> 01:27:18,208 Really? 788 01:27:21,041 --> 01:27:22,291 Hey, wait for me! 789 01:27:25,666 --> 01:27:26,958 Wait for me! 790 01:28:06,041 --> 01:28:08,375 Food! Who wants food? 791 01:28:10,000 --> 01:28:11,875 Hey, are you thirsty? 792 01:28:13,416 --> 01:28:14,833 Come on, guys! 793 01:28:18,208 --> 01:28:21,083 Oh, I can't wait to meet Jean-Pierre's English girl! 794 01:28:21,166 --> 01:28:22,541 Is she really that hot? 795 01:28:23,125 --> 01:28:25,208 Can you believe it? 28 years old… 796 01:28:25,291 --> 01:28:27,291 -The bottle for me. -That's a real woman! 797 01:28:27,791 --> 01:28:29,875 Even Britt is nothing compared to her! 798 01:28:29,958 --> 01:28:34,083 Britt says, "screw you!" I'm flying back to Stockholm tomorrow. 799 01:28:34,166 --> 01:28:36,416 Go fuck yourself in your Stockholm, duchess. 800 01:28:36,500 --> 01:28:39,000 I don't care about chicks! 801 01:29:51,750 --> 01:29:54,833 Hey guys, who wants a midnight swim? 802 01:29:56,500 --> 01:29:58,958 And we'll undress the girls who don't want to go! 803 01:29:59,041 --> 01:30:00,458 Oh, no! 804 01:30:02,833 --> 01:30:04,250 If you love me, follow me! 805 01:30:10,958 --> 01:30:13,000 Hey! What about me! 806 01:31:32,000 --> 01:31:33,541 Where did Britt go? 807 01:31:40,041 --> 01:31:42,333 -Have a drink while you wait. -No, no. 808 01:31:43,791 --> 01:31:45,666 Did anyone see her after the swim? 809 01:31:53,958 --> 01:31:55,083 Britt! 810 01:31:57,291 --> 01:31:58,541 Britt! 811 01:32:05,125 --> 01:32:06,333 Britt! 812 01:32:06,875 --> 01:32:08,708 Britt! 813 01:32:08,791 --> 01:32:10,041 Britt! 814 01:32:13,000 --> 01:32:14,791 Britt! 815 01:32:16,125 --> 01:32:17,375 Britt! 816 01:32:18,208 --> 01:32:21,083 -What if she drowned? -She can't have. 817 01:32:21,166 --> 01:32:22,958 She must have drowned. 818 01:32:23,541 --> 01:32:25,208 Britt! 819 01:32:26,083 --> 01:32:27,250 What do we do? 820 01:32:28,000 --> 01:32:30,250 Do something! We have to tell someone! 821 01:32:31,708 --> 01:32:34,416 -Britt! It's Pierrot! -Britt! 822 01:32:35,541 --> 01:32:37,375 Britt! 823 01:32:38,500 --> 01:32:39,875 Britt! 824 01:32:43,333 --> 01:32:45,125 Britt! 825 01:32:46,833 --> 01:32:48,541 Britt! 826 01:32:59,291 --> 01:33:00,833 -Britt! -Britt! 827 01:33:02,750 --> 01:33:04,333 What should I do? 828 01:33:04,416 --> 01:33:09,083 I don't know. Maybe you'd better leave. 829 01:33:09,166 --> 01:33:10,541 Britt! 830 01:33:26,416 --> 01:33:27,958 Here. 831 01:33:28,041 --> 01:33:29,791 Give it to him. 832 01:33:29,875 --> 01:33:31,708 -As if I were-- -OK. 833 01:33:46,708 --> 01:33:48,458 Well, let's go. 834 01:33:48,541 --> 01:33:49,833 Where? 835 01:33:49,916 --> 01:33:52,416 To look for her, since she "drowned". 836 01:33:52,500 --> 01:33:53,916 This is all we found. 837 01:34:40,666 --> 01:34:43,291 What are you doing? Are you playing, or what? 838 01:34:44,083 --> 01:34:45,625 Well, I'm thirsty. 839 01:34:48,916 --> 01:34:50,416 Shall I get you a soda? 840 01:34:55,166 --> 01:34:56,916 Why the long face? 841 01:34:57,000 --> 01:34:58,375 Are you bored? 842 01:35:04,208 --> 01:35:05,708 -Hi. -Hi. 843 01:35:12,541 --> 01:35:13,958 What happened to Claudie? 