Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,630 --> 00:00:47,920
Busy!
2
00:00:47,920 --> 00:00:49,230
Sorry.
3
00:00:55,020 --> 00:00:56,320
Sorry.
4
00:00:57,040 --> 00:00:59,470
I have entered the wrong bathroom
5
00:00:59,480 --> 00:01:01,550
there was no sign, I think.
6
00:01:01,550 --> 00:01:03,670
But now the door is locked.
7
00:01:03,670 --> 00:01:05,310
- Locked?
- Yes.
8
00:01:05,310 --> 00:01:07,750
Let me try...
9
00:01:08,920 --> 00:01:10,510
Yes, it's locked.
10
00:01:12,150 --> 00:01:13,510
My God!
11
00:01:14,270 --> 00:01:16,310
Sorry.
12
00:01:16,310 --> 00:01:19,390
Hey, we are locked in the bathroom!
13
00:01:19,390 --> 00:01:24,790
- That's terrible.
- I'm really sorry.
14
00:01:24,790 --> 00:01:26,830
They killed an army.
15
00:01:26,830 --> 00:01:29,390
Are you listening to me?
We are in the bathroom!
16
00:01:29,830 --> 00:01:31,150
It's terrible.
17
00:01:31,150 --> 00:01:34,950
I do not feel well, maybe
the fish, I have a fever.
18
00:01:34,950 --> 00:01:36,910
Not only fever.
19
00:01:37,550 --> 00:01:38,950
I...
20
00:01:38,950 --> 00:01:40,590
Hey!
21
00:01:42,310 --> 00:01:45,230
Listen, I have to...
22
00:01:45,670 --> 00:01:48,790
It's an emergency, I
have to go back there...
23
00:01:48,790 --> 00:01:51,310
- No, please!
- Sorry...
24
00:01:51,710 --> 00:01:53,150
Oh my God.
25
00:01:53,150 --> 00:01:54,990
You can connect it.
26
00:01:57,550 --> 00:02:00,660
Open up! It is locked, open!
27
00:02:03,070 --> 00:02:04,670
Shit!
28
00:02:07,500 --> 00:02:09,980
Sorry!
29
00:02:09,990 --> 00:02:12,340
It's embarrassing!
30
00:02:12,340 --> 00:02:14,040
Still going to arrest you.
31
00:02:14,620 --> 00:02:16,740
I was fine until a few minutes ago.
32
00:02:16,740 --> 00:02:20,300
Now you said you were sick.
33
00:02:20,300 --> 00:02:23,220
True, I do not know what I'm saying.
34
00:02:23,220 --> 00:02:25,580
- Oh my god!
- Sorry.
35
00:02:29,300 --> 00:02:31,900
No, please do not open!
36
00:02:31,900 --> 00:02:33,980
Okay, sorry.
37
00:02:35,140 --> 00:02:37,340
- Is there a window?
- I do not know.
38
00:02:37,340 --> 00:02:38,860
Take a look, please.
39
00:02:41,180 --> 00:02:43,140
Can not.
40
00:02:43,540 --> 00:02:44,940
Shit!
41
00:02:44,940 --> 00:02:46,270
Shit!
42
00:02:46,270 --> 00:02:48,300
- What?
- Locked.
43
00:02:48,300 --> 00:02:51,020
- Locked.
- It's locked?
44
00:02:51,020 --> 00:02:52,460
Hey!
45
00:02:54,140 --> 00:02:56,300
- Hey, open up!
- Oh my God.
46
00:02:56,300 --> 00:02:58,500
I do not know how to say "open" in Chinese.
47
00:02:58,500 --> 00:03:00,460
- Phone!
- Yes that's right.
48
00:03:00,460 --> 00:03:02,820
You have a cell phone? I left my coat on.
49
00:03:02,820 --> 00:03:05,100
What is the name of the restaurant?
50
00:03:05,860 --> 00:03:08,140
- Oh, you do not know?
- No I do not know.
51
00:03:08,140 --> 00:03:09,870
You were eating here.
52
00:03:09,870 --> 00:03:11,540
Yes, and what did you do here?
53
00:03:11,540 --> 00:03:13,850
Sorry, I was going through and...
54
00:03:13,860 --> 00:03:16,780
- The Golden Source!
- The Golden Fountain.
55
00:03:17,380 --> 00:03:19,650
No, wait, the Golden Stream.
56
00:03:21,140 --> 00:03:23,620
- The Golden Stream?
- Yes, it's the name.
57
00:03:23,620 --> 00:03:25,490
No, the Golden Garden.
58
00:03:25,490 --> 00:03:27,570
- The Golden Garden?
- Yes I'm sure.
59
00:03:27,580 --> 00:03:30,250
- The Pomegranate Garden?
- That.
60
00:03:30,930 --> 00:03:34,250
The Pomegranate Garden,
the address is here.
61
00:03:36,810 --> 00:03:39,640
The Golden Garden, the pomegranate garden.
It is almost...
62
00:03:39,640 --> 00:03:40,980
Hello?
63
00:03:40,980 --> 00:03:45,650
See, we're locked in your
bathroom in the basement.
64
00:03:45,650 --> 00:03:48,450
No, I do not want to place an order.
65
00:03:48,890 --> 00:03:53,250
We are stuck in the
bathroom of his restaurant.
66
00:03:53,650 --> 00:03:54,990
I do not know...
67
00:03:56,570 --> 00:03:59,250
Arriving, I do not...
68
00:03:59,250 --> 00:04:01,450
I do not know if understood,
they may be coming...
69
00:04:01,450 --> 00:04:03,010
Sorry about before.
70
00:04:04,330 --> 00:04:05,610
I think it's already better.
71
00:04:06,250 --> 00:04:10,130
- Yes, that's better.
- It was just too much.
72
00:04:12,450 --> 00:04:15,130
- And now?
- I do not know.
73
00:04:15,570 --> 00:04:18,250
- Someone will use the bathroom.
- Are you alone?
74
00:04:18,250 --> 00:04:21,370
No, I mean...
75
00:04:21,370 --> 00:04:23,280
If your friends do not see you coming...
76
00:04:23,280 --> 00:04:26,240
Are co-workers, had been
drinking before arriving.
77
00:04:26,250 --> 00:04:28,650
- What are you doing?
- Work with embassies.
78
00:04:28,650 --> 00:04:31,000
Cool!
79
00:04:31,000 --> 00:04:32,980
- So you're not here?
- No, I'm Italian.
80
00:04:32,980 --> 00:04:34,520
Oh, Italian?
81
00:04:35,000 --> 00:04:36,440
Speaks Italian?
82
00:04:37,210 --> 00:04:39,710
That's all I know.
83
00:04:44,030 --> 00:04:46,510
Hopefully it does not end
in a dispersed group.
84
00:04:46,510 --> 00:04:47,800
What?
85
00:04:47,800 --> 00:04:50,390
Dispersed range when temporary
phases are exchanged.
86
00:04:50,390 --> 00:04:52,470
A silly joke. If we move...
87
00:04:53,020 --> 00:04:55,280
in different dimensions space-time.
88
00:04:56,200 --> 00:04:59,000
- Is scientist?
- No, engineer.
89
00:04:59,000 --> 00:05:00,640
Cool.
90
00:05:03,440 --> 00:05:04,800
Hm, do not know.
91
00:05:04,800 --> 00:05:07,480
- Best call again.
- It is better!
92
00:05:08,960 --> 00:05:11,800
Wonder no more of me?
93
00:05:15,960 --> 00:05:19,840
Hi, I spoke to you before,
we're stuck in your bathroom.
94
00:05:21,880 --> 00:05:23,320
He hung up.
95
00:05:23,720 --> 00:05:25,240
He hung up.
96
00:05:28,360 --> 00:05:32,680
I hope you have no plans
for the rest of your life.
97
00:05:34,280 --> 00:05:37,440
We will spend the rest of my life here.
98
00:05:39,160 --> 00:05:42,990
I hope not. I want your
friends to come find us.
99
00:05:44,840 --> 00:05:47,790
And you? Does anyone know you're here?
100
00:05:48,990 --> 00:05:50,270
No.
101
00:05:53,350 --> 00:05:56,350
Now we open the door carefully.
102
00:05:56,350 --> 00:05:58,550
Now kicked the door.
103
00:05:59,270 --> 00:06:00,590
My god.
