Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,776 --> 00:00:46,073
Ah Bo, pull over
2
00:01:48,673 --> 00:01:50,800
May I come in and have a look?
3
00:01:51,243 --> 00:01:52,540
You are already in
4
00:01:56,982 --> 00:01:59,473
But you'd better leave
5
00:02:21,173 --> 00:02:22,970
Bye...
6
00:02:32,484 --> 00:02:33,382
Coming...
7
00:02:34,586 --> 00:02:36,645
Silly girl, you forgot the door key
8
00:02:50,035 --> 00:02:52,765
Hey, fetch me a towel
9
00:02:55,674 --> 00:02:56,663
Here you go
10
00:02:57,309 --> 00:02:59,800
Bastard, who on earth are you? Tell me
11
00:02:59,911 --> 00:03:00,878
Send you to heaven...
12
00:03:00,979 --> 00:03:01,911
Cousin, it's me
13
00:03:02,013 --> 00:03:04,948
Cousin? Bastard, still want to
take advantage on me?
14
00:03:05,050 --> 00:03:05,778
Cousin
15
00:03:05,884 --> 00:03:08,318
He peeps on me taking a shower,
and says he's my cousin
16
00:03:08,420 --> 00:03:09,216
What's happening?
17
00:03:09,321 --> 00:03:10,481
Who's inside?
18
00:03:13,158 --> 00:03:15,092
Please wait
19
00:03:17,896 --> 00:03:19,158
Lucy, your call
20
00:03:19,431 --> 00:03:20,329
Who is it?
21
00:03:20,432 --> 00:03:22,457
The one who calls all the time
22
00:03:22,801 --> 00:03:24,666
I mean who's the one outside
23
00:03:24,769 --> 00:03:27,067
He's my cousin, why do you catch him?
24
00:03:30,041 --> 00:03:31,838
How come you are being caught by her?
25
00:03:36,615 --> 00:03:38,845
I thought someone wanted to rape me
26
00:03:39,117 --> 00:03:41,483
Rape you? I am picky
27
00:03:41,886 --> 00:03:43,717
You are bad, I'll tell grandma
28
00:03:43,822 --> 00:03:44,481
You know what
29
00:03:44,589 --> 00:03:46,580
Grandma asks me to take your photograph
30
00:03:46,691 --> 00:03:48,852
And then send to Holland for your dad
31
00:03:49,594 --> 00:03:50,424
Really?
32
00:03:51,896 --> 00:03:53,887
It's you again, Big Moustache
33
00:03:53,999 --> 00:03:55,899
Cherie...
34
00:03:56,001 --> 00:03:56,660
Yes, what's up?
35
00:03:56,768 --> 00:03:57,234
Your younger cousin...
36
00:03:57,335 --> 00:03:58,029
Should be elder cousin
37
00:03:58,136 --> 00:04:00,127
He takes picture of my belly. So annoying!
38
00:04:00,238 --> 00:04:02,206
No, I'm just aiming at modern
communication tool
39
00:04:02,307 --> 00:04:03,069
Nothing...
40
00:04:03,174 --> 00:04:05,768
That Big Moustache takes picture of
my bare waist
41
00:04:07,679 --> 00:04:10,944
This is the bedroom, well-lit
and with flowers blossoming
42
00:04:16,688 --> 00:04:17,780
Why is it empty?
43
00:04:24,029 --> 00:04:26,054
Cherie, it's him again
44
00:04:26,164 --> 00:04:28,155
Cousin, what are you doing?
45
00:04:28,533 --> 00:04:29,522
Nothing
46
00:04:29,634 --> 00:04:31,067
Get away... so annoying
47
00:04:33,705 --> 00:04:34,433
Who's he?
48
00:04:34,539 --> 00:04:35,631
The landlord
49
00:04:35,940 --> 00:04:37,771
You cannot go inside, it's a girl's
bedroom
50
00:04:37,876 --> 00:04:40,174
What bedroom? It's storeroom
51
00:04:41,479 --> 00:04:42,639
The landlord is no big deal
52
00:04:42,747 --> 00:04:44,339
I'm checking if there are any men inside
53
00:04:44,449 --> 00:04:46,849
I only rent out to young girls
54
00:04:46,951 --> 00:04:47,645
Who are you?
55
00:04:47,752 --> 00:04:49,219
Her cousin
56
00:04:49,688 --> 00:04:52,452
I've heard too many love stories
about cousins
57
00:04:52,557 --> 00:04:55,458
After checking the storeroom,
58
00:04:55,560 --> 00:04:58,495
I'll check out your relationship
59
00:05:00,498 --> 00:05:01,624
So impolite
60
00:05:01,733 --> 00:05:03,291
You were very impolite too
61
00:05:04,069 --> 00:05:04,899
What's he checking?
62
00:05:05,003 --> 00:05:06,493
Checking whether he has lost
63
00:05:06,604 --> 00:05:08,265
any Viagra
64
00:05:09,507 --> 00:05:12,203
I suggest you move out. It's not safe here
65
00:05:12,610 --> 00:05:14,475
He's just an old man, still not safe?
66
00:05:14,579 --> 00:05:16,046
Viagra!
67
00:05:17,048 --> 00:05:20,245
One, two, three, four
68
00:05:22,220 --> 00:05:27,624
one, two, three, four
69
00:05:28,226 --> 00:05:32,856
one, two, three, four, one, two
70
00:05:35,467 --> 00:05:36,456
What are you doing?
71
00:05:38,803 --> 00:05:40,031
I'm here to deliver the flowers, madam
72
00:05:43,975 --> 00:05:45,704
Put it there, go on
73
00:05:46,644 --> 00:05:52,640
One, two, three, four, five, six
74
00:05:55,820 --> 00:05:57,651
I told you to put it down,
and please leave
75
00:05:58,923 --> 00:06:00,618
I've to give you in person, madam
76
00:06:08,733 --> 00:06:11,293
"I would like to have dinner with you"
77
00:06:26,918 --> 00:06:27,942
Do you want to invite me for dinner?
78
00:06:30,255 --> 00:06:32,189
Sorry, I don't have time
79
00:06:33,792 --> 00:06:34,781
Miss
80
00:06:38,763 --> 00:06:40,822
I've told you not to bother her anymore
81
00:06:40,932 --> 00:06:42,263
You haven't paid yet
82
00:06:47,739 --> 00:06:48,763
Please wait
83
00:06:56,648 --> 00:06:57,444
Ah Bo
84
00:07:01,753 --> 00:07:03,482
Miss, I still wanna treat you to dinner
85
00:07:04,389 --> 00:07:05,754
You have been exercising for so long
86
00:07:05,857 --> 00:07:07,085
You must be hungry
87
00:07:07,892 --> 00:07:09,587
I'm hungry doesn't mean I have to
dine with you
88
00:07:10,228 --> 00:07:11,593
It's Ah Bo who made you mad
89
00:07:11,696 --> 00:07:12,822
You shouldn't be mad at me
90
00:07:13,198 --> 00:07:15,257
I've been waiting here for 5 hours
91
00:07:15,366 --> 00:07:18,802
I've been standing, waiting for you
for 5 hours
92
00:07:21,506 --> 00:07:22,905
Aren't you full?
93
00:07:23,007 --> 00:07:24,406
Don't tease me
94
00:07:24,509 --> 00:07:26,773
Please give me a chance to treat you
to dinner
95
00:07:26,878 --> 00:07:29,506
I just wanna treat you to a nice dinner
96
00:07:29,614 --> 00:07:30,512
Just that
97
00:07:33,985 --> 00:07:35,145
I've no bad intention
98
00:07:43,127 --> 00:07:45,687
Right? I've said I've no bad intention
99
00:07:46,030 --> 00:07:47,998
I mean, cruise along with friends
when I'm free
100
00:07:48,099 --> 00:07:50,727
Have diner and chat; I don't mean
to hurt you at all
101
00:07:51,903 --> 00:07:52,597
Really?
102
00:07:52,704 --> 00:07:53,534
Of course
103
00:07:58,309 --> 00:08:00,607
Be quick, I am hungry and thirsty
104
00:08:00,712 --> 00:08:02,907
I'm aware of that, please be patient
105
00:08:03,281 --> 00:08:04,771
A bright future isn't far off
106
00:08:04,883 --> 00:08:05,941
If you want a bright future
107
00:08:06,050 --> 00:08:08,280
Please make the dinner quickly,
and stop babbling
108
00:08:08,386 --> 00:08:09,410
Just let me have 2 more words, ok?
109
00:08:09,521 --> 00:08:10,010
And what?
110
00:08:10,121 --> 00:08:12,646
Boss, to thank you for paying me
on time these years
111
00:08:12,757 --> 00:08:15,749
I've prepared something powerful for you
112
00:08:15,860 --> 00:08:18,260
So that your wish can be fulfilled
113
00:08:19,797 --> 00:08:20,957
Don't play smart
114
00:08:21,533 --> 00:08:22,795
Just let me be smart this time
115
00:08:23,201 --> 00:08:25,362
This is called "The Spring of Europe"
116
00:08:25,470 --> 00:08:27,961
And it's your Spanish fly
117
00:08:31,276 --> 00:08:32,208
Should I eat it?
118
00:08:32,744 --> 00:08:34,473
I will mix it in your meal
119
00:08:34,579 --> 00:08:35,841
You won't notice it
120
00:08:35,947 --> 00:08:37,437
But you will know it soon
121
00:08:39,884 --> 00:08:41,715
Maybe I can't use it tonight
122
00:08:43,054 --> 00:08:44,385
Eat it
123
00:08:44,656 --> 00:08:46,214
This thing cannot be bought easily
124
00:08:46,324 --> 00:08:48,383
Say, even if you want to eat it,
would depend on luck
125
00:08:52,630 --> 00:08:53,494
Oh my god
126
00:08:54,699 --> 00:08:57,031
Are you sure that's Spanish fly
127
00:08:57,135 --> 00:08:58,159
and not some Mainland fly?
128
00:08:58,269 --> 00:08:59,133
It won't be wrong
129
00:09:10,515 --> 00:09:11,447
I'll go out first
130
00:09:11,549 --> 00:09:12,174
Be careful
131
00:09:12,283 --> 00:09:14,376
Don't let the fly get out of this room
132
00:09:20,358 --> 00:09:21,256
Boss, relax
133
00:09:21,359 --> 00:09:22,792
Even if I have to sacrifice my life
134
00:09:22,894 --> 00:09:23,792
I will catch the fly for you
135
00:09:23,895 --> 00:09:25,624
and immediately put it into your stomach
136
00:09:25,997 --> 00:09:27,362
Fly? What's he talking about?
137
00:09:27,465 --> 00:09:29,262
Nothing, just something wrong with him
138
00:09:36,841 --> 00:09:38,934
Boss, that Spanish fly
139
00:09:39,043 --> 00:09:39,532
What?
