All language subtitles for Ditte og Louise 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,720 --> 00:00:15,800 —Det du ser... —...är det som sker. 2 00:00:15,960 --> 00:00:18,520 —Kan du? —Ja, jag har dig. 3 00:00:28,840 --> 00:00:31,760 —Då kör vi. —Styv kuk och håret tillbaka. 4 00:00:44,400 --> 00:00:46,840 Är du med? Och hepp! 5 00:00:49,480 --> 00:00:51,480 Det är ditt ben. 6 00:00:51,640 --> 00:00:55,400 Fint goddag vad det var bra att ni kom 7 00:00:55,560 --> 00:00:58,040 Jag går upp och hämtar pengarna. 8 00:01:01,080 --> 00:01:03,520 Två hallonsnittar. 9 00:01:03,680 --> 00:01:08,320 vi har så skoj akta, det kan smitta 10 00:01:23,760 --> 00:01:27,360 en liten och en lång så är vi igång 11 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 Ditte! 12 00:01:35,280 --> 00:01:38,120 Sov gott. Har du borstat tänderna? 13 00:01:45,240 --> 00:01:47,520 —God afton. —Tack. 14 00:01:58,160 --> 00:02:00,840 Ditte! 15 00:02:02,920 --> 00:02:06,880 Då finns det pengar. Och jobb igen till påsk. 16 00:02:12,640 --> 00:02:15,520 Luktar inte sperma lite... 17 00:02:15,680 --> 00:02:18,440 —Brie. —Ja. 18 00:02:20,240 --> 00:02:23,360 Gammal brie. Skorpan där, du vet. 19 00:02:23,520 --> 00:02:26,320 —Har du också tänkt det? —Ja, alltid. 20 00:02:26,480 --> 00:02:30,720 —När fick du nåt senast? —Jag äter brie varje morgon. 21 00:02:33,120 --> 00:02:34,520 Jaha. 22 00:02:35,840 --> 00:02:38,880 Vi kunde ha suttit på ett jätteplakat. 23 00:02:39,040 --> 00:02:43,240 Men det måste vara lite kallt att stå med rumpan bar. 24 00:02:43,400 --> 00:02:47,840 Slappna av, för fan. Får man lov att finnas till?! 25 00:02:48,000 --> 00:02:50,320 Jävla idiot, alltså. 26 00:02:52,480 --> 00:02:55,840 Vi hade avtalat tid. — Hej, tjejen. 27 00:02:57,800 --> 00:03:00,560 Det var inte till dig. Är du idiot? 28 00:03:00,720 --> 00:03:03,920 Kom med det på torsdag. Annars nitar jag dig. 29 00:03:04,080 --> 00:03:07,800 Håll käften, snorvalp. Nu vill jag inte prata mer med dig. 30 00:03:07,960 --> 00:03:10,560 Jag lagar mat. Hej då. 31 00:03:10,720 --> 00:03:14,440 —Vad har du i ugnen? —Lördagskyckling. 32 00:03:14,600 --> 00:03:17,640 Du har inte haft den i frysen sen 80—talet? 33 00:03:17,800 --> 00:03:23,080 Nej, nej. Jag vet inte vad jag har i frysen. 34 00:03:23,240 --> 00:03:27,600 —Styckade lemmar. —Alla mina frusna lik i lasten. 35 00:03:28,840 --> 00:03:32,800 —Du gör inte sånt längre, va? —Jag trodde inte vi la oss i. 36 00:03:32,960 --> 00:03:36,200 —Stannar du och sover? —Ja, självklart. 37 00:03:37,240 --> 00:03:42,320 Hur gick det... Var det i Fredericia? 38 00:03:43,400 --> 00:03:45,560 Det gick som det brukar. 39 00:03:45,720 --> 00:03:49,960 —Är det bra eller dåligt? —Det vet jag faktiskt inte. 40 00:03:52,520 --> 00:03:55,520 Knack, knack. 41 00:03:55,680 --> 00:03:58,160 —Vem där? —Nutella. 42 00:03:58,320 --> 00:04:01,920 —Kom igen. Fråga nu vem. —Nutella vem? 43 00:04:02,880 --> 00:04:09,160 Nutellas tusen juleljus på jordens mörka rund 44 00:04:23,040 --> 00:04:27,680 —Ska vi inte skippa gurkskämtet? —Det funkar ju. 45 00:04:27,840 --> 00:04:31,040 Om de är fulla. Hur fulla blir revisorer? 46 00:04:31,200 --> 00:04:36,240 —Är det en fredag? När är det? —Det är en fredag. I Brovst. 47 00:04:36,400 --> 00:04:41,160 —Vi kan återanvända tandläkarsången. —Eller hitta på nåt helt nytt. 48 00:04:41,320 --> 00:04:45,800 Är det okej att jag går strax? Jag har den där castingen. 49 00:04:47,480 --> 00:04:49,960 —Du är inte varm? —Nej. 50 00:04:50,120 --> 00:04:54,160 —En casting till vad? —Den nya Jussi Adler—filmen. 51 00:04:54,320 --> 00:04:58,480 —Häftigt. Vad heter rollen? —"Gammalt luder". 52 00:04:58,640 --> 00:05:00,800 Nu igen? 53 00:05:00,960 --> 00:05:05,640 —Har du repliker? —Ja. Inte så många, men alltså... 54 00:05:05,800 --> 00:05:11,080 Man kan säga mycket med blickar. Jag har tänkt mycket på vem hon är. 55 00:05:11,240 --> 00:05:15,240 Vad är hon för kvinna? Varför är hon prostituerad? 56 00:05:15,400 --> 00:05:19,800 —Vad har hon för kläder på sig? —Helt säkert. 57 00:05:19,960 --> 00:05:24,320 "Polismannen Heino knäpper byxorna. Ludret torkar sig om munnen." 58 00:05:24,480 --> 00:05:29,240 —"Hon säger..." —"Det blir 125 kronor". Katsching. 59 00:05:31,280 --> 00:05:34,120 —Det är allt? —Ja. 60 00:05:34,280 --> 00:05:36,880 Man möter inte ludret igen? 61 00:05:37,040 --> 00:05:40,800 —Det kommer ingen lång monolog? —Dessvärre. 62 00:05:43,000 --> 00:05:46,840 Det är tredje gången du klär av dig, Louise. 63 00:05:47,000 --> 00:05:51,920 —Jag blir så himla varm plötsligt. —Då gick du in i klimakteriet. 64 00:05:53,080 --> 00:05:55,160 —Ja. —Okej! 65 00:05:56,760 --> 00:06:01,640 —Är det inte när man är runt 55? —Det behöver man nog inte vara. 66 00:06:03,400 --> 00:06:08,160 Gå till doktorn. Jag känner en som fick benskörhet som inte heller... 67 00:06:08,320 --> 00:06:11,240 —Skulle du inte på casting? —Jo. 68 00:06:13,800 --> 00:06:17,360 Vi ses aldrig mer. Jag ska ut och bli filmstjärna. 69 00:06:17,520 --> 00:06:21,640 —Det säger du varje gång, vännen. —Ja. Hej då. Love you! 70 00:06:23,400 --> 00:06:26,960 Vad glor ni på? Skitungar. 71 00:06:35,880 --> 00:06:41,280 Hej. Jag har en tid här hos Jette Asmussen kl. 16. 72 00:06:41,440 --> 00:06:46,120 —Jette är sjuk. Vi har en vikarie. —Doktorn är sjuk. 73 00:06:48,520 --> 00:06:51,560 —Är det roligt? —Nej, nej, nej. 74 00:06:54,280 --> 00:06:56,600 Tack för i dag, fru Sørensen. 75 00:06:57,600 --> 00:07:01,480 —Ja, nu kan du gå in. —Ja, okej. Kanon. 76 00:07:12,760 --> 00:07:16,760 Det är David. Det kan jag inte. Vi har dejtat. 77 00:07:16,920 --> 00:07:20,560 David blev ledsen för att jag var ett rövhål. 78 00:07:25,440 --> 00:07:28,680 —Varsågod och kom in. —Ja, men... 79 00:07:29,760 --> 00:07:35,720 Jag har bara haft lite...slemaktig...hosta. 80 00:07:35,880 --> 00:07:39,760 Det står att du ska undersökas för klimakteriet. 81 00:07:39,920 --> 00:07:42,400 Står det det? 82 00:07:42,560 --> 00:07:47,760 Just det! Men det har nästan gått tillbaka igen. 83 00:07:47,920 --> 00:07:50,880 Jag vet inte vad det var. Jag är bara 47. 84 00:07:51,040 --> 00:07:53,800 —47 är inom normalen. —Jaha? 85 00:07:53,960 --> 00:07:57,800 Har du värmevallningar? Humörsvängningar? 86 00:07:57,960 --> 00:08:01,360 —Både och. —Viktuppgång? 87 00:08:01,520 --> 00:08:03,440 Tycker du att jag har...? 88 00:08:07,840 --> 00:08:10,720 —Det är ju... —Ett ögonblick. 89 00:08:12,640 --> 00:08:15,560 En sekund. Jag ska skriva klart. 90 00:08:23,880 --> 00:08:28,080 Tack för att jag fick komma. Jag älskar Jussi Adler. 91 00:08:28,240 --> 00:08:32,240 —Jag har läst alla hans böcker. —Jag stoppar dig där. 92 00:08:35,280 --> 00:08:39,800 —Synd att hon är så gammal. —Rollen heter ju "gammalt luder". 93 00:08:42,880 --> 00:08:47,400 —Film ska kittla i snorren. —Jag kan absolut... 94 00:08:47,560 --> 00:08:50,880 Jag stoppar dig där. Vi tänker. 95 00:09:06,480 --> 00:09:08,880 Jag ska inte bara göra...? 96 00:09:11,160 --> 00:09:14,040 Om hon nu var...25. 97 00:09:14,200 --> 00:09:17,520 Jag har kallat alla skådespelerskor över 40. 98 00:09:17,680 --> 00:09:22,440 Tack. Du är underbar, men vi kan inte använda dig. 99 00:09:26,240 --> 00:09:29,080 Ska jag...? Ja. 100 00:10:06,840 --> 00:10:10,760 Skådespelare sökes till vikingafilm 45 år, 185 cm, rödhårig 101 00:10:12,080 --> 00:10:13,800 Manlig skådespelare 102 00:10:19,560 --> 00:10:23,640 Tilde? Tilde! 103 00:10:27,440 --> 00:10:31,400 —Tilde! —Det är allvar. Mamma har papparöst. 104 00:10:32,840 --> 00:10:36,400 —Ska ni äta med? —Nej, jag och Lærke ska på demo. 105 00:10:36,560 --> 00:10:39,200 Lulu—Emil sa att vi börjar vid Nørreport. 106 00:10:39,360 --> 00:10:43,400 —Fråga den om den har min jacka. —Har du Tildes jacka? 107 00:10:43,560 --> 00:10:46,920 —Nej. Det har den inte. —"Den"? 108 00:10:47,080 --> 00:10:50,760 —Lulu—Emil är ickebinär transperson. —Va? 109 00:10:50,920 --> 00:10:54,080 Mamma, educate yourself. 110 00:10:54,240 --> 00:10:58,120 —Säg bara att vi är på väg. —Vi är där om 20 minuter cirka. 111 00:10:58,280 --> 00:11:02,480 Demon är inget med gatstenar och hundar och poliser igen? 112 00:11:02,640 --> 00:11:07,520 —Det hör till när världen ändras. —Vill ni inte hellre ha pizza? 113 00:11:07,680 --> 00:11:12,120 —Vissa måste stå upp mot systemet. —Kom ihåg vad det står på din röv. 114 00:11:12,280 --> 00:11:14,800 Hon har "YOLO" tatuerat på röven. 115 00:11:14,960 --> 00:11:18,400 —Vad retro. —Jag tittar sällan där bak. 116 00:11:18,560 --> 00:11:22,240 "You only live once". Kom ihåg det, mamma. 117 00:11:22,400 --> 00:11:24,880 —Ska vi gå då? —Ja. 118 00:11:27,080 --> 00:11:30,320 —Kom ihåg kondom! —Mamma, vi är lesbiska. 119 00:11:31,360 --> 00:11:33,920 Kom ihåg att dricka vatten. 120 00:11:35,320 --> 00:11:40,800 —Var du i gynekologstigbyglarna? —Nej, han behövde inte kolla det. 121 00:11:40,960 --> 00:11:44,000 Okej. Är han fortfarande läcker? 122 00:11:46,040 --> 00:11:48,880 Ja, för fan. 123 00:11:56,920 --> 00:11:59,200 Sitter hon inte mycket med iPaden? 124 00:11:59,360 --> 00:12:04,080 Om jag tar den ifrån henne blir hon helt hysterisk. 125 00:12:04,240 --> 00:12:09,880 Snart somnar hon och då slipper jag läsa godnattsaga. Win—win. 126 00:12:12,280 --> 00:12:15,960 —Läget då, gamla luder? —Jag vet inte vad jag trodde. 127 00:12:16,120 --> 00:12:18,560 Luder får vi spela. 128 00:12:18,720 --> 00:12:21,880 —Inte ens det fick jag. —Eller nåns mamma. 129 00:12:22,040 --> 00:12:25,240 De frågade om jag ville spela Thomas Bo Larsens mamma. 130 00:12:25,400 --> 00:12:29,880 —Ett jobb är ett jobb. —Han är ju fem år äldre än jag! 131 00:12:30,040 --> 00:12:32,520 —"Eh, nej!" —Blir inte sur. 132 00:12:32,680 --> 00:12:35,720 —Jag är inte sur. —Titta. 133 00:12:37,680 --> 00:12:40,080 Hon sover. 