All language subtitles for Domina.S01E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,814 --> 00:00:28,914 [Octavia] Great and beautiful Nemesis. 2 00:00:29,014 --> 00:00:30,714 Proud Goddess of Vengeance, 3 00:00:30,814 --> 00:00:34,934 this is Octavia, daughter of Atia Balba Caesonia. 4 00:00:35,894 --> 00:00:38,915 Why don't you hear my prayers? 5 00:00:39,015 --> 00:00:41,795 My son has been dead a year. 6 00:00:41,895 --> 00:00:43,895 How much longer must I wait? 7 00:00:44,535 --> 00:00:47,835 My heart is cold and broken. 8 00:00:47,935 --> 00:00:53,236 Give me my son's murderer, the vile slave Aprio. 9 00:00:53,336 --> 00:00:55,316 I will sacrifice my entire herd of cattle 10 00:00:55,416 --> 00:00:57,316 in my estate at Milonia. 11 00:00:57,416 --> 00:00:59,896 I beg you. Give me vengeance. 12 00:01:05,737 --> 00:01:07,937 I beg you, give me vengeance. 13 00:01:39,499 --> 00:01:42,720 I am Caesar Augustus! 14 00:01:42,820 --> 00:01:46,560 And I will give anyone, citizen or slave, 15 00:01:46,660 --> 00:01:48,360 one hundred thousand in gold 16 00:01:48,460 --> 00:01:53,180 for the head of the traitor, Marcus Messalla Corvinus. 17 00:01:54,140 --> 00:01:56,141 [Woman screaming] 18 00:02:07,542 --> 00:02:09,542 We're looking for your master. 19 00:02:15,262 --> 00:02:17,822 - Dominus. - Ugh... uh! 20 00:02:29,623 --> 00:02:32,123 One of you must know something. 21 00:02:32,223 --> 00:02:34,124 Where your master went. 22 00:02:34,224 --> 00:02:36,224 Where he's hoping to go. 23 00:02:37,224 --> 00:02:39,224 Anything? 24 00:02:46,825 --> 00:02:48,825 Anything at all? 25 00:02:52,825 --> 00:02:54,825 Thank you. 26 00:02:56,345 --> 00:02:58,966 [Livia] Listen, Piso, Gaius and I are leaving Rome. 27 00:02:59,066 --> 00:03:01,366 Sicily, Greece, Asia, Syria. 28 00:03:01,466 --> 00:03:03,526 - We'll be gone for years. - [Piso] Well, that explains 29 00:03:03,626 --> 00:03:06,006 the elimination of all dissent here first. 30 00:03:06,106 --> 00:03:09,766 [Livia] To do what has to be done, we need Gaius alive. 31 00:03:09,866 --> 00:03:11,247 He has to survive. 32 00:03:11,347 --> 00:03:12,767 [Piso] And so do you, of course. 33 00:03:12,867 --> 00:03:15,327 The end justifies it all. 34 00:03:15,427 --> 00:03:17,207 I've betrayed all my principles, 35 00:03:17,307 --> 00:03:18,607 one after the other, 36 00:03:18,707 --> 00:03:20,927 because I believe your plan to restore the Republic 37 00:03:21,027 --> 00:03:22,727 is the only chance we have left. 38 00:03:22,827 --> 00:03:24,848 But it relies on a lot of things. 39 00:03:24,948 --> 00:03:26,768 Most important is Drusus. 40 00:03:26,868 --> 00:03:30,328 A young man of sixteen who has no idea what you expect of him. 41 00:03:30,428 --> 00:03:32,168 There's a hitch. 42 00:03:32,268 --> 00:03:33,688 What hitch? 43 00:03:33,788 --> 00:03:35,848 Oh, huh. 44 00:03:35,948 --> 00:03:38,349 Drusus isn't up to it. 45 00:03:39,229 --> 00:03:41,249 He lacks judgment. 46 00:03:41,349 --> 00:03:42,969 Intellect politically. 47 00:03:43,069 --> 00:03:44,729 Oh, what? So, that's it? It's all off? 48 00:03:44,829 --> 00:03:47,889 No. It... It just needs someone else. 49 00:03:47,989 --> 00:03:49,730 It needs Tiberius. 50 00:03:49,830 --> 00:03:51,090 [Piso laughing] Ti... 51 00:03:51,190 --> 00:03:52,810 Tiberius? 52 00:03:52,910 --> 00:03:55,530 Seriously? Have you met him? 53 00:03:55,630 --> 00:03:57,730 He loathes Rome, hates its politics. 54 00:03:57,830 --> 00:03:59,690 All he wants out of life is a library in the hills. 55 00:03:59,790 --> 00:04:01,330 It does not matter what he wants. 56 00:04:01,430 --> 00:04:02,611 He'll be persuaded. 57 00:04:02,711 --> 00:04:04,171 You can't be persuaded to do something like this. 58 00:04:04,271 --> 00:04:06,811 You have to want it. You have to die for it! 59 00:04:06,911 --> 00:04:09,331 No, no, no, you have to face it, Livia. It's over. 60 00:04:09,431 --> 00:04:11,931 Nothing is over! They're young. There's still time. 61 00:04:12,031 --> 00:04:13,811 No, there isn't. This is what I've been trying to tell you. 62 00:04:13,911 --> 00:04:16,412 You'll be gone for years. You might never come back. 63 00:04:16,512 --> 00:04:18,412 And if you do, I might not be here. 64 00:04:18,512 --> 00:04:20,412 We need to know. They need to know. 65 00:04:20,512 --> 00:04:23,192 They're not ready. Not yet. 66 00:04:25,112 --> 00:04:27,112 I need to know. 67 00:04:28,393 --> 00:04:29,453 When you get to my age, 68 00:04:29,553 --> 00:04:32,393 you never know what's round the corner. 69 00:04:55,555 --> 00:04:57,555 Oh! 70 00:05:07,716 --> 00:05:08,696 It's him. 71 00:05:08,796 --> 00:05:10,796 [♪ Theme music] 72 00:05:55,359 --> 00:05:57,360 [Horse neighing] 73 00:06:04,080 --> 00:06:05,460 Where are you two going? 74 00:06:05,560 --> 00:06:08,240 We weren't expecting you back yet, Mother. 75 00:06:10,161 --> 00:06:11,661 I hate it when you call me "Mother". 76 00:06:11,761 --> 00:06:15,241 What would you like us to call you, Mother? 77 00:06:17,441 --> 00:06:19,741 I'm going to the mausoleum tomorrow with Piso. 78 00:06:19,841 --> 00:06:21,661 At the third hour, I need you to come. 79 00:06:21,761 --> 00:06:23,822 Sorry. As fun as that sounds, 80 00:06:23,922 --> 00:06:26,602 we're on the hunt for Corvinus again, first thing. 81 00:06:27,642 --> 00:06:29,642 Not anymore. 82 00:06:38,843 --> 00:06:41,423 I suppose we're in for one of our serious talks. 83 00:06:41,523 --> 00:06:44,223 Probably. I won't be going. 