140
00:09:39,644 --> 00:09:40,668
Fly
141
00:09:41,212 --> 00:09:42,179
Okay
142
00:09:44,182 --> 00:09:45,308
Please go
143
00:09:47,785 --> 00:09:49,184
For our future
144
00:09:49,520 --> 00:09:50,817
It's hopeless
145
00:09:50,922 --> 00:09:52,480
How come? Believe me
146
00:09:52,590 --> 00:09:55,286
Our friendship will not change
for 50 years
147
00:09:55,393 --> 00:09:56,621
Will you live that long?
148
00:09:57,562 --> 00:09:58,756
I hope
149
00:10:08,773 --> 00:10:09,967
A big fly
150
00:10:10,074 --> 00:10:11,098
Sorry...
151
00:10:12,276 --> 00:10:13,368
Why is it so dirty?
152
00:10:13,478 --> 00:10:14,410
Don't worry
153
00:10:22,887 --> 00:10:24,184
You ate the fly?
154
00:10:24,288 --> 00:10:26,552
Yes, only this can show
155
00:10:26,658 --> 00:10:28,023
my deep apology to you
156
00:10:31,529 --> 00:10:33,895
You are so brave, dare to eat a fly
157
00:10:33,998 --> 00:10:35,124
Just a small matter
158
00:10:35,233 --> 00:10:37,201
I'm a man, and there's nothing
I dare not to eat
159
00:10:37,301 --> 00:10:39,531
Any creature with the back
facing the sky can be eaten
160
00:10:39,971 --> 00:10:42,064
People say Spanish fly can increase
sexual desire
161
00:10:42,173 --> 00:10:42,832
Have you ever tried that?
162
00:10:42,940 --> 00:10:44,168
Spanish?
163
00:10:45,309 --> 00:10:46,799
I don't have racial discrimination
164
00:10:46,911 --> 00:10:48,105
I didn't notice it
165
00:10:48,413 --> 00:10:50,313
No wonder you dare eat Hong Kong fly
166
00:10:56,688 --> 00:10:59,748
What wine is it? So strong
167
00:11:03,461 --> 00:11:04,723
Ah Bo
168
00:11:09,934 --> 00:11:11,902
Ah Bo...
169
00:11:13,671 --> 00:11:15,366
Boss, you are so lucky
170
00:11:15,740 --> 00:11:17,298
What have you put in the wine?
171
00:11:18,176 --> 00:11:18,972
Please guess
172
00:11:19,077 --> 00:11:20,476
Do you want to die?
173
00:11:20,578 --> 00:11:22,478
Take Ms. Tang up and wake her
174
00:11:29,620 --> 00:11:30,518
Go away, let me do it
175
00:11:30,888 --> 00:11:32,685
Don't want you to take advantage of her
176
00:11:33,791 --> 00:11:35,383
Boss, then I let you take her advantage
177
00:11:35,493 --> 00:11:36,357
What?
178
00:11:50,842 --> 00:11:53,868
Damn kid, playing smart. I'll fire you
179
00:11:54,312 --> 00:11:56,177
Boss, it's a good chance
180
00:12:02,286 --> 00:12:04,049
Really a good chance?
181
00:12:05,256 --> 00:12:06,917
Should I take advantage of her?
182
00:12:07,859 --> 00:12:09,349
I am not well prepared
183
00:12:11,229 --> 00:12:13,595
and swallowed a Spanish fly
184
00:12:14,098 --> 00:12:15,725
Maybe it's fate
185
00:12:21,973 --> 00:12:25,238
But I, Tai Ka Lok is a gentleman
186
00:12:25,343 --> 00:12:28,972
Care about taste, and should not do
187
00:12:29,080 --> 00:12:30,342
such kind of harmful things
188
00:12:40,458 --> 00:12:42,016
But the Spanish fly is too powerful
189
00:12:45,730 --> 00:12:48,824
No, it's like an animal, I can't do that
190
00:12:50,301 --> 00:12:51,598
Can't even think about it
191
00:12:54,238 --> 00:12:56,172
But I cannot stand it, I must do it
192
00:12:56,274 --> 00:12:58,242
Ok, just be an animal. I'm an animal
193
00:12:59,744 --> 00:13:01,974
Boss... I have one good news and
one bad news
194
00:13:02,079 --> 00:13:02,773
Say it quickly
195
00:13:02,880 --> 00:13:04,279
Good news is I've finally found that
196
00:13:04,382 --> 00:13:05,679
Spanish fly
197
00:13:05,783 --> 00:13:07,148
The one I just ate...
198
00:13:07,251 --> 00:13:09,742
You ate a fly? It won't be
199
00:13:10,021 --> 00:13:11,420
Why don't you tell me earlier?
200
00:13:11,522 --> 00:13:12,580
When I was cooking I just wanted
to tell you
201
00:13:12,690 --> 00:13:14,248
but you didn't let me
202
00:13:14,358 --> 00:13:15,222
And bad news?
203
00:13:15,326 --> 00:13:16,793
Bad news is I made a mistake
204
00:13:16,894 --> 00:13:18,657
I didn't put any drugs inside
Ms. Tang's wine
205
00:13:19,297 --> 00:13:21,197
That means she fainted not
because of the drug
206
00:13:21,299 --> 00:13:22,766
That means she's drunk?
207
00:13:22,867 --> 00:13:24,027
For both questions I guess not
208
00:13:24,135 --> 00:13:25,830
A table wine won't be that strong
209
00:13:26,337 --> 00:13:27,668
So what happened?
210
00:13:28,005 --> 00:13:29,768
I don't know, but you will know it soon
211
00:13:29,874 --> 00:13:31,808
Ah Bo...
212
00:13:31,909 --> 00:13:32,773
Use the fly and the drug
213
00:13:32,877 --> 00:13:34,344
I know the result is to slap you
on your face
214
00:13:34,445 --> 00:13:35,639
I can see even when my eyes
are closed that
215
00:13:35,746 --> 00:13:37,407
...you are an evil
216
00:13:38,783 --> 00:13:41,718
Ms. Tang... please listen to my explanation
217
00:13:42,086 --> 00:13:44,316
Ms. Tang... I'm not any evil
218
00:13:44,422 --> 00:13:46,515
Please give me one more chance, Ms. Tang
219
00:14:23,928 --> 00:14:25,520
I've been looking for you for a long time
220
00:14:30,301 --> 00:14:31,325
Don't come over here
221
00:14:32,470 --> 00:14:33,994
I want to take a photo of you
222
00:14:36,073 --> 00:14:38,598
All your angles suit me, you know that?
223
00:14:39,543 --> 00:14:41,841
I'll give you a style, and you've
the potential to
224
00:14:41,946 --> 00:14:43,504
pretend the beauties of Chinese history
225
00:14:43,614 --> 00:14:45,878
Diao Shan, Tan Ji, Yang Gui Fei,
Pan Jin Lian
226
00:14:46,651 --> 00:14:48,084
You are destined to be my model
227
00:14:55,026 --> 00:14:56,891
Lady, here's my phone no. And address
228
00:14:56,994 --> 00:14:57,824
You cannot escape
229
00:15:17,348 --> 00:15:19,748
Why are you home so late
230
00:15:23,321 --> 00:15:24,219
and that too totally soaked?
231
00:15:24,322 --> 00:15:25,254
I almost got raped
232
00:15:25,356 --> 00:15:26,118
What?
233
00:15:28,659 --> 00:15:29,717
Why have you come in?
234
00:15:30,728 --> 00:15:31,490
Just to see
235
00:15:31,595 --> 00:15:35,725
What? Even there's something to see,
I won't allow
236
00:15:35,833 --> 00:15:37,994
Nothing to see, even I let you see,
you won't see
237
00:15:38,102 --> 00:15:39,831
No matter there's anything,
you won't be able to see
238
00:15:55,519 --> 00:15:56,008
Who are you looking for?
239
00:15:56,120 --> 00:15:57,212
Is there
240
00:15:57,321 --> 00:16:00,119
a lady who is totally wet?
241
00:16:05,129 --> 00:16:09,896
It's you who almost raped her
242
00:16:11,302 --> 00:16:13,600
Let me give you a lesson
243
00:16:14,405 --> 00:16:15,064
Punch you to death
244
00:16:15,172 --> 00:16:15,638
Stop...
245
00:16:15,740 --> 00:16:16,638
You bastard
246
00:16:32,690 --> 00:16:34,157
Teacher, someone's looking for you
247
00:16:37,795 --> 00:16:38,727
What?
248
00:16:39,196 --> 00:16:40,128
Mr. Tai...
249
00:16:40,231 --> 00:16:41,493
I don't want to see him anymore
250
00:16:42,233 --> 00:16:43,598
Don't be mad at him
251
00:16:43,701 --> 00:16:45,066
He wants to apologize
252
00:16:45,803 --> 00:16:47,464
Why did he sneak away?
253
00:16:48,773 --> 00:16:50,172
What's this dress for?
254
00:16:50,274 --> 00:16:51,366
A gift from Mr. Tai
255
00:16:51,709 --> 00:16:52,869
I don't want it
256
00:16:53,644 --> 00:16:56,272
Please take, & he wants to treat you
a dinner tomorrow
257
00:16:56,614 --> 00:16:57,740
You will know after watching
this video tape
258
00:17:44,728 --> 00:17:45,922
Do you feel better?
259
00:20:02,299 --> 00:20:03,994
I will get the clothes back
260
00:20:16,280 --> 00:20:17,178
Are you angry?
261
00:20:18,482 --> 00:20:19,972
It's ok...
262
00:20:20,484 --> 00:20:21,109
You were still mad about that night...
263
00:20:21,218 --> 00:20:22,378
There's nothing to do with it
264
00:20:22,486 --> 00:20:23,680
No matter if something happened
that night or not
265
00:20:23,787 --> 00:20:25,118
We don't match each other
266
00:20:25,990 --> 00:20:28,015
If we don't match I can change myself
267
00:20:28,125 --> 00:20:29,353
It not only wastes your money
268
00:20:29,460 --> 00:20:30,825
It wastes your time as well
269
00:20:30,928 --> 00:20:31,758
I don't want to waste your money
270
00:20:31,862 --> 00:20:33,523
And also don't want to waste your time
271
00:20:33,631 --> 00:20:34,620
I'm not afraid of wasting anything
272
00:20:35,199 --> 00:20:37,394
No, me and you are not a good match
273
00:20:37,501 --> 00:20:38,900
Our horoscopes don't match either
274
00:20:43,173 --> 00:20:46,040
I tell you seriously, it's over between us
275
00:20:55,753 --> 00:20:56,447
Hello
276
00:21:16,006 --> 00:21:17,064
Is that your mother?
277
00:21:18,108 --> 00:21:20,076
Your mum was very beautiful
when she was young
278
00:21:20,177 --> 00:21:23,169
Of course. She cared about her beauty
& ignored me
279
00:21:26,884 --> 00:21:27,714
Is that you?