104
00:06:00,590 --> 00:06:01,870
All right.
105
00:06:03,710 --> 00:06:06,670
Better stand back. Sorry, I did not mean...
106
00:06:09,630 --> 00:06:11,630
They came to save us.
107
00:06:12,230 --> 00:06:13,830
Thank God.
108
00:06:13,830 --> 00:06:15,230
How am I?
109
00:06:17,190 --> 00:06:18,590
Forgiveness.
110
00:06:18,590 --> 00:06:21,910
- The door is open.
- I see, thank you.
111
00:06:22,990 --> 00:06:25,470
- I am Jude.
- Hi.
112
00:06:25,870 --> 00:06:27,990
- This is...
- Mina.
113
00:06:36,360 --> 00:06:46,360
FarangSiam thanks you.
Have Fun!
114
00:07:00,350 --> 00:07:01,820
Hello?
115
00:07:01,820 --> 00:07:04,140
I'm awake, what is it?
116
00:07:11,300 --> 00:07:13,660
No, I do not believe!
117
00:07:20,860 --> 00:07:22,740
Yes, I got it.
118
00:07:26,020 --> 00:07:29,820
Yes, I'll call you later, then. Bye.
119
00:07:49,060 --> 00:07:51,620
They transferred me.
120
00:08:17,570 --> 00:08:19,810
You quits his job and finds one here.
121
00:08:19,810 --> 00:08:23,570
What are you saying? I live from my work.
122
00:08:24,330 --> 00:08:28,090
You keep saying you do not care,
you can do whatever you want,
123
00:08:28,090 --> 00:08:29,410
it's all the same.
124
00:08:29,410 --> 00:08:33,850
Now suddenly it's the most
important thing in your life!
125
00:08:33,850 --> 00:08:35,970
When you have to go?
126
00:08:36,410 --> 00:08:38,170
In a 2 months.
127
00:08:38,490 --> 00:08:40,330
More or less.
128
00:08:57,730 --> 00:09:00,090
Try it!
129
00:09:28,280 --> 00:09:30,160
Spend out!
130
00:09:30,520 --> 00:09:32,120
Spend out!
131
00:09:32,640 --> 00:09:34,080
Spend out!
132
00:09:34,080 --> 00:09:35,800
No no!
133
00:11:07,230 --> 00:11:08,560
It's blue.
134
00:11:29,030 --> 00:11:31,900
What do we do with a child?
135
00:14:10,480 --> 00:14:14,120
A pity that we have not
known each other before.
136
00:14:15,800 --> 00:14:17,840
It's our first time.
137
00:14:17,840 --> 00:14:20,000
You are an angel.
138
00:14:22,720 --> 00:14:24,840
Blame it on Jude,
139
00:14:24,840 --> 00:14:28,680
he never wants to involve me in his life.
140
00:14:30,000 --> 00:14:31,520
Listen...
141
00:14:32,800 --> 00:14:37,240
I do not remember much about pregnancy,
142
00:14:37,240 --> 00:14:41,280
but I think it should be
the same as with dogs,
143
00:14:41,280 --> 00:14:44,600
so if you need me for anything,
144
00:14:44,600 --> 00:14:46,440
I'm here.
145
00:14:48,400 --> 00:14:51,360
Would gladly adopt.
146
00:14:54,800 --> 00:14:57,400
Where are your parents?
147
00:14:57,800 --> 00:15:00,080
They could not come?
148
00:15:00,080 --> 00:15:03,080
My mother died when I was 2,
149
00:15:03,080 --> 00:15:05,640
I grew up with my father,
150
00:15:05,640 --> 00:15:08,790
it is old and not...
151
00:15:10,080 --> 00:15:14,350
I do not socialize, no more.
152
00:15:14,360 --> 00:15:16,710
I feel for his mother.
153
00:15:17,560 --> 00:15:18,950
Anyway,
154
00:15:19,390 --> 00:15:23,390
I live an hour and a half road here,
155
00:15:23,750 --> 00:15:26,590
if you need anything...
156
00:15:26,590 --> 00:15:31,590
Even Jude did not want to go, you
are welcome even without it.
157
00:15:31,910 --> 00:15:35,150
Better without it!
158
00:15:39,750 --> 00:15:41,910
Yes, better off without him.
159
00:15:41,910 --> 00:15:43,390
Where is my wife?
160
00:15:59,550 --> 00:16:05,270
Both of you I came to know,
161
00:16:06,190 --> 00:16:09,590
the silky sound of your 'hello'.
162
00:16:11,430 --> 00:16:15,660
Velvet your touch,
163
00:16:16,110 --> 00:16:18,580
both of you ...
164
00:16:18,590 --> 00:16:21,350
I've come to know.
165
00:16:22,260 --> 00:16:27,820
The soft and warm you so much,
166
00:16:29,900 --> 00:16:33,660
but something in you is summer storm,
167
00:16:34,660 --> 00:16:38,900
there is always something new
168
00:16:38,900 --> 00:16:41,780
a different you
169
00:16:41,780 --> 00:16:44,860
for me to discover ...
170
00:16:44,860 --> 00:16:47,260
and love .
171
00:16:48,260 --> 00:16:50,980
Hold me
172
00:16:51,340 --> 00:16:53,620
and I find
173
00:16:55,220 --> 00:17:00,140
a new side of you my love .
174
00:17:00,140 --> 00:17:02,340
You
175
00:17:02,940 --> 00:17:05,540
ice and fire
176
00:17:05,540 --> 00:17:07,860
the same kiss
177
00:17:08,500 --> 00:17:10,860
that chills me
178
00:17:12,260 --> 00:17:15,580
illuminates and brightens my heart.
179
00:17:15,580 --> 00:17:21,340
Both of you are dear to me...
180
00:17:46,490 --> 00:17:48,010
What's going on?
181
00:17:48,010 --> 00:17:49,450
What's going on?
182
00:19:12,520 --> 00:19:14,120
Thank you.
183
00:19:14,440 --> 00:19:16,440
Yes.
184
00:19:18,960 --> 00:19:21,320
Yes OK.
185
00:19:21,760 --> 00:19:24,760
Sure, we talk later.
186
00:19:27,160 --> 00:19:29,760
Is J. Want to know if we
are going to exposure.
187
00:19:31,120 --> 00:19:33,520
- What do you think?
- Ah, yes.
188
00:19:43,320 --> 00:19:45,400
Do not eat anything?
189
00:19:45,400 --> 00:19:47,750
I had that dream again.
190
00:19:49,350 --> 00:19:52,160
- The one with the deer?
- Yes.
191
00:19:52,640 --> 00:19:54,990
I think we should not pay much attention.
192
00:19:54,990 --> 00:19:58,760
That keeps happening, it means
nothing, it is a dream.
193
00:19:58,760 --> 00:20:02,510
It never happened to me before to
keep repeating the same dream.
194
00:20:02,520 --> 00:20:04,230
And it seems real.
195
00:20:04,230 --> 00:20:06,790
Now the blame is this dream
that you are not hungry?
196
00:20:06,790 --> 00:20:09,400
But it's true that I'm not hungry.
197
00:20:09,400 --> 00:20:11,750
In fact, you may have morning sickness,
198
00:20:11,760 --> 00:20:13,680
as said Dr. Bill.
199
00:20:13,680 --> 00:20:16,760
Is normal, you should strive to eat.
200
00:20:18,760 --> 00:20:22,160
And the hunter disappearing
into the darkness?
201
00:20:22,160 --> 00:20:25,440
You know what I thought?
Then the three of us,
202
00:20:25,880 --> 00:20:27,920
We could go to the mattress store
203
00:20:27,920 --> 00:20:29,880
because we need a new mattress.
204
00:20:29,880 --> 00:20:33,800
Noticed is smelling? And it is still small.
205
00:20:34,120 --> 00:20:35,520
Yes true.
206
00:20:36,640 --> 00:20:37,960
I love you.
207
00:20:38,880 --> 00:20:40,200
I love you too.
208
00:21:16,850 --> 00:21:19,970
But she starts crying and
does not enter the second phase.
209
00:21:19,970 --> 00:21:22,770
- What's the second step?
- What is this, Tarkovskij?
210
00:21:22,770 --> 00:21:24,370
It is "The Zone", idiot!
211
00:21:24,380 --> 00:21:28,890
Indeed, the second phase
is called "The Zone".
212
00:21:28,890 --> 00:21:30,890
See? Dog!
