All language subtitles for Gabbys Dollhouse s08e03 Baby Benny Box is Here.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,345 --> 00:00:13,346 [Gabby gasps] 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 ? Meow, meow, meow, meow, meow ? 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 ? Hey, Gabby ? 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 ? Take us to the Dollhouse ? 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 ? Hey, Gabby ? 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,777 ? Little by little Let's live in the meow ? 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 ? Meow, meow, meow, meow, meow, meow ? 8 00:00:29,779 --> 00:00:32,240 ? Meow, meow, meow, meow, meow, meow ? 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 ? Meow, meow, meow, meow, meow ? 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 -? Hey, Gabby ? -? Meow, meow, meow, meow, meow ? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 -? What's the big surprise? ? -? Meow, meow ? 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 ? Let's shrink right down and go inside ? 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ? Hey, Gabby ? 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,462 ? Meow ? 15 00:00:47,464 --> 00:00:48,757 Oh, hi! 16 00:00:48,840 --> 00:00:52,093 We're making a poster of Floyd's whole family. 17 00:00:52,177 --> 00:00:53,094 Look, Floyd. 18 00:00:53,178 --> 00:00:55,013 -It's you. -[Floyd purrs] 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,890 Aww, you're so cute. 20 00:00:56,973 --> 00:00:58,558 I'll put him right here. 21 00:00:59,350 --> 00:01:00,894 There you go, Floyd. 22 00:01:00,977 --> 00:01:02,645 This is Floyd's grandma, 23 00:01:02,729 --> 00:01:05,440 and this is his mom, and this is his dad. 24 00:01:05,523 --> 00:01:08,651 Oh! And here is Floyd's aunt, Frida. 25 00:01:08,735 --> 00:01:12,489 And here are Floyd's baby cousins. Remember? 26 00:01:12,572 --> 00:01:14,282 This one's Fuzzy, 27 00:01:14,365 --> 00:01:15,658 this one's Pumpkin, 28 00:01:15,742 --> 00:01:17,911 and this one is Boots. 29 00:01:17,994 --> 00:01:19,621 Aren't they adorable? 30 00:01:19,704 --> 00:01:22,916 Wow, Floyd. You really have a big family. 31 00:01:22,999 --> 00:01:24,918 Oh! What was that, Pandy? 32 00:01:26,127 --> 00:01:29,088 Oh. You want to be a part of Floyd's family tree too? 33 00:01:29,589 --> 00:01:30,715 Well, so do I. 34 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 That's why I made us these. 35 00:01:34,511 --> 00:01:36,638 I'll go right here, 36 00:01:36,721 --> 00:01:39,265 and Pandy can go right there. 37 00:01:39,891 --> 00:01:42,936 -We're a part of Floyd's family too. Oh! -? Meow, meow, meow ? 38 00:01:43,019 --> 00:01:44,604 You know what that sound means. 39 00:01:44,687 --> 00:01:47,357 It's time for a Dollhouse Delivery. Come on! 40 00:01:47,857 --> 00:01:49,317 ? Meow, meow, meow ? 41 00:01:50,652 --> 00:01:51,486 ? Meow ? 42 00:01:53,321 --> 00:01:54,155 ? Meow ? 43 00:01:56,658 --> 00:01:57,492 ? Meow ? 44 00:01:57,992 --> 00:02:02,038 Okay, Meow Meow Mailbox, what do you have for us today? 45 00:02:02,872 --> 00:02:03,957 [gasps] 46 00:02:04,040 --> 00:02:05,625 Aww! 47 00:02:05,708 --> 00:02:09,003 Our Kitty Cat Surprise Box is a baby. 48 00:02:09,087 --> 00:02:10,922 See his little binky, 49 00:02:11,005 --> 00:02:13,049 and the cute curlicue on its head? 50 00:02:13,133 --> 00:02:14,008 [gasps] Oh. 51 00:02:14,509 --> 00:02:16,553 There's a bottle and a diaper. 52 00:02:17,470 --> 00:02:19,013 And on the other side, 53 00:02:19,097 --> 00:02:21,891 there are some cute little baby socks and a rattle. 54 00:02:22,684 --> 00:02:25,186 Hmm. I wonder what's in here. 55 00:02:25,270 --> 00:02:27,230 Think it has something to do with a baby? 56 00:02:27,772 --> 00:02:29,232 I sure hope so! 57 00:02:31,151 --> 00:02:32,360 Hey. 58 00:02:33,194 --> 00:02:36,489 -It's a mobile of the Box family! -[mobile jingling] 59 00:02:37,198 --> 00:02:38,116 See? 60 00:02:38,199 --> 00:02:41,494 There's Mama Box and the Box Brothers. 