84 00:06:44,323 --> 00:06:46,343 - Yes, you will. - No, I won't. 85 00:06:46,443 --> 00:06:48,224 I'm not going on my own. 86 00:06:48,324 --> 00:06:49,344 Yes, you are. 87 00:06:49,444 --> 00:06:51,264 No, I'm most certainly not. 88 00:06:51,364 --> 00:06:53,104 Domini, forgive me. The house of Octavia? 89 00:06:53,204 --> 00:06:55,204 Straight down there. 90 00:07:16,246 --> 00:07:17,826 You're not... 91 00:07:17,926 --> 00:07:20,746 - What? - Ready. 92 00:07:20,846 --> 00:07:23,266 You've barely spoken to me since I said I wanted to leave. 93 00:07:23,366 --> 00:07:25,947 We have a huge estate outside Rome. 94 00:07:26,047 --> 00:07:27,867 I just want a chance to work it. 95 00:07:27,967 --> 00:07:30,547 Our own land. Our own thing. 96 00:07:30,647 --> 00:07:32,587 - For our child. - I said I'd go, didn't I? 97 00:07:32,687 --> 00:07:33,947 They're going away for years. 98 00:07:34,047 --> 00:07:36,327 We wouldn't have gone with them anyway, would we? 99 00:07:39,768 --> 00:07:41,388 Anyway, you've been free since you were fifteen, 100 00:07:41,488 --> 00:07:43,348 but it doesn't mean anything. 101 00:07:43,448 --> 00:07:45,548 To you, or Livia. 102 00:07:45,648 --> 00:07:47,628 You still follow her everywhere. 103 00:07:47,728 --> 00:07:49,728 Even when she's killing people. 104 00:07:50,808 --> 00:07:52,549 She's your whole life. 105 00:07:52,649 --> 00:07:54,689 Because you're too scared to have one of your own. 106 00:08:02,449 --> 00:08:04,490 I meant no disrespect. 107 00:08:10,850 --> 00:08:12,850 I was going to tell you. 108 00:08:16,371 --> 00:08:18,991 May I ask one more thing of you? 109 00:08:19,091 --> 00:08:21,351 I'm going to the mausoleum tomorrow. 110 00:08:21,451 --> 00:08:23,531 - Of course. - With the boys. 111 00:08:36,452 --> 00:08:38,612 [Laughing, indistinct chattering] 112 00:08:39,692 --> 00:08:41,392 [Agrippa] He wouldn't be the first either. 113 00:08:41,492 --> 00:08:43,033 [Gaius] He certainly won't be the last! 114 00:08:43,133 --> 00:08:44,953 [Scribonia] It's driving me nuts! 115 00:08:45,053 --> 00:08:46,073 [Laughing] 116 00:08:46,173 --> 00:08:48,193 So the elephant says to the naked man, 117 00:08:48,293 --> 00:08:50,513 how do you breathe through that? 118 00:08:50,613 --> 00:08:52,613 [Laughing] 119 00:08:55,254 --> 00:08:57,114 - See, Gaius? - Livia! 120 00:08:57,214 --> 00:08:59,194 We were about to send out a search party. 121 00:08:59,294 --> 00:09:01,294 Um, here, take this one. 122 00:09:01,814 --> 00:09:03,814 Nope? Oh. [Laughs] 123 00:09:07,415 --> 00:09:08,675 Did you find Corvinus yet? 124 00:09:08,775 --> 00:09:09,915 [Agrippa] It's only a matter of time. 125 00:09:10,015 --> 00:09:13,755 Are all these executions really necessary, Gaius? 126 00:09:13,855 --> 00:09:15,875 They all had fair trials, Mother. 127 00:09:15,975 --> 00:09:17,035 How many of them were there? 128 00:09:17,135 --> 00:09:19,215 You should get married again. 129 00:09:20,896 --> 00:09:23,516 - What? - Set an example. 130 00:09:23,616 --> 00:09:25,716 - You set one! - You're out of mourning. 131 00:09:25,816 --> 00:09:29,816 When I'm out of mourning, Gaius, I'll let you know. 132 00:09:31,816 --> 00:09:33,817 Telling me what to do... 133 00:09:34,457 --> 00:09:36,237 while you let this man Primus 134 00:09:36,337 --> 00:09:39,457 blame my poor dead son for his treachery. 135 00:09:40,617 --> 00:09:42,357 You should be avenging the family's honour, 136 00:09:42,457 --> 00:09:45,878 not letting him crawl off into exile. 137 00:09:45,978 --> 00:09:49,738 The one man that you should be killing. 138 00:09:50,658 --> 00:09:53,358 Shame on you, Gaius Julius. 139 00:09:53,458 --> 00:09:55,918 I hope his ship goes down in a storm. 140 00:09:56,018 --> 00:09:57,998 [Slave] Excuse me, Domina. 141 00:09:58,098 --> 00:09:59,959 What? 142 00:10:00,059 --> 00:10:02,059 Where is Primus? 143 00:10:02,699 --> 00:10:03,879 Down at the port. 144 00:10:03,979 --> 00:10:07,599 Waiting for a payoff and a ship to Athens. 145 00:10:07,699 --> 00:10:08,999 Everything alright, Mother? 146 00:10:09,099 --> 00:10:11,760 We also promised him a pardon. 147 00:10:11,860 --> 00:10:15,940 That was more an aspiration than a promise. 148 00:10:18,860 --> 00:10:22,320 I hope I wasn't interrupting your cozy dinner with Scribonia. 149 00:10:22,420 --> 00:10:24,601 - She came with Octavia. - What? 150 00:10:24,701 --> 00:10:26,881 Lying next to you like you're married or something. 151 00:10:26,981 --> 00:10:29,561 - She saved our lives. - She betrayed her lover. 152 00:10:29,661 --> 00:10:32,241 - I call that loyalty. - Oh, fuck your loyalty! 153 00:10:32,341 --> 00:10:33,361 You're cutting Primus loose. 154 00:10:33,461 --> 00:10:35,161 His wife was sleeping with Crassus. 155 00:10:35,261 --> 00:10:36,762 So, he's a fool, not a traitor. 156 00:10:36,862 --> 00:10:38,122 Equally dangerous. 157 00:10:38,222 --> 00:10:39,402 He lied for us in court. 158 00:10:39,502 --> 00:10:40,762 He blamed Marcellus. 159 00:10:40,862 --> 00:10:42,042 Who else could he blame? 160 00:10:42,142 --> 00:10:44,142 Well, it's killing my sister! 161 00:10:47,702 --> 00:10:49,683 Look... 162 00:10:49,783 --> 00:10:52,523 Primus is getting away with his honour, 163 00:10:52,623 --> 00:10:54,663 his life and a lot of my money. 164 00:10:56,023 --> 00:10:58,023 So, the pardon... 165 00:10:58,863 --> 00:11:01,223 The pardon can wait a bit. 166 00:11:03,024 --> 00:11:05,624 Alright. We can do it now. 167 00:11:10,984 --> 00:11:12,984 Hmm! 168 00:11:22,345 --> 00:11:24,345 Abraxas? 169 00:11:25,225 --> 00:11:27,226 Lady. 170 00:11:29,866 --> 00:11:31,866 [Gasping] 171 00:11:43,867 --> 00:11:45,867 [Sobbing quietly] 172 00:11:50,387 --> 00:11:52,587 [Heavy breathing] 173 00:12:00,388 --> 00:12:02,388 [Moaning] 174 00:12:11,869 --> 00:12:13,869 - [Livia chuckling] - You were jealous. 