All language subtitles for I.Am.Rage.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,033 --> 00:03:58,493 Bucket, now 2 00:04:37,657 --> 00:04:40,368 I really wish you'd stop making such a mess 3 00:04:41,577 --> 00:04:43,329 It's a waste of good product 4 00:04:56,718 --> 00:04:58,720 What would be the fun in that? 5 00:05:06,728 --> 00:05:07,937 Go clean yourself up 6 00:05:08,479 --> 00:05:09,314 You're a mess 7 00:05:59,822 --> 00:06:03,117 Wow, I wish I looked as good as you in the morning 8 00:06:04,494 --> 00:06:05,370 You're early 9 00:06:05,661 --> 00:06:07,955 Actually, you're late 10 00:06:08,664 --> 00:06:09,082 Oh 11 00:06:10,166 --> 00:06:12,502 Okay, give me five minutes, I'll be right out 12 00:06:12,543 --> 00:06:13,503 You need a hand? 13 00:06:13,753 --> 00:06:14,170 No 14 00:06:15,963 --> 00:06:17,131 I can take care of myself 15 00:06:18,549 --> 00:06:19,425 Everything okay? 16 00:06:20,385 --> 00:06:21,427 Yeah, it's fine 17 00:06:22,387 --> 00:06:25,390 Promise, just last minute nerves 18 00:06:26,682 --> 00:06:27,809 Not getting cold feet are you? 19 00:06:29,185 --> 00:06:32,146 Look, I know this isn't the exact trip we talked about 20 00:06:34,190 --> 00:06:35,483 It's the camping, isn't it? 21 00:06:36,818 --> 00:06:39,153 Hey, just go before I change my mind 22 00:06:42,407 --> 00:06:44,534 Told you this would be an adventure 23 00:06:49,914 --> 00:06:50,998 You all set? 24 00:06:52,417 --> 00:06:55,545 How far away is the campsite from your parents house? 25 00:06:55,878 --> 00:06:57,672 About a half a day or so 26 00:07:00,007 --> 00:07:04,804 My parents are a little weird with privacy, so when I told you they live in the middle of nowhere, I wasn't joking 27 00:07:06,722 --> 00:07:08,516 Are you sure they're okay with this? 28 00:07:09,934 --> 00:07:10,768 With what? 29 00:07:12,353 --> 00:07:14,939 A random girl, they've never met before staying at the house for a week 30 00:07:15,606 --> 00:07:17,733 Relax, it's gonna be fine 31 00:07:18,151 --> 00:07:20,653 Besides my brother's also bringing his girlfriend 32 00:07:22,321 --> 00:07:23,072 Wait, what? 33 00:07:24,323 --> 00:07:25,533 Surprise 34 00:07:27,952 --> 00:07:31,706 Hey, hey, look, look, I'm sorry 35 00:07:31,747 --> 00:07:33,666 I should have told you okay 36 00:07:33,708 --> 00:07:37,336 But my brother he just sprung this on me literally five minutes ago 37 00:07:39,172 --> 00:07:41,215 We're meeting them at the campsite 38 00:07:42,175 --> 00:07:43,217 Have you met her? 39 00:07:44,385 --> 00:07:46,387 Well, knowing Michael he probably met her last night 40 00:07:48,973 --> 00:07:51,142 Don't worry, okay 41 00:07:51,184 --> 00:07:53,811 This actually works out way better 42 00:07:54,353 --> 00:07:56,022 It will keep my parents busy 43 00:07:57,273 --> 00:07:57,732 Okay 44 00:08:01,277 --> 00:08:02,069 Promise you won't 45 00:08:02,862 --> 00:08:03,905 Leave me alone with them? 46 00:08:03,905 --> 00:08:05,573 Oh, it's not them you should be worried about 47 00:08:06,157 --> 00:08:07,575 My sister's also coming 48 00:09:01,837 --> 00:09:03,005 God, is she okay? 49 00:09:03,798 --> 00:09:04,799 I don't know 50 00:09:05,132 --> 00:09:06,425 Go check on her 51 00:09:16,644 --> 00:09:17,812 Michael? 52 00:09:21,607 --> 00:09:22,525 Adam? 53 00:09:34,078 --> 00:09:34,787 Hey 54 00:09:38,165 --> 00:09:38,958 You okay? 55 00:09:42,837 --> 00:09:43,504 Boo! 56 00:09:45,881 --> 00:09:47,008 What the fuck? 57 00:09:48,009 --> 00:09:49,302 What the hell are you doing? 58 00:09:51,887 --> 00:09:53,389 Erin? 59 00:09:55,641 --> 00:09:58,519 Hey, calm down, calm down 60 00:10:00,271 --> 00:10:01,063 Calm down! 61 00:10:06,402 --> 00:10:07,612 What the fuck Erin? 62 00:10:11,115 --> 00:10:12,366 What the hell is her problem? 63 00:10:12,992 --> 00:10:15,453 It's like some people don't know how to take a joke 64 00:10:20,958 --> 00:10:21,834 Erin 65 00:10:35,139 --> 00:10:35,723 Erin 66 00:10:37,808 --> 00:10:38,517 You okay? 67 00:10:40,519 --> 00:10:41,771 What happened back there? 68 00:10:42,605 --> 00:10:43,356 I don't know 69 00:10:47,568 --> 00:10:49,612 Just stop, please 70 00:10:50,029 --> 00:10:52,323 Okay. Okay. I'll stay here 71 00:10:59,622 --> 00:11:00,915 What's the medication for? 72 00:11:07,588 --> 00:11:08,964 I don't want to talk about it 73 00:11:14,053 --> 00:11:16,931 Yeah, I should have known Michael pull some stupid shit like that 74 00:11:17,973 --> 00:11:19,183 Are they okay? 75 00:11:19,225 --> 00:11:21,727 Yeah. Yeah, don't worry about him. He'll be fine 76 00:11:22,478 --> 00:11:24,522 Not so sure about his girlfriend's face though 77 00:11:24,689 --> 00:11:25,898 Oh my God I feel terrible 78 00:11:26,148 --> 00:11:28,109 I mean that was a hell of an introduction 79 00:11:29,235 --> 00:11:30,945 Not exactly how I saw it going 80 00:11:34,740 --> 00:11:35,408 You good? 81 00:11:39,620 --> 00:11:40,121 Come here 82 00:11:44,375 --> 00:11:47,253 Hey, you scared the shit out of me back there 83 00:11:48,879 --> 00:11:50,214 I don't know what happened 84 00:11:53,676 --> 00:11:54,760 I just lost it 85 00:11:57,722 --> 00:12:00,391 We should go back and check on them. Make sure they're okay 86 00:12:01,934 --> 00:12:02,309 Okay 87 00:12:03,978 --> 00:12:05,020 I just need a moment 88 00:12:06,272 --> 00:12:06,856 Of course 89 00:12:07,648 --> 00:12:08,816 Take all the time you need 90 00:12:36,969 --> 00:12:38,846 I'm sorry for hitting you 91 00:12:42,308 --> 00:12:43,309 Don't worry about it 92 00:12:44,059 --> 00:12:46,228 I'm sorry we played such a stupid joke 93 00:12:48,939 --> 00:12:49,523 You know 94 00:12:50,274 --> 00:12:51,692 You look really familiar 95 00:12:52,943 --> 00:12:54,195 Are you famous? 