Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:15,800
—Det du ser...
—...är det som sker.
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,520
—Kan du?
—Ja, jag har dig.
3
00:00:28,840 --> 00:00:31,760
—Då kör vi.
—Styv kuk och håret tillbaka.
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,840
Är du med? Och hepp!
5
00:00:49,480 --> 00:00:51,480
Det är ditt ben.
6
00:00:51,640 --> 00:00:55,400
Fint goddag
vad det var bra att ni kom
7
00:00:55,560 --> 00:00:58,040
Jag går upp och hämtar pengarna.
8
00:01:01,080 --> 00:01:03,520
Två hallonsnittar.
9
00:01:03,680 --> 00:01:08,320
vi har så skoj
akta, det kan smitta
10
00:01:23,760 --> 00:01:27,360
en liten och en lång
så är vi igång
11
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
Ditte!
12
00:01:35,280 --> 00:01:38,120
Sov gott.
Har du borstat tänderna?
13
00:01:45,240 --> 00:01:47,520
—God afton.
—Tack.
14
00:01:58,160 --> 00:02:00,840
Ditte!
15
00:02:02,920 --> 00:02:06,880
Då finns det pengar.
Och jobb igen till påsk.
16
00:02:12,640 --> 00:02:15,520
Luktar inte sperma lite...
17
00:02:15,680 --> 00:02:18,440
—Brie.
—Ja.
18
00:02:20,240 --> 00:02:23,360
Gammal brie.
Skorpan där, du vet.
19
00:02:23,520 --> 00:02:26,320
—Har du också tänkt det?
—Ja, alltid.
20
00:02:26,480 --> 00:02:30,720
—När fick du nåt senast?
—Jag äter brie varje morgon.
21
00:02:33,120 --> 00:02:34,520
Jaha.
22
00:02:35,840 --> 00:02:38,880
Vi kunde ha suttit
på ett jätteplakat.
23
00:02:39,040 --> 00:02:43,240
Men det måste vara lite kallt
att stå med rumpan bar.
24
00:02:43,400 --> 00:02:47,840
Slappna av, för fan.
Får man lov att finnas till?!
25
00:02:48,000 --> 00:02:50,320
Jävla idiot, alltså.
26
00:02:52,480 --> 00:02:55,840
Vi hade avtalat tid. — Hej, tjejen.
27
00:02:57,800 --> 00:03:00,560
Det var inte till dig. Är du idiot?
28
00:03:00,720 --> 00:03:03,920
Kom med det på torsdag.
Annars nitar jag dig.
29
00:03:04,080 --> 00:03:07,800
Håll käften, snorvalp.
Nu vill jag inte prata mer med dig.
30
00:03:07,960 --> 00:03:10,560
Jag lagar mat. Hej då.
31
00:03:10,720 --> 00:03:14,440
—Vad har du i ugnen?
—Lördagskyckling.
32
00:03:14,600 --> 00:03:17,640
Du har inte haft den
i frysen sen 80—talet?
33
00:03:17,800 --> 00:03:23,080
Nej, nej.
Jag vet inte vad jag har i frysen.
34
00:03:23,240 --> 00:03:27,600
—Styckade lemmar.
—Alla mina frusna lik i lasten.
35
00:03:28,840 --> 00:03:32,800
—Du gör inte sånt längre, va?
—Jag trodde inte vi la oss i.
36
00:03:32,960 --> 00:03:36,200
—Stannar du och sover?
—Ja, självklart.
37
00:03:37,240 --> 00:03:42,320
Hur gick det...
Var det i Fredericia?
38
00:03:43,400 --> 00:03:45,560
Det gick som det brukar.
39
00:03:45,720 --> 00:03:49,960
—Är det bra eller dåligt?
—Det vet jag faktiskt inte.
40
00:03:52,520 --> 00:03:55,520
Knack, knack.
41
00:03:55,680 --> 00:03:58,160
—Vem där?
—Nutella.
42
00:03:58,320 --> 00:04:01,920
—Kom igen. Fråga nu vem.
—Nutella vem?
43
00:04:02,880 --> 00:04:09,160
Nutellas tusen juleljus
på jordens mörka rund
44
00:04:23,040 --> 00:04:27,680
—Ska vi inte skippa gurkskämtet?
—Det funkar ju.
45
00:04:27,840 --> 00:04:31,040
Om de är fulla.
Hur fulla blir revisorer?
46
00:04:31,200 --> 00:04:36,240
—Är det en fredag? När är det?
—Det är en fredag. I Brovst.
47
00:04:36,400 --> 00:04:41,160
—Vi kan återanvända tandläkarsången.
—Eller hitta på nåt helt nytt.
48
00:04:41,320 --> 00:04:45,800
Är det okej att jag går strax?
Jag har den där castingen.
49
00:04:47,480 --> 00:04:49,960
—Du är inte varm?
—Nej.
50
00:04:50,120 --> 00:04:54,160
—En casting till vad?
—Den nya Jussi Adler—filmen.
51
00:04:54,320 --> 00:04:58,480
—Häftigt. Vad heter rollen?
—"Gammalt luder".
52
00:04:58,640 --> 00:05:00,800
Nu igen?
53
00:05:00,960 --> 00:05:05,640
—Har du repliker?
—Ja. Inte så många, men alltså...
54
00:05:05,800 --> 00:05:11,080
Man kan säga mycket med blickar.
Jag har tänkt mycket på vem hon är.
55
00:05:11,240 --> 00:05:15,240
Vad är hon för kvinna?
Varför är hon prostituerad?
56
00:05:15,400 --> 00:05:19,800
—Vad har hon för kläder på sig?
—Helt säkert.
57
00:05:19,960 --> 00:05:24,320
"Polismannen Heino knäpper byxorna.
Ludret torkar sig om munnen."
58
00:05:24,480 --> 00:05:29,240
—"Hon säger..."
—"Det blir 125 kronor". Katsching.
59
00:05:31,280 --> 00:05:34,120
—Det är allt?
—Ja.
60
00:05:34,280 --> 00:05:36,880
Man möter inte ludret igen?
61
00:05:37,040 --> 00:05:40,800
—Det kommer ingen lång monolog?
—Dessvärre.
62
00:05:43,000 --> 00:05:46,840
Det är tredje gången
du klär av dig, Louise.
63
00:05:47,000 --> 00:05:51,920
—Jag blir så himla varm plötsligt.
—Då gick du in i klimakteriet.
64
00:05:53,080 --> 00:05:55,160
—Ja.
—Okej!
65
00:05:56,760 --> 00:06:01,640
—Är det inte när man är runt 55?
—Det behöver man nog inte vara.
66
00:06:03,400 --> 00:06:08,160
Gå till doktorn. Jag känner en som
fick benskörhet som inte heller...
67
00:06:08,320 --> 00:06:11,240
—Skulle du inte på casting?
—Jo.
68
00:06:13,800 --> 00:06:17,360
Vi ses aldrig mer.
Jag ska ut och bli filmstjärna.
69
00:06:17,520 --> 00:06:21,640
—Det säger du varje gång, vännen.
—Ja. Hej då. Love you!
70
00:06:23,400 --> 00:06:26,960
Vad glor ni på? Skitungar.
71
00:06:35,880 --> 00:06:41,280
Hej. Jag har en tid här
hos Jette Asmussen kl. 16.
72
00:06:41,440 --> 00:06:46,120
—Jette är sjuk. Vi har en vikarie.
—Doktorn är sjuk.
73
00:06:48,520 --> 00:06:51,560
—Är det roligt?
—Nej, nej, nej.
74
00:06:54,280 --> 00:06:56,600
Tack för i dag, fru Sørensen.
75
00:06:57,600 --> 00:07:01,480
—Ja, nu kan du gå in.
—Ja, okej. Kanon.
76
00:07:12,760 --> 00:07:16,760
Det är David. Det kan jag inte.
Vi har dejtat.
77
00:07:16,920 --> 00:07:20,560
David blev ledsen för
att jag var ett rövhål.
78
00:07:25,440 --> 00:07:28,680
—Varsågod och kom in.
—Ja, men...
79
00:07:29,760 --> 00:07:35,720
Jag har bara haft
lite...slemaktig...hosta.
80
00:07:35,880 --> 00:07:39,760
Det står att du ska undersökas
för klimakteriet.
81
00:07:39,920 --> 00:07:42,400
Står det det?
82
00:07:42,560 --> 00:07:47,760
Just det! Men det har nästan
gått tillbaka igen.
83
00:07:47,920 --> 00:07:50,880
Jag vet inte vad det var.
Jag är bara 47.
84
00:07:51,040 --> 00:07:53,800
—47 är inom normalen.
—Jaha?
85
00:07:53,960 --> 00:07:57,800
Har du värmevallningar?
Humörsvängningar?
86
00:07:57,960 --> 00:08:01,360
—Både och.
—Viktuppgång?
87
00:08:01,520 --> 00:08:03,440
Tycker du att jag har...?
88
00:08:07,840 --> 00:08:10,720
—Det är ju...
—Ett ögonblick.
89
00:08:12,640 --> 00:08:15,560
En sekund. Jag ska skriva klart.
90
00:08:23,880 --> 00:08:28,080
Tack för att jag fick komma.
Jag älskar Jussi Adler.
91
00:08:28,240 --> 00:08:32,240
—Jag har läst alla hans böcker.
—Jag stoppar dig där.
92
00:08:35,280 --> 00:08:39,800
—Synd att hon är så gammal.
—Rollen heter ju "gammalt luder".
93
00:08:42,880 --> 00:08:47,400
—Film ska kittla i snorren.
—Jag kan absolut...
94
00:08:47,560 --> 00:08:50,880
Jag stoppar dig där. Vi tänker.
95
00:09:06,480 --> 00:09:08,880
Jag ska inte bara göra...?
96
00:09:11,160 --> 00:09:14,040
Om hon nu var...25.
97
00:09:14,200 --> 00:09:17,520
Jag har kallat alla skådespelerskor
över 40.
98
00:09:17,680 --> 00:09:22,440
Tack. Du är underbar,
men vi kan inte använda dig.
99
00:09:26,240 --> 00:09:29,080
Ska jag...? Ja.
100
00:10:06,840 --> 00:10:10,760
Skådespelare sökes till vikingafilm
45 år, 185 cm, rödhårig
101
00:10:12,080 --> 00:10:13,800
Manlig skådespelare
102
00:10:19,560 --> 00:10:23,640
Tilde? Tilde!
103
00:10:27,440 --> 00:10:31,400
—Tilde!
—Det är allvar. Mamma har papparöst.
104
00:10:32,840 --> 00:10:36,400
—Ska ni äta med?
—Nej, jag och Lærke ska på demo.
105
00:10:36,560 --> 00:10:39,200
Lulu—Emil sa
att vi börjar vid Nørreport.
106
00:10:39,360 --> 00:10:43,400
—Fråga den om den har min jacka.
—Har du Tildes jacka?
107
00:10:43,560 --> 00:10:46,920
—Nej. Det har den inte.
—"Den"?
108
00:10:47,080 --> 00:10:50,760
—Lulu—Emil är ickebinär transperson.
—Va?
109
00:10:50,920 --> 00:10:54,080
Mamma, educate yourself.
110
00:10:54,240 --> 00:10:58,120
—Säg bara att vi är på väg.
—Vi är där om 20 minuter cirka.
111
00:10:58,280 --> 00:11:02,480
Demon är inget med gatstenar
och hundar och poliser igen?
112
00:11:02,640 --> 00:11:07,520
—Det hör till när världen ändras.
—Vill ni inte hellre ha pizza?
113
00:11:07,680 --> 00:11:12,120
—Vissa måste stå upp mot systemet.
—Kom ihåg vad det står på din röv.
114
00:11:12,280 --> 00:11:14,800
Hon har "YOLO" tatuerat på röven.
115
00:11:14,960 --> 00:11:18,400
—Vad retro.
—Jag tittar sällan där bak.
116
00:11:18,560 --> 00:11:22,240
"You only live once".
Kom ihåg det, mamma.
117
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
—Ska vi gå då?
—Ja.
118
00:11:27,080 --> 00:11:30,320
—Kom ihåg kondom!
—Mamma, vi är lesbiska.
119
00:11:31,360 --> 00:11:33,920
Kom ihåg att dricka vatten.
120
00:11:35,320 --> 00:11:40,800
—Var du i gynekologstigbyglarna?
—Nej, han behövde inte kolla det.
121
00:11:40,960 --> 00:11:44,000
Okej. Är han fortfarande läcker?
122
00:11:46,040 --> 00:11:48,880
Ja, för fan.
123
00:11:56,920 --> 00:11:59,200
Sitter hon inte mycket med iPaden?
124
00:11:59,360 --> 00:12:04,080
Om jag tar den ifrån henne
blir hon helt hysterisk.
125
00:12:04,240 --> 00:12:09,880
Snart somnar hon och då slipper
jag läsa godnattsaga. Win—win.
126
00:12:12,280 --> 00:12:15,960
—Läget då, gamla luder?
—Jag vet inte vad jag trodde.
127
00:12:16,120 --> 00:12:18,560
Luder får vi spela.
128
00:12:18,720 --> 00:12:21,880
—Inte ens det fick jag.
—Eller nåns mamma.
129
00:12:22,040 --> 00:12:25,240
De frågade om jag ville spela
Thomas Bo Larsens mamma.
130
00:12:25,400 --> 00:12:29,880
—Ett jobb är ett jobb.
—Han är ju fem år äldre än jag!
131
00:12:30,040 --> 00:12:32,520
—"Eh, nej!"
—Blir inte sur.
132
00:12:32,680 --> 00:12:35,720
—Jag är inte sur.
—Titta.
133
00:12:37,680 --> 00:12:40,080
Hon sover.
