All language subtitles for Hungry Hearts 2015 BR 23.976fps 107.41mn En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,630 --> 00:00:47,920 Busy! 2 00:00:47,920 --> 00:00:49,230 Sorry. 3 00:00:55,020 --> 00:00:56,320 Sorry. 4 00:00:57,040 --> 00:00:59,470 I have entered the wrong bathroom 5 00:00:59,480 --> 00:01:01,550 there was no sign, I think. 6 00:01:01,550 --> 00:01:03,670 But now the door is locked. 7 00:01:03,670 --> 00:01:05,310 - Locked? - Yes. 8 00:01:05,310 --> 00:01:07,750 Let me try... 9 00:01:08,920 --> 00:01:10,510 Yes, it's locked. 10 00:01:12,150 --> 00:01:13,510 My God! 11 00:01:14,270 --> 00:01:16,310 Sorry. 12 00:01:16,310 --> 00:01:19,390 Hey, we are locked in the bathroom! 13 00:01:19,390 --> 00:01:24,790 - That's terrible. - I'm really sorry. 14 00:01:24,790 --> 00:01:26,830 They killed an army. 15 00:01:26,830 --> 00:01:29,390 Are you listening to me? We are in the bathroom! 16 00:01:29,830 --> 00:01:31,150 It's terrible. 17 00:01:31,150 --> 00:01:34,950 I do not feel well, maybe the fish, I have a fever. 18 00:01:34,950 --> 00:01:36,910 Not only fever. 19 00:01:37,550 --> 00:01:38,950 I... 20 00:01:38,950 --> 00:01:40,590 Hey! 21 00:01:42,310 --> 00:01:45,230 Listen, I have to... 22 00:01:45,670 --> 00:01:48,790 It's an emergency, I have to go back there... 23 00:01:48,790 --> 00:01:51,310 - No, please! - Sorry... 24 00:01:51,710 --> 00:01:53,150 Oh my God. 25 00:01:53,150 --> 00:01:54,990 You can connect it. 26 00:01:57,550 --> 00:02:00,660 Open up! It is locked, open! 27 00:02:03,070 --> 00:02:04,670 Shit! 28 00:02:07,500 --> 00:02:09,980 Sorry! 29 00:02:09,990 --> 00:02:12,340 It's embarrassing! 30 00:02:12,340 --> 00:02:14,040 Still going to arrest you. 31 00:02:14,620 --> 00:02:16,740 I was fine until a few minutes ago. 32 00:02:16,740 --> 00:02:20,300 Now you said you were sick. 33 00:02:20,300 --> 00:02:23,220 True, I do not know what I'm saying. 34 00:02:23,220 --> 00:02:25,580 - Oh my god! - Sorry. 35 00:02:29,300 --> 00:02:31,900 No, please do not open! 36 00:02:31,900 --> 00:02:33,980 Okay, sorry. 37 00:02:35,140 --> 00:02:37,340 - Is there a window? - I do not know. 38 00:02:37,340 --> 00:02:38,860 Take a look, please. 39 00:02:41,180 --> 00:02:43,140 Can not. 40 00:02:43,540 --> 00:02:44,940 Shit! 41 00:02:44,940 --> 00:02:46,270 Shit! 42 00:02:46,270 --> 00:02:48,300 - What? - Locked. 43 00:02:48,300 --> 00:02:51,020 - Locked. - It's locked? 44 00:02:51,020 --> 00:02:52,460 Hey! 45 00:02:54,140 --> 00:02:56,300 - Hey, open up! - Oh my God. 46 00:02:56,300 --> 00:02:58,500 I do not know how to say "open" in Chinese. 47 00:02:58,500 --> 00:03:00,460 - Phone! - Yes that's right. 48 00:03:00,460 --> 00:03:02,820 You have a cell phone? I left my coat on. 49 00:03:02,820 --> 00:03:05,100 What is the name of the restaurant? 50 00:03:05,860 --> 00:03:08,140 - Oh, you do not know? - No I do not know. 51 00:03:08,140 --> 00:03:09,870 You were eating here. 52 00:03:09,870 --> 00:03:11,540 Yes, and what did you do here? 53 00:03:11,540 --> 00:03:13,850 Sorry, I was going through and... 54 00:03:13,860 --> 00:03:16,780 - The Golden Source! - The Golden Fountain. 55 00:03:17,380 --> 00:03:19,650 No, wait, the Golden Stream. 56 00:03:21,140 --> 00:03:23,620 - The Golden Stream? - Yes, it's the name. 57 00:03:23,620 --> 00:03:25,490 No, the Golden Garden. 58 00:03:25,490 --> 00:03:27,570 - The Golden Garden? - Yes I'm sure. 59 00:03:27,580 --> 00:03:30,250 - The Pomegranate Garden? - That. 60 00:03:30,930 --> 00:03:34,250 The Pomegranate Garden, the address is here. 61 00:03:36,810 --> 00:03:39,640 The Golden Garden, the pomegranate garden. It is almost... 62 00:03:39,640 --> 00:03:40,980 Hello? 63 00:03:40,980 --> 00:03:45,650 See, we're locked in your bathroom in the basement. 64 00:03:45,650 --> 00:03:48,450 No, I do not want to place an order. 65 00:03:48,890 --> 00:03:53,250 We are stuck in the bathroom of his restaurant. 66 00:03:53,650 --> 00:03:54,990 I do not know... 67 00:03:56,570 --> 00:03:59,250 Arriving, I do not... 68 00:03:59,250 --> 00:04:01,450 I do not know if understood, they may be coming... 69 00:04:01,450 --> 00:04:03,010 Sorry about before. 70 00:04:04,330 --> 00:04:05,610 I think it's already better. 71 00:04:06,250 --> 00:04:10,130 - Yes, that's better. - It was just too much. 72 00:04:12,450 --> 00:04:15,130 - And now? - I do not know. 73 00:04:15,570 --> 00:04:18,250 - Someone will use the bathroom. - Are you alone? 74 00:04:18,250 --> 00:04:21,370 No, I mean... 75 00:04:21,370 --> 00:04:23,280 If your friends do not see you coming... 76 00:04:23,280 --> 00:04:26,240 Are co-workers, had been drinking before arriving. 77 00:04:26,250 --> 00:04:28,650 - What are you doing? - Work with embassies. 78 00:04:28,650 --> 00:04:31,000 Cool! 79 00:04:31,000 --> 00:04:32,980 - So you're not here? - No, I'm Italian. 80 00:04:32,980 --> 00:04:34,520 Oh, Italian? 81 00:04:35,000 --> 00:04:36,440 Speaks Italian? 82 00:04:37,210 --> 00:04:39,710 That's all I know. 83 00:04:44,030 --> 00:04:46,510 Hopefully it does not end in a dispersed group. 84 00:04:46,510 --> 00:04:47,800 What? 85 00:04:47,800 --> 00:04:50,390 Dispersed range when temporary phases are exchanged. 86 00:04:50,390 --> 00:04:52,470 A silly joke. If we move... 87 00:04:53,020 --> 00:04:55,280 in different dimensions space-time. 88 00:04:56,200 --> 00:04:59,000 - Is scientist? - No, engineer. 89 00:04:59,000 --> 00:05:00,640 Cool. 90 00:05:03,440 --> 00:05:04,800 Hm, do not know. 91 00:05:04,800 --> 00:05:07,480 - Best call again. - It is better! 92 00:05:08,960 --> 00:05:11,800 Wonder no more of me? 93 00:05:15,960 --> 00:05:19,840 Hi, I spoke to you before, we're stuck in your bathroom. 94 00:05:21,880 --> 00:05:23,320 He hung up. 95 00:05:23,720 --> 00:05:25,240 He hung up. 96 00:05:28,360 --> 00:05:32,680 I hope you have no plans for the rest of your life. 97 00:05:34,280 --> 00:05:37,440 We will spend the rest of my life here. 98 00:05:39,160 --> 00:05:42,990 I hope not. I want your friends to come find us. 99 00:05:44,840 --> 00:05:47,790 And you? Does anyone know you're here? 100 00:05:48,990 --> 00:05:50,270 No. 101 00:05:53,350 --> 00:05:56,350 Now we open the door carefully. 102 00:05:56,350 --> 00:05:58,550 Now kicked the door. 103 00:05:59,270 --> 00:06:00,590 My god. 104 00:06:00,590 --> 00:06:01,870 All right. 105 00:06:03,710 --> 00:06:06,670 Better stand back. Sorry, I did not mean... 106 00:06:09,630 --> 00:06:11,630 They came to save us. 107 00:06:12,230 --> 00:06:13,830 Thank God. 108 00:06:13,830 --> 00:06:15,230 How am I? 109 00:06:17,190 --> 00:06:18,590 Forgiveness. 