96 00:12:55,571 --> 00:12:56,489 Should I know you? 97 00:12:59,450 --> 00:12:59,867 No 98 00:13:02,077 --> 00:13:04,038 Must just have one of those faces 99 00:13:04,246 --> 00:13:06,248 And may I say what a beautifull face it is 100 00:13:08,834 --> 00:13:11,545 I like this one brother, she's interesting 101 00:13:13,005 --> 00:13:14,840 No, I really recognize you 102 00:13:16,217 --> 00:13:17,259 Are you sure we haven't met? 103 00:13:17,301 --> 00:13:19,720 All right guys, give her a break will you? 104 00:13:20,221 --> 00:13:22,056 Haven't you tortured her enough for one day? 105 00:13:22,056 --> 00:13:24,308 How many times do I need to say I'm sorry? 106 00:13:24,725 --> 00:13:27,019 I admit it was a terrible idea 107 00:13:28,187 --> 00:13:29,396 He made me do it 108 00:13:29,438 --> 00:13:30,231 Traitor 109 00:13:31,524 --> 00:13:34,527 Let's just all agree, no more surprises from here on out 110 00:13:34,735 --> 00:13:36,737 My brother always has been the boring one 111 00:13:37,196 --> 00:13:39,114 I feel for you Erin, I really do 112 00:13:41,408 --> 00:13:43,077 Aren't you guys getting tired? 113 00:13:44,370 --> 00:13:46,247 You know, we got a long drive tomorrow 114 00:13:46,247 --> 00:13:47,248 Okay 115 00:13:47,540 --> 00:13:48,541 We get the hint 116 00:13:49,792 --> 00:13:52,086 Yeah, subtlety also never really been his thing 117 00:13:53,295 --> 00:13:53,921 Madam 118 00:13:54,505 --> 00:13:55,923 Your hotel awaits 119 00:13:58,425 --> 00:14:01,178 Remember we can hear what goes on in that tent 120 00:14:01,220 --> 00:14:02,096 We're not deaf 121 00:14:03,138 --> 00:14:04,181 Then I hope you brought some good ear plugs? 122 00:14:13,691 --> 00:14:14,108 Well 123 00:14:18,904 --> 00:14:20,072 They seems nice 124 00:14:22,074 --> 00:14:25,369 She has no idea what she's getting herself involved in 125 00:14:26,370 --> 00:14:27,204 Either do you 126 00:14:34,670 --> 00:14:36,338 You want to talk about what happened today? 127 00:14:39,174 --> 00:14:39,925 Not really 128 00:14:42,052 --> 00:14:43,804 You know you can trust me, right? 129 00:14:46,765 --> 00:14:47,892 Look, if this is gonna work 130 00:14:48,809 --> 00:14:51,103 We need to be honest with each other, no secrets 131 00:14:51,979 --> 00:14:52,438 Adam 132 00:14:54,940 --> 00:14:56,317 We barely know each other 133 00:14:57,693 --> 00:14:59,528 I like you, I really do 134 00:15:01,196 --> 00:15:01,614 But 135 00:15:02,698 --> 00:15:04,158 Can we just leave it for tonight? 136 00:15:04,825 --> 00:15:05,451 Please? 137 00:15:09,204 --> 00:15:09,622 Sure 138 00:15:10,289 --> 00:15:11,123 No problem 139 00:15:14,251 --> 00:15:16,629 Okay, thanks 140 00:15:23,177 --> 00:15:25,721 Well, I'm tired, so 141 00:15:26,722 --> 00:15:27,848 I'm going to bed 142 00:16:31,412 --> 00:16:32,913 What do you think they're talking about? 143 00:16:34,039 --> 00:16:34,915 I don't know 144 00:16:35,958 --> 00:16:38,919 You know, Michael told me his parents are rich 145 00:16:39,253 --> 00:16:41,755 I'm telling you we've hit the jackpot with these two 146 00:17:02,818 --> 00:17:04,069 They're on their way up 147 00:17:04,611 --> 00:17:06,113 Margret's not with them 148 00:17:06,113 --> 00:17:07,990 Yes we know, she'll be here in the morning 149 00:17:08,240 --> 00:17:09,366 And Mr. Wilson? 150 00:17:09,408 --> 00:17:11,452 Mr. Wilson is with our associates in the playground 151 00:17:11,493 --> 00:17:12,453 Copy that 152 00:17:48,489 --> 00:17:49,656 My lady 153 00:17:49,656 --> 00:17:50,657 Thank you 154 00:17:50,699 --> 00:17:51,825 You're very welcome 155 00:17:51,867 --> 00:17:52,868 Wow 156 00:17:53,410 --> 00:17:55,204 I'm so happy you're here 157 00:18:05,255 --> 00:18:08,425 Yeah, absolutely, that is a hundred percent a historical fact 158 00:18:08,467 --> 00:18:09,551 I believe you 159 00:18:12,513 --> 00:18:13,722 Not what you were expecting? 160 00:18:16,642 --> 00:18:18,185 It's certainly big 161 00:18:20,020 --> 00:18:20,896 Come on 162 00:18:29,404 --> 00:18:30,489 You okay? 163 00:18:31,615 --> 00:18:33,242 Yeah, yeah I'm fine 164 00:18:34,493 --> 00:18:36,537 Don't worry, they're gonna love you 165 00:18:41,708 --> 00:18:43,001 After you 166 00:19:01,937 --> 00:19:03,814 My parents are very traditional 167 00:19:04,439 --> 00:19:05,732 They live by the hunt 168 00:19:06,441 --> 00:19:08,193 Only eating what you kill 169 00:19:10,529 --> 00:19:12,447 Survival of the fittest, right? 170 00:19:13,323 --> 00:19:14,658 I get that 171 00:19:17,369 --> 00:19:18,120 Come on 172 00:19:33,343 --> 00:19:36,471 Adam hurry up. We've been waiting for you two love birds 173 00:19:36,805 --> 00:19:37,681 Do we have to? 174 00:19:38,182 --> 00:19:39,266 It's tradition 175 00:19:40,350 --> 00:19:41,268 What's going on? 176 00:19:42,853 --> 00:19:45,355 It's customary for us to announce our arrival 177 00:19:46,690 --> 00:19:47,858 It's a little silly 178 00:19:49,234 --> 00:19:49,610 Erin 179 00:19:50,402 --> 00:19:51,570 Why don't you do the honors? 180 00:19:54,239 --> 00:19:54,781 Go on 181 00:20:06,501 --> 00:20:07,628 That's pretty good 182 00:20:10,881 --> 00:20:12,007 Where are my boys? 183 00:20:13,008 --> 00:20:15,719 Adam, Michael 184 00:20:17,721 --> 00:20:18,513 New friends 185 00:20:19,723 --> 00:20:21,391 Welcome to Richmond Manor 186 00:20:23,018 --> 00:20:25,687 We've very much been looking forward to having you 187 00:20:27,522 --> 00:20:28,815 But where are my manners? 