280
00:21:27,818 --> 00:21:29,513
Yes, when I was eight
281
00:21:30,654 --> 00:21:32,144
That was the poorest time in my life
282
00:21:32,690 --> 00:21:34,624
I went to San Francisco to look for
my dad alone
283
00:21:34,725 --> 00:21:35,657
Why?
284
00:21:36,226 --> 00:21:37,454
My mum ignored me
285
00:21:38,362 --> 00:21:39,488
Have you found him?
286
00:21:41,598 --> 00:21:43,065
Why?
287
00:21:43,167 --> 00:21:45,397
Dad wanted to stay away from mum at first
288
00:21:45,502 --> 00:21:47,129
But he did that to me too
289
00:21:47,638 --> 00:21:48,570
At eight?
290
00:21:49,273 --> 00:21:52,640
Yes, I had experienced a lot
when I was eight
291
00:21:52,743 --> 00:21:54,540
I've done many jobs
292
00:21:54,645 --> 00:21:58,945
Washing dishes, sell newspapers,
deliver milk
293
00:21:59,049 --> 00:22:02,018
Clear the rubbish,
working as a hotel bellboy
294
00:22:02,119 --> 00:22:04,679
Polish the shoes, almost everything
295
00:22:05,389 --> 00:22:06,651
Anything, you name it
296
00:22:07,691 --> 00:22:10,990
Had a hard time since a child,
so there's no big deal
297
00:22:11,495 --> 00:22:13,292
I still have a bright future
if I don't die
298
00:22:13,630 --> 00:22:15,222
Now I'm fine
299
00:22:15,332 --> 00:22:16,924
Think if the whole world knows my name
300
00:22:17,034 --> 00:22:18,092
Alfa Shi
301
00:22:18,202 --> 00:22:20,568
He will regret neglecting his son
302
00:22:20,671 --> 00:22:25,165
Okay, come on, have a look at my picture
303
00:23:19,897 --> 00:23:21,694
No need, just put it there
304
00:23:32,009 --> 00:23:33,738
Why there is no photo?
305
00:23:33,844 --> 00:23:34,640
Waiting for you
306
00:23:52,262 --> 00:23:53,251
Be natural
307
00:24:08,879 --> 00:24:10,073
Now you know why I've been
following you...
308
00:24:10,180 --> 00:24:11,272
right up to your home!
309
00:24:17,921 --> 00:24:18,683
Come
310
00:24:25,562 --> 00:24:26,426
Get on the car
311
00:24:37,040 --> 00:24:38,268
Where will you bring me to?
312
00:25:27,124 --> 00:25:28,421
What are we waiting for?
313
00:25:41,505 --> 00:25:42,369
Look
314
00:25:51,014 --> 00:25:52,106
Did you make a wish?
315
00:28:04,414 --> 00:28:07,076
Can't imagine you having tea
at this kind of place
316
00:28:07,184 --> 00:28:09,152
Why? Can't I come?
317
00:28:09,786 --> 00:28:12,152
No, just think that you don't match
this place
318
00:28:12,522 --> 00:28:15,116
You care about style and beauty
319
00:28:15,225 --> 00:28:16,920
People like you are usually
scared of death
320
00:28:17,427 --> 00:28:19,122
This place has people
from all walks of life
321
00:28:19,229 --> 00:28:21,459
Only those not afraid of death will come
322
00:28:24,167 --> 00:28:27,227
No, everyone is so old
323
00:28:27,738 --> 00:28:28,670
It doesn't look like that
324
00:28:29,039 --> 00:28:31,599
Good or Bad people isn't marked
on one's forehead
325
00:28:32,209 --> 00:28:33,642
Let's have a cup of coffee
326
00:28:33,744 --> 00:28:36,212
To experience the life at grassroots level
327
00:28:36,313 --> 00:28:38,508
I want to make a real-life movie
328
00:28:38,615 --> 00:28:41,083
From eight to seven,
with monthly salary $800
329
00:28:41,818 --> 00:28:44,218
A boss like him is too harsh
330
00:28:46,423 --> 00:28:47,447
What are you looking at?
331
00:28:48,225 --> 00:28:49,249
Do you want to die?
332
00:28:49,359 --> 00:28:51,088
Don't scold people at this kind of place
333
00:28:51,461 --> 00:28:52,951
Sorry...
334
00:28:54,431 --> 00:28:56,729
It isn't very ominous here,
don't be so cruel
335
00:28:57,067 --> 00:28:58,034
How do you know whether he's a dragon
or a snake?
336
00:28:58,135 --> 00:28:59,966
He's a bastard
337
00:29:01,037 --> 00:29:01,662
What do you want?
338
00:29:01,772 --> 00:29:02,704
Boiled eggs (literally means "leave")
339
00:29:03,006 --> 00:29:03,700
Boiled eggs
340
00:29:03,807 --> 00:29:04,933
Egg in boiled water
341
00:29:05,041 --> 00:29:06,133
I ask you to get out
342
00:29:06,777 --> 00:29:08,005
Don't be like that
343
00:29:08,311 --> 00:29:09,835
What do you know? He's a bad man
344
00:29:12,783 --> 00:29:14,648
When I was rich, you thought I was bad
345
00:29:14,751 --> 00:29:16,480
But now I'm very poor, I became
a good person
346
00:29:16,586 --> 00:29:20,078
Very good too, because I'm very poor...
347
00:29:20,190 --> 00:29:21,782
No matter where I go,
people chase me to pay debts
348
00:29:22,392 --> 00:29:24,656
Who will believe you?
349
00:29:24,761 --> 00:29:26,058
No, I'm really very poor
350
00:29:27,264 --> 00:29:29,232
I'm very poor
351
00:29:30,801 --> 00:29:31,631
Don't run
352
00:29:34,337 --> 00:29:36,100
You have money to drink tea here?
353
00:29:36,473 --> 00:29:37,440
No, boss
354
00:29:37,541 --> 00:29:39,475
I haven't had dinner yet
355
00:29:39,776 --> 00:29:42,768
I know, haven't had night snacks yet.
Stop acting
356
00:29:42,879 --> 00:29:44,676
Give me back the money
357
00:29:45,782 --> 00:29:47,477
I haven't got enough money yet
358
00:29:47,584 --> 00:29:49,518
Give me a few more days, please
359
00:29:49,619 --> 00:29:51,018
You keep delaying and delaying
360
00:29:51,121 --> 00:29:52,554
My temper is not good
361
00:29:53,890 --> 00:29:55,118
I know...
362
00:29:55,225 --> 00:29:57,090
I dare to owe other staff money
363
00:29:57,194 --> 00:29:59,287
but not your salary
364
00:29:59,663 --> 00:30:02,097
Good to hear that. Salary plus
termination pay
365
00:30:02,199 --> 00:30:03,325
You think it's a small amount?
366
00:30:04,534 --> 00:30:05,023
What are you looking at?
367
00:30:05,135 --> 00:30:06,432
Why are you so cruel?
368
00:30:06,937 --> 00:30:08,666
So what if I'm being cruel?
369
00:30:09,039 --> 00:30:10,301
In the past I had to please you
370
00:30:10,407 --> 00:30:12,398
because you were the dream girl of my boss
371
00:30:12,509 --> 00:30:13,806
But now he's bankrupt
372
00:30:13,910 --> 00:30:16,140
You are nothing in my eyes
373
00:30:20,851 --> 00:30:23,911
Being a woman you should grasp the chance
374
00:30:24,020 --> 00:30:26,818
Give others a chance means
giving yourself a chance
375
00:30:26,923 --> 00:30:29,517
When he was rich you ignored him
376
00:30:29,626 --> 00:30:32,254
Now he's bankrupt and you want to
take care of him
377
00:30:32,362 --> 00:30:33,693
When the chance is gone...
378
00:30:33,797 --> 00:30:34,855
I don't care
379
00:30:35,465 --> 00:30:39,060
I know you like young guys,
and think he's old
380
00:30:39,169 --> 00:30:41,069
Lady, everyone will get old
381
00:30:41,171 --> 00:30:44,299
Today you are young, look energetic
with good figure
382
00:30:44,407 --> 00:30:46,807
A few years later when you get old...
383
00:30:46,910 --> 00:30:47,899
Alfa
384
00:30:48,879 --> 00:30:51,643
Calm down, I don't hit people
who don't owe me money
385
00:30:52,249 --> 00:30:53,807
Remember to give me back the money
386
00:30:55,952 --> 00:30:58,580
I never thought he would say this
387
00:30:58,688 --> 00:31:00,315
You should know it well, bill please
388
00:31:00,924 --> 00:31:02,915
I know, can we be friends?
389
00:31:03,026 --> 00:31:03,583
3 drinks
390
00:31:03,693 --> 00:31:05,183
2 only, I don't know him
391
00:31:05,295 --> 00:31:05,954
Six dollars
392
00:31:07,831 --> 00:31:08,661
Let's go
393
00:31:11,034 --> 00:31:12,058
You haven't paid yet
394
00:31:12,769 --> 00:31:14,259
I've forgotten to bring money,
I'll pay you later
395
00:31:14,371 --> 00:31:16,032
You don't pay? Let me call the police
396
00:31:16,139 --> 00:31:16,764
Just wait till I call the police
397
00:31:16,873 --> 00:31:18,101
I've already found someone to pay for me
398
00:31:18,208 --> 00:31:19,140
You think so
399
00:31:20,176 --> 00:31:21,302
Brother, come
400
00:31:22,412 --> 00:31:23,401
What's up?
401
00:31:23,747 --> 00:31:25,146
He eats but doesn't want to pay
402
00:31:25,248 --> 00:31:26,545
Oh, it's just a misunderstanding
403
00:31:26,650 --> 00:31:27,275
Then pay up
404
00:31:27,384 --> 00:31:28,874
I've said I forgot to bring any money
405
00:31:28,985 --> 00:31:29,974
Where's your ID card?
406
00:31:30,420 --> 00:31:31,717
Ah Bo
407
00:31:32,255 --> 00:31:35,053
I'm very poor
408
00:31:35,458 --> 00:31:36,823
Even poor still should have ID card
409
00:31:36,927 --> 00:31:38,986
That's my signal, I'm calling my driver
410
00:31:39,095 --> 00:31:40,687
I'm really very poor
411
00:31:43,300 --> 00:31:45,734
Oh, you look good, drinking tea here
412
00:31:45,835 --> 00:31:46,665
No
413
00:31:46,770 --> 00:31:49,000
I know... stop acting,
return the money to me
414
00:31:49,105 --> 00:31:49,935
I don't have any money
415
00:31:50,040 --> 00:31:51,905
You keep delaying and delaying,
my temper is not good
416
00:31:52,008 --> 00:31:52,997
Go to hell
417
00:31:53,109 --> 00:31:54,269
You are so cruel, and hit people
418
00:31:54,377 --> 00:31:55,309
It's not acting now
419
00:31:55,412 --> 00:31:56,879
Give him money and show him the ID card
420
00:31:57,714 --> 00:31:58,612
Yes, boss
421
00:32:01,117 --> 00:32:01,811
What are you doing?