213
00:21:32,420 --> 00:21:35,810
Well, "The Zone" is the stage
where the eyes are trained to...
214
00:21:35,820 --> 00:21:38,460
Are you interested or ...?
215
00:21:38,860 --> 00:21:41,970
It is the stage where the eyes
focus on any point of the horizon.
216
00:21:41,980 --> 00:21:44,700
She calls him "look of a thousand miles".
217
00:21:44,700 --> 00:21:46,780
Usually lasts three or four minutes.
218
00:21:46,780 --> 00:21:49,580
The third phase is the "let yourself go".
219
00:21:49,580 --> 00:21:52,340
The baby is like a passenger on a train,
220
00:21:52,340 --> 00:21:54,860
dozes, the head slides to the side,
221
00:21:54,860 --> 00:21:58,020
and then open your eyes...
222
00:22:41,590 --> 00:22:44,190
What did you eat before collapsing?
223
00:22:44,510 --> 00:22:45,870
Nothing.
224
00:22:45,870 --> 00:22:47,590
I had taken breakfast?
225
00:22:48,390 --> 00:22:50,510
Yes, anything.
226
00:22:50,510 --> 00:22:53,350
- What did you eat?
- Everything.
227
00:22:53,350 --> 00:22:54,950
A little of everything.
228
00:22:54,950 --> 00:22:57,590
- Very little.
- Not really.
229
00:22:57,600 --> 00:23:00,070
It is, and she does not eat meat.
230
00:23:00,070 --> 00:23:02,560
That's true, I do not like meat.
231
00:23:02,920 --> 00:23:04,830
Not a problem in itself,
232
00:23:04,840 --> 00:23:08,040
but must find a way to consume protein:
233
00:23:08,040 --> 00:23:10,200
gluten, fish...
234
00:23:10,680 --> 00:23:12,800
The baby needs protein to grow,
235
00:23:12,800 --> 00:23:15,600
and vegetables every day.
236
00:23:16,520 --> 00:23:17,800
Look at the head.
237
00:23:17,800 --> 00:23:21,640
Growth is a little slow,
I want you eat better.
238
00:23:22,120 --> 00:23:23,720
Or more.
239
00:23:25,800 --> 00:23:27,400
It's very cold?
240
00:23:28,960 --> 00:23:31,800
It's fine.
241
00:23:33,040 --> 00:23:34,640
Will it hurt the baby?
242
00:23:35,360 --> 00:23:37,240
- What, the ultrasound?
- Yes.
243
00:23:37,250 --> 00:23:41,160
No, ultrasound is used. No radiation.
244
00:23:41,520 --> 00:23:43,640
Is required.
245
00:23:43,650 --> 00:23:47,410
- Okay, enough.
- Sit down. Go back one second.
246
00:23:47,410 --> 00:23:49,490
We're almost done.
247
00:23:49,970 --> 00:23:51,450
Mina?
248
00:23:51,970 --> 00:23:54,370
- Okay, sit down.
- No, that's enough.
249
00:23:59,210 --> 00:24:01,130
Where are you going?
250
00:24:02,090 --> 00:24:03,810
Home, I think.
251
00:24:06,780 --> 00:24:08,110
And you?
252
00:24:08,110 --> 00:24:10,210
I go back to work for a little while.
253
00:24:16,410 --> 00:24:18,610
Do not be late, okay?
254
00:25:36,790 --> 00:25:39,310
PSYCHIC READINGS CLAIRVOYANCE
255
00:26:10,400 --> 00:26:14,640
And she told me: "I have
good news for you."
256
00:26:14,640 --> 00:26:16,080
Do not laugh!
257
00:26:16,080 --> 00:26:18,480
"Your child is an indigo".
258
00:26:18,960 --> 00:26:20,920
"What?" I asked.
259
00:26:21,280 --> 00:26:22,880
And she said, "Yes",
260
00:26:23,880 --> 00:26:26,520
I felt his energy,
261
00:26:26,520 --> 00:26:27,920
I can see it.
262
00:26:27,920 --> 00:26:31,040
You are carrying a child indigo...
263
00:26:31,040 --> 00:26:33,880
Well, if the seer said...
264
00:26:33,880 --> 00:26:36,080
It's good.
265
00:26:36,600 --> 00:26:41,200
Yes, being the father of
Jesus Christ is not so bad!
266
00:26:43,130 --> 00:26:44,810
Do not do that.
267
00:26:44,810 --> 00:26:48,330
- So you believe?
- It's a good thing.
268
00:26:50,690 --> 00:26:54,450
Wait... Why do not you feel good?
269
00:26:54,450 --> 00:26:58,730
It does not feel right, the morning
sickness, such as pregnant.
270
00:26:58,730 --> 00:27:02,170
And if my body is trying
to protect my baby?
271
00:27:02,170 --> 00:27:05,530
It is detoxifying, that's
why I'm not hungry.
272
00:27:11,210 --> 00:27:12,930
Or perhaps the child.
273
00:27:12,930 --> 00:27:16,050
Arrives, the child does not
decide what you want to eat.
274
00:27:16,050 --> 00:27:17,300
Dr. Bill said...
275
00:27:17,300 --> 00:27:19,890
He thinks we are all equal!
276
00:27:19,890 --> 00:27:22,090
And that's wrong, okay?
277
00:27:24,530 --> 00:27:28,610
Also, I do not want those
machines in me again.
278
00:27:28,620 --> 00:27:31,700
They see,
279
00:27:31,700 --> 00:27:34,820
but they do not understand what they see.
280
00:27:39,900 --> 00:27:42,020
I read about a doctor,
281
00:27:42,020 --> 00:27:45,620
who works in a hospital, a normal hospital,
282
00:27:45,620 --> 00:27:50,500
but it uses natural and
alternative medicine methods.
283
00:27:51,220 --> 00:27:53,340
Come on?
284
00:27:53,340 --> 00:27:55,020
It depends on you,
285
00:27:55,020 --> 00:27:58,540
I agree with what whatever,
286
00:27:59,060 --> 00:28:01,700
except for visionaries.
287
00:28:04,100 --> 00:28:06,030
I'm going to take a shower.
288
00:28:26,550 --> 00:28:28,350
Does it mean...
289
00:28:28,350 --> 00:28:30,750
he will have special powers,
290
00:28:30,750 --> 00:28:34,750
how to move things with your
mind using electrical impulses?
291
00:28:34,750 --> 00:28:37,070
No, I think not.
292
00:29:40,450 --> 00:29:41,970
- No.
- Enough!
293
00:29:41,970 --> 00:29:44,730
I only ask a little more time.
294
00:29:44,730 --> 00:29:47,170
I know I can.
295
00:29:47,530 --> 00:29:49,810
- Need to leave.
- Do not touch me!
296
00:29:49,810 --> 00:29:51,250
Do not touch me too.
297
00:29:55,360 --> 00:29:58,270
Mina gone too far, it's dangerous.
298
00:29:58,270 --> 00:30:00,770
No, I know it's dangerous, I know I can.
299
00:30:00,770 --> 00:30:02,530
No time is risky.
300
00:30:05,090 --> 00:30:07,330
I do not want surgery.
301
00:30:07,330 --> 00:30:09,250
But we have no choice,
302
00:30:09,250 --> 00:30:13,280
you have very little liquid,
and her baby is in danger.
303
00:30:13,280 --> 00:30:16,050
I said that could happen,
you are underweight.
304
00:30:16,050 --> 00:30:18,100
I explained to you.
305
00:30:18,660 --> 00:30:20,570
I do not want a C-section.
306
00:30:20,570 --> 00:30:22,980
Okay, we will not.
307
00:30:23,580 --> 00:30:24,890
Come.
308
00:30:29,140 --> 00:30:31,860
- Promise?
- I promise.
309
00:30:31,860 --> 00:30:33,660
Now get out of the tub.
310
00:30:35,180 --> 00:30:36,500
I promise.
311
00:30:43,900 --> 00:30:45,180
Wait!
312
00:30:47,140 --> 00:30:48,400
Calm!
313
00:32:20,720 --> 00:32:23,360
Hey mom, where are you going?
314
00:32:24,360 --> 00:32:27,360
- Where is he?
- Should not be here.
315
00:32:27,360 --> 00:32:30,170
- Where is it?
- All right, let's go back.
316
00:32:31,330 --> 00:32:33,530
I could do nothing.
