Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,274 --> 00:03:57,593
Mr. Goode.
2
00:03:58,941 --> 00:04:00,294
Jonathan B.
3
00:04:03,774 --> 00:04:05,605
Mr. Jonathan B. Goode?
4
00:04:07,192 --> 00:04:10,548
Mr. Goode is a no-show
for the jury pool, Your Honour.
5
00:04:12,524 --> 00:04:13,843
All right.
6
00:04:20,275 --> 00:04:23,711
The questionnaires you folks filled out
are to alert me...
7
00:04:23,941 --> 00:04:28,059
to any issues that may disqualify you
from serving as a juror in this case.
8
00:04:28,317 --> 00:04:29,750
For instance:
9
00:04:30,567 --> 00:04:31,966
Mrs. Goebel.
10
00:04:33,912 --> 00:04:36,472
You indicated
that you are personally acquainted...
11
00:04:36,662 --> 00:04:40,018
with the plaintiff, Mrs. Hellstrom,
and her lawyer, Mr. Fleischer?
12
00:04:40,245 --> 00:04:43,874
I play bridge with Mrs. Hellstrom
and with Mr. Fleischer's wife.
13
00:04:44,118 --> 00:04:46,507
We've been friends since college.
14
00:04:48,909 --> 00:04:50,058
I see.
15
00:04:50,742 --> 00:04:53,051
Mrs. Goebel, do you understand
I must excuse you...
16
00:04:53,244 --> 00:04:56,361
from serving as a juror
in this particular case?
17
00:04:57,575 --> 00:04:59,054
Mrs. Sullivan.
18
00:05:01,325 --> 00:05:03,714
You indicate you also are
a personal acquaintance...
19
00:05:03,909 --> 00:05:06,139
of the counsel
for the plaintiff, Mr. Fleischer?
20
00:05:06,325 --> 00:05:07,440
Yeah.
21
00:05:08,198 --> 00:05:12,111
I never actually met him,
but I know all about him, Your Honour.
22
00:05:16,282 --> 00:05:19,433
My daughter Tiffany started working
at Mr. Fleischer's law firm...
23
00:05:19,657 --> 00:05:23,093
in the word processing pool
when she was 18 years old.
24
00:05:25,865 --> 00:05:29,141
Mr. Fleischer had sex with my Tiffany...
25
00:05:30,239 --> 00:05:31,957
got her pregnant...
26
00:05:32,404 --> 00:05:35,157
talked her into having an abortion,
then fired her...
27
00:05:35,152 --> 00:05:39,145
when she couldn't come to work
on account of a perforated uterus.
28
00:05:42,508 --> 00:05:45,227
Sheldon Fleischer is a snake, Your Honour.
29
00:05:45,465 --> 00:05:48,533
I wouldn't believe a word
he or his client said.
30
00:05:48,462 --> 00:05:50,492
Your Honour, I move to strike myself from...
31
00:06:14,353 --> 00:06:17,106
Dr. Schwarzton,
are you a medical doctor, sir?
32
00:06:17,058 --> 00:06:20,016
PhD. I'm a seismologist.
I study earthquakes.
33
00:06:21,297 --> 00:06:23,128
That's probably why I shake so much.
34
00:06:23,294 --> 00:06:25,649
Earthquakes will do that to you.
35
00:06:26,665 --> 00:06:30,499
You can't hear it, you can't see it,
but it's here. I hear it.
36
00:06:32,241 --> 00:06:33,469
Hear me?
37
00:06:34,946 --> 00:06:36,857
What you have here is called black noise.
38
00:06:37,027 --> 00:06:38,699
- Black noise?
- Black noise?
39
00:06:38,858 --> 00:06:40,814
Also known as infrasound.
40
00:06:40,980 --> 00:06:43,813
It's sound below the threshold
of human hearing.
41
00:06:44,018 --> 00:06:47,328
Not above it.
Not like ultrasound or dog whistles.
42
00:06:47,929 --> 00:06:51,126
Not white hissing noise, but black.
43
00:06:51,467 --> 00:06:52,741
Black noise.
44
00:06:52,881 --> 00:06:56,635
Sound frozen in space and time
and later released.
45
00:06:58,250 --> 00:07:00,400
Listen. Do you hear it?
46
00:07:08,195 --> 00:07:11,028
So are you excited about the World Series?
47
00:07:12,273 --> 00:07:13,308
What?
48
00:07:13,438 --> 00:07:17,192
The Robins are in it again this year.
First time since 1987.
49
00:07:18,432 --> 00:07:20,627
What is a World Series?
50
00:07:21,761 --> 00:07:24,992
Dr. Schwarzton,
how many drinks per day before you quit?
51
00:07:25,215 --> 00:07:27,683
What "quit" are you talking about?
52
00:07:29,501 --> 00:07:31,298
Haldol or Thorazine?
53
00:07:31,049 --> 00:07:33,005
Five milligrams of Haldol.
54
00:07:33,189 --> 00:07:35,384
- He spit out the last one.
- Give him another.
55
00:07:35,582 --> 00:07:38,699
If he spits it out again,
we'll give it IM with an 18-gauge needle.
56
00:07:38,939 --> 00:07:40,088
Did you hear that, sir?
57
00:07:40,240 --> 00:07:42,196
My feet! My shoes! My feet are burning.
58
00:07:42,381 --> 00:07:46,533
There's a fire right underneath this floor.
I can feel it through the soles of my shoes.
59
00:07:46,830 --> 00:07:48,229
What shoes?
60
00:07:50,019 --> 00:07:51,134
Look!
61
00:07:52,328 --> 00:07:54,796
Castleview unit 19. What's your 20?
62
00:07:56,693 --> 00:07:59,446
We're still at Kingdom ER, dispatch.
63
00:08:04,793 --> 00:08:08,627
Code 4 in progress at the courthouse.
A lawyer in V-fib.
64
00:08:08,906 --> 00:08:11,784
A fibbing lawyer.
