All language subtitles for Burning.Palms.2010.DVDRip.XviD-SPRiNTER.CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:13,490 --> 00:01:16,835 Welcome to Los Angeles International Airport. 3 00:01:16,910 --> 00:01:18,628 This is a nonsmoking facility. 4 00:01:18,704 --> 00:01:21,127 We appreciate your cooperation. 5 00:01:21,206 --> 00:01:23,208 Are you sure the flight wasn't delayed? 6 00:01:23,292 --> 00:01:26,262 I just checked the screen. Her plane landed 10 minutes ago. 7 00:01:36,597 --> 00:01:39,567 May I have your attention, please? 8 00:01:39,641 --> 00:01:41,518 Baby girl! Oh! 9 00:01:42,978 --> 00:01:44,696 Welcome home. 10 00:01:44,771 --> 00:01:46,364 It's so great to see you. 11 00:01:46,440 --> 00:01:47,783 Ah, I missed you so much. 12 00:01:47,858 --> 00:01:49,110 I missed you too. 13 00:01:51,111 --> 00:01:53,489 Oh, baby, this is Dedra. 14 00:01:53,572 --> 00:01:56,451 Hi. 15 00:01:56,533 --> 00:01:59,457 I've heard so much about you. 16 00:02:05,667 --> 00:02:07,010 How was your flight? 17 00:02:07,002 --> 00:02:08,504 Great. You know, bad food. 18 00:02:08,587 --> 00:02:10,180 Some creepy slob sitting next to me 19 00:02:10,255 --> 00:02:12,257 staring at my tits the whole way. 20 00:02:12,341 --> 00:02:14,059 Tits that have grown. 21 00:02:14,134 --> 00:02:16,683 I know, right? Can you believe it? 22 00:02:16,762 --> 00:02:19,686 I thought I was gonna have to get implants. 23 00:02:19,765 --> 00:02:21,358 Come on, let's get out of here. 24 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 We Te gonna have so much fun. 25 00:02:23,393 --> 00:02:25,270 I have so many things planned for you. 26 00:02:25,354 --> 00:02:27,197 You got any bags? 27 00:02:27,272 --> 00:02:28,319 Oh, yeah, they're in the baggage. 28 00:02:31,443 --> 00:02:34,447 So the bitch tries to give me a B+. 29 00:02:34,529 --> 00:02:36,247 Can you believe that? Me? 30 00:02:36,323 --> 00:02:38,792 I'm, like, "No fucking way, you frigid twat. 31 00:02:38,867 --> 00:02:40,289 I worked my ass off on that paper." 32 00:02:40,369 --> 00:02:42,542 That twat. 33 00:02:42,621 --> 00:02:44,669 So, I go to two other department teachers, and I have them review it 34 00:02:44,748 --> 00:02:46,591 and they agree it is an A paper 35 00:02:46,667 --> 00:02:49,090 so I have the principal step in, and she forces her 36 00:02:49,169 --> 00:02:50,421 to change the grade. 37 00:02:50,504 --> 00:02:52,051 Nice arbitration. 38 00:02:54,758 --> 00:02:56,180 You still back there, babe? 39 00:02:56,259 --> 00:02:57,727 Yeah, yeah! 40 00:02:57,803 --> 00:03:02,104 Yeah, I'm just listening. 41 00:03:02,182 --> 00:03:04,731 Tell me something about yourself, Dedra. 42 00:03:04,810 --> 00:03:07,734 Tell you something about myself? Um-- 43 00:03:07,813 --> 00:03:11,033 Too vague? Okay, where are you from? 44 00:03:11,108 --> 00:03:12,030 St. Louis. 45 00:03:12,109 --> 00:03:13,156 Any siblings? 46 00:03:13,235 --> 00:03:14,737 Four sisters. 47 00:03:14,820 --> 00:03:17,198 Oh, God, what a nightmare. 48 00:03:17,280 --> 00:03:20,955 I'm so glad I'm an only child. 49 00:03:21,034 --> 00:03:23,753 I would hate to share my dad with anybody. 50 00:03:23,829 --> 00:03:25,957 Mmm...mwah. 51 00:03:28,250 --> 00:03:29,092 Aw. 52 00:03:29,084 --> 00:03:30,506 Hm. 53 00:03:30,585 --> 00:03:33,634 God, traffic in L.A. sucks. 54 00:03:33,714 --> 00:03:34,931 Hm. 55 00:03:46,059 --> 00:03:47,686 These are new. 56 00:03:47,769 --> 00:03:49,771 Yeah. Come on. 57 00:03:49,855 --> 00:03:54,782 Surprise. Close your eyes. You're gonna love this. 58 00:03:54,860 --> 00:03:58,455 You're gonna love this. 59 00:03:58,447 --> 00:04:00,791 There. 60 00:04:00,866 --> 00:04:03,164 What do you think? 61 00:04:03,243 --> 00:04:04,460 Wow! 62 00:04:06,872 --> 00:04:10,001 Everything is totally different. 63 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 I mean, D painted the whole thing by herself. 64 00:04:12,169 --> 00:04:13,637 Oh, gosh. 65 00:04:13,712 --> 00:04:15,464 I was happy to hire someone to do it 66 00:04:15,547 --> 00:04:17,345 but she insisted. 67 00:04:17,424 --> 00:04:21,179 I don't know how you did it all by yourself. 68 00:04:21,261 --> 00:04:23,059 Yeah. 69 00:04:23,138 --> 00:04:25,140 Thanks, Dedra. 70 00:04:35,692 --> 00:04:37,194 That's a funny clown. 71 00:04:37,277 --> 00:04:39,496 Yeah, we got you-- 72 00:04:39,488 --> 00:04:40,455 Cool. 73 00:04:40,530 --> 00:04:42,123 ...some dolls. 74 00:04:42,199 --> 00:04:43,621 Let's go to the pier. 75 00:04:43,700 --> 00:04:45,543 Now? 76 00:04:45,619 --> 00:04:47,417 Yes. I wanna whip your ass in air hockey. 77 00:04:47,496 --> 00:04:48,839 Oh, you wish, sucker. 78 00:04:48,914 --> 00:04:51,167 We have 7:00 reservations. 