134
00:12:40,240 --> 00:12:42,320
Nu kommer det.
135
00:12:42,480 --> 00:12:47,000
—Jag vill vara med i nåt riktigt.
—Som ett gammalt luder?
136
00:12:47,160 --> 00:12:51,560
Det är ju en vink med...
Jag vill säga "skaft".
137
00:12:51,720 --> 00:12:54,080
—Vagnstång.
—Tack.
138
00:12:54,240 --> 00:12:58,560
Vore det inte lite mer elegant
att kliva ut ur den där vagnen—
139
00:12:58,720 --> 00:13:03,280
—med lite värdighet
i stället för att bli avkastad?
140
00:13:03,440 --> 00:13:07,600
Jag är plaskvåt överallt.
Utom i trosan. Det är klart.
141
00:13:07,760 --> 00:13:10,240
Vi ska ha lite mer rödvin.
142
00:13:20,640 --> 00:13:22,880
Stannar du inte och sover?
143
00:13:27,000 --> 00:13:30,200
Det kunde vara trevligt.
Du behöver inte.
144
00:13:30,360 --> 00:13:34,120
Manlig skådespelare sökes
till vikingafilm
145
00:13:45,000 --> 00:13:47,840
Ditte? Jag kan inte.
146
00:14:48,640 --> 00:14:52,560
—Ja, så är det...Ditlev.
—Det är jag.
147
00:14:52,720 --> 00:14:56,000
Det är du? Hej. Följ med mig.
148
00:14:56,160 --> 00:15:02,320
Jag heter Finn Holger och är castare.
Det tycker folk är väldigt roligt.
149
00:15:02,480 --> 00:15:07,240
—Ursäkta, vad?
—Mitt namn. "Finn Holger".
150
00:15:07,400 --> 00:15:10,520
Det är roligt. Ursäkta.
Jag är bara lite nervös.
151
00:15:10,680 --> 00:15:13,280
Det ska du inte vara. Ingen bits.
152
00:15:13,440 --> 00:15:17,440
Utom Gritt när hon är hungrig.
Det är regissören.
153
00:15:17,600 --> 00:15:22,200
En stor durum med kebab
och extra hummus.
154
00:15:22,360 --> 00:15:25,600
—När?
—Om 20 minuter. Jag är skithungrig.
155
00:15:25,760 --> 00:15:29,240
—Ja?
—Jag behöver ditt cv.
156
00:15:30,400 --> 00:15:33,320
Jaså? Det har jag glömt.
157
00:15:37,680 --> 00:15:41,880
—Jag kan mejla det.
—Det här är snabbt överstökat.
158
00:15:43,440 --> 00:15:47,160
Det här är Ditlev som castar
till rollen som Toke.
159
00:15:47,320 --> 00:15:51,480
—Hälsa på Anders som spelar Harald.
—Trevligt.
160
00:15:53,280 --> 00:15:55,360
Sorry, Anders.
161
00:15:55,520 --> 00:15:58,360
Du ska bara ta det helt lugnt.
162
00:15:58,520 --> 00:16:02,400
Det här handlar om Toke
och Harald, två bröder.
163
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
I den här scenen jagas de av fienden.
164
00:16:05,520 --> 00:16:09,040
De flyr in i en skog
och gömmer sig bakom en buske.
165
00:16:09,200 --> 00:16:12,640
Om du kan replikerna
så sätter vi igång.
166
00:16:12,800 --> 00:16:16,080
—Är du med på det?
—Fullständigt. Tack.
167
00:16:18,240 --> 00:16:21,720
—Ska vi?
—Ja. Kameran går.
168
00:16:26,160 --> 00:16:28,480
Och varsågoda!
169
00:16:30,320 --> 00:16:33,560
—Snart är de ikapp oss.
—De är för många.
170
00:16:33,720 --> 00:16:37,800
Vi har varit i underläge förut
och vunnit.
171
00:16:37,960 --> 00:16:42,120
Om det är här som allting slutar...
172
00:16:44,280 --> 00:16:48,360
Vi ger inte upp nu.
Hör du vad jag säger?
173
00:16:48,520 --> 00:16:54,400
—Toke, ärret på din axel...
—Sluta... Akta! De kommer!
174
00:16:54,560 --> 00:16:57,760
—Det är viktigt, Toke.
—Vilket då?
175
00:16:59,800 --> 00:17:03,320
Ärret du fick när du flög in
i brasan när du var två år.
176
00:17:03,480 --> 00:17:08,000
Mor fick sy mig med tio stygn
och jag skrek som en stucken gris.
177
00:17:08,160 --> 00:17:10,840
Det var det vi sa till dig—
178
00:17:11,000 --> 00:17:15,960
—men sanningen är
att du hade ärret när vi hittade dig.
179
00:17:19,160 --> 00:17:23,920
När ni hittade mig?
Vad pratar du om?
180
00:17:34,200 --> 00:17:36,520
Prata med mig, Harald!
181
00:17:37,520 --> 00:17:39,600
Prata med mig, Harald!
182
00:17:42,480 --> 00:17:47,200
Du vet att jag älskar dig
och gör allt för dig.
183
00:17:49,760 --> 00:17:54,600
Men du är inte min riktige bror.
Vi hittade dig vid flodstranden.
184
00:17:57,320 --> 00:18:01,600
Min dröm. Min dröm.
185
00:18:02,680 --> 00:18:05,240
Jag är ensam och jag är rädd.
186
00:18:06,880 --> 00:18:10,280
—Havet skvalpar under mig.
—Det står inte i manus.
187
00:18:10,440 --> 00:18:14,240
Över mig — det stora svarta
himlarummet av oändligt mörker.
188
00:18:14,400 --> 00:18:17,840
Jag sträcker upp händerna,
mina små händer.
189
00:18:21,920 --> 00:18:25,280
Men ingen håller om mig.
190
00:18:25,440 --> 00:18:27,720
Och jag sjunker till botten.
191
00:18:29,880 --> 00:18:33,080
Toke. Det är bara en dröm.
192
00:18:37,000 --> 00:18:39,680
—De kommer.
—Jag har dig.
193
00:18:39,840 --> 00:18:42,280
Jag har dig.
194
00:18:42,440 --> 00:18:45,720
Det fanns inte mer hummus.
195
00:18:48,560 --> 00:18:51,800
Jag tappade det här, för helvete.
196
00:18:51,960 --> 00:18:55,080
Jävla hummus.
Nu ligger jag på ett golv.
197
00:18:55,240 --> 00:19:01,000
Förut låg jag i skogen
och nu ligger jag på ett jävla golv.
198
00:19:03,200 --> 00:19:07,400
—Så här försvinner magin.
—Pia, för helvete.
199
00:19:07,560 --> 00:19:10,960
—Förlåt.
—Var bara tyst.
200
00:19:14,120 --> 00:19:16,200
Vad hette du, sa du?
201
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
Jag heter Ditlev.
202
00:19:29,440 --> 00:19:31,680
—Ska du pissa?
—Ja.
203
00:19:31,840 --> 00:19:34,920
—Det är fel toalett. Det är där.
—Jaha.
204
00:19:35,080 --> 00:19:37,680
Fan vad bra du var, mannen.
205
00:19:37,840 --> 00:19:41,840
De var helt tokiga i dig.
Superbra, alltså.
206
00:19:42,840 --> 00:19:48,040
Ett tag kändes det
som om du var min bror.
207
00:19:48,200 --> 00:19:51,000
Helt galet.
208
00:19:51,160 --> 00:19:53,280
Den där drömmen var grym.
209
00:19:53,440 --> 00:19:57,240
Och så improviserade du.
Det brukar man inte på casting.
210
00:19:57,400 --> 00:20:00,960
—Jag hakade på, för det var grymt.
—Du var cool.
211
00:20:01,120 --> 00:20:03,800
—Jag kände dig.
—Gjorde du?
212
00:20:03,960 --> 00:20:08,800
Det var också jävligt häftigt.
Var är du utbildad?
213
00:20:08,960 --> 00:20:11,280
Nej, alltså, i England.
214
00:20:11,440 --> 00:20:17,760
—Coolt. Var i England?
—Arsenal. Arsenal School of Drama.
215
00:20:17,920 --> 00:20:23,560
—AS of D...School.
—Den känner jag inte till.
216
00:20:23,720 --> 00:20:27,080
Det är åtta andra
som ska på casting.
217
00:20:27,240 --> 00:20:29,120
Vi ses. Det var kanon.
218
00:20:35,640 --> 00:20:38,760
Vad gör en sån vacker dam
helt ensam?
219
00:20:38,920 --> 00:20:41,640
Läser. Hitta andra att besvära.
220
00:20:41,800 --> 00:20:47,520
Inser du hur svårt det är för en man
att gå fram till en kvinna så där.
221
00:20:47,680 --> 00:20:53,680
Det kräver mod att trotsa alla
tusentals nobbar man fått av kvinnor.
222
00:20:53,840 --> 00:20:57,760
—Vad håller du på med?
—Det är för castingen.
223
00:20:57,920 --> 00:21:02,640
Jag ska berätta allt för dig.
Är jag en snygg man?
224
00:21:02,800 --> 00:21:06,960
—Du är faktiskt skitläcker.
—Är jag?
225
00:21:07,120 --> 00:21:11,600
—Får jag känna? Svinbra gjort.
—Det är skitsvårt.
226
00:21:11,760 --> 00:21:14,720
Det kliar som fan.
Jag tar av det.
227
00:21:17,080 --> 00:21:22,520
Det är ett skitgalet stunt, Ditte.
Och galet att de inte märkte nåt.
228
00:21:22,680 --> 00:21:24,600
Du är...crazy.
229
00:21:24,760 --> 00:21:28,160
Nöden lär naken kvinna
att göra nåt desperat.
230
00:21:28,320 --> 00:21:32,320
—Var det en stor roll?
—Jätte. En huvudroll.
231
00:21:32,480 --> 00:21:36,240
—Fast jag får den inte.
—Om du får den så löser vi det.
232
00:21:36,400 --> 00:21:39,080
Nu ska vi till Marc Jacobs.
233
00:21:39,240 --> 00:21:42,200
Ja! Vi ska till Marc Jacobs.
234
00:21:48,520 --> 00:21:51,600
Vad gör de när det kliar i rumpan?
235
00:21:53,000 --> 00:21:55,720
—Ska vi ge honom en femma?
—Nej.
236
00:21:55,880 --> 00:21:59,680
Vi har råd med en femma.
Det är säkert skitjobbigt.
237
00:21:59,840 --> 00:22:03,280
—Jag ger honom en femma.
—Ditte.
238
00:22:03,440 --> 00:22:06,040
Det är min pappa.
239
00:22:08,640 --> 00:22:14,080
I dag är jag i Köpenhamn. I morgon
Berlin, Marrakesh eller Barcelona—
240
00:22:14,240 --> 00:22:17,800
—eller kanske Døllefjelde—Musse.
241
00:22:19,400 --> 00:22:22,160
För mig finns inga landgränser.
242
00:22:22,320 --> 00:22:26,680
Jag tror inte på tråkiga gränser
och jag tror inte på systemet.
243
00:22:26,840 --> 00:22:31,800
Du tror inte heller på familjer,
födelsedagar och barnbarn.
244
00:22:32,880 --> 00:22:35,800
Louise...Lulu...
245
00:22:35,960 --> 00:22:41,440
Kommer du ihåg
det där jätteroliga danska ordet—
246
00:22:41,600 --> 00:22:46,360
—som jag brukade kalla dig förut?
Kom igen.
247
00:22:46,520 --> 00:22:48,600
Småborgerlig.
248
00:22:51,840 --> 00:22:53,720
Det är du.
249
00:22:53,880 --> 00:22:57,160
—Du är...
—Småborgerlig!
250
00:22:58,280 --> 00:23:02,120
—Jag ska på toaletten.
—Nu går hon. Hon är arg.
251
00:23:02,280 --> 00:23:08,440
—Jag går och ser till henne, okej?
—Ja, gör det. Gå.
252
00:23:11,960 --> 00:23:18,280
Tänk att du har en fransk pappa
som är gycklare. Det är fantastiskt.
253
00:23:19,800 --> 00:23:22,480
Varför berättade du aldrig om honom?
254
00:23:24,080 --> 00:23:28,840
För att han inte riktigt finns
i mitt liv.
255
00:23:30,080 --> 00:23:31,720
Därför.
256
00:23:32,760 --> 00:23:35,520
Han är väldigt rolig.
257
00:23:36,520 --> 00:23:40,160
Det var inte så roligt för mig
när jag var barn.
258
00:23:40,320 --> 00:23:44,720
När alla andra barn hade en pappa
i kostym som gick till kontoret—
259
00:23:44,880 --> 00:23:48,080
—hade jag en clown på en ölback.
260
00:23:48,240 --> 00:23:50,800
Lite som vi, faktiskt.
261
00:23:52,240 --> 00:23:54,760
Nej. Inte alls som vi.
262
00:23:55,920 --> 00:23:59,120
Alltså, han står ju stilla.
263
00:23:59,280 --> 00:24:04,160
Ditte, det är det han kan.
Han står...
264
00:24:04,320 --> 00:24:06,760
Ja, tänk efter.
265
00:24:09,040 --> 00:24:12,160
Nu dricker vi upp och sen går vi.
266
00:24:14,400 --> 00:24:16,160
Hoppsan.
267
00:24:18,720 --> 00:24:24,560
Jag tar bara det här.
— Hallå? Ja?
268
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
Ja.
269
00:24:29,800 --> 00:24:34,720
Jag tror att du har fått
lite silverfärg på kinden.
270
00:24:35,760 --> 00:24:38,480
—Är det borta nu?
—Jag får se.