Sounds perfectly normal to me.
65
00:08:12,012 --> 00:08:14,401
Copy, dispatch. We're rolling.
66
00:08:14,614 --> 00:08:17,003
Code Blue, ICU, Room 426.
67
00:08:17,216 --> 00:08:19,446
I'll take that. You stay here.
68
00:08:19,986 --> 00:08:22,056
My feet are still burning.
69
00:08:24,687 --> 00:08:26,518
There's a little girl.
70
00:08:27,205 --> 00:08:29,275
There's a little girl, see?
71
00:08:54,971 --> 00:08:57,485
- Stegman.
- Dr. Stegman, Myron Overdick.
72
00:08:57,679 --> 00:08:59,988
Kingdom Hospital's
in-house legal counsel...
73
00:09:00,179 --> 00:09:02,647
calling about the Klingerman litigation.
74
00:09:02,845 --> 00:09:03,880
Got a minute?
75
00:09:04,012 --> 00:09:07,243
Yeah, never too busy
to help the hospital lawyers...
76
00:09:07,469 --> 00:09:09,903
defend against frivolous lawsuits.
77
00:09:10,261 --> 00:09:14,539
Just a routine discovery check to make sure
nothing's slipping through the cracks.
78
00:09:14,802 --> 00:09:16,758
- What the...
- Excuse me?
79
00:09:17,010 --> 00:09:19,763
Sorry, there must be a bug in the phone.
80
00:09:21,134 --> 00:09:23,329
I got something in my throat.
81
00:09:23,801 --> 00:09:26,315
May I represent to opposing counsel...
82
00:09:26,509 --> 00:09:27,862
that you and your staff...
83
00:09:28,008 --> 00:09:29,964
have turned over all documents...
84
00:09:30,133 --> 00:09:32,249
pertaining to Mona Klingerman?
85
00:09:32,425 --> 00:09:33,494
Yes.
86
00:09:34,049 --> 00:09:37,007
Klingerman's lawyers think they smell a rat.
87
00:09:38,840 --> 00:09:41,434
Will you sign an affidavit attesting that...
88
00:09:41,632 --> 00:09:45,068
no documents were altered or destroyed?
89
00:09:45,756 --> 00:09:47,872
Of course I will sign that. Yes.
90
00:09:48,339 --> 00:09:51,934
Excuse me, can I call you back
in a few minutes, Mr. Dickover?
91
00:09:52,547 --> 00:09:53,662
Overdick.
92
00:09:53,797 --> 00:09:56,106
No need to call me back, Dr. Stegman.
93
00:09:56,338 --> 00:09:58,056
That's all for now.
94
00:09:58,921 --> 00:10:02,516
You will call me if any more...
95
00:10:02,754 --> 00:10:06,508
- Klingerman documents show up?
- I certainly will. I'll call.
96
00:10:10,571 --> 00:10:11,686
Operator.
97
00:10:11,824 --> 00:10:13,940
Get me Maintenance immediately.
98
00:10:17,298 --> 00:10:18,811
Maintenance. Janice.
99
00:10:18,969 --> 00:10:20,038
Janice?
100
00:10:21,727 --> 00:10:24,116
Hello, Maintenance. Janice.
101
00:10:25,571 --> 00:10:27,402
Hello, Maintenance. Janice here.
102
00:10:27,577 --> 00:10:30,296
I've been trying to reach a Mr. Goode
for over a week now.
103
00:10:30,501 --> 00:10:34,289
Sorry. Janice McManus here.
Johnny B., he's out on jury duty.
104
00:10:34,721 --> 00:10:36,074
All right, Miss McJanice...
105
00:10:36,226 --> 00:10:38,103
No, not McJanice. It's Janice McManus.
106
00:10:38,273 --> 00:10:40,503
All right, whatever your name is...
107
00:10:40,696 --> 00:10:43,051
my office is overrun with vermin.
108
00:10:43,245 --> 00:10:45,395
There are cockroaches here. There's a rat.
109
00:10:45,585 --> 00:10:48,258
I need an exterminator up here immediately.
110
00:10:48,468 --> 00:10:49,537
It's the earthquakes.
111
00:10:49,680 --> 00:10:52,911
Plus, some of the white lab rats,
they escaped from downstairs.
112
00:10:53,148 --> 00:10:56,823
No, I brought those rats here
from Boston General Hospital.
113
00:10:57,075 --> 00:10:58,190
They're dopamine...
114
00:10:58,329 --> 00:11:00,479
re-uptake research rats.
115
00:11:00,794 --> 00:11:02,386
Tens of thousands of dollars...
116
00:11:02,549 --> 00:11:04,460
and hundreds of man-hours down...
117
00:11:04,638 --> 00:11:06,196
You've got to make sure...
118
00:11:06,351 --> 00:11:10,105
that the tattooed white lab rats
are unharmed.
119
00:11:10,738 --> 00:11:11,773
You can trap them...
120
00:11:11,908 --> 00:11:14,183
but do not kill them.
Do you understand that?
121
00:11:14,373 --> 00:11:18,446
Thou shall not kill
the tattooed white lab rats. Anything else?
122
00:11:19,721 --> 00:11:21,313
The cockroaches!
123
00:11:21,769 --> 00:11:23,043
I'll put you on the list...
124
00:11:23,189 --> 00:11:25,259
but everybody's got the same problem.
125
00:11:31,128 --> 00:11:32,117
Janice.
126
00:11:36,444 --> 00:11:38,002
Janice McManus.
127
00:11:38,650 --> 00:11:40,641
Banish Janice McManus!
128
00:11:44,726 --> 00:11:46,318
I am in hell!
129
00:11:54,507 --> 00:11:57,021
Code Blue, ICU, Room 426.
130
00:11:58,378 --> 00:12:00,175
That's Peter Rickman.
131
00:12:16,482 --> 00:12:18,234
Guess we better hurry.
