All language subtitles for Grand.Piano.2013.1080p.BluRay.x2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:50,824 --> 00:03:52,958 Okay, ladies. 2 00:03:58,265 --> 00:04:01,168 God, this place gives me the creeps. 3 00:04:01,169 --> 00:04:04,444 - Where is the freakin' thing? - There. 4 00:04:05,238 --> 00:04:08,374 You've got twenty minutes. Whatever. 5 00:04:22,289 --> 00:04:24,656 Whoa, whoa, whoa! 6 00:04:25,927 --> 00:04:27,493 Shit. 7 00:04:27,694 --> 00:04:29,895 Everything okay? 8 00:04:32,400 --> 00:04:35,335 All good. We're coming. 9 00:05:00,026 --> 00:05:01,293 Okay. 10 00:05:01,328 --> 00:05:04,163 Yeah, towards me. Good, got it. 11 00:05:04,297 --> 00:05:06,732 Hold it. Great. 12 00:05:06,766 --> 00:05:08,033 Got it? 13 00:05:12,472 --> 00:05:14,173 All right, I got it. 14 00:05:14,574 --> 00:05:16,508 Easy. Gently. 15 00:05:30,557 --> 00:05:34,460 GRAND PIANO 16 00:05:39,165 --> 00:05:43,436 Please remain in your seats and keep your seatbelts fastened. 17 00:05:43,437 --> 00:05:45,037 Jesus! 18 00:05:45,338 --> 00:05:47,873 I feel you, kid. Flying? 19 00:05:47,941 --> 00:05:51,210 Flying used to scare the bejesus out of me too. 20 00:05:51,344 --> 00:05:52,779 Come on. Come on. 21 00:05:52,780 --> 00:05:57,549 I travel a lot and let me tell you, a beat-up Civic on a bunch of back roads, 22 00:05:57,550 --> 00:06:00,352 it just doesn't cut it anymore. You know what I mean, right? 23 00:06:01,154 --> 00:06:03,957 Ladies and gentlemen, we'll be landing 24 00:06:04,057 --> 00:06:06,124 as scheduled in Chicago O'Hare after all. 25 00:06:06,192 --> 00:06:08,528 - Are we landing? - Of course we're landing. 26 00:06:08,529 --> 00:06:10,330 These things are built to last. 27 00:06:10,331 --> 00:06:12,297 I'm screwed. 28 00:06:13,433 --> 00:06:15,100 Excuse me? 29 00:06:15,902 --> 00:06:17,971 Well, what did you expect, Tom? 30 00:06:18,039 --> 00:06:19,771 I don't know. Chicago things. 31 00:06:20,041 --> 00:06:24,511 Rain, wind, one of the wings falling off. Everyone else got diverted. 32 00:06:24,512 --> 00:06:27,145 I know, life just isn't fair. 33 00:06:29,082 --> 00:06:32,150 - Well, your limo could crash. - You're right. There's still hope. 34 00:06:32,452 --> 00:06:36,256 After all these years maybe the piano's so out of tune they have to reschedule. 35 00:06:36,356 --> 00:06:38,591 Or I could just take a blowtorch to the damn thing. 36 00:06:38,592 --> 00:06:40,859 Or you could just cancel. 37 00:06:42,028 --> 00:06:45,765 - Wait. What do you mean, the limo? - I thought you were picking me up. 38 00:06:45,766 --> 00:06:50,303 No. I'm at the hotel. I still have the press conference. Remember? 39 00:06:50,304 --> 00:06:54,240 Don't you see a guy with your name on a thing? I left you a voicemail. 40 00:06:54,241 --> 00:06:57,210 You mean some stranger's picking me up? What happened to...? 41 00:06:57,211 --> 00:07:00,180 Ashley and Wayne are meeting me here. 42 00:07:00,181 --> 00:07:02,948 Actually, they're just downstairs. Are you going to want to say hi? 43 00:07:02,949 --> 00:07:06,518 They probably don't even know what a classical concert is. 44 00:07:06,886 --> 00:07:09,756 You can explain it to them yourself when you see them. 45 00:07:09,757 --> 00:07:11,223 Ah, shoot me. 46 00:07:11,925 --> 00:07:14,960 Tell them I said hi, thanks for coming, all that. 47 00:07:15,228 --> 00:07:18,565 Christ, I doubt they'll be able to make it through the whole show. 48 00:07:18,566 --> 00:07:19,766 - Come on. - What? 49 00:07:19,767 --> 00:07:24,304 My agency didn't get them balcony seats. Ashley's going to flip. 50 00:07:25,271 --> 00:07:27,474 I have to go right now, so just... 51 00:07:27,475 --> 00:07:28,675 No, it's okay. Thanks. 52 00:07:28,676 --> 00:07:30,543 Hold on one second, okay? 53 00:07:30,544 --> 00:07:31,578 Hi! 54 00:07:32,011 --> 00:07:33,813 He wants to talk to you. 55 00:07:33,814 --> 00:07:35,383 Hey! Emma! 56 00:07:35,384 --> 00:07:37,382 Hi. Emma! 57 00:07:38,184 --> 00:07:40,820 Holy crap, girl. You look hot! 58 00:07:40,821 --> 00:07:43,088 Thank you. You look beautiful, too. 59 00:07:44,392 --> 00:07:45,825 Do not put me on the phone with her. 60 00:07:45,826 --> 00:07:48,994 - It's just for work. - Oh, fancy. 61 00:07:49,397 --> 00:07:51,663 So what's the deal? Is he coming here? 62 00:07:51,731 --> 00:07:56,568 Because I know the bartender at Fridos and it's 50% off top shots. 63 00:07:56,803 --> 00:07:59,671 Tom needs to go straight to the theater. 64 00:07:59,739 --> 00:08:03,375 - What happened to pre-gaming? - It's a classical concert, Ash. 65 00:08:03,943 --> 00:08:07,079 So that means it's better if Tom is not drunk. 66 00:08:08,181 --> 00:08:10,315 We can just post-game. Yeah? 67 00:08:10,383 --> 00:08:11,783 Hang on, just one more second. 68 00:08:11,818 --> 00:08:14,219 I got you something. I packed it in your carry-on. 69 00:08:14,287 --> 00:08:15,155 What? 70 00:08:15,156 --> 00:08:19,192 It's just a little gift. Welcome to the twenty-first century. 71 00:08:19,193 --> 00:08:19,793 Tell me again, 72 00:08:19,794 --> 00:08:20,727 why you did all this? 73 00:08:20,728 --> 00:08:23,697 Because it's about time you got back onstage. 74 00:08:23,698 --> 00:08:24,998 Hold on a sec. 75 00:08:36,576 --> 00:08:38,510 - Hey, are you still there? - Yeah. 76 00:08:38,611 --> 00:08:41,346 - Are you wearing the tuxedo? - Should I be? 77 00:08:41,414 --> 00:08:43,281 You're late, Tom. 78 00:08:43,583 --> 00:08:46,852 Just skip the hotel and go straight to the auditorium, okay? 79 00:08:48,021 --> 00:08:49,921 Are you biting your nails? 80 00:08:50,623 --> 00:08:51,890 No. 81 00:08:52,726 --> 00:08:54,192 I love you. 82 00:08:54,227 --> 00:08:55,727 Love you, too. 83 00:09:14,547 --> 00:09:17,182 Where are we heading to, sir? 84 00:09:36,736 --> 00:09:39,604 - Twenty-first century... - Sorry, sir? 85 00:09:40,306 --> 00:09:41,506 No... 86 00:09:41,541 --> 00:09:43,041 Sorry. 87 00:10:00,827 --> 00:10:02,427 - Hello? - Tom Selznick? 88 00:10:02,896 --> 00:10:04,230 - Mark from A&V. - Hi, Mark. 89 00:10:04,231 --> 00:10:08,535 When Marjorie says: "Tom, what's on your mind right now?", that's your cue. 90 00:10:08,536 --> 00:10:09,768 - You got it? - Yeah, I think so. 91 00:10:09,769 --> 00:10:12,037 Good. Okay, stay there. 92 00:10:12,772 --> 00:10:15,474 Three, two, one... 93 00:10:16,076 --> 00:10:19,911 So you're not confirming any rumors tonight? 94 00:10:19,979 --> 00:10:23,081 Well, I did audition. I can't say more than that. 95 00:10:23,249 --> 00:10:25,917 Emma Selznick still auditions? 96 00:10:25,985 --> 00:10:28,153 When it comes to musicals, I guess. 97 00:10:28,688 --> 00:10:32,157 So we're going to hear you sing for the first time, then? 98 00:10:32,191 --> 00:10:34,826 Come on, I've said too much already. 99 00:10:34,928 --> 00:10:38,730 I sing all the time. At home, in the shower... Ask my husband! 100 00:10:38,998 --> 00:10:42,434 Well, in fact, we do have your wonder boy on the other side. 101 00:10:42,702 --> 00:10:46,039 Thanks for your time. It's always a pleasure to speak with you, Emma. 102 00:10:46,040 --> 00:10:46,706 My pleasure. 