844 01:35:15,291 --> 01:35:16,666 You're asking me? 845 01:35:17,208 --> 01:35:18,458 Yeah, so what? 846 01:35:23,000 --> 01:35:25,125 Didn't you see Claudie last night? 847 01:35:25,208 --> 01:35:26,666 Why? Wasn't she with you? 848 01:35:30,500 --> 01:35:31,875 Hang on, I'll be back. 849 01:35:33,208 --> 01:35:34,583 Where's he going? 850 01:35:38,333 --> 01:35:39,500 Here. 851 01:35:41,833 --> 01:35:43,000 Thanks. 852 01:35:57,250 --> 01:35:59,125 -Where are you going? -For a walk. 853 01:35:59,208 --> 01:36:00,541 I can see that, but where? 854 01:36:00,625 --> 01:36:01,791 To London. 855 01:36:01,875 --> 01:36:03,125 To London? With whom? 856 01:36:03,208 --> 01:36:04,625 With David, if you must know. 857 01:36:04,708 --> 01:36:05,625 With David? 858 01:36:05,708 --> 01:36:07,166 You're crazy, he's such a flirt! 859 01:36:07,250 --> 01:36:08,333 So what? 860 01:36:08,416 --> 01:36:10,666 Don't you ever flirt? 861 01:36:10,750 --> 01:36:13,666 By the way, how was your tennis match? 862 01:36:13,750 --> 01:36:15,125 Claudie, let me explain! 863 01:36:15,208 --> 01:36:16,916 I have to explain, you'll understand! 864 01:36:17,000 --> 01:36:18,625 There's nothing to understand. 865 01:36:18,708 --> 01:36:20,375 Let me go, I'm in a hurry. 866 01:36:22,333 --> 01:36:25,458 You can't go with David, you told me you didn't like him! 867 01:36:27,208 --> 01:36:29,791 Well, I was wrong, or you misunderstood. 868 01:36:29,875 --> 01:36:31,750 I think he's very cute. 869 01:36:38,000 --> 01:36:38,916 How are you? 870 01:36:42,541 --> 01:36:44,583 Have a good trip. 871 01:36:46,083 --> 01:36:46,916 When are you back? 872 01:36:47,000 --> 01:36:48,333 This evening. 873 01:36:48,416 --> 01:36:51,458 But if we're too tired, we'll spend the night there. 874 01:36:53,666 --> 01:36:55,250 Come on, let's go. 875 01:37:28,000 --> 01:37:29,458 What are you doing? 876 01:37:30,375 --> 01:37:33,791 Nobody wants to know they're second best. 877 01:37:38,333 --> 01:37:40,958 I'm sorry, Jean-Pierre, but I don't want to be your back-up. 878 01:37:55,375 --> 01:37:57,541 Yeah, but we'll leave afterward. 879 01:38:04,250 --> 01:38:07,166 Forget it. Another cow, like all the others. 880 01:38:09,916 --> 01:38:11,916 Oh no, Guinness is disgusting. 881 01:38:12,000 --> 01:38:13,666 Good, we'll get drunk quicker. 882 01:38:13,750 --> 01:38:16,625 And the drunker we are, the more we'll forget about those bitches. 883 01:38:19,333 --> 01:38:21,875 Here's to us guys. 884 01:38:40,666 --> 01:38:43,916 Hey, Alain! Alain! Come and dance 885 01:38:44,000 --> 01:38:46,291 with Joyce and Brenda. 886 01:38:57,291 --> 01:38:59,625 Oh! It's Pierrot! 887 01:38:59,708 --> 01:39:01,375 What are you doing by yourself? 888 01:39:01,458 --> 01:39:04,083 Come on, let's get wasted together. 889 01:39:04,166 --> 01:39:06,000 We'll introduce you to two swell chicks. 890 01:39:06,083 --> 01:39:08,666 40 years old, but swell. Are you coming? 891 01:39:08,750 --> 01:39:10,583 No, no thanks. I don't want to. 892 01:39:12,250 --> 01:39:14,125 You know, I went to the police. 893 01:39:14,916 --> 01:39:17,666 They said if she'd drowned, they'd have found her body, 894 01:39:17,750 --> 01:39:20,250 and nobody has reported any disappearances. 