110 00:06:18,590 --> 00:06:21,910 - The door is open. - I see, thank you. 111 00:06:22,990 --> 00:06:25,470 - I am Jude. - Hi. 112 00:06:25,870 --> 00:06:27,990 - This is... - Mina. 113 00:06:36,360 --> 00:06:46,360 FarangSiam thanks you. Have Fun! 114 00:07:00,350 --> 00:07:01,820 Hello? 115 00:07:01,820 --> 00:07:04,140 I'm awake, what is it? 116 00:07:11,300 --> 00:07:13,660 No, I do not believe! 117 00:07:20,860 --> 00:07:22,740 Yes, I got it. 118 00:07:26,020 --> 00:07:29,820 Yes, I'll call you later, then. Bye. 119 00:07:49,060 --> 00:07:51,620 They transferred me. 120 00:08:17,570 --> 00:08:19,810 You quits his job and finds one here. 121 00:08:19,810 --> 00:08:23,570 What are you saying? I live from my work. 122 00:08:24,330 --> 00:08:28,090 You keep saying you do not care, you can do whatever you want, 123 00:08:28,090 --> 00:08:29,410 it's all the same. 124 00:08:29,410 --> 00:08:33,850 Now suddenly it's the most important thing in your life! 125 00:08:33,850 --> 00:08:35,970 When you have to go? 126 00:08:36,410 --> 00:08:38,170 In a 2 months. 127 00:08:38,490 --> 00:08:40,330 More or less. 128 00:08:57,730 --> 00:09:00,090 Try it! 129 00:09:28,280 --> 00:09:30,160 Spend out! 130 00:09:30,520 --> 00:09:32,120 Spend out! 131 00:09:32,640 --> 00:09:34,080 Spend out! 132 00:09:34,080 --> 00:09:35,800 No no! 133 00:11:07,230 --> 00:11:08,560 It's blue. 134 00:11:29,030 --> 00:11:31,900 What do we do with a child? 135 00:14:10,480 --> 00:14:14,120 A pity that we have not known each other before. 136 00:14:15,800 --> 00:14:17,840 It's our first time. 137 00:14:17,840 --> 00:14:20,000 You are an angel. 138 00:14:22,720 --> 00:14:24,840 Blame it on Jude, 139 00:14:24,840 --> 00:14:28,680 he never wants to involve me in his life. 140 00:14:30,000 --> 00:14:31,520 Listen... 141 00:14:32,800 --> 00:14:37,240 I do not remember much about pregnancy, 142 00:14:37,240 --> 00:14:41,280 but I think it should be the same as with dogs, 143 00:14:41,280 --> 00:14:44,600 so if you need me for anything, 144 00:14:44,600 --> 00:14:46,440 I'm here. 145 00:14:48,400 --> 00:14:51,360 Would gladly adopt. 146 00:14:54,800 --> 00:14:57,400 Where are your parents? 147 00:14:57,800 --> 00:15:00,080 They could not come? 148 00:15:00,080 --> 00:15:03,080 My mother died when I was 2, 149 00:15:03,080 --> 00:15:05,640 I grew up with my father, 150 00:15:05,640 --> 00:15:08,790 it is old and not... 151 00:15:10,080 --> 00:15:14,350 I do not socialize, no more. 152 00:15:14,360 --> 00:15:16,710 I feel for his mother. 153 00:15:17,560 --> 00:15:18,950 Anyway, 154 00:15:19,390 --> 00:15:23,390 I live an hour and a half road here, 155 00:15:23,750 --> 00:15:26,590 if you need anything... 156 00:15:26,590 --> 00:15:31,590 Even Jude did not want to go, you are welcome even without it. 157 00:15:31,910 --> 00:15:35,150 Better without it! 158 00:15:39,750 --> 00:15:41,910 Yes, better off without him. 159 00:15:41,910 --> 00:15:43,390 Where is my wife? 160 00:15:59,550 --> 00:16:05,270 Both of you I came to know, 161 00:16:06,190 --> 00:16:09,590 the silky sound of your 'hello'. 162 00:16:11,430 --> 00:16:15,660 Velvet your touch, 163 00:16:16,110 --> 00:16:18,580 both of you ... 164 00:16:18,590 --> 00:16:21,350 I've come to know. 165 00:16:22,260 --> 00:16:27,820 The soft and warm you so much, 166 00:16:29,900 --> 00:16:33,660 but something in you is summer storm, 167 00:16:34,660 --> 00:16:38,900 there is always something new 168 00:16:38,900 --> 00:16:41,780 a different you 169 00:16:41,780 --> 00:16:44,860 for me to discover ... 170 00:16:44,860 --> 00:16:47,260 and love . 171 00:16:48,260 --> 00:16:50,980 Hold me 172 00:16:51,340 --> 00:16:53,620 and I find 173 00:16:55,220 --> 00:17:00,140 a new side of you my love . 174 00:17:00,140 --> 00:17:02,340 You 175 00:17:02,940 --> 00:17:05,540 ice and fire 176 00:17:05,540 --> 00:17:07,860 the same kiss 177 00:17:08,500 --> 00:17:10,860 that chills me 178 00:17:12,260 --> 00:17:15,580 illuminates and brightens my heart. 179 00:17:15,580 --> 00:17:21,340 Both of you are dear to me... 180 00:17:46,490 --> 00:17:48,010 What's going on? 181 00:17:48,010 --> 00:17:49,450 What's going on? 182 00:19:12,520 --> 00:19:14,120 Thank you. 183 00:19:14,440 --> 00:19:16,440 Yes. 184 00:19:18,960 --> 00:19:21,320 Yes OK. 185 00:19:21,760 --> 00:19:24,760 Sure, we talk later. 186 00:19:27,160 --> 00:19:29,760 Is J. Want to know if we are going to exposure. 187 00:19:31,120 --> 00:19:33,520 - What do you think? - Ah, yes. 188 00:19:43,320 --> 00:19:45,400 Do not eat anything? 189 00:19:45,400 --> 00:19:47,750 I had that dream again. 190 00:19:49,350 --> 00:19:52,160 - The one with the deer? - Yes. 191 00:19:52,640 --> 00:19:54,990 I think we should not pay much attention. 192 00:19:54,990 --> 00:19:58,760 That keeps happening, it means nothing, it is a dream. 193 00:19:58,760 --> 00:20:02,510 It never happened to me before to keep repeating the same dream. 194 00:20:02,520 --> 00:20:04,230 And it seems real. 195 00:20:04,230 --> 00:20:06,790 Now the blame is this dream that you are not hungry? 196 00:20:06,790 --> 00:20:09,400 But it's true that I'm not hungry. 197 00:20:09,400 --> 00:20:11,750 In fact, you may have morning sickness, 198 00:20:11,760 --> 00:20:13,680 as said Dr. Bill. 199 00:20:13,680 --> 00:20:16,760 Is normal, you should strive to eat. 200 00:20:18,760 --> 00:20:22,160 And the hunter disappearing into the darkness? 201 00:20:22,160 --> 00:20:25,440 You know what I thought? Then the three of us, 202 00:20:25,880 --> 00:20:27,920 We could go to the mattress store 203 00:20:27,920 --> 00:20:29,880 because we need a new mattress. 204 00:20:29,880 --> 00:20:33,800 Noticed is smelling? And it is still small. 205 00:20:34,120 --> 00:20:35,520 Yes true. 206 00:20:36,640 --> 00:20:37,960 I love you. 207 00:20:38,880 --> 00:20:40,200 I love you too. 208 00:21:16,850 --> 00:21:19,970 But she starts crying and does not enter the second phase. 209 00:21:19,970 --> 00:21:22,770 - What's the second step? - What is this, Tarkovskij? 210 00:21:22,770 --> 00:21:24,370 It is "The Zone", idiot! 211 00:21:24,380 --> 00:21:28,890 Indeed, the second phase is called "The Zone". 212 00:21:28,890 --> 00:21:30,890 See? Dog! 213 00:21:32,420 --> 00:21:35,810 Well, "The Zone" is the stage where the eyes are trained to... 214 00:21:35,820 --> 00:21:38,460 Are you interested or ...? 