422
00:32:01,918 --> 00:32:02,612
What?
423
00:32:02,719 --> 00:32:03,686
Want to bribe me?
424
00:32:03,787 --> 00:32:05,948
Sorry... my driver is very stupid
425
00:32:06,056 --> 00:32:06,852
Your driver?
426
00:32:08,124 --> 00:32:10,319
My car is outside, it's a Rolls Royce
427
00:32:10,727 --> 00:32:12,285
You have a Rolls Royce?
428
00:32:12,395 --> 00:32:13,919
Did you steal it?
429
00:32:14,030 --> 00:32:16,498
No, if you don't trust me, you can ask
this lady
430
00:32:16,599 --> 00:32:17,861
I really have a Rolls Royce
431
00:32:18,335 --> 00:32:19,267
Is it true?
432
00:32:19,636 --> 00:32:22,127
He has a car and is a big talker as well
433
00:32:22,238 --> 00:32:23,569
No, Sir...
434
00:32:23,673 --> 00:32:24,731
I really have a Rolls Royce car
435
00:32:24,841 --> 00:32:26,069
If you don't trust me, you can go out
and take a look
436
00:32:28,645 --> 00:32:29,669
Really a rich man
437
00:32:30,113 --> 00:32:31,580
And a bastard and a big talker too
438
00:32:32,349 --> 00:32:33,611
Your friend is so rich
439
00:32:33,717 --> 00:32:35,981
You think he'd like to invest
in movie production?
440
00:34:10,480 --> 00:34:11,344
Blackout?
441
00:35:44,641 --> 00:35:45,835
It's so late, who is it?
442
00:35:50,280 --> 00:35:51,474
Lucy, what happened?
443
00:35:51,915 --> 00:35:52,711
Cherie
444
00:35:52,815 --> 00:35:54,783
What happened?
445
00:35:55,518 --> 00:35:57,713
Please come in first
446
00:36:04,027 --> 00:36:08,191
I want to die, I want to jump
in the sea to kill myself
447
00:36:08,298 --> 00:36:11,859
Lucy, stop it
448
00:36:13,570 --> 00:36:15,003
This is a swimming pool
449
00:36:17,273 --> 00:36:19,207
I want to die
450
00:36:19,309 --> 00:36:20,469
Lucy, don't be silly
451
00:36:20,577 --> 00:36:21,839
I want to die
452
00:36:21,945 --> 00:36:22,969
Lucy
453
00:36:23,580 --> 00:36:25,104
I don't want to live any longer
454
00:36:28,318 --> 00:36:31,048
Lucy, calm down... tell me
455
00:36:32,655 --> 00:36:33,644
I think in this world
456
00:36:33,756 --> 00:36:36,384
no one will be as poor as me
457
00:36:37,227 --> 00:36:39,855
Living in a big house but no furniture
458
00:36:39,963 --> 00:36:41,897
Even didn't give me a chair
459
00:36:42,899 --> 00:36:44,799
I thought I'd have a rich life
460
00:36:44,901 --> 00:36:47,369
But every meal is just instant noodles
461
00:36:47,870 --> 00:36:50,236
Thinking of his child within me
462
00:36:50,340 --> 00:36:52,706
I'm willing to endure this & wait for him
463
00:36:53,209 --> 00:36:55,302
But that heartless guy
464
00:36:55,411 --> 00:36:56,378
rents the flat to other people
465
00:36:56,479 --> 00:36:58,174
and brings in a Japanese woman
466
00:36:58,281 --> 00:37:00,841
He wants to dump me and my baby
467
00:37:06,456 --> 00:37:07,480
Is she ready to live here?
468
00:37:07,590 --> 00:37:08,750
She has nowhere to go
469
00:37:08,858 --> 00:37:09,825
So what should I do?
470
00:37:17,166 --> 00:37:18,190
You sleep in the living room
471
00:37:34,851 --> 00:37:35,909
Get up
472
00:38:16,426 --> 00:38:17,791
He's so bad
473
00:38:18,361 --> 00:38:20,921
He rents the flat to others,
and kicks me out
474
00:38:21,030 --> 00:38:24,124
I have nowhere to go
475
00:38:32,041 --> 00:38:33,599
She's not as weak as you think she is
476
00:38:37,347 --> 00:38:39,679
She's smarter than you, don't you know?
477
00:38:40,049 --> 00:38:41,414
You have no sympathy
478
00:38:42,151 --> 00:38:44,016
It's better to be sympathetic to myself
479
00:38:44,354 --> 00:38:47,187
Last night a crazy woman suddenly came in
480
00:38:52,562 --> 00:38:56,157
And at midnight suddenly brought
a Japanese woman in
481
00:38:57,567 --> 00:38:59,125
Why don't you ask him out
to make things clear
482
00:38:59,535 --> 00:39:01,332
Scold him or punch him
is better than doing nothing
483
00:39:09,879 --> 00:39:11,005
She even ate the breakfast
484
00:39:18,554 --> 00:39:19,646
Ask Mr. Tai to answer the phone
485
00:39:21,391 --> 00:39:22,415
I have something urgent
486
00:39:22,792 --> 00:39:25,158
Miss, it's very important
487
00:39:25,561 --> 00:39:27,119
It's related to life
488
00:39:27,497 --> 00:39:29,556
Please, is he there?
489
00:39:29,665 --> 00:39:32,896
Madam, please help, madam...
490
00:39:33,603 --> 00:39:36,231
Listen, tell your boss
491
00:39:36,339 --> 00:39:38,569
to go to Daimaru Restaurant at 3:00 p. m.
492
00:39:38,674 --> 00:39:40,665
He must show up. If he doesn't
493
00:39:40,777 --> 00:39:43,177
Lucy will hold a press conference about it
494
00:39:53,890 --> 00:39:56,450
Who's Miss Lucy Luk?
495
00:39:57,293 --> 00:39:58,351
Lucy
496
00:39:59,896 --> 00:40:01,921
Let me call you Lucy then
497
00:40:02,031 --> 00:40:02,998
Ah Tai calls you Lucy
498
00:40:03,099 --> 00:40:04,532
May I follow him?
499
00:40:04,634 --> 00:40:05,293
What would you like to drink?
500
00:40:05,401 --> 00:40:06,197
Tangerine tea
501
00:40:07,003 --> 00:40:07,901
Where's he?
502
00:40:08,004 --> 00:40:08,936
Who?
503
00:40:10,640 --> 00:40:13,074
My husband is restless
504
00:40:13,176 --> 00:40:14,609
He has no guts to face the reality?
505
00:40:15,378 --> 00:40:17,107
He's so useless
506
00:40:17,213 --> 00:40:19,704
I help him negotiate every time
he wrongs something
507
00:40:19,816 --> 00:40:22,842
I always tell him he'll get into
big trouble one day
508
00:40:22,952 --> 00:40:25,512
Sooner or later he could be blamed
for everything
509
00:40:27,924 --> 00:40:29,118
It really pisses me off
510
00:40:29,225 --> 00:40:30,249
Why isn't he here yet?
511
00:40:30,359 --> 00:40:31,758
How can he be so irresponsible
512
00:40:31,861 --> 00:40:33,294
Come and go as he likes
513
00:40:33,396 --> 00:40:34,829
What does he think Lucy is?
514
00:40:34,931 --> 00:40:36,489
He doesn't want to recognize his child?
515
00:40:37,533 --> 00:40:39,091
Sometimes it's hard to say
516
00:40:39,202 --> 00:40:41,500
Have to recognize this, recognize that
517
00:40:41,604 --> 00:40:43,435
What? What do you mean?
518
00:40:43,806 --> 00:40:46,707
Your husband Tai... Lucy,
what's her husband's name?
519
00:40:48,077 --> 00:40:51,945
Let's discuss calmly, sit down...
520
00:40:56,686 --> 00:40:59,086
Call him to come here,
say I have to see him
521
00:40:59,455 --> 00:41:00,854
Don't think all women are stupid
522
00:41:00,957 --> 00:41:02,117
Tell him I'll sue him
523
00:41:02,658 --> 00:41:04,250
Who's Lucy Luk?
524
00:41:04,360 --> 00:41:05,918
It's me...
525
00:41:06,329 --> 00:41:09,162
I'm so mad. I'm the loser
526
00:41:10,366 --> 00:41:13,062
I'm very mad too
527
00:41:13,169 --> 00:41:16,366
We the women are always losers
528
00:41:16,472 --> 00:41:18,337
Let's forget it
529
00:41:19,075 --> 00:41:21,635
He admits his fault, and is willing
to compensate you
530
00:41:22,612 --> 00:41:24,546
I've brought the cheque with me
531
00:41:24,914 --> 00:41:26,040
I haven't written the amount yet
532
00:41:26,382 --> 00:41:28,009
You think money can solve everything?
533
00:41:29,452 --> 00:41:30,749
How much?
534
00:41:31,153 --> 00:41:33,178
Being a woman, I understand
what a woman wants
535
00:41:33,289 --> 00:41:34,483
Let's say $30,000...
536
00:41:34,590 --> 00:41:37,115
$30,000? I've been enduring like this
537
00:41:37,226 --> 00:41:38,557
only get $30,000?
538
00:41:38,661 --> 00:41:40,891
I also think $30,000 is not enough
539
00:41:40,997 --> 00:41:42,259
$50,000 should be enough
540
00:41:42,365 --> 00:41:44,492
Not enough
541
00:41:45,101 --> 00:41:46,966
Your crying makes me feel very sorry
542
00:41:47,069 --> 00:41:48,934
What about $80,000?
543
00:41:49,038 --> 00:41:50,528
The world is so unfair
544
00:41:51,607 --> 00:41:53,097
Just write the amount you like
545
00:41:58,114 --> 00:42:00,105
But I know my husband's bank account
546
00:42:00,216 --> 00:42:01,683
only has $100,000
547
00:42:09,292 --> 00:42:09,986
Done?
548
00:42:12,595 --> 00:42:14,460
You bastard, you think you can dump her
549
00:42:15,097 --> 00:42:18,498
Ah Bo...
550
00:42:19,669 --> 00:42:21,728
You want to run? I must catch you
551
00:42:30,079 --> 00:42:32,138
President, Mrs. Chu is looking for you
552
00:42:37,186 --> 00:42:38,050
Don't run
553
00:42:48,598 --> 00:42:49,758
Don't run
554
00:42:53,769 --> 00:42:55,930
Cherie...