134 00:12:40,240 --> 00:12:42,320 Nu kommer det. 135 00:12:42,480 --> 00:12:47,000 —Jag vill vara med i nåt riktigt. —Som ett gammalt luder? 136 00:12:47,160 --> 00:12:51,560 Det är ju en vink med... Jag vill säga "skaft". 137 00:12:51,720 --> 00:12:54,080 —Vagnstång. —Tack. 138 00:12:54,240 --> 00:12:58,560 Vore det inte lite mer elegant att kliva ut ur den där vagnen— 139 00:12:58,720 --> 00:13:03,280 —med lite värdighet i stället för att bli avkastad? 140 00:13:03,440 --> 00:13:07,600 Jag är plaskvåt överallt. Utom i trosan. Det är klart. 141 00:13:07,760 --> 00:13:10,240 Vi ska ha lite mer rödvin. 142 00:13:20,640 --> 00:13:22,880 Stannar du inte och sover? 143 00:13:27,000 --> 00:13:30,200 Det kunde vara trevligt. Du behöver inte. 144 00:13:30,360 --> 00:13:34,120 Manlig skådespelare sökes till vikingafilm 145 00:13:45,000 --> 00:13:47,840 Ditte? Jag kan inte. 146 00:14:48,640 --> 00:14:52,560 —Ja, så är det...Ditlev. —Det är jag. 147 00:14:52,720 --> 00:14:56,000 Det är du? Hej. Följ med mig. 148 00:14:56,160 --> 00:15:02,320 Jag heter Finn Holger och är castare. Det tycker folk är väldigt roligt. 149 00:15:02,480 --> 00:15:07,240 —Ursäkta, vad? —Mitt namn. "Finn Holger". 150 00:15:07,400 --> 00:15:10,520 Det är roligt. Ursäkta. Jag är bara lite nervös. 151 00:15:10,680 --> 00:15:13,280 Det ska du inte vara. Ingen bits. 152 00:15:13,440 --> 00:15:17,440 Utom Gritt när hon är hungrig. Det är regissören. 153 00:15:17,600 --> 00:15:22,200 En stor durum med kebab och extra hummus. 154 00:15:22,360 --> 00:15:25,600 —När? —Om 20 minuter. Jag är skithungrig. 155 00:15:25,760 --> 00:15:29,240 —Ja? —Jag behöver ditt cv. 156 00:15:30,400 --> 00:15:33,320 Jaså? Det har jag glömt. 157 00:15:37,680 --> 00:15:41,880 —Jag kan mejla det. —Det här är snabbt överstökat. 158 00:15:43,440 --> 00:15:47,160 Det här är Ditlev som castar till rollen som Toke. 159 00:15:47,320 --> 00:15:51,480 —Hälsa på Anders som spelar Harald. —Trevligt. 160 00:15:53,280 --> 00:15:55,360 Sorry, Anders. 161 00:15:55,520 --> 00:15:58,360 Du ska bara ta det helt lugnt. 162 00:15:58,520 --> 00:16:02,400 Det här handlar om Toke och Harald, två bröder. 163 00:16:02,560 --> 00:16:05,360 I den här scenen jagas de av fienden. 164 00:16:05,520 --> 00:16:09,040 De flyr in i en skog och gömmer sig bakom en buske. 165 00:16:09,200 --> 00:16:12,640 Om du kan replikerna så sätter vi igång. 166 00:16:12,800 --> 00:16:16,080 —Är du med på det? —Fullständigt. Tack. 167 00:16:18,240 --> 00:16:21,720 —Ska vi? —Ja. Kameran går. 168 00:16:26,160 --> 00:16:28,480 Och varsågoda! 169 00:16:30,320 --> 00:16:33,560 —Snart är de ikapp oss. —De är för många. 170 00:16:33,720 --> 00:16:37,800 Vi har varit i underläge förut och vunnit. 171 00:16:37,960 --> 00:16:42,120 Om det är här som allting slutar... 172 00:16:44,280 --> 00:16:48,360 Vi ger inte upp nu. Hör du vad jag säger? 173 00:16:48,520 --> 00:16:54,400 —Toke, ärret på din axel... —Sluta... Akta! De kommer! 174 00:16:54,560 --> 00:16:57,760 —Det är viktigt, Toke. —Vilket då? 175 00:16:59,800 --> 00:17:03,320 Ärret du fick när du flög in i brasan när du var två år. 176 00:17:03,480 --> 00:17:08,000 Mor fick sy mig med tio stygn och jag skrek som en stucken gris. 177 00:17:08,160 --> 00:17:10,840 Det var det vi sa till dig— 178 00:17:11,000 --> 00:17:15,960 —men sanningen är att du hade ärret när vi hittade dig. 179 00:17:19,160 --> 00:17:23,920 När ni hittade mig? Vad pratar du om? 180 00:17:34,200 --> 00:17:36,520 Prata med mig, Harald! 181 00:17:37,520 --> 00:17:39,600 Prata med mig, Harald! 182 00:17:42,480 --> 00:17:47,200 Du vet att jag älskar dig och gör allt för dig. 183 00:17:49,760 --> 00:17:54,600 Men du är inte min riktige bror. Vi hittade dig vid flodstranden. 184 00:17:57,320 --> 00:18:01,600 Min dröm. Min dröm. 185 00:18:02,680 --> 00:18:05,240 Jag är ensam och jag är rädd. 186 00:18:06,880 --> 00:18:10,280 —Havet skvalpar under mig. —Det står inte i manus. 187 00:18:10,440 --> 00:18:14,240 Över mig — det stora svarta himlarummet av oändligt mörker. 188 00:18:14,400 --> 00:18:17,840 Jag sträcker upp händerna, mina små händer. 189 00:18:21,920 --> 00:18:25,280 Men ingen håller om mig. 190 00:18:25,440 --> 00:18:27,720 Och jag sjunker till botten. 191 00:18:29,880 --> 00:18:33,080 Toke. Det är bara en dröm. 192 00:18:37,000 --> 00:18:39,680 —De kommer. —Jag har dig. 193 00:18:39,840 --> 00:18:42,280 Jag har dig. 194 00:18:42,440 --> 00:18:45,720 Det fanns inte mer hummus. 195 00:18:48,560 --> 00:18:51,800 Jag tappade det här, för helvete. 196 00:18:51,960 --> 00:18:55,080 Jävla hummus. Nu ligger jag på ett golv. 197 00:18:55,240 --> 00:19:01,000 Förut låg jag i skogen och nu ligger jag på ett jävla golv. 198 00:19:03,200 --> 00:19:07,400 —Så här försvinner magin. —Pia, för helvete. 199 00:19:07,560 --> 00:19:10,960 —Förlåt. —Var bara tyst. 200 00:19:14,120 --> 00:19:16,200 Vad hette du, sa du? 201 00:19:17,640 --> 00:19:19,960 Jag heter Ditlev. 202 00:19:29,440 --> 00:19:31,680 —Ska du pissa? —Ja. 203 00:19:31,840 --> 00:19:34,920 —Det är fel toalett. Det är där. —Jaha. 204 00:19:35,080 --> 00:19:37,680 Fan vad bra du var, mannen. 205 00:19:37,840 --> 00:19:41,840 De var helt tokiga i dig. Superbra, alltså. 206 00:19:42,840 --> 00:19:48,040 Ett tag kändes det som om du var min bror. 207 00:19:48,200 --> 00:19:51,000 Helt galet. 208 00:19:51,160 --> 00:19:53,280 Den där drömmen var grym. 209 00:19:53,440 --> 00:19:57,240 Och så improviserade du. Det brukar man inte på casting. 210 00:19:57,400 --> 00:20:00,960 —Jag hakade på, för det var grymt. —Du var cool. 211 00:20:01,120 --> 00:20:03,800 —Jag kände dig. —Gjorde du? 212 00:20:03,960 --> 00:20:08,800 Det var också jävligt häftigt. Var är du utbildad? 213 00:20:08,960 --> 00:20:11,280 Nej, alltså, i England. 214 00:20:11,440 --> 00:20:17,760 —Coolt. Var i England? —Arsenal. Arsenal School of Drama. 215 00:20:17,920 --> 00:20:23,560 —AS of D...School. —Den känner jag inte till. 216 00:20:23,720 --> 00:20:27,080 Det är åtta andra som ska på casting. 217 00:20:27,240 --> 00:20:29,120 Vi ses. Det var kanon. 218 00:20:35,640 --> 00:20:38,760 Vad gör en sån vacker dam helt ensam? 219 00:20:38,920 --> 00:20:41,640 Läser. Hitta andra att besvära. 220 00:20:41,800 --> 00:20:47,520 Inser du hur svårt det är för en man att gå fram till en kvinna så där. 221 00:20:47,680 --> 00:20:53,680 Det kräver mod att trotsa alla tusentals nobbar man fått av kvinnor. 222 00:20:53,840 --> 00:20:57,760 —Vad håller du på med? —Det är för castingen. 223 00:20:57,920 --> 00:21:02,640 Jag ska berätta allt för dig. Är jag en snygg man? 224 00:21:02,800 --> 00:21:06,960 —Du är faktiskt skitläcker. —Är jag? 225 00:21:07,120 --> 00:21:11,600 —Får jag känna? Svinbra gjort. —Det är skitsvårt. 226 00:21:11,760 --> 00:21:14,720 Det kliar som fan. Jag tar av det. 227 00:21:17,080 --> 00:21:22,520 Det är ett skitgalet stunt, Ditte. Och galet att de inte märkte nåt. 228 00:21:22,680 --> 00:21:24,600 Du är...crazy. 229 00:21:24,760 --> 00:21:28,160 Nöden lär naken kvinna att göra nåt desperat. 230 00:21:28,320 --> 00:21:32,320 —Var det en stor roll? —Jätte. En huvudroll. 231 00:21:32,480 --> 00:21:36,240 —Fast jag får den inte. —Om du får den så löser vi det. 232 00:21:36,400 --> 00:21:39,080 Nu ska vi till Marc Jacobs. 233 00:21:39,240 --> 00:21:42,200 Ja! Vi ska till Marc Jacobs. 234 00:21:48,520 --> 00:21:51,600 Vad gör de när det kliar i rumpan? 235 00:21:53,000 --> 00:21:55,720 —Ska vi ge honom en femma? —Nej. 236 00:21:55,880 --> 00:21:59,680 Vi har råd med en femma. Det är säkert skitjobbigt. 237 00:21:59,840 --> 00:22:03,280 —Jag ger honom en femma. —Ditte. 238 00:22:03,440 --> 00:22:06,040 Det är min pappa. 239 00:22:08,640 --> 00:22:14,080 I dag är jag i Köpenhamn. I morgon Berlin, Marrakesh eller Barcelona— 240 00:22:14,240 --> 00:22:17,800 —eller kanske Døllefjelde—Musse. 241 00:22:19,400 --> 00:22:22,160 För mig finns inga landgränser. 242 00:22:22,320 --> 00:22:26,680 Jag tror inte på tråkiga gränser och jag tror inte på systemet. 243 00:22:26,840 --> 00:22:31,800 Du tror inte heller på familjer, födelsedagar och barnbarn. 244 00:22:32,880 --> 00:22:35,800 Louise...Lulu... 245 00:22:35,960 --> 00:22:41,440 Kommer du ihåg det där jätteroliga danska ordet— 246 00:22:41,600 --> 00:22:46,360 —som jag brukade kalla dig förut? Kom igen. 247 00:22:46,520 --> 00:22:48,600 Småborgerlig. 248 00:22:51,840 --> 00:22:53,720 Det är du. 249 00:22:53,880 --> 00:22:57,160 —Du är... —Småborgerlig! 250 00:22:58,280 --> 00:23:02,120 —Jag ska på toaletten. —Nu går hon. Hon är arg. 251 00:23:02,280 --> 00:23:08,440 —Jag går och ser till henne, okej? —Ja, gör det. Gå. 252 00:23:11,960 --> 00:23:18,280 Tänk att du har en fransk pappa som är gycklare. Det är fantastiskt. 253 00:23:19,800 --> 00:23:22,480 Varför berättade du aldrig om honom? 254 00:23:24,080 --> 00:23:28,840 För att han inte riktigt finns i mitt liv. 255 00:23:30,080 --> 00:23:31,720 Därför. 256 00:23:32,760 --> 00:23:35,520 Han är väldigt rolig. 257 00:23:36,520 --> 00:23:40,160 Det var inte så roligt för mig när jag var barn. 258 00:23:40,320 --> 00:23:44,720 När alla andra barn hade en pappa i kostym som gick till kontoret— 259 00:23:44,880 --> 00:23:48,080 —hade jag en clown på en ölback. 260 00:23:48,240 --> 00:23:50,800 Lite som vi, faktiskt. 261 00:23:52,240 --> 00:23:54,760 Nej. Inte alls som vi. 262 00:23:55,920 --> 00:23:59,120 Alltså, han står ju stilla. 263 00:23:59,280 --> 00:24:04,160 Ditte, det är det han kan. Han står... 264 00:24:04,320 --> 00:24:06,760 Ja, tänk efter. 265 00:24:09,040 --> 00:24:12,160 Nu dricker vi upp och sen går vi. 266 00:24:14,400 --> 00:24:16,160 Hoppsan. 267 00:24:18,720 --> 00:24:24,560 Jag tar bara det här. — Hallå? Ja? 268 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 Ja. 269 00:24:29,800 --> 00:24:34,720 Jag tror att du har fått lite silverfärg på kinden. 