215 00:21:38,860 --> 00:21:41,970 It is the stage where the eyes focus on any point of the horizon. 216 00:21:41,980 --> 00:21:44,700 She calls him "look of a thousand miles". 217 00:21:44,700 --> 00:21:46,780 Usually lasts three or four minutes. 218 00:21:46,780 --> 00:21:49,580 The third phase is the "let yourself go". 219 00:21:49,580 --> 00:21:52,340 The baby is like a passenger on a train, 220 00:21:52,340 --> 00:21:54,860 dozes, the head slides to the side, 221 00:21:54,860 --> 00:21:58,020 and then open your eyes... 222 00:22:41,590 --> 00:22:44,190 What did you eat before collapsing? 223 00:22:44,510 --> 00:22:45,870 Nothing. 224 00:22:45,870 --> 00:22:47,590 I had taken breakfast? 225 00:22:48,390 --> 00:22:50,510 Yes, anything. 226 00:22:50,510 --> 00:22:53,350 - What did you eat? - Everything. 227 00:22:53,350 --> 00:22:54,950 A little of everything. 228 00:22:54,950 --> 00:22:57,590 - Very little. - Not really. 229 00:22:57,600 --> 00:23:00,070 It is, and she does not eat meat. 230 00:23:00,070 --> 00:23:02,560 That's true, I do not like meat. 231 00:23:02,920 --> 00:23:04,830 Not a problem in itself, 232 00:23:04,840 --> 00:23:08,040 but must find a way to consume protein: 233 00:23:08,040 --> 00:23:10,200 gluten, fish... 234 00:23:10,680 --> 00:23:12,800 The baby needs protein to grow, 235 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 and vegetables every day. 236 00:23:16,520 --> 00:23:17,800 Look at the head. 237 00:23:17,800 --> 00:23:21,640 Growth is a little slow, I want you eat better. 238 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Or more. 239 00:23:25,800 --> 00:23:27,400 It's very cold? 240 00:23:28,960 --> 00:23:31,800 It's fine. 241 00:23:33,040 --> 00:23:34,640 Will it hurt the baby? 242 00:23:35,360 --> 00:23:37,240 - What, the ultrasound? - Yes. 243 00:23:37,250 --> 00:23:41,160 No, ultrasound is used. No radiation. 244 00:23:41,520 --> 00:23:43,640 Is required. 245 00:23:43,650 --> 00:23:47,410 - Okay, enough. - Sit down. Go back one second. 246 00:23:47,410 --> 00:23:49,490 We're almost done. 247 00:23:49,970 --> 00:23:51,450 Mina? 248 00:23:51,970 --> 00:23:54,370 - Okay, sit down. - No, that's enough. 249 00:23:59,210 --> 00:24:01,130 Where are you going? 250 00:24:02,090 --> 00:24:03,810 Home, I think. 251 00:24:06,780 --> 00:24:08,110 And you? 252 00:24:08,110 --> 00:24:10,210 I go back to work for a little while. 253 00:24:16,410 --> 00:24:18,610 Do not be late, okay? 254 00:25:36,790 --> 00:25:39,310 PSYCHIC READINGS CLAIRVOYANCE 255 00:26:10,400 --> 00:26:14,640 And she told me: "I have good news for you." 256 00:26:14,640 --> 00:26:16,080 Do not laugh! 257 00:26:16,080 --> 00:26:18,480 "Your child is an indigo". 258 00:26:18,960 --> 00:26:20,920 "What?" I asked. 259 00:26:21,280 --> 00:26:22,880 And she said, "Yes", 260 00:26:23,880 --> 00:26:26,520 I felt his energy, 261 00:26:26,520 --> 00:26:27,920 I can see it. 262 00:26:27,920 --> 00:26:31,040 You are carrying a child indigo... 263 00:26:31,040 --> 00:26:33,880 Well, if the seer said... 264 00:26:33,880 --> 00:26:36,080 It's good. 265 00:26:36,600 --> 00:26:41,200 Yes, being the father of Jesus Christ is not so bad! 266 00:26:43,130 --> 00:26:44,810 Do not do that. 267 00:26:44,810 --> 00:26:48,330 - So you believe? - It's a good thing. 268 00:26:50,690 --> 00:26:54,450 Wait... Why do not you feel good? 269 00:26:54,450 --> 00:26:58,730 It does not feel right, the morning sickness, such as pregnant. 270 00:26:58,730 --> 00:27:02,170 And if my body is trying to protect my baby? 271 00:27:02,170 --> 00:27:05,530 It is detoxifying, that's why I'm not hungry. 272 00:27:11,210 --> 00:27:12,930 Or perhaps the child. 273 00:27:12,930 --> 00:27:16,050 Arrives, the child does not decide what you want to eat. 274 00:27:16,050 --> 00:27:17,300 Dr. Bill said... 275 00:27:17,300 --> 00:27:19,890 He thinks we are all equal! 276 00:27:19,890 --> 00:27:22,090 And that's wrong, okay? 277 00:27:24,530 --> 00:27:28,610 Also, I do not want those machines in me again. 278 00:27:28,620 --> 00:27:31,700 They see, 279 00:27:31,700 --> 00:27:34,820 but they do not understand what they see. 280 00:27:39,900 --> 00:27:42,020 I read about a doctor, 281 00:27:42,020 --> 00:27:45,620 who works in a hospital, a normal hospital, 282 00:27:45,620 --> 00:27:50,500 but it uses natural and alternative medicine methods. 283 00:27:51,220 --> 00:27:53,340 Come on? 284 00:27:53,340 --> 00:27:55,020 It depends on you, 285 00:27:55,020 --> 00:27:58,540 I agree with what whatever, 286 00:27:59,060 --> 00:28:01,700 except for visionaries. 287 00:28:04,100 --> 00:28:06,030 I'm going to take a shower. 288 00:28:26,550 --> 00:28:28,350 Does it mean... 289 00:28:28,350 --> 00:28:30,750 he will have special powers, 290 00:28:30,750 --> 00:28:34,750 how to move things with your mind using electrical impulses? 291 00:28:34,750 --> 00:28:37,070 No, I think not. 292 00:29:40,450 --> 00:29:41,970 - No. - Enough! 293 00:29:41,970 --> 00:29:44,730 I only ask a little more time. 294 00:29:44,730 --> 00:29:47,170 I know I can. 295 00:29:47,530 --> 00:29:49,810 - Need to leave. - Do not touch me! 296 00:29:49,810 --> 00:29:51,250 Do not touch me too. 297 00:29:55,360 --> 00:29:58,270 Mina gone too far, it's dangerous. 298 00:29:58,270 --> 00:30:00,770 No, I know it's dangerous, I know I can. 299 00:30:00,770 --> 00:30:02,530 No time is risky. 300 00:30:05,090 --> 00:30:07,330 I do not want surgery. 301 00:30:07,330 --> 00:30:09,250 But we have no choice, 302 00:30:09,250 --> 00:30:13,280 you have very little liquid, and her baby is in danger. 303 00:30:13,280 --> 00:30:16,050 I said that could happen, you are underweight. 304 00:30:16,050 --> 00:30:18,100 I explained to you. 305 00:30:18,660 --> 00:30:20,570 I do not want a C-section. 306 00:30:20,570 --> 00:30:22,980 Okay, we will not. 307 00:30:23,580 --> 00:30:24,890 Come. 308 00:30:29,140 --> 00:30:31,860 - Promise? - I promise. 309 00:30:31,860 --> 00:30:33,660 Now get out of the tub. 310 00:30:35,180 --> 00:30:36,500 I promise. 311 00:30:43,900 --> 00:30:45,180 Wait! 312 00:30:47,140 --> 00:30:48,400 Calm! 313 00:32:20,720 --> 00:32:23,360 Hey mom, where are you going? 314 00:32:24,360 --> 00:32:27,360 - Where is he? - Should not be here. 315 00:32:27,360 --> 00:32:30,170 - Where is it? - All right, let's go back. 316 00:32:31,330 --> 00:32:33,530 I could do nothing. 317 00:32:34,130 --> 00:32:36,930 The contractions had started. 318 00:32:37,290 --> 00:32:39,170 - Let's go back to the room. - Where ...? 319 00:32:39,170 --> 00:32:41,890 - You're doing some tests. - What tests? 