317
00:32:34,130 --> 00:32:36,930
The contractions had started.
318
00:32:37,290 --> 00:32:39,170
- Let's go back to the room.
- Where ...?
319
00:32:39,170 --> 00:32:41,890
- You're doing some tests.
- What tests?
320
00:32:41,890 --> 00:32:44,850
Want to see it, where is it? Where?
321
00:32:44,850 --> 00:32:46,700
You're here,
322
00:32:46,700 --> 00:32:49,550
doing the tests, and back
to the room just to finish.
323
00:32:49,550 --> 00:32:50,820
Where?
324
00:32:50,820 --> 00:32:53,810
Here in this room, in the incubator.
325
00:32:53,810 --> 00:32:55,570
We can not go!
326
00:32:55,570 --> 00:32:58,010
- You can not go.
- I want to see my son.
327
00:32:58,010 --> 00:33:02,090
- Let's get it right.
- Let them do their job.
328
00:33:03,210 --> 00:33:05,090
Mina is crazy?
329
00:33:07,930 --> 00:33:10,330
Sorry, you can not stay here now.
330
00:33:10,340 --> 00:33:11,810
Okay okay.
331
00:33:19,660 --> 00:33:22,180
- Can I hold it?
- Not yet.
332
00:33:22,180 --> 00:33:24,220
- Please.
- I can not.
333
00:33:25,380 --> 00:33:26,860
Please.
334
00:33:31,980 --> 00:33:33,820
She wants to get him.
335
00:33:33,820 --> 00:33:35,900
He has not finished the cycle.
336
00:33:37,660 --> 00:33:39,660
Please.
337
00:33:48,420 --> 00:33:50,060
All right.
338
00:33:50,900 --> 00:33:52,940
But not for long.
339
00:34:23,870 --> 00:34:25,390
He is fine.
340
00:34:27,550 --> 00:34:29,310
He is fine.
341
00:34:44,840 --> 00:34:46,240
He is fine.
342
00:34:50,160 --> 00:34:53,600
Hello you, it's me again,
they did not return.
343
00:34:53,600 --> 00:34:56,680
It is the fourth time I turn!
Come back when you can.
344
00:34:56,680 --> 00:34:59,800
Jude hi, hi Mina, I always, Dana.
345
00:34:59,800 --> 00:35:01,880
I turn to invite them to dinner.
346
00:35:01,880 --> 00:35:05,200
Return when they hear the message.
347
00:35:05,560 --> 00:35:08,440
Guys, it's me. We see them
in the house of Dana...
348
00:35:08,440 --> 00:35:10,320
See if it works this time.
349
00:35:10,320 --> 00:35:11,680
They are always stuck there...
350
00:35:11,680 --> 00:35:14,960
Have you ever thought
the drug a babysitter?
351
00:35:14,960 --> 00:35:16,320
I love you.
352
00:35:16,650 --> 00:35:17,920
Mother...
353
00:35:17,920 --> 00:35:21,370
Hi Jude, Mina, I'm me, Anne.
354
00:35:22,200 --> 00:35:25,130
Please, call back,
355
00:35:25,130 --> 00:35:27,570
I want to know you.
356
00:35:27,570 --> 00:35:28,850
Return.
357
00:35:28,850 --> 00:35:30,170
Bye.
358
00:35:51,050 --> 00:35:52,930
Hi baby.
359
00:35:52,930 --> 00:35:54,890
Do not push me so.
360
00:35:54,890 --> 00:35:57,370
It is from the street.
361
00:36:01,770 --> 00:36:03,460
Barely touched him.
362
00:36:03,460 --> 00:36:06,090
You have to wash his hands.
363
00:36:31,060 --> 00:36:33,980
- You can watch for a little while?
- Of course.
364
00:37:31,790 --> 00:37:35,070
- Is feverish.
- He did not remove his shoes before.
365
00:37:35,080 --> 00:37:36,750
I will take when down.
366
00:37:36,750 --> 00:37:38,090
It is feverish.
367
00:37:38,090 --> 00:37:40,320
- The brand?
- 37.5°C.
368
00:37:40,320 --> 00:37:42,080
It's nothing serious.
369
00:37:42,080 --> 00:37:45,150
It is not serious, a fever two weeks?
370
00:37:45,150 --> 00:37:48,200
Made three applications ice pack a day,
371
00:37:48,200 --> 00:37:50,080
but in case.
372
00:37:52,760 --> 00:37:54,520
Maybe we should call a doctor.
373
00:37:54,520 --> 00:37:58,300
Someone to spend poison,
when in fact it should heal?
374
00:37:58,310 --> 00:38:00,570
Antibiotics are called, all take.
375
00:38:00,570 --> 00:38:02,350
Do you know what "antibiotic"?
376
00:38:02,350 --> 00:38:05,670
Of course! Anti-bios, against life.
377
00:38:05,670 --> 00:38:07,110
You must trust me.
378
00:38:07,120 --> 00:38:09,630
Always trust, but is not
doing the fever goes away.
379
00:38:09,630 --> 00:38:11,230
This is true, right?
380
00:38:14,450 --> 00:38:17,240
Maybe he needs help to overcome whatever.
381
00:38:17,240 --> 00:38:19,770
The baby is small, it is very fragile.
382
00:38:19,770 --> 00:38:22,770
You think you'll get through the night?
383
00:38:33,650 --> 00:38:35,090
I'm serious.
384
00:38:37,050 --> 00:38:41,370
Visit a doctor to have an opinion.
385
00:38:45,330 --> 00:38:47,370
What I said wrong?
386
00:38:47,370 --> 00:38:50,890
I talked about a doctor looking at
a baby seven months with fever.
387
00:38:50,890 --> 00:38:52,330
You humiliated me.
388
00:38:52,330 --> 00:38:54,730
I humiliated? Do not you
think you're exaggerating?
389
00:38:54,730 --> 00:38:57,570
You think I'm doing it
all wrong, is not it?
390
00:38:58,050 --> 00:39:01,570
I say that in addition to books and
memorizing follows religiously,
391
00:39:01,580 --> 00:39:04,330
perhaps the opinion of a
professional is a good idea.
392
00:39:04,900 --> 00:39:06,220
You're an asshole.
393
00:39:06,220 --> 00:39:08,300
Wrong. See a doctor you trust.
394
00:39:08,300 --> 00:39:10,580
And you should trust me
because I'm his mother.
395
00:39:10,580 --> 00:39:12,100
Always trusted you, damn it.
396
00:39:12,100 --> 00:39:15,070
But do not think that there is
something wrong, is there a reason?
397
00:39:15,070 --> 00:39:16,860
- Do not yell.
- Then be reasonable.
398
00:39:16,860 --> 00:39:20,380
- Do not scream, can not stand.
- I just think you should...
399
00:39:20,380 --> 00:39:22,060
- Listen...
- No, you listen to me.
400
00:39:22,060 --> 00:39:25,700
No, listen. The issue is trust what I feel.
401
00:39:25,700 --> 00:39:28,860
I know it's right, grow well. I feel it.
402
00:39:28,860 --> 00:39:33,860
And I notice you about anything that hurt.
403
00:39:34,340 --> 00:39:37,860
Your body must learn to
defend from the start,
404
00:39:37,860 --> 00:39:40,700
It is the only way to leave it strong.
405
00:39:45,070 --> 00:39:47,590
Why not believe me?
406
00:39:51,950 --> 00:39:54,030
Why not believe me?
407
00:40:24,070 --> 00:40:26,310
I will not leave tomorrow.
408
00:40:27,400 --> 00:40:29,990
I can invent an excuse,
409
00:40:30,000 --> 00:40:33,000
I can not go back to work.
410
00:40:34,840 --> 00:40:37,360
Do a favor.
411
00:40:39,600 --> 00:40:43,200
They should leave the house a little.
Would do well to him.
412
00:40:44,680 --> 00:40:46,400
What's with you tonight?
413
00:40:52,160 --> 00:40:55,800
If protected from all nine months
414
00:40:56,160 --> 00:41:00,800
and an overnight were played this...
415
00:41:01,120 --> 00:41:04,040
Cloud noisy, smelly and toxic,
416
00:41:04,040 --> 00:41:05,360
How would I respond?
417
00:41:05,360 --> 00:41:07,720
Believe it or not, it is the
same that happens to me.