271
00:24:38,640 --> 00:24:44,600
Du har lite där också.
På kinden. Bara lite grann.
272
00:24:44,760 --> 00:24:49,000
—Är det borta?
—Ja. Men du har lite i pannan också.
273
00:24:50,080 --> 00:24:55,000
—Du gör det med vilje.
—Nej då. Du har lite på näsan också.
274
00:24:55,160 --> 00:24:58,480
—Hur gammal är du?
—Tolv år i huvudet.
275
00:24:58,640 --> 00:25:02,760
—Men min kropp är 70 år.
—Vad var det?
276
00:25:02,920 --> 00:25:06,720
—Det är helt galet.
—Vad?
277
00:25:06,880 --> 00:25:10,480
—Jag har fått den där rollen.
—Vilken roll?
278
00:25:10,640 --> 00:25:12,880
—I vikingafilmen?
—Ja.
279
00:25:13,040 --> 00:25:17,840
—Herrejävlar.
—För du sa du inte skulle få den.
280
00:25:18,000 --> 00:25:23,480
—Vad?
—Ditte har fått en filmroll som man.
281
00:25:23,640 --> 00:25:26,880
—Du kan inte ta rollen.
—Varför?
282
00:25:27,040 --> 00:25:30,560
Du tar jobbet från en man.
Men Øgler då?
283
00:25:30,720 --> 00:25:34,560
—Har hon fått en roll som en man?
—Det löser vi, sa du ju.
284
00:25:34,720 --> 00:25:37,840
Som i filmen med Dustin Hoffman.
285
00:25:38,000 --> 00:25:44,800
Det måste firas. — Kyparen!
Vi ska ha er bästa champagne.
286
00:25:44,960 --> 00:25:48,200
—Vi måste gå.
—Nej, stanna, stanna.
287
00:25:48,360 --> 00:25:52,640
Jag ska hämta Olga från en lekdejt
och sen ska vi se Disneykul.
288
00:25:52,800 --> 00:25:56,360
Jag är bara omtumlad
för det här med filmen.
289
00:25:56,520 --> 00:25:58,800
Vad säger jag till Olga?
290
00:25:59,960 --> 00:26:02,400
—Så där!
—Jag måste gå.
291
00:26:02,560 --> 00:26:05,320
Är det okej att jag stannar?
292
00:26:07,240 --> 00:26:10,560
—Ciao.
—Hälsa Olga från moster Pippi.
293
00:26:10,720 --> 00:26:13,680
—Vi måste fira din roll som man.
—Tack.
294
00:26:13,840 --> 00:26:15,920
Skål!
295
00:26:25,120 --> 00:26:27,960
Hej!
296
00:26:28,120 --> 00:26:31,720
Jag heter Sara och spelar Gertrud,
din fästmö.
297
00:26:31,880 --> 00:26:35,240
—Kul att träffa dig.
—Detsamma. Du ser bra ut.
298
00:26:35,400 --> 00:26:39,200
Jag såg fram emot att få träffa dig.
Härligt att du är här.
299
00:26:39,360 --> 00:26:44,520
Ska vi inte komma överens om
att vara helt ärliga mot varandra?
300
00:26:44,680 --> 00:26:48,640
Om jag har dålig andedräkt
eller luktar svett.
301
00:26:48,800 --> 00:26:52,560
Vi ska spela nära och kyssas.
Så det är skönt att kunna säga.
302
00:26:52,720 --> 00:26:56,760
—Det är okej.
—Vad härligt. Kanon.
303
00:26:56,920 --> 00:26:59,440
Tivoli är öppet, för övrigt.
304
00:26:59,600 --> 00:27:03,440
Slappna av.
Tivoli fanns inte på vikingatiden!
305
00:27:05,000 --> 00:27:07,440
Du är lättlurad.
306
00:27:07,600 --> 00:27:11,240
—Nå? Är du klar?
—Ja, det tycker jag.
307
00:27:11,400 --> 00:27:17,400
Bra. Bara en sak... Jag hörde att
du inte vill spela i bar överkropp.
308
00:27:17,560 --> 00:27:21,880
—Vad...?
—Nej. Eller jo.
309
00:27:22,040 --> 00:27:26,040
Nej, jag tar jättegärna av tröjan.
310
00:27:27,400 --> 00:27:30,600
Det är en dålig idé
konstnärligt sett.
311
00:27:30,760 --> 00:27:34,720
Det är min idé.
Det får du förklara för mig.
312
00:27:36,800 --> 00:27:39,000
Den där.
313
00:27:39,160 --> 00:27:43,680
Det känns
som en onödig sexualisering.
314
00:27:43,840 --> 00:27:48,160
Kvinnor går på bio
och väntar sig kött på disken.
315
00:27:49,720 --> 00:27:54,120
—Vad fan vet jag om att vara kvinna?
—Va?
316
00:27:56,680 --> 00:27:59,360
—Är du gift?
—Ja.
317
00:27:59,520 --> 00:28:03,080
—Oj!
—Fy fan...
318
00:28:03,240 --> 00:28:09,520
Jag slår vad om att din man är
skitduktig och att du föll för det.
319
00:28:09,680 --> 00:28:13,800
Det var inte hans sixpack.
Kvinnor är klokare än så.
320
00:28:13,960 --> 00:28:18,360
Det är ni ju.
Ni är djupare, inte så banala.
321
00:28:19,880 --> 00:28:25,920
Men om du vill att jag tar av tröjan
så gör jag det. Du bestämmer.
322
00:28:26,080 --> 00:28:29,280
—Är det okej att jag tar det?
—Visst.
323
00:28:29,440 --> 00:28:33,640
—Vi är coola? — Det är Ditlev.
—Ditte?
324
00:28:33,800 --> 00:28:36,520
—Tio minuter!
—Är det du, Ditte?
325
00:28:36,680 --> 00:28:39,160
Jag jobbar på filmen.
326
00:28:39,320 --> 00:28:45,840
Vi fick bekräftat jobbet i Svendborg
den 23:e hos fysioterapeuterna.
327
00:28:46,000 --> 00:28:50,360
Ditlev får tala i långa meningar
utan att bli avbruten.
328
00:28:50,520 --> 00:28:54,800
—Och jag flörtade med regissören.
—Nej, vännen.
329
00:28:54,960 --> 00:28:58,200
—Om han är sån, akta dig.
—Det är en kvinna.
330
00:28:59,200 --> 00:29:01,680
Okej.
331
00:29:01,840 --> 00:29:06,240
Hej.
När du har tid, skriv på det här.
332
00:29:09,560 --> 00:29:14,160
—Det står att jag får 10 000 kronor.
—Per vecka? Det är ju jättebra.
333
00:29:14,320 --> 00:29:17,160
Per dag, Louise!
334
00:29:17,320 --> 00:29:21,680
Får du 10 000 kronor per dag? Wow!
335
00:29:24,120 --> 00:29:28,920
—Läget? Kul att se dig.
—Detsamma, mannen.
336
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
—Ditte?
—De ska använda din dröm.
337
00:29:33,120 --> 00:29:36,320
—Grymt!
—Ditlev?
338
00:29:41,720 --> 00:29:45,880
Gertrud då?
Vi kan inte låta henne ligga.
339
00:29:47,000 --> 00:29:50,160
Hon överlever inte.
Hon sinkar oss bara.
340
00:29:50,320 --> 00:29:52,880
—Låt henne ligga!
—Nej.
341
00:29:53,040 --> 00:29:57,720
Vi måste iväg nu
om vi inte vill bli omringade.
342
00:29:57,880 --> 00:30:02,040
—Toke!
—Jag kommer ikapp er!
343
00:30:02,200 --> 00:30:06,320
—Ge dig iväg.
—Nej, jag stannar och skyddar dig.
344
00:30:09,720 --> 00:30:12,520
Och cut!
345
00:30:13,840 --> 00:30:16,440
Vi tar den en gång till.
346
00:30:16,600 --> 00:30:21,640
Det ska mer hud på Sara, Linda.
— Skitbra, Anders.
347
00:30:21,800 --> 00:30:25,240
Jag älskar den känslighet
som du ger Toke.
348
00:30:25,400 --> 00:30:28,280
—Tack.
—Det blir skitkallt.
349
00:30:28,440 --> 00:30:33,400
—Du får sexiga, hårda nipples.
—Kanon.
350
00:30:33,560 --> 00:30:37,720
Ditlev, Anders, I love you.
Ni gör bara detsamma. Okej?
351
00:30:37,880 --> 00:30:40,600
Sara, kom ihåg att dra in magen.
352
00:30:40,760 --> 00:30:45,280
Gritt, kan du ge mig lite mer regi?
Nånting?
353
00:30:46,200 --> 00:30:49,400
Jo. Okej.
354
00:30:49,560 --> 00:30:54,080
Du har tyfus och du är skitkåt.
Klarar du det?
355
00:30:55,080 --> 00:31:00,800
Jävla primadonna...!
Vi gör klart för en tagning.
356
00:31:00,960 --> 00:31:02,800
Och...action!
357
00:31:02,960 --> 00:31:07,200
Sara, får jag bara fråga
vad du får i lön?
358
00:31:07,360 --> 00:31:12,600
—Jag kan inte tarifferna i Danmark.
—Vi får alla lika mycket.
359
00:31:12,760 --> 00:31:18,320
Ordförande i producentföreningen var
på kurs i Sverige. Det är lika lön.
360
00:31:18,480 --> 00:31:22,440
Häftigt. Bra lön, ändå, va?
361
00:31:22,600 --> 00:31:25,240
7 000 — är det inte average?
362
00:31:25,400 --> 00:31:28,720
—7 000?
—Ja. Eller får du mer, va?
363
00:31:28,880 --> 00:31:31,160
Nej, det är där vi ligger.
364
00:31:31,320 --> 00:31:35,600
Fy fan, vad bra du var!
Det satt fan som en smäck.
365
00:31:35,760 --> 00:31:37,840
—Menar du det?
—Ja.
366
00:31:38,000 --> 00:31:43,040
—Ska vi ta en öl med grabbarna?
—Ja, för fan.
367
00:31:43,200 --> 00:31:46,880
—Jag ska hem och duscha, så ses vi.
—Vad roligt.
368
00:31:47,040 --> 00:31:50,080
—Jag ska...
—Du ska ta en öl med grabbarna.
369
00:31:51,360 --> 00:31:56,080
Ta det inte personligt att han
inte frågar dig. Det är en killgrej.
370
00:31:56,240 --> 00:31:59,800
Om det är en tjej med
så är dynamiken en annan.
371
00:31:59,960 --> 00:32:03,960
Tack för mansplainingen.
Men jag hade hellre tagit en öl.
372
00:32:04,120 --> 00:32:06,640
Du är skittrevlig. Vi ses.
373
00:32:14,800 --> 00:32:18,440
Jag har varit ovän med min kropp...
374
00:32:20,960 --> 00:32:25,520
...hela mitt liv.
Eller från när jag var tolv.
375
00:32:27,040 --> 00:32:32,760
Så det är 35 år. För jag är 47.
I 35 år har jag hatat den.
376
00:32:32,920 --> 00:32:36,200
Den har gjort vad den kunde.
377
00:32:36,360 --> 00:32:40,800
När jag gick förbi en spegel
tänkte jag: "Vad äcklig den är."
378
00:32:40,960 --> 00:32:47,480
Jag har sagt de elakaste sakerna
till den här kroppen. Förlåt.
379
00:32:47,640 --> 00:32:50,040
Du får vara här.
380
00:32:50,960 --> 00:32:54,040
Fred Perry eller Tommy Hilfiger?
381
00:32:54,200 --> 00:32:57,680
Enfärgat, Ditte. Tänk som en man.
382
00:32:57,840 --> 00:33:04,240
—Vad är klädkoden för män på lokal?
—Kaxighet, tror jag. Vilka kommer?
383
00:33:04,400 --> 00:33:09,440
Anders vill introducera mig
för alla möjliga i filmbranschen.
384
00:33:09,600 --> 00:33:12,440
—Säkert att du inte ska med?
—Ja.
385
00:33:12,600 --> 00:33:17,520
—Aj, aj, aj. Gör det inte ont?
—Efter fyra timmar, jo.
386
00:33:17,680 --> 00:33:20,320
Tennissocka eller ankelsocka?
387
00:33:24,000 --> 00:33:26,480
—Får jag se med ankel?
—Ja.
388
00:33:26,640 --> 00:33:30,400
—Vad säger du?
—Ankel är bättre, mindre vulgärt.
389
00:33:30,560 --> 00:33:36,000
—Du får ju inte skrämma nån.
—Verkar jag skrämmande?
390
00:33:36,160 --> 00:33:40,160
Om jag mötte dig på en mörk gata
hade jag gått över till andra sidan—
391
00:33:40,320 --> 00:33:44,160
—och tagit min spetsiga cykelnyckel
i handen.
392
00:33:44,320 --> 00:33:47,480
Det gör jag också alltid.
Eller spelar galen.
393
00:33:47,640 --> 00:33:52,560
Våldtäktsmän tänder inte
på galna kvinnor. Vet du inte det?
394
00:33:52,720 --> 00:33:57,080
Jag brukar göra
min Angela Merkel—imitation. Ja.
395
00:34:00,400 --> 00:34:04,160
Det spelar ingen roll.
För jag ska inte ut igen.
396
00:34:04,320 --> 00:34:08,600
—Nemlig.com kör hem rödvin.
—Sluta med din självömkan.
397
00:34:08,760 --> 00:34:11,240
Ta på den röda klänningen.
398
00:34:11,400 --> 00:34:14,440
—Den är tajt.
—Den ska med mig ut.
399
00:34:16,320 --> 00:34:20,640
Ditlev! Ditlev, du kom!