61 00:02:42,078 --> 00:02:43,288 So cute. 62 00:02:43,371 --> 00:02:45,123 Oh. Here's Baby Box. 63 00:02:45,206 --> 00:02:47,917 [gasps] And who's this little guy? 64 00:02:48,418 --> 00:02:50,795 Hmm. It's a baby. 65 00:02:51,796 --> 00:02:53,256 Wait a second. 66 00:02:53,339 --> 00:02:55,008 I know who this is. 67 00:02:55,091 --> 00:02:59,929 This is Baby Box's new brother! 68 00:03:00,013 --> 00:03:01,097 Eee! 69 00:03:01,180 --> 00:03:03,641 Do you want to come into the Dollhouse and meet him? 70 00:03:04,392 --> 00:03:05,643 Me too. 71 00:03:06,352 --> 00:03:09,522 Let's just put this in my trusty backpack. 72 00:03:11,065 --> 00:03:12,609 There we go. 73 00:03:12,692 --> 00:03:16,988 And now it's time to get tiny. 74 00:03:18,573 --> 00:03:20,992 ? A pinch on my left Pinch, pinch on my right ? 75 00:03:21,075 --> 00:03:23,912 ? Grab Pandy's hand and hold on tight! ? 76 00:03:27,123 --> 00:03:29,167 I'm over here, in the craft room. 77 00:03:29,250 --> 00:03:30,251 Come on in. 78 00:03:32,795 --> 00:03:34,380 Welcome to the Dollhouse. 79 00:03:35,173 --> 00:03:38,134 First things first. Let's find Pandy. 80 00:03:38,635 --> 00:03:39,719 Do you see him? 81 00:03:41,471 --> 00:03:43,723 Swinging hug attack! 82 00:03:43,806 --> 00:03:46,517 [laughs] That was a good one, Pandy. 83 00:03:46,601 --> 00:03:49,062 Hey, everybody! Did you hear the news? 84 00:03:49,145 --> 00:03:51,147 I'm going to be a big sister. 85 00:03:51,231 --> 00:03:52,690 Cat-tastic! 86 00:03:53,358 --> 00:03:55,568 And we're gonna be big brothers. 87 00:03:55,652 --> 00:03:56,945 Again. 88 00:03:57,028 --> 00:03:58,905 We can't wait to meet the new baby. 89 00:03:58,988 --> 00:04:00,240 -[babbling] -[Pandy gasps] 90 00:04:00,323 --> 00:04:02,283 Hello, everyone. 91 00:04:02,367 --> 00:04:05,203 Please welcome the newest member of the Box family, 92 00:04:05,286 --> 00:04:07,121 baby Benny Box! 93 00:04:07,205 --> 00:04:09,958 [Benny yawns and giggles] 94 00:04:10,041 --> 00:04:11,709 Hi, Benny Box. 95 00:04:11,793 --> 00:04:14,462 I'm Gabby, and this is Pandy. 96 00:04:14,545 --> 00:04:16,297 Nice to meet you, Benny Box. 97 00:04:16,381 --> 00:04:18,132 [babbles] 98 00:04:18,883 --> 00:04:20,218 Hi, little Benny. 99 00:04:20,301 --> 00:04:22,804 I'm your big sister, Baby Box. 100 00:04:22,887 --> 00:04:24,847 And we're your big brothers. 101 00:04:24,931 --> 00:04:26,099 Welcome to the family! 102 00:04:26,182 --> 00:04:27,850 [giggles] 103 00:04:27,934 --> 00:04:30,853 [whistling cheerful melody] 104 00:04:33,022 --> 00:04:34,190 [squeals] 105 00:04:35,400 --> 00:04:36,567 -? Hello ? -? Welcome ? 106 00:04:36,651 --> 00:04:37,568 ? Nice to meet you ? 107 00:04:37,652 --> 00:04:39,946 ? Can't wait for the fun things we'll do ? 108 00:04:40,029 --> 00:04:43,157 ? We're gonna have a craft-y-riffic time ? 109 00:04:44,367 --> 00:04:46,661 ? We're gonna craft and laugh What do you say? ? 110 00:04:46,744 --> 00:04:49,289 ? We can play the day away ? 111 00:04:50,123 --> 00:04:52,250 ? Box family-style ? 112 00:04:52,834 --> 00:04:55,169 ? Yeah, me and you-oo-oo-oo ? 113 00:04:55,253 --> 00:04:57,338 ? Got a lot to do-oo-oo-oo ? 114 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 ? So nice to meet you ? 115 00:04:59,674 --> 00:05:02,218 ? So nice to meet you ? 116 00:05:02,302 --> 00:05:04,804 ? Oh, welcome to the family ? 117 00:05:04,887 --> 00:05:06,723 ? It's such a purr-fect day ? 118 00:05:07,682 --> 00:05:11,602 -? Wouldn't have it any other way ? -? Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ? 119 00:05:11,686 --> 00:05:14,272 ? We're gonna help you Teach you, take good care of you ? 120 00:05:14,355 --> 00:05:16,482 ? Oh, so craft-y-riffic ? 121 00:05:16,566 --> 00:05:19,652 ? Welcome to the Dollhouse family ? 122 00:05:20,737 --> 00:05:26,075 ? Yeah, welcome to the Dollhouse family ? 123 00:05:26,159 --> 00:05:27,660 ? Whoo! ? 124 00:05:28,161 --> 00:05:29,787 [squeals] 125 00:05:29,871 --> 00:05:31,456 [in unison] Aww! 126 00:05:31,539 --> 00:05:32,623 [yawns] 127 00:05:32,707 --> 00:05:35,710 I just realized how tired I am. 128 00:05:35,793 --> 00:05:39,255 I think I need a little nap. Would you mind watching Benny for me? 129 00:05:39,339 --> 00:05:40,590 We'd love to. 130 00:05:40,673 --> 00:05:42,592 Oh, thank you so much. 131 00:05:42,675 --> 00:05:45,011 If you need me, just whistle. 