103 00:10:46,707 --> 00:10:51,077 Tom Selznick, brightest piano player of his generation 104 00:10:51,078 --> 00:10:54,847 married to the brightest movie star of her generation, is back. 105 00:10:54,848 --> 00:10:57,650 It's been five years since he retired from the stage, 106 00:10:57,651 --> 00:11:01,487 but in a matter of minutes, this long hiatus will be history. 107 00:11:01,488 --> 00:11:05,458 I must admit I would not like to be in Tom's shoes tonight. 108 00:11:05,459 --> 00:11:07,559 - Tom, how are you doing? - Hello? 109 00:11:07,627 --> 00:11:11,697 Tom, what's going through your head right now? 110 00:11:11,765 --> 00:11:13,899 - Are you nervous? - What? 111 00:11:14,000 --> 00:11:16,768 Well, you're reuniting with the F.C.O Philharmonic 112 00:11:16,836 --> 00:11:20,339 to play several notoriously difficult pieces. 113 00:11:20,573 --> 00:11:23,276 You must have had a couple of bad nights lately. 114 00:11:23,277 --> 00:11:24,509 No. 115 00:11:26,279 --> 00:11:30,183 Right. And what is the significance of the piano you'll be playing tonight? 116 00:11:30,184 --> 00:11:32,184 - It's Patrick's piano. - Right. 117 00:11:32,218 --> 00:11:35,754 I spent months, years, practicing with him, so... 118 00:11:35,822 --> 00:11:38,056 - Yes. - It's in his memory that I... 119 00:11:38,124 --> 00:11:40,759 Patrick Godureaux. Our listeners probably know him 120 00:11:41,061 --> 00:11:45,397 as the eccentric music magnate with the missing family fortune, but... 121 00:11:45,632 --> 00:11:48,667 Well, to me he was more than that. He was also a mentor. 122 00:11:48,968 --> 00:11:52,838 What I mean is, what is the piano's significance to you? 123 00:11:52,905 --> 00:11:56,174 - What do you mean? - "La Cinquette". 124 00:11:56,409 --> 00:11:58,844 The unplayable piece, right? 125 00:11:58,945 --> 00:12:02,648 "La Cinquette". Am I mispronouncing it? 126 00:12:02,716 --> 00:12:05,951 I mean, you have a history with this piece. 127 00:12:06,052 --> 00:12:07,786 Five years ago, at the Flannery... 128 00:12:07,854 --> 00:12:10,090 - That didn't really work out. - Right. 129 00:12:10,091 --> 00:12:11,657 So my question is this. 130 00:12:11,924 --> 00:12:15,394 You return to the stage after all these years of silence. 131 00:12:15,628 --> 00:12:17,963 Are you nervous about playing the same piano? 132 00:12:18,064 --> 00:12:20,999 - Are you nervous about choking again? - Choking? 133 00:12:21,101 --> 00:12:24,736 Do you see this as your last chance at glorious redemption, 134 00:12:24,804 --> 00:12:27,572 - your one shot to forever...? - Stop! 135 00:12:28,708 --> 00:12:31,043 Sorry. Look... 136 00:12:32,311 --> 00:12:33,179 I play piano. 137 00:12:33,180 --> 00:12:36,648 This is just another gig, nothing else. 138 00:12:36,916 --> 00:12:40,453 Ha-ha. Alright, Mr. Selznick. That's about all we have time for. 139 00:12:40,454 --> 00:12:42,354 You break a leg! 140 00:12:42,622 --> 00:12:44,923 Oh, shoot me. 141 00:13:07,180 --> 00:13:10,216 Sir, do you think you could pull it around to the back door? 142 00:13:10,217 --> 00:13:12,317 - Sir. - Thanks. 143 00:13:36,309 --> 00:13:38,276 - Sorry. - It's okay. 144 00:13:38,712 --> 00:13:41,279 Excuse me, are you Tom Selznick? 145 00:13:41,514 --> 00:13:42,582 Yeah. 146 00:13:42,583 --> 00:13:44,050 Break a leg! 147 00:13:44,051 --> 00:13:45,317 Thanks. 148 00:14:00,633 --> 00:14:02,133 Selznick! 149 00:14:02,201 --> 00:14:03,669 Welcome back. 150 00:14:07,807 --> 00:14:10,141 Hey, Tommy. Big show. 151 00:14:10,209 --> 00:14:12,410 Thanks. You're looking well. 152 00:14:12,411 --> 00:14:14,346 Yeah. Got divorced! 153 00:14:15,414 --> 00:14:17,015 Tom! You're alive! 154 00:14:17,083 --> 00:14:19,617 What, you miss the cold sweat? 155 00:14:19,852 --> 00:14:21,853 Hey, do you know where Norman is? 156 00:14:22,155 --> 00:14:26,157 Yeah, just head down here, turn left. He's stuck to the catering. 157 00:14:26,259 --> 00:14:28,327 He quit smoking again? 158 00:14:28,494 --> 00:14:31,797 Kind of. But don't talk to him about it, trust me. 159 00:14:31,798 --> 00:14:34,165 Hey! Break a leg! 160 00:14:47,547 --> 00:14:48,682 Sir! 161 00:14:48,683 --> 00:14:49,782 Your chart. 162 00:14:49,783 --> 00:14:54,187 And may I just add how exciting it is to have you back on-stage. 163 00:14:54,188 --> 00:14:55,087 Tommy! 164 00:14:55,088 --> 00:14:56,254 Thank you. 165 00:14:56,656 --> 00:14:57,922 Come here! 166 00:14:57,957 --> 00:15:00,558 - How's the great Tom Selznick? - Hey, Norman. 167 00:15:00,626 --> 00:15:02,861 Are you okay? How was your flight? 168 00:15:03,029 --> 00:15:04,863 Oh, my God, who dressed you? 169 00:15:05,131 --> 00:15:07,899 - Thank god you landed on time. - Yeah, thank God. 170 00:15:09,235 --> 00:15:12,038 - Oh, is it...? - No. Not a scratch. It's perfect. 171 00:15:12,039 --> 00:15:14,806 Well, that's a relief. Did you check it out? 172 00:15:15,007 --> 00:15:17,809 - Lower C natural is a little sharp. - It always was. 173 00:15:18,044 --> 00:15:20,278 Other than that, she's beautiful. It's a shame we can't keep her. 174 00:15:20,546 --> 00:15:24,849 Frank, you've gotta take first part tonight, Carl's sick. Not a problem, right? 175 00:15:28,988 --> 00:15:30,955 Who are those guys? CIA? 176 00:15:31,224 --> 00:15:33,958 Nothing that interesting. Insurance guys. Very serious. 177 00:15:34,227 --> 00:15:36,629 Patrick loved that piano more than he loved his own family. 178 00:15:36,630 --> 00:15:37,597 Clearly. 179 00:15:37,598 --> 00:15:39,031 Assholes! 180 00:15:41,000 --> 00:15:42,434 Very funny. 181 00:15:42,969 --> 00:15:44,769 Seriously. Assholes. 182 00:15:44,837 --> 00:15:47,572 Even in five years, haven't you forgot? 183 00:15:48,541 --> 00:15:49,407 I'm fine. 184 00:15:49,508 --> 00:15:50,476 Are you sure? 185 00:15:50,477 --> 00:15:54,748 Because that kind of put me in the mood to make some heads roll. 186 00:15:54,749 --> 00:15:56,548 Really. I'm fine. 187 00:16:00,052 --> 00:16:01,386 Jesus, look at Patrick! 188 00:16:01,787 --> 00:16:04,790 Jesus, Patrick, you're terrifying. 189 00:16:04,791 --> 00:16:06,424 He still scares me. 190 00:16:06,626 --> 00:16:08,726 Did you hear about the whole fortune thing? 191 00:16:08,794 --> 00:16:12,297 I swear to God he thought he was Charles Foster Kane. 192 00:16:12,598 --> 00:16:16,601 Do you really think he'd want me playing his precious piano again? 193 00:16:17,236 --> 00:16:19,338 The great screw-up? 194 00:16:19,773 --> 00:16:21,039 What? 195 00:16:21,207 --> 00:16:24,710 Patrick. He'd be embarrassed. 196 00:16:25,779 --> 00:16:28,947 - Tom... - Come on, I always flubbed notes. 197 00:16:29,181 --> 00:16:33,218 Tom Selznick, the new Rachmaninoff... if only he didn't choke. 198 00:16:33,286 --> 00:16:36,020 Tommy, listen to me. 199 00:16:36,889 --> 00:16:39,390 - Patrick would be proud of you. - No. 200 00:16:39,458 --> 00:16:40,860 I'm gonna screw up, Norman. I know it. 201 00:16:40,861 --> 00:16:45,797 You can't play charts like these without fudging a note here and there. So what? 202 00:16:46,165 --> 00:16:49,401 If you're going to start playing carefully, I'll just go get the wine and cheese. 