132
00:12:18,397 --> 00:12:21,389
Yes, do let's hurry and save this noble life.
133
00:12:21,643 --> 00:12:23,599
Looks like a suicide attempt.
134
00:12:23,766 --> 00:12:25,836
Guy's got a thing for fire.
135
00:12:32,423 --> 00:12:34,937
Anybody see the Robins
go into extra innings last night?
136
00:12:35,128 --> 00:12:36,402
You bet.
137
00:12:38,583 --> 00:12:43,338
If that's a rhythm coming back, we need
to stabilize him and get him to an OR.
138
00:12:48,322 --> 00:12:51,792
D�briding these blisters
ought to make him feel better.
139
00:12:52,900 --> 00:12:55,573
Let's get an O2 tank on the bed
and prepare for transport.
140
00:12:55,772 --> 00:12:57,808
Bring the crash cart, too.
141
00:12:59,351 --> 00:13:02,502
I'll be right back with Mary's doll.
142
00:13:23,128 --> 00:13:24,766
Check the scars.
143
00:13:24,918 --> 00:13:28,149
Looks like he had an Aztec
for a thoracic surgeon.
144
00:13:29,040 --> 00:13:30,155
Are his eyes open?
145
00:13:30,289 --> 00:13:32,405
You're the one
who needs to keep your eyes open.
146
00:13:32,579 --> 00:13:34,615
One false move,
and this guy will sue us both.
147
00:13:34,786 --> 00:13:37,664
You heard the court clerk.
The guy's a personal injury lawyer.
148
00:13:37,867 --> 00:13:39,346
King of torts?
149
00:13:39,490 --> 00:13:43,324
Only this time he ain't exactly
chasing the ambulance, is he?
150
00:13:52,689 --> 00:13:55,044
Glad I found you
before the afternoon staff meeting.
151
00:13:55,228 --> 00:13:56,707
- About the earthquakes...
- Yes.
152
00:13:56,852 --> 00:14:00,003
They're still happening.
They're filling my office with cockroaches.
153
00:14:00,225 --> 00:14:02,181
I thought an expert was coming to fix them.
154
00:14:02,348 --> 00:14:06,466
Dr. Schwarzton. The best seismologist
money can buy. Just in time, too.
155
00:14:06,720 --> 00:14:10,235
A hospital chain interested in buying us
pulled the offer from the table...
156
00:14:10,467 --> 00:14:13,857
because of these ridiculous rumours
about Kingdom Hospital being haunted.
157
00:14:14,089 --> 00:14:17,081
What the hell does that have to do
with stopping the earthquakes?
158
00:14:17,295 --> 00:14:18,523
Stopping earthquakes?
159
00:14:18,669 --> 00:14:20,705
That's a tall order, Steg. No, my good man...
160
00:14:20,876 --> 00:14:22,867
the board hired Schwarzton
to help us prove...
161
00:14:23,041 --> 00:14:26,875
that there are perfectly rational
scientific explanations for earthquakes.
162
00:14:27,121 --> 00:14:28,793
So he's not going to solve the problem.
163
00:14:28,953 --> 00:14:31,990
He's just going to prove
that they weren't created by ghosts.
164
00:14:32,200 --> 00:14:35,670
Is the board
stocked entirely with imbeciles?
165
00:14:36,239 --> 00:14:40,278
He's a leading expert in his field,
a highly respected scientist.
166
00:14:43,733 --> 00:14:44,802
Yeah, fine.
167
00:14:44,940 --> 00:14:48,774
I'm gonna ask the highly respected scientist
a few questions.
168
00:14:49,437 --> 00:14:50,665
Where is he?
169
00:14:51,119 --> 00:14:54,111
- My feet are on fire!
- Okay, already.
170
00:14:55,579 --> 00:14:58,139
Not even athlete's foot, as far as I can see.
171
00:14:58,330 --> 00:15:00,127
Brick, how about another five of Haldol?
172
00:15:00,289 --> 00:15:02,405
How about that game last night...
173
00:15:02,582 --> 00:15:04,937
when Swango hit that home run in the 12th?
174
00:15:05,124 --> 00:15:06,557
Just fair!
175
00:15:07,792 --> 00:15:09,510
That boy's on fire.
176
00:15:10,418 --> 00:15:12,534
Just call if you get thirsty.
177
00:15:13,211 --> 00:15:14,405
Right?
178
00:15:14,920 --> 00:15:17,388
Just call if you get thirsty.
179
00:16:04,397 --> 00:16:05,716
I'm Dr. Abelson. Can I help?
180
00:16:05,856 --> 00:16:08,893
I'm Mrs. Rickman. There's been
an emergency in my husband's room.
181
00:16:09,107 --> 00:16:12,224
- I'm sorry. You can't go in there.
- I'm sorry, I am going in there.
182
00:16:12,441 --> 00:16:14,557
There's been no change
in your husband's status.
183
00:16:14,734 --> 00:16:16,531
It is Mr. Pedersen who's worse.
184
00:16:16,693 --> 00:16:20,925
The Code Blue team is in there
trying to save his life, and I cannot allow...
185
00:16:21,195 --> 00:16:23,311
Excuse me, I'm expecting a phone call.
186
00:16:23,487 --> 00:16:24,966
Mrs. Rickman.
187
00:16:26,363 --> 00:16:29,355
I'm sorry.
You wanted to speak to Dr. Abelson?
188
00:16:30,240 --> 00:16:32,879
- She's right here. It's for you.
- Thanks.
189
00:16:33,074 --> 00:16:34,826
Dr. Abelson, hello?
190
00:16:39,702 --> 00:16:40,976
Let's go.
191
00:16:48,872 --> 00:16:50,863
I'm gonna talk to Dr. James myself...
192
00:16:51,039 --> 00:16:53,997
but that man
is not coming back in this room.
193
00:16:57,583 --> 00:16:58,732
Peter.
194
00:17:03,419 --> 00:17:06,252
Mr. Rickman, it's Dr. Hook.