175 00:12:17,069 --> 00:12:19,070 Of what exactly? 176 00:12:21,550 --> 00:12:23,550 Antigone's leaving us. 177 00:12:26,670 --> 00:12:28,670 She'll never leave you. 178 00:12:41,191 --> 00:12:42,811 They found him. 179 00:12:42,911 --> 00:12:44,912 Aprio. 180 00:12:46,312 --> 00:12:48,892 Somebody buried his body in the woods. 181 00:12:48,992 --> 00:12:51,052 At Baiae. 182 00:12:51,152 --> 00:12:52,772 Near the villa and the port. 183 00:12:52,872 --> 00:12:55,012 - Are you sure? - Yes. 184 00:12:55,112 --> 00:12:57,233 He had the ring I gave Marcellus. 185 00:12:59,393 --> 00:13:00,773 Buried? 186 00:13:00,873 --> 00:13:02,613 All this time I've been looking all around the world, 187 00:13:02,713 --> 00:13:05,853 and there he was, all along. Right here. 188 00:13:05,953 --> 00:13:07,953 How was he buried? 189 00:13:09,074 --> 00:13:10,854 Somebody killed him. 190 00:13:10,954 --> 00:13:12,574 First, clearly. 191 00:13:12,674 --> 00:13:14,614 Yes. 192 00:13:14,714 --> 00:13:17,574 They found this with the body. 193 00:13:17,674 --> 00:13:20,214 It's a diploma of freedom, in his name, 194 00:13:20,314 --> 00:13:23,915 from his master, Titus Marcius Memor. 195 00:13:25,795 --> 00:13:28,015 It's a forgery, of course - perfectly executed - 196 00:13:28,115 --> 00:13:30,575 as Marcellus was his owner. 197 00:13:30,675 --> 00:13:35,336 So, we know that after he killed my son, 198 00:13:35,436 --> 00:13:37,816 he was silenced. 199 00:13:37,916 --> 00:13:39,916 Which begs the question... 200 00:13:41,716 --> 00:13:43,716 by whom? 201 00:13:51,477 --> 00:13:53,477 I wish to be alone. 202 00:14:23,999 --> 00:14:26,580 Octavia. Octavia, there's something I kept from you. 203 00:14:26,680 --> 00:14:28,340 I kept it from everyone... 204 00:14:28,440 --> 00:14:30,780 about Marcellus. 205 00:14:30,880 --> 00:14:33,220 When everyone thought Gaius would die that time... 206 00:14:33,320 --> 00:14:34,580 Yes. 207 00:14:34,680 --> 00:14:37,180 ...Marcellus expected to be nominated his successor. 208 00:14:37,280 --> 00:14:39,181 He had friends who expected that, too. 209 00:14:39,281 --> 00:14:41,281 Powerful friends. 210 00:14:41,841 --> 00:14:43,581 If Gaius died, 211 00:14:43,681 --> 00:14:46,741 Marcellus was going to execute both of Livia's sons. 212 00:14:46,841 --> 00:14:48,421 She and Antigone were to be exiled 213 00:14:48,521 --> 00:14:49,741 for the rest of their lives. 214 00:14:49,841 --> 00:14:51,622 - No, that's not possible. - He told me himself. 215 00:14:51,722 --> 00:14:53,382 - It's a lie! - It is not! 216 00:14:53,482 --> 00:14:55,382 It was all planned. 217 00:14:55,482 --> 00:14:58,682 He had his reasons, and so did his friends. 218 00:15:04,683 --> 00:15:05,943 Livia. 219 00:15:06,043 --> 00:15:07,583 Livia told me... 220 00:15:07,683 --> 00:15:09,943 She told me that I don't know him. 221 00:15:10,043 --> 00:15:12,043 You're missing the point. 222 00:15:12,763 --> 00:15:14,763 If I knew... 223 00:15:15,363 --> 00:15:17,184 who else did? 224 00:15:17,284 --> 00:15:19,524 What if Livia knew? 225 00:15:21,444 --> 00:15:24,804 What would any mother do to protect her children? 226 00:15:28,764 --> 00:15:31,645 And Antigone is an expert in medicines. 227 00:15:34,685 --> 00:15:36,685 Scribonia? 228 00:15:37,485 --> 00:15:39,185 What do I do? 229 00:15:39,285 --> 00:15:41,285 What do I do? 230 00:15:50,486 --> 00:15:51,506 The Port at Ostia. 231 00:15:51,606 --> 00:15:53,546 We'll catch the wagons up on the way. 232 00:15:53,646 --> 00:15:55,647 Yes, Lord. 233 00:15:59,327 --> 00:16:01,327 You sure about this? 234 00:16:02,367 --> 00:16:04,367 Gave him my word. 235 00:16:37,170 --> 00:16:39,810 I'm sorry you found out like that. 236 00:16:47,211 --> 00:16:49,211 Well, in the end... 237 00:16:50,091 --> 00:16:52,091 you are free. 238 00:16:53,291 --> 00:16:55,291 Am I? 239 00:16:57,932 --> 00:17:01,992 We all live in a messy tangle of feelings and obligation 240 00:17:02,092 --> 00:17:07,052 and the history, you know, you have with people. 241 00:17:09,892 --> 00:17:12,813 I'm not sure I know what freedom is. 242 00:17:20,213 --> 00:17:21,633 Here. 243 00:17:21,733 --> 00:17:24,194 They're all waiting inside. 244 00:17:24,294 --> 00:17:25,994 You're against this? 245 00:17:26,094 --> 00:17:27,594 I'm scared. 246 00:17:27,694 --> 00:17:28,954 Me too. 247 00:17:29,054 --> 00:17:30,914 You're scared they won't do it. 248 00:17:31,014 --> 00:17:33,014 I'm scared they will. 249 00:17:39,095 --> 00:17:40,795 Father... 250 00:17:40,895 --> 00:17:44,055 we give you this wine from Antigone's estate at Nepi. 251 00:17:55,496 --> 00:18:00,436 Twenty years ago, after the battle of Philippi... 252 00:18:00,536 --> 00:18:04,357 I brought your grandfather's body back from Greece. 253 00:18:04,457 --> 00:18:08,717 Your mother swore a sacred oath to his spirit 254 00:18:08,817 --> 00:18:11,737 to restore the Republic he died for. 255 00:18:12,537 --> 00:18:14,198 She married her enemy 256 00:18:14,298 --> 00:18:18,998 and turned him from a gangster into a tyrant. 257 00:18:19,098 --> 00:18:21,618 So that Drusus could inherit. 258 00:18:22,178 --> 00:18:23,438 Inherit what? 259 00:18:23,538 --> 00:18:27,119 Stepfather's power. And give it back to the Senate. 260 00:18:27,219 --> 00:18:28,879 What? You knew about this? 261 00:18:28,979 --> 00:18:30,239 No. 262 00:18:30,339 --> 00:18:33,339 Once you understand the premise, it's a simple deduction. 