203 00:16:49,402 --> 00:16:52,604 Do you want to be the thousandth guy to give me a respectable Bach? 204 00:16:52,738 --> 00:16:55,374 Because you can keep that. I don't need respectable. 205 00:16:55,675 --> 00:16:58,744 If you're going to play music this dense, you're going to hit a wrong note. 206 00:16:58,745 --> 00:17:00,578 And they won't know. 207 00:17:01,013 --> 00:17:02,814 They never do. 208 00:17:04,684 --> 00:17:08,387 And you know what? I've never seen so many people this excited. 209 00:17:08,487 --> 00:17:09,956 They've waited for this for five years. 210 00:17:09,957 --> 00:17:11,457 I could have waited another five. 211 00:17:11,458 --> 00:17:12,391 Really? 212 00:17:12,392 --> 00:17:16,795 I have never in my life met another human being so perfectly shaped 213 00:17:16,796 --> 00:17:18,830 for one purpose. 214 00:17:22,168 --> 00:17:23,768 Do what you do. 215 00:17:24,337 --> 00:17:26,504 And try and have some fun. 216 00:17:27,373 --> 00:17:29,107 And remember... 217 00:17:31,043 --> 00:17:33,045 It's just music. 218 00:17:34,146 --> 00:17:35,827 Ladies and gentlemen, 219 00:17:36,116 --> 00:17:39,918 the main entrance doors are about to be closed. 220 00:17:42,188 --> 00:17:44,289 Ashley! Wayne! 221 00:17:45,791 --> 00:17:47,992 Hey, you guys! I thought I'd lost you. 222 00:17:48,060 --> 00:17:51,362 I'm sorry, honey. We were at the bar. It was Happy Hour. 223 00:17:51,430 --> 00:17:53,731 I called you six times. 224 00:17:53,833 --> 00:17:57,635 - Oh my God. Wayne, where is my phone? - Yeah, it's right here. 225 00:17:57,703 --> 00:18:00,006 - We should get going. - Yeah, 6 missed calls. 226 00:18:00,007 --> 00:18:01,873 Yeah? Yeah, you think? 227 00:18:01,941 --> 00:18:03,608 Pay more attention. Okay, honey? 228 00:18:03,709 --> 00:18:05,144 We really should get in there. 229 00:18:05,145 --> 00:18:07,845 Emma, calm down. Just can just slip in. 230 00:18:07,913 --> 00:18:10,782 What a guy doesn't know doesn't hurt him. 231 00:18:10,883 --> 00:18:13,986 Here are your tickets. I'll meet you guys right after, okay? 232 00:18:14,054 --> 00:18:16,956 Wait. Are we not sitting with you? 233 00:18:16,957 --> 00:18:19,090 Oh, God... No. 234 00:18:19,158 --> 00:18:22,160 They really need me to sit in this one particular place. 235 00:18:22,429 --> 00:18:24,829 But I got you really good seats, they're in the orchestra. 236 00:18:24,830 --> 00:18:27,131 So we're not sitting with you? 237 00:18:27,867 --> 00:18:32,270 But I'm going to meet you right after. Ashley, I'm so glad you could come. 238 00:18:32,538 --> 00:18:36,642 It's our pleasure. I mean, you're the closest Wayne gets to a celebrity. 239 00:18:37,209 --> 00:18:38,177 Let's go. 240 00:18:38,178 --> 00:18:41,579 Okay. Enjoy the show. I'll see you guys after. 241 00:18:41,614 --> 00:18:44,582 Well, that was embarrassing. 242 00:18:44,650 --> 00:18:45,451 Come on, doofus. 243 00:18:45,452 --> 00:18:50,188 I don't know what all the rushing is about. Don't they have an opening act? 244 00:19:18,118 --> 00:19:20,084 Ladies and gentlemen, 245 00:19:20,186 --> 00:19:22,688 the show will start in five minutes. 246 00:19:22,756 --> 00:19:25,256 Please, silence your phones. 247 00:19:25,624 --> 00:19:27,392 Mission accomplished. 248 00:19:31,030 --> 00:19:35,066 I knew it! Look, there are plenty of seats up there. 249 00:19:36,001 --> 00:19:39,338 Hey, boys and girls, come on! It's five minutes! 250 00:19:39,572 --> 00:19:43,007 Get your weapons ready. Let's go! Yeah, yeah, come on! 251 00:19:44,844 --> 00:19:46,477 Lynn, sorry! 252 00:20:07,933 --> 00:20:09,667 Can you hear me? 253 00:20:09,835 --> 00:20:12,603 Okay, yeah... 254 00:20:12,938 --> 00:20:14,472 One second... 255 00:20:14,673 --> 00:20:17,408 And... we're in. 256 00:21:02,521 --> 00:21:04,922 Ladies and gentlemen, 257 00:21:04,990 --> 00:21:09,094 introducing tonight's conductor, Mr. Norman Reisinger. 258 00:21:32,117 --> 00:21:33,384 Sir. 259 00:21:33,552 --> 00:21:35,820 - Your score. - What? 260 00:21:36,388 --> 00:21:38,790 You left it in the dressing room. 261 00:21:39,625 --> 00:21:42,494 Thanks. You just saved my life. 262 00:21:42,495 --> 00:21:44,262 Anything you need. 263 00:21:45,864 --> 00:21:47,198 Congratulations. 264 00:21:47,299 --> 00:21:49,635 The whole place is packed. 265 00:21:53,807 --> 00:21:56,474 Thought you would like to hear that. 266 00:22:28,707 --> 00:22:30,342 Ladies and gentlemen... 267 00:22:30,343 --> 00:22:31,843 Shit. 268 00:22:32,244 --> 00:22:33,811 Tom Selznick. 269 00:25:45,204 --> 00:25:47,104 Assholes. 270 00:25:59,384 --> 00:26:02,119 I think he's looking at you. 271 00:27:25,637 --> 00:27:27,038 No, I have to go. 272 00:29:24,623 --> 00:29:26,057 What? 273 00:29:30,496 --> 00:29:31,762 No! 274 00:29:49,681 --> 00:29:52,651 Get back on-stage. 275 00:29:52,652 --> 00:29:54,051 Who is this? 276 00:29:54,119 --> 00:29:56,687 I'm Patrick Godureaux. 277 00:29:57,622 --> 00:30:00,091 Got your attention? Good. 278 00:30:00,659 --> 00:30:03,861 Now get back on stage, your audience is getting antsy. 279 00:30:04,163 --> 00:30:07,064 - You think I don't know what you're up to? - What am I up to? 280 00:30:07,132 --> 00:30:10,200 - Did Norman put you up to this? - Norman? I don't follow. 281 00:30:10,335 --> 00:30:12,870 Look, I get it. It's funny. 282 00:30:13,138 --> 00:30:16,709 The stage-fright guy. You send him messages because you think he's wetting his pants. 283 00:30:16,710 --> 00:30:18,275 - Are you? - No. 284 00:30:18,376 --> 00:30:20,511 Would you like me to change that? 285 00:30:20,746 --> 00:30:23,748 - Listen to me! - Are you sure this is a prank? 286 00:30:23,982 --> 00:30:27,217 Let's have a bet. I'll bet it's not a prank. You bet it is. 287 00:30:27,486 --> 00:30:32,056 If I win, I get to spray Emma Selznick's brains all over her Gucci purse. 288 00:30:32,124 --> 00:30:34,525 If you win, you get to tell me off. 289 00:30:34,593 --> 00:30:36,860 Come on, this'll be a fun bet. Let's do it. 290 00:30:37,129 --> 00:30:39,649 - I'm calling the cops. - My friend is outside the theater. 291 00:30:39,731 --> 00:30:42,366 He sees so much as one cop car pull into the lot 292 00:30:42,468 --> 00:30:46,236 and the ushers will have a corpse to clean up in box seat five. 293 00:30:46,304 --> 00:30:49,608 Now head to the left side of the stage. Now. 294 00:31:08,360 --> 00:31:10,260 In front of you. 295 00:31:10,829 --> 00:31:12,496 The top step. 296 00:31:12,865 --> 00:31:14,498 I see it. 297 00:31:14,666 --> 00:31:16,367 Look closely. 298 00:31:19,104 --> 00:31:21,271 Keep looking. 299 00:31:23,341 --> 00:31:25,242 That's the entry wound of a Rochester .47 300 00:31:25,310 --> 00:31:28,479 automatic with scope laser aim and silencer. 301 00:31:28,580 --> 00:31:32,583 The most precise weapon on the market. And the quietest. 302 00:31:32,684 --> 00:31:35,119 Now you know the meaning of "stage-fright". 303 00:31:35,187 --> 00:31:37,855 Get on-stage or it's Emma's head. 304 00:31:41,459 --> 00:31:44,795 Does this mean we have an understanding? Say it. 305 00:31:44,863 --> 00:31:47,631 Quietly. They'll just think you're talking to yourself. 