Natalie is here, too.
195
00:17:06,058 --> 00:17:07,332
Can you hear us, sir?
196
00:17:07,484 --> 00:17:10,635
I can hear you.
I've been hearing you all along.
197
00:17:11,134 --> 00:17:13,887
I've just got to remember
how to work my mouth.
198
00:17:14,113 --> 00:17:15,592
Say something.
199
00:17:18,559 --> 00:17:19,628
God.
200
00:17:20,657 --> 00:17:23,455
Be vengeful if you must
and take away our happiness...
201
00:17:23,677 --> 00:17:25,907
but don't take away his voice.
202
00:17:27,621 --> 00:17:29,020
Please, just speak.
203
00:17:29,173 --> 00:17:31,607
You know, this is sort of interesting.
204
00:17:31,816 --> 00:17:35,604
I never had to think about
how to talk before. I just did it.
205
00:17:37,269 --> 00:17:39,339
Pencil? You want a pencil?
206
00:17:40,416 --> 00:17:42,566
He wants to write something.
207
00:17:48,219 --> 00:17:50,210
Thank you. Here.
208
00:17:57,699 --> 00:17:59,018
That's it.
209
00:18:09,907 --> 00:18:12,137
Dr. Hook to ER.
210
00:18:14,312 --> 00:18:16,621
Natalie, I'm gonna have to run.
211
00:18:27,168 --> 00:18:28,886
Blondie. Here, boy.
212
00:18:29,131 --> 00:18:31,122
Where did you get to now?
213
00:19:26,521 --> 00:19:28,034
You, come here.
214
00:19:30,865 --> 00:19:32,378
- Me?
- Yes, you.
215
00:19:43,897 --> 00:19:45,455
Are you afraid?
216
00:19:46,069 --> 00:19:47,138
No.
217
00:19:47,865 --> 00:19:50,663
- Mind if I touch your throat?
- No, thanks.
218
00:19:55,258 --> 00:19:56,486
Like it?
219
00:19:57,847 --> 00:19:59,439
Actually, I don't.
220
00:19:59,602 --> 00:20:03,038
Do you think the people
who lie on this table like it?
221
00:20:05,491 --> 00:20:06,810
How would I know?
222
00:20:06,953 --> 00:20:09,945
Do they like it
when we begin to cut them up?
223
00:20:12,675 --> 00:20:16,634
The dead are always with us.
They move just beneath the surface.
224
00:20:17,061 --> 00:20:20,371
For a few decades, more or less,
we live on the surface...
225
00:20:20,611 --> 00:20:23,967
in our bodies,
then our organs give out, we go under.
226
00:20:24,203 --> 00:20:25,716
And we come to know...
227
00:20:25,874 --> 00:20:29,025
the profound intimacies of the dead.
228
00:20:30,092 --> 00:20:32,526
I say the fear of being touched...
229
00:20:32,724 --> 00:20:34,874
the fear of getting close...
230
00:20:35,355 --> 00:20:37,027
the fear of death...
231
00:20:37,193 --> 00:20:40,549
are all nothing more than
the fear of human intimacy.
232
00:20:41,328 --> 00:20:44,320
During sex, we are intimate
with one other living person.
233
00:20:44,544 --> 00:20:46,136
But in death...
234
00:20:47,259 --> 00:20:50,012
The moment of death makes us intimate...
235
00:20:50,810 --> 00:20:53,244
with all who have gone before us.
236
00:21:00,166 --> 00:21:02,839
Your grandfather, father...
237
00:21:03,674 --> 00:21:06,711
uncle, brother, or you, perhaps.
238
00:21:07,559 --> 00:21:10,995
Everyone we work on down here
has accepted their place...
239
00:21:11,234 --> 00:21:13,509
in the intimate fellowship of the dead.
240
00:21:13,699 --> 00:21:17,328
This hallowed vault
is where the dead help the living.
241
00:21:19,390 --> 00:21:21,301
A corpse makes no demands.
242
00:21:21,317 --> 00:21:24,593
With sublime generosity,
a corpse turns itself over...
243
00:21:24,898 --> 00:21:27,696
to the science that belongs to all of us.
244
00:21:28,619 --> 00:21:31,008
The law of the living is to take.
245
00:21:31,674 --> 00:21:34,188
The law of the dead is to give.
246
00:21:35,408 --> 00:21:37,399
And that demands respect.
247
00:21:37,648 --> 00:21:42,085
Anyone violating the intimacy of the dead,
or desecrating their gifts...
248
00:21:42,569 --> 00:21:46,687
will be expelled from this program
and turned over to the authorities.
249
00:21:46,829 --> 00:21:51,425
You will all show the utmost respect
and professionalism in this holy place.
250
00:21:52,551 --> 00:21:54,030
Is that clear?
251
00:21:59,052 --> 00:22:00,371
And now...
252
00:22:03,476 --> 00:22:05,228
the first incision.
253
00:22:23,844 --> 00:22:25,436
One, two, three.
254
00:22:26,641 --> 00:22:30,520
Okay, people, one milligram atropine.
Epi on standby.
255
00:22:30,773 --> 00:22:33,446
Can I get a reservoir on that mask, please?
256
00:22:33,653 --> 00:22:36,611
Be careful. I hear he's a lawyer.
257
00:22:43,503 --> 00:22:46,256
I can't risk it.
I let my umbrella policy lapse. You do it.
258
00:22:46,466 --> 00:22:50,345
No way. One more incident, and they'll
cancel my professional liability policy.
259
00:22:50,598 --> 00:22:53,635
No, it's okay. Please, I promise.
260
00:22:53,854 --> 00:22:56,891
I promise I won't sue you. I'll sign a waiver.
261
00:22:57,485 --> 00:22:58,713
Please.
262
00:23:00,908 --> 00:23:03,422
You heard it. We got a lawyer here.
Every second counts.
263
00:23:03,621 --> 00:23:07,534
I want that digital minicam at 24 frames
per second trained on this patient's torso.