132 00:05:45,094 --> 00:05:46,721 Sweet dreams, Mama. 133 00:05:46,804 --> 00:05:50,224 -We get to babysit Benny! -[Benny babbles] 134 00:05:50,308 --> 00:05:52,894 You're such a sweet little cardboard cutie. 135 00:05:52,977 --> 00:05:54,854 Do you like to giggle, little Benny? 136 00:05:54,937 --> 00:05:56,272 [giggles] 137 00:05:56,355 --> 00:06:00,234 Let's see if we can make him giggle some more. Come on, Pandy. 138 00:06:00,318 --> 00:06:01,694 [giggles] 139 00:06:01,778 --> 00:06:03,321 [Pandy clears throat] 140 00:06:03,404 --> 00:06:05,698 [both jabbering] 141 00:06:05,782 --> 00:06:06,949 Ha-ha! 142 00:06:07,700 --> 00:06:08,868 [blows raspberry] 143 00:06:08,951 --> 00:06:10,661 Wow. Tough crowd. 144 00:06:10,745 --> 00:06:12,622 Hmm. That didn't work. 145 00:06:13,372 --> 00:06:15,833 Do you want to try making him giggle, Baby Box? 146 00:06:15,917 --> 00:06:17,210 Me? 147 00:06:17,293 --> 00:06:19,754 I've never been around babies before. 148 00:06:19,837 --> 00:06:22,215 I don't know how to make Benny laugh. 149 00:06:22,298 --> 00:06:24,926 You don't know how yet. 150 00:06:25,009 --> 00:06:25,927 Give it a try. 151 00:06:26,010 --> 00:06:27,220 Okay. 152 00:06:27,804 --> 00:06:28,888 Check this out. 153 00:06:30,306 --> 00:06:31,599 Peekaboo! 154 00:06:31,682 --> 00:06:33,684 [Benny giggles and squeals] 155 00:06:33,768 --> 00:06:35,603 He liked it! 156 00:06:35,686 --> 00:06:37,814 Oh, Benny... 157 00:06:37,897 --> 00:06:39,273 Peekaboo! 158 00:06:39,357 --> 00:06:40,358 [Benny giggles] 159 00:06:40,441 --> 00:06:42,276 Aww! Baby Box, you did it! 160 00:06:42,360 --> 00:06:43,361 Hey! 161 00:06:43,444 --> 00:06:47,490 Maybe we could take Benny for a walk to the Fairy Tail Garden. 162 00:06:47,573 --> 00:06:49,492 Then he could meet Kitty Fairy. 163 00:06:49,575 --> 00:06:51,494 Oh, that's a great idea. 164 00:06:51,577 --> 00:06:53,538 But we don't have a stroller for him. 165 00:06:53,621 --> 00:06:55,998 [gasps] We could make him one. 166 00:06:56,082 --> 00:06:59,043 I like your cat-titude, Baby Box. 167 00:06:59,127 --> 00:07:00,878 [Benny giggles] 168 00:07:00,962 --> 00:07:06,467 [whistling cheerful melody] 169 00:07:06,968 --> 00:07:07,969 [pen squiggles] 170 00:07:08,052 --> 00:07:08,886 Ta-da! 171 00:07:08,970 --> 00:07:11,597 Now, let's get crafting on this stroller. 172 00:07:11,681 --> 00:07:15,017 First, we need something shaped like a circle, 173 00:07:15,101 --> 00:07:18,521 with a hole in the middle to put Benny in. 174 00:07:19,856 --> 00:07:23,151 Do you see something shaped like a circle with a hole in the middle? 175 00:07:25,736 --> 00:07:27,488 The doughnut! Paw-esome! 176 00:07:27,572 --> 00:07:32,577 Next, we need some springy-shaped thingies like this for the bouncy legs. 177 00:07:32,660 --> 00:07:33,828 [Gabby] Hmm. 178 00:07:33,911 --> 00:07:36,122 Do you see any springy-shaped thingies? 179 00:07:39,041 --> 00:07:42,211 The springy pipe cleaners! These will work great. 180 00:07:42,295 --> 00:07:46,424 Next, we need three round shapes we can use for the wheels. 181 00:07:47,300 --> 00:07:50,011 [Pandy] Do you see three things that are round? 182 00:07:52,847 --> 00:07:53,931 The balls! 183 00:07:54,640 --> 00:07:57,643 We can use these craft sticks for the handle. 184 00:07:57,727 --> 00:07:59,729 And this plate can be the bottom. 185 00:08:01,105 --> 00:08:02,190 [rustling] 186 00:08:02,690 --> 00:08:03,900 [in unison] Ta-da! 187 00:08:03,983 --> 00:08:05,568 Wow! 188 00:08:06,944 --> 00:08:09,405 -[Benny giggles] -[Pandy] I think he likes it. 189 00:08:09,489 --> 00:08:12,325 I think you're right. I just have one final touch. 190 00:08:16,579 --> 00:08:18,789 [Benny squeals] 191 00:08:18,873 --> 00:08:20,333 Cat-tastic! 192 00:08:20,416 --> 00:08:23,127 Now let's take him for a walk to the Fairy Tail Garden. 193 00:08:23,211 --> 00:08:25,755 Baby Box, do you want to push the stroller? 