188 00:20:29,524 --> 00:20:30,651 I'm Peter 189 00:20:32,527 --> 00:20:33,320 Au chante 190 00:20:35,322 --> 00:20:38,992 Michael, Adam. It's so good to have you home 191 00:20:39,534 --> 00:20:40,494 I've missed you 192 00:20:40,494 --> 00:20:42,079 It's good to be home mother 193 00:20:43,247 --> 00:20:44,081 Where's Margret? 194 00:20:45,123 --> 00:20:45,832 Oh, you 195 00:20:46,833 --> 00:20:47,876 You know your sister 196 00:20:48,543 --> 00:20:50,796 She likes to make an entrance 197 00:20:50,837 --> 00:20:52,172 Oh forever the Queen 198 00:20:55,801 --> 00:20:57,177 Manners, boys 199 00:20:57,219 --> 00:20:57,844 Sorry mother 200 00:21:03,934 --> 00:21:08,355 Now tell me who are these two beautiful young ladies? 201 00:21:09,940 --> 00:21:11,525 This is my friend Sarah 202 00:21:11,900 --> 00:21:14,736 And this is Adam's girlfriend, Erin 203 00:21:21,076 --> 00:21:21,910 Sarah 204 00:21:23,287 --> 00:21:23,912 Well 205 00:21:25,789 --> 00:21:29,376 Any friend of Michael's is a friend of ours 206 00:21:29,918 --> 00:21:32,671 Well, I'd say we were a little more than friends 207 00:21:34,589 --> 00:21:35,215 Oh 208 00:21:39,094 --> 00:21:42,931 Hmm Erin, my goodness 209 00:21:42,973 --> 00:21:45,142 You intrigue me 210 00:21:46,226 --> 00:21:49,021 I'm glad we're gonna have plenty of time to get to know you 211 00:21:50,981 --> 00:21:52,190 And Sarah, of course 212 00:21:52,983 --> 00:21:53,400 Yes 213 00:21:54,484 --> 00:21:55,610 Of course, dear 214 00:21:57,988 --> 00:22:00,699 Michael, Adam, let's get the girls settled in 215 00:22:01,408 --> 00:22:03,952 Peter and I have some business we need to attend to 216 00:22:05,912 --> 00:22:07,289 We'll see everybody at dinner 217 00:22:32,606 --> 00:22:33,398 Yeah 218 00:22:34,399 --> 00:22:35,692 Yeah this works 219 00:22:51,041 --> 00:22:53,877 Okay looks good 220 00:23:19,069 --> 00:23:21,196 A little high and to the right 221 00:23:28,912 --> 00:23:29,788 Left shoulder 222 00:23:38,213 --> 00:23:38,713 Perfect 223 00:23:43,635 --> 00:23:44,803 Now right wrist 224 00:23:57,732 --> 00:23:58,942 Would you look at that 225 00:24:00,444 --> 00:24:01,820 Lucky son of a bitch 226 00:24:15,041 --> 00:24:16,710 Looks like we got a runner 227 00:24:29,389 --> 00:24:30,140 Okay, boys 228 00:24:31,141 --> 00:24:33,351 Let's go kill this motherfucker 229 00:24:41,985 --> 00:24:43,403 This is cute 230 00:24:43,904 --> 00:24:45,322 This will be your room ladies 231 00:24:45,864 --> 00:24:46,490 Wait, what? 232 00:24:47,407 --> 00:24:48,825 I'm not sharing with you? 233 00:24:49,534 --> 00:24:51,536 I'm afraid our parents are a little old fashioned 234 00:24:52,287 --> 00:24:54,247 Prehistoric, it sounds like 235 00:24:54,748 --> 00:24:55,415 It's fine 236 00:24:58,793 --> 00:24:59,211 Hey 237 00:25:00,086 --> 00:25:01,755 I'll make it up to you, I promise 238 00:25:07,385 --> 00:25:09,095 Dinner will be served promptly at eight 239 00:25:11,306 --> 00:25:12,849 Wait, what about our stuff? 240 00:25:19,105 --> 00:25:20,524 So I guess we're roomies now 241 00:25:23,944 --> 00:25:24,945 What's up with your watch? 242 00:25:27,072 --> 00:25:27,822 All the beeping? 243 00:25:29,741 --> 00:25:31,952 Just monitors my vitals 244 00:25:32,536 --> 00:25:33,703 Reminds me to breathe 245 00:25:58,770 --> 00:25:59,479 Erin? 246 00:26:04,609 --> 00:26:07,988 I said your name a couple of times but you were totally zoned out 247 00:26:07,988 --> 00:26:08,989 Are you okay? 248 00:26:10,865 --> 00:26:11,825 Yeah, I'm fine 249 00:26:15,370 --> 00:26:15,912 So 250 00:26:17,872 --> 00:26:18,957 How long have you known Adam? 251 00:26:23,086 --> 00:26:26,965 Three months. We met online so, you know? 252 00:26:28,008 --> 00:26:29,342 Is it getting serious? 253 00:26:29,801 --> 00:26:30,302 Kind of 254 00:26:31,303 --> 00:26:32,679 I mean we still haven't 255 00:26:34,514 --> 00:26:35,307 You know? 256 00:26:35,890 --> 00:26:36,558 Really? 257 00:26:37,809 --> 00:26:38,685 Yeah, really 258 00:26:40,270 --> 00:26:40,854 Okay 259 00:26:42,272 --> 00:26:44,065 Well I'll make sure you guys get some alone time 260 00:26:44,774 --> 00:26:45,358 If you want? 261 00:26:49,613 --> 00:26:50,196 You know 262 00:26:51,406 --> 00:26:53,491 I remembered how I know you now 263 00:26:55,619 --> 00:26:57,662 You're the little girl who was abducted aren't you? 264 00:26:58,622 --> 00:26:59,873 You're Erin Bradley? 265 00:27:01,833 --> 00:27:02,208 No 266 00:27:03,418 --> 00:27:04,586 No, you're thinking of someone else 267 00:27:06,338 --> 00:27:08,590 It's okay, I won't tell the others 268 00:27:09,215 --> 00:27:11,051 You can talk to me, trust me 269 00:27:11,092 --> 00:27:12,052 Listen to me 270 00:27:12,636 --> 00:27:13,637 You've got it all wrong 271 00:27:14,220 --> 00:27:15,722 I'm not the person you think I am 272 00:27:18,224 --> 00:27:20,185 I read about what happened to you 273 00:27:21,019 --> 00:27:22,896 I'm so sorry you had to go through all of that 274 00:27:22,937 --> 00:27:23,355 Stop! 275 00:27:24,230 --> 00:27:25,482 I'm just saying I understand 276 00:27:25,523 --> 00:27:26,232 Just stop it! 277 00:27:28,026 --> 00:27:28,443 It's okay 278 00:27:29,944 --> 00:27:30,362 I get it 279 00:27:31,321 --> 00:27:32,489 I won't bring it up again 280 00:27:34,366 --> 00:27:37,577 Just let me know if you ever want to talk 281 00:28:01,476 --> 00:28:02,268 He's close 282 00:29:03,121 --> 00:29:04,831 You fought courageously 283 00:29:07,125 --> 00:29:08,668 But now it's time 284 00:29:14,966 --> 00:29:18,011 Guess that's gonna be a closed casket 285 00:29:33,067 --> 00:29:35,361 Michael you dirty dog 286 00:29:36,070 --> 00:29:38,031 I knew you wouldn't be able to stay away for long 287 00:29:40,575 --> 00:29:42,660 Oh you like it rough, do you? 288 00:29:43,661 --> 00:29:45,789 If only your parents could see you now 289 00:29:47,499 --> 00:29:49,000 What the fuck Michael that hurt 290 00:29:54,339 --> 00:29:57,717 You are so beautiful 291 00:30:02,722 --> 00:30:04,140 Don't be late for dinner 292 00:30:09,395 --> 00:30:10,313 Psycho! 