400
00:34:20,800 --> 00:34:24,480
Du måste träffa killarna.
Det tog skitlång tid.
401
00:34:24,640 --> 00:34:27,400
Jag skulle ta på rena kalsonger.
402
00:34:30,000 --> 00:34:35,040
—Boys. Ni måste hälsa på Ditlev.
—För helvete, hej.
403
00:34:35,200 --> 00:34:37,680
—Tjena.
—Ditlev. Det är du?
404
00:34:37,840 --> 00:34:40,880
—Kul att träffas.
—Skitkul att träffa dig.
405
00:34:41,040 --> 00:34:43,680
Vi har hört så mycket om dig.
406
00:34:43,840 --> 00:34:47,280
Gör ni vikingafilmen tillsammans?
407
00:34:47,440 --> 00:34:52,120
Vi har precis gjort en jättescen
med hästar och kvinnor och...
408
00:34:52,280 --> 00:34:55,560
—En vikingafilm? Jävlar!
—Det är spännande.
409
00:34:55,720 --> 00:35:01,400
Det är bra gjort, för man vet inte
vem du är och så tömmer du bordet.
410
00:35:01,560 --> 00:35:05,280
Han gör bara den grymmaste castingen.
411
00:35:05,440 --> 00:35:09,440
—Det händer inte så ofta.
—Att man plockar in folk så där.
412
00:35:09,600 --> 00:35:14,240
När man väl kommit in i den klubben
så kommer man inte ut igen.
413
00:35:15,400 --> 00:35:18,640
Och du är grym. Det känner jag.
414
00:35:18,800 --> 00:35:22,520
—Skål, Ditlev.
—Välkommen in i klubben.
415
00:35:32,880 --> 00:35:35,200
Jag ska bara...
416
00:35:36,480 --> 00:35:39,720
Ditlev!
417
00:35:41,600 --> 00:35:43,680
Tack.
418
00:35:46,960 --> 00:35:49,040
Hej. Bra att du kom.
419
00:35:51,880 --> 00:35:55,440
—Ni måste hälsa på Louise.
—Kul att träffas.
420
00:35:55,600 --> 00:36:00,280
Hej. Din tjej?
Och du ska bli pappa? Grattis!
421
00:36:00,440 --> 00:36:05,200
Nej, nej, hon är inte gravid.
Vi är inte ihop, vi är bara vänner.
422
00:36:06,520 --> 00:36:09,600
Louise är också skådespelare.
423
00:36:09,760 --> 00:36:12,560
Han står där i setet.
424
00:36:12,720 --> 00:36:18,480
—Han är skitfull.
—Så du får bara tre takes?
425
00:36:18,640 --> 00:36:22,920
—Han är full på setet. Alltid.
—Jo, följ med nu.
426
00:36:24,640 --> 00:36:28,400
—De gör alltid detsamma.
—Ska de göra detsamma?
427
00:36:28,560 --> 00:36:30,640
Ditte!
428
00:36:30,800 --> 00:36:35,960
—Louise. Det är inte på skoj.
—Det flög ur mig. De hörde inget.
429
00:36:36,120 --> 00:36:39,240
Jag gör inte om det. Sorry.
Jag måste lära mig.
430
00:36:39,400 --> 00:36:42,040
De trodde att jag var gravid.
431
00:36:42,200 --> 00:36:46,280
—Jag måste ha nåt att dricka.
—Hälsa från oss, så är det gratis.
432
00:36:47,280 --> 00:36:49,960
Ska jag med?
433
00:36:53,680 --> 00:36:57,640
—Jag är med grabbarna.
—Det där med "me too" är ju lögn.
434
00:36:57,800 --> 00:37:01,920
Det förändrar inte ett skit.
Män ska vara bankable.
435
00:37:02,080 --> 00:37:05,400
Och kvinnor ska vara fuckable.
Så är det!
436
00:37:05,560 --> 00:37:07,160
Skål!
437
00:37:17,400 --> 00:37:20,440
Vad fan håller du på med?
438
00:37:20,600 --> 00:37:26,440
Om du ska få ett ligg i kväll
så måste du dumpa den gravida.
439
00:37:28,440 --> 00:37:33,840
Hon är inte gravid. Hon är min vän.
Hon är cool. Hon är underbar.
440
00:37:34,000 --> 00:37:36,520
Och gammal.
441
00:37:36,680 --> 00:37:40,520
—Hon är som vi.
—Ja, det är det jag menar.
442
00:37:40,680 --> 00:37:45,560
Titta på henne. Hon är läcker.
443
00:37:45,720 --> 00:37:50,320
Det är hon. Det måste jag säga.
Det ser jag verkligen.
444
00:37:50,480 --> 00:37:52,880
Henne ska du knulla.
445
00:37:53,040 --> 00:37:56,720
—Det ska jag absolut.
—Men fort innan Lars tar henne.
446
00:37:57,800 --> 00:37:59,600
Lars?
447
00:38:03,840 --> 00:38:07,480
—Är du okej?
—Ja! Suverän fest.
448
00:38:08,800 --> 00:38:12,760
Eller klubb.
Jag måste ha fler drinkar.
449
00:38:12,920 --> 00:38:15,880
Ärligt talat, Louise, vad händer?
450
00:38:16,040 --> 00:38:20,880
—Just det, jag var...
—Börjar det inte bli lite sent?
451
00:38:22,040 --> 00:38:25,360
—Jag liftar.
—Vi ses. Lycklig hemresa.
452
00:38:26,760 --> 00:38:28,880
Sköt om dig.
453
00:38:33,000 --> 00:38:35,120
—Sorry.
—Hej.
454
00:38:35,280 --> 00:38:37,800
—Jag ballade ur.
—Hej.
455
00:38:37,960 --> 00:38:40,960
Hur länge måste man vänta
på en drink?
456
00:38:43,880 --> 00:38:46,800
Man behöver inte vänta så länge till.
457
00:38:48,720 --> 00:38:52,240
—Det var som fan.
—Jävlar! Hur gör han?
458
00:38:54,240 --> 00:38:58,640
—Jag ska visa dig ett ställe.
—Kyss mig så här.
459
00:39:00,680 --> 00:39:02,960
Vänta, vänta, vänta.
460
00:39:03,120 --> 00:39:06,200
Det är ju Lars Mikkelsen.
461
00:39:08,000 --> 00:39:14,120
—Det är en enda stor muskel.
—Han gav mig herpes en gång.
462
00:39:14,280 --> 00:39:16,440
Gav han dig herpes...?
463
00:39:23,440 --> 00:39:25,480
Hoppsan.
464
00:39:29,960 --> 00:39:31,760
Jag måste kissa.
465
00:39:58,240 --> 00:40:00,480
Fan. Fan!
466
00:40:01,600 --> 00:40:03,320
Halt!
467
00:40:09,800 --> 00:40:15,120
Hast du deinen Schüssen
Gefüssen zurück genommen?
468
00:40:16,360 --> 00:40:20,120
Und kannst du dein Akkusativ?
Das will ich weissen.
469
00:40:20,280 --> 00:40:25,640
Weisst du dass mein Akkusativ
ist mein Akkusativ?
470
00:40:25,800 --> 00:40:29,000
Dann sitzen man ruhlich
in die Lagkage Hause—
471
00:40:29,160 --> 00:40:31,760
—und ein bischen Frieden hat.
472
00:40:31,920 --> 00:40:35,680
Aber nein,
sie kommen mit ihren Gurken.
473
00:40:35,840 --> 00:40:39,280
—Hashtag mich auch!
—Låt bli mig!
474
00:40:39,440 --> 00:40:42,160
Angst essen Seele auf!
475
00:40:42,320 --> 00:40:46,920
Ich will kein Scheisse und
Sauerkraut von dir genehmen!
476
00:40:47,080 --> 00:40:49,240
Louise?
477
00:40:49,400 --> 00:40:51,480
Låt bli mig!
478
00:40:54,880 --> 00:40:58,400
Ich bin nicht Louise.
479
00:40:58,560 --> 00:41:02,400
Okej? Nein?
480
00:41:02,560 --> 00:41:06,200
Bist du OK, Nena?
481
00:41:06,360 --> 00:41:07,920
Ich...
482
00:41:08,920 --> 00:41:12,320
Ich kann meinen Luftballon
nicht finden.
483
00:41:12,480 --> 00:41:17,760
Alles 99?
Das ist nicht gut. Scheisse.
484
00:41:17,920 --> 00:41:23,320
Kissen.
Ich sollen vielen kissen müssen.
485
00:41:23,480 --> 00:41:25,840
Kissen müssen?
486
00:41:27,040 --> 00:41:31,200
Hej, du har ringt Louise.
Jag kan inte svara, säg nånting.
487
00:41:31,360 --> 00:41:35,520
Hej, Louise, det är jag.
Nu ska du...
488
00:41:35,680 --> 00:41:39,120
Jag råkade hångla med en tjej.
Det var så dumt.
489
00:41:39,280 --> 00:41:43,880
Hon ska helst inte upptäcka
ankelsockan. Så kan du inte...?
490
00:41:44,040 --> 00:41:46,560
Var håller du hus?
491
00:41:47,800 --> 00:41:51,280
—Det är en herrtoalett.
—Och?
492
00:42:29,080 --> 00:42:30,640
Knulla mig!
493
00:42:49,080 --> 00:42:50,960
Jag känner inte...
494
00:42:52,960 --> 00:42:55,240
Maya, du är verkligen...
495
00:42:56,160 --> 00:42:58,760
Du är skittrevlig, men...
496
00:43:15,200 --> 00:43:17,480
Är det snuskigt?
497
00:43:18,960 --> 00:43:21,280
Okej, nu kommer det.
498
00:43:25,800 --> 00:43:27,920
Fortsätt.
499
00:44:20,040 --> 00:44:21,920
Hej, hej.
500
00:44:23,480 --> 00:44:25,960
—Hej.
—Hej.
501
00:44:26,120 --> 00:44:29,640
—Vad gör du?
—Jag gör bacon.
502
00:44:29,800 --> 00:44:33,080
—Vad gör du?
—Jag gör dockteater.
503
00:44:33,240 --> 00:44:36,240
—Jag älskar dockteater.
—Här kommer Anna.
504
00:44:36,400 --> 00:44:40,440
—Hej, Anna.
—Och så är det Lotte.
505
00:44:40,600 --> 00:44:43,840
—Hej.
—Möt Preben.
506
00:45:18,720 --> 00:45:22,400
—De köpte fan gurkskämtet.
—Folket vill ha gurka.
507
00:45:22,560 --> 00:45:26,120
De var verkligen på.
Det var asgrymt.
508
00:45:26,280 --> 00:45:30,080
—Vi kan nåt, du och jag.
—Ja, det kan vi faktiskt.
509
00:45:31,760 --> 00:45:34,960
Förresten, kan du nästa gång—
510
00:45:35,120 --> 00:45:39,320
—hålla dig till manuset?
Eller försöka hålla dig till det.
511
00:45:39,480 --> 00:45:44,160
—Det gjorde jag ju.
—Du hittar på allt möjligt konstigt.
512
00:45:44,320 --> 00:45:47,160
Allt möjligt konstigt?
513
00:45:47,320 --> 00:45:51,600
Det är bara småsaker,
men det sliter ut mig ur det.
514
00:45:51,760 --> 00:45:56,080
Det är bara superirriterande.
Monarch eller McDonald's?
515
00:46:00,160 --> 00:46:03,800
Ska vi inte gå på riktig restaurang?
Jag har ju pengar.
516
00:46:03,960 --> 00:46:06,960
—Jag har pengar.
—Ja? Kanon.
517
00:46:07,120 --> 00:46:09,000
Massa pengar!
518
00:46:11,600 --> 00:46:16,280
—Är ni ett par då?
—Nej, dit ska vi inte alls.
519
00:46:16,440 --> 00:46:21,040
För det är så nice
att det bara är sex.
520
00:46:21,200 --> 00:46:23,480
Och det är bra sex.
521
00:46:23,640 --> 00:46:28,000
Det kan bli knepigt att vi båda
har barn. Han har en liten son.
522
00:46:28,160 --> 00:46:30,480
På ett och ett halvt år, tror jag.
523
00:46:30,640 --> 00:46:35,480
—Olga ska få en lillebror.
—Nej, vi håller Olga utanför det.
524
00:46:35,640 --> 00:46:39,800
Ja. Jag ska inte ha en man heller.
525
00:46:39,960 --> 00:46:44,880
Det är så kul med män och sms.
Helt utan "hej". Det är från Anders.
526
00:46:45,040 --> 00:46:51,200
De hälsar inte eller använder emojis.
"CrossFit i morgon kl. 12. Kødbyen."
527
00:46:52,480 --> 00:46:56,280
—CrossFit? Det kan du ju inte.
—Kanske kan Ditlev.
528
00:46:56,440 --> 00:47:00,120
Du kan ju inte CrossFit.
För du har ju inga muskler.
529
00:47:00,280 --> 00:47:03,960
—Då var det pasta till damerna.
—Ja!
530
00:47:04,120 --> 00:47:07,280
—Tack!
—Vad bra det är.
531
00:47:13,360 --> 00:47:17,560
—Är han rolig?
—Han är så rolig. Han är så helgalen.
532
00:47:22,280 --> 00:47:25,000
Får jag säga en sak?
533
00:47:25,160 --> 00:47:29,000
Nån upptäcker förr eller senare
vad du gör med Ditlev.
534
00:47:29,160 --> 00:47:33,560
Och då skulle nån kunna
bli jävligt pissed.
535
00:47:33,720 --> 00:47:39,840
Alltså, riktigt pissed.
Då är det där gamla talesättet...
536
00:47:40,000 --> 00:47:43,520
—Hälften vinner...