270 00:24:35,760 --> 00:24:38,480 —Är det borta nu? —Jag får se. 271 00:24:38,640 --> 00:24:44,600 Du har lite där också. På kinden. Bara lite grann. 272 00:24:44,760 --> 00:24:49,000 —Är det borta? —Ja. Men du har lite i pannan också. 273 00:24:50,080 --> 00:24:55,000 —Du gör det med vilje. —Nej då. Du har lite på näsan också. 274 00:24:55,160 --> 00:24:58,480 —Hur gammal är du? —Tolv år i huvudet. 275 00:24:58,640 --> 00:25:02,760 —Men min kropp är 70 år. —Vad var det? 276 00:25:02,920 --> 00:25:06,720 —Det är helt galet. —Vad? 277 00:25:06,880 --> 00:25:10,480 —Jag har fått den där rollen. —Vilken roll? 278 00:25:10,640 --> 00:25:12,880 —I vikingafilmen? —Ja. 279 00:25:13,040 --> 00:25:17,840 —Herrejävlar. —För du sa du inte skulle få den. 280 00:25:18,000 --> 00:25:23,480 —Vad? —Ditte har fått en filmroll som man. 281 00:25:23,640 --> 00:25:26,880 —Du kan inte ta rollen. —Varför? 282 00:25:27,040 --> 00:25:30,560 Du tar jobbet från en man. Men Øgler då? 283 00:25:30,720 --> 00:25:34,560 —Har hon fått en roll som en man? —Det löser vi, sa du ju. 284 00:25:34,720 --> 00:25:37,840 Som i filmen med Dustin Hoffman. 285 00:25:38,000 --> 00:25:44,800 Det måste firas. — Kyparen! Vi ska ha er bästa champagne. 286 00:25:44,960 --> 00:25:48,200 —Vi måste gå. —Nej, stanna, stanna. 287 00:25:48,360 --> 00:25:52,640 Jag ska hämta Olga från en lekdejt och sen ska vi se Disneykul. 288 00:25:52,800 --> 00:25:56,360 Jag är bara omtumlad för det här med filmen. 289 00:25:56,520 --> 00:25:58,800 Vad säger jag till Olga? 290 00:25:59,960 --> 00:26:02,400 —Så där! —Jag måste gå. 291 00:26:02,560 --> 00:26:05,320 Är det okej att jag stannar? 292 00:26:07,240 --> 00:26:10,560 —Ciao. —Hälsa Olga från moster Pippi. 293 00:26:10,720 --> 00:26:13,680 —Vi måste fira din roll som man. —Tack. 294 00:26:13,840 --> 00:26:15,920 Skål! 295 00:26:25,120 --> 00:26:27,960 Hej! 296 00:26:28,120 --> 00:26:31,720 Jag heter Sara och spelar Gertrud, din fästmö. 297 00:26:31,880 --> 00:26:35,240 —Kul att träffa dig. —Detsamma. Du ser bra ut. 298 00:26:35,400 --> 00:26:39,200 Jag såg fram emot att få träffa dig. Härligt att du är här. 299 00:26:39,360 --> 00:26:44,520 Ska vi inte komma överens om att vara helt ärliga mot varandra? 300 00:26:44,680 --> 00:26:48,640 Om jag har dålig andedräkt eller luktar svett. 301 00:26:48,800 --> 00:26:52,560 Vi ska spela nära och kyssas. Så det är skönt att kunna säga. 302 00:26:52,720 --> 00:26:56,760 —Det är okej. —Vad härligt. Kanon. 303 00:26:56,920 --> 00:26:59,440 Tivoli är öppet, för övrigt. 304 00:26:59,600 --> 00:27:03,440 Slappna av. Tivoli fanns inte på vikingatiden! 305 00:27:05,000 --> 00:27:07,440 Du är lättlurad. 306 00:27:07,600 --> 00:27:11,240 —Nå? Är du klar? —Ja, det tycker jag. 307 00:27:11,400 --> 00:27:17,400 Bra. Bara en sak... Jag hörde att du inte vill spela i bar överkropp. 308 00:27:17,560 --> 00:27:21,880 —Vad...? —Nej. Eller jo. 309 00:27:22,040 --> 00:27:26,040 Nej, jag tar jättegärna av tröjan. 310 00:27:27,400 --> 00:27:30,600 Det är en dålig idé konstnärligt sett. 311 00:27:30,760 --> 00:27:34,720 Det är min idé. Det får du förklara för mig. 312 00:27:36,800 --> 00:27:39,000 Den där. 313 00:27:39,160 --> 00:27:43,680 Det känns som en onödig sexualisering. 314 00:27:43,840 --> 00:27:48,160 Kvinnor går på bio och väntar sig kött på disken. 315 00:27:49,720 --> 00:27:54,120 —Vad fan vet jag om att vara kvinna? —Va? 316 00:27:56,680 --> 00:27:59,360 —Är du gift? —Ja. 317 00:27:59,520 --> 00:28:03,080 —Oj! —Fy fan... 318 00:28:03,240 --> 00:28:09,520 Jag slår vad om att din man är skitduktig och att du föll för det. 319 00:28:09,680 --> 00:28:13,800 Det var inte hans sixpack. Kvinnor är klokare än så. 320 00:28:13,960 --> 00:28:18,360 Det är ni ju. Ni är djupare, inte så banala. 321 00:28:19,880 --> 00:28:25,920 Men om du vill att jag tar av tröjan så gör jag det. Du bestämmer. 322 00:28:26,080 --> 00:28:29,280 —Är det okej att jag tar det? —Visst. 323 00:28:29,440 --> 00:28:33,640 —Vi är coola? — Det är Ditlev. —Ditte? 324 00:28:33,800 --> 00:28:36,520 —Tio minuter! —Är det du, Ditte? 325 00:28:36,680 --> 00:28:39,160 Jag jobbar på filmen. 326 00:28:39,320 --> 00:28:45,840 Vi fick bekräftat jobbet i Svendborg den 23:e hos fysioterapeuterna. 327 00:28:46,000 --> 00:28:50,360 Ditlev får tala i långa meningar utan att bli avbruten. 328 00:28:50,520 --> 00:28:54,800 —Och jag flörtade med regissören. —Nej, vännen. 329 00:28:54,960 --> 00:28:58,200 —Om han är sån, akta dig. —Det är en kvinna. 330 00:28:59,200 --> 00:29:01,680 Okej. 331 00:29:01,840 --> 00:29:06,240 Hej. När du har tid, skriv på det här. 332 00:29:09,560 --> 00:29:14,160 —Det står att jag får 10 000 kronor. —Per vecka? Det är ju jättebra. 333 00:29:14,320 --> 00:29:17,160 Per dag, Louise! 334 00:29:17,320 --> 00:29:21,680 Får du 10 000 kronor per dag? Wow! 335 00:29:24,120 --> 00:29:28,920 —Läget? Kul att se dig. —Detsamma, mannen. 336 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 —Ditte? —De ska använda din dröm. 337 00:29:33,120 --> 00:29:36,320 —Grymt! —Ditlev? 338 00:29:41,720 --> 00:29:45,880 Gertrud då? Vi kan inte låta henne ligga. 339 00:29:47,000 --> 00:29:50,160 Hon överlever inte. Hon sinkar oss bara. 340 00:29:50,320 --> 00:29:52,880 —Låt henne ligga! —Nej. 341 00:29:53,040 --> 00:29:57,720 Vi måste iväg nu om vi inte vill bli omringade. 342 00:29:57,880 --> 00:30:02,040 —Toke! —Jag kommer ikapp er! 343 00:30:02,200 --> 00:30:06,320 —Ge dig iväg. —Nej, jag stannar och skyddar dig. 344 00:30:09,720 --> 00:30:12,520 Och cut! 345 00:30:13,840 --> 00:30:16,440 Vi tar den en gång till. 346 00:30:16,600 --> 00:30:21,640 Det ska mer hud på Sara, Linda. — Skitbra, Anders. 347 00:30:21,800 --> 00:30:25,240 Jag älskar den känslighet som du ger Toke. 348 00:30:25,400 --> 00:30:28,280 —Tack. —Det blir skitkallt. 349 00:30:28,440 --> 00:30:33,400 —Du får sexiga, hårda nipples. —Kanon. 350 00:30:33,560 --> 00:30:37,720 Ditlev, Anders, I love you. Ni gör bara detsamma. Okej? 351 00:30:37,880 --> 00:30:40,600 Sara, kom ihåg att dra in magen. 352 00:30:40,760 --> 00:30:45,280 Gritt, kan du ge mig lite mer regi? Nånting? 353 00:30:46,200 --> 00:30:49,400 Jo. Okej. 354 00:30:49,560 --> 00:30:54,080 Du har tyfus och du är skitkåt. Klarar du det? 355 00:30:55,080 --> 00:31:00,800 Jävla primadonna...! Vi gör klart för en tagning. 356 00:31:00,960 --> 00:31:02,800 Och...action! 357 00:31:02,960 --> 00:31:07,200 Sara, får jag bara fråga vad du får i lön? 358 00:31:07,360 --> 00:31:12,600 —Jag kan inte tarifferna i Danmark. —Vi får alla lika mycket. 359 00:31:12,760 --> 00:31:18,320 Ordförande i producentföreningen var på kurs i Sverige. Det är lika lön. 360 00:31:18,480 --> 00:31:22,440 Häftigt. Bra lön, ändå, va? 361 00:31:22,600 --> 00:31:25,240 7 000 — är det inte average? 362 00:31:25,400 --> 00:31:28,720 —7 000? —Ja. Eller får du mer, va? 363 00:31:28,880 --> 00:31:31,160 Nej, det är där vi ligger. 364 00:31:31,320 --> 00:31:35,600 Fy fan, vad bra du var! Det satt fan som en smäck. 365 00:31:35,760 --> 00:31:37,840 —Menar du det? —Ja. 366 00:31:38,000 --> 00:31:43,040 —Ska vi ta en öl med grabbarna? —Ja, för fan. 367 00:31:43,200 --> 00:31:46,880 —Jag ska hem och duscha, så ses vi. —Vad roligt. 368 00:31:47,040 --> 00:31:50,080 —Jag ska... —Du ska ta en öl med grabbarna. 369 00:31:51,360 --> 00:31:56,080 Ta det inte personligt att han inte frågar dig. Det är en killgrej. 370 00:31:56,240 --> 00:31:59,800 Om det är en tjej med så är dynamiken en annan. 371 00:31:59,960 --> 00:32:03,960 Tack för mansplainingen. Men jag hade hellre tagit en öl. 372 00:32:04,120 --> 00:32:06,640 Du är skittrevlig. Vi ses. 373 00:32:14,800 --> 00:32:18,440 Jag har varit ovän med min kropp... 374 00:32:20,960 --> 00:32:25,520 ...hela mitt liv. Eller från när jag var tolv. 375 00:32:27,040 --> 00:32:32,760 Så det är 35 år. För jag är 47. I 35 år har jag hatat den. 376 00:32:32,920 --> 00:32:36,200 Den har gjort vad den kunde. 377 00:32:36,360 --> 00:32:40,800 När jag gick förbi en spegel tänkte jag: "Vad äcklig den är." 378 00:32:40,960 --> 00:32:47,480 Jag har sagt de elakaste sakerna till den här kroppen. Förlåt. 379 00:32:47,640 --> 00:32:50,040 Du får vara här. 380 00:32:50,960 --> 00:32:54,040 Fred Perry eller Tommy Hilfiger? 381 00:32:54,200 --> 00:32:57,680 Enfärgat, Ditte. Tänk som en man. 382 00:32:57,840 --> 00:33:04,240 —Vad är klädkoden för män på lokal? —Kaxighet, tror jag. Vilka kommer? 383 00:33:04,400 --> 00:33:09,440 Anders vill introducera mig för alla möjliga i filmbranschen. 384 00:33:09,600 --> 00:33:12,440 —Säkert att du inte ska med? —Ja. 385 00:33:12,600 --> 00:33:17,520 —Aj, aj, aj. Gör det inte ont? —Efter fyra timmar, jo. 386 00:33:17,680 --> 00:33:20,320 Tennissocka eller ankelsocka? 387 00:33:24,000 --> 00:33:26,480 —Får jag se med ankel? —Ja. 388 00:33:26,640 --> 00:33:30,400 —Vad säger du? —Ankel är bättre, mindre vulgärt. 389 00:33:30,560 --> 00:33:36,000 —Du får ju inte skrämma nån. —Verkar jag skrämmande? 390 00:33:36,160 --> 00:33:40,160 Om jag mötte dig på en mörk gata hade jag gått över till andra sidan— 391 00:33:40,320 --> 00:33:44,160 —och tagit min spetsiga cykelnyckel i handen. 392 00:33:44,320 --> 00:33:47,480 Det gör jag också alltid. Eller spelar galen. 393 00:33:47,640 --> 00:33:52,560 Våldtäktsmän tänder inte på galna kvinnor. Vet du inte det? 394 00:33:52,720 --> 00:33:57,080 Jag brukar göra min Angela Merkel—imitation. Ja. 395 00:34:00,400 --> 00:34:04,160 Det spelar ingen roll. För jag ska inte ut igen. 396 00:34:04,320 --> 00:34:08,600 —Nemlig.com kör hem rödvin. —Sluta med din självömkan. 397 00:34:08,760 --> 00:34:11,240 Ta på den röda klänningen. 