320 00:32:41,890 --> 00:32:44,850 Want to see it, where is it? Where? 321 00:32:44,850 --> 00:32:46,700 You're here, 322 00:32:46,700 --> 00:32:49,550 doing the tests, and back to the room just to finish. 323 00:32:49,550 --> 00:32:50,820 Where? 324 00:32:50,820 --> 00:32:53,810 Here in this room, in the incubator. 325 00:32:53,810 --> 00:32:55,570 We can not go! 326 00:32:55,570 --> 00:32:58,010 - You can not go. - I want to see my son. 327 00:32:58,010 --> 00:33:02,090 - Let's get it right. - Let them do their job. 328 00:33:03,210 --> 00:33:05,090 Mina is crazy? 329 00:33:07,930 --> 00:33:10,330 Sorry, you can not stay here now. 330 00:33:10,340 --> 00:33:11,810 Okay okay. 331 00:33:19,660 --> 00:33:22,180 - Can I hold it? - Not yet. 332 00:33:22,180 --> 00:33:24,220 - Please. - I can not. 333 00:33:25,380 --> 00:33:26,860 Please. 334 00:33:31,980 --> 00:33:33,820 She wants to get him. 335 00:33:33,820 --> 00:33:35,900 He has not finished the cycle. 336 00:33:37,660 --> 00:33:39,660 Please. 337 00:33:48,420 --> 00:33:50,060 All right. 338 00:33:50,900 --> 00:33:52,940 But not for long. 339 00:34:23,870 --> 00:34:25,390 He is fine. 340 00:34:27,550 --> 00:34:29,310 He is fine. 341 00:34:44,840 --> 00:34:46,240 He is fine. 342 00:34:50,160 --> 00:34:53,600 Hello you, it's me again, they did not return. 343 00:34:53,600 --> 00:34:56,680 It is the fourth time I turn! Come back when you can. 344 00:34:56,680 --> 00:34:59,800 Jude hi, hi Mina, I always, Dana. 345 00:34:59,800 --> 00:35:01,880 I turn to invite them to dinner. 346 00:35:01,880 --> 00:35:05,200 Return when they hear the message. 347 00:35:05,560 --> 00:35:08,440 Guys, it's me. We see them in the house of Dana... 348 00:35:08,440 --> 00:35:10,320 See if it works this time. 349 00:35:10,320 --> 00:35:11,680 They are always stuck there... 350 00:35:11,680 --> 00:35:14,960 Have you ever thought the drug a babysitter? 351 00:35:14,960 --> 00:35:16,320 I love you. 352 00:35:16,650 --> 00:35:17,920 Mother... 353 00:35:17,920 --> 00:35:21,370 Hi Jude, Mina, I'm me, Anne. 354 00:35:22,200 --> 00:35:25,130 Please, call back, 355 00:35:25,130 --> 00:35:27,570 I want to know you. 356 00:35:27,570 --> 00:35:28,850 Return. 357 00:35:28,850 --> 00:35:30,170 Bye. 358 00:35:51,050 --> 00:35:52,930 Hi baby. 359 00:35:52,930 --> 00:35:54,890 Do not push me so. 360 00:35:54,890 --> 00:35:57,370 It is from the street. 361 00:36:01,770 --> 00:36:03,460 Barely touched him. 362 00:36:03,460 --> 00:36:06,090 You have to wash his hands. 363 00:36:31,060 --> 00:36:33,980 - You can watch for a little while? - Of course. 364 00:37:31,790 --> 00:37:35,070 - Is feverish. - He did not remove his shoes before. 365 00:37:35,080 --> 00:37:36,750 I will take when down. 366 00:37:36,750 --> 00:37:38,090 It is feverish. 367 00:37:38,090 --> 00:37:40,320 - The brand? - 37.5°C. 368 00:37:40,320 --> 00:37:42,080 It's nothing serious. 369 00:37:42,080 --> 00:37:45,150 It is not serious, a fever two weeks? 370 00:37:45,150 --> 00:37:48,200 Made three applications ice pack a day, 371 00:37:48,200 --> 00:37:50,080 but in case. 372 00:37:52,760 --> 00:37:54,520 Maybe we should call a doctor. 373 00:37:54,520 --> 00:37:58,300 Someone to spend poison, when in fact it should heal? 374 00:37:58,310 --> 00:38:00,570 Antibiotics are called, all take. 375 00:38:00,570 --> 00:38:02,350 Do you know what "antibiotic"? 376 00:38:02,350 --> 00:38:05,670 Of course! Anti-bios, against life. 377 00:38:05,670 --> 00:38:07,110 You must trust me. 378 00:38:07,120 --> 00:38:09,630 Always trust, but is not doing the fever goes away. 379 00:38:09,630 --> 00:38:11,230 This is true, right? 380 00:38:14,450 --> 00:38:17,240 Maybe he needs help to overcome whatever. 381 00:38:17,240 --> 00:38:19,770 The baby is small, it is very fragile. 382 00:38:19,770 --> 00:38:22,770 You think you'll get through the night? 383 00:38:33,650 --> 00:38:35,090 I'm serious. 384 00:38:37,050 --> 00:38:41,370 Visit a doctor to have an opinion. 385 00:38:45,330 --> 00:38:47,370 What I said wrong? 386 00:38:47,370 --> 00:38:50,890 I talked about a doctor looking at a baby seven months with fever. 387 00:38:50,890 --> 00:38:52,330 You humiliated me. 388 00:38:52,330 --> 00:38:54,730 I humiliated? Do not you think you're exaggerating? 389 00:38:54,730 --> 00:38:57,570 You think I'm doing it all wrong, is not it? 390 00:38:58,050 --> 00:39:01,570 I say that in addition to books and memorizing follows religiously, 391 00:39:01,580 --> 00:39:04,330 perhaps the opinion of a professional is a good idea. 392 00:39:04,900 --> 00:39:06,220 You're an asshole. 393 00:39:06,220 --> 00:39:08,300 Wrong. See a doctor you trust. 394 00:39:08,300 --> 00:39:10,580 And you should trust me because I'm his mother. 395 00:39:10,580 --> 00:39:12,100 Always trusted you, damn it. 396 00:39:12,100 --> 00:39:15,070 But do not think that there is something wrong, is there a reason? 397 00:39:15,070 --> 00:39:16,860 - Do not yell. - Then be reasonable. 398 00:39:16,860 --> 00:39:20,380 - Do not scream, can not stand. - I just think you should... 399 00:39:20,380 --> 00:39:22,060 - Listen... - No, you listen to me. 400 00:39:22,060 --> 00:39:25,700 No, listen. The issue is trust what I feel. 401 00:39:25,700 --> 00:39:28,860 I know it's right, grow well. I feel it. 402 00:39:28,860 --> 00:39:33,860 And I notice you about anything that hurt. 403 00:39:34,340 --> 00:39:37,860 Your body must learn to defend from the start, 404 00:39:37,860 --> 00:39:40,700 It is the only way to leave it strong. 405 00:39:45,070 --> 00:39:47,590 Why not believe me? 406 00:39:51,950 --> 00:39:54,030 Why not believe me? 407 00:40:24,070 --> 00:40:26,310 I will not leave tomorrow. 408 00:40:27,400 --> 00:40:29,990 I can invent an excuse, 409 00:40:30,000 --> 00:40:33,000 I can not go back to work. 410 00:40:34,840 --> 00:40:37,360 Do a favor. 411 00:40:39,600 --> 00:40:43,200 They should leave the house a little. Would do well to him. 412 00:40:44,680 --> 00:40:46,400 What's with you tonight? 413 00:40:52,160 --> 00:40:55,800 If protected from all nine months 414 00:40:56,160 --> 00:41:00,800 and an overnight were played this... 415 00:41:01,120 --> 00:41:04,040 Cloud noisy, smelly and toxic, 416 00:41:04,040 --> 00:41:05,360 How would I respond? 417 00:41:05,360 --> 00:41:07,720 Believe it or not, it is the same that happens to me. 418 00:41:07,720 --> 00:41:09,960 It was long ago, I do not remember the details, 419 00:41:09,960 --> 00:41:13,110 but even getting dirt in his mouth, nothing happened to me. 420 00:41:13,110 --> 00:41:14,440 What irritates you? 421 00:41:14,440 --> 00:41:16,720 What irritates me is he not leave the house. 