555
00:42:56,038 --> 00:42:58,632
Don't, don't throw things, Cherie
556
00:42:59,041 --> 00:43:00,975
It only means more trouble for the janitor
557
00:43:02,144 --> 00:43:03,543
Ask your wife to clean it
558
00:43:03,646 --> 00:43:05,807
She ought to clean rubbish as
she negotiates for you
559
00:43:07,249 --> 00:43:08,375
She's just a temporary actress
560
00:43:09,051 --> 00:43:10,518
I used to employ her for $500
561
00:43:10,853 --> 00:43:12,718
Good idea. I'll throw everything
no matter what
562
00:43:13,789 --> 00:43:14,483
Don't admit
563
00:43:14,924 --> 00:43:15,982
Don't admit?
564
00:43:16,325 --> 00:43:18,657
Don't throw. Everything is smashed
565
00:43:18,761 --> 00:43:20,752
Cherie, you...
566
00:43:20,863 --> 00:43:22,330
Cherie, don't
567
00:43:22,431 --> 00:43:24,092
That scissor is for ribbon-cutting
568
00:43:25,534 --> 00:43:27,900
Don't cut... Oh, my god!
569
00:43:28,004 --> 00:43:30,165
Don't cut, ok? Cherie
570
00:43:30,573 --> 00:43:33,098
You force me to admit even though
I'm innocent
571
00:43:33,209 --> 00:43:35,234
Innocent? You just don't want to admit
572
00:43:35,344 --> 00:43:36,641
If you don't believe, please ask Lucy
573
00:43:36,746 --> 00:43:37,610
You mean Lucy cheats me
574
00:43:37,713 --> 00:43:38,577
Of course
575
00:43:38,681 --> 00:43:39,579
You still want to cheat me
576
00:43:45,755 --> 00:43:47,245
Who's she? So cruel
577
00:43:47,356 --> 00:43:48,050
Yes
578
00:44:13,683 --> 00:44:15,310
Cherie... I'm very happy
579
00:44:15,418 --> 00:44:18,080
That guy gave me $100,000 break-up fee
580
00:44:18,187 --> 00:44:20,052
Credit for all that ought to be yours
581
00:44:26,328 --> 00:44:27,522
It's just a little gift
582
00:44:32,868 --> 00:44:34,028
When my child is born
583
00:44:34,136 --> 00:44:36,661
If she's a baby girl,
I will name her Cherie
584
00:44:36,772 --> 00:44:38,103
This is my husband, Jimmy
585
00:44:38,207 --> 00:44:39,231
He's my real husband
586
00:44:39,341 --> 00:44:41,070
And you are my real friend
587
00:44:41,177 --> 00:44:42,075
I don't have such a friend like you
588
00:44:42,445 --> 00:44:43,139
Go
589
00:44:44,447 --> 00:44:45,345
Go
590
00:44:46,916 --> 00:44:47,905
What shall we do?
591
00:44:48,017 --> 00:44:48,711
Let's go
592
00:44:49,285 --> 00:44:50,047
Ok, go
593
00:44:58,027 --> 00:45:00,154
What happened? Are you angry?
594
00:45:00,763 --> 00:45:02,162
You are angry that I played
a trick on him?
595
00:45:02,598 --> 00:45:03,758
You still don't go?
596
00:45:04,100 --> 00:45:05,863
He's so rich. If I don't play him,
who else?
597
00:45:05,968 --> 00:45:07,993
He's not a good man, flirting around
598
00:45:11,674 --> 00:45:12,504
Why do you come again?
599
00:45:15,077 --> 00:45:15,941
President is not here
600
00:45:20,216 --> 00:45:21,649
I want to apologize
601
00:45:22,985 --> 00:45:25,078
I didn't know Lucy is so bad to
blackmail you
602
00:45:25,187 --> 00:45:26,745
She cheated me to ask you for money
603
00:45:27,923 --> 00:45:30,221
I thought I was fighting for justice
604
00:45:31,660 --> 00:45:32,422
Don't get mad at me
605
00:45:32,528 --> 00:45:33,995
I didn't get angry at you
606
00:45:34,964 --> 00:45:36,761
Sorry, I made such a mess
607
00:45:36,866 --> 00:45:38,197
It's okay, I can clean it up
608
00:45:39,268 --> 00:45:41,463
Are these expensive? Let me compensate
609
00:45:41,570 --> 00:45:42,264
No need
610
00:45:43,906 --> 00:45:46,568
I'm so sorry for making such a mess
611
00:45:46,675 --> 00:45:48,040
I feel so sorry
612
00:45:48,144 --> 00:45:50,237
No need to feel sorry. I'm very happy
indeed
613
00:45:50,346 --> 00:45:51,870
I just want you to know that
I'm not a bad guy
614
00:45:51,981 --> 00:45:53,209
That's the happiest thing
615
00:45:54,016 --> 00:45:55,813
I feel sorry for you
616
00:45:56,519 --> 00:45:57,952
to have such a friend
617
00:45:58,053 --> 00:46:00,715
Who cheats you and uses you
618
00:46:00,823 --> 00:46:03,849
If she's my old friend
619
00:46:03,959 --> 00:46:05,517
I must cherish this friendship
620
00:46:08,831 --> 00:46:10,093
No need to clean up
621
00:46:10,199 --> 00:46:10,858
Sorry
622
00:46:12,568 --> 00:46:14,559
Ok, let's clean it up together
623
00:46:39,662 --> 00:46:41,254
Is my cousin here?
624
00:46:41,730 --> 00:46:43,095
Yes, let me call him
625
00:46:44,300 --> 00:46:45,164
Cousin
626
00:46:46,602 --> 00:46:48,399
Cherie, you come to visit us
627
00:46:48,771 --> 00:46:49,863
Why didn't you tell me earlier?
628
00:46:50,306 --> 00:46:51,773
So that I can go to the station
to pick you up
629
00:46:56,078 --> 00:46:58,103
Please sit, and please feel at home
630
00:47:13,896 --> 00:47:15,386
This place is very small
631
00:47:16,165 --> 00:47:17,097
Enough for us
632
00:47:21,637 --> 00:47:23,366
Do you like this mosquito net?
633
00:47:24,640 --> 00:47:25,538
The food is ready
634
00:47:25,941 --> 00:47:26,839
Coming
635
00:47:30,012 --> 00:47:30,740
Please sit
636
00:47:34,216 --> 00:47:34,705
Thank you
637
00:47:34,817 --> 00:47:35,442
Don't mention it
638
00:47:38,187 --> 00:47:39,745
It's so delicious
639
00:47:39,855 --> 00:47:41,516
Everything my wife makes is delicious
640
00:47:42,725 --> 00:47:44,022
See his tummy is so big
641
00:47:58,674 --> 00:47:59,902
See how comfortable I am
642
00:48:22,698 --> 00:48:23,756
Where did you go today?
643
00:48:23,866 --> 00:48:24,696
To my cousin's place
644
00:48:24,800 --> 00:48:26,165
I love their house
645
00:48:26,669 --> 00:48:29,229
A world for two, and they get along well
646
00:48:29,538 --> 00:48:31,301
No matter what cousin says,
his wife is so happy
647
00:48:31,974 --> 00:48:33,908
She should be happy
648
00:48:34,276 --> 00:48:37,211
Whenever she moves, cousin will offer help
649
00:48:38,180 --> 00:48:39,112
No need to say a word
650
00:48:39,214 --> 00:48:40,613
then they'll read the other's mind
651
00:48:40,983 --> 00:48:42,883
Decorate the house together
652
00:48:44,086 --> 00:48:45,314
Really envy them
653
00:48:48,757 --> 00:48:49,883
They grow these flowers?
654
00:48:50,926 --> 00:48:52,985
They don't grow flowers, only vegetables
655
00:48:55,597 --> 00:48:57,189
So there should be some onion here
656
00:48:57,299 --> 00:48:58,459
and some celery there
657
00:49:02,905 --> 00:49:03,633
What are you doing?
658
00:49:04,139 --> 00:49:06,004
I don't like having flowers in my house
659
00:49:06,709 --> 00:49:07,801
Just like walking into a graveyard
660
00:49:08,210 --> 00:49:09,108
What graveyard?
661
00:49:09,478 --> 00:49:10,877
Marriage is the graveyard of love
662
00:49:10,980 --> 00:49:12,038
Haven't you heard of that?
663
00:49:15,651 --> 00:49:16,413
Bad taste
664
00:49:21,290 --> 00:49:25,852
Yes, bad taste, but I deeply believe in it
665
00:49:26,862 --> 00:49:27,658
I don't want to get married
666
00:49:29,131 --> 00:49:31,122
Marriage doesn't suit me, you know
667
00:49:33,569 --> 00:49:36,129
I'm always honest to you
668
00:49:36,238 --> 00:49:38,206
I don't like women being my obstacle
669
00:49:38,807 --> 00:49:40,274
Who wants to get married?
670
00:49:40,376 --> 00:49:41,604
I never say I will marry you
671
00:50:03,632 --> 00:50:05,463
You understand me the best
672
00:50:11,273 --> 00:50:14,003
Men are ambitious, you know?
673
00:50:15,778 --> 00:50:17,040
If I don't think this way
674
00:50:17,146 --> 00:50:18,670
I won't have today's achievement
675
00:50:22,051 --> 00:50:23,143
You know that
676
00:50:34,463 --> 00:50:35,293
Don't move
677
00:50:36,932 --> 00:50:39,799
This angle is beautiful,
let me take a picture for you
678
00:50:55,551 --> 00:50:56,540
Because I'm late?
679
00:50:59,021 --> 00:51:00,010
Someone bullied you?
680
00:51:01,723 --> 00:51:03,520
If someone bullied me, I won't cry
681
00:51:04,226 --> 00:51:07,195
That's right, you will smash things around
682
00:51:09,698 --> 00:51:10,722
Then why are you crying?
683
00:51:13,402 --> 00:51:14,699
You've hit the wrong person again
684
00:51:16,205 --> 00:51:18,298
I'm not the one to impose
my decision on others
685
00:51:18,674 --> 00:51:19,470
What happened?
686
00:51:19,575 --> 00:51:20,633
Get married
687
00:51:20,742 --> 00:51:23,267
Gradually, clear your priorities
and then get married
688
00:51:23,378 --> 00:51:24,743
Who else do I have?
689
00:51:24,847 --> 00:51:26,109
Why not?
690
00:51:26,215 --> 00:51:27,546
At least you have me
691
00:51:27,916 --> 00:51:29,076
I only love Alfa
692
00:51:29,685 --> 00:51:31,152
You are so stubborn
693
00:51:31,253 --> 00:51:34,154
Alfa is an artist. He just loves art
694
00:51:34,990 --> 00:51:36,719
He treats me as an art-piece
695
00:51:36,825 --> 00:51:39,293
But I never treat you as an art-piece
696
00:51:39,394 --> 00:51:41,385
I treat you as you
697
00:51:42,030 --> 00:51:43,725
How come I can't feel it
698
00:51:45,100 --> 00:51:47,159
Because you never notice me
699
00:51:48,137 --> 00:51:49,468
Because your car is too big
700
00:51:49,571 --> 00:51:51,903
When you sit inside, I can never see you
701
00:51:52,441 --> 00:51:53,601
Fine
702
00:51:53,709 --> 00:51:56,940
Let's ride on the tram now, go
703
00:51:57,513 --> 00:52:01,074
Sit down. What are you doing? Sit down
704
00:52:01,483 --> 00:52:04,316
Sitting down and facing you makes me
feel lonely
705
00:52:04,820 --> 00:52:07,220
On death it's more lonely facing the sky
706
00:52:07,823 --> 00:52:10,724
We should step back
707
00:52:10,826 --> 00:52:12,123
If you cannot get the first one
708
00:52:12,227 --> 00:52:13,956
Why don't you consider the second one?