293 00:31:50,288 --> 00:31:52,081 You get lost? 294 00:31:54,292 --> 00:31:55,209 What is it? 295 00:31:57,295 --> 00:31:58,671 Who's this? 296 00:31:58,713 --> 00:32:00,798 Oh boy that takes me back 297 00:32:01,966 --> 00:32:04,928 It looks just like you and your family 298 00:32:04,969 --> 00:32:06,179 I know freaky, right? 299 00:32:07,347 --> 00:32:08,681 We have other photos of them too 300 00:32:09,349 --> 00:32:12,560 They're my ancestors. They settled this land in 1838 301 00:32:14,437 --> 00:32:17,273 But they look just like you 302 00:32:17,732 --> 00:32:18,942 Really? 303 00:32:19,525 --> 00:32:20,735 I don't know about that 304 00:32:21,319 --> 00:32:23,738 I'm definitely better looking than that guy 305 00:32:46,260 --> 00:32:47,261 Wait 306 00:32:47,303 --> 00:32:48,262 Adam? 307 00:32:49,555 --> 00:32:50,264 Stop 308 00:32:51,391 --> 00:32:51,933 Adam 309 00:32:52,976 --> 00:32:53,977 Please 310 00:32:54,018 --> 00:32:54,769 Just stop! 311 00:33:37,895 --> 00:33:40,314 Ladies, you look delightful 312 00:33:41,065 --> 00:33:42,734 It would have been nice if we could have had our stuff 313 00:33:43,359 --> 00:33:45,987 I've been wearing the same clothes for two days now 314 00:33:46,738 --> 00:33:49,949 Yeah Peter it's really important I get my case 315 00:33:50,450 --> 00:33:52,577 I saw them taking it away outside 316 00:33:54,328 --> 00:33:55,329 How embarrassing? 317 00:33:55,955 --> 00:33:57,206 I don't know why that happened 318 00:33:59,459 --> 00:34:01,836 Rest assured your bags will be in your room 319 00:34:02,670 --> 00:34:03,379 After dinner 320 00:34:05,339 --> 00:34:06,049 In the meantime 321 00:34:07,216 --> 00:34:07,633 Please 322 00:34:08,718 --> 00:34:10,136 Make your way to the dining room 323 00:34:15,099 --> 00:34:17,643 Just a heads up, the Mother's a fucking lunatic! 324 00:34:44,670 --> 00:34:46,964 Please don't be shy 325 00:34:48,341 --> 00:34:49,008 Take a seat 326 00:35:06,400 --> 00:35:11,823 I thought we might start off tonight with a nice family traditional drink 327 00:35:51,320 --> 00:35:54,657 You know, I can't tell you 328 00:35:54,699 --> 00:35:58,911 How nice it is to have beautiful people back in the house 329 00:35:59,745 --> 00:36:03,082 Richmond Manor used to be a grand estate 330 00:36:04,250 --> 00:36:05,126 Hosting 331 00:36:06,460 --> 00:36:10,423 The highest of society for the most extravagant of occasions 332 00:36:11,132 --> 00:36:12,300 And let me tell you 333 00:36:14,093 --> 00:36:15,469 It was glorious 334 00:36:19,974 --> 00:36:20,766 A toast 335 00:36:30,067 --> 00:36:32,111 May you live for as long as you want 336 00:36:34,739 --> 00:36:35,740 And never want 337 00:36:36,616 --> 00:36:38,326 For as long as you live 338 00:36:56,219 --> 00:36:57,511 What the hell is that? 339 00:36:58,012 --> 00:36:58,596 It's disgusting 340 00:37:00,431 --> 00:37:01,641 Why aren't you drinking? 341 00:37:09,523 --> 00:37:11,359 She's asking why we're not drinking 342 00:37:13,819 --> 00:37:16,489 I don't know Adam, why aren't we drinking? 343 00:37:26,749 --> 00:37:27,917 I don't feel too good 344 00:37:27,959 --> 00:37:30,503 Have some of mine, It'll make you feel so much better 345 00:37:32,546 --> 00:37:34,632 Looks like we've got a fighter on our hands 346 00:37:35,132 --> 00:37:36,509 What the fuck have you given me? 347 00:37:37,301 --> 00:37:38,511 Language young lady 348 00:37:40,179 --> 00:37:41,305 I want you to know 349 00:37:42,682 --> 00:37:45,559 I'm gonna enjoy watching you bleed 350 00:37:51,274 --> 00:37:53,067 What's wrong baby? 351 00:37:53,943 --> 00:37:55,278 You want me to call you a doctor? 352 00:38:16,507 --> 00:38:17,717 Where you going? 353 00:38:51,417 --> 00:38:52,585 Slow the drain 354 00:38:53,377 --> 00:38:54,503 You're going to kill her too fast 355 00:39:20,071 --> 00:39:22,406 Erin, you're awake 356 00:39:23,574 --> 00:39:24,992 I'm so glad 357 00:39:25,910 --> 00:39:27,787 I really wanted you to see me work 358 00:39:28,537 --> 00:39:29,830 What are you doing to her? 359 00:39:30,289 --> 00:39:31,874 Just a little exporting 360 00:39:33,292 --> 00:39:35,711 I told you I was in the import export business 361 00:39:37,671 --> 00:39:38,547 Why? 362 00:39:39,673 --> 00:39:41,133 Well for her blood, of course 363 00:39:45,262 --> 00:39:46,722 You see 364 00:39:47,640 --> 00:39:53,312 The key to successful adrenochrome harvesting is adrenaline spikes 365 00:39:54,105 --> 00:39:54,814 Hormones 366 00:39:56,440 --> 00:39:58,109 And cortisone thrust 367 00:40:00,820 --> 00:40:05,658 It takes a certain skill to get it all in the bloodstream before extracting it 368 00:40:06,325 --> 00:40:08,953 You must keep the donor in maximum pain 369 00:40:13,416 --> 00:40:13,916 Normally 370 00:40:16,710 --> 00:40:19,338 Our clients prefer their blood a little younger 371 00:40:20,339 --> 00:40:22,341 But we prefer people your age 372 00:40:22,842 --> 00:40:24,427 Gives us more time to work 373 00:40:28,639 --> 00:40:30,850 Jesus Adam, are you trying to bore her to death? 