398 00:34:11,400 --> 00:34:14,440 —Den är tajt. —Den ska med mig ut. 399 00:34:16,320 --> 00:34:20,640 Ditlev! Ditlev, du kom! 400 00:34:20,800 --> 00:34:24,480 Du måste träffa killarna. Det tog skitlång tid. 401 00:34:24,640 --> 00:34:27,400 Jag skulle ta på rena kalsonger. 402 00:34:30,000 --> 00:34:35,040 —Boys. Ni måste hälsa på Ditlev. —För helvete, hej. 403 00:34:35,200 --> 00:34:37,680 —Tjena. —Ditlev. Det är du? 404 00:34:37,840 --> 00:34:40,880 —Kul att träffas. —Skitkul att träffa dig. 405 00:34:41,040 --> 00:34:43,680 Vi har hört så mycket om dig. 406 00:34:43,840 --> 00:34:47,280 Gör ni vikingafilmen tillsammans? 407 00:34:47,440 --> 00:34:52,120 Vi har precis gjort en jättescen med hästar och kvinnor och... 408 00:34:52,280 --> 00:34:55,560 —En vikingafilm? Jävlar! —Det är spännande. 409 00:34:55,720 --> 00:35:01,400 Det är bra gjort, för man vet inte vem du är och så tömmer du bordet. 410 00:35:01,560 --> 00:35:05,280 Han gör bara den grymmaste castingen. 411 00:35:05,440 --> 00:35:09,440 —Det händer inte så ofta. —Att man plockar in folk så där. 412 00:35:09,600 --> 00:35:14,240 När man väl kommit in i den klubben så kommer man inte ut igen. 413 00:35:15,400 --> 00:35:18,640 Och du är grym. Det känner jag. 414 00:35:18,800 --> 00:35:22,520 —Skål, Ditlev. —Välkommen in i klubben. 415 00:35:32,880 --> 00:35:35,200 Jag ska bara... 416 00:35:36,480 --> 00:35:39,720 Ditlev! 417 00:35:41,600 --> 00:35:43,680 Tack. 418 00:35:46,960 --> 00:35:49,040 Hej. Bra att du kom. 419 00:35:51,880 --> 00:35:55,440 —Ni måste hälsa på Louise. —Kul att träffas. 420 00:35:55,600 --> 00:36:00,280 Hej. Din tjej? Och du ska bli pappa? Grattis! 421 00:36:00,440 --> 00:36:05,200 Nej, nej, hon är inte gravid. Vi är inte ihop, vi är bara vänner. 422 00:36:06,520 --> 00:36:09,600 Louise är också skådespelare. 423 00:36:09,760 --> 00:36:12,560 Han står där i setet. 424 00:36:12,720 --> 00:36:18,480 —Han är skitfull. —Så du får bara tre takes? 425 00:36:18,640 --> 00:36:22,920 —Han är full på setet. Alltid. —Jo, följ med nu. 426 00:36:24,640 --> 00:36:28,400 —De gör alltid detsamma. —Ska de göra detsamma? 427 00:36:28,560 --> 00:36:30,640 Ditte! 428 00:36:30,800 --> 00:36:35,960 —Louise. Det är inte på skoj. —Det flög ur mig. De hörde inget. 429 00:36:36,120 --> 00:36:39,240 Jag gör inte om det. Sorry. Jag måste lära mig. 430 00:36:39,400 --> 00:36:42,040 De trodde att jag var gravid. 431 00:36:42,200 --> 00:36:46,280 —Jag måste ha nåt att dricka. —Hälsa från oss, så är det gratis. 432 00:36:47,280 --> 00:36:49,960 Ska jag med? 433 00:36:53,680 --> 00:36:57,640 —Jag är med grabbarna. —Det där med "me too" är ju lögn. 434 00:36:57,800 --> 00:37:01,920 Det förändrar inte ett skit. Män ska vara bankable. 435 00:37:02,080 --> 00:37:05,400 Och kvinnor ska vara fuckable. Så är det! 436 00:37:05,560 --> 00:37:07,160 Skål! 437 00:37:17,400 --> 00:37:20,440 Vad fan håller du på med? 438 00:37:20,600 --> 00:37:26,440 Om du ska få ett ligg i kväll så måste du dumpa den gravida. 439 00:37:28,440 --> 00:37:33,840 Hon är inte gravid. Hon är min vän. Hon är cool. Hon är underbar. 440 00:37:34,000 --> 00:37:36,520 Och gammal. 441 00:37:36,680 --> 00:37:40,520 —Hon är som vi. —Ja, det är det jag menar. 442 00:37:40,680 --> 00:37:45,560 Titta på henne. Hon är läcker. 443 00:37:45,720 --> 00:37:50,320 Det är hon. Det måste jag säga. Det ser jag verkligen. 444 00:37:50,480 --> 00:37:52,880 Henne ska du knulla. 445 00:37:53,040 --> 00:37:56,720 —Det ska jag absolut. —Men fort innan Lars tar henne. 446 00:37:57,800 --> 00:37:59,600 Lars? 447 00:38:03,840 --> 00:38:07,480 —Är du okej? —Ja! Suverän fest. 448 00:38:08,800 --> 00:38:12,760 Eller klubb. Jag måste ha fler drinkar. 449 00:38:12,920 --> 00:38:15,880 Ärligt talat, Louise, vad händer? 450 00:38:16,040 --> 00:38:20,880 —Just det, jag var... —Börjar det inte bli lite sent? 451 00:38:22,040 --> 00:38:25,360 —Jag liftar. —Vi ses. Lycklig hemresa. 452 00:38:26,760 --> 00:38:28,880 Sköt om dig. 453 00:38:33,000 --> 00:38:35,120 —Sorry. —Hej. 454 00:38:35,280 --> 00:38:37,800 —Jag ballade ur. —Hej. 455 00:38:37,960 --> 00:38:40,960 Hur länge måste man vänta på en drink? 456 00:38:43,880 --> 00:38:46,800 Man behöver inte vänta så länge till. 457 00:38:48,720 --> 00:38:52,240 —Det var som fan. —Jävlar! Hur gör han? 458 00:38:54,240 --> 00:38:58,640 —Jag ska visa dig ett ställe. —Kyss mig så här. 459 00:39:00,680 --> 00:39:02,960 Vänta, vänta, vänta. 460 00:39:03,120 --> 00:39:06,200 Det är ju Lars Mikkelsen. 461 00:39:08,000 --> 00:39:14,120 —Det är en enda stor muskel. —Han gav mig herpes en gång. 462 00:39:14,280 --> 00:39:16,440 Gav han dig herpes...? 463 00:39:23,440 --> 00:39:25,480 Hoppsan. 464 00:39:29,960 --> 00:39:31,760 Jag måste kissa. 465 00:39:58,240 --> 00:40:00,480 Fan. Fan! 466 00:40:01,600 --> 00:40:03,320 Halt! 467 00:40:09,800 --> 00:40:15,120 Hast du deinen Schüssen Gefüssen zurück genommen? 468 00:40:16,360 --> 00:40:20,120 Und kannst du dein Akkusativ? Das will ich weissen. 469 00:40:20,280 --> 00:40:25,640 Weisst du dass mein Akkusativ ist mein Akkusativ? 470 00:40:25,800 --> 00:40:29,000 Dann sitzen man ruhlich in die Lagkage Hause— 471 00:40:29,160 --> 00:40:31,760 —und ein bischen Frieden hat. 472 00:40:31,920 --> 00:40:35,680 Aber nein, sie kommen mit ihren Gurken. 473 00:40:35,840 --> 00:40:39,280 —Hashtag mich auch! —Låt bli mig! 474 00:40:39,440 --> 00:40:42,160 Angst essen Seele auf! 475 00:40:42,320 --> 00:40:46,920 Ich will kein Scheisse und Sauerkraut von dir genehmen! 476 00:40:47,080 --> 00:40:49,240 Louise? 477 00:40:49,400 --> 00:40:51,480 Låt bli mig! 478 00:40:54,880 --> 00:40:58,400 Ich bin nicht Louise. 479 00:40:58,560 --> 00:41:02,400 Okej? Nein? 480 00:41:02,560 --> 00:41:06,200 Bist du OK, Nena? 481 00:41:06,360 --> 00:41:07,920 Ich... 482 00:41:08,920 --> 00:41:12,320 Ich kann meinen Luftballon nicht finden. 483 00:41:12,480 --> 00:41:17,760 Alles 99? Das ist nicht gut. Scheisse. 484 00:41:17,920 --> 00:41:23,320 Kissen. Ich sollen vielen kissen müssen. 485 00:41:23,480 --> 00:41:25,840 Kissen müssen? 486 00:41:27,040 --> 00:41:31,200 Hej, du har ringt Louise. Jag kan inte svara, säg nånting. 487 00:41:31,360 --> 00:41:35,520 Hej, Louise, det är jag. Nu ska du... 488 00:41:35,680 --> 00:41:39,120 Jag råkade hångla med en tjej. Det var så dumt. 489 00:41:39,280 --> 00:41:43,880 Hon ska helst inte upptäcka ankelsockan. Så kan du inte...? 490 00:41:44,040 --> 00:41:46,560 Var håller du hus? 491 00:41:47,800 --> 00:41:51,280 —Det är en herrtoalett. —Och? 492 00:42:29,080 --> 00:42:30,640 Knulla mig! 493 00:42:49,080 --> 00:42:50,960 Jag känner inte... 494 00:42:52,960 --> 00:42:55,240 Maya, du är verkligen... 495 00:42:56,160 --> 00:42:58,760 Du är skittrevlig, men... 496 00:43:15,200 --> 00:43:17,480 Är det snuskigt? 497 00:43:18,960 --> 00:43:21,280 Okej, nu kommer det. 498 00:43:25,800 --> 00:43:27,920 Fortsätt. 499 00:44:20,040 --> 00:44:21,920 Hej, hej. 500 00:44:23,480 --> 00:44:25,960 —Hej. —Hej. 501 00:44:26,120 --> 00:44:29,640 —Vad gör du? —Jag gör bacon. 502 00:44:29,800 --> 00:44:33,080 —Vad gör du? —Jag gör dockteater. 503 00:44:33,240 --> 00:44:36,240 —Jag älskar dockteater. —Här kommer Anna. 504 00:44:36,400 --> 00:44:40,440 —Hej, Anna. —Och så är det Lotte. 505 00:44:40,600 --> 00:44:43,840 —Hej. —Möt Preben. 506 00:45:18,720 --> 00:45:22,400 —De köpte fan gurkskämtet. —Folket vill ha gurka. 507 00:45:22,560 --> 00:45:26,120 De var verkligen på. Det var asgrymt. 508 00:45:26,280 --> 00:45:30,080 —Vi kan nåt, du och jag. —Ja, det kan vi faktiskt. 509 00:45:31,760 --> 00:45:34,960 Förresten, kan du nästa gång— 510 00:45:35,120 --> 00:45:39,320 —hålla dig till manuset? Eller försöka hålla dig till det. 511 00:45:39,480 --> 00:45:44,160 —Det gjorde jag ju. —Du hittar på allt möjligt konstigt. 512 00:45:44,320 --> 00:45:47,160 Allt möjligt konstigt? 513 00:45:47,320 --> 00:45:51,600 Det är bara småsaker, men det sliter ut mig ur det. 514 00:45:51,760 --> 00:45:56,080 Det är bara superirriterande. Monarch eller McDonald's? 515 00:46:00,160 --> 00:46:03,800 Ska vi inte gå på riktig restaurang? Jag har ju pengar. 516 00:46:03,960 --> 00:46:06,960 —Jag har pengar. —Ja? Kanon. 517 00:46:07,120 --> 00:46:09,000 Massa pengar! 518 00:46:11,600 --> 00:46:16,280 —Är ni ett par då? —Nej, dit ska vi inte alls. 519 00:46:16,440 --> 00:46:21,040 För det är så nice att det bara är sex. 520 00:46:21,200 --> 00:46:23,480 Och det är bra sex. 521 00:46:23,640 --> 00:46:28,000 Det kan bli knepigt att vi båda har barn. Han har en liten son. 522 00:46:28,160 --> 00:46:30,480 På ett och ett halvt år, tror jag. 523 00:46:30,640 --> 00:46:35,480 —Olga ska få en lillebror. —Nej, vi håller Olga utanför det. 524 00:46:35,640 --> 00:46:39,800 Ja. Jag ska inte ha en man heller. 525 00:46:39,960 --> 00:46:44,880 Det är så kul med män och sms. Helt utan "hej". Det är från Anders. 526 00:46:45,040 --> 00:46:51,200 De hälsar inte eller använder emojis. "CrossFit i morgon kl. 12. Kødbyen." 527 00:46:52,480 --> 00:46:56,280 —CrossFit? Det kan du ju inte. —Kanske kan Ditlev. 528 00:46:56,440 --> 00:47:00,120 Du kan ju inte CrossFit. För du har ju inga muskler. 529 00:47:00,280 --> 00:47:03,960 —Då var det pasta till damerna. —Ja! 530 00:47:04,120 --> 00:47:07,280 —Tack! —Vad bra det är. 531 00:47:13,360 --> 00:47:17,560 —Är han rolig? —Han är så rolig. Han är så helgalen. 532 00:47:22,280 --> 00:47:25,000 Får jag säga en sak? 533 00:47:25,160 --> 00:47:29,000 Nån upptäcker förr eller senare vad du gör med Ditlev. 534 00:47:29,160 --> 00:47:33,560 Och då skulle nån kunna bli jävligt pissed. 535 00:47:33,720 --> 00:47:39,840 Alltså, riktigt pissed. Då är det där gamla talesättet... 536 00:47:40,000 --> 00:47:43,520 —Hälften vinner... —Det heter det inte. 537 00:47:43,680 --> 00:47:47,680 —Vågat? Är det tvärtom? —Man ska sluta medan det är roligt. 