263 00:18:37,499 --> 00:18:39,980 Does Stepfather know why you married him? 264 00:18:41,660 --> 00:18:43,660 That's not how it was. 265 00:18:44,660 --> 00:18:46,660 At first it was survival. 266 00:18:47,340 --> 00:18:49,340 Then came love. 267 00:18:49,820 --> 00:18:51,760 But after that, 268 00:18:51,860 --> 00:18:54,381 I began to see the possibilities. 269 00:18:57,901 --> 00:19:00,721 - Yes. Yes, I bet you did. - Tiberius! 270 00:19:00,821 --> 00:19:02,561 With their blood and their sacrifice, 271 00:19:02,661 --> 00:19:05,322 your ancestors built the Republic of Rome. 272 00:19:05,422 --> 00:19:07,802 Then your father betrayed it all. 273 00:19:07,902 --> 00:19:10,242 For the honour of our family, it falls to you 274 00:19:10,342 --> 00:19:11,802 to make amends. 275 00:19:11,902 --> 00:19:14,362 You know, most of my friends gave their lives for this! 276 00:19:14,462 --> 00:19:16,502 Show some fucking respect! 277 00:19:17,582 --> 00:19:19,803 What would we have to do? 278 00:19:19,903 --> 00:19:21,123 Exactly. 279 00:19:21,223 --> 00:19:24,003 You just go on as you would do anyway, 280 00:19:24,103 --> 00:19:25,603 in the army and the Senate, 281 00:19:25,703 --> 00:19:28,203 loyally serving Rome and your stepfather, 282 00:19:28,303 --> 00:19:30,924 but when the time comes, be ready. 283 00:19:31,024 --> 00:19:33,084 The rest you can leave to me. 284 00:19:33,184 --> 00:19:35,344 You make it sounds so simple. 285 00:19:41,064 --> 00:19:43,084 Your brother can't do it alone. 286 00:19:43,184 --> 00:19:46,685 He needs your cunning, your brilliance. 287 00:19:46,785 --> 00:19:50,925 Without that, without you, he will never succeed. 288 00:19:51,025 --> 00:19:53,025 He will never survive. 289 00:19:59,906 --> 00:20:01,906 I'll do it. I will. 290 00:20:04,386 --> 00:20:06,126 I won't! 291 00:20:06,226 --> 00:20:09,127 This will get him killed. 292 00:20:09,227 --> 00:20:13,527 Just like everyone else who ever crossed Caesar Augustus, 293 00:20:13,627 --> 00:20:15,947 son of the divine Julius. 294 00:20:18,147 --> 00:20:20,147 I won't do it. 295 00:20:20,707 --> 00:20:22,448 Not for you, 296 00:20:22,548 --> 00:20:25,928 and never for some political idea. 297 00:20:26,028 --> 00:20:28,028 Then do it for Drusus. 298 00:20:29,028 --> 00:20:31,028 He's a fool. 299 00:20:31,468 --> 00:20:33,468 The Republic is dead. 300 00:20:34,989 --> 00:20:37,269 So is your father. 301 00:20:45,909 --> 00:20:47,910 And so, to me... 302 00:20:48,310 --> 00:20:50,310 are you. 303 00:21:07,511 --> 00:21:09,731 Wait. Where are you going? 304 00:21:09,831 --> 00:21:11,651 - She didn't mean it. - Yes, she did. 305 00:21:11,751 --> 00:21:13,012 No, she didn't. 306 00:21:13,112 --> 00:21:14,292 Stop. 307 00:21:14,392 --> 00:21:16,332 Tiberius. 308 00:21:16,432 --> 00:21:18,712 Forget it! Let him run. 309 00:21:21,312 --> 00:21:23,312 I know where he's going. 310 00:21:25,473 --> 00:21:27,513 I want Tiberius gone today. 311 00:21:32,953 --> 00:21:34,853 It was your vow. 312 00:21:34,953 --> 00:21:36,953 Not his. 313 00:21:38,274 --> 00:21:41,034 Please ask Tycho to make the arrangements. 314 00:22:06,836 --> 00:22:08,836 So... 315 00:22:09,276 --> 00:22:11,276 What's going on? 316 00:22:13,116 --> 00:22:16,617 The four of you were in Baiae when Marcellus died. 317 00:22:16,717 --> 00:22:18,577 Why are you dragging this up now? 318 00:22:18,677 --> 00:22:20,977 New information has come to light. 319 00:22:21,077 --> 00:22:24,817 We now know that the slave Aprio was murdered in Baiae. 320 00:22:24,917 --> 00:22:27,637 They found his body buried in the forest near the villa. 321 00:22:29,118 --> 00:22:30,538 We're now forced to consider 322 00:22:30,638 --> 00:22:34,678 whether Livia may in fact be responsible. 323 00:22:35,518 --> 00:22:37,058 [Antonia] Livia? 324 00:22:37,158 --> 00:22:40,138 [Laughs] That's the maddest thing I ever heard. 325 00:22:40,238 --> 00:22:42,139 Why on earth would Livia be responsible? 326 00:22:42,239 --> 00:22:44,879 It pains me deeply to have to say this... 327 00:22:46,839 --> 00:22:48,839 but Marcellus was... 328 00:22:50,079 --> 00:22:52,459 Marcellus was planning on killing Tiberius and Drusus 329 00:22:52,559 --> 00:22:55,320 when he succeeded my brother. 330 00:23:01,360 --> 00:23:04,380 But, Aprio poisoned Livia as well. 331 00:23:04,480 --> 00:23:05,580 And me and Julia. 332 00:23:05,680 --> 00:23:07,621 Yes, but you didn't die though, did you? 333 00:23:07,721 --> 00:23:10,341 - Only Marcellus died. - This is stupid. It was Aprio! 334 00:23:10,441 --> 00:23:13,021 Yes, Marcellus attacked him. 335 00:23:13,121 --> 00:23:15,621 I saw it. Just before dinner. Aprio was furious. 336 00:23:15,721 --> 00:23:18,421 That explanation no longer answers. 337 00:23:18,521 --> 00:23:20,622 The slave did not work alone. 338 00:23:20,722 --> 00:23:22,862 He was paid a lot of money. Clearly by Livia. 339 00:23:22,962 --> 00:23:25,382 I mean, what was Livia doing there in the first place? Hmm? 340 00:23:25,482 --> 00:23:27,662 She hates the seaside. 341 00:23:27,762 --> 00:23:30,482 And where did the slave get the poison anyway? 342 00:23:36,803 --> 00:23:38,343 Antigone gave Marcellus something to drink 343 00:23:38,443 --> 00:23:39,423 before he died. 344 00:23:39,523 --> 00:23:40,783 She gave us all something to drink. 345 00:23:40,883 --> 00:23:42,743 It was seawater so we'd throw up. 346 00:23:42,843 --> 00:23:45,704 Yes, but Marcellus didn't throw up. He just died. 347 00:23:45,804 --> 00:23:49,384 And Antigone hated Marcellus. Everyone knows that. 348 00:23:49,484 --> 00:23:51,424 And she knows about poisons and things. 