895 01:39:21,500 --> 01:39:23,250 I don't get it. 896 01:39:24,250 --> 01:39:25,708 She would tell me if she left. 897 01:39:28,125 --> 01:39:30,458 Luckily, you found her chain. 898 01:39:30,541 --> 01:39:31,875 At least I have that. 899 01:39:32,875 --> 01:39:36,041 You know, girls are complicated. 900 01:39:36,125 --> 01:39:37,791 -Come on, come with us. -No. 901 01:39:38,333 --> 01:39:40,541 Thanks. I'll see you tomorrow. 902 01:39:40,625 --> 01:39:43,375 I don't know about that, Pierrot. 903 01:39:43,458 --> 01:39:46,625 We're fed up with England and girls! 904 01:39:46,708 --> 01:39:49,291 We're going back to France, right? 905 01:39:49,375 --> 01:39:51,375 Back to Nantes. Right? 906 01:39:51,458 --> 01:39:53,375 To Nantes. Come on. 907 01:39:53,458 --> 01:39:55,166 But I'm thirsty, too! 908 01:39:59,375 --> 01:40:00,791 Do you want to come with us? 909 01:40:01,750 --> 01:40:02,958 To Nantes? 910 01:40:09,333 --> 01:40:12,166 See girls, right? They'll never come between us. 911 01:40:13,166 --> 01:40:17,541 Because we… We are like brothers. 912 01:40:17,625 --> 01:40:19,875 -Through thick and thin! -Yeah, yeah. 913 01:40:23,166 --> 01:40:24,916 We're like all the peas in the pod. 914 01:40:26,041 --> 01:40:28,208 Yeah, but I'm sleepy. 915 01:40:28,708 --> 01:40:30,916 Well, you can sleep over at my house. 916 01:40:32,375 --> 01:40:35,291 Because, you know, we can't leave each other. 917 01:40:35,916 --> 01:40:37,875 We've got to stay together. 918 01:40:38,458 --> 01:40:39,583 You get it? 919 01:40:39,666 --> 01:40:41,083 Together. 920 01:40:41,166 --> 01:40:42,708 Come on. 921 01:40:46,500 --> 01:40:49,083 Don't fall down the stairs. 922 01:40:49,875 --> 01:40:50,958 This is my house. 923 01:40:51,041 --> 01:40:54,000 Jean-Pierre, are you mad at me? 924 01:40:54,708 --> 01:40:58,500 -Jean-Pierre, Jean-Pierre, tell me. -Where did I put my key? 925 01:41:02,791 --> 01:41:05,666 -Jean-Pierre, it was open. -What? 926 01:41:22,750 --> 01:41:26,291 You crash here. I'm gonna take a piss, okay? 927 01:41:32,500 --> 01:41:34,250 I think I had too much to drink… 928 01:41:39,000 --> 01:41:43,083 What a drag… 929 01:41:53,791 --> 01:41:55,625 Hey, Alain! 930 01:41:55,708 --> 01:41:58,416 Hey, this isn't my room! 931 01:41:58,500 --> 01:41:59,666 We got the wrong house. 932 01:42:00,541 --> 01:42:01,791 Alain? 933 01:42:03,750 --> 01:42:06,333 Quick! Get your things! Hurry up! 934 01:42:08,875 --> 01:42:10,875 Come on, hurry! 935 01:42:17,583 --> 01:42:20,291 -Do you have my shoes? -Yeah, yeah. 936 01:42:44,250 --> 01:42:46,500 Pierrot, have you seen Jean-Pierre and Alain? 937 01:42:46,583 --> 01:42:47,500 No. 938 01:42:48,833 --> 01:42:50,208 Not for two days. 939 01:42:51,875 --> 01:42:53,833 I think they went back to France. 940 01:42:55,000 --> 01:42:56,208 They'd had enough. 941 01:42:58,458 --> 01:43:00,375 Actually, I'm going to do the same thing. 942 01:43:03,750 --> 01:43:05,333 Didn't Alain say anything else? 943 01:43:06,916 --> 01:43:09,208 Didn't he leave a note for me? 944 01:43:09,708 --> 01:43:11,083 No. 945 01:44:10,625 --> 01:44:12,125 When are you going back to France? 