422 00:41:16,720 --> 00:41:19,600 Seven months are nothing compared to a lifetime. 423 00:41:19,600 --> 00:41:22,040 It will be time to breathe the air outside. 424 00:41:22,040 --> 00:41:24,760 When? When will that be? 425 00:41:26,640 --> 00:41:29,800 When you turned on that shit? 426 00:41:35,120 --> 00:41:39,200 When he's better, I promise you'll take out, 427 00:41:39,200 --> 00:41:41,840 whatever makes you happy. 428 00:41:45,050 --> 00:41:47,450 Where you go? You will not eat something? 429 00:41:47,970 --> 00:41:50,690 Tomorrow will be the first time I will not be with him. 430 00:41:51,650 --> 00:41:55,330 Be patient and gentle, please. 431 00:43:31,620 --> 00:43:34,900 Fever is the least of the problems, 432 00:43:34,900 --> 00:43:38,340 is a physiological reaction to malnutrition. 433 00:43:39,060 --> 00:43:44,700 It is below 7% the circumference of the skull, 434 00:43:44,700 --> 00:43:47,860 and motor development. 435 00:43:48,900 --> 00:43:50,540 Your child is not growing. 436 00:43:50,540 --> 00:43:52,360 How well is not growing? 437 00:43:53,110 --> 00:43:55,630 You have the growth chart? 438 00:43:56,460 --> 00:44:00,860 The pediatrician will documenting growth. 439 00:44:02,830 --> 00:44:04,860 - You have? - No. 440 00:44:06,070 --> 00:44:08,070 Who is your pediatrician? 441 00:44:11,030 --> 00:44:14,070 Who is accompanying the child's development? 442 00:44:18,710 --> 00:44:22,230 My wife does not have much trust in physicians. 443 00:44:22,230 --> 00:44:24,430 When she stopped breastfeeding? 444 00:44:25,110 --> 00:44:28,550 Milk lasted four months, then he went to vegetables. 445 00:44:28,550 --> 00:44:30,790 - She did not eat meat? - No. 446 00:44:31,190 --> 00:44:33,310 What your child eats? 447 00:44:39,870 --> 00:44:41,990 We are vegetarians. 448 00:44:41,990 --> 00:44:45,750 There is nothing wrong with that, what your child eats? 449 00:44:46,150 --> 00:44:47,630 Seeds, 450 00:44:50,270 --> 00:44:52,950 mashed vegetables, avocado... 451 00:44:53,510 --> 00:44:56,430 So are vegans and non-vegetarians. 452 00:44:56,430 --> 00:45:00,910 Do not eat dairy, eggs, animal products? 453 00:45:00,920 --> 00:45:03,510 I eat, my wife and no son. 454 00:45:03,510 --> 00:45:05,710 They consulted a nutritionist? 455 00:45:05,710 --> 00:45:07,550 Several, the first... 456 00:45:07,550 --> 00:45:13,120 Jacob was the Natural Clinic where my wife gave birth. 457 00:45:17,160 --> 00:45:21,560 Mina does things alone, reads a lot, get the information. 458 00:45:22,280 --> 00:45:26,640 If the child does not grow, you are not getting it needs. 459 00:45:26,640 --> 00:45:29,440 The risk is retarded growth, rickets... 460 00:45:29,440 --> 00:45:31,760 and nervous system damage. 461 00:45:37,720 --> 00:45:39,840 Your child is in danger. 462 00:45:46,240 --> 00:45:50,480 It is very important that the child receive you need, 463 00:45:50,480 --> 00:45:52,280 quickly. 464 00:45:53,120 --> 00:45:55,080 Think like a race. 465 00:45:55,080 --> 00:45:58,720 Her late son broad... You'll have to run to catch up. 466 00:45:58,720 --> 00:46:00,320 Quickly. 467 00:46:00,320 --> 00:46:02,960 Okay, what do the first steps? 468 00:46:02,960 --> 00:46:06,400 We need to bring its growth rate back to normal. 469 00:46:06,400 --> 00:46:09,240 With animal fat and vitamins. 470 00:46:09,240 --> 00:46:13,840 We can start with turkey and veal. 471 00:46:14,280 --> 00:46:16,680 - Three times a day. - Perfect. 472 00:46:51,410 --> 00:46:53,410 You like! 473 00:47:01,490 --> 00:47:03,290 All clear! 474 00:47:08,890 --> 00:47:10,850 Here we go! 475 00:47:10,850 --> 00:47:12,930 A little at a time. 476 00:47:21,300 --> 00:47:23,050 Are you hungry! 477 00:47:25,260 --> 00:47:26,590 Hi. 478 00:47:26,890 --> 00:47:28,220 Hi. 479 00:47:28,970 --> 00:47:30,250 What is this? 480 00:47:31,340 --> 00:47:32,730 Meat. 481 00:47:34,140 --> 00:47:35,570 Meat? 482 00:47:36,900 --> 00:47:38,780 Where does? 483 00:47:38,780 --> 00:47:40,570 - Wait. - Let me see. 484 00:47:40,580 --> 00:47:41,860 Let me see. 485 00:47:41,860 --> 00:47:45,220 I went to Dr. Bill this morning and said that is not growing. 486 00:47:45,220 --> 00:47:49,100 - What did you do? - The baby is 7% lower. 487 00:47:49,100 --> 00:47:53,100 It means that 93 in 100 babies grow more than him. 488 00:47:53,100 --> 00:47:57,460 What was that? He does not eat anything that comes from animals. 489 00:47:57,460 --> 00:48:01,260 Because I can not stand to see my child dying of hunger! 490 00:48:01,260 --> 00:48:02,820 Got it? 491 00:49:03,150 --> 00:49:05,990 It's a race to see who wins? 492 00:49:07,030 --> 00:49:10,270 - What? - The 7%. 493 00:49:10,990 --> 00:49:13,310 It's a race to see who arrives first? 494 00:49:13,310 --> 00:49:15,150 It's just one of those things. 495 00:49:20,430 --> 00:49:23,110 From now on, we will do what you want, 496 00:49:23,710 --> 00:49:25,910 he eats what you decide, 497 00:49:26,390 --> 00:49:31,550 but do not raise your voice ever, in front of my son. 498 00:50:19,160 --> 00:50:22,000 Good boy. 499 00:50:25,200 --> 00:50:28,240 The last? 500 00:50:46,600 --> 00:50:48,200 Good boy. 501 00:50:59,530 --> 00:51:01,120 Another. 502 00:51:02,290 --> 00:51:03,760 Are you there? 503 00:51:11,810 --> 00:51:13,840 - Are you okay? - Yes. 504 00:51:14,990 --> 00:51:16,570 What are you doing in the bathroom? 505 00:51:16,570 --> 00:51:19,210 - How was your day? - It was good. 506 00:51:47,250 --> 00:51:49,250 What were you doing in the bathroom? 507 00:51:50,890 --> 00:51:54,730 I was giving something to his digestion. 508 00:51:58,490 --> 00:51:59,970 He ate? 509 00:52:01,530 --> 00:52:03,410 All of their food. 510 00:52:08,780 --> 00:52:13,850 The doctor said he can not evaluate it stands, without seeing it. 511 00:52:16,050 --> 00:52:18,480 We did what he said the last two weeks. 512 00:52:18,480 --> 00:52:20,600 And he still has not grown. 513 00:52:22,240 --> 00:52:23,920 What? 514 00:52:24,720 --> 00:52:26,120 Nothing. 515 00:52:26,880 --> 00:52:30,310 If you do not grow, there is an explanation for this shit! 516 00:52:32,710 --> 00:52:35,940 Sorry, did not mean... How was your day? 517 00:52:37,100 --> 00:52:38,420 Good. 518 00:52:46,380 --> 00:52:49,970 Let a doctor, please? 519 00:54:44,210 --> 00:54:47,330 - He finished? - Yes, I ate almost everything. 