—Det heter det inte.
537
00:47:43,680 --> 00:47:47,680
—Vågat? Är det tvärtom?
—Man ska sluta medan det är roligt.
538
00:47:47,840 --> 00:47:53,640
Det är det löjligaste talesättet.
"Det är roligt, då slutar vi."
539
00:47:53,800 --> 00:47:57,240
Ja, då det är som roligast.
540
00:47:57,400 --> 00:48:01,120
Jag kan klara av det här med filmen.
541
00:48:01,280 --> 00:48:04,680
Jag har talang för det.
Och det visste jag inte.
542
00:48:04,840 --> 00:48:08,240
Du har ju hela tiden haft talang.
543
00:48:08,400 --> 00:48:12,120
Du får göra det nu
bara för att du har en kuk.
544
00:48:12,280 --> 00:48:17,680
—Du är avundsjuk. Du har ingen kuk.
—Det har inte du heller.
545
00:48:17,840 --> 00:48:21,400
Det heter penisavund.
Du är avis, för du har ingen kuk.
546
00:48:21,560 --> 00:48:24,400
Du har ju inte heller nån kuk!
547
00:48:27,800 --> 00:48:30,880
Jag försöker hjälpa dig
innan det går helt galet.
548
00:48:31,040 --> 00:48:34,000
—Vad försöker du göra?
—Skydda dig.
549
00:48:34,160 --> 00:48:38,960
Jag hittar på allt möjligt konstigt
för att vi alltid gör detsamma—
550
00:48:39,120 --> 00:48:43,480
—och detsamma och detsamma
och jag tycker att det är tråkigt.
551
00:48:44,480 --> 00:48:47,920
Jag behöver nåt annat ett tag.
552
00:48:49,640 --> 00:48:53,360
Kan du inte göra nåt själv?
Vi är ju inte ett par.
553
00:48:53,520 --> 00:48:56,640
Nej, för fan!
Man ska ju inte binda sig.
554
00:49:13,920 --> 00:49:17,360
—Hallå.
—Hej!
555
00:49:17,520 --> 00:49:19,840
Hade vi avtalat nåt?
556
00:49:20,640 --> 00:49:23,000
Jag blev sugen på att träffa dig.
557
00:49:23,160 --> 00:49:27,520
—Det måste vara Viggo. Så söt han är.
—Det här är Louise.
558
00:49:27,680 --> 00:49:30,320
—Vi är mitt i maten.
—Sorry.
559
00:49:30,480 --> 00:49:36,040
Jag ska fatta mig kort,
för jag har bara gått och tänkt—
560
00:49:36,200 --> 00:49:41,560
—att...tänk om vi bara
skulle kasta oss ut i det.
561
00:49:43,120 --> 00:49:46,080
Ja, med barnen.
562
00:49:46,240 --> 00:49:49,720
För vi blir inte yngre och...du vet.
563
00:49:50,600 --> 00:49:56,200
Vad fan är vi rädda för?
Och så att jag...
564
00:49:56,360 --> 00:50:01,920
Jag tror kanske också
att jag älskar dig.
565
00:50:03,240 --> 00:50:07,920
—Det är för att han inte känner dig.
—Han tror att jag överfaller dig.
566
00:50:08,080 --> 00:50:12,720
Nej, nej. Inte alls.
Jag är glad att du säger det.
567
00:50:12,880 --> 00:50:15,440
—Jag tror kanske...
—Mamma!
568
00:50:15,600 --> 00:50:18,880
Jag kommer strax. Stanna där.
569
00:50:19,040 --> 00:50:22,840
Eller så ses vi hos mig i morgon
som vi avtalade.
570
00:50:23,000 --> 00:50:26,200
—Bra idé.
—Då kan du ta med Viggo.
571
00:50:26,360 --> 00:50:29,160
Så gör vi.
572
00:50:29,320 --> 00:50:31,280
Okej, hej.
573
00:50:31,440 --> 00:50:35,160
—Hej då.
—Hur lång tid tar det egentligen?!
574
00:50:35,320 --> 00:50:40,840
Du håller käften.
Vad tog det? Tre minuter, va?
575
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
Och cut!
576
00:52:00,960 --> 00:52:03,880
—Vad grymt.
—Vad fan trodde du?
577
00:52:04,040 --> 00:52:06,720
Han är bara så jävla bra.
578
00:52:08,480 --> 00:52:13,320
27. 28. 29. 30.
579
00:52:13,480 --> 00:52:15,160
Så ja!
580
00:52:17,000 --> 00:52:19,880
30, kom igen. 30 snabba nu.
581
00:52:20,040 --> 00:52:23,200
—Och...
—Och kom igen. Upp.
582
00:52:23,360 --> 00:52:26,600
Kom igen. Kom igen nu.
583
00:52:26,760 --> 00:52:32,040
—Jävlar, det är den handen!
—Du har fått mödomsinflammation.
584
00:52:32,200 --> 00:52:35,280
—Senhinneinflammation.
—Ja, precis.
585
00:52:35,440 --> 00:52:39,160
Du kör och kör
och de kommer aldrig.
586
00:52:39,320 --> 00:52:42,320
Kvinnor tar så lång tid på sig
att komma.
587
00:52:42,480 --> 00:52:46,440
"Okej, nu kommer hon."
Så går det 15 minuter till.
588
00:52:46,600 --> 00:52:51,840
Man ligger och flåsar och man
gnuggar och filar. "Kom nu!"
589
00:52:52,000 --> 00:52:57,160
"Kom nu, så vi kan knulla!"
Är du klar? Vi går till magövningen.
590
00:52:58,600 --> 00:53:04,080
—Min flickvän vill inte svälja.
—Jaha? Jävlar.
591
00:53:04,240 --> 00:53:07,320
—Hon säger att det smakar...
—Brie.
592
00:53:07,480 --> 00:53:12,840
Precis. Hon sa att det smakar brie.
Det gör det inte. Gör det det?
593
00:53:13,000 --> 00:53:16,280
Hur skulle jag veta det?
594
00:53:16,440 --> 00:53:20,400
Varför ska hon egentligen svälja?
Vad är det häftiga?
595
00:53:20,560 --> 00:53:23,560
—Vad?
—Glöm det. Dum fråga.
596
00:53:23,720 --> 00:53:27,080
Det var en jävligt dum fråga.
597
00:53:27,240 --> 00:53:30,640
Det är som
att vi sväljer deras mensblod.
598
00:53:30,800 --> 00:53:33,000
Fy helvete!
599
00:53:34,680 --> 00:53:37,200
Förlåt.
600
00:53:37,360 --> 00:53:39,800
Bloody Mary!
601
00:53:40,880 --> 00:53:46,080
De pratar hela tiden. Och om
man inte svarar: "Lyssnar du"?
602
00:53:46,240 --> 00:53:51,960
"Ja, men du pratar hela tiden
och jag försöker vara tyst!"
603
00:53:52,120 --> 00:53:56,200
Det är nåt annat med oss två.
Jag pratar mycket just nu—
604
00:53:56,360 --> 00:54:00,760
—men det för att med dig
så känner jag mig fri—
605
00:54:00,920 --> 00:54:04,000
—och att jag kan säga
vad fan jag vill.
606
00:54:04,160 --> 00:54:06,240
Ja, det kan du.
607
00:54:07,320 --> 00:54:10,480
Bros before hoes!
Hey. Är du okej?
608
00:54:10,640 --> 00:54:13,280
—Gjorde det ont?
—Jag är cool.
609
00:54:13,440 --> 00:54:15,760
Viktigt meddelande.
610
00:54:18,120 --> 00:54:20,640
Vi ses i duschen.
611
00:54:25,040 --> 00:54:26,480
Kom nu!
612
00:54:26,640 --> 00:54:31,960
Det är för att jag har en fotvårta,
så jag vill inte smitta folk.
613
00:54:34,320 --> 00:54:36,960
Det är ju Gritt.
614
00:54:37,120 --> 00:54:41,360
—Hon bjuder på middag.
—Kan du flytta dig?
615
00:54:41,520 --> 00:54:44,440
—Är du en av hennes favoriter?
—Ja.
616
00:54:47,880 --> 00:54:50,200
—Rätt på ballarna!
—Sorry.
617
00:54:50,360 --> 00:54:53,880
—Varsågod, Olga.
—Vad snäll du är.
618
00:54:58,320 --> 00:55:01,080
Nej, vad fint. Va, Olga?
619
00:55:01,240 --> 00:55:04,160
Du och Viggo kanske kan måla sen.
620
00:55:04,320 --> 00:55:07,240
—Var är iPaden?
—Säg nu tack.
621
00:55:07,400 --> 00:55:09,800
—Nu tack.
—Varsågod.
622
00:55:09,960 --> 00:55:12,160
Så fräck.
623
00:55:12,320 --> 00:55:18,120
—Har hon redan en iPad?
—Vi använder den nästan inte.
624
00:55:18,280 --> 00:55:22,320
Mest för att lära alfabetet
och såna bra saker.
625
00:55:22,480 --> 00:55:25,760
—Olga, inte nu när vi har gäster.
—Jo.
626
00:55:25,920 --> 00:55:30,400
Ge den till mamma,
Ge den till mamma!
627
00:55:30,560 --> 00:55:33,280
—Varför?
—För att jag säger det.
628
00:55:33,440 --> 00:55:37,320
—Det är inget argument.
—Sluta uppföra dig som ett barn.
629
00:55:37,480 --> 00:55:40,000
—Olga.
—Släpp!
630
00:55:40,160 --> 00:55:44,040
Låt henne ha den
om hon är van vid det. Ta det lugnt.
631
00:55:44,200 --> 00:55:49,520
Helt sjukt vad fort de blir beroende.
Som små knarkare.
632
00:56:00,600 --> 00:56:02,720
Se vad de myser.
633
00:56:04,800 --> 00:56:08,600
Är det nån som vill ha glass?
Vill du ha glass, Viggo?
634
00:56:08,760 --> 00:56:13,760
—Viggo har aldrig ätit socker.
—Eller hur... Som om...
635
00:56:15,160 --> 00:56:20,560
Okej. Jamen, vad klokt.
Jag har en fikonstång.
636
00:56:20,720 --> 00:56:23,160
—Det är socker i fikonstänger.
—Seriöst?
637
00:56:25,840 --> 00:56:28,840
Jamen, alltså...
Visst är det roligt?
638
00:56:29,000 --> 00:56:34,080
Den första artikeln kom —87.
I november, nej, december —87.
639
00:56:34,240 --> 00:56:38,960
Det var lördag förmiddag.
Jag var helt till mig.
640
00:56:39,120 --> 00:56:43,040
Då kom det ett meddelande
från Sydney och från Shultz—
641
00:56:43,200 --> 00:56:46,400
—och han skrev
att han nu var igenom det.
642
00:56:46,560 --> 00:56:50,520
Och det är ju
en så fundamental upptäckt—
643
00:56:50,680 --> 00:56:56,240
—på två olika platser och samtidigt.
Det måste man kalla synkronicitet.
644
00:56:57,440 --> 00:56:59,520
Ja...
645
00:57:01,000 --> 00:57:06,440
—Men jag måste...
—Nej, det är jag som måste.
646
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Ni ska ju också...arbeta.
647
00:57:19,720 --> 00:57:21,800
Tycker du att jag är en bitch?
648
00:57:24,360 --> 00:57:26,880
Inte alls.
649
00:57:27,040 --> 00:57:32,520
Alla de andra på setet tycker
att jag är en bitch. Jo.
650
00:57:32,680 --> 00:57:38,720
Lyssna. Det är så här...
Folk tittar på mig—
651
00:57:38,880 --> 00:57:42,600
—och tänker: "Hon är kvinna
och har nog inte koll på det."
652
00:57:42,760 --> 00:57:47,200
Men så är det.
Då måste jag vara dubbelt så bra.
653
00:57:48,200 --> 00:57:50,800
Dubbelt så hård.
654
00:57:50,960 --> 00:57:54,960
Och då blir man en bitch, Ditlev.
Det går inte att undvika.
655
00:57:55,120 --> 00:58:00,200
Det tror jag faktiskt inte
att det är nån som tänker.
656
00:58:00,360 --> 00:58:03,160
Jag tänder inte på min man.
657
00:58:06,440 --> 00:58:09,680
—Okej.
—Han har aldrig gett mig en orgasm.
658
00:58:11,160 --> 00:58:13,240
Aldrig.
659
00:58:17,120 --> 00:58:20,000
—Nej, nu är jag sorglig.
—Nej.
660
00:58:20,160 --> 00:58:22,840
—Jo.
—Nej.
661
00:58:26,680 --> 00:58:31,240
Jag hade en gång en terapeut
som sa till mig:
662
00:58:32,320 --> 00:58:36,440
"Ditte, andas.
Du får vara här på jorden."
663
00:58:38,040 --> 00:58:41,040
Varför sa han "Ditte"?
664
00:58:43,960 --> 00:58:49,120
—Vi jobbade med mina kvinnliga sidor.
—Självklart.
665
00:58:49,280 --> 00:58:51,360
Vi boxades med det.
666
00:59:04,320 --> 00:59:06,720
Jag får vara här.
667
00:59:08,120 --> 00:59:11,560
—Man blir inte klok på dig.
—Va?
668
00:59:11,720 --> 00:59:15,160
Ja, det är exakt det där.
669
00:59:15,320 --> 00:59:18,160
Det är bara så sexigt.
670
00:59:18,320 --> 00:59:22,880
Jag har hört vad du gör med
de andra tjejerna. Jag vill också.
671
00:59:23,040 --> 00:59:25,480
—Nej, Gritt.
—Jo. Snälla.
672
00:59:25,640 --> 00:59:29,240
—Din man då?