538 00:47:47,840 --> 00:47:53,640 Det är det löjligaste talesättet. "Det är roligt, då slutar vi." 539 00:47:53,800 --> 00:47:57,240 Ja, då det är som roligast. 540 00:47:57,400 --> 00:48:01,120 Jag kan klara av det här med filmen. 541 00:48:01,280 --> 00:48:04,680 Jag har talang för det. Och det visste jag inte. 542 00:48:04,840 --> 00:48:08,240 Du har ju hela tiden haft talang. 543 00:48:08,400 --> 00:48:12,120 Du får göra det nu bara för att du har en kuk. 544 00:48:12,280 --> 00:48:17,680 —Du är avundsjuk. Du har ingen kuk. —Det har inte du heller. 545 00:48:17,840 --> 00:48:21,400 Det heter penisavund. Du är avis, för du har ingen kuk. 546 00:48:21,560 --> 00:48:24,400 Du har ju inte heller nån kuk! 547 00:48:27,800 --> 00:48:30,880 Jag försöker hjälpa dig innan det går helt galet. 548 00:48:31,040 --> 00:48:34,000 —Vad försöker du göra? —Skydda dig. 549 00:48:34,160 --> 00:48:38,960 Jag hittar på allt möjligt konstigt för att vi alltid gör detsamma— 550 00:48:39,120 --> 00:48:43,480 —och detsamma och detsamma och jag tycker att det är tråkigt. 551 00:48:44,480 --> 00:48:47,920 Jag behöver nåt annat ett tag. 552 00:48:49,640 --> 00:48:53,360 Kan du inte göra nåt själv? Vi är ju inte ett par. 553 00:48:53,520 --> 00:48:56,640 Nej, för fan! Man ska ju inte binda sig. 554 00:49:13,920 --> 00:49:17,360 —Hallå. —Hej! 555 00:49:17,520 --> 00:49:19,840 Hade vi avtalat nåt? 556 00:49:20,640 --> 00:49:23,000 Jag blev sugen på att träffa dig. 557 00:49:23,160 --> 00:49:27,520 —Det måste vara Viggo. Så söt han är. —Det här är Louise. 558 00:49:27,680 --> 00:49:30,320 —Vi är mitt i maten. —Sorry. 559 00:49:30,480 --> 00:49:36,040 Jag ska fatta mig kort, för jag har bara gått och tänkt— 560 00:49:36,200 --> 00:49:41,560 —att...tänk om vi bara skulle kasta oss ut i det. 561 00:49:43,120 --> 00:49:46,080 Ja, med barnen. 562 00:49:46,240 --> 00:49:49,720 För vi blir inte yngre och...du vet. 563 00:49:50,600 --> 00:49:56,200 Vad fan är vi rädda för? Och så att jag... 564 00:49:56,360 --> 00:50:01,920 Jag tror kanske också att jag älskar dig. 565 00:50:03,240 --> 00:50:07,920 —Det är för att han inte känner dig. —Han tror att jag överfaller dig. 566 00:50:08,080 --> 00:50:12,720 Nej, nej. Inte alls. Jag är glad att du säger det. 567 00:50:12,880 --> 00:50:15,440 —Jag tror kanske... —Mamma! 568 00:50:15,600 --> 00:50:18,880 Jag kommer strax. Stanna där. 569 00:50:19,040 --> 00:50:22,840 Eller så ses vi hos mig i morgon som vi avtalade. 570 00:50:23,000 --> 00:50:26,200 —Bra idé. —Då kan du ta med Viggo. 571 00:50:26,360 --> 00:50:29,160 Så gör vi. 572 00:50:29,320 --> 00:50:31,280 Okej, hej. 573 00:50:31,440 --> 00:50:35,160 —Hej då. —Hur lång tid tar det egentligen?! 574 00:50:35,320 --> 00:50:40,840 Du håller käften. Vad tog det? Tre minuter, va? 575 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 Och cut! 576 00:52:00,960 --> 00:52:03,880 —Vad grymt. —Vad fan trodde du? 577 00:52:04,040 --> 00:52:06,720 Han är bara så jävla bra. 578 00:52:08,480 --> 00:52:13,320 27. 28. 29. 30. 579 00:52:13,480 --> 00:52:15,160 Så ja! 580 00:52:17,000 --> 00:52:19,880 30, kom igen. 30 snabba nu. 581 00:52:20,040 --> 00:52:23,200 —Och... —Och kom igen. Upp. 582 00:52:23,360 --> 00:52:26,600 Kom igen. Kom igen nu. 583 00:52:26,760 --> 00:52:32,040 —Jävlar, det är den handen! —Du har fått mödomsinflammation. 584 00:52:32,200 --> 00:52:35,280 —Senhinneinflammation. —Ja, precis. 585 00:52:35,440 --> 00:52:39,160 Du kör och kör och de kommer aldrig. 586 00:52:39,320 --> 00:52:42,320 Kvinnor tar så lång tid på sig att komma. 587 00:52:42,480 --> 00:52:46,440 "Okej, nu kommer hon." Så går det 15 minuter till. 588 00:52:46,600 --> 00:52:51,840 Man ligger och flåsar och man gnuggar och filar. "Kom nu!" 589 00:52:52,000 --> 00:52:57,160 "Kom nu, så vi kan knulla!" Är du klar? Vi går till magövningen. 590 00:52:58,600 --> 00:53:04,080 —Min flickvän vill inte svälja. —Jaha? Jävlar. 591 00:53:04,240 --> 00:53:07,320 —Hon säger att det smakar... —Brie. 592 00:53:07,480 --> 00:53:12,840 Precis. Hon sa att det smakar brie. Det gör det inte. Gör det det? 593 00:53:13,000 --> 00:53:16,280 Hur skulle jag veta det? 594 00:53:16,440 --> 00:53:20,400 Varför ska hon egentligen svälja? Vad är det häftiga? 595 00:53:20,560 --> 00:53:23,560 —Vad? —Glöm det. Dum fråga. 596 00:53:23,720 --> 00:53:27,080 Det var en jävligt dum fråga. 597 00:53:27,240 --> 00:53:30,640 Det är som att vi sväljer deras mensblod. 598 00:53:30,800 --> 00:53:33,000 Fy helvete! 599 00:53:34,680 --> 00:53:37,200 Förlåt. 600 00:53:37,360 --> 00:53:39,800 Bloody Mary! 601 00:53:40,880 --> 00:53:46,080 De pratar hela tiden. Och om man inte svarar: "Lyssnar du"? 602 00:53:46,240 --> 00:53:51,960 "Ja, men du pratar hela tiden och jag försöker vara tyst!" 603 00:53:52,120 --> 00:53:56,200 Det är nåt annat med oss två. Jag pratar mycket just nu— 604 00:53:56,360 --> 00:54:00,760 —men det för att med dig så känner jag mig fri— 605 00:54:00,920 --> 00:54:04,000 —och att jag kan säga vad fan jag vill. 606 00:54:04,160 --> 00:54:06,240 Ja, det kan du. 607 00:54:07,320 --> 00:54:10,480 Bros before hoes! Hey. Är du okej? 608 00:54:10,640 --> 00:54:13,280 —Gjorde det ont? —Jag är cool. 609 00:54:13,440 --> 00:54:15,760 Viktigt meddelande. 610 00:54:18,120 --> 00:54:20,640 Vi ses i duschen. 611 00:54:25,040 --> 00:54:26,480 Kom nu! 612 00:54:26,640 --> 00:54:31,960 Det är för att jag har en fotvårta, så jag vill inte smitta folk. 613 00:54:34,320 --> 00:54:36,960 Det är ju Gritt. 614 00:54:37,120 --> 00:54:41,360 —Hon bjuder på middag. —Kan du flytta dig? 615 00:54:41,520 --> 00:54:44,440 —Är du en av hennes favoriter? —Ja. 616 00:54:47,880 --> 00:54:50,200 —Rätt på ballarna! —Sorry. 617 00:54:50,360 --> 00:54:53,880 —Varsågod, Olga. —Vad snäll du är. 618 00:54:58,320 --> 00:55:01,080 Nej, vad fint. Va, Olga? 619 00:55:01,240 --> 00:55:04,160 Du och Viggo kanske kan måla sen. 620 00:55:04,320 --> 00:55:07,240 —Var är iPaden? —Säg nu tack. 621 00:55:07,400 --> 00:55:09,800 —Nu tack. —Varsågod. 622 00:55:09,960 --> 00:55:12,160 Så fräck. 623 00:55:12,320 --> 00:55:18,120 —Har hon redan en iPad? —Vi använder den nästan inte. 624 00:55:18,280 --> 00:55:22,320 Mest för att lära alfabetet och såna bra saker. 625 00:55:22,480 --> 00:55:25,760 —Olga, inte nu när vi har gäster. —Jo. 626 00:55:25,920 --> 00:55:30,400 Ge den till mamma, Ge den till mamma! 627 00:55:30,560 --> 00:55:33,280 —Varför? —För att jag säger det. 628 00:55:33,440 --> 00:55:37,320 —Det är inget argument. —Sluta uppföra dig som ett barn. 629 00:55:37,480 --> 00:55:40,000 —Olga. —Släpp! 630 00:55:40,160 --> 00:55:44,040 Låt henne ha den om hon är van vid det. Ta det lugnt. 631 00:55:44,200 --> 00:55:49,520 Helt sjukt vad fort de blir beroende. Som små knarkare. 632 00:56:00,600 --> 00:56:02,720 Se vad de myser. 633 00:56:04,800 --> 00:56:08,600 Är det nån som vill ha glass? Vill du ha glass, Viggo? 634 00:56:08,760 --> 00:56:13,760 —Viggo har aldrig ätit socker. —Eller hur... Som om... 635 00:56:15,160 --> 00:56:20,560 Okej. Jamen, vad klokt. Jag har en fikonstång. 636 00:56:20,720 --> 00:56:23,160 —Det är socker i fikonstänger. —Seriöst? 637 00:56:25,840 --> 00:56:28,840 Jamen, alltså... Visst är det roligt? 638 00:56:29,000 --> 00:56:34,080 Den första artikeln kom —87. I november, nej, december —87. 639 00:56:34,240 --> 00:56:38,960 Det var lördag förmiddag. Jag var helt till mig. 640 00:56:39,120 --> 00:56:43,040 Då kom det ett meddelande från Sydney och från Shultz— 641 00:56:43,200 --> 00:56:46,400 —och han skrev att han nu var igenom det. 642 00:56:46,560 --> 00:56:50,520 Och det är ju en så fundamental upptäckt— 643 00:56:50,680 --> 00:56:56,240 —på två olika platser och samtidigt. Det måste man kalla synkronicitet. 644 00:56:57,440 --> 00:56:59,520 Ja... 645 00:57:01,000 --> 00:57:06,440 —Men jag måste... —Nej, det är jag som måste. 646 00:57:06,600 --> 00:57:10,120 Ni ska ju också...arbeta. 647 00:57:19,720 --> 00:57:21,800 Tycker du att jag är en bitch? 648 00:57:24,360 --> 00:57:26,880 Inte alls. 649 00:57:27,040 --> 00:57:32,520 Alla de andra på setet tycker att jag är en bitch. Jo. 650 00:57:32,680 --> 00:57:38,720 Lyssna. Det är så här... Folk tittar på mig— 651 00:57:38,880 --> 00:57:42,600 —och tänker: "Hon är kvinna och har nog inte koll på det." 652 00:57:42,760 --> 00:57:47,200 Men så är det. Då måste jag vara dubbelt så bra. 653 00:57:48,200 --> 00:57:50,800 Dubbelt så hård. 654 00:57:50,960 --> 00:57:54,960 Och då blir man en bitch, Ditlev. Det går inte att undvika. 655 00:57:55,120 --> 00:58:00,200 Det tror jag faktiskt inte att det är nån som tänker. 656 00:58:00,360 --> 00:58:03,160 Jag tänder inte på min man. 657 00:58:06,440 --> 00:58:09,680 —Okej. —Han har aldrig gett mig en orgasm. 658 00:58:11,160 --> 00:58:13,240 Aldrig. 659 00:58:17,120 --> 00:58:20,000 —Nej, nu är jag sorglig. —Nej. 660 00:58:20,160 --> 00:58:22,840 —Jo. —Nej. 661 00:58:26,680 --> 00:58:31,240 Jag hade en gång en terapeut som sa till mig: 662 00:58:32,320 --> 00:58:36,440 "Ditte, andas. Du får vara här på jorden." 663 00:58:38,040 --> 00:58:41,040 Varför sa han "Ditte"? 664 00:58:43,960 --> 00:58:49,120 —Vi jobbade med mina kvinnliga sidor. —Självklart. 665 00:58:49,280 --> 00:58:51,360 Vi boxades med det. 666 00:59:04,320 --> 00:59:06,720 Jag får vara här. 667 00:59:08,120 --> 00:59:11,560 —Man blir inte klok på dig. —Va? 668 00:59:11,720 --> 00:59:15,160 Ja, det är exakt det där. 669 00:59:15,320 --> 00:59:18,160 Det är bara så sexigt. 670 00:59:18,320 --> 00:59:22,880 Jag har hört vad du gör med de andra tjejerna. Jag vill också. 671 00:59:23,040 --> 00:59:25,480 —Nej, Gritt. —Jo. Snälla. 672 00:59:25,640 --> 00:59:29,240 —Din man då? —Ge mig nåt nu, för helvete! 