79 00:04:51,249 --> 00:04:52,876 7.'00? 80 00:04:52,959 --> 00:04:55,428 That's when old people eat. 81 00:04:55,504 --> 00:04:57,427 C?non, let's just go to the pier. 82 00:04:57,506 --> 00:04:59,179 D, can you call the restaurant 83 00:04:59,257 --> 00:05:01,225 and see if they can take us at 8:00? 84 00:05:01,301 --> 00:05:04,271 It was hard enough getting the 7:00, but, um... 85 00:05:04,346 --> 00:05:08,067 I don't care about eating at some fancy restaurant. 86 00:05:08,141 --> 00:05:12,396 Come on, the sun is shining. Let's go have fun. 87 00:05:12,479 --> 00:05:15,528 Okay. Yeah. Yeah. 88 00:05:15,607 --> 00:05:16,733 Great. 89 00:05:16,817 --> 00:05:17,943 Great. 90 00:05:23,740 --> 00:05:25,708 Come on, you ass-licking 91 00:05:25,784 --> 00:05:27,036 pussy-whipped 92 00:05:27,035 --> 00:05:28,207 son of a bitch. 93 00:05:28,286 --> 00:05:30,254 Kiss my ass. 94 00:05:30,330 --> 00:05:32,503 That cold weather back East has impaired your game, kid. 95 00:05:32,582 --> 00:05:34,676 Kiss your fanny? I got game, fool. 96 00:05:34,751 --> 00:05:36,253 I got mad game, muthafucker. 97 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 Okay. Bring it. 98 00:05:42,676 --> 00:05:43,598 ugh. 99 00:05:43,677 --> 00:05:45,554 YOU lose! 100 00:05:45,554 --> 00:05:48,478 How sad are you right now? 101 00:05:48,557 --> 00:05:49,774 Come on, D, you're up. 102 00:05:49,850 --> 00:05:50,897 Oh, no, I don't play. 103 00:05:50,976 --> 00:05:52,193 Don't be a peeper. 104 00:05:52,269 --> 00:05:53,612 I'm really bad at games. 105 00:05:53,687 --> 00:05:55,189 It's really easy. 106 00:05:55,272 --> 00:05:56,489 You just have to slide the puck around 107 00:05:56,565 --> 00:05:58,488 and get it in the thing. 108 00:05:58,567 --> 00:06:01,616 It's really easy. Don't be a peeper, Dedra. 109 00:06:01,695 --> 00:06:03,697 Come on. 110 00:06:11,997 --> 00:06:13,499 See? I stink at this. 111 00:06:13,582 --> 00:06:15,050 What's with the attitude? 112 00:06:15,125 --> 00:06:17,298 You gotta believe in yourself, kid. 113 00:06:17,377 --> 00:06:20,301 Dream the impossible dream. 114 00:06:20,380 --> 00:06:21,723 Get in there. Get your hands dirty. 115 00:06:21,798 --> 00:06:23,721 Do it. 116 00:06:23,800 --> 00:06:25,347 Oh! 117 00:06:26,928 --> 00:06:27,929 Come on. 118 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 Ow! 119 00:06:30,390 --> 00:06:31,516 All right! 120 00:06:31,600 --> 00:06:33,728 Whoa! Nice! 121 00:06:33,810 --> 00:06:34,686 WOO! 122 00:06:34,769 --> 00:06:36,396 Ho, ho, ho. 123 00:06:38,440 --> 00:06:41,068 Yikes. 124 00:06:43,236 --> 00:06:44,704 Hey. 125 00:06:44,779 --> 00:06:47,032 What just happened? it's just a game. 126 00:06:47,115 --> 00:06:49,743 I know. I told you. I don't like that kind of stuff. 127 00:06:49,826 --> 00:06:51,749 It's nothing to get upset about. 128 00:06:51,828 --> 00:06:54,172 It's just that, you know, I want her to like me 129 00:06:54,247 --> 00:06:55,840 and I can already tell she thinks I'm a loser. 130 00:06:55,916 --> 00:06:57,008 She does like you. 131 00:06:57,083 --> 00:07:00,633 No. 132 00:07:00,629 --> 00:07:02,597 D, stop. 133 00:07:02,672 --> 00:07:04,970 We're gonna go to dinner. We're gonna have a nice time. 134 00:07:05,050 --> 00:07:07,519 She's gonna get to know you. You're gonna get to know her. 135 00:07:07,594 --> 00:07:09,562 It'll be great. 136 00:07:09,638 --> 00:07:12,767 Yeah. 137 00:07:12,849 --> 00:07:16,899 Oh, I am so embarrassed. 138 00:07:16,978 --> 00:07:19,857 Oh, gosh, she thinks I'm such a baby. 139 00:07:19,940 --> 00:07:23,194 Yeah, but you're my baby. 140 00:07:23,276 --> 00:07:25,278 Come on. Let's hit it. 141 00:07:31,076 --> 00:07:32,794 I am ready to eat. 142 00:07:32,869 --> 00:07:34,997 I haven't had a thing all day. 143 00:07:35,080 --> 00:07:36,297 Do you like sushi, Chloe? 144 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 Love it. 145 00:07:38,708 --> 00:07:41,336 There's this great little place near my school, it's not fancy like this 146 00:07:41,419 --> 00:07:44,138 it's just like a cool little hole in the wall, but the sushi is so good. 147 00:07:44,214 --> 00:07:46,387 There's this spicy tuna roll. 148 00:07:46,466 --> 00:07:49,219 Oh, my God. It's better than sex. 149 00:07:50,679 --> 00:07:52,101 Yeah. 150 00:07:52,180 --> 00:07:53,477 Hey, guys. I'm Lukas. 151 00:07:53,556 --> 00:07:55,354 I'll be your server tonight. 152 00:07:55,350 --> 00:07:56,693 Can I get you started with some drinks? 153 00:07:56,768 --> 00:07:58,987 I'll have an apple martini. 154 00:07:59,062 --> 00:08:04,034 I'll have a vodka martini straight up and very dirty. 155 00:08:04,109 --> 00:08:05,702 Are you old enough? 