374 00:40:32,226 --> 00:40:33,686 Why do you even bother? 375 00:40:37,106 --> 00:40:37,857 Rest now 376 00:40:38,607 --> 00:40:40,192 I'll be with with you soon 377 00:40:41,944 --> 00:40:43,404 I'm gonna kill you all 378 00:41:26,489 --> 00:41:27,698 Welcome home daughter 379 00:41:27,740 --> 00:41:29,241 Where's the client? 380 00:41:29,241 --> 00:41:32,036 We left him in the playground, so he can have some fun while he waits 381 00:41:32,411 --> 00:41:33,621 I wasn't talking to you 382 00:41:34,788 --> 00:41:35,623 And the new product? 383 00:41:36,624 --> 00:41:38,042 The boys are with them now is we speak? 384 00:41:38,751 --> 00:41:40,586 Good, let's go make the deal 385 00:41:51,013 --> 00:41:55,142 Oh, no, no, come on stay with me 386 00:41:56,310 --> 00:41:57,853 We're not done yet beautiful 387 00:42:05,069 --> 00:42:05,569 Move 388 00:42:15,704 --> 00:42:16,705 There she is 389 00:42:17,706 --> 00:42:18,958 Wakey wakey 390 00:42:20,834 --> 00:42:21,627 Michael? 391 00:42:25,923 --> 00:42:26,549 Come in 392 00:42:27,424 --> 00:42:29,134 Bring a sample for the client 393 00:42:30,553 --> 00:42:31,470 Copy that 394 00:42:31,512 --> 00:42:33,389 Make it quick, Margret's here 395 00:42:35,766 --> 00:42:37,226 There goes the fun 396 00:42:38,143 --> 00:42:38,852 Roger 397 00:42:40,771 --> 00:42:43,148 Stop fucking with her and get it done 398 00:42:53,158 --> 00:42:54,577 You ready to scream? 399 00:43:09,008 --> 00:43:13,137 Let's see how high we can get your adrenaline pushed up, shall we? 400 00:43:20,019 --> 00:43:22,271 Decisions, decisions 401 00:43:23,105 --> 00:43:24,857 I wouldn't do that if I were you 402 00:43:26,900 --> 00:43:29,486 Why is that my little sacrificial lamb? 403 00:43:31,905 --> 00:43:33,073 Because of my condition 404 00:43:39,913 --> 00:43:41,790 That's right, your medication 405 00:43:44,835 --> 00:43:46,545 You won't be needing these anymore 406 00:43:50,841 --> 00:43:52,551 Consider yourself cured 407 00:43:54,553 --> 00:43:55,638 You're welcome 408 00:44:01,810 --> 00:44:04,938 That temper isn't going to help you now 409 00:44:07,858 --> 00:44:09,568 Neither's that knife 410 00:45:20,639 --> 00:45:23,308 Hey, you okay? 411 00:45:27,271 --> 00:45:29,481 Get me out this fucking chair! 412 00:45:37,531 --> 00:45:38,824 Hold still 413 00:45:47,124 --> 00:45:48,417 Ah Margret 414 00:45:49,543 --> 00:45:51,378 Your reputation proceeds you 415 00:45:51,670 --> 00:45:53,839 I've heard great things about you in the circle 416 00:45:53,839 --> 00:45:56,633 I trust my asscocates have kept you entertained while you waited? 417 00:45:56,675 --> 00:45:58,677 I've had a delightful stay 418 00:45:59,178 --> 00:46:01,054 The entertainment has been top notch 419 00:46:01,513 --> 00:46:04,016 Love the masks, very old school 420 00:46:04,475 --> 00:46:08,520 Reminds me of a time when tradition actually meant something 421 00:46:12,065 --> 00:46:14,860 I'm told you want to buy a significant amount of our product? 422 00:46:14,902 --> 00:46:16,904 Straight to business, I like that 423 00:46:17,654 --> 00:46:20,115 If your product is as good as I've been told 424 00:46:20,532 --> 00:46:21,867 I'm here to make a deal 425 00:46:23,160 --> 00:46:24,787 The blood in this country is pure 426 00:46:27,873 --> 00:46:28,499 Untainted 427 00:46:29,625 --> 00:46:31,335 But it comes at a premium price 428 00:46:31,877 --> 00:46:34,671 Money is of no concern for my partners and I 429 00:46:35,380 --> 00:46:35,798 Good 430 00:46:39,384 --> 00:46:40,886 Ah the forbidden fruit 431 00:46:42,095 --> 00:46:45,098 The elixir of life, the fountain of youth 432 00:46:46,308 --> 00:46:49,394 To a very, very long life 433 00:46:58,111 --> 00:46:59,363 I'll take it 434 00:46:59,530 --> 00:47:01,031 How much would you like? 435 00:47:02,241 --> 00:47:03,575 All of it 436 00:47:07,120 --> 00:47:08,747 Go check on Adam 437 00:47:10,249 --> 00:47:12,751 Find out whats taking so long with that other girl 438 00:47:39,903 --> 00:47:40,279 Adam? 439 00:47:49,037 --> 00:47:51,623 Jesus Christ what the hell happened here? 440 00:47:52,457 --> 00:47:53,959 Adam? Adam? 441 00:48:28,827 --> 00:48:30,329 I know you're in here 442 00:48:34,082 --> 00:48:35,500 I can smell your blood 443 00:48:41,256 --> 00:48:42,674 Why don't you just 444 00:48:43,842 --> 00:48:44,843 Come on out 445 00:48:48,472 --> 00:48:49,222 I promise 446 00:48:50,849 --> 00:48:52,392 I'm not gonna hurt you 447 00:48:56,021 --> 00:48:56,605 Gotcha 448 00:49:58,417 --> 00:49:59,793 I never did like you Michael 449 00:50:11,388 --> 00:50:11,847 What's that? 450 00:50:13,306 --> 00:50:15,559 Jesus they've got other people down here 451 00:50:17,394 --> 00:50:18,729 We can't leave them 452 00:50:21,231 --> 00:50:22,524 I'll be right back 453 00:50:44,629 --> 00:50:46,173 Go and check on the boys 454 00:50:47,049 --> 00:50:48,425 Something's not right 455 00:50:49,342 --> 00:50:50,635 You want something done right... 