673 00:59:30,120 --> 00:59:34,440 —Kom igen. Kom igen! —Okej, okej. 674 00:59:36,800 --> 00:59:40,760 —Hey. Gritt, slappna av. —Jag slappnar av. 675 00:59:40,920 --> 00:59:44,200 Okej. Yes. Jag slappnar av helt nu. 676 00:59:44,360 --> 00:59:47,600 Känner du det? Så där. Precis här. 677 00:59:47,760 --> 00:59:49,840 Andas. 678 00:59:50,000 --> 00:59:53,920 —Det är här vi är. Låt mig. —Okej. 679 00:59:54,080 --> 00:59:56,360 Jag säger inget. 680 01:00:01,600 --> 01:00:03,840 Nej, fortsätt! 681 01:00:05,800 --> 01:00:09,680 —Jag säger nåt ändå! —Jag har dig. 682 01:00:14,600 --> 01:00:16,680 Ja. 683 01:00:27,640 --> 01:00:30,720 Varför kommer hon inte ändå? 684 01:00:30,880 --> 01:00:36,320 För att moster Pippi hellre ville leka med herr Nilsson. 685 01:00:38,480 --> 01:00:41,520 —Mamma...! —Det är sant. 686 01:00:41,680 --> 01:00:45,960 Det vill hon. Så du och jag, vi är de där Tommy och Annika. 687 01:00:46,120 --> 01:00:49,240 De småborgerliga och tråkiga. 688 01:00:49,400 --> 01:00:53,720 —Vad betyder "småborgerlig"? —Oj, gumman. Det är två. 689 01:00:53,880 --> 01:00:57,560 Två stora. Du får ta två bitar till. 690 01:00:57,720 --> 01:01:01,720 Den där. Och...den där. 691 01:01:04,360 --> 01:01:06,280 Det är så äckligt. 692 01:01:14,440 --> 01:01:16,520 Fan. 693 01:01:20,800 --> 01:01:26,240 Förlåt. Jag skulle bara fixa Pia. Eller fixa nåt åt Pia, praktikanten. 694 01:01:26,400 --> 01:01:29,040 Och så skulle jag byta om. 695 01:01:30,040 --> 01:01:33,440 Din vaton är muggen. 696 01:01:33,600 --> 01:01:37,880 —Hur vet du att det är min? —Jag har sytt på namnlappar på allt. 697 01:01:38,040 --> 01:01:41,120 —Okej, bra. —Ja, det är rätt bra. 698 01:01:43,240 --> 01:01:48,760 Gladsaxe kommun ringde med ett kanonjobb om en månad. Maka på dig. 699 01:01:48,920 --> 01:01:51,880 På rådhuset. Bra betalt. Den 17:e. 700 01:01:52,040 --> 01:01:55,960 Då är jag klar med filmen. Det är coolt. 701 01:01:56,120 --> 01:01:59,520 Det är till Ditlev. Jag tar det inte. 702 01:01:59,680 --> 01:02:04,000 —Kom ihåg Svendborgjobbet på fredag. —Fan. Svendborg! 703 01:02:05,480 --> 01:02:11,000 —Kan vi flytta Svendborg? —Visst. Vart då? Norrut? Söderut? 704 01:02:11,160 --> 01:02:16,160 Bara en timme. Ditlev har en jätteviktig scen den dan. 705 01:02:16,320 --> 01:02:19,920 —Vem fan ringer hela tiden?! —Det är till Ditlev. 706 01:02:20,080 --> 01:02:22,680 Jag tar det inte. Jag stänger av. 707 01:02:25,560 --> 01:02:29,760 —Ska vi jobba? —Jag ska till Ikea med David. 708 01:02:32,880 --> 01:02:38,080 Och när hon kommer är hon sen. Varför vill hon hellre göra nåt— 709 01:02:38,240 --> 01:02:41,760 —på falska premisser än göra nåt fint och ärligt? 710 01:02:41,920 --> 01:02:44,040 —Med Øgler? —Ja. 711 01:02:46,960 --> 01:02:50,520 Varför valde vi det namnet? 712 01:02:50,680 --> 01:02:54,640 Louise? Du vet vad man säger om sand, va? 713 01:02:54,800 --> 01:02:57,800 Vill du hålla i nåt får du inte krama det. 714 01:03:01,280 --> 01:03:03,760 —Varde ljus. —Suveränt. 715 01:03:04,960 --> 01:03:09,280 —Jag blir så varm. —Du har inga fler proppar. 716 01:03:09,440 --> 01:03:12,240 "Vi" har inga fler proppar, älskling. 717 01:03:12,400 --> 01:03:17,040 Du måste vänja dig vid att säga "vi". För nu har vi inga fler proppar. 718 01:03:17,200 --> 01:03:20,720 Nu när ni snart flyttar ihop. Vi flyttar... 719 01:03:22,560 --> 01:03:28,240 —Anar jag lite stress? —Förlåt att jag...det är bara lite... 720 01:03:28,400 --> 01:03:32,560 Hon kommer och går som det passar henne. Jag fixar allt... 721 01:03:32,720 --> 01:03:35,520 Kan du inte släppa henne lite? 722 01:03:36,560 --> 01:03:41,000 Vi tar inte med henne nästa lördag— 723 01:03:41,160 --> 01:03:43,360 —när vi två ska på— 724 01:03:43,520 --> 01:03:48,560 —wellness/spa/vara nakna tillsammans—vistelse. 725 01:03:50,280 --> 01:03:53,280 Oh, my God. Tack. 726 01:03:53,440 --> 01:03:58,120 Hon kan inte vara ensam. Hon är fan trygghetsnarkoman. 727 01:03:58,280 --> 01:04:02,000 Ta hand om henne. Ni två har nåt speciellt. 728 01:04:02,160 --> 01:04:06,600 Det rör på sig för Ditlev nu. Häromdan sa nån på jobbet— 729 01:04:06,760 --> 01:04:09,920 —att han borde få ett Bodilpris för sin prestation. 730 01:04:10,080 --> 01:04:15,320 —Så bra är han. Så bra. —Du vet att Ditlev inte finns? 731 01:04:16,640 --> 01:04:18,720 Jag pallar inte sånt snack. 732 01:04:20,720 --> 01:04:25,560 Skulle du inte ha fått mens i tisdags? 733 01:04:25,720 --> 01:04:28,480 Håller du koll på min cykel? 734 01:04:28,640 --> 01:04:32,960 —Det gör man väl. —Du är den skummaste man jag känner. 735 01:04:33,120 --> 01:04:37,480 Det gör inga andra män. Jag svär, Arnold. 736 01:04:41,000 --> 01:04:46,120 —Ett graviditetstest för 259,50. —Tack. På beloppet. 737 01:04:46,280 --> 01:04:51,200 Har ni en toalett så jag kan kissa på den med en gång? 738 01:04:52,200 --> 01:04:56,320 —Varför ska du kissa på den? —Ska man inte kissa på den? 739 01:04:56,480 --> 01:05:00,960 Ursäkta. Jag ska bara... — Hej, Louise. 740 01:05:01,120 --> 01:05:05,880 Det gick att flytta Svendborg. Nu ligger vi efter desserten. 741 01:05:06,040 --> 01:05:09,880 Skitbra. Tack för tålamodet. 742 01:05:10,040 --> 01:05:14,720 Det är ett par dar kvar på filmen. Och så klart avslutningsfesten. 743 01:05:14,880 --> 01:05:18,640 —Det är snart slut, jag lovar. —Kanon. 744 01:05:18,800 --> 01:05:23,360 —Nån annan ringer här. Vi ses. —Hej. 745 01:05:25,440 --> 01:05:28,520 Jag ringer från Bruno Productions. 746 01:05:28,680 --> 01:05:33,360 Lars Mikkelsen har just hoppat av en stor roll i Jussi Adler—filmen. 747 01:05:42,560 --> 01:05:45,880 —Hej. —Förlåt att det drog ut. 748 01:05:46,040 --> 01:05:49,400 —Det finns kaffe. —Vad snäll du är, tack. 749 01:05:54,600 --> 01:05:57,160 Du ska inte ta av skägget? 750 01:05:57,320 --> 01:06:01,520 —Är du rädd för att vara med mig? —Nej, för jag vet vad du har i byxan. 751 01:06:01,680 --> 01:06:04,080 Jo, det ska jag göra. 752 01:06:07,560 --> 01:06:11,600 —Ditte! —Vad? Annars får jag ont i magen. 753 01:06:11,760 --> 01:06:14,680 Vänta tills du är ensam, kanske. 754 01:06:18,400 --> 01:06:23,680 Jo, förresten. Jussi Adler—filmen... Jag har fått en roll i den. 755 01:06:24,760 --> 01:06:28,520 —Det är en sexistisk skitroll. —Inte "gammalt luder". 756 01:06:28,680 --> 01:06:34,200 Ditlev har fått en större roll. Jag ska spela Heino som är polis. 757 01:06:34,360 --> 01:06:38,080 Jag har alltid drömt om att spela polis. 758 01:06:47,040 --> 01:06:50,080 —Var du gravid då? —Nej. Som tur var. 759 01:06:50,240 --> 01:06:56,040 —Blev Arnold ledsen? —Det är inte säkert att det var han. 760 01:06:56,200 --> 01:07:01,600 Det kan ha varit han från Vejle, han den harmynte. Eller din pappa. 761 01:07:01,760 --> 01:07:06,640 —Min pappa? Very funny. —I kid you not. 762 01:07:07,840 --> 01:07:11,080 —När då? —På Magasins kafé efter att vi... 763 01:07:11,240 --> 01:07:15,200 —Knullade du min pappa på Magasin? —Nej, för katten. 764 01:07:15,360 --> 01:07:18,280 På hans hotellrum senare. 765 01:07:18,440 --> 01:07:23,200 Det var inte planerat. Det ena ledde till det andra. 766 01:07:29,680 --> 01:07:33,840 —Varför har du knullat min pappa? —Han ville göra det. 767 01:07:50,440 --> 01:07:54,160 —Du har en brist. —Du tycker att din pappa är en fjant. 768 01:07:54,320 --> 01:07:58,680 —Det sa du själv. —Du saknar en jävla stoppkloss! 769 01:07:58,840 --> 01:08:01,800 Då kanske jag kan låna en av dina. 770 01:08:02,800 --> 01:08:06,920 Du vet inte hur fel på det du är. Det är helt galet, Ditte— 771 01:08:07,080 --> 01:08:10,560 —att se hur du kan ljuga helt utan att blinka. 772 01:08:10,720 --> 01:08:14,440 Du tror att du är en filmstjärna och en av grabbarna. 773 01:08:14,600 --> 01:08:17,480 Du lever i din egen värld. Sorry. 774 01:08:17,640 --> 01:08:21,920 Jag är ihop med David. Men det vet du inte, för du frågar inte. 775 01:08:22,080 --> 01:08:26,560 Dina nya killvänner hade inte velat vara med dig— 776 01:08:26,720 --> 01:08:30,280 —om de visste vem du egentligen är. 777 01:08:30,440 --> 01:08:35,000 En smågalen...konstig... 778 01:08:36,000 --> 01:08:38,440 ...äcklig, gammal kärring! 779 01:08:45,280 --> 01:08:48,080 —Louise... —Du är så jävla dum! 780 01:08:48,240 --> 01:08:53,280 —Vi har inte ett skit gemensamt! —Louise? Du väntar på oss, Louise. 781 01:08:55,360 --> 01:08:57,440 Ska jag ställa in? 782 01:08:58,520 --> 01:09:00,600 Louise! 783 01:09:02,520 --> 01:09:08,080 Ska jag göra det? Du kan ju inte bara gå! 784 01:09:09,920 --> 01:09:12,760 För helvete...! 785 01:09:35,000 --> 01:09:38,360 —Ditlev? Är du okej? —Ja, jag är cool. 786 01:09:38,520 --> 01:09:42,160 —Det du gör är så grymt. —Tack ska du ha. 787 01:09:43,640 --> 01:09:47,400 Okej. Heino är ett fitthår ifrån att ta mördaren. 788 01:09:47,560 --> 01:09:51,920 —Det är det. —Han ska bara knäcka koden. 789 01:09:52,080 --> 01:09:54,440 Jag tycker att det vore bra— 790 01:09:54,600 --> 01:09:59,120 —om jag kunde få en blick efter min replik från Ditlev som... 791 01:09:59,280 --> 01:10:01,760 Jag stoppar dig där. 792 01:10:03,960 --> 01:10:06,040 Klart för tagning! 793 01:10:06,200 --> 01:10:11,560 Om vi hade en blick vore det skröpligare för min karaktär. 794 01:10:11,720 --> 01:10:17,120 Det är inte ludrets historia, utan polismannens. Okej? — Ska vi? 795 01:10:19,720 --> 01:10:22,560 —Kameran går! —Klara? 796 01:10:22,720 --> 01:10:25,960 —Ja. —78, första. Och varsågoda! 797 01:10:39,960 --> 01:10:42,840 Tack. Kan jag få lite mer action? 798 01:10:43,000 --> 01:10:46,240 —78, andra. —Varsågoda! 799 01:10:51,560 --> 01:10:54,760 Ja tack. Vi gör det igen. Mer action! 800 01:10:54,920 --> 01:11:00,120 Om blowjobbet inte funkar knäcker Heino inte koden. Varsågoda! 801 01:11:06,680 --> 01:11:09,160 Cut! Vi tar en till. 802 01:11:09,320 --> 01:11:11,600 Mer action. Varsågoda. 