418
00:41:07,720 --> 00:41:09,960
It was long ago, I do not
remember the details,
419
00:41:09,960 --> 00:41:13,110
but even getting dirt in his
mouth, nothing happened to me.
420
00:41:13,110 --> 00:41:14,440
What irritates you?
421
00:41:14,440 --> 00:41:16,720
What irritates me is he
not leave the house.
422
00:41:16,720 --> 00:41:19,600
Seven months are nothing
compared to a lifetime.
423
00:41:19,600 --> 00:41:22,040
It will be time to breathe the air outside.
424
00:41:22,040 --> 00:41:24,760
When? When will that be?
425
00:41:26,640 --> 00:41:29,800
When you turned on that shit?
426
00:41:35,120 --> 00:41:39,200
When he's better, I
promise you'll take out,
427
00:41:39,200 --> 00:41:41,840
whatever makes you happy.
428
00:41:45,050 --> 00:41:47,450
Where you go? You will not eat something?
429
00:41:47,970 --> 00:41:50,690
Tomorrow will be the first
time I will not be with him.
430
00:41:51,650 --> 00:41:55,330
Be patient and gentle, please.
431
00:43:31,620 --> 00:43:34,900
Fever is the least of the problems,
432
00:43:34,900 --> 00:43:38,340
is a physiological
reaction to malnutrition.
433
00:43:39,060 --> 00:43:44,700
It is below 7% the
circumference of the skull,
434
00:43:44,700 --> 00:43:47,860
and motor development.
435
00:43:48,900 --> 00:43:50,540
Your child is not growing.
436
00:43:50,540 --> 00:43:52,360
How well is not growing?
437
00:43:53,110 --> 00:43:55,630
You have the growth chart?
438
00:43:56,460 --> 00:44:00,860
The pediatrician will documenting growth.
439
00:44:02,830 --> 00:44:04,860
- You have?
- No.
440
00:44:06,070 --> 00:44:08,070
Who is your pediatrician?
441
00:44:11,030 --> 00:44:14,070
Who is accompanying the
child's development?
442
00:44:18,710 --> 00:44:22,230
My wife does not have
much trust in physicians.
443
00:44:22,230 --> 00:44:24,430
When she stopped breastfeeding?
444
00:44:25,110 --> 00:44:28,550
Milk lasted four months,
then he went to vegetables.
445
00:44:28,550 --> 00:44:30,790
- She did not eat meat?
- No.
446
00:44:31,190 --> 00:44:33,310
What your child eats?
447
00:44:39,870 --> 00:44:41,990
We are vegetarians.
448
00:44:41,990 --> 00:44:45,750
There is nothing wrong with
that, what your child eats?
449
00:44:46,150 --> 00:44:47,630
Seeds,
450
00:44:50,270 --> 00:44:52,950
mashed vegetables, avocado...
451
00:44:53,510 --> 00:44:56,430
So are vegans and non-vegetarians.
452
00:44:56,430 --> 00:45:00,910
Do not eat dairy, eggs, animal products?
453
00:45:00,920 --> 00:45:03,510
I eat, my wife and no son.
454
00:45:03,510 --> 00:45:05,710
They consulted a nutritionist?
455
00:45:05,710 --> 00:45:07,550
Several, the first...
456
00:45:07,550 --> 00:45:13,120
Jacob was the Natural Clinic
where my wife gave birth.
457
00:45:17,160 --> 00:45:21,560
Mina does things alone, reads
a lot, get the information.
458
00:45:22,280 --> 00:45:26,640
If the child does not grow,
you are not getting it needs.
459
00:45:26,640 --> 00:45:29,440
The risk is retarded growth, rickets...
460
00:45:29,440 --> 00:45:31,760
and nervous system damage.
461
00:45:37,720 --> 00:45:39,840
Your child is in danger.
462
00:45:46,240 --> 00:45:50,480
It is very important that
the child receive you need,
463
00:45:50,480 --> 00:45:52,280
quickly.
464
00:45:53,120 --> 00:45:55,080
Think like a race.
465
00:45:55,080 --> 00:45:58,720
Her late son broad... You'll
have to run to catch up.
466
00:45:58,720 --> 00:46:00,320
Quickly.
467
00:46:00,320 --> 00:46:02,960
Okay, what do the first steps?
468
00:46:02,960 --> 00:46:06,400
We need to bring its growth
rate back to normal.
469
00:46:06,400 --> 00:46:09,240
With animal fat and vitamins.
470
00:46:09,240 --> 00:46:13,840
We can start with turkey and veal.
471
00:46:14,280 --> 00:46:16,680
- Three times a day.
- Perfect.
472
00:46:51,410 --> 00:46:53,410
You like!
473
00:47:01,490 --> 00:47:03,290
All clear!
474
00:47:08,890 --> 00:47:10,850
Here we go!
475
00:47:10,850 --> 00:47:12,930
A little at a time.
476
00:47:21,300 --> 00:47:23,050
Are you hungry!
477
00:47:25,260 --> 00:47:26,590
Hi.
478
00:47:26,890 --> 00:47:28,220
Hi.
479
00:47:28,970 --> 00:47:30,250
What is this?
480
00:47:31,340 --> 00:47:32,730
Meat.
481
00:47:34,140 --> 00:47:35,570
Meat?
482
00:47:36,900 --> 00:47:38,780
Where does?
483
00:47:38,780 --> 00:47:40,570
- Wait.
- Let me see.
484
00:47:40,580 --> 00:47:41,860
Let me see.
485
00:47:41,860 --> 00:47:45,220
I went to Dr. Bill this morning
and said that is not growing.
486
00:47:45,220 --> 00:47:49,100
- What did you do?
- The baby is 7% lower.
487
00:47:49,100 --> 00:47:53,100
It means that 93 in 100
babies grow more than him.
488
00:47:53,100 --> 00:47:57,460
What was that? He does not eat
anything that comes from animals.
489
00:47:57,460 --> 00:48:01,260
Because I can not stand to see
my child dying of hunger!
490
00:48:01,260 --> 00:48:02,820
Got it?
491
00:49:03,150 --> 00:49:05,990
It's a race to see who wins?
492
00:49:07,030 --> 00:49:10,270
- What?
- The 7%.
493
00:49:10,990 --> 00:49:13,310
It's a race to see who arrives first?
494
00:49:13,310 --> 00:49:15,150
It's just one of those things.
495
00:49:20,430 --> 00:49:23,110
From now on, we will do what you want,
496
00:49:23,710 --> 00:49:25,910
he eats what you decide,
497
00:49:26,390 --> 00:49:31,550
but do not raise your voice
ever, in front of my son.
498
00:50:19,160 --> 00:50:22,000
Good boy.
499
00:50:25,200 --> 00:50:28,240
The last?
500
00:50:46,600 --> 00:50:48,200
Good boy.
501
00:50:59,530 --> 00:51:01,120
Another.
502
00:51:02,290 --> 00:51:03,760
Are you there?
503
00:51:11,810 --> 00:51:13,840
- Are you okay?
- Yes.
504
00:51:14,990 --> 00:51:16,570
What are you doing in the bathroom?
505
00:51:16,570 --> 00:51:19,210
- How was your day?
- It was good.
506
00:51:47,250 --> 00:51:49,250
What were you doing in the bathroom?
507
00:51:50,890 --> 00:51:54,730
I was giving something to his digestion.
508
00:51:58,490 --> 00:51:59,970
He ate?
509
00:52:01,530 --> 00:52:03,410
All of their food.
510
00:52:08,780 --> 00:52:13,850
The doctor said he can not evaluate
it stands, without seeing it.
511
00:52:16,050 --> 00:52:18,480
We did what he said the last two weeks.
512
00:52:18,480 --> 00:52:20,600
And he still has not grown.
513
00:52:22,240 --> 00:52:23,920
What?
514
00:52:24,720 --> 00:52:26,120
Nothing.
515
00:52:26,880 --> 00:52:30,310
If you do not grow, there is
an explanation for this shit!
516
00:52:32,710 --> 00:52:35,940
Sorry, did not mean... How was your day?
517
00:52:37,100 --> 00:52:38,420
Good.
518
00:52:46,380 --> 00:52:49,970
Let a doctor, please?
519
00:54:44,210 --> 00:54:47,330
- He finished?
- Yes, I ate almost everything.
520
00:54:48,720 --> 00:54:50,800
Let me make it burp.