194 00:08:25,838 --> 00:08:27,215 Um... 195 00:08:27,298 --> 00:08:28,132 Okay. 196 00:08:28,716 --> 00:08:29,884 [Benny babbles] 197 00:08:30,551 --> 00:08:32,803 [Benny giggles] 198 00:08:32,887 --> 00:08:34,430 Great job, Baby Box! 199 00:08:34,514 --> 00:08:36,474 We're gonna go check on Mama Box. 200 00:08:36,557 --> 00:08:37,683 See you later. 201 00:08:37,767 --> 00:08:39,936 -Bye, Box Brothers. -[Cat-A-Vator bell dings] 202 00:08:40,019 --> 00:08:42,188 To the Fairy Tail Garden! 203 00:08:45,233 --> 00:08:46,234 [bell dings] 204 00:08:47,193 --> 00:08:48,194 [bell dings] 205 00:08:51,447 --> 00:08:52,490 Bye, Cat-A-Vator. 206 00:08:52,573 --> 00:08:54,951 -[Kitty Fairy] Nice toss, Luli-loo! -Over here! 207 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 Hi, everyone. 208 00:08:57,036 --> 00:09:00,373 -Meet baby Benny Box. -[Benny giggles] 209 00:09:00,456 --> 00:09:02,917 Ooh! It's so nice to meet you. 210 00:09:03,000 --> 00:09:05,795 Oh, my! You are just the sweetest. 211 00:09:05,878 --> 00:09:07,713 -Yes, you are. -[Benny giggles] 212 00:09:07,797 --> 00:09:10,466 Do you want to try a blossom bottle, baby Benny? 213 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 [Benny babbles] 214 00:09:11,634 --> 00:09:13,177 [Benny suckles] 215 00:09:13,261 --> 00:09:14,178 Aww! 216 00:09:14,262 --> 00:09:17,348 I think he's the cutest baby I've ever seen. 217 00:09:21,018 --> 00:09:23,521 -Look at you! A-goochie-goochie-goo! -[Benny giggles] 218 00:09:24,272 --> 00:09:26,274 [in unison] Welcome to the Dollhouse, Benny. 219 00:09:26,941 --> 00:09:27,775 [squeals] 220 00:09:29,151 --> 00:09:30,278 [blows and giggles] 221 00:09:30,361 --> 00:09:31,279 [Kitty Fairy gasps] 222 00:09:31,362 --> 00:09:32,363 [in unison] Aww! 223 00:09:32,446 --> 00:09:33,614 Baby Box? 224 00:09:34,240 --> 00:09:36,659 Hmm. We'd better go look for her. 225 00:09:36,742 --> 00:09:38,828 Kitty Fairy, can you watch Benny for a minute? 226 00:09:38,911 --> 00:09:40,204 Of course! 227 00:09:40,288 --> 00:09:43,833 Aww! Who's the littlest little lily in the garden? You are! 228 00:09:43,916 --> 00:09:45,376 Yes, you are! 229 00:09:46,127 --> 00:09:47,837 Do you see Baby Box? 230 00:09:49,255 --> 00:09:51,549 She's in the treehouse! Thanks. 231 00:09:54,302 --> 00:09:55,845 What's wrong, Baby Box? 232 00:09:55,928 --> 00:10:00,516 Everyone thinks Benny Box is the cutest little baby in the whole world. 233 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 But I'm Baby Box. 234 00:10:02,643 --> 00:10:05,605 I'm supposed to be the baby of the Dollhouse. 235 00:10:06,105 --> 00:10:07,565 Oh. 236 00:10:07,648 --> 00:10:09,525 I understand, Baby Box. 237 00:10:09,609 --> 00:10:12,528 Becoming a big sister is a big change. 238 00:10:12,612 --> 00:10:14,322 [Baby Box sniffles] Mm-hmm. 239 00:10:14,405 --> 00:10:17,992 But you'll always be the one and only Baby Box, 240 00:10:18,075 --> 00:10:20,536 the craftiest cutie in the Dollhouse. 241 00:10:21,370 --> 00:10:22,204 Really? 242 00:10:22,288 --> 00:10:23,164 Uh-huh. 243 00:10:23,247 --> 00:10:25,207 And it might take a little time, 244 00:10:25,291 --> 00:10:28,085 but I think you're gonna love being a big sister. 245 00:10:28,169 --> 00:10:30,087 Benny is such a tiny baby. 246 00:10:30,171 --> 00:10:32,632 He's really gonna need your help with so many things. 247 00:10:32,715 --> 00:10:34,508 Like what? 248 00:10:34,592 --> 00:10:38,012 Like helping him learn how to build things, 249 00:10:38,095 --> 00:10:41,599 and making art projects, playing games. 250 00:10:41,682 --> 00:10:43,601 Oh! And reading stories. 251 00:10:44,226 --> 00:10:46,687 Hey, that gives me an idea. 252 00:10:47,188 --> 00:10:51,609 I bet Pillow Cat has a book all about the special things big sisters can do. 253 00:10:51,692 --> 00:10:54,612 -Do you want to go read it with us? -Can Benny come too? 254 00:10:54,695 --> 00:10:56,530 -You bet. -[giggles] 255 00:10:56,614 --> 00:10:57,948 Let's go! 256 00:11:00,368 --> 00:11:02,078 We're back, Benny. 257 00:11:02,161 --> 00:11:05,581 And you're about to hear your very first story. 258 00:11:05,665 --> 00:11:06,791 [Benny squeals] 259 00:11:06,874 --> 00:11:08,542 To the bedroom! 260 00:11:09,210 --> 00:11:11,295 Thanks for watching Benny, Kitty Fairy. 