264
00:23:07,794 --> 00:23:11,582
A second camera, hand-held, covering
any medical personnel touching this patient.
265
00:23:11,843 --> 00:23:14,277
A third camera trained on me,
the attending physician.
266
00:23:14,472 --> 00:23:18,147
All orders to be typed, not handwritten,
proofread, and printed in triplicate.
267
00:23:18,396 --> 00:23:20,512
And notarised. Where's the notary?
268
00:23:20,691 --> 00:23:22,329
Notary public, right here.
269
00:23:22,486 --> 00:23:25,956
Danny, is that an accurate record
of all the medications and procedures...
270
00:23:26,201 --> 00:23:28,635
received by this patient
while being transported here?
271
00:23:28,830 --> 00:23:30,627
- Yes, Dr. Hook.
- Clear!
272
00:23:34,298 --> 00:23:35,413
Sign.
273
00:23:39,782 --> 00:23:40,771
My name is Dr. Hook.
274
00:23:40,915 --> 00:23:43,987
I attended Columbia University
Medical School from 1992 to 1996...
275
00:23:44,232 --> 00:23:45,460
and graduated magna cum laude.
276
00:23:45,617 --> 00:23:47,972
I trained as a surgical resident
at Johns Hopkins...
277
00:23:48,178 --> 00:23:49,975
and did my fellowship at Boston General.
278
00:23:50,151 --> 00:23:52,790
With medical certainty
and a standard of care exercised...
279
00:23:53,006 --> 00:23:55,998
by similarly qualified practitioners,
in similar circumstances...
280
00:23:56,238 --> 00:23:59,389
in a community of similar size,
I order one milligram of atropine...
281
00:23:59,639 --> 00:24:01,516
one milligram of epinephrine on standby...
282
00:24:01,696 --> 00:24:05,245
and 100% oxygen through high flow mask
with a 250 cc reservoir attached.
283
00:24:05,516 --> 00:24:07,108
So help me, God.
284
00:24:08,413 --> 00:24:10,529
20 milligrams
of Nabisco Frosted Mini-Wheats...
285
00:24:10,722 --> 00:24:13,111
IVpush 5 cc coronary anti-freeze.
286
00:24:13,324 --> 00:24:16,953
50 units, Formula 409, STP Oil Treatment,
and WD40, stat.
287
00:24:17,229 --> 00:24:20,619
A portable chest death ray, a sterile
claw hammer, 10 milligrams of napalm...
288
00:24:20,881 --> 00:24:22,678
and nitroglycerin in a per saline drip...
289
00:24:22,854 --> 00:24:25,527
and a spoonful of sugar to help
the medicine go down.
290
00:24:33,893 --> 00:24:35,042
Hello?
291
00:24:46,825 --> 00:24:49,578
I didn't appreciate that trick
with the phone, Mrs. Rickman.
292
00:24:49,787 --> 00:24:52,585
Could you call Dr. James for me, please?
293
00:24:55,168 --> 00:24:59,320
- Nat, I'm sorry I had to dash like that.
- Well, you're always sorry.
294
00:25:02,427 --> 00:25:03,462
So?
295
00:25:06,307 --> 00:25:09,424
It's all just educated guesswork,
really, Natalie.
296
00:25:09,644 --> 00:25:13,000
Sometimes reading tea leaves and
tarot cards will get you a prognosis...
297
00:25:13,231 --> 00:25:16,382
every bit as reliable
as reading radiology films.
298
00:25:16,610 --> 00:25:18,646
Injury to the inferior frontal gyrus...
299
00:25:18,821 --> 00:25:21,255
just anterior of the lingual
and the facial areas...
300
00:25:21,450 --> 00:25:24,248
of the motor cortex, Broca's area...
301
00:25:25,621 --> 00:25:28,055
may cause what we call...
302
00:25:28,249 --> 00:25:30,046
"expressive aphasia."
303
00:25:30,252 --> 00:25:32,720
The patient can comprehend
what is being said to him...
304
00:25:32,922 --> 00:25:35,277
he can conceptualise normally...
305
00:25:35,883 --> 00:25:38,397
but his ability to form words is...
306
00:25:38,845 --> 00:25:40,642
Well, it's impaired.
307
00:25:41,223 --> 00:25:45,102
I'm sorry to have to tell you this,
but usually, the impairment affects words...
308
00:25:45,353 --> 00:25:48,504
and writing,
causing excruciating frustration.
309
00:25:54,900 --> 00:25:58,051
Dr. Hook,
is this your psychic lady, Mrs. Druse?
310
00:26:11,339 --> 00:26:13,489
Good and bad news, as usual.
311
00:26:14,585 --> 00:26:15,620
Bad news first, please.
312
00:26:15,750 --> 00:26:19,425
The number of available beds has fallen
by two, new admissions through the ER.
313
00:26:19,662 --> 00:26:20,981
So that means...
314
00:26:21,119 --> 00:26:24,429
But the good news is
Mr. Pedersen won't be back.
315
00:26:24,656 --> 00:26:27,454
That's not news. I decided that an hour ago.
316
00:26:27,653 --> 00:26:30,292
So you want to move somebody else in?
317
00:26:32,688 --> 00:26:33,882
Nat...
318
00:26:34,686 --> 00:26:36,244
meet Dr. Schwarzton.
319
00:26:36,392 --> 00:26:39,065
Non-violent, no suicidal ideations...
320
00:26:39,264 --> 00:26:42,062
no history of mayhem, highly educated...
321
00:26:42,260 --> 00:26:44,296
a housebroken PhD.
322
00:26:45,298 --> 00:26:47,368
What's the matter with him?
323
00:26:47,712 --> 00:26:50,146
As my Irish grandmother used to call it...
324
00:26:50,334 --> 00:26:51,733
the failing.
325
00:26:51,874 --> 00:26:54,069
- He's an alcoholic?
- Woman.