306 00:31:47,699 --> 00:31:51,369 Another 'tee-ta-taa', or whatever the hell you do. 307 00:31:53,772 --> 00:31:57,674 Okay. Here are the rules. I can see and hear everything you do. 308 00:31:57,909 --> 00:32:00,177 Call for help and I will hear it. 309 00:32:00,645 --> 00:32:02,913 Leave the stage and I will see it. 310 00:32:03,148 --> 00:32:05,916 Get a cop or a guard involved, I will know it. 311 00:32:06,418 --> 00:32:09,119 If you do any of these things, your wife will die. 312 00:32:09,421 --> 00:32:13,758 If you play a wrong note, you will no longer be of any use to me and you will die. 313 00:32:13,826 --> 00:32:17,594 That's two people I can kill when and if I feel like it. 314 00:32:17,696 --> 00:32:21,666 So I'm hoping that's double the chance you'll do what I say. 315 00:32:22,167 --> 00:32:23,901 Do you see me? 316 00:32:28,673 --> 00:32:32,142 - How are you talking to me? - Look at the keys. 317 00:32:32,344 --> 00:32:34,711 Your entrance is in two bars. 318 00:32:34,779 --> 00:32:39,050 Come in late and it'll be the last downbeat you ever play. 319 00:32:47,392 --> 00:32:49,660 - Now you can talk. - Where are you? 320 00:32:49,762 --> 00:32:52,729 In a solo box seat. I have privacy here. A great view, too. 321 00:32:52,797 --> 00:32:54,677 - How are you talking to me? - I'm high up. 322 00:32:54,767 --> 00:32:58,302 Not only can I see everything you do, I can see everything Emma does. 323 00:32:58,370 --> 00:33:00,438 Right now she's yawning. I think she's bored. 324 00:33:00,506 --> 00:33:02,639 This isn't really her type of music, is it? 325 00:33:02,741 --> 00:33:04,901 - Does that upset you? - What do you want from me? 326 00:33:04,943 --> 00:33:07,511 I want you to keep your voice down. 327 00:33:08,346 --> 00:33:11,415 We wouldn't want the audience getting the wrong idea. 328 00:33:11,784 --> 00:33:14,785 But something tells me this time you won't. 329 00:33:15,154 --> 00:33:18,089 - I'll give you all the money I have. - I don't want your money. 330 00:33:18,090 --> 00:33:19,756 Then what? 331 00:33:20,859 --> 00:33:24,495 I want you to play the most flawless concert of your life. 332 00:33:25,063 --> 00:33:29,367 Consider me the voice in your head telling you that good is not good enough tonight. 333 00:33:29,401 --> 00:33:32,402 Okay. Fine. We can do this. 334 00:33:32,570 --> 00:33:34,571 But you don't need Emma. 335 00:33:34,839 --> 00:33:36,107 There, it's done. 336 00:33:36,108 --> 00:33:38,775 - What's done? - What you asked. 337 00:33:40,845 --> 00:33:44,815 You made a good point, she was muddling things, so I shot her. 338 00:33:46,985 --> 00:33:50,954 Not sure if you believe me or you saw how quiet I can be. 339 00:33:51,022 --> 00:33:52,923 And your lovely wife could've just slumped over 340 00:33:52,924 --> 00:33:56,426 and fallen asleep, she was so goddamned bored. 341 00:33:57,463 --> 00:34:00,398 Isn't it amazing what you can get away with in a crowded theater 342 00:34:00,432 --> 00:34:03,133 when all eyes are on the stage? 343 00:34:05,637 --> 00:34:08,639 Sit down or I really will shoot her. 344 00:34:10,342 --> 00:34:13,377 Come on. Isn't this what you wanted? 345 00:34:13,645 --> 00:34:18,015 You said yourself she was a muddler. Muddling your whole life, it seems. 346 00:34:18,216 --> 00:34:21,185 - You don't know anything. - But I do, Tom. 347 00:34:21,553 --> 00:34:26,623 She might get more magazine covers than you, but you are a person of note. 348 00:34:26,992 --> 00:34:31,261 She won't be in the history books. You will. 349 00:34:34,199 --> 00:34:36,567 Because you're a person of note. 350 00:34:36,668 --> 00:34:38,635 I know everything I need to know about you. 351 00:34:38,937 --> 00:34:43,040 I know where you leave your phone. I know you mutter when you play. 352 00:34:43,174 --> 00:34:47,578 I know you have the fastest, most agile fingers of any pianist alive. 353 00:34:47,946 --> 00:34:51,615 And you know what's funny? She'd throw it all away, the fame and the money, 354 00:34:51,683 --> 00:34:54,284 for just a tenth of your talent. 355 00:34:54,520 --> 00:34:58,055 Please, let her go. I'll do what you want. 356 00:34:58,123 --> 00:35:02,293 You think you can bargain with me? You're not in control, Tom. 357 00:35:02,294 --> 00:35:04,729 The audience is in control. 358 00:35:04,797 --> 00:35:08,799 And right now, I'm your audience. 359 00:35:26,217 --> 00:35:27,484 Thank you. 360 00:35:28,319 --> 00:35:29,620 Thank you. 361 00:35:29,687 --> 00:35:31,022 Thank you. 362 00:35:33,591 --> 00:35:34,625 Thank you. 363 00:35:35,627 --> 00:35:39,730 I know that it's not customary to speak between movements, 364 00:35:39,798 --> 00:35:42,933 but please understand that, as a conductor, 365 00:35:43,034 --> 00:35:46,937 I sometimes just need to hear the sound of my own voice. 366 00:35:49,174 --> 00:35:52,309 Tonight we're offering you one of Patrick Godureaux's favorite pieces: 367 00:35:52,377 --> 00:35:55,145 Stephan Yeranosian's Piano Concerto No. 4, 368 00:35:55,213 --> 00:35:58,248 which is the perfect vehicle for reuniting all of us 369 00:35:58,316 --> 00:36:01,186 with one of the world's greatest living pianists... 370 00:36:01,187 --> 00:36:01,953 Wake up, Tom. 371 00:36:01,954 --> 00:36:04,355 ...whose genius wowed Godureaux himself. 372 00:36:04,356 --> 00:36:08,026 The one and only Tom Selznick. 373 00:36:14,232 --> 00:36:17,469 I almost forgot! I'm sorry, Tom, I'll get back to you in a second. 374 00:36:17,470 --> 00:36:20,071 As if this venue weren't unique enough, 375 00:36:20,171 --> 00:36:24,007 let me tell you something about the piano that Tom is playing. 376 00:36:24,109 --> 00:36:26,610 This customized Imperial Boesenndorfer 377 00:36:26,878 --> 00:36:30,881 with eight full octaves belonged to Patrick himself. 378 00:36:31,416 --> 00:36:35,952 This is the first time this piano has been on a stage anywhere. 379 00:36:36,054 --> 00:36:37,388 Sadly, we don't get to keep it. 380 00:36:37,389 --> 00:36:41,960 Tonight when we're finished, this piano is on an 11 PM plane to Switzerland, 381 00:36:41,961 --> 00:36:44,529 which is probably not what the board of directors thought I meant 382 00:36:44,530 --> 00:36:48,799 when I assured them that tonight they would see this instrument take flight. 383 00:36:51,769 --> 00:36:56,606 Patrick's passing this last year was a blow to all of us. 384 00:36:57,342 --> 00:37:02,045 I would therefore like to dedicate this evening's performance to his memory. 385 00:37:02,213 --> 00:37:05,283 I would also like to thank the lovely Emma Selznick... 386 00:37:05,851 --> 00:37:08,352 for helping bring everything together. 387 00:37:13,192 --> 00:37:15,992 I'm sure they could have had room for us up there. 388 00:37:16,060 --> 00:37:18,328 And to really showcase what this instrument can do, 389 00:37:18,396 --> 00:37:22,667 tonight Tom will be finishing the evening, sans orchestra, with... 390 00:37:22,901 --> 00:37:27,804 No, not that infamous piece. I think we've all heard enough about that. 391 00:37:27,972 --> 00:37:31,409 With Beethoven's "Tempest" Sonata. 392 00:37:31,609 --> 00:37:34,144 One of Patrick's favorites 393 00:37:34,445 --> 00:37:35,481 But first things first. 394 00:37:35,482 --> 00:37:41,585 Ladies and gentleman, the second movement of Yeranosian's Piano Concerto No. 4. 