520 00:54:48,720 --> 00:54:50,800 Let me make it burp. 521 00:55:38,950 --> 00:55:41,390 Good morning Dr. Bill is Jude. 522 00:55:42,270 --> 00:55:44,990 Yes, I hope so. 523 00:55:46,470 --> 00:55:51,060 Not a question. Knows a called oil "Pure Oil Yolax"? 524 00:55:54,900 --> 00:55:58,290 Yes, my wife has given after each meal. 525 00:55:58,890 --> 00:56:02,250 It may be why he is not growing? 526 00:56:08,560 --> 00:56:09,960 What are you doing? 527 00:56:10,480 --> 00:56:12,760 It is the oil that is preventing you from growing! 528 00:56:12,760 --> 00:56:15,510 - Why do not you trust me? - Enough! 529 00:56:15,510 --> 00:56:17,710 It is not digesting the food! 530 00:56:17,710 --> 00:56:19,550 Are you listening to me? 531 00:56:19,550 --> 00:56:22,510 - You're hurting me. - Answer me, you hear me? 532 00:56:22,870 --> 00:56:25,500 You are trying to kill our son? 533 00:56:26,500 --> 00:56:28,300 Responds, damn it! 534 00:56:28,300 --> 00:56:31,700 I know the oil is good for him, her food is that it's poison. 535 00:56:37,930 --> 00:56:39,410 Sorry, he's okay? 536 00:56:41,450 --> 00:56:42,840 He is fine? 537 00:56:46,200 --> 00:56:48,280 Sorry, he's okay? 538 00:57:06,140 --> 00:57:07,820 Mina? 539 00:58:04,480 --> 00:58:06,080 Mina? 540 00:58:09,710 --> 00:58:11,050 Hi. 541 00:58:15,230 --> 00:58:17,350 I did not think you. 542 00:58:25,420 --> 00:58:27,110 They left the apartment. 543 00:58:30,730 --> 00:58:31,980 I thought that... 544 00:58:31,980 --> 00:58:35,160 Do not forget that we are a family. 545 00:58:38,920 --> 00:58:41,080 Do not let it get lost. 546 00:58:45,440 --> 00:58:47,590 We did it. 547 00:58:48,910 --> 00:58:50,710 Together we will succeed. 548 00:59:03,140 --> 00:59:05,570 - Let's go home? - All right. 549 00:59:16,640 --> 00:59:19,160 - Yes, yes... - I'm me! 550 00:59:21,400 --> 00:59:22,720 Hi. 551 00:59:23,040 --> 00:59:26,030 - Why he disappeared? - Do not disappeared, I'm here. 552 00:59:26,350 --> 00:59:29,470 God is a dump! What's going on? 553 00:59:29,470 --> 00:59:31,460 Mother, may be less aggressive, please? 554 00:59:31,460 --> 00:59:35,980 I'm calling for days at work, they say you disappeared. 555 00:59:35,980 --> 00:59:39,660 - We are here! - And it's okay, I see! 556 00:59:39,660 --> 00:59:42,410 You are rubbish. 557 00:59:42,420 --> 00:59:44,730 Hi, Mina. 558 00:59:44,730 --> 00:59:47,330 Was around, shopping, 559 00:59:47,330 --> 00:59:50,890 and I thought about going to see my little one. 560 00:59:50,890 --> 00:59:52,610 - How kind. - Mom, have a cell phone? 561 00:59:54,120 --> 00:59:55,450 - Yes. - Can you pass, 562 00:59:55,450 --> 00:59:56,780 I will let down here. 563 00:59:57,360 --> 01:00:00,600 - Oh yeah, why? - For the baby. 564 01:00:01,520 --> 01:00:03,630 Can I see it? 565 01:00:03,630 --> 01:00:05,630 He is sleeping. 566 01:00:08,910 --> 01:00:10,470 Not anymore. 567 01:00:14,990 --> 01:00:17,310 I'll be back with you to the subway. 568 01:00:17,310 --> 01:00:19,310 Let me see! 569 01:00:20,190 --> 01:00:22,830 Comes here! My little grandson! 570 01:00:22,830 --> 01:00:26,710 No, you came from the street. 571 01:00:31,870 --> 01:00:33,630 I'll take you with us. 572 01:00:38,670 --> 01:00:40,630 - Ready for a ride? - No. 573 01:00:40,630 --> 01:00:42,710 I'll take it. It's all right. 574 01:00:42,710 --> 01:00:44,630 He just woke up. 575 01:00:45,110 --> 01:00:47,070 Mother, can wait at the door? The shoes. 576 01:00:51,510 --> 01:00:53,510 I package, will be fine. 577 01:00:53,510 --> 01:00:56,430 Mina, please, ten minutes. Fresh air... 578 01:00:59,350 --> 01:01:01,580 Ready? 579 01:01:01,590 --> 01:01:04,220 - Are you ready, Mom? - Yes, I'm ready. 580 01:01:05,510 --> 01:01:07,830 - Jude? - He is fine. 581 01:01:08,300 --> 01:01:09,860 Bye, Mina. 582 01:01:11,230 --> 01:01:14,180 - Mother, here is your phone. - Yes. 583 01:01:18,860 --> 01:01:21,300 - What's going on? - Nothing. 584 01:01:22,340 --> 01:01:24,300 Mina is languishing, 585 01:01:25,220 --> 01:01:27,220 the baby is skin and bone. 586 01:01:27,220 --> 01:01:29,360 It is just small for his age. 587 01:01:29,360 --> 01:01:32,200 What's going on, something is wrong. 588 01:01:32,980 --> 01:01:36,180 - Are you listening? - Yes mom. 589 01:01:36,180 --> 01:01:39,300 You can talk to me, please? 590 01:02:00,500 --> 01:02:01,940 Slowly. 591 01:02:01,940 --> 01:02:05,100 Slowly, do not eat so fast. 592 01:02:05,700 --> 01:02:07,660 Jude? 593 01:02:10,930 --> 01:02:12,210 Slowly. 594 01:02:14,890 --> 01:02:17,050 What's going on? 595 01:02:18,490 --> 01:02:21,290 Why is feeding here? 596 01:02:22,100 --> 01:02:23,420 Tell me. 597 01:02:23,420 --> 01:02:26,290 She is obsessed with this thing to purify his body, 598 01:02:26,290 --> 01:02:29,530 to find that not eating as it should. He's fine, just... 599 01:02:30,090 --> 01:02:31,410 slightly underweight. 600 01:02:31,410 --> 01:02:33,370 Okay, slow down! 601 01:02:36,170 --> 01:02:37,610 So... 602 01:02:38,450 --> 01:02:40,690 you have to feed it here, 603 01:02:41,250 --> 01:02:43,730 because Mina... 604 01:02:44,450 --> 01:02:46,450 not feed him? 605 01:02:46,450 --> 01:02:48,010 It is a stage mother. 606 01:02:50,610 --> 01:02:52,890 It will pass, but for now... 607 01:02:53,410 --> 01:02:54,810 and so. 608 01:02:56,490 --> 01:02:58,450 Right. 609 01:03:11,090 --> 01:03:14,890 Baby... 610 01:03:14,890 --> 01:03:17,650 baby slowly. 611 01:03:19,090 --> 01:03:22,360 We finish the rest later. 612 01:03:22,360 --> 01:03:24,840 - You have to do something. - I'm doing. 613 01:03:24,840 --> 01:03:27,040 Have to get help, she's crazy. 614 01:03:27,050 --> 01:03:30,520 She is not crazy, just... unusual. 615 01:03:31,720 --> 01:03:33,200 You need help. 616 01:03:33,200 --> 01:03:36,880 Mother, we are all she has. It's my family! 617 01:03:36,880 --> 01:03:39,600 My family. I'll handle it. 618 01:03:41,280 --> 01:03:44,560 We are all she has in the world, 619 01:03:45,040 --> 01:03:46,800 just the two of us. 620 01:04:45,190 --> 01:04:47,430 Did you have fun, love? 621 01:04:54,750 --> 01:04:57,310 Here, I brought avocado. 622 01:04:57,630 --> 01:04:58,890 I hold. 623 01:05:00,590 --> 01:05:02,070 Come here. 624 01:05:54,540 --> 01:05:56,660 I am a bit tired. 625 01:05:59,620 --> 01:06:01,580 You know I love you? 626 01:06:04,140 --> 01:06:07,420 It is as if he did not trust me, 627 01:06:07,420 --> 01:06:10,620 as if trying to control myself. 628 01:06:19,540 --> 01:06:23,340 I might ask me, as I am, at least once. 629 01:06:30,870 --> 01:06:32,180 I have to change it. 630 01:06:32,190 --> 01:06:34,930 No, I want to take a bath, I even change. 