326
00:26:54,662 --> 00:26:58,496
Assassinate a man's character
because he's fond of the grape?
327
00:26:58,741 --> 00:27:02,416
- Even the Bible says...
- No, the devil can quote scripture.
328
00:27:03,152 --> 00:27:06,144
So, what's he gonna be like
when he wakes up?
329
00:27:06,773 --> 00:27:08,286
Polite, quiet.
330
00:27:08,687 --> 00:27:11,201
Heavily sedated for at least a week.
331
00:27:12,100 --> 00:27:13,419
And then?
332
00:27:15,929 --> 00:27:17,965
And then he'll be thirsty.
333
00:27:18,675 --> 00:27:20,711
Mrs. Druse is on her way.
334
00:27:25,417 --> 00:27:27,487
Mama, where are you going?
335
00:27:29,579 --> 00:27:30,773
Bobby.
336
00:27:31,285 --> 00:27:32,718
Her name is Mary.
337
00:27:33,366 --> 00:27:36,085
The little girl's name is Mary. Look.
338
00:27:38,027 --> 00:27:39,176
Look.
339
00:27:42,355 --> 00:27:44,630
I'm bringing this doll to Mr. Rickman...
340
00:27:44,811 --> 00:27:48,281
and I want you, in the meantime,
to get in Medical Records.
341
00:27:48,515 --> 00:27:51,234
Mama, what good will Medical Records do?
342
00:27:51,428 --> 00:27:53,623
I mean, what's Mary's last name?
343
00:27:54,560 --> 00:27:58,712
You have any idea how many Marys
have come here in the last 50, 60 years?
344
00:27:58,920 --> 00:28:00,911
Bobby, I'm gonna get you a last name.
345
00:28:01,059 --> 00:28:05,211
Even with a last name, you can't
get into Medical Records without a key card.
346
00:28:05,542 --> 00:28:07,817
You could always get into the cookie jar.
347
00:28:07,969 --> 00:28:09,925
And I know that there is someone...
348
00:28:10,067 --> 00:28:13,537
who issues a key card
to everyone who works in Medical Records.
349
00:28:13,728 --> 00:28:15,525
That would be Mrs. Powell.
350
00:28:15,661 --> 00:28:19,700
Well, Mrs. Powell
is not going to take me seriously.
351
00:28:20,391 --> 00:28:21,744
But you do.
352
00:28:22,407 --> 00:28:24,443
You take me seriously, don't you, Bobby?
353
00:28:24,587 --> 00:28:26,020
Yes, Mama.
354
00:28:26,314 --> 00:28:30,023
I'm going to Mr. Rickman,
and you go to Mrs. Powell.
355
00:28:31,744 --> 00:28:33,541
It won't work, Mama.
356
00:28:33,883 --> 00:28:37,034
Mrs. Powell is integrity incarnate.
357
00:28:53,544 --> 00:28:56,775
Have you girls heard the dirt
about Marge and Reverend Horner?
358
00:28:56,958 --> 00:28:58,516
Hanky-panky.
359
00:29:15,831 --> 00:29:17,105
I'm fine.
360
00:29:17,288 --> 00:29:18,846
But feed Sheldon's goldfish for me.
361
00:29:18,995 --> 00:29:22,305
Just two sprinkles once a day.
The last one blew up.
362
00:29:22,743 --> 00:29:25,382
That's all the doctors know right now.
363
00:29:26,240 --> 00:29:28,231
I'll call with any news.
364
00:29:30,570 --> 00:29:33,209
The doctor's here. I'll call you back.
365
00:29:41,105 --> 00:29:43,619
I'm so sorry to have to tell you this,
Mrs. Fleischer.
366
00:29:59,133 --> 00:30:00,168
No.
367
00:30:34,067 --> 00:30:35,261
Coming.
368
00:30:36,440 --> 00:30:37,919
Just a minute.
369
00:30:40,021 --> 00:30:41,136
Yes?
370
00:30:41,811 --> 00:30:43,210
Mrs. Powell?
371
00:30:48,275 --> 00:30:50,106
A heart transplant...
372
00:30:50,404 --> 00:30:53,874
is your husband's only hope at this point.
His heart won't...
373
00:30:54,119 --> 00:30:56,394
tolerate a fourth bypass.
374
00:30:57,416 --> 00:30:59,247
I didn't understand...
375
00:30:59,921 --> 00:31:01,877
what Dr. Shaddy said...
376
00:31:02,383 --> 00:31:05,216
about problems matching Sheldon's heart.
I'm sorry.
377
00:31:05,430 --> 00:31:08,103
No, don't be sorry.
You're in information overload.
378
00:31:08,310 --> 00:31:10,346
Dr. Shaddy thinks that...
379
00:31:10,606 --> 00:31:13,074
it may take months, even a year...
380
00:31:14,196 --> 00:31:16,073
to find a donor heart for Sheldon.
381
00:31:16,241 --> 00:31:19,074
Any potential donor heart
has to be carefully cross matched...
382
00:31:19,288 --> 00:31:21,085
to his pre-formed antibodies...
383
00:31:21,250 --> 00:31:23,718
until we find just the right heart.
384
00:31:24,464 --> 00:31:27,536
That's gonna take time,
and we don't have much.
385
00:31:30,015 --> 00:31:33,166
Listen, would you like a break?
A cup of coffee?
386
00:31:34,816 --> 00:31:37,284
That's very thoughtful. Thank you.
387
00:32:06,497 --> 00:32:07,771
Wilkster.
388
00:32:08,667 --> 00:32:09,782
Yeah, it's me.
389
00:32:09,919 --> 00:32:11,511
You son of a bitch.
390
00:32:11,672 --> 00:32:13,822
Fleischer, what are you doing to me?
391
00:32:14,010 --> 00:32:16,570
Listen, I can't talk very long.
392
00:32:16,765 --> 00:32:19,279
Four heart attacks. I can handle that.