349 00:23:51,524 --> 00:23:52,824 Everyone knows that, too. 350 00:23:52,924 --> 00:23:54,584 She couldn't have killed Aprio and neither could Livia. 351 00:23:54,684 --> 00:23:56,664 No. 352 00:23:56,764 --> 00:24:00,305 No, then that had to have been Tycho. 353 00:24:00,405 --> 00:24:02,385 He left the villa just before the dinner. 354 00:24:02,485 --> 00:24:03,665 Where did he go? 355 00:24:03,765 --> 00:24:05,385 Hmm? 356 00:24:05,485 --> 00:24:07,845 Did anyone see him again that night? 357 00:24:09,725 --> 00:24:12,466 N... What... What's the point of all this? 358 00:24:12,566 --> 00:24:15,226 We have to destroy her. 359 00:24:15,326 --> 00:24:17,586 As she's destroyed my son. 360 00:24:17,686 --> 00:24:19,706 - Gaius needs to know. - Mother, please! 361 00:24:19,806 --> 00:24:21,806 Livia mustn't know anything about this. 362 00:24:22,486 --> 00:24:23,707 No warning. 363 00:24:23,807 --> 00:24:26,427 She mustn't be given any time to prepare her lies. 364 00:24:26,527 --> 00:24:28,867 Is that completely understood? 365 00:24:28,967 --> 00:24:30,967 Do you understand? 366 00:24:32,407 --> 00:24:35,287 We will go and see my brother immediately. 367 00:24:37,048 --> 00:24:41,028 Well, that's the end of our sister's betrothal to Drusus. 368 00:24:41,128 --> 00:24:42,628 I just don't believe it. 369 00:24:42,728 --> 00:24:45,088 And Tiberius, he won't get anyone. 370 00:24:47,648 --> 00:24:49,789 So, what do you think? 371 00:24:49,889 --> 00:24:52,489 Is it possible she killed Marcellus? 372 00:24:53,609 --> 00:24:56,429 If she did, she saved my life. 373 00:24:56,529 --> 00:24:58,149 I'm glad he's dead. 374 00:24:58,249 --> 00:24:59,709 Always was and always will be. 375 00:24:59,809 --> 00:25:02,290 And his uppity fucking slave. 376 00:25:04,730 --> 00:25:07,070 We should do something. 377 00:25:07,170 --> 00:25:09,170 What? 378 00:25:09,490 --> 00:25:11,550 I miss you. 379 00:25:11,650 --> 00:25:15,411 Even though I see you every day, I miss you so much. 380 00:25:17,211 --> 00:25:20,891 Sometimes you have to fight for what you want, Iullus. 381 00:25:22,051 --> 00:25:24,051 Sometimes you have to take it. 382 00:25:25,531 --> 00:25:27,532 Maybe it's time to pick a side. 383 00:25:38,932 --> 00:25:40,113 I hate gulls. 384 00:25:40,213 --> 00:25:42,113 They eat everything. 385 00:25:42,213 --> 00:25:44,273 So do you. 386 00:25:44,373 --> 00:25:46,373 Primus! 387 00:25:48,013 --> 00:25:50,073 Welcome to Ostia. 388 00:25:50,173 --> 00:25:52,173 We brought you a present. 389 00:25:53,534 --> 00:25:55,634 This is an unexpected honour. 390 00:25:55,734 --> 00:25:57,634 We had to come down anyway. 391 00:25:57,734 --> 00:25:59,554 We're thinking of extending the port. 392 00:25:59,654 --> 00:26:02,434 - It needs more whorehouses. - He means warehouses. 393 00:26:02,534 --> 00:26:04,074 I'm very grateful. 394 00:26:04,174 --> 00:26:05,875 We don't forget our friends. 395 00:26:05,975 --> 00:26:09,035 Otherwise our friends will forget us. 396 00:26:09,135 --> 00:26:11,835 I've found a ship for Athens, sailing tomorrow. 397 00:26:11,935 --> 00:26:13,875 Well, if you have to do a bit of exile, 398 00:26:13,975 --> 00:26:15,315 you could do a lot worse. 399 00:26:15,415 --> 00:26:18,116 The wine's not bad and living with Greeks - 400 00:26:18,216 --> 00:26:20,876 - the women are grateful. - [Laughing] 401 00:26:20,976 --> 00:26:23,436 It feels good to be on the same side again. 402 00:26:23,536 --> 00:26:24,996 We were always on the same side. 403 00:26:25,096 --> 00:26:27,096 [chuckling] 404 00:26:30,897 --> 00:26:32,877 Um, you know I knew nothing about any of that. 405 00:26:32,977 --> 00:26:35,277 - Corvinus and Crassus, I... - Of course. 406 00:26:35,377 --> 00:26:36,997 Obviously, I'm divorcing Porcia. 407 00:26:37,097 --> 00:26:38,757 Well, you should get Livia to find you a new one 408 00:26:38,857 --> 00:26:41,357 while you're away. She enjoys that sort of thing. 409 00:26:41,457 --> 00:26:43,758 Yeah, I'll write to her. Thank you. 410 00:26:43,858 --> 00:26:44,838 Good. 411 00:26:44,938 --> 00:26:46,938 [Groans] 412 00:26:53,658 --> 00:26:55,658 Well, you took your time. 413 00:27:01,059 --> 00:27:02,239 I promised Octavia. 414 00:27:02,339 --> 00:27:04,579 You promised Livia, too. 415 00:27:07,419 --> 00:27:08,960 Put him on a ship to Athens anyway. 416 00:27:09,060 --> 00:27:11,060 They can lose him at sea. 417 00:27:11,420 --> 00:27:13,500 Get this cart back to Rome. 418 00:27:19,300 --> 00:27:20,720 Oh, Varica's. 419 00:27:20,820 --> 00:27:23,381 - He'll be there. - I'll leave you to it. 420 00:27:26,101 --> 00:27:27,641 Varica! 421 00:27:27,741 --> 00:27:29,401 Nero Drusus. 422 00:27:29,501 --> 00:27:31,241 An honour to have you here again. 423 00:27:31,341 --> 00:27:32,601 Wine for our guest. 424 00:27:32,701 --> 00:27:34,482 - I'm looking for my brother. - Just through here. 425 00:27:34,582 --> 00:27:37,302 We have some brand new Germans by the way. 426 00:27:38,782 --> 00:27:42,462 I can always send them in later if you... if you wish. 427 00:27:51,943 --> 00:27:54,643 We should talk about this. 428 00:27:54,743 --> 00:27:57,463 I mean, do you think it can be done? 429 00:27:58,343 --> 00:28:00,344 In theory? 430 00:28:01,984 --> 00:28:03,984 Tiberius. 431 00:28:06,544 --> 00:28:09,344 I mean, it'd be incredible, you know? 432 00:28:10,664 --> 00:28:13,445 To make history like that - the two of us. 433 00:28:13,545 --> 00:28:15,325 Restore the family honour. 434 00:28:15,425 --> 00:28:18,665 Avenge Grandfather. The Republic. 435 00:28:22,265 --> 00:28:24,265 I'm not scared. 