156 00:08:05,777 --> 00:08:06,869 To what? 157 00:08:06,945 --> 00:08:08,288 Drink. 158 00:08:08,363 --> 00:08:09,831 Don't worry, I'm not planning 159 00:08:09,906 --> 00:08:11,704 on operating any heavy equipment. 160 00:08:11,783 --> 00:08:14,252 Okay. 161 00:08:14,327 --> 00:08:16,204 Sir, what can I get you? 162 00:08:16,287 --> 00:08:18,756 I'll have the same as my daughter, only not as dirty. 163 00:08:18,832 --> 00:08:21,585 And one olive will do just fine. 164 00:08:21,668 --> 00:08:24,387 Right. I'll be back in just a minute to take your order. 165 00:08:27,340 --> 00:08:28,933 That was subtle. 166 00:08:29,009 --> 00:08:30,727 Who taught you your moves, Heidi Fleiss? 167 00:08:30,719 --> 00:08:31,720 I credit you, actually. 168 00:08:31,720 --> 00:08:34,348 Ah, touch�. 169 00:08:34,431 --> 00:08:37,150 I don't mean to sound like a prude, but aren't you a little young to be drinking alcohol? 170 00:08:37,225 --> 00:08:38,693 Oh, come on, one drink's not gonna kill her. 171 00:08:38,768 --> 00:08:40,987 She's 15. I mean, My god, 172 00:08:41,062 --> 00:08:43,565 I don't think I had my first drink until I was a freshman in college. 173 00:08:43,648 --> 00:08:44,900 I was 12. 174 00:08:46,359 --> 00:08:48,282 What college to did you to? 175 00:08:48,361 --> 00:08:51,956 Oh, it was just a local junior college, nothing special. 176 00:08:52,032 --> 00:08:54,126 No, that's great. 177 00:08:54,200 --> 00:08:55,793 I hear some of those can actually be pretty decent. 178 00:08:55,869 --> 00:08:57,496 My friend, her sister went to SMC 179 00:08:57,579 --> 00:08:59,752 and then she wound up going to UCLA. 180 00:08:59,748 --> 00:09:02,001 And she was like a total retard. 181 00:09:09,966 --> 00:09:12,094 Well, let's see what you've got. 182 00:09:12,177 --> 00:09:14,521 You've never won a game. 183 00:09:16,181 --> 00:09:17,307 Suck on that. 184 00:09:17,390 --> 00:09:19,233 It's not fair. 185 00:09:19,309 --> 00:09:21,778 And I get to pick up-- 186 00:09:23,563 --> 00:09:24,655 Now-- 187 00:09:25,815 --> 00:09:27,237 Bang. 188 00:09:27,317 --> 00:09:28,489 You're going down tonight. 189 00:09:32,238 --> 00:09:33,956 What do you got? 190 00:09:34,032 --> 00:09:36,000 Dammit, I thought I had a better hand. 191 00:09:42,540 --> 00:09:44,634 God, I wish I had your metabolism- 192 00:09:44,709 --> 00:09:46,177 I'm pretty lucky. 193 00:09:46,252 --> 00:09:48,129 I can pretty much eat whatever I want 194 00:09:48,213 --> 00:09:49,260 and never gain any weight. 195 00:09:49,339 --> 00:09:50,716 Really? 196 00:09:50,799 --> 00:09:52,142 Wait till you hit your mid-20s. 197 00:09:52,217 --> 00:09:53,890 I don't think it will happen. 198 00:09:53,968 --> 00:09:55,641 My mom was pretty slim 199 00:09:55,720 --> 00:09:57,939 and my dad said she ate like a horse. So... 200 00:10:01,017 --> 00:10:03,520 How old were you? 201 00:10:03,603 --> 00:10:05,446 I was one. 202 00:10:05,522 --> 00:10:07,490 Oh, my God. 203 00:10:07,565 --> 00:10:09,488 That's really young. 204 00:10:09,484 --> 00:10:10,906 Yeah. 205 00:10:10,985 --> 00:10:13,454 Pretty sad, I guess. 206 00:10:13,530 --> 00:10:18,957 I don't know, it's hard to miss something that you never really had. 207 00:10:19,035 --> 00:10:20,958 I've seen pictures of her. 208 00:10:21,037 --> 00:10:22,755 I look like her, a lot like her. 209 00:10:22,831 --> 00:10:25,755 Your dad doesn't really talk much about her. 210 00:10:25,834 --> 00:10:28,087 He hasn't said much to me, either. 211 00:10:28,169 --> 00:10:31,173 Just said he loved her very much and she was very beautiful 212 00:10:31,256 --> 00:10:33,634 but always sad. After she had me, I mean. 213 00:10:33,716 --> 00:10:35,844 Something chemical. She changed. 214 00:10:35,844 --> 00:10:38,097 My Aunt Lilly said she wouldn't even hold me. 215 00:10:38,179 --> 00:10:39,556 She said she was jealous of me. 216 00:10:39,639 --> 00:10:42,017 She was jealous of her own baby? 217 00:10:42,100 --> 00:10:45,354 Yeah. Apparently, she was like madly in love with my dad, and after she had me 218 00:10:45,436 --> 00:10:47,188 she felt like my dad loved me more than her 219 00:10:47,272 --> 00:10:49,775 and she couldn't take it, so... 220 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Oh, my God. 221 00:10:52,235 --> 00:10:54,784 Oh, God. 222 00:10:54,863 --> 00:10:57,207 She was determined, that's for sure. 223 00:11:14,883 --> 00:11:16,226 Dennis? 224 00:11:18,511 --> 00:11:20,855 Anybody home? 225 00:11:22,891 --> 00:11:25,394 Hey, are you guys up there? 226 00:11:29,105 --> 00:11:30,402 Hi. 227 00:11:30,398 --> 00:11:31,445 Hey,babe. 228 00:11:31,524 --> 00:11:33,197 Hey, Dedra. 229 00:11:46,915 --> 00:11:48,212 D? 230 00:11:48,291 --> 00:11:49,668 You in there? 