261 00:11:11,379 --> 00:11:13,297 You know I'm always here for ya. 262 00:11:17,510 --> 00:11:18,636 [Cat-A-Vator bell dings] 263 00:11:20,054 --> 00:11:21,514 -Hi, Pillow Cat. -[Benny giggles] 264 00:11:21,597 --> 00:11:24,058 Meet my new baby brother, Benny. 265 00:11:24,141 --> 00:11:26,102 Nice to meet you, Benny. 266 00:11:26,185 --> 00:11:27,603 I'm Pillow Cat. 267 00:11:27,686 --> 00:11:31,065 Benny really wants to hear a big-sister story. 268 00:11:31,148 --> 00:11:33,484 Oh! I have just the one. 269 00:11:33,567 --> 00:11:36,320 Everybody, coodle up. Let's roll! 270 00:11:36,404 --> 00:11:37,405 I'm on it! 271 00:11:43,452 --> 00:11:45,496 Rainbow curtains, close 'em up! 272 00:11:48,207 --> 00:11:49,458 Ahem! 273 00:11:49,542 --> 00:11:51,794 Once upon a time, 274 00:11:51,877 --> 00:11:55,756 in a crafty castle far, far away, 275 00:11:55,840 --> 00:11:59,468 lived a princess and her mama, the queen. 276 00:11:59,552 --> 00:12:03,264 The princess had a super-special job. 277 00:12:03,347 --> 00:12:07,685 She helped the queen make all the crafts in the royal kingdom. 278 00:12:08,185 --> 00:12:10,312 Come on, Queen Mama Box. 279 00:12:10,396 --> 00:12:11,897 Ooh! [laughs] 280 00:12:11,981 --> 00:12:13,691 Then, one day, 281 00:12:13,774 --> 00:12:17,153 Queen Mama Box introduced Princess Baby Box 282 00:12:17,236 --> 00:12:20,781 to her new baby brother, the prince. 283 00:12:20,865 --> 00:12:22,074 [prince giggles] 284 00:12:22,158 --> 00:12:26,078 But the princess wasn't too sure how she felt about this new prince. 285 00:12:26,162 --> 00:12:27,413 [prince babbles] 286 00:12:27,496 --> 00:12:29,039 I don't even know him. 287 00:12:29,123 --> 00:12:32,293 And I don't know anything about being a big sister. 288 00:12:32,793 --> 00:12:34,503 Aww. That's okay. 289 00:12:34,587 --> 00:12:36,505 You two are gonna get to know each other, 290 00:12:36,589 --> 00:12:40,926 and I bet you'll find lots of special things you like to do together. 291 00:12:41,010 --> 00:12:44,972 [gasps] I just got a craft-y-riffic idea! 292 00:12:45,055 --> 00:12:48,517 Why don't you show Benny what a great craft maker you are? 293 00:12:48,601 --> 00:12:50,728 Okay! Follow me, brother. 294 00:12:50,811 --> 00:12:52,188 [prince babbles] 295 00:12:55,065 --> 00:12:56,317 [bottle squelches] 296 00:12:57,776 --> 00:13:01,739 The princess showed the prince how to make the most special craft 297 00:13:01,822 --> 00:13:03,741 in all of the kingdom. 298 00:13:05,159 --> 00:13:06,035 Ta-da! 299 00:13:06,118 --> 00:13:08,204 A cardboard dragon! 300 00:13:08,287 --> 00:13:10,289 -Whee! -[prince giggles] 301 00:13:10,873 --> 00:13:12,458 -[Baby Box] Roar! -[prince giggles] 302 00:13:12,541 --> 00:13:16,921 The princess and the little prince rode that dragon all over the kingdom. 303 00:13:17,004 --> 00:13:20,382 It became their most special thing to do together. 304 00:13:23,552 --> 00:13:25,346 -The end. -[Benny babbles] 305 00:13:25,429 --> 00:13:27,181 What did you think of the story? 306 00:13:27,264 --> 00:13:28,641 I loved it! 307 00:13:28,724 --> 00:13:32,311 I hope Benny and I can find our special thing to do together, 308 00:13:32,394 --> 00:13:35,272 just like the princess and the prince did in the story. 309 00:13:35,356 --> 00:13:36,649 I'm sure you will. 310 00:13:36,732 --> 00:13:38,567 [tummy rumbles] 311 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 [Benny gasps] 312 00:13:39,610 --> 00:13:42,446 Whoa. I think Benny's getting a little hungry. 313 00:13:42,530 --> 00:13:44,114 Let's go see Cakey. 314 00:13:44,198 --> 00:13:45,991 -Thanks for the story, Pillow Cat. -Bye! 315 00:13:46,075 --> 00:13:47,076 Thanks! 316 00:13:47,576 --> 00:13:48,953 Buh-bye! 317 00:13:50,579 --> 00:13:51,413 [bell dings] 318 00:13:51,497 --> 00:13:52,998 Your turn, cupcake. 319 00:13:53,082 --> 00:13:54,458 -[Cat-A-Vator bell dings] -Ooh! 320 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 Cakey! 