709
00:52:14,062 --> 00:52:15,689
If you can get the second one
710
00:52:15,797 --> 00:52:17,264
It's better than having none
711
00:52:31,380 --> 00:52:32,472
Are you still thinking of him?
712
00:52:33,115 --> 00:52:33,843
Don't mention him
713
00:52:34,249 --> 00:52:36,012
Yes, you don't need to discuss a person
714
00:52:36,118 --> 00:52:37,483
whom you can never get
715
00:52:39,221 --> 00:52:40,586
Ain't I sitting with you right now?
716
00:52:42,324 --> 00:52:45,088
That means you've made up your mind?
717
00:52:49,364 --> 00:52:50,331
Have you made up your mind?
718
00:52:52,901 --> 00:52:54,368
I've decided to eat ice-cream
719
00:53:19,428 --> 00:53:20,019
Please go in
720
00:53:20,128 --> 00:53:20,856
Thank you
721
00:53:25,200 --> 00:53:27,134
You are Alfa, please sit
722
00:53:27,236 --> 00:53:27,964
Thank you
723
00:53:34,476 --> 00:53:35,943
I invite you to make a movie
724
00:53:37,412 --> 00:53:40,347
I know you want someone to
invest in your production
725
00:53:41,083 --> 00:53:43,278
I admire your artistry
726
00:53:44,253 --> 00:53:45,311
What kind of movie?
727
00:53:46,922 --> 00:53:47,820
Up to you
728
00:53:55,897 --> 00:53:57,057
How much production cost?
729
00:53:57,165 --> 00:53:57,995
Up to you
730
00:53:58,667 --> 00:54:01,864
You are qualified to be a
world-class director
731
00:54:01,970 --> 00:54:03,369
You can make movies in Hollywood too
732
00:54:03,472 --> 00:54:04,496
It won't be so good
733
00:54:05,907 --> 00:54:08,341
But I have a condition;
734
00:54:08,710 --> 00:54:10,075
you have to leave Cherie
735
00:54:11,580 --> 00:54:12,911
We are not that close
736
00:54:13,248 --> 00:54:15,182
But she's got a soft corner for you
737
00:54:15,651 --> 00:54:16,549
She doesn't understand
738
00:54:16,652 --> 00:54:19,815
I know, I fully sympathize with you
739
00:54:19,921 --> 00:54:21,081
A talented artist...
740
00:54:21,189 --> 00:54:23,555
doesn't want a woman to bother him
741
00:54:24,293 --> 00:54:27,194
A married artist has no more future
742
00:54:28,697 --> 00:54:29,629
If I leave her
743
00:54:29,731 --> 00:54:31,198
you'll support me with
the movie production, right?
744
00:54:32,067 --> 00:54:33,193
Just so simple?
745
00:54:35,637 --> 00:54:39,198
Almost. I also hope she will marry me
746
00:54:46,882 --> 00:54:48,975
I know you are creative
747
00:54:50,852 --> 00:54:52,080
Use your brain
748
00:55:22,784 --> 00:55:24,411
Has the doctor mis-judged?
749
00:55:25,220 --> 00:55:28,417
Probably not. I've consulted
several doctors.
750
00:55:29,091 --> 00:55:30,683
Everyone says I've got lung cancer
751
00:55:42,471 --> 00:55:43,597
Cherie, please go
752
00:55:45,540 --> 00:55:47,269
I should not ruin your life
753
00:55:49,745 --> 00:55:51,440
It's unfair to you
754
00:55:58,019 --> 00:56:01,011
Both of us won't be happy
755
00:56:05,827 --> 00:56:06,794
You think over it clearly
756
00:56:09,831 --> 00:56:10,855
I won't go
757
00:56:11,333 --> 00:56:13,062
How can I leave you when you have
this disease?
758
00:56:14,269 --> 00:56:15,463
Which doctor did you consult?
759
00:56:15,771 --> 00:56:16,999
A few
760
00:56:17,472 --> 00:56:18,530
I've got to ask them
761
00:56:21,309 --> 00:56:23,903
No use. Please leave
762
00:56:24,880 --> 00:56:28,316
I ain't going. No matter what I won't go
763
00:56:30,419 --> 00:56:33,946
Please rest assured. I'll always be
with you
764
00:56:34,890 --> 00:56:36,323
Don't be afraid
765
00:56:36,992 --> 00:56:39,620
There must be a miracle
766
00:56:40,262 --> 00:56:41,957
Your disease may be curable
767
00:56:45,200 --> 00:56:48,067
Even if you cannot live
768
00:56:51,106 --> 00:56:53,540
I will accompany you until you die
769
00:57:31,746 --> 00:57:32,974
This is not a good way out
770
00:57:33,615 --> 00:57:35,173
He doesn't drink and you won't drink
771
00:57:36,485 --> 00:57:38,419
If he dies, I'll follow him
772
00:57:42,924 --> 00:57:43,856
You discovered it early
773
00:57:43,959 --> 00:57:46,086
You still have 50% chance to live
774
00:57:46,194 --> 00:57:47,923
Just like what Ah Bo had said...
775
00:57:48,029 --> 00:57:48,927
Equal opportunity
776
00:57:54,169 --> 00:57:55,727
Come, let's have a drink
777
00:57:56,738 --> 00:57:59,138
Though I just meet you for the first time
778
00:57:59,241 --> 00:58:01,004
Because of Cherie, I will hire
779
00:58:01,109 --> 00:58:03,168
the best doctor in S.E. Asia to cure you
780
00:58:06,214 --> 00:58:07,203
No use
781
00:58:12,554 --> 00:58:13,953
I mean Cherie...
782
00:58:26,268 --> 00:58:27,895
Breathe
783
00:58:29,604 --> 00:58:31,504
Breathe deep
784
00:58:39,347 --> 00:58:40,279
How do you feel?
785
00:58:47,756 --> 00:58:49,155
He beats you like this,
are you in a lot of pain?
786
00:58:49,558 --> 00:58:51,753
Hey, it ought to be the doctor asking!
787
00:58:54,429 --> 00:58:55,361
Of course painful
788
00:58:56,498 --> 00:58:57,726
Cherie
789
00:59:08,410 --> 00:59:09,172
What are you searching for?
790
00:59:09,277 --> 00:59:10,244
Of course tumors
791
00:59:10,445 --> 00:59:11,377
Why don't you do operation?
792
00:59:11,479 --> 00:59:12,468
You think it's killing a pig?
793
00:59:16,184 --> 00:59:18,709
Alfa, let me find another doctor for you
794
00:59:19,521 --> 00:59:21,853
Such a small tumor; no need to be
so nervous about
795
00:59:21,957 --> 00:59:23,185
We can wait until it grows bigger
796
00:59:27,495 --> 00:59:29,588
Ok, let me study it tonight
797
00:59:29,698 --> 00:59:30,528
and tell you tomorrow
798
00:59:33,835 --> 00:59:36,099
Study what? Tell me
799
00:59:45,513 --> 00:59:46,445
Cherie
800
00:59:48,316 --> 00:59:49,180
Doesn't he have medicine to take?
801
00:59:49,551 --> 00:59:50,609
Yes, he has
802
00:59:50,719 --> 00:59:51,743
No need injection?
803
00:59:52,253 --> 00:59:53,845
How's he? At what stage?
804
00:59:53,955 --> 00:59:54,944
Around Primary 5
805
01:00:02,397 --> 01:00:04,922
Doctor, your phone no. Is...
806
01:00:06,801 --> 01:00:08,063
I don't have phone or pager
807
01:00:08,436 --> 01:00:10,028
What if he cramps or goes in a coma?
808
01:00:10,772 --> 01:00:11,761
Ask the nurse to call me
809
01:00:42,771 --> 01:00:43,669
How are you?
810
01:00:57,485 --> 01:00:58,383
Take off your clothes
811
01:00:59,387 --> 01:01:02,049
Get away, no one's here
812
01:01:03,391 --> 01:01:04,790
I'm visiting the wards
813
01:01:05,226 --> 01:01:06,158
Acting for who?
814
01:01:11,299 --> 01:01:12,129
You aren't eating?
815
01:01:14,035 --> 01:01:15,434
You don't give me face
816
01:01:23,244 --> 01:01:25,576
They never let me put salt,
no taste at all
817
01:01:26,347 --> 01:01:29,282
I'll get sick one day eating
this kind of food
818
01:01:31,119 --> 01:01:32,086
Oh damn!
819
01:02:44,025 --> 01:02:46,755
The old man in Room 16 is very picky
820
01:02:47,095 --> 01:02:48,392
Old folk are like that
821
01:03:23,064 --> 01:03:24,088
You want to get fired?
822
01:03:27,902 --> 01:03:29,665
The dean says the food we make
is not delicious
823
01:03:30,004 --> 01:03:30,231
Too salty, right?
824
01:03:30,338 --> 01:03:32,533
Tasteless
825
01:03:39,848 --> 01:03:42,078
Radish with sauce
826
01:03:42,183 --> 01:03:44,344
If I add too much, it will be too salty
827
01:03:44,452 --> 01:03:46,716
If I add less, it will be tasteless
828
01:04:01,402 --> 01:04:02,266
Here your money
829
01:04:02,370 --> 01:04:03,029
Thank you
830
01:04:06,741 --> 01:04:07,605
Consultation fee
831
01:04:12,847 --> 01:04:14,144
Acting fee
832
01:04:16,017 --> 01:04:16,779
Who?
833
01:04:17,619 --> 01:04:18,608
What?
834
01:04:18,720 --> 01:04:19,516
Seems there's someone outside
835
01:04:20,121 --> 01:04:21,782
No
836
01:04:29,831 --> 01:04:30,957
Money to calm you down
837
01:04:31,633 --> 01:04:33,294
These days I'm scared to death
838
01:04:33,401 --> 01:04:35,062
Tell your boss, if I'm fired
839
01:04:35,169 --> 01:04:36,033
to give me money in compensation
840
01:04:37,005 --> 01:04:38,199
You are out of line
841
01:04:38,306 --> 01:04:38,965
What?