231 00:11:52,295 --> 00:11:53,421 D! 232 00:11:55,006 --> 00:11:56,258 D, unlock the door, honey. 233 00:11:58,134 --> 00:11:59,351 D! 234 00:12:01,346 --> 00:12:02,268 What is going on? 235 00:12:02,263 --> 00:12:03,606 Nothing. 236 00:12:03,681 --> 00:12:05,149 Something? obviously wrong. 237 00:12:05,225 --> 00:12:07,227 Jesus, D, what is going on with you? 238 00:12:07,310 --> 00:12:09,404 Oh, I guess it's totally normal to find your future husband 239 00:12:09,479 --> 00:12:11,652 and his topless teenage daughter lying out completely naked 240 00:12:11,731 --> 00:12:13,233 in full view of the entire world. 241 00:12:13,316 --> 00:12:15,068 We're not in full view of anybody 242 00:12:15,151 --> 00:12:16,619 and as far as being topless 243 00:12:16,694 --> 00:12:18,116 by God, I've seen that girl naked 244 00:12:18,196 --> 00:12:19,994 her entire life. Big fucking deal. 245 00:12:20,073 --> 00:12:22,326 I'm sorry I don't understand the whole hippie thing 246 00:12:22,408 --> 00:12:25,662 but, you know, most people would find this situation a little weird. 247 00:12:25,745 --> 00:12:26,712 Weird? 248 00:12:26,788 --> 00:12:28,836 Yeah, weird. 249 00:12:28,915 --> 00:12:33,512 You know, the touching each other constantly and the sex talk. 250 00:12:33,586 --> 00:12:35,213 Do you realize that when we're out together 251 00:12:35,296 --> 00:12:36,969 people think the two of you are together? 252 00:12:37,048 --> 00:12:38,766 - Well, that's ridiculous. - Well, it's true. 253 00:12:38,841 --> 00:12:40,559 Well, I'm not everybody, and how dare you judge 254 00:12:40,635 --> 00:12:42,308 my relationship with my daughter. How dare you! 255 00:12:42,387 --> 00:12:44,139 And I like the fact that we're close. 256 00:12:44,222 --> 00:12:45,439 I mean, is that a crime? 257 00:12:45,515 --> 00:12:47,483 Heavens no. 258 00:12:47,558 --> 00:12:49,902 No, I'm just an uptight prude, Dennis. It's totally normal. 259 00:12:49,978 --> 00:12:51,776 You know what, I can't talk to you right now. You're just jealous. 260 00:12:51,854 --> 00:12:53,982 You are. 261 00:12:54,065 --> 00:12:56,693 You can't stand the fact that there's another woman in this house 262 00:12:56,776 --> 00:12:59,154 and you aren't the center of my attention 2417! 263 00:12:59,237 --> 00:13:01,035 Oh, don't flatter yourself, asshole. 264 00:13:01,114 --> 00:13:03,708 Listen to me, because I am not going to repeat this. 265 00:13:03,783 --> 00:13:05,785 If we're gonna get married, you'd better accept the fact 266 00:13:05,868 --> 00:13:07,711 that Chloe is an important part of my life 267 00:13:07,787 --> 00:13:09,539 a very important part of my life 268 00:13:09,622 --> 00:13:11,670 and I will not choose sides! 269 00:13:19,424 --> 00:13:21,847 I'm gonna go out for a little while. 270 00:13:21,926 --> 00:13:24,554 See you later. 271 00:13:32,812 --> 00:13:34,439 Happy? 272 00:13:34,522 --> 00:13:38,493 That girl has done nothing to you-- 273 00:13:38,568 --> 00:13:40,946 Nothing. 274 00:14:03,843 --> 00:14:08,849 Hey. Hey, I have something to say to both of you. 275 00:14:08,931 --> 00:14:14,279 Um... I'm not-- 276 00:14:14,354 --> 00:14:16,527 God, I don't know how to put this right, but-- 277 00:14:16,606 --> 00:14:19,155 I guess I can start by saying I'm sorry. 278 00:14:19,233 --> 00:14:22,828 I've been horrible. it's just-- 279 00:14:22,904 --> 00:14:25,953 I feel so left out of things, you know? 280 00:14:26,032 --> 00:14:28,785 And I'm-- I mean, it's not your fault 281 00:14:28,868 --> 00:14:31,417 and you're right, Dennis, I've been jealous. 282 00:14:31,496 --> 00:14:34,670 And it's totally wrong and immature of me 283 00:14:34,749 --> 00:14:38,003 but I've... 284 00:14:38,086 --> 00:14:40,805 Chloe, I-- I'm sorry, I just really-- 285 00:14:40,880 --> 00:14:43,224 I've been really scared that-- 286 00:14:43,299 --> 00:14:46,519 I've been really scared that you hate me. 287 00:14:46,594 --> 00:14:47,641 Oh, God. 288 00:14:49,097 --> 00:14:50,269 No, I'm-- 289 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 ...all right. 290 00:14:51,474 --> 00:14:53,021 Oh. 291 00:14:53,101 --> 00:14:55,229 Oh, God, can you say basket case? 292 00:14:58,564 --> 00:15:01,613 Shit, I totally forgot. 293 00:15:08,116 --> 00:15:10,164 Hello. 294 00:15:10,243 --> 00:15:11,665 Hi. 295 00:15:11,744 --> 00:15:12,996 What up? 296 00:15:17,083 --> 00:15:23,261 I'm going to go show Lukas my stamp collection. 297 00:15:23,339 --> 00:15:24,761 You kids be good. 298 00:15:48,614 --> 00:15:50,992 Oh, God! 299 00:15:54,412 --> 00:15:55,664 Do it! 300 00:16:01,794 --> 00:16:02,795 Here. 301 00:16:05,798 --> 00:16:07,266 Oh, Lukas is deejaying tonight. 