436 00:28:30,706 --> 00:28:33,606 She's right about one thing, though. 437 00:28:33,706 --> 00:28:35,706 I can't do it without you. 438 00:28:39,067 --> 00:28:41,067 She killed Marcellus. 439 00:28:42,147 --> 00:28:43,167 Mother. 440 00:28:43,267 --> 00:28:44,767 - That much is obvious now. - What? 441 00:28:44,867 --> 00:28:47,547 And that means she killed Father, too. 442 00:28:48,227 --> 00:28:49,527 We don't know that. 443 00:28:49,627 --> 00:28:51,628 I've always known that. 444 00:28:53,108 --> 00:28:54,248 Because that's what happens 445 00:28:54,348 --> 00:28:56,908 when people get involved with Mother. 446 00:28:58,228 --> 00:29:00,228 They die. 447 00:29:01,948 --> 00:29:03,929 She's a monster. 448 00:29:04,029 --> 00:29:06,029 So is Gaius. 449 00:29:06,909 --> 00:29:09,169 That's how it works. 450 00:29:09,269 --> 00:29:11,249 That's how they work. 451 00:29:11,349 --> 00:29:13,749 Through him she has power. 452 00:29:15,429 --> 00:29:18,750 And when he dies, it will be through us. 453 00:29:21,070 --> 00:29:23,070 It never ends. 454 00:29:25,270 --> 00:29:27,870 I'm not scared of dying, Tiberius. 455 00:29:29,991 --> 00:29:31,991 I'm scared of not living. 456 00:29:33,751 --> 00:29:35,451 But then... 457 00:29:35,551 --> 00:29:37,551 I'm just a fool. 458 00:30:06,113 --> 00:30:09,134 Aunt Livia, forgive me. 459 00:30:09,234 --> 00:30:11,434 Tycho told me that you were here. 460 00:30:12,954 --> 00:30:14,954 It's important. 461 00:30:16,074 --> 00:30:18,214 I have something to trade. 462 00:30:18,314 --> 00:30:20,315 Some news. 463 00:30:22,435 --> 00:30:24,955 But I do want something in return. 464 00:30:26,355 --> 00:30:30,355 A marriage to Julia would be very good for me. 465 00:30:30,955 --> 00:30:31,855 Politically. 466 00:30:31,955 --> 00:30:34,176 She's marrying Agrippa. 467 00:30:34,276 --> 00:30:36,016 Of course. 468 00:30:36,116 --> 00:30:38,116 But he won't live forever. 469 00:30:38,756 --> 00:30:40,876 And when she does become available, 470 00:30:42,156 --> 00:30:44,156 I want you to fix it. 471 00:30:45,157 --> 00:30:46,977 For me. 472 00:30:47,077 --> 00:30:50,517 And not, for example, Tiberius or anyone else. 473 00:30:53,077 --> 00:30:54,657 And don't tell me you can't. 474 00:30:54,757 --> 00:30:56,417 I won't. 475 00:30:56,517 --> 00:30:58,518 Anything else? 476 00:31:00,118 --> 00:31:01,378 Yes. 477 00:31:01,478 --> 00:31:04,598 I want preferment, like Tiberius and Drusus. 478 00:31:05,678 --> 00:31:07,338 I'm the son of Marcus Antonius, 479 00:31:07,438 --> 00:31:10,659 and I'm sick of being pushed aside. 480 00:31:10,759 --> 00:31:13,559 You should be happy you are not dead. 481 00:31:16,439 --> 00:31:19,519 Do we have a deal, Aunt Livia? 482 00:31:21,399 --> 00:31:23,400 You want a lot. 483 00:31:24,360 --> 00:31:26,640 I bring a lot. 484 00:31:31,680 --> 00:31:33,420 [Indistinct shouting] 485 00:31:33,520 --> 00:31:36,481 Easy, there! Slow down! Slow down! 486 00:31:40,881 --> 00:31:42,881 Whoa! 487 00:31:45,481 --> 00:31:47,481 [Indistinct whispering] 488 00:31:49,162 --> 00:31:51,422 They found Corvinus. 489 00:31:51,522 --> 00:31:53,522 He's in the Tullianum. 490 00:32:00,282 --> 00:32:02,283 May I join you? 491 00:32:03,843 --> 00:32:05,843 What's your name? 492 00:32:06,963 --> 00:32:08,963 Valeria. 493 00:32:14,604 --> 00:32:16,424 We are trapped. 494 00:32:16,524 --> 00:32:18,524 You and I. 495 00:32:18,964 --> 00:32:20,964 Both of us. 496 00:32:21,844 --> 00:32:24,704 In a room where no light ever comes. 497 00:32:24,804 --> 00:32:28,645 Feeling for a doorway out of the dark. 498 00:32:29,565 --> 00:32:31,805 There is no doorway. 499 00:32:35,045 --> 00:32:37,585 Just walls and darkness. 500 00:32:37,685 --> 00:32:41,906 And all we're looking for - any of us - 501 00:32:42,006 --> 00:32:44,006 is a little... 502 00:32:50,566 --> 00:32:52,567 ...happiness. 503 00:33:15,448 --> 00:33:17,448 Mother. 504 00:33:20,169 --> 00:33:22,169 Anyone you want. 505 00:33:30,770 --> 00:33:32,770 Corvinus. 506 00:33:33,210 --> 00:33:35,670 Gaius sends his regards. 507 00:33:35,770 --> 00:33:37,670 He couldn't be bothered to come. 508 00:33:37,770 --> 00:33:41,830 I'm a Roman citizen and a senator. 509 00:33:41,930 --> 00:33:44,371 And I have the right to a public trial. 510 00:33:46,811 --> 00:33:48,951 That's more than we were going to get. 511 00:33:49,051 --> 00:33:52,451 You're a pair of tyrants. What did you expect? 512 00:33:54,171 --> 00:33:55,672 I still have the right to a trial. 513 00:33:55,772 --> 00:33:58,572 I know, and you'll get one. 514 00:34:03,772 --> 00:34:05,772 But you don't need to be there. 515 00:34:06,812 --> 00:34:08,473 Wait! 516 00:34:08,573 --> 00:34:11,073 I'll tell you who killed Marcellus. 517 00:34:11,173 --> 00:34:12,473 [Laughs] 518 00:34:12,573 --> 00:34:15,073 I know who killed Marcellus. 519 00:34:15,173 --> 00:34:18,013 Everyone knows who killed fucking Marcellus! 520 00:34:20,613 --> 00:34:22,354 I don't want the body found. 521 00:34:22,454 --> 00:34:24,454 Or recognized. 522 00:34:26,334 --> 00:34:28,334 [Groans] 523 00:34:30,974 --> 00:34:32,974 [Gasping for air] 524 00:34:46,455 --> 00:34:48,556 You wanted to see us. 525 00:34:48,656 --> 00:34:50,316 [Livia] So, Tycho. 526 00:34:50,416 --> 00:34:53,336 What happened to Aprio... again? 527 00:34:54,416 --> 00:34:55,876 Aprio? 528 00:34:55,976 --> 00:34:57,976 The Spaniard. 529 00:34:59,216 --> 00:35:01,857 I told Tycho to kill him. 530 00:35:04,017 --> 00:35:05,917 And I did. 531 00:35:06,017 --> 00:35:07,397 I gave him my word! 532 00:35:07,497 --> 00:35:09,197 Your word would have got us all killed. 