521
00:55:38,950 --> 00:55:41,390
Good morning Dr. Bill is Jude.
522
00:55:42,270 --> 00:55:44,990
Yes, I hope so.
523
00:55:46,470 --> 00:55:51,060
Not a question. Knows a
called oil "Pure Oil Yolax"?
524
00:55:54,900 --> 00:55:58,290
Yes, my wife has given after each meal.
525
00:55:58,890 --> 00:56:02,250
It may be why he is not growing?
526
00:56:08,560 --> 00:56:09,960
What are you doing?
527
00:56:10,480 --> 00:56:12,760
It is the oil that is
preventing you from growing!
528
00:56:12,760 --> 00:56:15,510
- Why do not you trust me?
- Enough!
529
00:56:15,510 --> 00:56:17,710
It is not digesting the food!
530
00:56:17,710 --> 00:56:19,550
Are you listening to me?
531
00:56:19,550 --> 00:56:22,510
- You're hurting me.
- Answer me, you hear me?
532
00:56:22,870 --> 00:56:25,500
You are trying to kill our son?
533
00:56:26,500 --> 00:56:28,300
Responds, damn it!
534
00:56:28,300 --> 00:56:31,700
I know the oil is good for him,
her food is that it's poison.
535
00:56:37,930 --> 00:56:39,410
Sorry, he's okay?
536
00:56:41,450 --> 00:56:42,840
He is fine?
537
00:56:46,200 --> 00:56:48,280
Sorry, he's okay?
538
00:57:06,140 --> 00:57:07,820
Mina?
539
00:58:04,480 --> 00:58:06,080
Mina?
540
00:58:09,710 --> 00:58:11,050
Hi.
541
00:58:15,230 --> 00:58:17,350
I did not think you.
542
00:58:25,420 --> 00:58:27,110
They left the apartment.
543
00:58:30,730 --> 00:58:31,980
I thought that...
544
00:58:31,980 --> 00:58:35,160
Do not forget that we are a family.
545
00:58:38,920 --> 00:58:41,080
Do not let it get lost.
546
00:58:45,440 --> 00:58:47,590
We did it.
547
00:58:48,910 --> 00:58:50,710
Together we will succeed.
548
00:59:03,140 --> 00:59:05,570
- Let's go home?
- All right.
549
00:59:16,640 --> 00:59:19,160
- Yes, yes...
- I'm me!
550
00:59:21,400 --> 00:59:22,720
Hi.
551
00:59:23,040 --> 00:59:26,030
- Why he disappeared?
- Do not disappeared, I'm here.
552
00:59:26,350 --> 00:59:29,470
God is a dump! What's going on?
553
00:59:29,470 --> 00:59:31,460
Mother, may be less aggressive, please?
554
00:59:31,460 --> 00:59:35,980
I'm calling for days at work,
they say you disappeared.
555
00:59:35,980 --> 00:59:39,660
- We are here!
- And it's okay, I see!
556
00:59:39,660 --> 00:59:42,410
You are rubbish.
557
00:59:42,420 --> 00:59:44,730
Hi, Mina.
558
00:59:44,730 --> 00:59:47,330
Was around, shopping,
559
00:59:47,330 --> 00:59:50,890
and I thought about going
to see my little one.
560
00:59:50,890 --> 00:59:52,610
- How kind.
- Mom, have a cell phone?
561
00:59:54,120 --> 00:59:55,450
- Yes.
- Can you pass,
562
00:59:55,450 --> 00:59:56,780
I will let down here.
563
00:59:57,360 --> 01:00:00,600
- Oh yeah, why?
- For the baby.
564
01:00:01,520 --> 01:00:03,630
Can I see it?
565
01:00:03,630 --> 01:00:05,630
He is sleeping.
566
01:00:08,910 --> 01:00:10,470
Not anymore.
567
01:00:14,990 --> 01:00:17,310
I'll be back with you to the subway.
568
01:00:17,310 --> 01:00:19,310
Let me see!
569
01:00:20,190 --> 01:00:22,830
Comes here! My little grandson!
570
01:00:22,830 --> 01:00:26,710
No, you came from the street.
571
01:00:31,870 --> 01:00:33,630
I'll take you with us.
572
01:00:38,670 --> 01:00:40,630
- Ready for a ride?
- No.
573
01:00:40,630 --> 01:00:42,710
I'll take it. It's all right.
574
01:00:42,710 --> 01:00:44,630
He just woke up.
575
01:00:45,110 --> 01:00:47,070
Mother, can wait at the door? The shoes.
576
01:00:51,510 --> 01:00:53,510
I package, will be fine.
577
01:00:53,510 --> 01:00:56,430
Mina, please, ten minutes. Fresh air...
578
01:00:59,350 --> 01:01:01,580
Ready?
579
01:01:01,590 --> 01:01:04,220
- Are you ready, Mom?
- Yes, I'm ready.
580
01:01:05,510 --> 01:01:07,830
- Jude?
- He is fine.
581
01:01:08,300 --> 01:01:09,860
Bye, Mina.
582
01:01:11,230 --> 01:01:14,180
- Mother, here is your phone.
- Yes.
583
01:01:18,860 --> 01:01:21,300
- What's going on?
- Nothing.
584
01:01:22,340 --> 01:01:24,300
Mina is languishing,
585
01:01:25,220 --> 01:01:27,220
the baby is skin and bone.
586
01:01:27,220 --> 01:01:29,360
It is just small for his age.
587
01:01:29,360 --> 01:01:32,200
What's going on, something is wrong.
588
01:01:32,980 --> 01:01:36,180
- Are you listening?
- Yes mom.
589
01:01:36,180 --> 01:01:39,300
You can talk to me, please?
590
01:02:00,500 --> 01:02:01,940
Slowly.
591
01:02:01,940 --> 01:02:05,100
Slowly, do not eat so fast.
592
01:02:05,700 --> 01:02:07,660
Jude?
593
01:02:10,930 --> 01:02:12,210
Slowly.
594
01:02:14,890 --> 01:02:17,050
What's going on?
595
01:02:18,490 --> 01:02:21,290
Why is feeding here?
596
01:02:22,100 --> 01:02:23,420
Tell me.
597
01:02:23,420 --> 01:02:26,290
She is obsessed with this
thing to purify his body,
598
01:02:26,290 --> 01:02:29,530
to find that not eating as it should.
He's fine, just...
599
01:02:30,090 --> 01:02:31,410
slightly underweight.
600
01:02:31,410 --> 01:02:33,370
Okay, slow down!
601
01:02:36,170 --> 01:02:37,610
So...
602
01:02:38,450 --> 01:02:40,690
you have to feed it here,
603
01:02:41,250 --> 01:02:43,730
because Mina...
604
01:02:44,450 --> 01:02:46,450
not feed him?
605
01:02:46,450 --> 01:02:48,010
It is a stage mother.
606
01:02:50,610 --> 01:02:52,890
It will pass, but for now...
607
01:02:53,410 --> 01:02:54,810
and so.
608
01:02:56,490 --> 01:02:58,450
Right.
609
01:03:11,090 --> 01:03:14,890
Baby...
610
01:03:14,890 --> 01:03:17,650
baby slowly.
611
01:03:19,090 --> 01:03:22,360
We finish the rest later.
612
01:03:22,360 --> 01:03:24,840
- You have to do something.
- I'm doing.
613
01:03:24,840 --> 01:03:27,040
Have to get help, she's crazy.
614
01:03:27,050 --> 01:03:30,520
She is not crazy, just... unusual.
615
01:03:31,720 --> 01:03:33,200
You need help.
616
01:03:33,200 --> 01:03:36,880
Mother, we are all she has. It's my family!
617
01:03:36,880 --> 01:03:39,600
My family. I'll handle it.
618
01:03:41,280 --> 01:03:44,560
We are all she has in the world,
619
01:03:45,040 --> 01:03:46,800
just the two of us.
620
01:04:45,190 --> 01:04:47,430
Did you have fun, love?
621
01:04:54,750 --> 01:04:57,310
Here, I brought avocado.
622
01:04:57,630 --> 01:04:58,890
I hold.
623
01:05:00,590 --> 01:05:02,070
Come here.
624
01:05:54,540 --> 01:05:56,660
I am a bit tired.
625
01:05:59,620 --> 01:06:01,580
You know I love you?