456 00:50:56,975 --> 00:50:58,268 Everything okay? 457 00:51:00,145 --> 00:51:01,605 Perfect 458 00:51:06,860 --> 00:51:09,988 You guys sure know how to throw one heck of a show 459 00:51:14,076 --> 00:51:16,661 We aim to please Mr. Wilson 460 00:51:16,661 --> 00:51:18,580 Feel free to indulge in our cattle 461 00:51:18,622 --> 00:51:21,500 Billy will be out to round up what you leave before the main event 462 00:51:22,250 --> 00:51:24,669 Well, I guess a little extra target practice won't hurt 463 00:51:26,254 --> 00:51:27,964 Let's go boys 464 00:51:39,351 --> 00:51:40,393 We need to talk 465 00:51:45,273 --> 00:51:46,024 Michael? 466 00:51:56,243 --> 00:51:56,827 Peter 467 00:51:57,202 --> 00:51:57,911 Adam? 468 00:51:59,121 --> 00:51:59,788 Adam? 469 00:52:00,664 --> 00:52:01,498 Adam? 470 00:52:02,124 --> 00:52:02,874 Get up 471 00:52:06,044 --> 00:52:07,295 What happened? 472 00:52:07,337 --> 00:52:09,422 Erin she happened 473 00:52:10,173 --> 00:52:11,049 What? 474 00:52:11,258 --> 00:52:13,051 That bitch ain't human 475 00:52:13,385 --> 00:52:15,345 She went through us like we weren't even there 476 00:52:15,387 --> 00:52:17,764 Don't talk crazy, she's just a girl 477 00:52:20,642 --> 00:52:22,060 Here, drink 478 00:52:31,486 --> 00:52:32,404 He's dead 479 00:52:48,587 --> 00:52:50,422 You really fucked up this time 480 00:52:55,677 --> 00:53:01,433 Margret, Margret, please 481 00:53:04,060 --> 00:53:04,853 Idiot! 482 00:53:07,230 --> 00:53:09,399 I should have known you would have jeopardized this deal 483 00:53:10,108 --> 00:53:11,234 Everything is under control 484 00:53:11,860 --> 00:53:13,445 Peter is taking care of it 485 00:53:15,405 --> 00:53:16,781 Try again 486 00:53:17,115 --> 00:53:18,825 What would you have me do? 487 00:53:19,618 --> 00:53:22,037 Stay out of the fucking way 488 00:53:24,289 --> 00:53:25,290 Margret 489 00:53:28,793 --> 00:53:29,669 Michael's dead 490 00:53:31,338 --> 00:53:32,088 What? 491 00:53:33,215 --> 00:53:33,965 How? 492 00:53:37,510 --> 00:53:38,261 No? 493 00:53:40,555 --> 00:53:43,475 It was the two girls and now they're free 494 00:53:47,270 --> 00:53:49,522 I need to know everything about them do you understand me? 495 00:53:50,273 --> 00:53:51,358 Everything! 496 00:54:14,839 --> 00:54:16,007 Stay here 497 00:54:16,508 --> 00:54:17,550 I'll be right back 498 00:54:17,592 --> 00:54:18,176 You okay? 499 00:54:18,176 --> 00:54:19,177 Yeah 500 00:54:37,153 --> 00:54:37,570 Yeah 501 00:54:47,038 --> 00:54:48,373 You're not gonna find anything 502 00:54:50,000 --> 00:54:51,001 Where's your first aid kit? 503 00:54:51,626 --> 00:54:53,378 I'd rather watch the bitch bleed to death 504 00:54:59,884 --> 00:55:00,885 Want to try that again? 505 00:55:05,890 --> 00:55:06,474 Fuck you! 506 00:55:12,105 --> 00:55:12,689 More? 507 00:55:14,024 --> 00:55:16,609 It's above the sink, it's above the sink, it's above the sink 508 00:55:17,319 --> 00:55:17,986 Was that so hard? 509 00:55:31,875 --> 00:55:34,377 You have no idea who you're fucking with do you? 510 00:55:35,128 --> 00:55:36,129 You're already dead 511 00:55:36,838 --> 00:55:38,131 You just don't know it 512 00:55:38,340 --> 00:55:40,133 I'm sure that's what your friend Michael thought 513 00:55:40,842 --> 00:55:42,135 Before I dropped a locker on his head 514 00:55:45,347 --> 00:55:46,264 Hold this 515 00:55:46,306 --> 00:55:48,141 You haven't met Margret yet have you? 516 00:55:49,726 --> 00:55:50,393 Sister? 517 00:55:51,353 --> 00:55:51,770 No 518 00:55:53,229 --> 00:55:55,357 But I'm sure she's just as delightful as the rest of the family 519 00:55:55,398 --> 00:55:57,025 She runs this whole operation 520 00:55:57,776 --> 00:55:58,610 The whole family 521 00:55:59,611 --> 00:56:00,737 You think they're crazy? 522 00:56:07,285 --> 00:56:08,661 Billy come in, Billy? 523 00:56:09,954 --> 00:56:12,707 Goddamnit Billy pick up we got a situation here 524 00:56:14,793 --> 00:56:15,293 Billy? 525 00:56:16,378 --> 00:56:16,961 Billy? 526 00:56:23,259 --> 00:56:26,012 If you give them any hint or suspicion that we're here 527 00:56:26,262 --> 00:56:28,681 I'll slit your throat before you can finish your thought 528 00:56:28,973 --> 00:56:29,641 Billy? 529 00:56:30,141 --> 00:56:30,809 Billy come in 530 00:56:32,435 --> 00:56:33,186 Look at my eyes 531 00:56:34,104 --> 00:56:35,146 Do I look like I'm bluffing? 532 00:56:40,318 --> 00:56:40,819 Billy here 533 00:56:42,112 --> 00:56:44,489 Look that girl killed Michael, we have strays on the loose 534 00:56:46,574 --> 00:56:47,367 Copy that 535 00:56:48,576 --> 00:56:50,745 I need you at the playground to round up any survivors 536 00:56:50,787 --> 00:56:52,414 Mr. Wilson doesn't kill 537 00:56:53,415 --> 00:56:54,249 On my way 538 00:56:58,670 --> 00:56:59,421 Good 539 00:57:01,965 --> 00:57:04,801 Where's the nearest phone, house, sane person? 540 00:57:05,176 --> 00:57:06,970 There's nothing for a hundred miles 541 00:57:08,012 --> 00:57:10,723 And even if you find someone, we probably own them 542 00:57:13,017 --> 00:57:14,811 You're in their nightmares now 543 00:57:18,106 --> 00:57:19,524 They don't know what a nightmare is 544 00:57:23,862 --> 00:57:24,487 But they will 545 00:57:32,829 --> 00:57:35,206 If I ever see you again Billy, I'll kill you 546 00:57:36,166 --> 00:57:36,875 Understand? 