946 01:44:12,791 --> 01:44:13,916 Next Tuesday. 947 01:44:14,625 --> 01:44:15,833 What are you gonna do? 948 01:44:16,375 --> 01:44:18,541 I'll join my parents in St. Tropez. 949 01:44:18,625 --> 01:44:20,250 If I don't want to fail again, 950 01:44:20,333 --> 01:44:22,125 I'll have to really work on my English. 951 01:44:23,000 --> 01:44:23,958 And you? 952 01:44:24,625 --> 01:44:26,958 Oh, I don't know yet. 953 01:44:27,583 --> 01:44:30,958 My folks are fur traders on Rue Bergère. They never go on vacation. 954 01:44:33,458 --> 01:44:35,625 I know we have a cousin in Sweden. 955 01:44:36,583 --> 01:44:40,083 Maybe I'll go to Stockholm, see what it's like. 956 01:44:42,458 --> 01:44:44,833 You'll get loads of chicks in St. Tropez. 957 01:44:45,458 --> 01:44:46,750 I don't know about that. 958 01:44:47,791 --> 01:44:49,958 But you have a way with girls. 959 01:44:51,125 --> 01:44:52,333 Yeah… 960 01:44:52,416 --> 01:44:54,375 I don't think I've ever had a way with them. 961 01:45:03,916 --> 01:45:05,500 I'm scared someone will catch us. 962 01:45:07,166 --> 01:45:09,125 Don't worry. 963 01:45:11,041 --> 01:45:12,875 -Claudie? -What? 964 01:45:14,000 --> 01:45:15,333 I want you. 965 01:45:19,958 --> 01:45:22,708 Alain, you know, I've never made love. 966 01:45:25,250 --> 01:45:27,750 Me… Me neither. 967 01:45:28,500 --> 01:45:29,708 What about Véronique? 968 01:45:31,125 --> 01:45:33,125 We didn't go that far. 969 01:45:34,416 --> 01:45:36,000 We almost did. 970 01:45:36,625 --> 01:45:38,875 So, it would be your first time, too? 971 01:46:40,000 --> 01:46:41,333 Don't sulk. 972 01:46:42,208 --> 01:46:43,750 Don't ruin our last evening. 973 01:46:43,833 --> 01:46:45,958 It's already ruined, so… 974 01:46:46,041 --> 01:46:48,333 Why couldn't those cops just leave us alone? 975 01:46:52,458 --> 01:46:53,791 I love you, Alain. 976 01:47:00,791 --> 01:47:04,250 I wanted us to sleep together before we left. 977 01:47:15,541 --> 01:47:17,666 -Come with me. -Where? 978 01:47:19,416 --> 01:47:20,875 Come into the house. 979 01:47:20,958 --> 01:47:22,458 What if the English see us? 980 01:47:22,541 --> 01:47:23,833 I don't care. 981 01:47:23,916 --> 01:47:25,166 They won't hear a thing. 982 01:47:25,791 --> 01:47:27,958 I don't want to leave things like this, either. 983 01:47:29,000 --> 01:47:30,666 I want to be your woman in a real bed. 984 01:47:31,458 --> 01:47:33,875 And I want to fall asleep in your arms. 985 01:48:54,958 --> 01:48:56,666 Alain and Claudie wrote every day, 986 01:48:57,583 --> 01:49:00,833 sometimes even twice a day for a month and a half. 987 01:49:00,916 --> 01:49:03,125 They met up in Paris that September 988 01:49:03,208 --> 01:49:05,666 and loved each other for almost a year. 989 01:49:05,750 --> 01:49:09,583 During the next summer vacation, Alain traveled to the United States, 990 01:49:09,666 --> 01:49:11,958 et Claudie went back to England. 991 01:49:13,166 --> 01:49:15,833 That year, she met another French boy 992 01:49:15,916 --> 01:49:17,666 who would become her husband. 993 01:50:32,625 --> 01:50:34,958 Subtitle translation by: Jane Caldas 69375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.