395 00:37:46,291 --> 00:37:48,191 What are you waiting for? 396 00:38:38,943 --> 00:38:41,545 Are you there? I want to talk. 397 00:38:41,613 --> 00:38:44,281 I'd rather you play than talk, Tom. 398 00:39:06,105 --> 00:39:09,005 Are you freaking kidding me? 399 00:39:09,040 --> 00:39:10,607 I'm looking for it, Ash... 400 00:39:10,675 --> 00:39:13,743 Everyone is looking at us. Turn it off. 401 00:39:13,846 --> 00:39:15,612 Hurry up. 402 00:39:16,981 --> 00:39:18,515 Hello? 403 00:39:19,317 --> 00:39:20,685 What? 404 00:39:21,052 --> 00:39:23,019 Wayne, I swear to God... 405 00:39:27,825 --> 00:39:29,092 Tom? 406 00:39:29,128 --> 00:39:31,429 Turn the damn thing off! 407 00:39:31,596 --> 00:39:32,730 Tom? 408 00:39:32,731 --> 00:39:33,766 Can you hear me, Tom? 409 00:39:33,767 --> 00:39:37,100 I wanna know why you've got a gun pointed at Emma. 410 00:39:38,836 --> 00:39:39,971 Let me see who called. 411 00:39:39,972 --> 00:39:44,342 I apologize. I know you'd rather have everything only pointed at you. 412 00:40:02,927 --> 00:40:06,897 You're doing an excellent job. Soon you'll be ready for what's next. 413 00:40:07,231 --> 00:40:11,636 - What? What's next? - You'll find out. Be patient. 414 00:40:11,637 --> 00:40:12,970 It's obviously Emma. 415 00:40:12,971 --> 00:40:14,938 Probably by mistake. 416 00:40:18,076 --> 00:40:19,377 No, it was a man's voice. 417 00:40:19,378 --> 00:40:23,748 Tom is on the stage playing the piano. There is no way he called you. 418 00:40:23,749 --> 00:40:25,415 He's saying something. He's talking. 419 00:40:25,416 --> 00:40:28,721 He is not talking, he's counting. 420 00:40:28,722 --> 00:40:30,787 It's what musicians do. 421 00:40:30,988 --> 00:40:33,823 Shush! I'm trying to listen to the music. 422 00:40:34,659 --> 00:40:36,493 Excuse me! 423 00:40:37,061 --> 00:40:39,664 You do not shush me. 424 00:40:39,764 --> 00:40:42,198 - I've got to go to the bathroom. - Wayne! 425 00:41:06,023 --> 00:41:08,091 What was that, Tom? 426 00:41:08,159 --> 00:41:10,627 - What the hell was that? - My watch. 427 00:41:10,728 --> 00:41:13,897 Your watch? What about it? 428 00:41:14,599 --> 00:41:15,899 An alarm. 429 00:41:18,269 --> 00:41:23,040 An alarm? You expect me to believe you'd let your alarm go off during a show? 430 00:41:23,041 --> 00:41:25,809 - It was a mistake. - A mistake? 431 00:41:25,877 --> 00:41:27,146 It's been 5 years. I forgot to turn it off. 432 00:41:27,147 --> 00:41:28,678 I hope you're telling the truth. 433 00:41:28,781 --> 00:41:29,847 Tom? Hello? 434 00:41:29,848 --> 00:41:32,817 Don't open your mouth again unless it's to count. 435 00:41:32,818 --> 00:41:33,751 Hi, Tom. 436 00:41:33,752 --> 00:41:37,722 I just got a call from you and... I mean... 437 00:41:37,822 --> 00:41:39,503 Aren't you on stage right now? 438 00:41:39,557 --> 00:41:41,191 Stop fidgeting, Tom. 439 00:41:41,427 --> 00:41:46,596 Anyway, I heard something kind of odd and I... 440 00:41:48,232 --> 00:41:49,833 I'm going to try you again. 441 00:42:04,415 --> 00:42:05,949 What are you doing? 442 00:42:07,385 --> 00:42:09,152 Stop playing with your music. 443 00:42:17,128 --> 00:42:18,428 Wayne! 444 00:42:18,464 --> 00:42:19,663 Come back here! 445 00:42:19,664 --> 00:42:20,930 Wayne! 446 00:42:27,505 --> 00:42:29,040 Oh, my God. 447 00:43:22,528 --> 00:43:24,060 Excuse me! 448 00:43:24,128 --> 00:43:25,628 May I help you? 449 00:43:25,696 --> 00:43:27,397 - Do you work here? - Yeah. 450 00:43:28,366 --> 00:43:31,868 - There's a situation. - A situation? 451 00:43:34,338 --> 00:43:37,240 I got this from the man on stage. 452 00:43:39,210 --> 00:43:44,114 - If this is a joke, it's not funny. - I swear it's not. Not from me. 453 00:43:44,982 --> 00:43:48,017 Come with me now. We'll talk to security. 454 00:43:48,786 --> 00:43:51,855 It's probably a prank. But you never know. 455 00:44:12,276 --> 00:44:16,646 Tom, I have a surprise for you. Look above your head. 456 00:44:17,048 --> 00:44:18,314 Watch carefully. 457 00:44:23,221 --> 00:44:25,688 I want you to see this. 458 00:44:33,631 --> 00:44:34,798 No! 459 00:44:34,899 --> 00:44:37,167 Keep it together. Keep playing, Tom. 460 00:44:37,201 --> 00:44:40,070 If you don't pull it together in one second, you'll be shot. 461 00:44:40,171 --> 00:44:42,652 Keep your fingers on the piano and your mind on the music. 462 00:44:42,773 --> 00:44:45,709 This will teach you how to focus. Steady! 463 00:44:48,613 --> 00:44:49,680 Good. 464 00:44:49,681 --> 00:44:55,285 Now make your conductor think everything's okay or he'll be next. 465 00:45:00,825 --> 00:45:02,527 Tom? Feeling better? 466 00:45:02,528 --> 00:45:04,994 Why? Why did you kill him?? 467 00:45:05,062 --> 00:45:07,103 You've never seen a dead body before, have you? 468 00:45:07,365 --> 00:45:10,834 How did you think you could be a great artist with so little life experience? 469 00:45:11,102 --> 00:45:15,139 I've taught you in a way Patrick never could, which means you're ready. 470 00:45:15,140 --> 00:45:16,506 What? 471 00:45:16,574 --> 00:45:18,641 "La Cinquette". 472 00:45:19,177 --> 00:45:21,077 Remember it? 473 00:45:21,179 --> 00:45:21,946 What about it? 474 00:45:21,947 --> 00:45:27,819 "The Unplayable Piece". Except there's a few people who can play it. Am I right? 475 00:45:27,820 --> 00:45:31,389 Who can move their fingers that fast and spread them that wide. 476 00:45:31,390 --> 00:45:34,125 One of them died last summer. The other is you. 477 00:45:34,126 --> 00:45:36,560 No. I can't play it. It's been five years. 478 00:45:36,561 --> 00:45:39,163 Well, here's your chance to put the meltdown behind you. 479 00:45:39,164 --> 00:45:42,900 Here's your chance to show all of those who laughed at you, who pitied you, 480 00:45:42,901 --> 00:45:43,868 what you're really capable of. 481 00:45:43,869 --> 00:45:46,870 Listen to me. You don't understand. I can't play it. 482 00:45:46,871 --> 00:45:48,872 Why? Because you froze? 483 00:45:49,140 --> 00:45:52,242 Because you've never been as terrified as you were that night on stage? 484 00:45:52,510 --> 00:45:56,079 Because those last four bars have haunted you every day of your life since? 485 00:45:56,180 --> 00:45:57,214 I don't know it by heart. 486 00:45:57,215 --> 00:46:00,550 Which is why I had my assistant put it in your folder. 487 00:46:00,584 --> 00:46:04,554 I've planned this well, Tom. I have faith in you. 488 00:46:05,990 --> 00:46:09,759 More than it seems Emma ever did. 489 00:46:09,994 --> 00:46:12,762 Holding your hand, orchestrating your return to the stage 490 00:46:12,997 --> 00:46:16,532 just so she doesn't feel so bad about hogging the spotlight from you. 491 00:46:16,600 --> 00:46:20,136 Admit it. You're bitter she's become a success. 492 00:46:22,140 --> 00:46:25,642 And all I'm doing is offering you a chance to become your own man again. 493 00:46:27,611 --> 00:46:31,414 In time, you'll learn to be grateful. But for now, focus on this. 494 00:46:31,516 --> 00:46:33,683 The final four bars of "La Cinquette". 495 00:46:33,751 --> 00:46:36,687 Play them to perfection for the first time in your life 496 00:46:36,688 --> 00:46:38,790 and you walk out of here alive. 