—Ge mig nåt nu, för helvete!
673
00:59:30,120 --> 00:59:34,440
—Kom igen. Kom igen!
—Okej, okej.
674
00:59:36,800 --> 00:59:40,760
—Hey. Gritt, slappna av.
—Jag slappnar av.
675
00:59:40,920 --> 00:59:44,200
Okej. Yes.
Jag slappnar av helt nu.
676
00:59:44,360 --> 00:59:47,600
Känner du det?
Så där. Precis här.
677
00:59:47,760 --> 00:59:49,840
Andas.
678
00:59:50,000 --> 00:59:53,920
—Det är här vi är. Låt mig.
—Okej.
679
00:59:54,080 --> 00:59:56,360
Jag säger inget.
680
01:00:01,600 --> 01:00:03,840
Nej, fortsätt!
681
01:00:05,800 --> 01:00:09,680
—Jag säger nåt ändå!
—Jag har dig.
682
01:00:14,600 --> 01:00:16,680
Ja.
683
01:00:27,640 --> 01:00:30,720
Varför kommer hon inte ändå?
684
01:00:30,880 --> 01:00:36,320
För att moster Pippi hellre
ville leka med herr Nilsson.
685
01:00:38,480 --> 01:00:41,520
—Mamma...!
—Det är sant.
686
01:00:41,680 --> 01:00:45,960
Det vill hon. Så du och jag,
vi är de där Tommy och Annika.
687
01:00:46,120 --> 01:00:49,240
De småborgerliga och tråkiga.
688
01:00:49,400 --> 01:00:53,720
—Vad betyder "småborgerlig"?
—Oj, gumman. Det är två.
689
01:00:53,880 --> 01:00:57,560
Två stora.
Du får ta två bitar till.
690
01:00:57,720 --> 01:01:01,720
Den där. Och...den där.
691
01:01:04,360 --> 01:01:06,280
Det är så äckligt.
692
01:01:14,440 --> 01:01:16,520
Fan.
693
01:01:20,800 --> 01:01:26,240
Förlåt. Jag skulle bara fixa Pia.
Eller fixa nåt åt Pia, praktikanten.
694
01:01:26,400 --> 01:01:29,040
Och så skulle jag byta om.
695
01:01:30,040 --> 01:01:33,440
Din vaton är muggen.
696
01:01:33,600 --> 01:01:37,880
—Hur vet du att det är min?
—Jag har sytt på namnlappar på allt.
697
01:01:38,040 --> 01:01:41,120
—Okej, bra.
—Ja, det är rätt bra.
698
01:01:43,240 --> 01:01:48,760
Gladsaxe kommun ringde med ett
kanonjobb om en månad. Maka på dig.
699
01:01:48,920 --> 01:01:51,880
På rådhuset. Bra betalt. Den 17:e.
700
01:01:52,040 --> 01:01:55,960
Då är jag klar med filmen.
Det är coolt.
701
01:01:56,120 --> 01:01:59,520
Det är till Ditlev. Jag tar det inte.
702
01:01:59,680 --> 01:02:04,000
—Kom ihåg Svendborgjobbet på fredag.
—Fan. Svendborg!
703
01:02:05,480 --> 01:02:11,000
—Kan vi flytta Svendborg?
—Visst. Vart då? Norrut? Söderut?
704
01:02:11,160 --> 01:02:16,160
Bara en timme. Ditlev har
en jätteviktig scen den dan.
705
01:02:16,320 --> 01:02:19,920
—Vem fan ringer hela tiden?!
—Det är till Ditlev.
706
01:02:20,080 --> 01:02:22,680
Jag tar det inte. Jag stänger av.
707
01:02:25,560 --> 01:02:29,760
—Ska vi jobba?
—Jag ska till Ikea med David.
708
01:02:32,880 --> 01:02:38,080
Och när hon kommer är hon sen.
Varför vill hon hellre göra nåt—
709
01:02:38,240 --> 01:02:41,760
—på falska premisser
än göra nåt fint och ärligt?
710
01:02:41,920 --> 01:02:44,040
—Med Øgler?
—Ja.
711
01:02:46,960 --> 01:02:50,520
Varför valde vi det namnet?
712
01:02:50,680 --> 01:02:54,640
Louise?
Du vet vad man säger om sand, va?
713
01:02:54,800 --> 01:02:57,800
Vill du hålla i nåt
får du inte krama det.
714
01:03:01,280 --> 01:03:03,760
—Varde ljus.
—Suveränt.
715
01:03:04,960 --> 01:03:09,280
—Jag blir så varm.
—Du har inga fler proppar.
716
01:03:09,440 --> 01:03:12,240
"Vi" har inga fler proppar, älskling.
717
01:03:12,400 --> 01:03:17,040
Du måste vänja dig vid att säga "vi".
För nu har vi inga fler proppar.
718
01:03:17,200 --> 01:03:20,720
Nu när ni snart flyttar ihop.
Vi flyttar...
719
01:03:22,560 --> 01:03:28,240
—Anar jag lite stress?
—Förlåt att jag...det är bara lite...
720
01:03:28,400 --> 01:03:32,560
Hon kommer och går som det
passar henne. Jag fixar allt...
721
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
Kan du inte släppa henne lite?
722
01:03:36,560 --> 01:03:41,000
Vi tar inte med henne nästa lördag—
723
01:03:41,160 --> 01:03:43,360
—när vi två ska på—
724
01:03:43,520 --> 01:03:48,560
—wellness/spa/vara nakna
tillsammans—vistelse.
725
01:03:50,280 --> 01:03:53,280
Oh, my God. Tack.
726
01:03:53,440 --> 01:03:58,120
Hon kan inte vara ensam.
Hon är fan trygghetsnarkoman.
727
01:03:58,280 --> 01:04:02,000
Ta hand om henne.
Ni två har nåt speciellt.
728
01:04:02,160 --> 01:04:06,600
Det rör på sig för Ditlev nu.
Häromdan sa nån på jobbet—
729
01:04:06,760 --> 01:04:09,920
—att han borde få ett Bodilpris
för sin prestation.
730
01:04:10,080 --> 01:04:15,320
—Så bra är han. Så bra.
—Du vet att Ditlev inte finns?
731
01:04:16,640 --> 01:04:18,720
Jag pallar inte sånt snack.
732
01:04:20,720 --> 01:04:25,560
Skulle du inte ha fått mens
i tisdags?
733
01:04:25,720 --> 01:04:28,480
Håller du koll på min cykel?
734
01:04:28,640 --> 01:04:32,960
—Det gör man väl.
—Du är den skummaste man jag känner.
735
01:04:33,120 --> 01:04:37,480
Det gör inga andra män.
Jag svär, Arnold.
736
01:04:41,000 --> 01:04:46,120
—Ett graviditetstest för 259,50.
—Tack. På beloppet.
737
01:04:46,280 --> 01:04:51,200
Har ni en toalett så jag kan
kissa på den med en gång?
738
01:04:52,200 --> 01:04:56,320
—Varför ska du kissa på den?
—Ska man inte kissa på den?
739
01:04:56,480 --> 01:05:00,960
Ursäkta. Jag ska bara...
— Hej, Louise.
740
01:05:01,120 --> 01:05:05,880
Det gick att flytta Svendborg.
Nu ligger vi efter desserten.
741
01:05:06,040 --> 01:05:09,880
Skitbra.
Tack för tålamodet.
742
01:05:10,040 --> 01:05:14,720
Det är ett par dar kvar på filmen.
Och så klart avslutningsfesten.
743
01:05:14,880 --> 01:05:18,640
—Det är snart slut, jag lovar.
—Kanon.
744
01:05:18,800 --> 01:05:23,360
—Nån annan ringer här. Vi ses.
—Hej.
745
01:05:25,440 --> 01:05:28,520
Jag ringer från Bruno Productions.
746
01:05:28,680 --> 01:05:33,360
Lars Mikkelsen har just hoppat av
en stor roll i Jussi Adler—filmen.
747
01:05:42,560 --> 01:05:45,880
—Hej.
—Förlåt att det drog ut.
748
01:05:46,040 --> 01:05:49,400
—Det finns kaffe.
—Vad snäll du är, tack.
749
01:05:54,600 --> 01:05:57,160
Du ska inte ta av skägget?
750
01:05:57,320 --> 01:06:01,520
—Är du rädd för att vara med mig?
—Nej, för jag vet vad du har i byxan.
751
01:06:01,680 --> 01:06:04,080
Jo, det ska jag göra.
752
01:06:07,560 --> 01:06:11,600
—Ditte!
—Vad? Annars får jag ont i magen.
753
01:06:11,760 --> 01:06:14,680
Vänta tills du är ensam, kanske.
754
01:06:18,400 --> 01:06:23,680
Jo, förresten. Jussi Adler—filmen...
Jag har fått en roll i den.
755
01:06:24,760 --> 01:06:28,520
—Det är en sexistisk skitroll.
—Inte "gammalt luder".
756
01:06:28,680 --> 01:06:34,200
Ditlev har fått en större roll.
Jag ska spela Heino som är polis.
757
01:06:34,360 --> 01:06:38,080
Jag har alltid drömt om
att spela polis.
758
01:06:47,040 --> 01:06:50,080
—Var du gravid då?
—Nej. Som tur var.
759
01:06:50,240 --> 01:06:56,040
—Blev Arnold ledsen?
—Det är inte säkert att det var han.
760
01:06:56,200 --> 01:07:01,600
Det kan ha varit han från Vejle,
han den harmynte. Eller din pappa.
761
01:07:01,760 --> 01:07:06,640
—Min pappa? Very funny.
—I kid you not.
762
01:07:07,840 --> 01:07:11,080
—När då?
—På Magasins kafé efter att vi...
763
01:07:11,240 --> 01:07:15,200
—Knullade du min pappa på Magasin?
—Nej, för katten.
764
01:07:15,360 --> 01:07:18,280
På hans hotellrum senare.
765
01:07:18,440 --> 01:07:23,200
Det var inte planerat.
Det ena ledde till det andra.
766
01:07:29,680 --> 01:07:33,840
—Varför har du knullat min pappa?
—Han ville göra det.
767
01:07:50,440 --> 01:07:54,160
—Du har en brist.
—Du tycker att din pappa är en fjant.
768
01:07:54,320 --> 01:07:58,680
—Det sa du själv.
—Du saknar en jävla stoppkloss!
769
01:07:58,840 --> 01:08:01,800
Då kanske jag kan låna en av dina.
770
01:08:02,800 --> 01:08:06,920
Du vet inte hur fel på det du är.
Det är helt galet, Ditte—
771
01:08:07,080 --> 01:08:10,560
—att se hur du kan ljuga
helt utan att blinka.
772
01:08:10,720 --> 01:08:14,440
Du tror att du är en filmstjärna
och en av grabbarna.
773
01:08:14,600 --> 01:08:17,480
Du lever i din egen värld. Sorry.
774
01:08:17,640 --> 01:08:21,920
Jag är ihop med David. Men
det vet du inte, för du frågar inte.
775
01:08:22,080 --> 01:08:26,560
Dina nya killvänner
hade inte velat vara med dig—
776
01:08:26,720 --> 01:08:30,280
—om de visste vem du egentligen är.
777
01:08:30,440 --> 01:08:35,000
En smågalen...konstig...
778
01:08:36,000 --> 01:08:38,440
...äcklig, gammal kärring!
779
01:08:45,280 --> 01:08:48,080
—Louise...
—Du är så jävla dum!
780
01:08:48,240 --> 01:08:53,280
—Vi har inte ett skit gemensamt!
—Louise? Du väntar på oss, Louise.
781
01:08:55,360 --> 01:08:57,440
Ska jag ställa in?
782
01:08:58,520 --> 01:09:00,600
Louise!
783
01:09:02,520 --> 01:09:08,080
Ska jag göra det?
Du kan ju inte bara gå!
784
01:09:09,920 --> 01:09:12,760
För helvete...!
785
01:09:35,000 --> 01:09:38,360
—Ditlev? Är du okej?
—Ja, jag är cool.
786
01:09:38,520 --> 01:09:42,160
—Det du gör är så grymt.
—Tack ska du ha.
787
01:09:43,640 --> 01:09:47,400
Okej. Heino är ett fitthår ifrån
att ta mördaren.
788
01:09:47,560 --> 01:09:51,920
—Det är det.
—Han ska bara knäcka koden.
789
01:09:52,080 --> 01:09:54,440
Jag tycker att det vore bra—
790
01:09:54,600 --> 01:09:59,120
—om jag kunde få en blick
efter min replik från Ditlev som...
791
01:09:59,280 --> 01:10:01,760
Jag stoppar dig där.
792
01:10:03,960 --> 01:10:06,040
Klart för tagning!
793
01:10:06,200 --> 01:10:11,560
Om vi hade en blick vore det
skröpligare för min karaktär.
794
01:10:11,720 --> 01:10:17,120
Det är inte ludrets historia,
utan polismannens. Okej? — Ska vi?
795
01:10:19,720 --> 01:10:22,560
—Kameran går!
—Klara?
796
01:10:22,720 --> 01:10:25,960
—Ja.
—78, första. Och varsågoda!
797
01:10:39,960 --> 01:10:42,840
Tack. Kan jag få lite mer action?
798
01:10:43,000 --> 01:10:46,240
—78, andra.
—Varsågoda!
799
01:10:51,560 --> 01:10:54,760
Ja tack. Vi gör det igen.
Mer action!
800
01:10:54,920 --> 01:11:00,120
Om blowjobbet inte funkar
knäcker Heino inte koden. Varsågoda!
801
01:11:06,680 --> 01:11:09,160
Cut! Vi tar en till.