533 00:35:09,297 --> 00:35:10,717 That was not your decision to make! 534 00:35:10,817 --> 00:35:12,518 We couldn't leave the Spaniard alive, 535 00:35:12,618 --> 00:35:14,978 and deep down, you know it. 536 00:35:15,738 --> 00:35:17,118 He had to be silenced. 537 00:35:17,218 --> 00:35:19,078 But he wasn't... silenced. 538 00:35:19,178 --> 00:35:22,138 - I buried him in the forest. - Well, not deep enough. 539 00:35:24,578 --> 00:35:26,519 They found him. 540 00:35:26,619 --> 00:35:27,839 They know. They know everything. 541 00:35:27,939 --> 00:35:30,859 What we did, how we did it, and why. 542 00:35:34,539 --> 00:35:35,639 I'm sorry. 543 00:35:35,739 --> 00:35:37,400 Octavia's at the house with her daughters, 544 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 waiting for Gaius. 545 00:35:43,180 --> 00:35:44,600 And so now, 546 00:35:44,700 --> 00:35:46,700 we fight for our lives. 547 00:35:48,020 --> 00:35:50,020 All of us. 548 00:35:53,141 --> 00:35:54,481 We can run. 549 00:35:54,581 --> 00:35:56,961 Now. You and me. 550 00:35:57,061 --> 00:35:59,561 We'd be at the coast by the Kalends. We could disappear. 551 00:35:59,661 --> 00:36:00,841 Forever. 552 00:36:00,941 --> 00:36:03,082 You'd be admitting your guilt. 553 00:36:03,182 --> 00:36:04,282 They would never stop looking. 554 00:36:04,382 --> 00:36:07,502 - We'd lose everything. - Except our lives. 555 00:36:08,902 --> 00:36:10,902 And our child's. 556 00:36:11,862 --> 00:36:14,142 If we stay, we could lose that, too. 557 00:36:21,383 --> 00:36:23,383 Would you come with us? 558 00:36:35,664 --> 00:36:37,284 No. 559 00:36:37,384 --> 00:36:40,884 I am the daughter of Marcus Livius Drusus. 560 00:36:40,984 --> 00:36:43,785 I don't break my word, and I don't run. 561 00:36:54,226 --> 00:36:56,386 But you must choose for yourselves. 562 00:36:57,786 --> 00:36:59,906 Because that is what it means. 563 00:37:02,306 --> 00:37:04,306 Freedom. 564 00:37:10,587 --> 00:37:12,587 I thank you for your service. 565 00:37:13,227 --> 00:37:15,227 And for your friendship. 566 00:37:18,067 --> 00:37:20,388 I will never forget you. 567 00:37:45,230 --> 00:37:47,230 [Sobbing quietly] 568 00:38:31,393 --> 00:38:33,393 Where would we go? 569 00:38:34,833 --> 00:38:36,834 Egypt? 570 00:38:37,234 --> 00:38:39,354 I must still have family there. 571 00:38:40,714 --> 00:38:42,834 It... It's some kind of home. 572 00:38:48,795 --> 00:38:50,835 Not for me. 573 00:38:53,595 --> 00:38:55,595 I was born in Rome. 574 00:38:56,795 --> 00:39:00,355 My mother was born in Rome. And hers before her. 575 00:39:02,236 --> 00:39:04,236 I am a citizen. 576 00:39:05,156 --> 00:39:07,156 This is my home. 577 00:39:09,396 --> 00:39:11,596 And she is my sister. 578 00:39:16,957 --> 00:39:18,957 I choose to stay. 579 00:39:31,918 --> 00:39:33,918 Let's go. 580 00:39:34,478 --> 00:39:36,478 Are you sure? 581 00:39:40,119 --> 00:39:42,119 We are. 582 00:40:00,720 --> 00:40:04,040 It's a terrible thing that Livia did to Marcellus. 583 00:40:05,361 --> 00:40:07,761 That Marcellus did to her. 584 00:40:10,041 --> 00:40:13,001 And that I am doing now. 585 00:40:30,083 --> 00:40:32,083 Husbands and wives. 586 00:40:33,883 --> 00:40:35,883 Mothers and... 587 00:40:37,203 --> 00:40:39,203 children. 588 00:40:40,523 --> 00:40:42,523 Poison and blood. 589 00:40:49,564 --> 00:40:51,564 There's no end to it. 590 00:40:55,164 --> 00:40:57,165 There's no end to it ever. 591 00:41:03,085 --> 00:41:05,125 Marcellus deserves vengeance. 592 00:41:06,485 --> 00:41:08,346 So do we. 593 00:41:08,446 --> 00:41:10,446 They're here. 594 00:41:14,606 --> 00:41:17,886 Gaius, I have something terrible to tell you. 595 00:41:19,166 --> 00:41:20,546 It's about Livia and Marcellus. 596 00:41:20,646 --> 00:41:22,847 And Antigone and Tycho. 597 00:41:24,407 --> 00:41:26,447 They killed my son. 598 00:41:34,808 --> 00:41:35,788 Piso's here. 599 00:41:35,888 --> 00:41:37,588 I'm sorry for what I said out there. 600 00:41:37,688 --> 00:41:39,308 You know, I'll never let anything happen to you. 601 00:41:39,408 --> 00:41:41,408 Fuck! 602 00:41:43,968 --> 00:41:45,468 Tiberius. 603 00:41:45,568 --> 00:41:47,189 She's dead. 604 00:41:47,289 --> 00:41:48,669 Tiberius. The girl! 605 00:41:48,769 --> 00:41:51,509 [Piso] I don't know why you come here. 606 00:41:51,609 --> 00:41:53,189 - What did you do? - [Piso] What happened? 607 00:41:53,289 --> 00:41:55,289 What did you do, Tiberius? 608 00:41:55,809 --> 00:41:58,969 I was just talking to Mother. 609 00:42:02,050 --> 00:42:03,990 Varica's a piece of work. 610 00:42:04,090 --> 00:42:06,090 You two should leave! 611 00:42:06,410 --> 00:42:07,310 Come. 612 00:42:07,410 --> 00:42:09,230 Get him home, now. 613 00:42:09,330 --> 00:42:11,650 I'll deal with Varica. Go on. 614 00:42:43,533 --> 00:42:46,413 If there's a plan, now's the time. 615 00:42:51,414 --> 00:42:53,414 Fuck her! 616 00:42:58,454 --> 00:43:00,514 Oh, everyone's here. 617 00:43:00,614 --> 00:43:03,855 I hope you left me something, I'm starving. 618 00:43:09,375 --> 00:43:12,235 We were all wondering 619 00:43:12,335 --> 00:43:14,535 if you poisoned Marcellus. 620 00:43:16,296 --> 00:43:17,556 - I'm sorry, what? - My son. 621 00:43:17,656 --> 00:43:19,316 Did you kill him? 622 00:43:19,416 --> 00:43:21,116 Your son? 623 00:43:21,216 --> 00:43:22,596 Why would I do that? 624 00:43:22,696 --> 00:43:24,356 Did you know Marcellus was planning 625 00:43:24,456 --> 00:43:26,456 to kill Drusus and Tiberius? 626 00:43:27,176 --> 00:43:28,877 - What? - Did you know? 627 00:43:28,977 --> 00:43:30,997 I did not! And I don't believe it. 628 00:43:31,097 --> 00:43:32,277 He told me himself. 