626
01:06:04,140 --> 01:06:07,420
It is as if he did not trust me,
627
01:06:07,420 --> 01:06:10,620
as if trying to control myself.
628
01:06:19,540 --> 01:06:23,340
I might ask me, as I am, at least once.
629
01:06:30,870 --> 01:06:32,180
I have to change it.
630
01:06:32,190 --> 01:06:34,930
No, I want to take a bath, I even change.
631
01:06:34,930 --> 01:06:38,850
- No, I change it.
- No, you deserve.
632
01:06:38,850 --> 01:06:41,010
Right? Please take a bath.
633
01:06:41,530 --> 01:06:43,730
- I'll take care.
- Do you know where your pajamas?
634
01:06:43,730 --> 01:06:46,170
Of course, under the pillow.
635
01:08:12,840 --> 01:08:15,480
My son vomited meat.
636
01:08:17,160 --> 01:08:19,560
What do you know about it?
637
01:08:30,320 --> 01:08:33,160
Unintentionally, my wife is killing my son.
638
01:08:33,160 --> 01:08:35,600
She is obsessed with
purity and cleanliness.
639
01:08:35,600 --> 01:08:37,350
You do not want it in the sunlight,
640
01:08:37,350 --> 01:08:40,180
My son can not see the sun.
641
01:08:40,180 --> 01:08:43,100
My son is like any other,
is not an indigo child.
642
01:08:43,990 --> 01:08:45,280
What?
643
01:08:45,280 --> 01:08:47,010
An indigo child comes to earth,
644
01:08:47,010 --> 01:08:49,510
another dimension to save everyone.
645
01:08:49,910 --> 01:08:53,750
But not anymore. Then she
came with that purity...
646
01:08:53,750 --> 01:08:56,870
and the result is that
my child is not growing.
647
01:08:56,870 --> 01:08:58,330
I just want to save my son.
648
01:08:59,620 --> 01:09:02,030
Why is he not growing?
Have you seen a doctor?
649
01:09:02,030 --> 01:09:06,910
Yeah, and then she convinced me
not to go because it knows more.
650
01:09:06,910 --> 01:09:08,710
And I try to help him alone,
651
01:09:08,710 --> 01:09:10,570
tidy excuse to take you...
652
01:09:10,570 --> 01:09:12,750
to a church where I give hidden ham.
653
01:09:12,750 --> 01:09:14,410
I do this three times per day.
654
01:09:14,410 --> 01:09:17,910
I've been three times and I
think a new excuse to give ham.
655
01:09:17,910 --> 01:09:19,750
But now she found.
656
01:09:21,870 --> 01:09:25,150
Do you have proof of what you tell me?
657
01:09:29,910 --> 01:09:33,350
- The boy?
- I mean, written test.
658
01:09:33,350 --> 01:09:35,750
Besides the fact that it does not grow?
659
01:09:35,750 --> 01:09:39,470
Sure, will mark a meeting
with the social service,
660
01:09:39,470 --> 01:09:42,460
and I call a well-known psychiatrist.
We will take her to see him.
661
01:09:42,470 --> 01:09:46,190
Let convince his wife
that she needs treatment.
662
01:09:46,190 --> 01:09:47,550
A psychiatrist?
663
01:09:47,550 --> 01:09:49,900
We have to expose his wife,
664
01:09:49,900 --> 01:09:52,150
for all to see and can understand.
665
01:09:56,220 --> 01:09:57,820
We have no time.
666
01:09:59,380 --> 01:10:01,940
Time is what we need to establish evidence.
667
01:10:01,940 --> 01:10:05,820
I do not know how I'll make
dinner for my son tonight.
668
01:10:12,300 --> 01:10:14,720
Okay, we will do as you say, meanwhile,
669
01:10:14,720 --> 01:10:17,480
I take care of things on my own, thank you.
670
01:10:29,460 --> 01:10:30,780
Wait!
671
01:10:36,780 --> 01:10:40,340
The first thing is to leave
the child in a safe place.
672
01:10:40,340 --> 01:10:42,980
Are there any safe place?
673
01:10:43,860 --> 01:10:45,170
Some?
674
01:10:45,170 --> 01:10:47,180
Perhaps my mother.
675
01:10:47,180 --> 01:10:50,780
Once it resolved, give it to his wife.
676
01:10:51,250 --> 01:10:54,650
And then send another by certified mail.
677
01:10:54,650 --> 01:10:59,650
It will have to accept that the child
will be with her grandmother for a while.
678
01:10:59,650 --> 01:11:02,890
- She will never accept.
- There will be a legal battle.
679
01:11:02,890 --> 01:11:05,890
But the child will be safe.
680
01:11:07,730 --> 01:11:11,450
Should know that technically,
what I am proposing,
681
01:11:11,450 --> 01:11:13,570
It is called sequestration.
682
01:11:16,130 --> 01:11:17,770
Okay thank you.
683
01:12:05,960 --> 01:12:07,800
You are beautiful...
684
01:12:09,880 --> 01:12:11,320
as angels.
685
01:12:18,880 --> 01:12:21,880
I have the afternoon off,
I'll take you for a ride.
686
01:12:21,880 --> 01:12:23,200
No.
687
01:12:23,200 --> 01:12:25,720
16h are the best time of day.
688
01:12:26,120 --> 01:12:28,120
He'll be fine.
689
01:12:29,120 --> 01:12:31,160
I'm not in the mood.
690
01:12:31,160 --> 01:12:33,160
I take you, you stay here.
691
01:12:33,160 --> 01:12:36,240
Go back to sleep, she was
so beautiful before.
692
01:12:42,920 --> 01:12:44,640
I'm going too.
693
01:12:46,360 --> 01:12:49,200
I will not have to go if you do not want.
694
01:12:49,200 --> 01:12:52,240
No, I'm just going to wear me.
695
01:14:54,180 --> 01:14:57,100
I'm worried about you, looking so tired.
696
01:15:03,860 --> 01:15:07,330
You need time, we need a time.
697
01:15:40,250 --> 01:15:44,730
We'll get through this together,
but for now let me handle.
698
01:15:50,690 --> 01:15:53,410
- What does that mean?
- Nothing.
699
01:15:53,410 --> 01:15:55,170
It does not mean anything.
700
01:15:55,170 --> 01:15:58,210
It will give us a little time,
701
01:16:01,050 --> 01:16:03,610
a few days, a week...
702
01:16:14,450 --> 01:16:17,600
You can come whenever you want.
703
01:16:18,880 --> 01:16:22,040
But you have to take care of yourself.
704
01:16:28,200 --> 01:16:29,960
For how long?
705
01:18:42,020 --> 01:18:43,780
Ah, here.
706
01:18:45,180 --> 01:18:46,860
We came early.
707
01:18:54,060 --> 01:18:55,460
It was...
708
01:18:56,580 --> 01:18:58,660
It was difficult to find the house?
709
01:18:58,660 --> 01:19:00,260
No.
710
01:19:06,220 --> 01:19:08,810
I think he needs to change his diapers.
711
01:19:08,810 --> 01:19:10,070
I trade.
712
01:19:10,070 --> 01:19:13,340
No, Jude is... I change the baby!
713
01:19:15,020 --> 01:19:16,580
Of course.
714
01:19:19,140 --> 01:19:21,220
I'm down there.
715
01:20:59,710 --> 01:21:01,720
- You leaving?
- Yes.
716
01:21:01,720 --> 01:21:03,550
Stay for dinner, I'll take you home.
717
01:21:06,680 --> 01:21:09,240
- I can not.
- Please.
718
01:21:16,560 --> 01:21:18,600
Mina!
719
01:21:21,880 --> 01:21:23,440
Stay.
720
01:21:25,160 --> 01:21:29,710
Stay, you want to stay. Did you see him?
It is so much better.
721
01:21:29,710 --> 01:21:33,400
Take one more time, please.
722
01:21:35,110 --> 01:21:37,430
Not like this place,
723
01:21:37,430 --> 01:21:40,150
It is not a good place to stay.
724
01:21:40,560 --> 01:21:44,830
He has to go home, you have to go home.
725
01:21:44,830 --> 01:21:48,110
Why can not we stay just three?
726
01:21:49,230 --> 01:21:51,910
Why can not alone.
727
01:22:26,190 --> 01:22:27,750
What happened?
728
01:22:28,430 --> 01:22:29,710
Comes.
729
01:22:30,430 --> 01:22:31,740
Hi!