631 01:06:34,930 --> 01:06:38,850 - No, I change it. - No, you deserve. 632 01:06:38,850 --> 01:06:41,010 Right? Please take a bath. 633 01:06:41,530 --> 01:06:43,730 - I'll take care. - Do you know where your pajamas? 634 01:06:43,730 --> 01:06:46,170 Of course, under the pillow. 635 01:08:12,840 --> 01:08:15,480 My son vomited meat. 636 01:08:17,160 --> 01:08:19,560 What do you know about it? 637 01:08:30,320 --> 01:08:33,160 Unintentionally, my wife is killing my son. 638 01:08:33,160 --> 01:08:35,600 She is obsessed with purity and cleanliness. 639 01:08:35,600 --> 01:08:37,350 You do not want it in the sunlight, 640 01:08:37,350 --> 01:08:40,180 My son can not see the sun. 641 01:08:40,180 --> 01:08:43,100 My son is like any other, is not an indigo child. 642 01:08:43,990 --> 01:08:45,280 What? 643 01:08:45,280 --> 01:08:47,010 An indigo child comes to earth, 644 01:08:47,010 --> 01:08:49,510 another dimension to save everyone. 645 01:08:49,910 --> 01:08:53,750 But not anymore. Then she came with that purity... 646 01:08:53,750 --> 01:08:56,870 and the result is that my child is not growing. 647 01:08:56,870 --> 01:08:58,330 I just want to save my son. 648 01:08:59,620 --> 01:09:02,030 Why is he not growing? Have you seen a doctor? 649 01:09:02,030 --> 01:09:06,910 Yeah, and then she convinced me not to go because it knows more. 650 01:09:06,910 --> 01:09:08,710 And I try to help him alone, 651 01:09:08,710 --> 01:09:10,570 tidy excuse to take you... 652 01:09:10,570 --> 01:09:12,750 to a church where I give hidden ham. 653 01:09:12,750 --> 01:09:14,410 I do this three times per day. 654 01:09:14,410 --> 01:09:17,910 I've been three times and I think a new excuse to give ham. 655 01:09:17,910 --> 01:09:19,750 But now she found. 656 01:09:21,870 --> 01:09:25,150 Do you have proof of what you tell me? 657 01:09:29,910 --> 01:09:33,350 - The boy? - I mean, written test. 658 01:09:33,350 --> 01:09:35,750 Besides the fact that it does not grow? 659 01:09:35,750 --> 01:09:39,470 Sure, will mark a meeting with the social service, 660 01:09:39,470 --> 01:09:42,460 and I call a well-known psychiatrist. We will take her to see him. 661 01:09:42,470 --> 01:09:46,190 Let convince his wife that she needs treatment. 662 01:09:46,190 --> 01:09:47,550 A psychiatrist? 663 01:09:47,550 --> 01:09:49,900 We have to expose his wife, 664 01:09:49,900 --> 01:09:52,150 for all to see and can understand. 665 01:09:56,220 --> 01:09:57,820 We have no time. 666 01:09:59,380 --> 01:10:01,940 Time is what we need to establish evidence. 667 01:10:01,940 --> 01:10:05,820 I do not know how I'll make dinner for my son tonight. 668 01:10:12,300 --> 01:10:14,720 Okay, we will do as you say, meanwhile, 669 01:10:14,720 --> 01:10:17,480 I take care of things on my own, thank you. 670 01:10:29,460 --> 01:10:30,780 Wait! 671 01:10:36,780 --> 01:10:40,340 The first thing is to leave the child in a safe place. 672 01:10:40,340 --> 01:10:42,980 Are there any safe place? 673 01:10:43,860 --> 01:10:45,170 Some? 674 01:10:45,170 --> 01:10:47,180 Perhaps my mother. 675 01:10:47,180 --> 01:10:50,780 Once it resolved, give it to his wife. 676 01:10:51,250 --> 01:10:54,650 And then send another by certified mail. 677 01:10:54,650 --> 01:10:59,650 It will have to accept that the child will be with her grandmother for a while. 678 01:10:59,650 --> 01:11:02,890 - She will never accept. - There will be a legal battle. 679 01:11:02,890 --> 01:11:05,890 But the child will be safe. 680 01:11:07,730 --> 01:11:11,450 Should know that technically, what I am proposing, 681 01:11:11,450 --> 01:11:13,570 It is called sequestration. 682 01:11:16,130 --> 01:11:17,770 Okay thank you. 683 01:12:05,960 --> 01:12:07,800 You are beautiful... 684 01:12:09,880 --> 01:12:11,320 as angels. 685 01:12:18,880 --> 01:12:21,880 I have the afternoon off, I'll take you for a ride. 686 01:12:21,880 --> 01:12:23,200 No. 687 01:12:23,200 --> 01:12:25,720 16h are the best time of day. 688 01:12:26,120 --> 01:12:28,120 He'll be fine. 689 01:12:29,120 --> 01:12:31,160 I'm not in the mood. 690 01:12:31,160 --> 01:12:33,160 I take you, you stay here. 691 01:12:33,160 --> 01:12:36,240 Go back to sleep, she was so beautiful before. 692 01:12:42,920 --> 01:12:44,640 I'm going too. 693 01:12:46,360 --> 01:12:49,200 I will not have to go if you do not want. 694 01:12:49,200 --> 01:12:52,240 No, I'm just going to wear me. 695 01:14:54,180 --> 01:14:57,100 I'm worried about you, looking so tired. 696 01:15:03,860 --> 01:15:07,330 You need time, we need a time. 697 01:15:40,250 --> 01:15:44,730 We'll get through this together, but for now let me handle. 698 01:15:50,690 --> 01:15:53,410 - What does that mean? - Nothing. 699 01:15:53,410 --> 01:15:55,170 It does not mean anything. 700 01:15:55,170 --> 01:15:58,210 It will give us a little time, 701 01:16:01,050 --> 01:16:03,610 a few days, a week... 702 01:16:14,450 --> 01:16:17,600 You can come whenever you want. 703 01:16:18,880 --> 01:16:22,040 But you have to take care of yourself. 704 01:16:28,200 --> 01:16:29,960 For how long? 705 01:18:42,020 --> 01:18:43,780 Ah, here. 706 01:18:45,180 --> 01:18:46,860 We came early. 707 01:18:54,060 --> 01:18:55,460 It was... 708 01:18:56,580 --> 01:18:58,660 It was difficult to find the house? 709 01:18:58,660 --> 01:19:00,260 No. 710 01:19:06,220 --> 01:19:08,810 I think he needs to change his diapers. 711 01:19:08,810 --> 01:19:10,070 I trade. 712 01:19:10,070 --> 01:19:13,340 No, Jude is... I change the baby! 713 01:19:15,020 --> 01:19:16,580 Of course. 714 01:19:19,140 --> 01:19:21,220 I'm down there. 715 01:20:59,710 --> 01:21:01,720 - You leaving? - Yes. 716 01:21:01,720 --> 01:21:03,550 Stay for dinner, I'll take you home. 717 01:21:06,680 --> 01:21:09,240 - I can not. - Please. 718 01:21:16,560 --> 01:21:18,600 Mina! 719 01:21:21,880 --> 01:21:23,440 Stay. 720 01:21:25,160 --> 01:21:29,710 Stay, you want to stay. Did you see him? It is so much better. 721 01:21:29,710 --> 01:21:33,400 Take one more time, please. 722 01:21:35,110 --> 01:21:37,430 Not like this place, 723 01:21:37,430 --> 01:21:40,150 It is not a good place to stay. 724 01:21:40,560 --> 01:21:44,830 He has to go home, you have to go home. 725 01:21:44,830 --> 01:21:48,110 Why can not we stay just three? 726 01:21:49,230 --> 01:21:51,910 Why can not alone. 727 01:22:26,190 --> 01:22:27,750 What happened? 728 01:22:28,430 --> 01:22:29,710 Comes. 