547 00:57:43,506 --> 00:57:44,007 Let's go 548 00:57:55,768 --> 00:57:56,644 Wait here 549 00:59:05,630 --> 00:59:06,422 Pathetic 550 00:59:13,972 --> 00:59:16,558 You really screwed the pooch on this one Adam 551 00:59:21,271 --> 00:59:23,356 We got a bonafide celebrity in our midst 552 00:59:29,362 --> 00:59:30,238 Who is she? 553 00:59:32,365 --> 00:59:35,076 Her name, her real name 554 00:59:36,160 --> 00:59:38,121 Is Erin Bradley 555 00:59:39,080 --> 00:59:42,208 Abducted at the age of four and subjected 556 00:59:42,250 --> 00:59:45,753 the most heinous acts of torture and depravity 557 00:59:47,171 --> 00:59:49,340 For fifteen years 558 00:59:50,174 --> 00:59:53,761 Look she must have changed her last name, none of this flagged up by swear 559 00:59:55,513 --> 00:59:56,222 Go on 560 00:59:59,142 --> 01:00:02,353 The thing is and what's really bothering me 561 01:00:03,771 --> 01:00:06,357 Is not the torture or the abuse 562 01:00:07,609 --> 01:00:10,069 It's the circumstances surrounding her escape 563 01:00:10,111 --> 01:00:13,281 which raise some serious red flags 564 01:00:17,744 --> 01:00:18,578 What is that? 565 01:00:23,458 --> 01:00:24,167 That 566 01:00:25,209 --> 01:00:26,210 That 567 01:00:26,544 --> 01:00:28,755 Is what's left of her last abductors 568 01:00:30,048 --> 01:00:31,090 Erin did that? 569 01:00:34,344 --> 01:00:36,429 We need to be very careful with Miss Bradley 570 01:00:37,221 --> 01:00:38,056 To say that she has 571 01:00:39,057 --> 01:00:40,642 Anger issues would be a 572 01:00:41,225 --> 01:00:42,810 Gross understatement 573 01:00:45,313 --> 01:00:46,397 Wouldn't you agree? 574 01:00:52,028 --> 01:00:53,488 Her numbers are off the chart 575 01:00:54,697 --> 01:00:56,240 I don't know how she's alive 576 01:00:57,992 --> 01:01:00,953 The adrenaline traces in her blood are remarkable 577 01:01:02,080 --> 01:01:03,706 I've never seen anything like this before 578 01:01:06,084 --> 01:01:07,418 How's that even possible? 579 01:01:08,211 --> 01:01:10,088 No one can tolerate levels that high 580 01:01:10,838 --> 01:01:12,131 She's an anomaly 581 01:01:12,965 --> 01:01:13,591 She's dangerous 582 01:01:15,093 --> 01:01:15,468 No 583 01:01:17,679 --> 01:01:19,263 She's priceless 584 01:01:22,350 --> 01:01:23,768 I wouldn't do that 585 01:01:24,686 --> 01:01:27,397 That much adrenaline in your system could kill you 586 01:01:28,231 --> 01:01:30,733 Her blood will definitely have to be diluted 587 01:01:32,235 --> 01:01:34,404 I don't know how her heart hasn't exploded 588 01:01:43,121 --> 01:01:44,956 I want her to suffer 589 01:02:01,764 --> 01:02:02,640 Are you okay? 590 01:02:04,559 --> 01:02:05,643 Where are we? 591 01:02:05,893 --> 01:02:07,103 What did they do to you? 592 01:02:08,104 --> 01:02:09,147 I don't know 593 01:02:10,773 --> 01:02:12,150 I think they took my blood 594 01:02:12,775 --> 01:02:13,985 What's gonna happen to us? 595 01:02:15,903 --> 01:02:17,238 They're gonna kill us, aren't they? 596 01:02:17,905 --> 01:02:18,322 No 597 01:02:20,032 --> 01:02:21,743 We'll get out of this, I promise 598 01:02:23,661 --> 01:02:25,037 I've survived worse 599 01:02:26,622 --> 01:02:27,540 I knew it was you 600 01:02:43,181 --> 01:02:43,848 Margret 601 01:02:44,682 --> 01:02:45,641 What's on your mind? 602 01:02:47,810 --> 01:02:50,730 A new business opportunity has presented itself Mr. Wilson 603 01:02:51,564 --> 01:02:55,359 A one of a kind, a blood unlike anything we've come across before 604 01:02:56,194 --> 01:02:57,195 You have my attention 605 01:02:58,529 --> 01:02:59,781 But the price of this one-of-a-kind product just went up 606 01:03:00,448 --> 01:03:01,282 It's that good? 607 01:03:02,074 --> 01:03:03,075 It's better than good 608 01:03:03,951 --> 01:03:05,369 It's the best you'll ever have 609 01:03:06,454 --> 01:03:07,622 You have my word 610 01:03:07,663 --> 01:03:09,665 I like the sound of that, we have a deal 611 01:03:10,500 --> 01:03:11,876 Good, then we can begin 612 01:03:16,005 --> 01:03:18,049 Tradition is the cornerstone of our business Mr. Wilson 613 01:03:18,716 --> 01:03:20,384 We've been doing this for hundreds of years 614 01:03:21,385 --> 01:03:23,387 But today will be special 615 01:03:23,930 --> 01:03:26,766 Today we'll be hunting the prize white stag herself 616 01:03:27,725 --> 01:03:28,476 Go on 617 01:03:29,393 --> 01:03:31,062 I do have one condition though 618 01:03:33,105 --> 01:03:34,732 I want her to suffer 619 01:03:35,316 --> 01:03:38,569 I want her to feel pain until her very last breath 620 01:03:38,569 --> 01:03:42,198 and when butchered body is lying in the cold, rotting ground 621 01:03:42,240 --> 01:03:44,158 I want to toast your success 622 01:03:45,034 --> 01:03:47,745 With a cup of her warm fresh blood 623 01:03:49,413 --> 01:03:50,456 It'll be magnificent 624 01:03:54,418 --> 01:03:55,920 Can you do that for me, Mr. Wilson? 625 01:03:57,421 --> 01:03:57,839 Yes 626 01:03:59,131 --> 01:03:59,590 Excellent 627 01:04:05,221 --> 01:04:06,848 Meet your prize Mr. Wilson 628 01:04:08,015 --> 01:04:09,016 But be warned 629 01:04:10,017 --> 01:04:11,227 They're not like other girls 630 01:04:12,562 --> 01:04:14,605 Some of them will be a challenge even for the best of us 631 01:04:16,899 --> 01:04:19,569 What's with the other one? She looks a little damaged 632 01:04:20,444 --> 01:04:22,238 A gift for me to you 633 01:04:23,155 --> 01:04:24,657 A bonus kill if you'd like, but 634 01:04:26,158 --> 01:04:27,118 She's not the only one 635 01:04:28,286 --> 01:04:30,204 We put out several other donors to make the hunt more 636 01:04:30,496 --> 01:04:31,497 lucrative 637 01:04:32,623 --> 01:04:35,126 Let's make this even more interesting, shall we? 638 01:04:36,878 --> 01:04:37,837 If you kill the girls 639 01:04:38,963 --> 01:04:40,047 Your fee is forgiven 640 01:04:43,050 --> 01:04:43,551 But... 