302 00:16:07,341 --> 00:16:09,514 He said he could get us on the list. 303 00:16:09,510 --> 00:16:11,228 That guy's a deejay, too? 304 00:16:11,304 --> 00:16:14,524 My God, he gets around. 305 00:16:14,599 --> 00:16:15,725 So you'll come, right? 306 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 I don't know. 307 00:16:17,894 --> 00:16:20,022 No, we were gonna see that new Julia Roberts movie tonight. 308 00:16:20,104 --> 00:16:23,574 A movie? 309 00:16:23,649 --> 00:16:27,574 I'm leaving in three days. Come on. 310 00:16:27,653 --> 00:16:31,157 I might need some adult supervision. 311 00:16:31,240 --> 00:16:33,368 We'll see. 312 00:16:33,367 --> 00:16:35,119 Could be fun. 313 00:16:39,999 --> 00:16:42,343 Here. You do this. You're smarter than me. 314 00:16:56,682 --> 00:17:00,232 Oh, my God. Jesus Christ, you scared me. 315 00:17:00,311 --> 00:17:01,779 Can I borrow your lipstick? 316 00:17:01,854 --> 00:17:04,152 Yeah. Sure. Top drawer. 317 00:17:13,032 --> 00:17:15,581 Wow. 318 00:17:15,576 --> 00:17:17,920 You really like bright colors. 319 00:17:17,912 --> 00:17:20,256 Oh, most of those are old. 320 00:17:20,248 --> 00:17:22,125 I'm not really into makeup these days. 321 00:17:22,208 --> 00:17:26,759 I think the natural look is better. 322 00:17:26,754 --> 00:17:29,883 Yeah. 323 00:17:29,966 --> 00:17:32,139 Well, thanks anyway. 324 00:17:32,218 --> 00:17:35,597 No worries. 325 00:17:35,680 --> 00:17:38,103 What are you gonna wear tonight? 326 00:17:38,182 --> 00:17:40,810 I don't know. 327 00:17:40,893 --> 00:17:43,646 You should wear tight jeans. 328 00:17:43,729 --> 00:17:45,948 You have nice legs. 329 00:17:46,023 --> 00:17:51,325 And you should wear your hair up. 330 00:17:51,404 --> 00:17:53,827 He likes that. 331 00:17:53,906 --> 00:17:56,125 Okay. 332 00:17:56,117 --> 00:18:00,793 Huh. Thanks. 333 00:18:00,788 --> 00:18:02,631 Anytime, Dedra. 334 00:18:02,707 --> 00:18:04,380 Anytime. 335 00:18:32,778 --> 00:18:34,997 What a tool. 336 00:18:35,072 --> 00:18:37,996 Who? The surfer waiter DJ? 337 00:18:37,992 --> 00:18:39,869 Why is it that guys think that just because you fuck them 338 00:18:39,952 --> 00:18:43,001 that means you're like in love with them or something? 339 00:18:43,080 --> 00:18:44,457 Lots of girls are like that. 340 00:18:44,540 --> 00:18:46,668 Not me. Girls are fucking stupid. 341 00:18:46,667 --> 00:18:49,011 I'm 15 years old. I'm not ready for a boyfriend yet. 342 00:18:50,630 --> 00:18:51,722 Oh, my God, I love this song! 343 00:18:51,797 --> 00:18:52,798 We're dancing. 344 00:18:52,882 --> 00:18:54,850 No, thanks. 345 00:18:54,925 --> 00:18:57,553 No, I'm just-- I'm not much of a dancer. 346 00:18:57,637 --> 00:18:59,890 Come on. You guys are so boring. 347 00:18:59,972 --> 00:19:01,394 Come on, Dad. 348 00:19:01,474 --> 00:19:03,147 Oh, go on, you two, go on. 349 00:19:03,225 --> 00:19:05,068 I'll-- I'll be fine. I'll wait here. 350 00:19:05,144 --> 00:19:05,895 You sure? 351 00:19:05,978 --> 00:19:07,321 Yeah. 352 00:19:07,396 --> 00:19:08,648 All right, I'll be right back. 353 00:19:10,399 --> 00:19:12,572 ? Everyone sits down, I stand up ? 354 00:19:12,652 --> 00:19:14,700 ? They might walk, but I'm gonna strut ? 355 00:19:14,695 --> 00:19:16,743 ? They fit in, I stand out ? 356 00:19:16,822 --> 00:19:19,416 ? Even if l have to shout ? 357 00:19:19,492 --> 00:19:22,211 ? I know, I know, I'm not the same ? 358 00:19:22,286 --> 00:19:26,541 ? You say yes, and I say ? 359 00:19:26,624 --> 00:19:28,718 ? Don't care What they say ? 360 00:19:28,709 --> 00:19:30,552 ? I do things differently ? 361 00:19:30,544 --> 00:19:32,421 ? With all the clich�s ? 362 00:19:32,505 --> 00:19:34,724 ? I do things differently ? 363 00:19:34,715 --> 00:19:36,888 ? l guess they don't get me ? 364 00:19:36,967 --> 00:19:38,765 ? I do things differently ? 365 00:19:38,844 --> 00:19:40,846 ? I do, I do, I do, I do, I do! 366 00:19:47,353 --> 00:19:49,447 ? With the song I'm gonna wreck it literally ? 367 00:19:49,522 --> 00:19:52,071 ? I'm gonna stand In the picture ? 368 00:19:52,149 --> 00:19:53,696 ? Perfect shadow Of someone ? 369 00:19:53,776 --> 00:19:55,619 ? l don't wanna be ? 370 00:19:55,695 --> 00:19:58,619 ? I'm not sorry at all ? 371 00:19:58,698 --> 00:20:02,293 ? But that's just Me, me, me, me ? 372 00:20:02,368 --> 00:20:04,791 ? You keep it Neat and tidy ? 373 00:20:04,870 --> 00:20:06,622 How's it going? 374 00:20:08,374 --> 00:20:10,092 Fine. Thanks. 375 00:20:10,084 --> 00:20:11,757 Can I buy you a drink? 376 00:20:11,836 --> 00:20:15,136 ? I know, I know I'm not the same ? 377 00:20:15,214 --> 00:20:18,263 ? You say yes And I say ? 378 00:20:18,259 --> 00:20:19,602 ? No, no, no ? 379 00:20:19,677 --> 00:20:21,020 ? Don't care what they say ? 