393
00:32:19,478 --> 00:32:22,117
I'm used to that, you know?
Where's Sheldon?
394
00:32:22,316 --> 00:32:24,546
He's off on another heart-attack holiday...
395
00:32:24,737 --> 00:32:26,534
one of his coronary care cruises.
396
00:32:26,699 --> 00:32:28,371
Another bypass break, but this?
397
00:32:28,536 --> 00:32:31,653
Listen, Wilkster, I can only talk for a minute.
398
00:32:32,042 --> 00:32:33,998
Kitty just stepped away.
399
00:32:34,379 --> 00:32:36,097
Did you talk to her? Does she know?
400
00:32:36,257 --> 00:32:39,886
Does she know what?
That she married a guy with a frog heart?
401
00:32:40,139 --> 00:32:42,289
Does she know what happened?
402
00:32:42,769 --> 00:32:45,408
- Does she know about Tiffany?
- Have you been in a coma?
403
00:32:45,429 --> 00:32:47,499
The whole town knows about Tiffany.
404
00:32:47,680 --> 00:32:49,750
Turn on a TV, for God's sake.
405
00:32:49,932 --> 00:32:52,890
You, me, and the whole damn firm...
406
00:32:53,100 --> 00:32:55,739
is being sued by Tiffany and her mother...
407
00:32:55,935 --> 00:32:57,129
for sexual harassment...
408
00:32:57,270 --> 00:32:58,589
pregnancy discrimination...
409
00:32:58,729 --> 00:33:00,640
and wrongful discharge.
410
00:33:01,981 --> 00:33:03,096
Sheldon, baby, I mean...
411
00:33:03,232 --> 00:33:04,984
how can I thank you?
412
00:33:05,316 --> 00:33:07,671
I'll make it up to you. I promise you.
413
00:33:07,860 --> 00:33:09,896
I just need a favour, a phone number.
414
00:33:10,069 --> 00:33:13,186
Remember that guy
we defended, who trafficked...
415
00:33:13,488 --> 00:33:15,877
in black market Guatemalan organs?
416
00:33:16,073 --> 00:33:18,143
Okay, listen to me, Sheldon.
417
00:33:18,324 --> 00:33:19,552
What you need to do...
418
00:33:19,700 --> 00:33:23,488
is get back into a coma and stay there
until the statute of limitations expires...
419
00:33:23,744 --> 00:33:25,780
on Tiffany's claims. Okay?
420
00:33:26,037 --> 00:33:28,028
Do you understand?
You coma-toast yourself.
421
00:33:28,205 --> 00:33:30,002
Can you do that? It's our only chance.
422
00:33:30,165 --> 00:33:31,518
Good. Thank you.
423
00:33:31,997 --> 00:33:33,112
No...
424
00:33:33,243 --> 00:33:34,517
Wilkster.
425
00:33:55,626 --> 00:33:58,504
A positive attitude is so important, Steg.
426
00:33:59,363 --> 00:34:02,275
A popular notion.
I've seen no reliable data to support it.
427
00:34:02,478 --> 00:34:05,834
Look, Steg. Even sick and dying children
draw the sun, trees...
428
00:34:06,049 --> 00:34:08,722
birds, dogs, growing things, happy faces.
429
00:34:08,915 --> 00:34:11,224
Why can't you be more like them?
430
00:34:12,901 --> 00:34:15,415
Part of the new dynamic
of Operation Morning Air...
431
00:34:15,600 --> 00:34:20,230
is to let the fresh air and the sunlight in
on our own personal dark spaces.
432
00:34:20,708 --> 00:34:24,906
In that spirit, I ask that you all support Steg
in his time of need.
433
00:34:25,235 --> 00:34:28,352
The Klingermans have declined
our offer to mediate their dispute...
434
00:34:28,557 --> 00:34:31,833
and instead are proceeding
with a formal litigation.
435
00:34:32,045 --> 00:34:35,515
That said, we must let the Morning Air in
on a separate complaint.
436
00:34:35,741 --> 00:34:39,575
Uncertainty has been expressed
about working with Dr. Stegman.
437
00:34:40,309 --> 00:34:41,867
Steg may find it odd...
438
00:34:42,252 --> 00:34:44,846
that we discuss such things
together in a folksy...
439
00:34:45,042 --> 00:34:46,680
intimate way out here in Maine...
440
00:34:46,832 --> 00:34:49,665
but discussion must always be
the first order of business...
441
00:34:49,871 --> 00:34:53,102
if Operation Morning Air
is to justify its existence.
442
00:34:53,327 --> 00:34:56,637
So are there any suggestions
about how to counter...
443
00:34:56,866 --> 00:34:59,858
this problem of uncertainty
working with Steg?
444
00:35:22,889 --> 00:35:24,322
Better communication?
445
00:35:24,471 --> 00:35:26,701
Splendid. Communication.
446
00:35:29,176 --> 00:35:31,736
He never says anything, just yells.
447
00:35:38,502 --> 00:35:39,617
Steg?
448
00:35:40,168 --> 00:35:41,567
How say you?
449
00:35:42,957 --> 00:35:44,072
What?
450
00:35:44,456 --> 00:35:47,528
How can we improve
communication with you?
451
00:35:52,673 --> 00:35:54,265
Mary, don't cry.
452
00:35:54,612 --> 00:35:57,285
Please, Mary, I'm bringing your dolly.
453
00:35:57,671 --> 00:35:59,866
That is your name, isn't it?
454
00:36:00,127 --> 00:36:01,446
Poor Mary.
455
00:36:02,841 --> 00:36:04,479
Don't cry, Mary.
456
00:36:05,470 --> 00:36:06,869
I'm coming.
457
00:36:07,064 --> 00:36:08,782
And I'll find you.
458
00:36:09,089 --> 00:36:10,761
And I'll help you.
459
00:36:14,863 --> 00:36:16,296
I was wrong.
460
00:36:16,888 --> 00:36:18,401
You were right.