729 01:22:30,430 --> 01:22:31,740 Hi! 730 01:22:32,110 --> 01:22:33,440 Hi. 731 01:22:34,070 --> 01:22:35,750 Will... 732 01:22:37,190 --> 01:22:38,820 The oil. 733 01:22:40,990 --> 01:22:43,380 It can not come here, 734 01:22:44,070 --> 01:22:46,180 He is so sick. 735 01:22:47,340 --> 01:22:49,580 It's bad for the baby. 736 01:24:25,210 --> 01:24:27,890 You will not fool me. 737 01:24:30,010 --> 01:24:33,410 I saw how he treats my son, 738 01:24:35,330 --> 01:24:39,330 and I will not let you mistreat my grandson. 739 01:24:41,450 --> 01:24:44,290 Do not fool yourself. 740 01:24:55,280 --> 01:24:56,580 The dogs! 741 01:25:31,400 --> 01:25:33,360 What are you doing? 742 01:25:39,000 --> 01:25:40,320 Mina. 743 01:25:44,560 --> 01:25:46,320 What are you doing? 744 01:26:04,790 --> 01:26:06,750 Where are you going? 745 01:26:24,550 --> 01:26:27,310 Stop, tell me, what's happening? 746 01:26:28,550 --> 01:26:30,870 I want to take him home. 747 01:26:31,270 --> 01:26:32,630 You can not do that. 748 01:26:32,630 --> 01:26:36,070 Can. 749 01:26:42,390 --> 01:26:44,630 What are you doing? 750 01:26:47,550 --> 01:26:49,070 I'm going home. 751 01:26:49,670 --> 01:26:52,830 - You can not take the baby. - Yes. 752 01:26:53,510 --> 01:26:55,380 It is crazy. 753 01:26:55,390 --> 01:26:57,380 Mother. Stop. 754 01:27:02,660 --> 01:27:04,620 - You can not take it. - Yes. 755 01:27:04,630 --> 01:27:09,260 It is not right here, I can feel. 756 01:27:09,260 --> 01:27:13,260 You can go back and see it all you want. 757 01:27:13,260 --> 01:27:15,540 But it will not go anywhere. 758 01:27:15,860 --> 01:27:17,700 Is that clear? 759 01:27:18,980 --> 01:27:20,780 - Now give it to me. - No. 760 01:27:21,380 --> 01:27:23,380 Jude, grab the baby. 761 01:27:23,380 --> 01:27:26,100 Mother, everything calm down. 762 01:27:26,100 --> 01:27:28,380 - Come here. - No, please. 763 01:27:28,380 --> 01:27:31,740 I said it back home. 764 01:27:31,740 --> 01:27:33,300 He needs to be with me. 765 01:27:33,300 --> 01:27:35,500 - Let go. - No. 766 01:27:35,500 --> 01:27:39,100 - Let me get it. - He needs to be with me. 767 01:27:39,100 --> 01:27:41,740 - Release. - No. 768 01:27:42,180 --> 01:27:44,140 Let me take him, right? We are in charge. 769 01:27:44,860 --> 01:27:46,700 Let go! 770 01:29:38,040 --> 01:29:39,320 Mother? 771 01:29:40,040 --> 01:29:43,000 - Mom, are you okay? - What's going on? 772 01:29:59,400 --> 01:30:01,350 I am of the Childhood Court. 773 01:30:01,350 --> 01:30:03,360 There is a court order, where the boy is? 774 01:30:03,360 --> 01:30:05,710 - You can not, is sleeping. - Where is the boy? 775 01:30:05,720 --> 01:30:07,430 This is a mistake. 776 01:30:07,430 --> 01:30:09,900 The mother is dangerous, it can not take you. 777 01:30:09,900 --> 01:30:11,930 There is a complaint for assault. 778 01:30:11,930 --> 01:30:17,300 There is a big misunderstanding, I did not hit her. 779 01:30:17,300 --> 01:30:19,010 We were discussing and... 780 01:30:19,010 --> 01:30:21,120 Mother, wait. I explain everything. 781 01:30:22,560 --> 01:30:25,700 You do not understand, this woman is crazy. 782 01:30:26,020 --> 01:30:28,330 She tried to kill him. 783 01:30:28,330 --> 01:30:30,400 Please listen to me 784 01:30:30,400 --> 01:30:33,340 I am saying that he had to take the child. 785 01:30:33,340 --> 01:30:37,400 You can not let her take of the baby, she is not well. 786 01:30:37,410 --> 01:30:39,670 She's not well been a while. 787 01:30:40,470 --> 01:30:42,740 Please listen to me. 788 01:30:43,500 --> 01:30:45,810 Please listen to me. 789 01:30:47,440 --> 01:30:49,700 Stop, let's talk. 790 01:30:49,710 --> 01:30:52,410 Please, let's talk. 791 01:30:53,970 --> 01:30:56,480 If anything happens to the baby because of it, 792 01:30:59,180 --> 01:31:01,010 I hold responsible! 793 01:31:02,050 --> 01:31:03,640 Oh, my God, Jude! 794 01:31:04,360 --> 01:31:06,510 Please do not! 795 01:31:06,510 --> 01:31:09,610 Please stop. 796 01:31:10,010 --> 01:31:12,040 - Where did he go? - Stop them. 797 01:31:13,030 --> 01:31:14,350 Where are taking him? 798 01:31:14,870 --> 01:31:16,180 Where does it go? 799 01:31:17,180 --> 01:31:18,770 Where's he going now? 800 01:31:18,770 --> 01:31:22,470 This woman is crazy, sick for a long time! 801 01:31:22,990 --> 01:31:25,890 Mina, look at me! 802 01:31:28,800 --> 01:31:30,950 Stop, it's me. 803 01:31:33,500 --> 01:31:36,800 Me, I love you. 804 01:31:58,580 --> 01:32:02,560 I do not understand how anyone can say that hurt, 805 01:32:02,560 --> 01:32:03,910 based on nothing. 806 01:32:03,910 --> 01:32:06,820 And that's enough to bring them to our house, 807 01:32:06,820 --> 01:32:09,690 and take the baby. 808 01:32:09,690 --> 01:32:13,070 And prove with medical evidence, or as it is called, 809 01:32:13,070 --> 01:32:16,490 the baby was hungry; and this is not enough. 810 01:32:22,110 --> 01:32:25,690 Yes, but you have to explain to me how this is possible. 811 01:32:31,060 --> 01:32:33,930 And he did not gain weight is no physical evidence? 812 01:32:36,800 --> 01:32:38,950 That's it, I can do nothing? 813 01:32:44,680 --> 01:32:46,310 No hope? 814 01:32:49,400 --> 01:32:51,020 Then already was? 815 01:32:52,480 --> 01:32:54,990 Are you telling me I lost my son. 816 01:32:58,100 --> 01:32:59,370 Thank you. 817 01:33:18,840 --> 01:33:21,110 Do you like the water, 818 01:33:22,900 --> 01:33:24,410 it is not? 819 01:33:26,000 --> 01:33:28,430 You want to know the sea? 820 01:33:31,820 --> 01:33:33,840 Hey you! 821 01:38:07,820 --> 01:38:10,930 They called just now, my son is here? 822 01:38:32,540 --> 01:38:34,930 It was her or the boy. 823 01:38:34,930 --> 01:38:37,480 The boy was going to die. 824 01:38:38,120 --> 01:38:41,700 A newspaper article, "Woman kills the hunger son". 825 01:38:41,700 --> 01:38:44,170 What would bring good to us? 826 01:38:44,170 --> 01:38:45,920 The boy, to Jude, 827 01:38:46,360 --> 01:38:47,790 To her. 828 01:38:50,300 --> 01:38:52,210 She would be here. 829 01:38:54,000 --> 01:38:55,510 I'd be out. 830 01:38:55,510 --> 01:38:58,380 In a different life, but unhappy. 831 01:39:00,370 --> 01:39:02,480 As I think Jude too. 832 01:39:06,020 --> 01:39:08,610 I do not know if he forgave me. 833 01:39:16,380 --> 01:39:19,920 I do not know if I myself have forgiven me. 834 01:39:25,650 --> 01:39:29,070 But I did what I had to do. 835 01:39:29,080 --> 01:39:30,400 And I did what I believed, 836 01:39:30,400 --> 01:39:32,890 and still I believe that had to be done. 56566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.