802
01:11:09,320 --> 01:11:11,600
Mer action. Varsågoda.
803
01:11:14,760 --> 01:11:20,240
En till. Och, ludret, du älskar
att ge blowjob. Älskar det!
804
01:11:20,400 --> 01:11:22,960
Och vi kör. Varsågoda!
805
01:11:24,680 --> 01:11:29,360
Och en till.
Få det att kittla i snorren.
806
01:11:29,520 --> 01:11:33,640
—Kan jag bara få två minuter?
—Vi måste fortsätta.
807
01:11:36,360 --> 01:11:40,400
Vi tar den igen. Varsågoda!
Du älskar att ge blowjob.
808
01:11:40,560 --> 01:11:43,840
Mer action.
Ge honom det han vill ha.
809
01:11:55,640 --> 01:11:58,320
Ett, två. Du behöver en stoppkloss.
810
01:12:03,080 --> 01:12:07,520
—Sluta, sluta! Sluta!
—Vi slutar! Två minuters paus.
811
01:12:07,680 --> 01:12:11,000
—Är du okej? Det är för mycket.
—Nej, det är okej.
812
01:12:11,160 --> 01:12:15,720
—Bruno!
—Sluta. Jag gör bara mitt jobb.
813
01:12:15,880 --> 01:12:19,400
—Jag ska bara ha lite vatten.
—Kom med lite vatten.
814
01:12:20,440 --> 01:12:24,480
—Tack ska du ha.
—Lyssna...
815
01:12:24,640 --> 01:12:28,240
—Jeanette?
—Camilla.
816
01:12:28,400 --> 01:12:32,440
Du behöver inte finna dig i det här.
Du får säga ifrån.
817
01:12:33,600 --> 01:12:39,560
Okej. Jag får säga ifrån?
Tusen tack. Bra att du säger det.
818
01:12:39,720 --> 01:12:44,400
—Lugn. Jag försöker hjälpa dig.
—Okej, i så fall byter vi roller.
819
01:12:44,560 --> 01:12:47,280
Då kan du slicka min fitta—
820
01:12:47,440 --> 01:12:51,320
—tills du får ont i käften
när jag löser mordgåtan.
821
01:12:51,480 --> 01:12:54,760
Eller det var kanske inte
det du menade?
822
01:12:55,760 --> 01:12:59,160
—Vad är problemet?
—Inget.
823
01:12:59,320 --> 01:13:02,240
—Är du okej, Ditlev?
—Han mår fint.
824
01:13:06,400 --> 01:13:10,760
Du har ringt Louise.
Jag kan inte svara, så säg nånting.
825
01:13:10,920 --> 01:13:17,120
Det är jag igen. Jag ville bara säga
förlåt igen för det med din pappa.
826
01:13:18,760 --> 01:13:22,880
Jag vet att jag har lämnat åtta
meddelanden. Jag saknar dig.
827
01:13:23,040 --> 01:13:29,000
Det börjar balla ur här med Ditlev.
Jag vete fan...
828
01:13:29,160 --> 01:13:32,640
Du hade garanterat vetat
vad jag ska göra.
829
01:13:32,800 --> 01:13:37,840
Vi ses i alla fall
på det där Gladsaxejobbet. Okej?
830
01:14:14,680 --> 01:14:17,240
Viggo?
831
01:14:18,040 --> 01:14:21,960
Så, Viggo.
Kom över till pappa, älskling.
832
01:14:45,920 --> 01:14:48,560
Plocka honom.
833
01:14:51,360 --> 01:14:53,240
Bakom dig.
834
01:14:53,400 --> 01:14:56,640
—Var?
—Bakom dig, för fan!
835
01:14:56,800 --> 01:14:59,120
Du är för långsam.
836
01:14:59,280 --> 01:15:02,200
—Paus. Det finns grissini.
—Ja.
837
01:15:03,200 --> 01:15:07,000
Nu ska de fanimej ut.
838
01:15:08,920 --> 01:15:11,720
—De är varma.
—Försiktigt.
839
01:15:12,760 --> 01:15:16,000
En av mina stora idoler:
Daniel Day—Lewis.
840
01:15:16,160 --> 01:15:19,160
Jag tycker
att han är helt fantastisk.
841
01:15:19,320 --> 01:15:22,760
Jag tycker att han är
världens bästa metodskådis.
842
01:15:22,920 --> 01:15:27,520
—Han är grym.
—Han blir som sina roller.
843
01:15:27,680 --> 01:15:31,320
—Det är sant.
—Tycker du om kanapéerna?
844
01:15:31,480 --> 01:15:35,080
—Jag älskar dem.
—Då tar vi några till.
845
01:15:35,240 --> 01:15:38,320
—De är sjukt goda.
—Käka på bara.
846
01:15:38,480 --> 01:15:42,600
Det häftiga med Daniel Day—Lewis är
att han försvinner i ett år.
847
01:15:42,760 --> 01:15:47,680
Han lever som fåraherde på 1700—talet
och får lunginflammation.
848
01:15:47,840 --> 01:15:53,240
En av hans vänner säger:
"Daniel, du måste ta penicillin."
849
01:15:53,400 --> 01:15:59,760
Men det vill inte Daniel, för
på 1700—talet fanns inte pencillin.
850
01:15:59,920 --> 01:16:02,680
Det är rätt coolt.
851
01:16:04,520 --> 01:16:07,680
Du tycker inte
att det också är lite galet?
852
01:16:07,840 --> 01:16:11,400
Det visar att han har jätteballar.
853
01:16:13,600 --> 01:16:16,560
Anders, jag vill berätta nåt.
854
01:16:17,760 --> 01:16:20,720
Ställ ner den.
Jag ska visa dig nåt.
855
01:16:31,000 --> 01:16:35,440
Det är en pollett från "Min sköna
tvättomat", Daniels första film.
856
01:16:35,600 --> 01:16:38,560
—Det är den med bögarna, va?
—Ja.
857
01:16:38,720 --> 01:16:43,160
—Den är jättefin.
—Vad var det du ville säga?
858
01:16:44,640 --> 01:16:47,320
Jo, men det är för att...
859
01:16:48,320 --> 01:16:51,920
Nu är vi ju klara med filmen och...
860
01:16:53,200 --> 01:16:58,000
Jag har inte varit...
Precis som Daniel...
861
01:16:58,160 --> 01:17:02,480
—Du får inte röra.
—Nej. Det var dumt.
862
01:17:06,480 --> 01:17:11,200
Jag vet inte hur jag ska...
Jag är skiträdd att du blir sur.
863
01:17:11,360 --> 01:17:13,720
Var inte rädd.
864
01:17:13,880 --> 01:17:17,400
Lova mig att du inte är rädd.
För det här...
865
01:17:18,600 --> 01:17:24,320
...slutar aldrig. Du har inte bara
blivit en av mina bästa vänner...
866
01:17:25,400 --> 01:17:30,560
Ja, min bästa vän. Jag har inte
känt så här med nån annan...
867
01:17:32,480 --> 01:17:37,720
...att jag kan vara mig själv och
öppna mig. Så känns det med dig.
868
01:17:37,880 --> 01:17:42,680
Det här slutar i alla fall inte
för mitt vidkommande.
869
01:17:45,480 --> 01:17:48,320
Va, kukhuvud?!
870
01:17:48,480 --> 01:17:52,160
—Vad är det?
—Aj! Jävlar! Det gjorde ont.
871
01:18:31,280 --> 01:18:34,960
—Damerna först.
—Är det jag? Tack.
872
01:18:35,120 --> 01:18:37,600
Åh. Nej, nej, nej...
873
01:18:39,400 --> 01:18:44,720
Jag drömmer redan om en hel natt
utan Viggo som ligger och sparkar.
874
01:19:01,040 --> 01:19:06,120
—Vill du också ha ett chips?
—Ja tack. Jag gör en kanal.
875
01:19:21,680 --> 01:19:24,680
Får jag säga nåt fint till dig?
876
01:19:24,840 --> 01:19:28,760
—Helst inte.
—Det gör jag ändå.
877
01:19:28,920 --> 01:19:31,680
Du är inte bara vacker.
878
01:19:32,960 --> 01:19:35,720
Du är klok också.
879
01:19:35,880 --> 01:19:41,640
—Och så är du jävligt stark.
—Sluta! Jag orkar inte mer.
880
01:19:41,800 --> 01:19:46,080
Och så har du galet fina bröst.
881
01:19:46,240 --> 01:19:48,960
—Nu är det min tur.
—Okej.
882
01:19:49,120 --> 01:19:53,800
Du är också mycket klok
och skitsnygg och knullar bra.
883
01:19:58,240 --> 01:20:00,720
Och du är en jättebra pappa.
884
01:20:00,880 --> 01:20:05,800
—Tycker du det?
—Ja, för fan. Du är så bra med Viggo.
885
01:20:05,960 --> 01:20:10,280
Olga är så glad för att hon
äntligen har fått en lillebror.
886
01:20:13,400 --> 01:20:16,120
Älskling, vad händer?
887
01:20:18,200 --> 01:20:21,440
—Älskling?
—Jag saknar bara Viggo.
888
01:20:24,760 --> 01:20:28,040
—Varför skrattar du?
—Förlåt.
889
01:20:29,760 --> 01:20:33,360
—Vad skrattar du åt?
—Ingenting.
890
01:20:33,520 --> 01:20:36,400
Sorry, baby.
Räck mig champagnen.
891
01:20:38,200 --> 01:20:41,320
Jag förstår dig, men akta dig—
892
01:20:41,480 --> 01:20:45,400
—så du inte såsar ner honom
med ditt eget dåliga samvete.
893
01:20:45,560 --> 01:20:49,160
—För det är nog inte sunt.
—Jag vet.
894
01:20:49,320 --> 01:20:55,320
Det är så jävla orättvist att han ska
betala priset för min skilsmässa.
895
01:20:57,080 --> 01:21:00,680
Och så träffar jag dig
och du är bara...
896
01:21:00,840 --> 01:21:03,840
...skithärlig.
897
01:21:06,040 --> 01:21:09,280
Men du tycker
att det har gått lite för fort?
898
01:21:10,880 --> 01:21:13,240
Det har gått snabbt.
899
01:21:22,760 --> 01:21:27,240
Louise. Louise, för helvete.
900
01:21:30,160 --> 01:21:34,320
—Om du är på väg att gå, så gör det.
—Det är inte det jag säger.
901
01:21:34,480 --> 01:21:39,360
—Får jag vara förvirrad?
—Visst. Var så förvirrad du vill.
902
01:21:39,520 --> 01:21:44,160
Skicka ett sms när du vet
om du vill det här med mig och dig.
903
01:21:44,320 --> 01:21:48,480
Louise, för helvete.
Jag vet att du saknar Ditte.
904
01:21:48,640 --> 01:21:51,000
Jag struntar helt i Ditte.
905
01:21:51,160 --> 01:21:54,600
—Och du har humörsvängningar.
—Fy fan för dig.
906
01:21:54,760 --> 01:21:56,680
Grow up.
907
01:21:56,840 --> 01:22:01,600
—Jag står här och vill hjälpa till.
—Jag klarar det inte!
908
01:22:02,720 --> 01:22:08,840
Sluta. Så fort jag nämner ansvar
så kan du inte andas.
909
01:22:10,360 --> 01:22:14,200
—Du hör inte ens vad jag säger.
—Jo då.
910
01:22:14,360 --> 01:22:19,960
Jag kväver dig och tråkar ut dig.
Jag har förstått.
911
01:22:20,120 --> 01:22:24,360
Varför går du inte bara? Gå hem
till Viggo. Det är det du vill.
912
01:22:27,760 --> 01:22:30,880
Stick med dig nu! Din jävla mes!
913
01:22:32,440 --> 01:22:37,400
Okej. Du vinner.
Jag sticker hem.
914
01:22:37,560 --> 01:22:40,680
Surprise, sur—fucking—prise.
915
01:22:42,320 --> 01:22:48,160
Jag är en fjolla. Jag törs inte.
Jag går på festen som Ditlev.
916
01:22:48,320 --> 01:22:50,400
Var fan är mitt skägg?
917
01:22:52,080 --> 01:22:56,440
Jag behöver inte säga det.
Det behövs inte, det är slut nu.
918
01:22:56,600 --> 01:23:00,680
Jag går dit som Ditlev
och så ser de mig aldrig mer.
919
01:23:00,840 --> 01:23:03,360
Var fan är mitt skägg?
920
01:23:03,520 --> 01:23:05,560
"Med eller utan slips?"
921
01:23:05,720 --> 01:23:09,320
—Det är från din bästa vän Anders.
—Han är inte min...
922
01:23:09,480 --> 01:23:14,560
—Han är inte min bästa vän. Tack.
—Vad är det du är så rädd för?
923
01:23:14,720 --> 01:23:18,840
—För att få stryk, Tilde.
—Fjolla.
924
01:23:20,600 --> 01:23:23,480
—Fjolla.
—Sluta säga det ordet.
925
01:23:23,640 --> 01:23:26,840
—Varför?
—Är det inte kränkande för pojkar?
926
01:23:27,000 --> 01:23:30,960
—Snyggt, mamma.
—Flickor då. Jag minns inte.
927
01:23:31,120 --> 01:23:34,640
Binära könsstämplar används
för att shamea.
928
01:23:34,800 --> 01:23:39,200
—Eller hur...
—Varför är min mamma så omodig?
929
01:23:39,360 --> 01:23:43,440
Förlåt att jag inte klarar
att vara din förebild i dag.
930
01:23:43,600 --> 01:23:45,920
—Ge mig mitt skägg.
—Nej.
931
01:23:46,080 --> 01:23:49,400
Ge mig det nu!
Ge mig det, Tilde!