641 01:04:44,468 --> 01:04:45,553 We kill the girls first 642 01:04:46,596 --> 01:04:48,139 You hand over a blank check 643 01:04:49,432 --> 01:04:51,475 Either way you drink their blood tonight 644 01:04:53,144 --> 01:04:54,312 You don't disappoint 645 01:04:54,687 --> 01:04:55,605 I accept 646 01:04:59,442 --> 01:05:02,653 The torture you suffered as a child is nothing compared 647 01:05:02,695 --> 01:05:04,071 to what I have planned for you 648 01:05:05,323 --> 01:05:09,327 Yes Miss Bradley, I know exactly who you are 649 01:05:10,411 --> 01:05:10,912 Not yet 650 01:05:11,913 --> 01:05:12,830 But you will 651 01:05:25,343 --> 01:05:25,843 Run! 652 01:05:34,477 --> 01:05:35,853 Goddamnit 653 01:05:36,854 --> 01:05:38,230 I love this place 654 01:05:44,236 --> 01:05:48,157 I want her head on a plate before dark, no fucks ups this time 655 01:05:57,792 --> 01:06:00,002 Let the hunt begin 656 01:06:27,738 --> 01:06:28,906 Sarah? 657 01:06:37,039 --> 01:06:38,249 Over here 658 01:06:39,125 --> 01:06:41,377 Don't move, I'm coming for you 659 01:07:03,065 --> 01:07:04,692 Our first spoils of the day 660 01:07:05,568 --> 01:07:07,278 Don't worry, I'll get the second one 661 01:07:15,453 --> 01:07:16,954 We stay on target 662 01:07:33,471 --> 01:07:34,764 Bullseye 663 01:07:39,602 --> 01:07:40,269 Too slow 664 01:07:44,982 --> 01:07:45,858 Better than hunting deer 665 01:08:03,459 --> 01:08:04,251 Got you 666 01:08:15,513 --> 01:08:16,305 Kill the other one 667 01:08:17,807 --> 01:08:19,350 Leave that bitch for me 668 01:09:09,650 --> 01:09:10,734 Let's go rabbit 669 01:09:38,846 --> 01:09:40,556 Fuck you rabbit 670 01:10:08,375 --> 01:10:11,921 Come out come out wherever you are? 671 01:10:20,930 --> 01:10:23,057 You can't run forever 672 01:10:38,239 --> 01:10:39,156 There you are 673 01:11:27,705 --> 01:11:28,956 Ain't nowhere else to hide 674 01:12:00,863 --> 01:12:03,157 Sounds like your friend's having a real bad day 675 01:13:23,987 --> 01:13:25,489 Where do you think you're going? 676 01:13:48,846 --> 01:13:49,721 You lucky bitch! 677 01:13:57,938 --> 01:13:59,690 I'm gonna enjoy this 678 01:14:30,179 --> 01:14:33,056 Hey, where do you think you're going? 679 01:14:46,278 --> 01:14:49,072 Seems only fair you go out the same way as Peter 680 01:14:53,911 --> 01:14:54,912 Any last words? 681 01:14:56,038 --> 01:14:56,580 Boo 682 01:15:06,673 --> 01:15:10,427 Adam, you look surprised to see me? 683 01:15:17,392 --> 01:15:19,061 I should have killed you when I had the chance 684 01:15:20,437 --> 01:15:21,438 I get that a lot 685 01:16:16,368 --> 01:16:17,869 Please, please stop 686 01:16:17,911 --> 01:16:18,495 No more 687 01:16:25,877 --> 01:16:28,088 Figuired I'd break your heart before you broke mine 688 01:16:47,024 --> 01:16:48,108 Are you okay? 689 01:16:48,692 --> 01:16:49,359 Are you? 690 01:17:39,993 --> 01:17:40,994 It's over Margret 691 01:17:41,995 --> 01:17:42,579 There's nobody left 692 01:17:43,497 --> 01:17:44,956 You're still breathing aren't you? 693 01:17:47,209 --> 01:17:47,709 You know 694 01:17:49,586 --> 01:17:51,755 Got to see some of your handywork Erin 695 01:17:52,339 --> 01:17:53,340 Very impressive 696 01:17:56,093 --> 01:17:57,594 We would have been best friends in another life 697 01:17:59,096 --> 01:18:00,097 I doubt that 698 01:18:03,266 --> 01:18:05,060 I'm gonna enjoy this 699 01:18:06,269 --> 01:18:07,479 Not as much as I am 700 01:18:07,521 --> 01:18:09,189 That's the spirit 701 01:19:55,128 --> 01:19:56,505 I feel amazing 702 01:20:14,481 --> 01:20:15,732 Come on 703 01:20:20,737 --> 01:20:21,905 Come on! 704 01:20:22,864 --> 01:20:24,032 Come on! 705 01:20:46,137 --> 01:20:48,014 What's happening to me? 706 01:20:50,642 --> 01:20:52,060 Feels good doesn't it? 707 01:20:53,395 --> 01:20:54,271 The rage 708 01:20:55,397 --> 01:20:56,064 The anger 709 01:20:58,066 --> 01:21:00,026 See you only think you know pain 710 01:21:01,194 --> 01:21:02,737 But I've lived with it my whole life 711 01:21:03,446 --> 01:21:04,447 It's who I am 712 01:21:10,287 --> 01:21:12,372 You don't have the heart for it Margaret 713 01:23:00,981 --> 01:23:01,773 Erin... 714 01:24:42,582 --> 01:24:45,376 Don't you move 715 01:24:53,009 --> 01:24:55,512 I got her! I fucking got her! 716 01:24:56,304 --> 01:24:58,139 Got you! Got you! 717 01:24:58,890 --> 01:24:59,891 How can I help you Billy? 718 01:25:00,809 --> 01:25:01,392 Peter? 719 01:25:02,143 --> 01:25:02,685 Margret? 720 01:25:03,603 --> 01:25:04,896 I'm at the gate, I fucking got her! 721 01:25:06,106 --> 01:25:08,191 Yeah, you might be here a while 722 01:25:09,901 --> 01:25:10,527 Anyone? 723 01:25:11,528 --> 01:25:12,612 Goddamnit, come in 724 01:25:14,197 --> 01:25:14,739 Anyone? 725 01:25:15,490 --> 01:25:16,199 Goddamnit! 726 01:25:25,208 --> 01:25:26,209 Really? 727 01:25:41,141 --> 01:25:43,226 You broke my fucking nose again! 728 01:25:44,060 --> 01:25:45,061 Fucking bitch! 729 01:25:46,729 --> 01:25:48,148 What was the last thing I told you Billy? 730 01:25:49,649 --> 01:25:50,817 That if you saw me again 731 01:25:51,818 --> 01:25:53,153 You'd kill me? 732 01:25:55,572 --> 01:25:57,240 Yeah, that's right Billy 733 01:25:58,575 --> 01:26:00,034 I did say that didn't I? 734 01:26:02,203 --> 01:26:03,204 Goddamnit 735 01:26:07,959 --> 01:26:09,377 Go on vacation they said 736 01:26:09,586 --> 01:26:11,713 It will be good for your mental health they said 47684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.