497 00:46:38,791 --> 00:46:40,323 "La Cinquette". 498 00:46:40,925 --> 00:46:44,794 - I threw it out before the show. - That was a stupid thing to do. 499 00:46:45,029 --> 00:46:47,830 - Play it by memory then. - You know I can't. 500 00:46:48,065 --> 00:46:51,386 That's why you stuck it in there. That's why you needed me to have sheet music. 501 00:46:51,469 --> 00:46:53,805 Too bad for Emma. You'll be better off without her anyway. 502 00:46:53,806 --> 00:46:57,107 No! You don't have another copy? 503 00:46:57,208 --> 00:46:59,342 Why should I? That's why I've got you. 504 00:46:59,410 --> 00:47:01,678 Wait! I remember, the janitor... 505 00:47:01,746 --> 00:47:03,913 He saw me throw it to the ground. He must have it. 506 00:47:04,148 --> 00:47:07,283 In that case, he's about to throw "La Cinquette" into the trash. 507 00:47:07,351 --> 00:47:10,853 - Can't you pick it up? - Trust me, you want me up here. 508 00:47:11,422 --> 00:47:14,124 What about someone else? Maybe your assistant? 509 00:47:14,192 --> 00:47:15,959 I believe he's busy. 510 00:47:33,978 --> 00:47:37,882 When it's intermission, get the score. And try not to get any more people killed. 511 00:47:52,363 --> 00:47:53,629 Wayne? 512 00:48:02,507 --> 00:48:03,873 Wayne? 513 00:48:08,679 --> 00:48:10,213 Oh, my God! 514 00:48:10,381 --> 00:48:11,115 I'm sorry. 515 00:48:11,116 --> 00:48:14,519 It's okay. I get confused all the time around here. 516 00:48:14,520 --> 00:48:16,086 - I'll get it. - Don't worry. 517 00:49:05,336 --> 00:49:07,303 What are you waiting for? 518 00:49:12,576 --> 00:49:14,945 - Where am I going? - The stairs. 519 00:49:14,946 --> 00:49:16,946 Turn left at the bottom. 520 00:49:18,148 --> 00:49:20,817 Tom, the stairs. 521 00:49:24,922 --> 00:49:26,389 Three doors down. 522 00:49:26,423 --> 00:49:29,158 What? Where? 523 00:49:29,793 --> 00:49:31,594 Left and left. 524 00:49:43,941 --> 00:49:46,576 Excuse me! Sir! Wait! 525 00:49:46,644 --> 00:49:49,645 Wait! No, don't! No! No! No! 526 00:49:52,116 --> 00:49:54,152 Hey, what is wrong? 527 00:49:54,153 --> 00:49:55,719 What is wrong? 528 00:49:55,786 --> 00:49:58,188 - He threw the score out. - That's a shame. 529 00:49:58,189 --> 00:50:00,590 Wait! I have a copy at home. 530 00:50:00,658 --> 00:50:02,859 I could get someone to go get it. 531 00:50:02,960 --> 00:50:05,695 - I think you know what this means. - Wait! 532 00:50:09,033 --> 00:50:11,000 Wait. I have an idea. 533 00:50:20,144 --> 00:50:24,614 - Is there a problem? - It's fine, I'll be right back, I promise. 534 00:50:24,715 --> 00:50:26,249 Back him up. 535 00:50:29,086 --> 00:50:32,355 Can you hear me? Where the hell are you? 536 00:50:32,356 --> 00:50:34,557 Are you speaking with me or to the kid? 537 00:50:34,625 --> 00:50:36,826 - Go straight to his dressing room. - What? 538 00:50:36,927 --> 00:50:40,297 Go to his dressing room and don't let him out of your sight. 539 00:50:40,298 --> 00:50:41,765 On my way. 540 00:50:46,870 --> 00:50:50,006 I love your dress. You're shiny. 541 00:50:51,175 --> 00:50:53,376 Emma? Over here. 542 00:50:58,182 --> 00:51:00,283 Excuse me. Thank you. 543 00:51:02,653 --> 00:51:04,854 I hope you're enjoying it. 544 00:51:05,422 --> 00:51:08,324 Emma, a picture of you and me, please. 545 00:51:48,932 --> 00:51:51,701 Do you have him? Don't tell me you've lost him. 546 00:51:51,803 --> 00:51:54,003 No. I've got him. 547 00:51:54,304 --> 00:51:57,306 - Careful. Emma's leaving the theater. - And? 548 00:51:57,374 --> 00:52:00,209 - Follow her. - I can't be in two places at once. 549 00:52:18,295 --> 00:52:21,198 So, what do you want me to do? 550 00:52:21,199 --> 00:52:22,698 Go for her. 551 00:52:23,333 --> 00:52:25,135 "Go for her." 552 00:52:25,869 --> 00:52:30,206 Your wish is my command... Asshole. 553 00:52:33,577 --> 00:52:36,245 Mrs. Selznick! Mrs. Selznick... 554 00:52:38,348 --> 00:52:40,050 Go ask her. 555 00:52:40,717 --> 00:52:43,619 Can I take a picture with you? 556 00:52:53,263 --> 00:52:55,131 Ladies and gentlemen, 557 00:52:55,332 --> 00:52:58,435 please do make sure your cell phones are on silent. 558 00:53:00,505 --> 00:53:04,974 Ladies and gentlemen, please do make sure your cell phones 559 00:53:05,042 --> 00:53:06,776 are on silent. 560 00:53:11,281 --> 00:53:12,615 Honey? 561 00:53:13,617 --> 00:53:14,551 Emma! 562 00:53:14,552 --> 00:53:18,122 I hope we're not interrupting, Mr. Selznick. She insisted. 563 00:53:18,123 --> 00:53:20,124 - I don't mean to be a problem. - Oh, no. 564 00:53:20,125 --> 00:53:22,992 Not every day I've got two celebrities to take care of. 565 00:53:23,528 --> 00:53:25,961 He's such a lifesaver for bringing me down here. 566 00:53:26,029 --> 00:53:26,663 She's something. 567 00:53:26,664 --> 00:53:30,901 I just wanted to come and say what a great job you're doing. 568 00:53:30,902 --> 00:53:33,602 Really, you're playing so beautifully. 569 00:53:43,313 --> 00:53:45,581 Ladies and gentlemen... 570 00:53:45,849 --> 00:53:47,384 We should go. 571 00:53:47,684 --> 00:53:50,653 We should probably leave you alone. 572 00:53:52,422 --> 00:53:54,457 I love you, honey. 573 00:53:55,626 --> 00:53:58,794 See you on-stage, Mr. Selznick. 574 00:53:59,530 --> 00:54:00,764 Let me get that for you. 575 00:54:00,765 --> 00:54:04,834 ...tonight's performance will resume in five minutes. 576 00:54:05,269 --> 00:54:11,807 We kindly ask you to make your way back to your seats at this time. 577 00:54:16,747 --> 00:54:18,814 Thank you so much. 578 00:54:21,018 --> 00:54:23,252 That was close. 579 00:54:24,755 --> 00:54:26,222 You're welcome. 580 00:54:26,557 --> 00:54:27,991 Anyway, it's going to shit. 581 00:54:27,992 --> 00:54:32,194 Calm down. That's what they always say during any creative endeavor: 582 00:54:32,262 --> 00:54:34,296 it's all going to shit. 583 00:54:34,364 --> 00:54:36,132 All the people of note. 584 00:54:36,200 --> 00:54:39,502 Look, I'm tired of the "people of note" crap. 585 00:54:39,570 --> 00:54:42,673 - You want to know what I think? - Enlighten me, please. 586 00:54:44,341 --> 00:54:46,308 - Hello? - Yes? 587 00:54:47,145 --> 00:54:50,846 - Are you even there, man? - I'm listening, avidly. 588 00:54:51,248 --> 00:54:53,783 What I'm saying is you could've made this easy. 589 00:54:53,850 --> 00:54:57,486 Blackmail the movers. Have them take a detour somewhere 590 00:54:57,588 --> 00:54:59,488 and have the piano all to yourself. 591 00:54:59,590 --> 00:55:03,292 But no, instead we got a night of fucking Goodereks. 592 00:55:03,694 --> 00:55:04,928 And what would you have suggested, 593 00:55:04,929 --> 00:55:08,565 kidnap the wonder-boy and drag him to a warehouse with a gun to his head? 594 00:55:08,566 --> 00:55:10,699 No, not necessarily. I mean... 595 00:55:10,734 --> 00:55:15,472 Or build a robot that can play "La Cinquette" like Rockafire Explosion? 596 00:55:15,572 --> 00:55:17,809 Your ideas are brilliant. Keep 'em coming. 597 00:55:17,810 --> 00:55:19,743 Look, man, all I'm saying is... 598 00:55:19,811 --> 00:55:22,570 Nobody in his right mind would try pulling off a heist like this. 599 00:55:22,646 --> 00:55:25,649 That's what you're saying, am I right? 