321 00:13:56,627 --> 00:13:59,463 -Meet my new baby brother, Benny. -[Benny babbles] 322 00:14:00,172 --> 00:14:02,091 [gasps] A new baby? 323 00:14:02,174 --> 00:14:06,428 -This calls for a sprinkle party! -[Benny giggles] 324 00:14:06,512 --> 00:14:07,805 [squeals] 325 00:14:09,348 --> 00:14:12,643 -It's sprinkle-riffic to meet you, Benny. -[tummy rumbles] 326 00:14:12,726 --> 00:14:16,522 -[Benny babbles] -[gasps] This baby is hungry. 327 00:14:16,605 --> 00:14:18,023 That's why we're here. 328 00:14:18,107 --> 00:14:20,484 Do you know how to make food for babies? 329 00:14:20,568 --> 00:14:22,069 Of course I do. 330 00:14:22,152 --> 00:14:25,072 I've got a recipe that Benny will love. 331 00:14:25,155 --> 00:14:28,325 The first ingredient we need is green and mushy. 332 00:14:28,409 --> 00:14:30,953 Do you see a food that's green and mushy? 333 00:14:33,831 --> 00:14:35,749 The avocado! 334 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 Next, we need something yellow and sweet. 335 00:14:44,675 --> 00:14:47,094 Do you see something yellow and sweet? 336 00:14:48,971 --> 00:14:50,890 The banana! Thanks. 337 00:14:55,477 --> 00:14:58,063 It's blending time! 338 00:14:58,147 --> 00:15:00,941 [blender whirs] 339 00:15:03,736 --> 00:15:05,654 Ready for some food, Benny? 340 00:15:06,488 --> 00:15:07,531 [babbles] 341 00:15:07,615 --> 00:15:09,283 Oh, sprinkles! 342 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 He won't open his mouth. 343 00:15:11,160 --> 00:15:12,494 Can I try, Cakey? 344 00:15:13,370 --> 00:15:15,456 Benny, it's yum-yum time. 345 00:15:15,539 --> 00:15:16,874 Snacky for your packy? 346 00:15:17,708 --> 00:15:18,876 [Benny] Uh-uh. 347 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 Huh. You try, Gabby. 348 00:15:23,255 --> 00:15:25,507 Look, Benny. It's a plane. 349 00:15:26,008 --> 00:15:27,635 Vroom! 350 00:15:28,594 --> 00:15:29,595 [babbles] 351 00:15:29,678 --> 00:15:32,598 He won't even open his mouth for the airplane trick. 352 00:15:32,681 --> 00:15:34,391 I thought that would work for sure. 353 00:15:35,184 --> 00:15:37,353 Oh. I have an idea. 354 00:15:37,436 --> 00:15:38,854 Can I try something? 355 00:15:39,438 --> 00:15:40,648 Go for it, Baby Box. 356 00:15:42,483 --> 00:15:43,776 Benny... 357 00:15:44,526 --> 00:15:45,736 Peekaboo! 358 00:15:45,819 --> 00:15:47,279 [giggles] 359 00:15:49,114 --> 00:15:50,449 [babbles] 360 00:15:50,532 --> 00:15:53,494 Baby Box, you did it! You got him to eat. 361 00:15:54,119 --> 00:15:55,704 I did! 362 00:15:55,788 --> 00:15:57,623 Let me try that again. 363 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 Peekaboo! 364 00:15:59,875 --> 00:16:01,627 [Benny giggles and squeals] 365 00:16:03,379 --> 00:16:04,213 [gulps] 366 00:16:04,755 --> 00:16:06,465 -[Benny poops] -[Pandy sniffs] 367 00:16:06,548 --> 00:16:09,760 Uh-oh. Something smells a little funky over here. 368 00:16:09,843 --> 00:16:11,178 Phew-ee! 369 00:16:11,261 --> 00:16:14,974 I think Benny needs a diaper change. You know what that means. 370 00:16:15,057 --> 00:16:16,725 We bring him back to Mama Box? 371 00:16:16,809 --> 00:16:17,893 [Gabby laughs] 372 00:16:17,977 --> 00:16:19,311 Come on, Pandy. 373 00:16:19,395 --> 00:16:21,063 We can handle messy jobs. 374 00:16:21,146 --> 00:16:23,107 Let's clean up Benny in the bathroom. 375 00:16:24,858 --> 00:16:26,276 Thanks for your help, Cakey. 376 00:16:26,360 --> 00:16:29,113 Good luck! Cakey's rooting for ya. 377 00:16:31,448 --> 00:16:32,366 [bell dings] 378 00:16:33,701 --> 00:16:35,327 -Hi, MerCat. -Oh! 379 00:16:35,411 --> 00:16:38,789 Baby Box! Is this your new baby brother? 380 00:16:38,872 --> 00:16:40,666 Yep. This is Benny. 381 00:16:40,749 --> 00:16:43,002 It's so nice to meet you, Benny. 382 00:16:43,085 --> 00:16:44,628 I'm MerCat. 383 00:16:44,712 --> 00:16:46,714 -[MerCat sniffs] -[Benny giggles] 384 00:16:46,797 --> 00:16:48,298 Ooh-ee! 385 00:16:48,382 --> 00:16:51,093 I think somebody needs a diaper change. 386 00:16:51,176 --> 00:16:52,469 Come on, Benny-boo. 387 00:16:52,553 --> 00:16:54,972 [Benny babbles] 388 00:16:55,055 --> 00:16:56,807 [diaper rustling] 389 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 Could you toss this for me? 390 00:16:59,351 --> 00:17:00,477 Um... 391 00:17:00,561 --> 00:17:01,645 Okay. 392 00:17:10,070 --> 00:17:12,865 [Benny babbles] 393 00:17:12,948 --> 00:17:16,577 [Benny giggles] 394 00:17:16,660 --> 00:17:19,288 I think Benny likes his first bath. 395 00:17:19,371 --> 00:17:22,583 It's like I always say, bubbles just make things better. [giggles] 396 00:17:23,083 --> 00:17:27,379 [melody bellowing] 397 00:17:27,880 --> 00:17:30,799 ? When your diaper stinks And you got troubles ? 