380 00:20:21,095 --> 00:20:22,438 ? I do things differently ? 381 00:20:22,513 --> 00:20:23,765 Yeah. 382 00:20:23,848 --> 00:20:25,145 ? With all the clich�s ? 383 00:20:25,224 --> 00:20:26,567 Sure. 384 00:20:26,642 --> 00:20:27,814 ? I do things differently ?J7 385 00:20:37,319 --> 00:20:40,323 What the hell do you think you're doing? 386 00:20:40,406 --> 00:20:42,283 What does it look like I'm doing, Dennis? I'm dancing. 387 00:20:42,366 --> 00:20:43,333 Who's this? 388 00:20:43,409 --> 00:20:44,410 I'm her fianc�. 389 00:20:44,493 --> 00:20:45,745 Whoa, whoa, whoa. 390 00:20:45,828 --> 00:20:47,375 No, it's okay. it's okay. 391 00:20:47,455 --> 00:20:50,174 We were just having a little fun, right? 392 00:20:50,249 --> 00:20:53,503 Go on, Dennis. Go back to your precious little girl. 393 00:20:53,586 --> 00:20:55,634 You're a real fucking piece of work. 394 00:20:55,713 --> 00:20:56,965 You know that, D? 395 00:21:05,181 --> 00:21:07,183 It's okay. Come on. 396 00:21:18,319 --> 00:21:21,163 I'm about to come. 397 00:21:21,238 --> 00:21:23,661 Oh, Shit! 398 00:21:28,913 --> 00:21:33,419 I don't feel well. I don't-- 399 00:24:26,840 --> 00:24:28,183 I'm starving, babe. 400 00:24:28,175 --> 00:24:29,927 I know. I'm sorry. 401 00:24:30,010 --> 00:24:31,557 I just can't decide between the grilled salmon 402 00:24:31,637 --> 00:24:33,856 or the veggie-wrap. 403 00:24:33,847 --> 00:24:36,066 Get the salmon. It's brain food. 404 00:24:36,141 --> 00:24:37,393 Okay. 405 00:24:37,476 --> 00:24:39,103 Ready? 406 00:24:39,186 --> 00:24:40,904 I'm ready to eat this whole table. 407 00:24:42,940 --> 00:24:44,863 I'll have the chimichangas with extra guac on the side 408 00:24:44,942 --> 00:24:46,944 and I'll pay extra. I don't care. 409 00:24:47,027 --> 00:24:49,075 Nah, I'll throw it in there. Just don't tell anybody. 410 00:24:50,489 --> 00:24:51,866 Great, thanks. 411 00:24:51,949 --> 00:24:53,075 And you, hon? 412 00:24:53,158 --> 00:24:54,660 I'll have a salmon. 413 00:24:54,743 --> 00:24:56,120 And can I have the grilled vegetables 414 00:24:56,203 --> 00:24:57,876 instead of the mashed potatoes? 415 00:24:57,955 --> 00:25:00,583 I don't see why not. Okay. 416 00:25:00,666 --> 00:25:03,761 Thank you very, very much. 417 00:25:03,836 --> 00:25:04,837 I like her. 418 00:25:04,920 --> 00:25:06,012 Mm-hm. 419 00:25:06,088 --> 00:25:07,431 I think she's new. 420 00:25:07,506 --> 00:25:09,554 Her breasts are so big. 421 00:25:09,633 --> 00:25:11,385 Are they? 422 00:25:11,385 --> 00:25:13,103 I feel bad for her. 423 00:25:13,178 --> 00:25:15,226 She's gonna have lots of lower back problems 424 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 when she's older. 425 00:25:16,306 --> 00:25:17,523 Yes, Dr. Chen. 426 00:25:17,599 --> 00:25:20,227 It's true. 427 00:25:20,310 --> 00:25:21,903 Hey, babe, what's up? 428 00:25:21,895 --> 00:25:22,896 Nothing. 429 00:25:22,980 --> 00:25:26,075 I don't know. 430 00:25:26,066 --> 00:25:28,034 Do you like-- 431 00:25:28,110 --> 00:25:31,740 I mean, do you find girls with large breasts attractive? 432 00:25:31,739 --> 00:25:33,741 Well, I guess. It depends. 433 00:25:33,824 --> 00:25:34,871 On what? 434 00:25:34,950 --> 00:25:36,372 On the girl, right? 435 00:25:36,452 --> 00:25:38,079 But Cheryl had big breasts, right? 436 00:25:38,162 --> 00:25:42,918 Yeah, they were a couple of handfuls. 437 00:25:42,916 --> 00:25:46,295 Hey, babe, I like your body. 438 00:25:46,378 --> 00:25:48,005 They're not very big. 439 00:25:48,088 --> 00:25:51,592 I don't care. You have a really nice chest. 440 00:25:51,592 --> 00:25:53,765 Sometimes I think about getting a boob job 441 00:25:53,844 --> 00:25:56,814 but it's just so superficial. 442 00:25:56,889 --> 00:25:59,108 Well, I guess some guys like them. 443 00:25:59,183 --> 00:26:03,108 Otherwise, why would women bother, right? 444 00:26:03,103 --> 00:26:05,822 I don't think it's just about men. 445 00:26:05,898 --> 00:26:08,947 Some girls just want larger breasts for themselves. 446 00:26:08,942 --> 00:26:11,320 Not everything a girl does is just to impress a man. 447 00:26:11,403 --> 00:26:14,498 Okay, babe. Don't bite my head off about it. 448 00:26:14,573 --> 00:26:16,120 Sorry. 449 00:26:16,116 --> 00:26:17,789 That's okay. 450 00:26:17,785 --> 00:26:19,958 I like when you get all feminist and shit. 451 00:26:24,291 --> 00:26:25,759 Oh, baby, does that feel good? 452 00:26:25,834 --> 00:26:26,960 Uh-huh! 453 00:26:33,592 --> 00:26:35,811 Excuse me? 454 00:26:35,886 --> 00:26:37,012 Really? 455 00:26:37,096 --> 00:26:38,097 Yeah. 456 00:26:38,180 --> 00:26:38,976 Did you do it? 457 00:26:39,056 --> 00:26:40,023 No way. 458 00:26:40,099 --> 00:26:41,692 Ew, Tammy Lynn. 459 00:26:41,767 --> 00:26:43,269 Well, lots of guys like that sort of thing. 