730
01:22:32,110 --> 01:22:33,440
Hi.
731
01:22:34,070 --> 01:22:35,750
Will...
732
01:22:37,190 --> 01:22:38,820
The oil.
733
01:22:40,990 --> 01:22:43,380
It can not come here,
734
01:22:44,070 --> 01:22:46,180
He is so sick.
735
01:22:47,340 --> 01:22:49,580
It's bad for the baby.
736
01:24:25,210 --> 01:24:27,890
You will not fool me.
737
01:24:30,010 --> 01:24:33,410
I saw how he treats my son,
738
01:24:35,330 --> 01:24:39,330
and I will not let you
mistreat my grandson.
739
01:24:41,450 --> 01:24:44,290
Do not fool yourself.
740
01:24:55,280 --> 01:24:56,580
The dogs!
741
01:25:31,400 --> 01:25:33,360
What are you doing?
742
01:25:39,000 --> 01:25:40,320
Mina.
743
01:25:44,560 --> 01:25:46,320
What are you doing?
744
01:26:04,790 --> 01:26:06,750
Where are you going?
745
01:26:24,550 --> 01:26:27,310
Stop, tell me, what's happening?
746
01:26:28,550 --> 01:26:30,870
I want to take him home.
747
01:26:31,270 --> 01:26:32,630
You can not do that.
748
01:26:32,630 --> 01:26:36,070
Can.
749
01:26:42,390 --> 01:26:44,630
What are you doing?
750
01:26:47,550 --> 01:26:49,070
I'm going home.
751
01:26:49,670 --> 01:26:52,830
- You can not take the baby.
- Yes.
752
01:26:53,510 --> 01:26:55,380
It is crazy.
753
01:26:55,390 --> 01:26:57,380
Mother. Stop.
754
01:27:02,660 --> 01:27:04,620
- You can not take it.
- Yes.
755
01:27:04,630 --> 01:27:09,260
It is not right here, I can feel.
756
01:27:09,260 --> 01:27:13,260
You can go back and see it all you want.
757
01:27:13,260 --> 01:27:15,540
But it will not go anywhere.
758
01:27:15,860 --> 01:27:17,700
Is that clear?
759
01:27:18,980 --> 01:27:20,780
- Now give it to me.
- No.
760
01:27:21,380 --> 01:27:23,380
Jude, grab the baby.
761
01:27:23,380 --> 01:27:26,100
Mother, everything calm down.
762
01:27:26,100 --> 01:27:28,380
- Come here.
- No, please.
763
01:27:28,380 --> 01:27:31,740
I said it back home.
764
01:27:31,740 --> 01:27:33,300
He needs to be with me.
765
01:27:33,300 --> 01:27:35,500
- Let go.
- No.
766
01:27:35,500 --> 01:27:39,100
- Let me get it.
- He needs to be with me.
767
01:27:39,100 --> 01:27:41,740
- Release.
- No.
768
01:27:42,180 --> 01:27:44,140
Let me take him, right? We are in charge.
769
01:27:44,860 --> 01:27:46,700
Let go!
770
01:29:38,040 --> 01:29:39,320
Mother?
771
01:29:40,040 --> 01:29:43,000
- Mom, are you okay?
- What's going on?
772
01:29:59,400 --> 01:30:01,350
I am of the Childhood Court.
773
01:30:01,350 --> 01:30:03,360
There is a court order, where the boy is?
774
01:30:03,360 --> 01:30:05,710
- You can not, is sleeping.
- Where is the boy?
775
01:30:05,720 --> 01:30:07,430
This is a mistake.
776
01:30:07,430 --> 01:30:09,900
The mother is dangerous,
it can not take you.
777
01:30:09,900 --> 01:30:11,930
There is a complaint for assault.
778
01:30:11,930 --> 01:30:17,300
There is a big misunderstanding,
I did not hit her.
779
01:30:17,300 --> 01:30:19,010
We were discussing and...
780
01:30:19,010 --> 01:30:21,120
Mother, wait. I explain everything.
781
01:30:22,560 --> 01:30:25,700
You do not understand, this woman is crazy.
782
01:30:26,020 --> 01:30:28,330
She tried to kill him.
783
01:30:28,330 --> 01:30:30,400
Please listen to me
784
01:30:30,400 --> 01:30:33,340
I am saying that he had to take the child.
785
01:30:33,340 --> 01:30:37,400
You can not let her take of
the baby, she is not well.
786
01:30:37,410 --> 01:30:39,670
She's not well been a while.
787
01:30:40,470 --> 01:30:42,740
Please listen to me.
788
01:30:43,500 --> 01:30:45,810
Please listen to me.
789
01:30:47,440 --> 01:30:49,700
Stop, let's talk.
790
01:30:49,710 --> 01:30:52,410
Please, let's talk.
791
01:30:53,970 --> 01:30:56,480
If anything happens to
the baby because of it,
792
01:30:59,180 --> 01:31:01,010
I hold responsible!
793
01:31:02,050 --> 01:31:03,640
Oh, my God, Jude!
794
01:31:04,360 --> 01:31:06,510
Please do not!
795
01:31:06,510 --> 01:31:09,610
Please stop.
796
01:31:10,010 --> 01:31:12,040
- Where did he go?
- Stop them.
797
01:31:13,030 --> 01:31:14,350
Where are taking him?
798
01:31:14,870 --> 01:31:16,180
Where does it go?
799
01:31:17,180 --> 01:31:18,770
Where's he going now?
800
01:31:18,770 --> 01:31:22,470
This woman is crazy, sick for a long time!
801
01:31:22,990 --> 01:31:25,890
Mina, look at me!
802
01:31:28,800 --> 01:31:30,950
Stop, it's me.
803
01:31:33,500 --> 01:31:36,800
Me, I love you.
804
01:31:58,580 --> 01:32:02,560
I do not understand how
anyone can say that hurt,
805
01:32:02,560 --> 01:32:03,910
based on nothing.
806
01:32:03,910 --> 01:32:06,820
And that's enough to
bring them to our house,
807
01:32:06,820 --> 01:32:09,690
and take the baby.
808
01:32:09,690 --> 01:32:13,070
And prove with medical
evidence, or as it is called,
809
01:32:13,070 --> 01:32:16,490
the baby was hungry; and
this is not enough.
810
01:32:22,110 --> 01:32:25,690
Yes, but you have to explain
to me how this is possible.
811
01:32:31,060 --> 01:32:33,930
And he did not gain weight
is no physical evidence?
812
01:32:36,800 --> 01:32:38,950
That's it, I can do nothing?
813
01:32:44,680 --> 01:32:46,310
No hope?
814
01:32:49,400 --> 01:32:51,020
Then already was?
815
01:32:52,480 --> 01:32:54,990
Are you telling me I lost my son.
816
01:32:58,100 --> 01:32:59,370
Thank you.
817
01:33:18,840 --> 01:33:21,110
Do you like the water,
818
01:33:22,900 --> 01:33:24,410
it is not?
819
01:33:26,000 --> 01:33:28,430
You want to know the sea?
820
01:33:31,820 --> 01:33:33,840
Hey you!
821
01:38:07,820 --> 01:38:10,930
They called just now, my son is here?
822
01:38:32,540 --> 01:38:34,930
It was her or the boy.
823
01:38:34,930 --> 01:38:37,480
The boy was going to die.
824
01:38:38,120 --> 01:38:41,700
A newspaper article, "Woman
kills the hunger son".
825
01:38:41,700 --> 01:38:44,170
What would bring good to us?
826
01:38:44,170 --> 01:38:45,920
The boy, to Jude,
827
01:38:46,360 --> 01:38:47,790
To her.
828
01:38:50,300 --> 01:38:52,210
She would be here.
829
01:38:54,000 --> 01:38:55,510
I'd be out.
830
01:38:55,510 --> 01:38:58,380
In a different life, but unhappy.
831
01:39:00,370 --> 01:39:02,480
As I think Jude too.
832
01:39:06,020 --> 01:39:08,610
I do not know if he forgave me.
833
01:39:16,380 --> 01:39:19,920
I do not know if I myself have forgiven me.
834
01:39:25,650 --> 01:39:29,070
But I did what I had to do.
835
01:39:29,080 --> 01:39:30,400
And I did what I believed,
836
01:39:30,400 --> 01:39:32,890
and still I believe that had to be done.
56566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.