803 01:11:14,760 --> 01:11:20,240 En till. Och, ludret, du älskar att ge blowjob. Älskar det! 804 01:11:20,400 --> 01:11:22,960 Och vi kör. Varsågoda! 805 01:11:24,680 --> 01:11:29,360 Och en till. Få det att kittla i snorren. 806 01:11:29,520 --> 01:11:33,640 —Kan jag bara få två minuter? —Vi måste fortsätta. 807 01:11:36,360 --> 01:11:40,400 Vi tar den igen. Varsågoda! Du älskar att ge blowjob. 808 01:11:40,560 --> 01:11:43,840 Mer action. Ge honom det han vill ha. 809 01:11:55,640 --> 01:11:58,320 Ett, två. Du behöver en stoppkloss. 810 01:12:03,080 --> 01:12:07,520 —Sluta, sluta! Sluta! —Vi slutar! Två minuters paus. 811 01:12:07,680 --> 01:12:11,000 —Är du okej? Det är för mycket. —Nej, det är okej. 812 01:12:11,160 --> 01:12:15,720 —Bruno! —Sluta. Jag gör bara mitt jobb. 813 01:12:15,880 --> 01:12:19,400 —Jag ska bara ha lite vatten. —Kom med lite vatten. 814 01:12:20,440 --> 01:12:24,480 —Tack ska du ha. —Lyssna... 815 01:12:24,640 --> 01:12:28,240 —Jeanette? —Camilla. 816 01:12:28,400 --> 01:12:32,440 Du behöver inte finna dig i det här. Du får säga ifrån. 817 01:12:33,600 --> 01:12:39,560 Okej. Jag får säga ifrån? Tusen tack. Bra att du säger det. 818 01:12:39,720 --> 01:12:44,400 —Lugn. Jag försöker hjälpa dig. —Okej, i så fall byter vi roller. 819 01:12:44,560 --> 01:12:47,280 Då kan du slicka min fitta— 820 01:12:47,440 --> 01:12:51,320 —tills du får ont i käften när jag löser mordgåtan. 821 01:12:51,480 --> 01:12:54,760 Eller det var kanske inte det du menade? 822 01:12:55,760 --> 01:12:59,160 —Vad är problemet? —Inget. 823 01:12:59,320 --> 01:13:02,240 —Är du okej, Ditlev? —Han mår fint. 824 01:13:06,400 --> 01:13:10,760 Du har ringt Louise. Jag kan inte svara, så säg nånting. 825 01:13:10,920 --> 01:13:17,120 Det är jag igen. Jag ville bara säga förlåt igen för det med din pappa. 826 01:13:18,760 --> 01:13:22,880 Jag vet att jag har lämnat åtta meddelanden. Jag saknar dig. 827 01:13:23,040 --> 01:13:29,000 Det börjar balla ur här med Ditlev. Jag vete fan... 828 01:13:29,160 --> 01:13:32,640 Du hade garanterat vetat vad jag ska göra. 829 01:13:32,800 --> 01:13:37,840 Vi ses i alla fall på det där Gladsaxejobbet. Okej? 830 01:14:14,680 --> 01:14:17,240 Viggo? 831 01:14:18,040 --> 01:14:21,960 Så, Viggo. Kom över till pappa, älskling. 832 01:14:45,920 --> 01:14:48,560 Plocka honom. 833 01:14:51,360 --> 01:14:53,240 Bakom dig. 834 01:14:53,400 --> 01:14:56,640 —Var? —Bakom dig, för fan! 835 01:14:56,800 --> 01:14:59,120 Du är för långsam. 836 01:14:59,280 --> 01:15:02,200 —Paus. Det finns grissini. —Ja. 837 01:15:03,200 --> 01:15:07,000 Nu ska de fanimej ut. 838 01:15:08,920 --> 01:15:11,720 —De är varma. —Försiktigt. 839 01:15:12,760 --> 01:15:16,000 En av mina stora idoler: Daniel Day—Lewis. 840 01:15:16,160 --> 01:15:19,160 Jag tycker att han är helt fantastisk. 841 01:15:19,320 --> 01:15:22,760 Jag tycker att han är världens bästa metodskådis. 842 01:15:22,920 --> 01:15:27,520 —Han är grym. —Han blir som sina roller. 843 01:15:27,680 --> 01:15:31,320 —Det är sant. —Tycker du om kanapéerna? 844 01:15:31,480 --> 01:15:35,080 —Jag älskar dem. —Då tar vi några till. 845 01:15:35,240 --> 01:15:38,320 —De är sjukt goda. —Käka på bara. 846 01:15:38,480 --> 01:15:42,600 Det häftiga med Daniel Day—Lewis är att han försvinner i ett år. 847 01:15:42,760 --> 01:15:47,680 Han lever som fåraherde på 1700—talet och får lunginflammation. 848 01:15:47,840 --> 01:15:53,240 En av hans vänner säger: "Daniel, du måste ta penicillin." 849 01:15:53,400 --> 01:15:59,760 Men det vill inte Daniel, för på 1700—talet fanns inte pencillin. 850 01:15:59,920 --> 01:16:02,680 Det är rätt coolt. 851 01:16:04,520 --> 01:16:07,680 Du tycker inte att det också är lite galet? 852 01:16:07,840 --> 01:16:11,400 Det visar att han har jätteballar. 853 01:16:13,600 --> 01:16:16,560 Anders, jag vill berätta nåt. 854 01:16:17,760 --> 01:16:20,720 Ställ ner den. Jag ska visa dig nåt. 855 01:16:31,000 --> 01:16:35,440 Det är en pollett från "Min sköna tvättomat", Daniels första film. 856 01:16:35,600 --> 01:16:38,560 —Det är den med bögarna, va? —Ja. 857 01:16:38,720 --> 01:16:43,160 —Den är jättefin. —Vad var det du ville säga? 858 01:16:44,640 --> 01:16:47,320 Jo, men det är för att... 859 01:16:48,320 --> 01:16:51,920 Nu är vi ju klara med filmen och... 860 01:16:53,200 --> 01:16:58,000 Jag har inte varit... Precis som Daniel... 861 01:16:58,160 --> 01:17:02,480 —Du får inte röra. —Nej. Det var dumt. 862 01:17:06,480 --> 01:17:11,200 Jag vet inte hur jag ska... Jag är skiträdd att du blir sur. 863 01:17:11,360 --> 01:17:13,720 Var inte rädd. 864 01:17:13,880 --> 01:17:17,400 Lova mig att du inte är rädd. För det här... 865 01:17:18,600 --> 01:17:24,320 ...slutar aldrig. Du har inte bara blivit en av mina bästa vänner... 866 01:17:25,400 --> 01:17:30,560 Ja, min bästa vän. Jag har inte känt så här med nån annan... 867 01:17:32,480 --> 01:17:37,720 ...att jag kan vara mig själv och öppna mig. Så känns det med dig. 868 01:17:37,880 --> 01:17:42,680 Det här slutar i alla fall inte för mitt vidkommande. 869 01:17:45,480 --> 01:17:48,320 Va, kukhuvud?! 870 01:17:48,480 --> 01:17:52,160 —Vad är det? —Aj! Jävlar! Det gjorde ont. 871 01:18:31,280 --> 01:18:34,960 —Damerna först. —Är det jag? Tack. 872 01:18:35,120 --> 01:18:37,600 Åh. Nej, nej, nej... 873 01:18:39,400 --> 01:18:44,720 Jag drömmer redan om en hel natt utan Viggo som ligger och sparkar. 874 01:19:01,040 --> 01:19:06,120 —Vill du också ha ett chips? —Ja tack. Jag gör en kanal. 875 01:19:21,680 --> 01:19:24,680 Får jag säga nåt fint till dig? 876 01:19:24,840 --> 01:19:28,760 —Helst inte. —Det gör jag ändå. 877 01:19:28,920 --> 01:19:31,680 Du är inte bara vacker. 878 01:19:32,960 --> 01:19:35,720 Du är klok också. 879 01:19:35,880 --> 01:19:41,640 —Och så är du jävligt stark. —Sluta! Jag orkar inte mer. 880 01:19:41,800 --> 01:19:46,080 Och så har du galet fina bröst. 881 01:19:46,240 --> 01:19:48,960 —Nu är det min tur. —Okej. 882 01:19:49,120 --> 01:19:53,800 Du är också mycket klok och skitsnygg och knullar bra. 883 01:19:58,240 --> 01:20:00,720 Och du är en jättebra pappa. 884 01:20:00,880 --> 01:20:05,800 —Tycker du det? —Ja, för fan. Du är så bra med Viggo. 885 01:20:05,960 --> 01:20:10,280 Olga är så glad för att hon äntligen har fått en lillebror. 886 01:20:13,400 --> 01:20:16,120 Älskling, vad händer? 887 01:20:18,200 --> 01:20:21,440 —Älskling? —Jag saknar bara Viggo. 888 01:20:24,760 --> 01:20:28,040 —Varför skrattar du? —Förlåt. 889 01:20:29,760 --> 01:20:33,360 —Vad skrattar du åt? —Ingenting. 890 01:20:33,520 --> 01:20:36,400 Sorry, baby. Räck mig champagnen. 891 01:20:38,200 --> 01:20:41,320 Jag förstår dig, men akta dig— 892 01:20:41,480 --> 01:20:45,400 —så du inte såsar ner honom med ditt eget dåliga samvete. 893 01:20:45,560 --> 01:20:49,160 —För det är nog inte sunt. —Jag vet. 894 01:20:49,320 --> 01:20:55,320 Det är så jävla orättvist att han ska betala priset för min skilsmässa. 895 01:20:57,080 --> 01:21:00,680 Och så träffar jag dig och du är bara... 896 01:21:00,840 --> 01:21:03,840 ...skithärlig. 897 01:21:06,040 --> 01:21:09,280 Men du tycker att det har gått lite för fort? 898 01:21:10,880 --> 01:21:13,240 Det har gått snabbt. 899 01:21:22,760 --> 01:21:27,240 Louise. Louise, för helvete. 900 01:21:30,160 --> 01:21:34,320 —Om du är på väg att gå, så gör det. —Det är inte det jag säger. 901 01:21:34,480 --> 01:21:39,360 —Får jag vara förvirrad? —Visst. Var så förvirrad du vill. 902 01:21:39,520 --> 01:21:44,160 Skicka ett sms när du vet om du vill det här med mig och dig. 903 01:21:44,320 --> 01:21:48,480 Louise, för helvete. Jag vet att du saknar Ditte. 904 01:21:48,640 --> 01:21:51,000 Jag struntar helt i Ditte. 905 01:21:51,160 --> 01:21:54,600 —Och du har humörsvängningar. —Fy fan för dig. 906 01:21:54,760 --> 01:21:56,680 Grow up. 907 01:21:56,840 --> 01:22:01,600 —Jag står här och vill hjälpa till. —Jag klarar det inte! 908 01:22:02,720 --> 01:22:08,840 Sluta. Så fort jag nämner ansvar så kan du inte andas. 909 01:22:10,360 --> 01:22:14,200 —Du hör inte ens vad jag säger. —Jo då. 910 01:22:14,360 --> 01:22:19,960 Jag kväver dig och tråkar ut dig. Jag har förstått. 911 01:22:20,120 --> 01:22:24,360 Varför går du inte bara? Gå hem till Viggo. Det är det du vill. 912 01:22:27,760 --> 01:22:30,880 Stick med dig nu! Din jävla mes! 913 01:22:32,440 --> 01:22:37,400 Okej. Du vinner. Jag sticker hem. 914 01:22:37,560 --> 01:22:40,680 Surprise, sur—fucking—prise. 915 01:22:42,320 --> 01:22:48,160 Jag är en fjolla. Jag törs inte. Jag går på festen som Ditlev. 916 01:22:48,320 --> 01:22:50,400 Var fan är mitt skägg? 917 01:22:52,080 --> 01:22:56,440 Jag behöver inte säga det. Det behövs inte, det är slut nu. 918 01:22:56,600 --> 01:23:00,680 Jag går dit som Ditlev och så ser de mig aldrig mer. 919 01:23:00,840 --> 01:23:03,360 Var fan är mitt skägg? 920 01:23:03,520 --> 01:23:05,560 "Med eller utan slips?" 921 01:23:05,720 --> 01:23:09,320 —Det är från din bästa vän Anders. —Han är inte min... 922 01:23:09,480 --> 01:23:14,560 —Han är inte min bästa vän. Tack. —Vad är det du är så rädd för? 923 01:23:14,720 --> 01:23:18,840 —För att få stryk, Tilde. —Fjolla. 924 01:23:20,600 --> 01:23:23,480 —Fjolla. —Sluta säga det ordet. 925 01:23:23,640 --> 01:23:26,840 —Varför? —Är det inte kränkande för pojkar? 926 01:23:27,000 --> 01:23:30,960 —Snyggt, mamma. —Flickor då. Jag minns inte. 927 01:23:31,120 --> 01:23:34,640 Binära könsstämplar används för att shamea. 928 01:23:34,800 --> 01:23:39,200 —Eller hur... —Varför är min mamma så omodig? 929 01:23:39,360 --> 01:23:43,440 Förlåt att jag inte klarar att vara din förebild i dag. 930 01:23:43,600 --> 01:23:45,920 —Ge mig mitt skägg. —Nej. 931 01:23:46,080 --> 01:23:49,400 Ge mig det nu! Ge mig det, Tilde! 932 01:23:49,560 --> 01:23:53,960 Slutar din aktivism så här? Är du en bra skådespelare? 