932
01:23:49,560 --> 01:23:53,960
Slutar din aktivism så här?
Är du en bra skådespelare?
933
01:23:54,120 --> 01:23:57,960
Att spela cisman för att bli sedd
är patriarkaliskt.
934
01:23:58,120 --> 01:24:02,720
—Tala danska, Tilde!
—Du har ju blåst allihop.
935
01:24:02,880 --> 01:24:08,440
Det är skitbra, men de lär sig inget
om du inte äger det.
936
01:24:29,760 --> 01:24:36,080
Men vet du, jag har en film på gång.
"Balettmästaren". Du kan få en roll.
937
01:24:36,240 --> 01:24:40,760
—Ska praktikanterna strippa?
—Det är showbiz.
938
01:24:40,920 --> 01:24:43,680
Då måste jag ha mer sprit.
939
01:24:43,840 --> 01:24:46,960
—Har du kommit?
—Jag står och tittar på dig.
940
01:24:47,120 --> 01:24:49,040
Var?
941
01:24:49,200 --> 01:24:52,520
Räck upp handen eller nåt.
942
01:24:52,680 --> 01:24:56,360
—Står du vid garderoben?
—Var tyst när jag säger till.
943
01:24:57,480 --> 01:25:01,720
Jag skulle bara säga att jag
har träffat rätt den här gången.
944
01:25:03,920 --> 01:25:06,640
Jag känner det bara.
945
01:25:06,800 --> 01:25:10,960
Det är två som jag
speciellt vill tacka i kväll.
946
01:25:12,080 --> 01:25:15,120
Det är mina två härliga, vackra—
947
01:25:16,040 --> 01:25:22,080
—sexiga, underbara,
talangfulla huvudroller.
948
01:25:22,240 --> 01:25:25,960
Det är så klart en skådespelare
som har sprängt alla kategorier—
949
01:25:26,120 --> 01:25:31,080
—och därför vinner priset för både
manlig och kvinnlig huvudroll.
950
01:25:32,280 --> 01:25:34,840
Ditte, kan du komma fram?
951
01:25:41,560 --> 01:25:43,960
Ditlev! Ditlev!
952
01:25:44,120 --> 01:25:47,120
Var är Ditlev? Ditlev!
953
01:25:47,280 --> 01:25:50,440
—Ditlev! Ditlev!
—Kom nu, Ditlev.
954
01:25:51,920 --> 01:25:55,080
—Han är så fjantig.
—Kom nu, Ditlev!
955
01:25:55,240 --> 01:25:59,800
—Ditlev?
—Hej. Hej, det är jag.
956
01:26:04,080 --> 01:26:07,680
Ditlev? Är det ett skämt?
Har du klätt ut dig?
957
01:26:08,680 --> 01:26:12,240
Jag borde ha sagt det tidigare.
958
01:26:12,400 --> 01:26:16,280
Jag heter Ditte. Och jag är...
959
01:26:18,160 --> 01:26:20,800
Jag är en kvinna.
960
01:26:25,560 --> 01:26:31,520
Jag vet att jag har ljugit
och det var kanske fel. Det var det.
961
01:26:32,720 --> 01:26:36,520
Men jag har ju bara gjort
som Daniel Day—Lewis, okej?
962
01:26:36,680 --> 01:26:39,720
Jag blev en man
för att jag ville spela en man.
963
01:26:41,560 --> 01:26:44,720
Det var inte för att lura nån.
964
01:26:46,600 --> 01:26:50,160
Nu är inspelningen slut
och då var jag skyldig er...
965
01:26:53,040 --> 01:26:56,160
Jag hoppas verkligen att ni kan...
966
01:26:56,320 --> 01:26:59,880
Vad händer, Anders? Vem är hon?
967
01:27:00,040 --> 01:27:03,840
Hon är bara en galen, gammal kärring
som har gått fel.
968
01:27:07,120 --> 01:27:10,280
Du är så rökt i den här branschen.
969
01:28:21,920 --> 01:28:24,520
Roomservice.
970
01:30:00,680 --> 01:30:04,440
—Hey! Ni ska in den här vägen.
—Kanon!
971
01:30:06,920 --> 01:30:09,720
—De är lite tunga.
—Jag har kass rygg.
972
01:30:09,880 --> 01:30:12,560
Jag kan inte hjälpa dig.
973
01:30:12,720 --> 01:30:16,120
—Skulle ni inte vara två?
—Jo, jo. Hon kommer.
974
01:30:17,560 --> 01:30:21,320
Det episka vikingadramat
"Toke & Harald".
975
01:30:21,480 --> 01:30:26,160
Två män. Två bröder.
Kärlek. Vänskap.
976
01:30:26,320 --> 01:30:30,040
—Du är klar med den här, va?
—Nej, jag...
977
01:30:30,200 --> 01:30:36,600
Den nya danska actionstorfilmen.
Kommer till en biograf nära dig.
978
01:30:48,280 --> 01:30:50,440
Kom över.
979
01:31:11,680 --> 01:31:14,440
Jag har med pizza.
980
01:31:15,520 --> 01:31:18,080
Jag får inte tag på henne.
981
01:31:18,240 --> 01:31:23,680
—Kan vi skjuta på det tio minuter?
—Publiken sitter i salongen.
982
01:31:23,840 --> 01:31:28,400
Det är konsert efteråt.
Nej. Vi börjar om två.
983
01:31:28,560 --> 01:31:30,920
Vi är klara.
984
01:31:40,960 --> 01:31:43,520
Jag saknar Ditlev.
985
01:31:44,520 --> 01:31:47,720
Hjälper det
om jag talar med Ditlevs röst?
986
01:31:47,880 --> 01:31:50,480
Nej, för fan.
987
01:31:52,240 --> 01:31:55,600
Jo, kanske. Prova lite.
988
01:31:57,000 --> 01:31:59,920
Jag gillar det. Det är skönt.
989
01:32:00,080 --> 01:32:03,680
Fortsätt, Precis där!
Så där! Kom igen nu, bro!
990
01:32:03,840 --> 01:32:06,040
Ja, ge mig det! Så där!
991
01:32:24,880 --> 01:32:28,960
Fint goddag
vad det var bra att ni kom
992
01:32:29,120 --> 01:32:32,440
annars hade salen varit
fruktansvärt tom
993
01:32:32,600 --> 01:32:36,720
jag är Louise och...
994
01:32:36,880 --> 01:32:41,280
vi har det skoj
akta, det kan smitta
995
01:32:48,680 --> 01:32:50,320
Fan.
996
01:33:20,840 --> 01:33:24,160
Jag kommer, jag kommer. Fan!
997
01:33:29,240 --> 01:33:31,320
Fan!
998
01:33:38,880 --> 01:33:42,480
Dina bröst distraherar mig otroligt.
Kan du inte...?
999
01:33:42,640 --> 01:33:46,080
—Vad?
—Ta på nåt.
1000
01:34:14,480 --> 01:34:16,080
Fan!
1001
01:34:16,240 --> 01:34:19,720
Jag tror att jag har varit
en skit mot en vän.
1002
01:34:19,880 --> 01:34:24,440
—Det har du, men du är förlåten.
—Inte du. Det är Louise.
1003
01:34:26,080 --> 01:34:29,960
Hon står ensam i Gladsaxe nu.
Och jag borde vara där.
1004
01:34:32,640 --> 01:34:37,080
Nu måste du fanimej fatta det!
Man sviker inte en vän!
1005
01:34:37,240 --> 01:34:42,680
För helvete.
Kom! Sitt inte bara där, kom!
1006
01:34:42,840 --> 01:34:47,120
—Är det Porschen eller Audin?
—Audin. Och du är rädd om den.
1007
01:34:47,840 --> 01:34:50,800
—Vad säger jag?
—"Förlåt, jag var en idiot."
1008
01:34:50,960 --> 01:34:54,960
—Det har jag sagt hundra gånger.
—Jaha?
1009
01:34:55,120 --> 01:34:58,240
Säg bara "bros before hoes".
1010
01:34:58,400 --> 01:35:01,560
—Eller tvärtom.
—Va? Ja, självklat.
1011
01:35:01,720 --> 01:35:06,200
Du är snygg i kostym.
You go, girl!
1012
01:36:22,640 --> 01:36:26,840
Jag känner ett behov av
att säga förlåt—
1013
01:36:28,320 --> 01:36:31,760
—för det som ni bevittnade nyss.
1014
01:36:31,920 --> 01:36:36,560
Ja, det var... Det var visst
obehagligt för oss alla, tror jag.
1015
01:36:38,440 --> 01:36:41,440
Jag har blivit blåst på sällskapet.
1016
01:36:41,600 --> 01:36:45,120
Av min bästa tjejkompis
som inte kom.
1017
01:36:49,800 --> 01:36:52,920
Min pojkvän har också precis gått.
1018
01:36:53,080 --> 01:36:57,920
Det var nog mest för att jag sa
han skulle göra det. "Gå", sa jag.
1019
01:36:58,080 --> 01:37:03,680
Så han fattade den vinken med
vagnskaftet... Det heter det inte.
1020
01:37:03,840 --> 01:37:05,840
—Stång!
—Ja. Tack.
1021
01:37:16,480 --> 01:37:21,240
Sa jag att min tjejkompis
har knullat min pappa också?
1022
01:37:21,400 --> 01:37:25,280
—Nej!
—Så reagerade jag också.
1023
01:37:25,440 --> 01:37:29,640
"Du knullar fan inte din bästa
tjejkompis pappa. Come on."
1024
01:37:29,800 --> 01:37:33,760
Men hon visste inte
att pappor var no—go.
1025
01:37:33,920 --> 01:37:37,800
Seriöst. Seriöst, sån är hon.
1026
01:37:37,960 --> 01:37:41,120
Hon visste inte,
för hon kunde inte den regeln.
1027
01:37:41,280 --> 01:37:44,560
Hon jobbar inte med regler alls.
1028
01:37:44,720 --> 01:37:47,440
Och på det sättet är hon ju...
1029
01:37:52,360 --> 01:37:54,720
...fantastisk.
1030
01:37:57,400 --> 01:38:00,800
Vad gör en sån vacker dam
helt ensam?
1031
01:38:05,400 --> 01:38:09,280
Är det mig du menar?
För jag försöker göra mitt jobb.
1032
01:38:10,400 --> 01:38:14,360
Står du inte och fryser?
— Bara skicka upp den.
1033
01:38:29,080 --> 01:38:31,160
Du får ursäkta mig.
1034
01:38:37,720 --> 01:38:39,800
Förlåt.
1035
01:38:57,160 --> 01:39:00,560
—En socka?
—Ja, du ska väl ha nåt för kavajen.
1036
01:39:02,320 --> 01:39:04,640
Tack.
1037
01:39:07,200 --> 01:39:09,520
Är den sur?
1038
01:39:09,680 --> 01:39:12,960
Helt otroligt
att jag måste fortsätta säga det.
1039
01:39:13,960 --> 01:39:17,440
—Jag är inte sur.
—Det menade jag inte heller.
1040
01:39:17,600 --> 01:39:20,560
—Nej, men du tänker det.
—Sockor är sura.
1041
01:39:20,720 --> 01:39:24,520
Så är det att vara socka.
It socks.
1042
01:39:24,680 --> 01:39:28,320
To sock or not to sock,
that is the question.
1043
01:39:28,480 --> 01:39:31,320
Jag älskar Shakespeare.
1044
01:39:36,880 --> 01:39:40,520
Jag tänker
om jag får komma upp till dig?
1045
01:39:40,680 --> 01:39:43,720
Jag tänker att du kunde prova.
1046
01:39:51,160 --> 01:39:54,720
Nu kunde hon komma,
mina damer och herrar.
1047
01:39:57,120 --> 01:40:01,880
—Louise, jag är...
—Du skulle nästan sjunga en sång.
1048
01:40:02,040 --> 01:40:07,040
Ska hon inte sjunga en sång?
Det är det minsta hon kan göra.
1049
01:40:07,200 --> 01:40:09,480
—Jag...
—Törs du inte?
1050
01:40:11,120 --> 01:40:16,760
Du törs inte. Då gör jag det.
Det blir en strumpsång, känner jag.
1051
01:40:19,200 --> 01:40:22,400
Jag är blå
1052
01:40:22,560 --> 01:40:25,480
och jag svettas ofta om natten
1053
01:40:25,640 --> 01:40:28,640
Och så är det du.
Och det ska rimma.
1054
01:40:31,880 --> 01:40:34,120
Jag är också blå
1055
01:40:36,080 --> 01:40:39,640
—jag sitter vid sidan av patten
—mjuk som vatten
1056
01:40:39,800 --> 01:40:42,120
ja, det är den
1057
01:40:43,200 --> 01:40:46,360
åh, så blå, blå, blå
1058
01:40:46,520 --> 01:40:49,560
jag är den suraste strumpan i lådan
1059
01:40:49,720 --> 01:40:53,600
men en strumpa är en strumpa
är en strumpa
1060
01:40:53,760 --> 01:40:55,840
—Hej, strumpa.
—Hej!
1061
01:40:56,000 --> 01:40:58,760
bilda par med mig
1062
01:41:00,000 --> 01:41:02,960
—Om du vill.
—Jag har saknat dig.
1063
01:41:03,120 --> 01:41:07,440
—Jag har saknat dig mest.
—Har du?
1064
01:41:09,040 --> 01:41:11,760
Så mycket.
1065
01:41:23,480 --> 01:41:25,840
Ditte?
1066
01:41:26,000 --> 01:41:29,560
—Du luktar brie.
—Ja, jag vet det.
1067
01:44:27,160 --> 01:44:30,160
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2018
1068
01:44:30,320 --> 01:44:33,120
Ansvarig utgivare:
Anders Melin
83312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.