600 00:55:25,650 --> 00:55:26,216 Because... 601 00:55:26,217 --> 00:55:30,420 that is how you make history. That's how you get into the record books. 602 00:55:30,421 --> 00:55:33,757 Four bars of "La Cinquette", you won't have to answer to anybody ever again. 603 00:55:35,025 --> 00:55:36,927 Just do your job! 604 00:56:03,954 --> 00:56:06,088 Were you eavesdropping, Tom? 605 00:56:13,330 --> 00:56:15,030 Fair enough. 606 00:56:15,799 --> 00:56:19,836 Tell me something. What did Patrick love more than anything? 607 00:56:19,837 --> 00:56:20,637 His body of work? 608 00:56:20,638 --> 00:56:25,442 His body of work, yeah, that's funny. Certainly not his family. 609 00:56:25,443 --> 00:56:27,911 - But you're missing something. - What do you mean? 610 00:56:27,912 --> 00:56:30,782 How many keys does Patrick's piano have? 611 00:56:30,783 --> 00:56:31,848 What? 612 00:56:31,849 --> 00:56:34,050 Answer the question. 613 00:56:34,051 --> 00:56:36,185 - Ninety-seven. - Wrong. 614 00:56:38,055 --> 00:56:39,655 No, it's right. 615 00:56:39,891 --> 00:56:43,325 Full eight octaves, seven white keys and five black keys. 616 00:56:43,393 --> 00:56:46,262 Plus the extra lower keys. It's ninety-seven. 617 00:56:46,563 --> 00:56:50,366 You're missing a key. And you know what happens when you miss a key. 618 00:56:50,400 --> 00:56:52,701 - I know I'm right. Do the math. - I did. 619 00:56:52,804 --> 00:56:56,338 I know that piano better than anyone who's ever played it. 620 00:56:56,873 --> 00:57:01,210 The last four bars of "The Unplayable Piece", that's your key. 621 00:57:01,478 --> 00:57:03,979 - Who the hell are you? - No-one compared to you and Patrick. 622 00:57:03,980 --> 00:57:08,752 The only thing Emma would find more boring than your music is what I do. 623 00:57:10,387 --> 00:57:13,390 It's not the Berlin Philharmonic, but it's a job. 624 00:57:13,657 --> 00:57:17,059 Say an old man sends a fortune to a Swiss bank, stashes it 625 00:57:17,160 --> 00:57:20,863 in a safe and hides a key somewhere only he could ever access. 626 00:57:20,931 --> 00:57:25,434 The kind of lock that only someone with his skills could ever open. 627 00:57:25,802 --> 00:57:27,603 I helped Patrick build that lock 628 00:57:27,671 --> 00:57:30,606 and those fingers of yours are going to get it open. 629 00:57:30,674 --> 00:57:33,176 Now's when you ask me: "How much?" 630 00:57:33,177 --> 00:57:35,177 - I don't care. - You sure? 631 00:57:35,746 --> 00:57:39,216 Aren't you curious as to the price of your life? 632 00:57:39,217 --> 00:57:42,184 How much money justifies all this? 633 00:57:42,719 --> 00:57:43,687 Nothing. 634 00:57:43,688 --> 00:57:47,256 I wouldn't do what you're doing for all the money in the world. 635 00:57:48,658 --> 00:57:51,760 Stravinsky beat his own children, Mozart was a drunk, 636 00:57:51,863 --> 00:57:54,064 but you're better than them. Is that it? 637 00:57:54,132 --> 00:57:56,765 No, I don't care. It wouldn't matter. 638 00:57:56,868 --> 00:57:59,335 I think the mark of a great artist is curiosity. 639 00:57:59,603 --> 00:58:03,672 You're striking me as a mediocre artist. Don't you know everybody has a price? 640 00:58:03,740 --> 00:58:05,874 - What's yours? - Imagine it. 641 00:58:06,076 --> 00:58:07,711 Imagine a value. 642 00:58:11,081 --> 00:58:12,716 - Now double it. - I can't. 643 00:58:12,783 --> 00:58:17,486 Exactly. You can't, because you don't have imagination. 644 00:58:18,555 --> 00:58:22,558 Because you make your living playing stuff other people write. 645 00:58:22,993 --> 00:58:25,034 That's what you're good at. That's your talent. 646 00:58:25,095 --> 00:58:28,564 Leave the imagination to the real authors, the real artists. 647 00:58:28,632 --> 00:58:30,899 You're just a petty thief. 648 00:58:32,402 --> 00:58:34,403 And you're just a puppet. 649 00:58:34,738 --> 00:58:38,340 A genius puppet, but just a puppet. 650 00:58:38,508 --> 00:58:41,510 Every time you take that stage, you know it too. 651 00:58:41,546 --> 00:58:43,879 You have a great gift, Tom. 652 00:58:44,347 --> 00:58:46,415 But I've got a vision. 653 00:58:48,452 --> 00:58:51,854 So do as you're told. Play "La Cinquette". 654 00:58:52,889 --> 00:58:55,724 - And don't freeze this time. - Go to hell. 655 00:58:55,792 --> 00:58:57,493 Excuse me? 656 00:58:59,464 --> 00:59:01,563 Why would you let me go? 657 00:59:01,598 --> 00:59:02,665 Tom... 658 00:59:03,468 --> 00:59:07,836 Don't make me upset. You know where that leads. 659 00:59:28,860 --> 00:59:31,360 I see you, you son of a bitch. 660 00:59:31,895 --> 00:59:33,862 You see what? 661 00:59:33,997 --> 00:59:35,364 Tom, what did you say? 662 00:59:37,067 --> 00:59:38,600 I said... 663 00:59:40,604 --> 00:59:42,239 I'll play it. 664 00:59:54,684 --> 00:59:56,720 Thank you so much. 665 00:59:57,320 --> 01:00:00,322 Take the front end of the piece easy. 666 01:00:00,590 --> 01:00:03,859 Don't tire your fingers. Save it just for the last four bars. 667 01:00:03,927 --> 01:00:04,795 And now, to cap off the evening, 668 01:00:04,796 --> 01:00:07,330 I'm going to yield the stage to Mr. Selznick... 669 01:00:07,331 --> 01:00:08,064 Not one wrong note. 670 01:00:08,065 --> 01:00:10,267 - ...who will play... - Now. Interrupt him. 671 01:00:10,268 --> 01:00:11,700 - ...a solo piece... - Do it! 672 01:00:11,968 --> 01:00:14,471 - ...that Patrick Godureaux dearly loved. - Do it now! 673 01:00:14,539 --> 01:00:17,439 - Ladies and gentlemen, "The Tempest". - No! 674 01:00:22,445 --> 01:00:24,114 "La Cinquette". 675 01:00:26,416 --> 01:00:30,319 Excuse me. Would you please repeat that? 676 01:00:31,021 --> 01:00:33,557 I'm playing "La Cinquette". 677 01:00:36,826 --> 01:00:38,827 The Unplayable Piece. 678 01:00:38,895 --> 01:00:42,132 - Did you know? - I had no idea. 679 01:00:42,432 --> 01:00:44,900 played by his greatest pupil 680 01:00:44,968 --> 01:00:47,771 as a surprise change to the program. 681 01:00:48,471 --> 01:00:53,108 Ladies and gentlemen, history in the making. 682 01:00:53,977 --> 01:00:57,880 Tom Selznick plays "La Cinquette". 683 01:01:08,792 --> 01:01:11,260 Don't disappoint me, Tom. 684 01:01:12,529 --> 01:01:15,364 I won't disappoint my audience. 685 01:03:15,285 --> 01:03:17,552 Tom, you hear me? 686 01:03:19,322 --> 01:03:20,656 Tom? 687 01:03:23,493 --> 01:03:27,162 You're playing beautifully, Tom. You're playing great. 688 01:03:27,397 --> 01:03:29,665 But you need to ease up, Tom. 689 01:03:33,036 --> 01:03:35,137 You hear me? Ease up. 690 01:03:35,172 --> 01:03:37,873 You're going to tire out your fingers. 