842
01:04:39,073 --> 01:04:40,802
I have a few mistresses to feed
843
01:05:13,041 --> 01:05:16,238
Alfa, I've thought well
844
01:05:16,344 --> 01:05:18,107
I was very emotional a few days ago
845
01:05:18,212 --> 01:05:20,271
You must be very sad when seeing me
like that
846
01:05:20,381 --> 01:05:21,871
So I've decided
847
01:05:21,983 --> 01:05:24,213
to be a brave and positive person
848
01:05:24,319 --> 01:05:25,684
I have to cherish every minute
849
01:05:25,787 --> 01:05:27,015
when we are together
850
01:05:27,889 --> 01:05:29,220
I want every day when you see me
851
01:05:29,324 --> 01:05:31,884
to be just like our happy moments
in the past
852
01:05:32,760 --> 01:05:33,727
Do you think so?
853
01:06:01,723 --> 01:06:02,690
Cherie
854
01:06:07,462 --> 01:06:10,329
Come, come...
855
01:06:11,833 --> 01:06:12,925
Wait after you've recovered
856
01:06:14,369 --> 01:06:15,233
Please eat more
857
01:06:15,636 --> 01:06:17,866
People say durian can cure cancer
858
01:06:17,972 --> 01:06:20,497
Come, please finish them
859
01:06:20,608 --> 01:06:21,973
Then you will recover soon
860
01:06:24,078 --> 01:06:25,204
After you've recovered
861
01:06:25,313 --> 01:06:27,804
We go to Europe for traveling, to relax
862
01:07:11,225 --> 01:07:11,919
Where are you going?
863
01:07:15,296 --> 01:07:17,196
I've a shit coming
864
01:07:17,298 --> 01:07:18,128
Come, let me help you
865
01:07:38,619 --> 01:07:39,449
No need...
866
01:07:39,554 --> 01:07:40,213
Yes
867
01:07:40,555 --> 01:07:41,249
I...
868
01:07:41,355 --> 01:07:42,447
The doctor says
869
01:07:44,225 --> 01:07:45,852
Doctors say...
870
01:07:46,294 --> 01:07:48,091
You are not so satisfied with this doctor
871
01:07:48,196 --> 01:07:49,254
Why don't you change to another one?
872
01:08:11,953 --> 01:08:13,147
Please go out first
873
01:08:39,614 --> 01:08:40,876
It rings, there is some news
874
01:08:40,982 --> 01:08:41,710
Yes, let's go upstairs
875
01:08:41,816 --> 01:08:43,477
Go, go... hurry up
876
01:08:46,187 --> 01:08:47,916
Alfa...
877
01:08:48,022 --> 01:08:49,614
Cherie, how are you?
878
01:08:49,724 --> 01:08:52,249
How are you
879
01:08:52,760 --> 01:08:54,057
We haven't met for a long time.
How's everyone?
880
01:08:54,162 --> 01:08:55,390
Fine
881
01:08:55,696 --> 01:08:56,355
We want to interview Alfa
882
01:08:56,464 --> 01:08:57,328
Right
883
01:08:59,700 --> 01:09:01,327
They want to talk to you
884
01:09:01,435 --> 01:09:02,333
No
885
01:09:02,937 --> 01:09:03,801
Let's go
886
01:09:05,139 --> 01:09:05,662
Alfa
887
01:09:05,773 --> 01:09:06,205
What's wrong?
888
01:09:06,307 --> 01:09:08,172
You sit like a Buddha
889
01:09:08,476 --> 01:09:11,172
You hide yourself after releasing
the photo album
890
01:09:11,279 --> 01:09:13,304
Alfa, you really have gimmick
891
01:09:13,714 --> 01:09:16,205
You don't need so many clothes
when hiding yourself
892
01:09:16,317 --> 01:09:18,308
Come, let us take a few photos for you
893
01:09:18,419 --> 01:09:20,114
Come, take a few photos
894
01:09:20,221 --> 01:09:22,155
Ms. Tang, please take some as well
895
01:09:22,456 --> 01:09:23,684
Come, with Alfa together
896
01:09:26,260 --> 01:09:27,352
Look at the camera
897
01:09:27,461 --> 01:09:29,224
Be closer, look this side
898
01:09:29,664 --> 01:09:31,461
Be closer
899
01:09:33,334 --> 01:09:34,801
Smile...
900
01:09:34,902 --> 01:09:36,392
Have you two married secretly?
901
01:09:36,504 --> 01:09:38,734
Right?
902
01:09:39,040 --> 01:09:40,473
Please tell us a bit
903
01:09:40,775 --> 01:09:42,003
Tell us
904
01:09:42,376 --> 01:09:43,707
Please say
905
01:09:44,045 --> 01:09:45,569
The God of Death wants him to be
the son-in-law
906
01:09:45,947 --> 01:09:47,812
What disease? Alfa, can you tell?
907
01:09:47,915 --> 01:09:49,212
Yes, can you tell us?
908
01:09:49,317 --> 01:09:50,147
Please tell us a bit
909
01:09:50,251 --> 01:09:51,218
Don't say, it's all...
910
01:09:51,319 --> 01:09:52,411
Because of money
911
01:09:54,155 --> 01:09:56,783
Don't disturb Alfa, Alfa
912
01:09:56,891 --> 01:09:57,414
Yes
913
01:09:57,525 --> 01:09:59,459
Let's take photos at the window side
914
01:09:59,560 --> 01:10:00,424
Come...
915
01:10:00,528 --> 01:10:02,792
No...
916
01:10:26,654 --> 01:10:27,450
What happened?
917
01:10:33,594 --> 01:10:36,427
I've told you to pretend very sick
918
01:10:36,731 --> 01:10:39,256
She keeps following me all the time
919
01:10:39,367 --> 01:10:40,265
What can I do?
920
01:10:40,735 --> 01:10:41,497
Please teach me
921
01:10:43,404 --> 01:10:46,669
Go, leave the town, understand?
922
01:10:57,551 --> 01:10:58,916
Tai Ka Lok
923
01:10:59,020 --> 01:11:00,180
Cherie
924
01:11:00,288 --> 01:11:01,619
I always do what I've said
925
01:11:01,722 --> 01:11:02,984
What happened?
926
01:11:03,090 --> 01:11:04,022
If you don't bring me to see Alfa
927
01:11:04,125 --> 01:11:06,184
In 5 minutes I will commit suicide
928
01:11:06,294 --> 01:11:07,921
What? Alfa is not in the hospital?
929
01:11:08,029 --> 01:11:08,961
Don't pretend
930
01:11:09,063 --> 01:11:10,189
Are you bringing me to see Alfa?
931
01:11:10,931 --> 01:11:12,193
I don't know where he is
932
01:11:12,300 --> 01:11:13,232
4 minutes left
933
01:11:13,334 --> 01:11:15,802
When time's up, the gas will explode
934
01:11:15,903 --> 01:11:16,801
Don't do silly things
935
01:11:16,904 --> 01:11:17,996
Then bring me to see Alfa
936
01:11:19,240 --> 01:11:20,605
Alfa doesn't want to hurt you
937
01:11:20,708 --> 01:11:22,903
So he went to Malaysia, waiting to die
938
01:11:23,010 --> 01:11:24,807
I don't care. You must go there
939
01:11:24,912 --> 01:11:25,879
with me immediately to find him
940
01:12:56,904 --> 01:12:57,768
How come you are here?
941
01:12:58,706 --> 01:12:59,866
I come to find Alfa
942
01:13:00,241 --> 01:13:02,903
Which way you go? Why do you walk
so slowly?
943
01:13:03,010 --> 01:13:04,602
Which way you go? Why are you so fast?
944
01:13:08,015 --> 01:13:08,777
Where's Alfa?
945
01:13:09,250 --> 01:13:11,411
I didn't see...
946
01:13:14,221 --> 01:13:15,779
It's for hanging stuff...
947
01:13:16,190 --> 01:13:17,748
There's no bathroom and toilet here
948
01:13:18,592 --> 01:13:19,854
Not even a toilet?
949
01:13:56,931 --> 01:13:57,693
You're hiding something
950
01:13:58,132 --> 01:13:58,928
I am not
951
01:14:16,383 --> 01:14:17,782
Cherie
952
01:14:18,118 --> 01:14:20,086
Cherie, I love you
953
01:14:25,893 --> 01:14:27,861
I love you, Cherie...
954
01:14:27,962 --> 01:14:29,020
I love you, Cherie
955
01:14:29,396 --> 01:14:31,364
Cherie, I love you, I love you to death
956
01:14:31,465 --> 01:14:33,763
Put on your pants,
otherwise I won't be polite to you
957
01:14:34,602 --> 01:14:36,968
Are you done? Put it on quickly
958
01:14:42,843 --> 01:14:44,868
Sorry, I couldn't control myself
959
01:14:44,979 --> 01:14:46,378
Don't do silly things, or I'll cut you
960
01:14:46,480 --> 01:14:47,344
I won't...
961
01:14:47,448 --> 01:14:49,439
I will just be impulsive once a year,
just once
962
01:14:49,550 --> 01:14:50,881
I promise there will not be
the second time
963
01:14:51,252 --> 01:14:51,809
You try
964
01:14:51,919 --> 01:14:52,715
Sorry
965
01:14:57,057 --> 01:14:58,957
Go, Alfa must be tired of this place
966
01:14:59,059 --> 01:15:00,083
And went to somewhere else
967
01:15:00,194 --> 01:15:01,923
No, I can feel that he's here
968
01:15:02,296 --> 01:15:03,126
Here?
969
01:15:03,230 --> 01:15:04,162
Then go out to find him
970
01:15:04,899 --> 01:15:06,264
I can feel that he's in this house
971
01:15:07,468 --> 01:15:08,628
You have searched everywhere
972
01:15:27,555 --> 01:15:29,785
She comes downstairs to find you.
Come in quickly...
973
01:15:29,890 --> 01:15:30,982
Be quick
974
01:15:34,862 --> 01:15:36,659
How come you are back?
975
01:15:36,964 --> 01:15:39,660
You look so strange
976
01:15:46,640 --> 01:15:47,231
Mr. Alfa?
977
01:15:47,341 --> 01:15:47,807
Yes
978
01:15:47,908 --> 01:15:48,237
Your telegram
979
01:15:48,342 --> 01:15:49,104
Thank you
980
01:15:57,484 --> 01:15:58,246
What can you explain?
981
01:16:03,591 --> 01:16:05,855
Cherie...
982
01:16:07,661 --> 01:16:08,628
Alfa
983
01:16:13,901 --> 01:16:16,233
I...
984
01:16:19,540 --> 01:16:26,844
Cherie...
985
01:16:28,682 --> 01:16:30,411
None of my business. Please listen to me
986
01:16:31,018 --> 01:16:32,280
You don't need to say anything
987
01:16:32,386 --> 01:16:33,478
You just need to tell me
988
01:16:33,587 --> 01:16:34,485
why do you pretend to be sick to cheat me?
989
01:16:36,023 --> 01:16:39,049
Cheat you? Who says I cheat you?