398 00:17:30,883 --> 00:17:33,427 ? Bubbles, bubbles, bubbles ? 399 00:17:33,510 --> 00:17:36,055 ? It's scrub-a-dub-dub Clean up on the double ? 400 00:17:36,138 --> 00:17:38,599 -? Bubbles, bubbles, bubbles ? -[Benny giggles] 401 00:17:39,892 --> 00:17:41,060 All clean. 402 00:17:41,143 --> 00:17:44,271 -Now it's time for a fresh new diaper. -[Benny babbles] 403 00:17:44,354 --> 00:17:45,439 [Benny giggles] 404 00:17:45,522 --> 00:17:47,149 [diaper rustling] 405 00:17:49,777 --> 00:17:52,738 Add a little tape here, here. 406 00:17:52,821 --> 00:17:55,657 -And diaper done. -[Benny giggles] 407 00:17:55,741 --> 00:17:57,242 Fishtail five! 408 00:17:58,243 --> 00:17:59,369 [babbles] 409 00:18:00,329 --> 00:18:01,413 [babbles] Peekaboo! 410 00:18:01,497 --> 00:18:03,123 Did you see that? 411 00:18:03,207 --> 00:18:05,250 He just did my pop-up trick. 412 00:18:06,668 --> 00:18:07,669 [Benny giggles] 413 00:18:08,712 --> 00:18:10,297 [both laugh] 414 00:18:10,380 --> 00:18:13,383 [gasps] I think this is our special thing, 415 00:18:13,467 --> 00:18:17,012 just like the princess and the prince had in the story. 416 00:18:18,597 --> 00:18:21,892 Huh. That trick kind of sounds like a song. 417 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 ? Pop, pop, pop, pop ? 418 00:18:23,602 --> 00:18:28,440 Hey, maybe we should make a special song for me and Benny to pop to. 419 00:18:28,524 --> 00:18:30,317 Let's go see DJ Catnip. 420 00:18:30,400 --> 00:18:33,112 I bet he can make us a pop-tastic song. 421 00:18:33,195 --> 00:18:34,988 Thanks for all your help, MerCat. 422 00:18:35,072 --> 00:18:36,365 You da bubbles! 423 00:18:37,282 --> 00:18:38,158 Bye! 424 00:18:39,243 --> 00:18:40,494 Bye, Benny! 425 00:18:40,577 --> 00:18:41,662 [Benny giggles] 426 00:18:42,788 --> 00:18:44,123 [Cat-A-Vator bell dings] 427 00:18:44,623 --> 00:18:47,000 -Hey there, DJ. -H-hey, kitty-cats! 428 00:18:47,084 --> 00:18:48,669 [gasps] Aww! 429 00:18:48,752 --> 00:18:50,546 Who's this little guy? 430 00:18:50,629 --> 00:18:52,047 [Benny squeals] 431 00:18:52,131 --> 00:18:55,050 -That's my baby brother, Benny Box. -[Benny giggles] 432 00:18:55,134 --> 00:18:58,679 So-oh-oh groovy to meet you, Benny. 433 00:18:59,221 --> 00:19:03,392 Benny and I need a special song to go with our special thing. 434 00:19:03,475 --> 00:19:05,185 -Ready, Benny? -[Benny babbles] 435 00:19:06,478 --> 00:19:08,647 Whoa! Poppin'! 436 00:19:08,730 --> 00:19:12,860 And wouldn't you know it, I have just the song to go along with it. 437 00:19:12,943 --> 00:19:14,403 You want to hear it? 438 00:19:14,486 --> 00:19:17,865 Well, then let's do it! Whoo! 439 00:19:17,948 --> 00:19:19,867 ? Pop, pop, pop, pop ? 440 00:19:19,950 --> 00:19:21,577 ? Pop, pop, pop, pop ? 441 00:19:21,660 --> 00:19:23,537 -? Poppin'-up party ? -? Poppin' up ? 442 00:19:23,620 --> 00:19:25,873 ? Benny's poppin', sister's watchin' ? 443 00:19:25,956 --> 00:19:27,666 -? Poppin' up party ? -? Poppin' up ? 444 00:19:27,749 --> 00:19:30,043 ? Pop along with me ? 445 00:19:30,127 --> 00:19:31,503 ? Pop, pop, pop, pop ? 446 00:19:31,587 --> 00:19:33,338 ? Pop, pop, pop, pop ? 447 00:19:33,422 --> 00:19:34,715 ? Whoo! ? 448 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 [Mama Box yawns] 449 00:19:38,760 --> 00:19:39,845 There you are. 450 00:19:39,928 --> 00:19:41,138 Hi, Mama. 451 00:19:41,221 --> 00:19:46,226 Aww. I see one baby brother has discovered one great big sister. 452 00:19:46,310 --> 00:19:48,812 We've really been getting to know each other. 