691 01:03:40,477 --> 01:03:42,544 Careful, Tom. Don't push the tempo, 692 01:03:42,645 --> 01:03:45,447 make sure you hit those last four bars. 693 01:03:48,585 --> 01:03:52,187 Tom, if you don't ease up, you're going to freeze it. 694 01:03:53,256 --> 01:03:55,223 You're going to burn out. 695 01:03:55,992 --> 01:03:57,694 You hear me talking to you, you piece of shit? 696 01:03:57,695 --> 01:04:01,698 If you don't ease up, you're going to find bits of your wife's skull in box seat five. 697 01:04:01,699 --> 01:04:04,166 Shut the fuck up! 698 01:05:05,161 --> 01:05:07,662 Tom, what did you do? 699 01:05:13,303 --> 01:05:15,704 You sniveling little piece of shit. 700 01:05:15,972 --> 01:05:20,509 You think this is some kind of a game? I'll rip your throat out, goddamn it. 701 01:05:20,577 --> 01:05:22,478 You sniveling little piece of shit! 702 01:05:22,546 --> 01:05:23,846 Agh! 703 01:05:38,261 --> 01:05:40,595 Are you listening to me, Tom? 704 01:05:41,198 --> 01:05:44,167 You knew that was the wrong note. You knew it! 705 01:05:44,168 --> 01:05:46,802 Yes. But the audience didn't. 706 01:05:46,970 --> 01:05:49,204 What the hell do you mean? 707 01:05:51,040 --> 01:05:53,075 They never do. 708 01:06:02,853 --> 01:06:05,053 Sit back down and play it again. 709 01:06:05,121 --> 01:06:07,289 Play the last four bars again, play them right, 710 01:06:07,557 --> 01:06:11,294 or I swear to God, you'll be finding bits of your wife's skull in box seat five. 711 01:06:11,295 --> 01:06:14,329 You hear me, Tom? I swear to God! 712 01:06:14,564 --> 01:06:17,134 You think about the people whose lives you're cutting short. 713 01:06:17,135 --> 01:06:18,067 Think about your wife! 714 01:06:18,068 --> 01:06:21,905 You think about the blood on your hands because you just lost your bet. 715 01:06:21,906 --> 01:06:22,972 Please, sit down. 716 01:06:22,973 --> 01:06:24,574 You just lost your bet, Tom! 717 01:06:24,575 --> 01:06:25,675 Except for you, Emma! 718 01:06:25,676 --> 01:06:27,876 I'm talking to you, Tom! 719 01:06:28,845 --> 01:06:29,845 Tom! 720 01:06:30,079 --> 01:06:31,347 A light for her, please! 721 01:06:31,348 --> 01:06:35,117 You think that's going to stop me? You think I got something to lose? 722 01:06:35,551 --> 01:06:40,089 Sit back down and play it again. Play the last four bars again. 723 01:06:40,090 --> 01:06:41,057 Play them right. 724 01:06:41,058 --> 01:06:44,626 The lovely woman you see sitting up there is Emma. 725 01:06:44,928 --> 01:06:47,229 Emma Selznick, my wife, 726 01:06:47,297 --> 01:06:49,865 and, as I'm sure you know, an incredibly gifted actress. 727 01:06:49,933 --> 01:06:51,399 What are you doing? 728 01:06:55,471 --> 01:06:57,572 - You know... - I'm going to take her out now. 729 01:06:57,607 --> 01:06:59,341 - She's... - I'm going to do it! 730 01:06:59,375 --> 01:07:01,843 - ...the only reason I'm here tonight. - Do you hear me, Tom? 731 01:07:01,844 --> 01:07:05,313 She's the one you should thank, not me. Please. 732 01:07:05,381 --> 01:07:08,950 If you don't do as I say right now, I'm gonna take the bitch out point-blank. 733 01:07:09,085 --> 01:07:12,121 Are you out of your mind? Everyone's looking at her. 734 01:07:12,122 --> 01:07:13,256 I don't give a... 735 01:07:13,825 --> 01:07:17,593 The change to your programs Mr. Reisinger mentioned... 736 01:07:17,594 --> 01:07:19,329 - I'm losing you. - ...was not just "La Cinquette". 737 01:07:19,330 --> 01:07:20,496 What do you expect me to do? 738 01:07:20,497 --> 01:07:24,133 We also have a very special encore planned for you tonight. 739 01:07:24,134 --> 01:07:26,869 Look, man, you have got to get a clear head. 740 01:07:26,870 --> 01:07:29,038 Norman, will you please join me up here? 741 01:07:29,039 --> 01:07:29,906 Are you there? 742 01:07:29,907 --> 01:07:33,575 My friend, Norman Reisinger, ladies and gentlemen. 743 01:07:34,010 --> 01:07:38,147 You just heard him call me his friend, right? So I have witnesses. 744 01:07:39,282 --> 01:07:41,116 Okay, what have you got in mind? 745 01:07:41,218 --> 01:07:44,420 I want some help to encore this extraordinary venue... 746 01:07:44,421 --> 01:07:47,189 I don't know what to do! 747 01:07:47,256 --> 01:07:51,427 Please, help me accompany Emma Selznick in performing 748 01:07:51,428 --> 01:07:54,897 a selection of her choosing, for this incredibly generous audience. 749 01:07:55,365 --> 01:07:57,066 You've got to be kidding! 750 01:07:57,067 --> 01:07:57,800 Sing for me. 751 01:07:57,801 --> 01:08:02,537 I had nothing to do with this hijacking, Emma. 752 01:08:05,575 --> 01:08:07,475 A standard? 753 01:08:08,544 --> 01:08:09,812 A calypso. 754 01:08:12,215 --> 01:08:15,116 No, you're right, it's too sexy for this crowd. 755 01:08:18,454 --> 01:08:19,822 I got it. 756 01:08:22,259 --> 01:08:23,358 Is that okay? 757 01:08:25,361 --> 01:08:27,963 Right. "Motherless Child" it is. 758 01:08:28,297 --> 01:08:31,499 Ladies and gentlemen, Emma Selznick! 759 01:08:31,634 --> 01:08:33,902 Listen to me. I'm packing up and I'm out of here. 760 01:08:33,970 --> 01:08:34,737 The hell you are! 761 01:08:34,738 --> 01:08:39,407 Open your eyes, open your ears. Forget about the money, it's over! 762 01:08:44,313 --> 01:08:45,953 You're not walking out on me. 763 01:08:46,015 --> 01:08:49,553 Calm down. Let's just pack up and get out of here. 764 01:08:49,554 --> 01:08:52,121 No! I spent three years on this! 765 01:08:52,556 --> 01:08:54,490 What are you...? What? 766 01:08:54,558 --> 01:08:58,094 What? Stop! You can't! You crazy son of a... 767 01:08:58,929 --> 01:09:00,195 No! 768 01:09:01,597 --> 01:09:03,398 Are you listening? 769 01:09:03,900 --> 01:09:06,368 Say goodbye to your wife. 770 01:09:08,805 --> 01:09:12,874 Sometimes I feel 771 01:09:12,909 --> 01:09:16,177 like a motherless child. 772 01:09:19,715 --> 01:09:24,420 You listen now, you piece of shit! Don't you dare fucking touch her! 773 01:09:25,154 --> 01:09:30,191 A long, long way 774 01:09:30,526 --> 01:09:32,460 from home. 775 01:09:49,545 --> 01:09:51,212 Hi, Tom. 776 01:10:07,330 --> 01:10:10,999 Sometimes I feel 777 01:10:11,234 --> 01:10:14,202 like I just can't go on. 778 01:10:14,271 --> 01:10:17,740 Sometimes I feel 779 01:10:17,741 --> 01:10:21,776 like I might make it through. 780 01:10:22,044 --> 01:10:27,517 Sometimes I feel like there's no place for us. 781 01:10:30,520 --> 01:10:34,723 Alone I pray 782 01:10:35,124 --> 01:10:41,096 to my Lord. 783 01:10:41,264 --> 01:10:46,668 Where's my home, 784 01:10:48,271 --> 01:10:51,906 my home? 785 01:11:15,498 --> 01:11:19,567 I'd rather die, I'd rather die. 786 01:11:21,704 --> 01:11:27,509 Sometimes I feel, sometimes I feel like I just can't go on. 787 01:11:30,614 --> 01:11:34,382 Sometimes I feel like I might make it through. 788 01:11:34,984 --> 01:11:40,155 Sometimes I feel 789 01:11:40,257 --> 01:11:45,427 like a motherless child. 790 01:11:46,729 --> 01:11:51,199 Sometimes I feel 791 01:11:52,269 --> 01:11:57,172 like a motherless child. 792 01:12:01,510 --> 01:12:05,079 A long, 793 01:12:05,348 --> 01:12:07,949 long way from home. 794 01:12:09,218 --> 01:12:14,022 A long, long way from home. 795 01:12:23,766 --> 01:12:25,501 Argh! 796 01:13:12,381 --> 01:13:14,717 Tom! Oh, my God! 797 01:13:14,718 --> 01:13:15,984 Tom! 798 01:13:33,436 --> 01:13:34,769 Tom! 799 01:13:35,104 --> 01:13:38,373 Oh, my God, sweetheart, are you okay? 800 01:13:39,141 --> 01:13:40,909 Argh! 801 01:13:44,246 --> 01:13:46,514 I think I broke my leg. 802 01:15:19,375 --> 01:15:20,942 Emma... 803 01:15:25,681 --> 01:15:27,582 Can we please go home? 804 01:15:48,572 --> 01:15:49,604 Honey! 805 01:15:57,581 --> 01:16:00,048 I need to finish this. 58425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.