629 00:43:32,377 --> 00:43:34,317 - Well, he didn't tell me. - You knew. 630 00:43:34,417 --> 00:43:35,677 You knew! 631 00:43:35,777 --> 00:43:38,237 You were paying the German slave in Scribonia's house 632 00:43:38,337 --> 00:43:39,917 just as you were paying Aprio in mine! 633 00:43:40,017 --> 00:43:41,878 The slave has admitted to everything. 634 00:43:41,978 --> 00:43:44,638 She overheard Marcellus and then she reported to Antigone. 635 00:43:44,738 --> 00:43:47,398 - It's a lie. - You be quiet, freedwoman! 636 00:43:47,498 --> 00:43:49,778 You have no right to speak here! 637 00:43:51,018 --> 00:43:51,998 What is this? 638 00:43:52,098 --> 00:43:56,319 The slave, Aprio, was found dead in Baiae. 639 00:43:56,419 --> 00:43:57,919 His body was buried. 640 00:43:58,019 --> 00:43:59,919 Hidden. 641 00:44:00,019 --> 00:44:01,159 Do you think I killed him? 642 00:44:01,259 --> 00:44:03,599 Of course not. You had Tycho do it. 643 00:44:03,699 --> 00:44:05,599 And Antigone gave Marcellus the poison. 644 00:44:05,699 --> 00:44:06,920 We don't know what it was. 645 00:44:07,020 --> 00:44:09,000 Right, maybe I paid the slave to poison me, too. 646 00:44:09,100 --> 00:44:10,080 And everyone else. 647 00:44:10,180 --> 00:44:12,520 Means, motive and opportunity, Livia. 648 00:44:12,620 --> 00:44:14,620 You had all three. 649 00:44:25,501 --> 00:44:27,641 If you think I did it, stand up and say so! 650 00:44:27,741 --> 00:44:29,761 [Marcella] Somebody has to stand up for him! He's dead! 651 00:44:29,861 --> 00:44:32,522 My brother's dead! They should be tortured. 652 00:44:32,622 --> 00:44:33,922 We are not slaves. 653 00:44:34,022 --> 00:44:35,722 Well, they were slaves. What's the difference? 654 00:44:35,822 --> 00:44:37,962 The difference is they're not fucking slaves! 655 00:44:38,062 --> 00:44:39,322 And nobody's torturing them. 656 00:44:39,422 --> 00:44:40,522 Gaius, I need to know. 657 00:44:40,622 --> 00:44:42,322 - [Marcella] Well, she has to... - Torture me! 658 00:44:42,422 --> 00:44:43,922 [Overlapping speech] 659 00:44:44,022 --> 00:44:46,023 [Screams] Stop! 660 00:44:47,503 --> 00:44:49,203 Stop! 661 00:44:49,303 --> 00:44:51,303 Stop it! All of you. 662 00:45:05,744 --> 00:45:07,744 Your German slave, your witness. 663 00:45:08,544 --> 00:45:10,165 Bring her here. 664 00:45:10,265 --> 00:45:12,465 Let her settle this. 665 00:45:13,585 --> 00:45:15,585 Let her speak. 666 00:45:20,545 --> 00:45:22,545 I sold her. 667 00:45:27,466 --> 00:45:29,206 Can she be found? 668 00:45:29,306 --> 00:45:31,786 Yes, of course she can be found. 669 00:45:32,946 --> 00:45:34,946 Then do it. 670 00:45:42,307 --> 00:45:45,407 Agrippa, make sure the slave is found. 671 00:45:45,507 --> 00:45:47,507 Bring her back. 672 00:45:48,348 --> 00:45:51,208 - Gaius. - Marcellus is avenged. 673 00:45:51,308 --> 00:45:53,308 The slave is dead. 674 00:45:53,708 --> 00:45:55,708 Let me take you home. 675 00:46:04,069 --> 00:46:06,789 - Sister, let me take you... - Who killed the slave? 676 00:46:08,509 --> 00:46:11,109 - Come. - I can go on my own! 677 00:46:22,950 --> 00:46:24,950 [Coughs] 678 00:46:40,592 --> 00:46:42,772 This is far from over, Octavia. 679 00:46:42,872 --> 00:46:44,872 Anything but. 680 00:46:59,913 --> 00:47:01,013 What do you think? 681 00:47:01,113 --> 00:47:03,113 I think we've picked a side. 682 00:47:04,434 --> 00:47:06,434 Now she owes us. 683 00:47:32,436 --> 00:47:34,436 So? 684 00:47:35,556 --> 00:47:37,556 He knows. 685 00:47:38,716 --> 00:47:40,976 But he's keeping it to himself. 686 00:47:41,076 --> 00:47:43,077 Why? 687 00:47:53,317 --> 00:47:55,318 Agrippa told us. 688 00:47:57,438 --> 00:47:59,338 Did you do it? 689 00:47:59,438 --> 00:48:01,438 Marcellus? 690 00:48:10,639 --> 00:48:13,159 He was going to kill you both, Little Bears. 691 00:48:15,999 --> 00:48:17,999 And Father? 692 00:48:21,120 --> 00:48:23,120 No. 693 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 My love. 694 00:48:28,320 --> 00:48:29,940 That was me. 695 00:48:30,040 --> 00:48:32,380 Your mother knew nothing about it. 696 00:48:32,480 --> 00:48:34,801 It was years before I told her. 697 00:48:57,442 --> 00:48:59,443 Why? 698 00:49:07,363 --> 00:49:09,363 Because he deserved it. 699 00:49:20,684 --> 00:49:22,684 - I'll do it. - [Gasps] 700 00:49:24,445 --> 00:49:26,445 I'll help him. 701 00:49:27,245 --> 00:49:29,245 Drusus. 702 00:49:32,445 --> 00:49:34,445 I'll do it... 703 00:49:37,246 --> 00:49:39,246 Mother. 704 00:50:02,688 --> 00:50:04,708 [Gaius] I want you to make sure 705 00:50:04,808 --> 00:50:07,168 that Scribonia never finds that slave. 706 00:50:10,968 --> 00:50:13,688 Not that Livia would leave another loose end. 707 00:50:15,008 --> 00:50:17,929 It was Marcellus who drew the sword first. 708 00:50:19,489 --> 00:50:21,489 He wasn't ready. 709 00:50:22,409 --> 00:50:24,409 Not for Livia. 710 00:50:27,169 --> 00:50:28,470 Not even close. 711 00:50:28,570 --> 00:50:30,570 There's no proof. 712 00:50:36,130 --> 00:50:38,130 What will you do? 713 00:50:48,011 --> 00:50:50,011 I don't know. 714 00:50:58,892 --> 00:51:01,392 I won't speak of this again... 715 00:51:01,492 --> 00:51:04,052 to anyone else, ever. 716 00:51:17,253 --> 00:51:19,254 Neither will you. 717 00:52:54,621 --> 00:52:56,621 You can go. Thank you. 718 00:53:41,545 --> 00:53:44,545 [Gaius] I love you, Livia Drusilla. 719 00:54:00,266 --> 00:54:02,266 I love you, too. 720 00:54:15,467 --> 00:54:17,588 [♪ Theme music] 48541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.