460 00:26:43,352 --> 00:26:44,228 Get out. 461 00:26:44,311 --> 00:26:47,155 No, really. 462 00:26:47,231 --> 00:26:49,325 Have you ever...? 463 00:26:49,399 --> 00:26:50,491 Sure. 464 00:26:50,567 --> 00:26:52,661 Seriously? 465 00:26:52,653 --> 00:26:54,496 Uh-huh. 466 00:26:55,864 --> 00:26:58,788 It just seems so-- 467 00:26:58,867 --> 00:27:00,119 dirty. 468 00:27:11,922 --> 00:27:13,048 Hey. 469 00:27:13,132 --> 00:27:14,975 What are you doing? 470 00:27:15,050 --> 00:27:16,848 I was just in the hall. I ran to get the phone. 471 00:27:16,927 --> 00:27:19,100 Oh, okay. 472 00:27:19,179 --> 00:27:21,022 L-- l was just calling to see 473 00:27:21,098 --> 00:27:23,226 if you were still gonna come over tonight after work. 474 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 Well, you know, I'm just gonna chill at home tonight. 475 00:27:25,394 --> 00:27:27,192 Jackson 's coming over. 476 00:27:27,271 --> 00:27:29,069 We Te gonna drink some beers, play some Xbox. 477 00:27:29,148 --> 00:27:30,570 Is that cool? 478 00:27:30,649 --> 00:27:33,243 Oh, um... 479 00:27:33,318 --> 00:27:35,241 Yeah, of course that's fine. 480 00:27:35,320 --> 00:27:36,867 Tell him I said hi. 481 00:27:36,947 --> 00:27:39,575 Okay. I'll talk to you tomorrow. 482 00:27:39,658 --> 00:27:41,581 Okay. Bye. 483 00:27:41,660 --> 00:27:43,082 Bye. 484 00:27:49,710 --> 00:27:51,587 You've been kind of quiet. 485 00:27:51,670 --> 00:27:53,547 I am? 486 00:27:53,547 --> 00:27:56,391 I'm sorry. I guess I'm just a little tired. 487 00:27:56,383 --> 00:27:58,385 We'll make it a chill night. 488 00:27:58,468 --> 00:28:02,473 We'll rent one of your chick flicks and cuddle on the couch. 489 00:28:02,556 --> 00:28:05,981 Let's go to a bar. 490 00:28:06,059 --> 00:28:07,311 Really? 491 00:28:07,394 --> 00:28:09,772 You want to go to a bar. 492 00:28:09,855 --> 00:28:12,404 I go to bars sometimes. 493 00:28:12,482 --> 00:28:14,610 Not with me, you haven't. 494 00:28:14,693 --> 00:28:16,411 Wen, maybe 495 00:28:16,486 --> 00:28:18,534 you don't know me as well as you think you do 496 00:28:18,614 --> 00:28:19,831 mister smartypants. 497 00:28:34,713 --> 00:28:36,386 ? Let's say I want it ? 498 00:28:36,465 --> 00:28:38,092 ? Let's say l want What's over there ? 499 00:28:38,091 --> 00:28:39,764 ? Let's say I know it ? 500 00:28:39,843 --> 00:28:41,766 ? Let's say I've know it anywhere ? 501 00:28:41,762 --> 00:28:43,435 ? 'Cause there 's just some things ? 502 00:28:43,513 --> 00:28:45,140 ? You know what's not and what is ? 503 00:28:45,224 --> 00:28:46,817 ? It's just like honey ? 504 00:28:46,892 --> 00:28:48,269 ? And when you get a taste of it ? 505 00:28:48,268 --> 00:28:50,066 ? So baby, what I know ? 506 00:28:50,145 --> 00:28:51,943 ? There 's no stop 'cause you are go ? 507 00:28:52,022 --> 00:28:53,615 ? No way l can tame it ? 508 00:28:53,690 --> 00:28:55,613 ? But baby, I can name it ? 509 00:28:55,692 --> 00:28:59,287 ? You're so pony, so very, very pony, pony ? 510 00:28:59,363 --> 00:29:02,492 ? You Te so pony, so very, so very pony ? 511 00:29:09,122 --> 00:29:10,795 ? You ain't no one-trick ? 512 00:29:10,874 --> 00:29:12,421 ? You Te more like the triple crown ? 513 00:29:12,501 --> 00:29:13,798 ? You ain't no one--?? 514 00:29:17,464 --> 00:29:19,182 Wait. 515 00:29:19,258 --> 00:29:21,681 Wait. Stop. 516 00:29:29,268 --> 00:29:31,362 What's wrong? 517 00:29:31,436 --> 00:29:33,689 Nothing. 518 00:29:33,772 --> 00:29:36,116 I just really like you. 519 00:29:36,191 --> 00:29:40,662 Oh, yeah, me too. 520 00:29:40,737 --> 00:29:43,536 You know that thing you asked me to do the other night? 521 00:29:43,615 --> 00:29:46,164 Yeah. 522 00:29:46,243 --> 00:29:49,873 Do you still want me to do it? 523 00:29:49,955 --> 00:29:51,582 I don't want you to do anything 524 00:29:51,665 --> 00:29:54,339 that you're not comfortable with. 525 00:29:54,418 --> 00:29:57,137 I know. 526 00:29:57,212 --> 00:30:01,809 So? 527 00:30:01,883 --> 00:30:03,806 So do you still want me to do it? 528 00:30:05,470 --> 00:30:06,767 Wen, yeah. 529 00:30:23,071 --> 00:30:24,539 It's lower. 530 00:30:24,531 --> 00:30:27,910 Okay. 531 00:30:27,993 --> 00:30:29,336 Lower. 532 00:30:31,788 --> 00:30:33,586 Oh, baby. 533 00:30:34,958 --> 00:30:36,881 That's it. 534 00:30:36,877 --> 00:30:38,504 Oh, yeah. That's it, babe. 535 00:31:08,241 --> 00:31:09,288 Babe. 536 00:31:09,368 --> 00:31:10,585 Yeah? 537 00:31:10,660 --> 00:31:12,082 What are you doing? 538 00:31:12,162 --> 00:31:13,379 Nothing. 