453 00:19:50,939 --> 00:19:52,900 -[Mama Box gasps] -[others laugh] 454 00:19:52,983 --> 00:19:55,777 Ooh! I'm so proud of you two. 455 00:19:55,861 --> 00:19:57,988 And thank you for watching Benny for me. 456 00:19:58,071 --> 00:19:59,781 Anytime, Mama Box. 457 00:19:59,865 --> 00:20:02,159 We had a craft-y-riffic day. 458 00:20:04,828 --> 00:20:08,707 I think Baby Box is really getting the hang of this big-sister thing, 459 00:20:08,790 --> 00:20:09,625 don't you? 460 00:20:10,125 --> 00:20:12,920 -Are you ready for one more surprise? -[Benny giggles] 461 00:20:17,507 --> 00:20:19,885 ? Gabby Cat, Gabby Cat ? 462 00:20:19,968 --> 00:20:21,845 ? Gabby Cat, Gabby Cat ? 463 00:20:21,929 --> 00:20:23,472 ? Gabby Cat, Gabby Cat ? 464 00:20:23,555 --> 00:20:24,848 ? Gabby Cat, Gabby Cat ? 465 00:20:24,932 --> 00:20:27,142 ? Gabby Cat, Gabby Cat Gabby Cat, Gabby Cat ? 466 00:20:27,226 --> 00:20:29,186 ? Gabby Cat of the Day! ? 467 00:20:29,269 --> 00:20:31,480 It's me, Gabby! 468 00:20:31,563 --> 00:20:33,315 And me, Pandy! 469 00:20:33,398 --> 00:20:37,653 Do you want to see how to make your very own craft-y-riffic Benny Box? 470 00:20:37,736 --> 00:20:39,112 Check this out. 471 00:20:39,196 --> 00:20:41,615 Aww! He's so cute. 472 00:20:41,698 --> 00:20:42,824 Then let's do it. 473 00:20:43,992 --> 00:20:47,329 The first things we need are a gift box 474 00:20:47,412 --> 00:20:48,622 and a paper cup. 475 00:20:48,705 --> 00:20:50,082 This is for Benny's head. 476 00:20:50,165 --> 00:20:52,000 And this is for Benny's body. 477 00:20:52,084 --> 00:20:54,294 Some trusty glue. Boop! 478 00:20:54,378 --> 00:20:57,256 Next, we need some toilet-paper rolls. 479 00:20:58,632 --> 00:20:59,800 Got 'em. 480 00:20:59,883 --> 00:21:01,802 Now you just cut 'em. Cutty, cutty! 481 00:21:03,220 --> 00:21:04,429 And squeeze 'em. 482 00:21:04,513 --> 00:21:06,390 Boop, boop! Boop, boop! 483 00:21:06,974 --> 00:21:08,308 Thanks, Pandy. 484 00:21:08,892 --> 00:21:12,437 We can tape these on for the arms and the little legs. 485 00:21:12,521 --> 00:21:13,355 There. 486 00:21:13,438 --> 00:21:15,732 Easy-peasy, mac-and-cheesy! 487 00:21:15,816 --> 00:21:18,610 Next up, we need some Benny ears. 488 00:21:19,444 --> 00:21:21,280 [Pandy] Just fold the bottoms back, 489 00:21:21,363 --> 00:21:22,739 and use some trusty glue 490 00:21:22,823 --> 00:21:24,408 to stick 'em on the head. 491 00:21:24,491 --> 00:21:27,619 Hmm. I think Benny needs a face. 492 00:21:27,703 --> 00:21:29,246 Two eyes, 493 00:21:29,329 --> 00:21:30,664 a little nose, 494 00:21:31,331 --> 00:21:33,083 a big smile, 495 00:21:33,583 --> 00:21:35,627 and two sweet cheeks. 496 00:21:36,295 --> 00:21:37,838 Some green hair... 497 00:21:39,715 --> 00:21:41,425 and a little curlicue. 498 00:21:41,508 --> 00:21:42,884 -Boop! -[Gabby] Aww! 499 00:21:42,968 --> 00:21:44,678 Pretty adorable. 500 00:21:44,761 --> 00:21:49,224 But we're still missing one last thing. 501 00:21:49,308 --> 00:21:51,059 -What? -His diaper! 502 00:21:51,143 --> 00:21:52,978 [laughs] Whoa! 503 00:21:53,061 --> 00:21:53,895 I got it. 504 00:21:53,979 --> 00:21:55,063 [rustling] 505 00:21:55,564 --> 00:21:57,524 Some tape for decoration. 506 00:21:57,607 --> 00:21:58,650 And... 507 00:21:59,151 --> 00:22:00,193 ta-da! 508 00:22:00,277 --> 00:22:02,821 A craft-y-riffic baby Benny. 509 00:22:03,363 --> 00:22:04,448 Whoa! 510 00:22:04,531 --> 00:22:07,075 Look, Benny. It's you. 511 00:22:07,159 --> 00:22:08,535 [Benny babbles] 512 00:22:08,618 --> 00:22:09,703 [Benny giggles] 513 00:22:09,786 --> 00:22:10,912 [Benny coos] 514 00:22:11,788 --> 00:22:13,749 [Benny gasps and giggles] 515 00:22:13,832 --> 00:22:14,708 Aww! 516 00:22:14,791 --> 00:22:17,210 Thanks for making Benny so happy. 517 00:22:17,294 --> 00:22:19,755 -Hey, Baby Box, you know what? -What? 518 00:22:19,838 --> 00:22:22,174 You're a great big sister. 519 00:22:22,257 --> 00:22:23,383 Thanks. 520 00:22:23,467 --> 00:22:25,302 [Benny squeals] 521 00:22:27,971 --> 00:22:28,847 [Gabby] Boop! 522 00:22:29,348 --> 00:22:30,432 Aww! 523 00:22:30,515 --> 00:22:32,350 What a sweet family. 524 00:22:33,060 --> 00:22:35,729 Thanks for all your help taking care of Benny Box today. 525 00:22:35,812 --> 00:22:39,733 Come back next time and we'll open up another Dollhouse Surprise. 526 00:22:39,816 --> 00:22:40,817 Bye! 527 00:22:40,867 --> 00:22:45,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.