461
00:36:18,783 --> 00:36:21,695
I thank God, I thank you.
462
00:36:22,274 --> 00:36:25,152
You are amazing.
You have to tell me how you did this.
463
00:36:25,462 --> 00:36:29,421
Mama, I have no idea.
Mrs. Powell is integrity incarnate, but...
464
00:36:28,790 --> 00:36:31,509
today, I think
she was trying to get rid of me.
465
00:36:31,901 --> 00:36:32,890
Yes.
466
00:36:32,690 --> 00:36:34,726
Help me!
467
00:36:42,293 --> 00:36:43,491
Finally, the hospital lawyers...
468
00:36:43,942 --> 00:36:46,150
are concerned about persistent,
frankly ridiculous rumours...
469
00:36:46,613 --> 00:36:47,762
that Kingdom Hospital is haunted.
470
00:36:48,489 --> 00:36:50,559
Localized earthquakes
and other disturbances...
471
00:36:50,633 --> 00:36:52,032
have people talking about...
472
00:36:52,380 --> 00:36:53,415
odd events.
473
00:36:53,611 --> 00:36:55,203
These rumours are of great concern...
474
00:36:55,309 --> 00:36:58,142
because a large hospital chain
wants to buy Kingdom Hospital.
475
00:36:58,286 --> 00:37:00,340
The lawyers say it is imperative
that we all report...
476
00:37:00,799 --> 00:37:03,794
any strange or odd occurrences
so that they can be promptly investigated...
477
00:37:04,528 --> 00:37:08,407
and these phenomena explained
in a rational and scientific manner.
478
00:37:10,179 --> 00:37:14,934
Does anybody have any strange events
or odd occurrences to report at this time?
479
00:37:17,323 --> 00:37:18,995
That's ridiculous.
480
00:37:19,274 --> 00:37:21,026
How so, ridiculous?
481
00:37:21,580 --> 00:37:25,209
We've all seen things happen here
that can't be explained.
482
00:37:26,682 --> 00:37:27,910
Such as?
483
00:37:29,362 --> 00:37:34,117
The foo ambulance. The call comes in,
it doesn't show up, or it shows up empty.
484
00:37:36,611 --> 00:37:38,203
The little girl.
485
00:37:39,254 --> 00:37:42,132
The little girl crying. The earthquakes.
486
00:37:42,958 --> 00:37:45,188
Dr. Hook has a very special...
487
00:37:45,673 --> 00:37:47,550
relationship with...
488
00:37:47,960 --> 00:37:51,430
an old biddy psychic malingerer
named Druse.
489
00:37:52,220 --> 00:37:55,098
I think he's been to one too many s�ances.
490
00:37:56,489 --> 00:37:57,558
The who?
491
00:38:27,580 --> 00:38:28,933
Mrs. Druse.
492
00:38:29,736 --> 00:38:30,964
Come in.
493
00:38:38,184 --> 00:38:41,574
Don't worry, you don't have to be afraid.
The other one's gone.
494
00:38:41,811 --> 00:38:43,085
Peter has a new roommate.
495
00:38:43,228 --> 00:38:45,947
I'm relieved. That was a very evil man.
496
00:38:46,729 --> 00:38:48,959
And he tried to attack Peter.
497
00:38:49,897 --> 00:38:51,694
I was afraid of that.
498
00:38:52,523 --> 00:38:55,242
Well, he's gone, and now you're here.
499
00:38:58,276 --> 00:38:59,789
Mrs. Rickman...
500
00:39:04,821 --> 00:39:07,972
I have so much to tell you...
501
00:39:08,489 --> 00:39:10,798
and I don't know where to begin.
502
00:39:15,533 --> 00:39:17,763
You call yourself a doctor, a surgeon...
503
00:39:17,951 --> 00:39:20,340
and a medical scientist,
and in the next breath...
504
00:39:20,536 --> 00:39:24,211
you give credence to these idiotic rumours
about ghost ambulances?
505
00:39:24,454 --> 00:39:26,524
Well, everyone has seen them, Doctor.
506
00:39:26,706 --> 00:39:29,061
If you haven't, that's your business.
507
00:39:29,249 --> 00:39:32,924
If I might make a suggestion, Doctor,
next time you think you see something...
508
00:39:33,167 --> 00:39:35,761
why don't you reach out and touch it, see?
509
00:39:35,959 --> 00:39:38,792
Like this wall, for example,
you think that's real?
510
00:39:39,003 --> 00:39:42,359
What do you think? Yes, it is. I can touch it.
511
00:39:42,921 --> 00:39:45,958
See?
Now, do you see anything strange or odd...
512
00:39:46,172 --> 00:39:48,970
in front of us? Say, crying ghost girls...
513
00:39:49,174 --> 00:39:51,130
or any ghost ambulances?
514
00:40:20,046 --> 00:40:22,321
Elmer, you bad boy.
515
00:40:57,648 --> 00:40:58,876
Listen.
516
00:41:00,176 --> 00:41:01,291
Hear?
517
00:41:05,068 --> 00:41:06,945
- Madam, I need your help.
- Yes.
518
00:41:07,100 --> 00:41:09,056
Please, may I ask a favour of you?
519
00:41:09,214 --> 00:41:11,648
You see, I came here
to study these earthquakes.
520
00:41:11,826 --> 00:41:15,341
I had a briefcase. It was a metal briefcase.
It's got...
521
00:41:15,723 --> 00:41:17,839
my computer and my instruments in it.
522
00:41:18,003 --> 00:41:21,678
And I need those now.
I need to capture these disturbances.
523
00:41:24,266 --> 00:41:25,904
Do you hear them?
524
00:41:26,677 --> 00:41:28,030
The voices?
525
00:41:28,714 --> 00:41:30,306
The black noise?
526
00:41:31,583 --> 00:41:35,417
The cries of human agony
frozen in space and time, and then...
527
00:41:36,405 --> 00:41:37,679
released!
40568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.