933 01:23:54,120 --> 01:23:57,960 Att spela cisman för att bli sedd är patriarkaliskt. 934 01:23:58,120 --> 01:24:02,720 —Tala danska, Tilde! —Du har ju blåst allihop. 935 01:24:02,880 --> 01:24:08,440 Det är skitbra, men de lär sig inget om du inte äger det. 936 01:24:29,760 --> 01:24:36,080 Men vet du, jag har en film på gång. "Balettmästaren". Du kan få en roll. 937 01:24:36,240 --> 01:24:40,760 —Ska praktikanterna strippa? —Det är showbiz. 938 01:24:40,920 --> 01:24:43,680 Då måste jag ha mer sprit. 939 01:24:43,840 --> 01:24:46,960 —Har du kommit? —Jag står och tittar på dig. 940 01:24:47,120 --> 01:24:49,040 Var? 941 01:24:49,200 --> 01:24:52,520 Räck upp handen eller nåt. 942 01:24:52,680 --> 01:24:56,360 —Står du vid garderoben? —Var tyst när jag säger till. 943 01:24:57,480 --> 01:25:01,720 Jag skulle bara säga att jag har träffat rätt den här gången. 944 01:25:03,920 --> 01:25:06,640 Jag känner det bara. 945 01:25:06,800 --> 01:25:10,960 Det är två som jag speciellt vill tacka i kväll. 946 01:25:12,080 --> 01:25:15,120 Det är mina två härliga, vackra— 947 01:25:16,040 --> 01:25:22,080 —sexiga, underbara, talangfulla huvudroller. 948 01:25:22,240 --> 01:25:25,960 Det är så klart en skådespelare som har sprängt alla kategorier— 949 01:25:26,120 --> 01:25:31,080 —och därför vinner priset för både manlig och kvinnlig huvudroll. 950 01:25:32,280 --> 01:25:34,840 Ditte, kan du komma fram? 951 01:25:41,560 --> 01:25:43,960 Ditlev! Ditlev! 952 01:25:44,120 --> 01:25:47,120 Var är Ditlev? Ditlev! 953 01:25:47,280 --> 01:25:50,440 —Ditlev! Ditlev! —Kom nu, Ditlev. 954 01:25:51,920 --> 01:25:55,080 —Han är så fjantig. —Kom nu, Ditlev! 955 01:25:55,240 --> 01:25:59,800 —Ditlev? —Hej. Hej, det är jag. 956 01:26:04,080 --> 01:26:07,680 Ditlev? Är det ett skämt? Har du klätt ut dig? 957 01:26:08,680 --> 01:26:12,240 Jag borde ha sagt det tidigare. 958 01:26:12,400 --> 01:26:16,280 Jag heter Ditte. Och jag är... 959 01:26:18,160 --> 01:26:20,800 Jag är en kvinna. 960 01:26:25,560 --> 01:26:31,520 Jag vet att jag har ljugit och det var kanske fel. Det var det. 961 01:26:32,720 --> 01:26:36,520 Men jag har ju bara gjort som Daniel Day—Lewis, okej? 962 01:26:36,680 --> 01:26:39,720 Jag blev en man för att jag ville spela en man. 963 01:26:41,560 --> 01:26:44,720 Det var inte för att lura nån. 964 01:26:46,600 --> 01:26:50,160 Nu är inspelningen slut och då var jag skyldig er... 965 01:26:53,040 --> 01:26:56,160 Jag hoppas verkligen att ni kan... 966 01:26:56,320 --> 01:26:59,880 Vad händer, Anders? Vem är hon? 967 01:27:00,040 --> 01:27:03,840 Hon är bara en galen, gammal kärring som har gått fel. 968 01:27:07,120 --> 01:27:10,280 Du är så rökt i den här branschen. 969 01:28:21,920 --> 01:28:24,520 Roomservice. 970 01:30:00,680 --> 01:30:04,440 —Hey! Ni ska in den här vägen. —Kanon! 971 01:30:06,920 --> 01:30:09,720 —De är lite tunga. —Jag har kass rygg. 972 01:30:09,880 --> 01:30:12,560 Jag kan inte hjälpa dig. 973 01:30:12,720 --> 01:30:16,120 —Skulle ni inte vara två? —Jo, jo. Hon kommer. 974 01:30:17,560 --> 01:30:21,320 Det episka vikingadramat "Toke & Harald". 975 01:30:21,480 --> 01:30:26,160 Två män. Två bröder. Kärlek. Vänskap. 976 01:30:26,320 --> 01:30:30,040 —Du är klar med den här, va? —Nej, jag... 977 01:30:30,200 --> 01:30:36,600 Den nya danska actionstorfilmen. Kommer till en biograf nära dig. 978 01:30:48,280 --> 01:30:50,440 Kom över. 979 01:31:11,680 --> 01:31:14,440 Jag har med pizza. 980 01:31:15,520 --> 01:31:18,080 Jag får inte tag på henne. 981 01:31:18,240 --> 01:31:23,680 —Kan vi skjuta på det tio minuter? —Publiken sitter i salongen. 982 01:31:23,840 --> 01:31:28,400 Det är konsert efteråt. Nej. Vi börjar om två. 983 01:31:28,560 --> 01:31:30,920 Vi är klara. 984 01:31:40,960 --> 01:31:43,520 Jag saknar Ditlev. 985 01:31:44,520 --> 01:31:47,720 Hjälper det om jag talar med Ditlevs röst? 986 01:31:47,880 --> 01:31:50,480 Nej, för fan. 987 01:31:52,240 --> 01:31:55,600 Jo, kanske. Prova lite. 988 01:31:57,000 --> 01:31:59,920 Jag gillar det. Det är skönt. 989 01:32:00,080 --> 01:32:03,680 Fortsätt, Precis där! Så där! Kom igen nu, bro! 990 01:32:03,840 --> 01:32:06,040 Ja, ge mig det! Så där! 991 01:32:24,880 --> 01:32:28,960 Fint goddag vad det var bra att ni kom 992 01:32:29,120 --> 01:32:32,440 annars hade salen varit fruktansvärt tom 993 01:32:32,600 --> 01:32:36,720 jag är Louise och... 994 01:32:36,880 --> 01:32:41,280 vi har det skoj akta, det kan smitta 995 01:32:48,680 --> 01:32:50,320 Fan. 996 01:33:20,840 --> 01:33:24,160 Jag kommer, jag kommer. Fan! 997 01:33:29,240 --> 01:33:31,320 Fan! 998 01:33:38,880 --> 01:33:42,480 Dina bröst distraherar mig otroligt. Kan du inte...? 999 01:33:42,640 --> 01:33:46,080 —Vad? —Ta på nåt. 1000 01:34:14,480 --> 01:34:16,080 Fan! 1001 01:34:16,240 --> 01:34:19,720 Jag tror att jag har varit en skit mot en vän. 1002 01:34:19,880 --> 01:34:24,440 —Det har du, men du är förlåten. —Inte du. Det är Louise. 1003 01:34:26,080 --> 01:34:29,960 Hon står ensam i Gladsaxe nu. Och jag borde vara där. 1004 01:34:32,640 --> 01:34:37,080 Nu måste du fanimej fatta det! Man sviker inte en vän! 1005 01:34:37,240 --> 01:34:42,680 För helvete. Kom! Sitt inte bara där, kom! 1006 01:34:42,840 --> 01:34:47,120 —Är det Porschen eller Audin? —Audin. Och du är rädd om den. 1007 01:34:47,840 --> 01:34:50,800 —Vad säger jag? —"Förlåt, jag var en idiot." 1008 01:34:50,960 --> 01:34:54,960 —Det har jag sagt hundra gånger. —Jaha? 1009 01:34:55,120 --> 01:34:58,240 Säg bara "bros before hoes". 1010 01:34:58,400 --> 01:35:01,560 —Eller tvärtom. —Va? Ja, självklat. 1011 01:35:01,720 --> 01:35:06,200 Du är snygg i kostym. You go, girl! 1012 01:36:22,640 --> 01:36:26,840 Jag känner ett behov av att säga förlåt— 1013 01:36:28,320 --> 01:36:31,760 —för det som ni bevittnade nyss. 1014 01:36:31,920 --> 01:36:36,560 Ja, det var... Det var visst obehagligt för oss alla, tror jag. 1015 01:36:38,440 --> 01:36:41,440 Jag har blivit blåst på sällskapet. 1016 01:36:41,600 --> 01:36:45,120 Av min bästa tjejkompis som inte kom. 1017 01:36:49,800 --> 01:36:52,920 Min pojkvän har också precis gått. 1018 01:36:53,080 --> 01:36:57,920 Det var nog mest för att jag sa han skulle göra det. "Gå", sa jag. 1019 01:36:58,080 --> 01:37:03,680 Så han fattade den vinken med vagnskaftet... Det heter det inte. 1020 01:37:03,840 --> 01:37:05,840 —Stång! —Ja. Tack. 1021 01:37:16,480 --> 01:37:21,240 Sa jag att min tjejkompis har knullat min pappa också? 1022 01:37:21,400 --> 01:37:25,280 —Nej! —Så reagerade jag också. 1023 01:37:25,440 --> 01:37:29,640 "Du knullar fan inte din bästa tjejkompis pappa. Come on." 1024 01:37:29,800 --> 01:37:33,760 Men hon visste inte att pappor var no—go. 1025 01:37:33,920 --> 01:37:37,800 Seriöst. Seriöst, sån är hon. 1026 01:37:37,960 --> 01:37:41,120 Hon visste inte, för hon kunde inte den regeln. 1027 01:37:41,280 --> 01:37:44,560 Hon jobbar inte med regler alls. 1028 01:37:44,720 --> 01:37:47,440 Och på det sättet är hon ju... 1029 01:37:52,360 --> 01:37:54,720 ...fantastisk. 1030 01:37:57,400 --> 01:38:00,800 Vad gör en sån vacker dam helt ensam? 1031 01:38:05,400 --> 01:38:09,280 Är det mig du menar? För jag försöker göra mitt jobb. 1032 01:38:10,400 --> 01:38:14,360 Står du inte och fryser? — Bara skicka upp den. 1033 01:38:29,080 --> 01:38:31,160 Du får ursäkta mig. 1034 01:38:37,720 --> 01:38:39,800 Förlåt. 1035 01:38:57,160 --> 01:39:00,560 —En socka? —Ja, du ska väl ha nåt för kavajen. 1036 01:39:02,320 --> 01:39:04,640 Tack. 1037 01:39:07,200 --> 01:39:09,520 Är den sur? 1038 01:39:09,680 --> 01:39:12,960 Helt otroligt att jag måste fortsätta säga det. 1039 01:39:13,960 --> 01:39:17,440 —Jag är inte sur. —Det menade jag inte heller. 1040 01:39:17,600 --> 01:39:20,560 —Nej, men du tänker det. —Sockor är sura. 1041 01:39:20,720 --> 01:39:24,520 Så är det att vara socka. It socks. 1042 01:39:24,680 --> 01:39:28,320 To sock or not to sock, that is the question. 1043 01:39:28,480 --> 01:39:31,320 Jag älskar Shakespeare. 1044 01:39:36,880 --> 01:39:40,520 Jag tänker om jag får komma upp till dig? 1045 01:39:40,680 --> 01:39:43,720 Jag tänker att du kunde prova. 1046 01:39:51,160 --> 01:39:54,720 Nu kunde hon komma, mina damer och herrar. 1047 01:39:57,120 --> 01:40:01,880 —Louise, jag är... —Du skulle nästan sjunga en sång. 1048 01:40:02,040 --> 01:40:07,040 Ska hon inte sjunga en sång? Det är det minsta hon kan göra. 1049 01:40:07,200 --> 01:40:09,480 —Jag... —Törs du inte? 1050 01:40:11,120 --> 01:40:16,760 Du törs inte. Då gör jag det. Det blir en strumpsång, känner jag. 1051 01:40:19,200 --> 01:40:22,400 Jag är blå 1052 01:40:22,560 --> 01:40:25,480 och jag svettas ofta om natten 1053 01:40:25,640 --> 01:40:28,640 Och så är det du. Och det ska rimma. 1054 01:40:31,880 --> 01:40:34,120 Jag är också blå 1055 01:40:36,080 --> 01:40:39,640 —jag sitter vid sidan av patten —mjuk som vatten 1056 01:40:39,800 --> 01:40:42,120 ja, det är den 1057 01:40:43,200 --> 01:40:46,360 åh, så blå, blå, blå 1058 01:40:46,520 --> 01:40:49,560 jag är den suraste strumpan i lådan 1059 01:40:49,720 --> 01:40:53,600 men en strumpa är en strumpa är en strumpa 1060 01:40:53,760 --> 01:40:55,840 —Hej, strumpa. —Hej! 1061 01:40:56,000 --> 01:40:58,760 bilda par med mig 1062 01:41:00,000 --> 01:41:02,960 —Om du vill. —Jag har saknat dig. 1063 01:41:03,120 --> 01:41:07,440 —Jag har saknat dig mest. —Har du? 1064 01:41:09,040 --> 01:41:11,760 Så mycket. 1065 01:41:23,480 --> 01:41:25,840 Ditte? 1066 01:41:26,000 --> 01:41:29,560 —Du luktar brie. —Ja, jag vet det. 1067 01:44:27,160 --> 01:44:30,160 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2018 1068 01:44:30,320 --> 01:44:33,120 Ansvarig utgivare: Anders Melin 83312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.