990
01:16:39,360 --> 01:16:40,884
You still want to make excuse.
You think I don't know?
991
01:16:40,995 --> 01:16:42,792
That doctor is a chef
992
01:16:43,764 --> 01:16:46,164
No, who says so...
993
01:16:46,266 --> 01:16:48,860
Who says so, you say, who?
994
01:16:48,969 --> 01:16:50,027
You go to hell
995
01:16:50,337 --> 01:16:52,430
You still pretend ignorant.
I haven't scolded you yet
996
01:16:52,539 --> 01:16:53,836
You think I want to see him
for the last time
997
01:16:53,941 --> 01:16:55,203
I know you two are collusive
998
01:16:55,309 --> 01:16:56,867
You think money can buy me?
999
01:16:57,611 --> 01:16:59,408
You're not qualified to wear clothes.
You're animals
1000
01:16:59,513 --> 01:17:01,674
Oh? I've spent so much to help
fulfill Alfa's dream
1001
01:17:01,782 --> 01:17:02,806
Give him money to produce movies
1002
01:17:02,916 --> 01:17:04,383
Am I still an animal?
1003
01:17:04,718 --> 01:17:05,810
You shouldn't treat me as goods
1004
01:17:05,919 --> 01:17:07,978
Yeah whatever. The final decision
rests on Alfa
1005
01:17:08,355 --> 01:17:08,946
Nonsense
1006
01:17:09,056 --> 01:17:10,887
Yes, Alfa is a bastard
1007
01:17:10,991 --> 01:17:13,016
Treating you as some commodity.
Don't blame him
1008
01:17:13,127 --> 01:17:14,685
Don't pretend to be a good man.
You are in a group
1009
01:17:14,795 --> 01:17:15,989
You used money to lure me at first
1010
01:17:16,096 --> 01:17:17,358
And now no guts to admit it
1011
01:17:17,464 --> 01:17:20,092
Cherie, where are you going?
1012
01:17:20,734 --> 01:17:21,530
You pissed me off
1013
01:17:21,635 --> 01:17:22,966
You ruined it
1014
01:17:37,718 --> 01:17:38,548
Don't be so angry
1015
01:17:38,652 --> 01:17:39,778
My heart is true to you
1016
01:17:39,887 --> 01:17:41,752
I won't use you like Alfa does
1017
01:17:41,855 --> 01:17:43,379
That kind of person doesn't deserve
your love
1018
01:17:43,757 --> 01:17:45,019
You and him will not have a happy future
1019
01:17:45,125 --> 01:17:45,989
Though I'm rich
1020
01:17:46,093 --> 01:17:48,186
I won't be as greedy as Alfa
1021
01:17:48,929 --> 01:17:50,328
Don't ruin my image
1022
01:17:50,764 --> 01:17:51,594
What image do you have?
1023
01:17:51,699 --> 01:17:52,529
Shut up
1024
01:17:55,335 --> 01:17:59,101
Cherie...
1025
01:17:59,206 --> 01:17:59,797
Come back
1026
01:17:59,907 --> 01:18:00,498
Don't swim that far
1027
01:18:00,607 --> 01:18:01,403
Come back
1028
01:18:01,508 --> 01:18:02,566
Please listen to us
1029
01:18:02,676 --> 01:18:04,371
Explain... you didn't say
what you should say
1030
01:18:04,478 --> 01:18:05,570
And said all that you shouldn't have
1031
01:18:05,679 --> 01:18:06,703
You chase her back
1032
01:18:06,814 --> 01:18:08,679
Me? I don't know how to swim
1033
01:18:08,782 --> 01:18:10,181
You don't know swimming? So stupid
1034
01:18:15,556 --> 01:18:19,583
How far do we have to go?
I have sea-sickness
1035
01:18:20,761 --> 01:18:22,490
Shut up, if it was not you
1036
01:18:22,596 --> 01:18:23,528
She wouldn't swim that far
1037
01:18:23,931 --> 01:18:25,398
You must keep it up
1038
01:18:26,200 --> 01:18:28,794
Unless you are not interested
in that cheque
1039
01:18:28,902 --> 01:18:31,370
And, later when we find her
1040
01:18:31,472 --> 01:18:33,167
You must help me to fix it
1041
01:18:33,607 --> 01:18:36,735
New Wave, Hollywood big production
1042
01:18:36,844 --> 01:18:37,776
It won't be that easy?
1043
01:18:41,482 --> 01:18:42,779
Can she swim that far?
1044
01:18:43,283 --> 01:18:44,750
Is she being eaten by sharks?
1045
01:18:45,385 --> 01:18:48,377
She swims so well, it won't be
1046
01:18:48,489 --> 01:18:50,286
But things are hard to predict
1047
01:18:50,390 --> 01:18:51,982
If she has any accident
1048
01:18:52,092 --> 01:18:53,252
that cheque will be invalid
1049
01:19:06,840 --> 01:19:07,966
Alfa, we found her
1050
01:19:24,992 --> 01:19:26,857
Great... finally found you
1051
01:19:26,960 --> 01:19:28,359
You scared us to have swum here
1052
01:19:31,598 --> 01:19:32,860
You can sleep and eat there
1053
01:19:32,966 --> 01:19:33,830
Please go
1054
01:19:36,537 --> 01:19:37,231
You're cold
1055
01:19:43,076 --> 01:19:44,168
Let me give you some clothes
1056
01:19:49,550 --> 01:19:50,414
Cherie
1057
01:19:57,691 --> 01:19:59,852
For the sake of money...
1058
01:20:05,999 --> 01:20:06,863
Tai Ka Lok
1059
01:20:07,835 --> 01:20:08,665
You come
1060
01:20:12,973 --> 01:20:15,237
You and me will stay here
1061
01:20:15,342 --> 01:20:16,536
to make our paradise
1062
01:20:16,643 --> 01:20:18,474
I be Adam, you be Eve
1063
01:20:18,579 --> 01:20:19,978
But you have to get rid of
that snake first
1064
01:20:20,080 --> 01:20:22,412
Make a clear boundary with him,
and obtain the cheque
1065
01:20:24,518 --> 01:20:26,486
Snake, have you heard what Eve has said?
1066
01:20:26,587 --> 01:20:28,521
No, Adam
1067
01:20:29,923 --> 01:20:30,355
What?
1068
01:20:30,457 --> 01:20:32,448
What what? Give me back the cheque
1069
01:20:33,560 --> 01:20:36,996
Cheque... where are you?
Please come out quickly
1070
01:20:37,097 --> 01:20:39,497
I'm very anxiously looking for you
1071
01:20:39,833 --> 01:20:41,391
Don't be shy, please come out
1072
01:20:42,669 --> 01:20:46,196
Where are you? Please come out, come out
1073
01:20:46,306 --> 01:20:47,068
No
1074
01:20:47,407 --> 01:20:49,705
What do you mean? I've given it to you
1075
01:20:50,777 --> 01:20:51,368
Okay
1076
01:20:53,480 --> 01:20:54,378
What are you doing?
1077
01:20:54,481 --> 01:20:56,506
See if the cheque is hidden in the sand
1078
01:21:03,290 --> 01:21:04,780
No, Eve
1079
01:21:05,859 --> 01:21:06,951
You bastard
1080
01:21:07,661 --> 01:21:09,424
Yes, it's my fault
1081
01:21:09,529 --> 01:21:11,759
Play me then. So what?
1082
01:21:11,865 --> 01:21:14,026
Come on
1083
01:21:19,373 --> 01:21:20,362
Cherie... this
1084
01:21:20,474 --> 01:21:21,532
You both take your time to solve it
1085
01:21:23,477 --> 01:21:25,672
Stop it, what do you want?
1086
01:21:25,779 --> 01:21:27,974
So you'll destroy the bridge
after crossing the river
1087
01:21:28,081 --> 01:21:29,946
What destroy? I haven't crossed
the river yet
1088
01:21:30,050 --> 01:21:31,608
You blocked me just
when I was about to cross
1089
01:21:31,718 --> 01:21:33,481
How can I cross if you don't
give me the cheque?
1090
01:21:34,187 --> 01:21:35,154
Don't cross the river then
1091
01:21:38,358 --> 01:21:40,019
You've any more bananas?
Please give me one more
1092
01:21:41,395 --> 01:21:43,659
Fine, I'll remember you...
1093
01:21:49,836 --> 01:21:50,666
Where's that cheque?
1094
01:21:52,205 --> 01:21:54,070
That's alright. Let me write you
another one.
1095
01:21:54,775 --> 01:21:57,676
I don't need money. I need cheque,
that cheque
1096
01:21:58,478 --> 01:22:00,537
That bastard doesn't return to me,
but it's okay
1097
01:22:00,647 --> 01:22:02,171
Tomorrow I'll instruct the bank
to stop payment
1098
01:22:04,818 --> 01:22:05,807
I think you'd better do it now
1099
01:22:05,919 --> 01:22:06,613
I cannot trust him
1100
01:22:07,154 --> 01:22:10,089
Go now? It's an remote island here
1101
01:22:10,524 --> 01:22:13,618
Leaving you and him here... its' not safe
1102
01:22:13,727 --> 01:22:14,955
He's not a good man
1103
01:22:15,295 --> 01:22:16,319
Are you a good man?
1104
01:22:16,430 --> 01:22:18,455
Yes, all rich men are not good
1105
01:22:19,099 --> 01:22:21,033
A good person will not be rich
1106
01:22:21,401 --> 01:22:22,891
Enough, you shut up
1107
01:22:23,003 --> 01:22:23,560
What?
1108
01:22:23,670 --> 01:22:24,329
Shut up
1109
01:22:24,438 --> 01:22:27,601
This is a remote island.
I've freedom of speech
1110
01:22:31,578 --> 01:22:32,545
I've freedom of movement
1111
01:22:35,716 --> 01:22:36,876
I've freedom of sight
1112
01:22:38,752 --> 01:22:40,117
Fine, I'll buy this island tomorrow
1113
01:22:41,288 --> 01:22:42,915
See... rich people are so evil
1114
01:22:43,023 --> 01:22:44,320
Use money to buy everything
1115
01:22:44,424 --> 01:22:45,288
You shut up
1116
01:22:45,692 --> 01:22:47,319
It's hot. Why are you still wearing
a leatherjacket?
1117
01:22:47,427 --> 01:22:48,394
Showing off, is it?
1118
01:23:15,956 --> 01:23:16,888
You...
1119
01:23:23,663 --> 01:23:29,602
You bastard... beat you to death, bastard
1120
01:23:35,075 --> 01:23:38,044
Beat you to death
1121
01:23:42,582 --> 01:23:45,517
Go? Where are you going?
1122
01:24:03,003 --> 01:24:03,799
Enough
1123
01:24:04,838 --> 01:24:11,903
Let me hack you to death, I'll hack...
1124
01:24:21,904 --> 01:24:24,704
Ripped by:
SkyFury
74354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.