539 00:31:13,455 --> 00:31:14,672 Well, come back to bed. 540 00:31:14,748 --> 00:31:17,171 Okay. Be there in a sec. 541 00:31:41,441 --> 00:31:44,615 All of these are peripheral neuropathies 542 00:31:44,611 --> 00:31:46,784 and the term Charcot-Marie Tooth 543 00:31:46,780 --> 00:31:50,125 is a term that was coined by the three French physicians 544 00:31:50,200 --> 00:31:51,497 earlier in the century 545 00:31:51,576 --> 00:31:53,624 to identify the syndrome. 546 00:31:53,703 --> 00:31:56,252 Now, all of these, as I said, are peripheral neuropathies 547 00:31:56,331 --> 00:31:59,005 which affect the nerves-- 548 00:32:15,767 --> 00:32:17,485 Hi. 549 00:32:17,561 --> 00:32:18,858 Hey, babe, what 's cooking ? 550 00:32:18,937 --> 00:32:20,985 Nothing. I'm just shopping. 551 00:32:21,064 --> 00:32:22,691 Oh, yeah? Nice. 552 00:32:22,774 --> 00:32:25,027 I made reservations at our favorite 553 00:32:25,110 --> 00:32:27,363 so I'll pick you up at 8:00, okay? 554 00:32:27,446 --> 00:32:30,040 Okay. Sure. It sounds great, hon. 555 00:32:30,115 --> 00:32:32,914 By the way, I had fun last night. 556 00:32:32,993 --> 00:32:36,497 Maybe we can do it again. 557 00:32:36,496 --> 00:32:38,498 See you tonight. 558 00:32:38,582 --> 00:32:41,085 Okay. Bye-bye. 559 00:32:51,178 --> 00:32:54,057 Oh, you like soap, huh? 560 00:32:54,139 --> 00:32:55,686 No, I don't want to buy all these. 561 00:32:55,765 --> 00:32:56,857 I just need to know which one works best. 562 00:32:56,850 --> 00:32:58,022 Best for what? 563 00:32:58,018 --> 00:32:59,770 For your hands. 564 00:32:59,853 --> 00:33:01,696 Well, it depends on what you want to wash off. 565 00:33:01,771 --> 00:33:04,365 This one is good for oil and grease. 566 00:33:04,441 --> 00:33:06,739 And this one has ammonium chloride 567 00:33:06,818 --> 00:33:08,616 It 's strong 568 00:33:08,695 --> 00:33:10,697 but it has a tendency toward drying. 569 00:33:10,780 --> 00:33:12,908 I need one that can get out odors. 570 00:33:12,991 --> 00:33:15,039 Like cigarettes ? 571 00:33:15,118 --> 00:33:17,871 No. 572 00:33:17,954 --> 00:33:21,879 Is it a feminine need? 573 00:33:21,958 --> 00:33:22,925 No. 574 00:33:23,001 --> 00:33:24,844 It's-- 575 00:33:24,920 --> 00:33:27,719 it's for a, uh-- 576 00:33:27,714 --> 00:33:30,012 ...a fecal odor. 577 00:33:30,091 --> 00:33:31,593 Fecal? 578 00:33:31,676 --> 00:33:34,850 You know--poop. 579 00:33:34,930 --> 00:33:38,730 You got poop on your hands. 580 00:33:38,808 --> 00:33:40,651 Listen... Ned 581 00:33:40,727 --> 00:33:42,400 I really don't want to get into this right now, okay? 582 00:33:42,395 --> 00:33:43,772 No, I understand. I understand totally. 583 00:33:43,855 --> 00:33:45,072 It's none of my beeswax. 584 00:33:45,148 --> 00:33:46,491 Which one's best? 585 00:33:46,566 --> 00:33:48,443 Oh, for that, anything will do. 586 00:33:48,527 --> 00:33:51,406 Common household soap should do the trick. 587 00:33:51,404 --> 00:33:53,406 No. No. You don't-- don't understand. 588 00:33:53,406 --> 00:33:55,283 I've tried all that. Nothing is working. 589 00:33:55,367 --> 00:33:57,620 I just need a really strong odor-removing soap. 590 00:33:57,702 --> 00:33:59,579 Okay. All right. Okay. 591 00:33:59,579 --> 00:34:01,627 Okay, try this one. 592 00:34:01,706 --> 00:34:04,926 Wait! Your change is... 593 00:34:15,554 --> 00:34:16,897 Stupid... 594 00:34:24,229 --> 00:34:25,651 Get off. 595 00:34:35,699 --> 00:34:38,578 It's gotta work. It's gotta work. 596 00:34:50,463 --> 00:34:52,465 Why? Why? 597 00:34:52,549 --> 00:34:54,301 Why is this happening to me? 598 00:35:29,085 --> 00:35:31,884 Hey,babe. 599 00:35:31,963 --> 00:35:33,840 Whoa. Did you put on the whole bottle? 600 00:35:33,923 --> 00:35:35,391 It's a little strong at first. 601 00:35:35,467 --> 00:35:38,016 Yeah, no kidding. 602 00:35:38,094 --> 00:35:39,311 Well, here. 603 00:35:39,387 --> 00:35:42,891 Oh, they're so beautiful. 604 00:35:42,974 --> 00:35:45,068 You going for a little Michael Jackson thing? 605 00:35:49,230 --> 00:35:52,234 My--my hand got cold. 606 00:35:52,317 --> 00:35:56,072 Just your one hand? 607 00:35:56,154 --> 00:35:57,952 I'm going to put these in water, and we'll go. 608 00:35:58,031 --> 00:36:00,534 Okay. 609 00:36:03,495 --> 00:36:06,339 I am freaking starving. 610 00:36:14,547 --> 00:36:16,015 Ground control to Major Ginny. 611 00:36:16,091 --> 00:36:18,890 Do you read me? 612 00:36:18,968 --> 00:36:20,720 What? 613 00:36:20,804 --> 00:36:23,102 Where are you tonight? You seem all spacey, babe. 614 00:36:23,181 --> 00:36:24,524 I'm sorry. 615 00:36:24,599 --> 00:36:26,226 I've been a little preoccupied. 616 00:36:26,309 --> 00:36:27,811 School stuff. 617 00:36:27,894 --> 00:36:30,943 Well, don't let the man get you down. 618 00:36:33,858 --> 00:36:35,576 What? 619 00:36:35,568 --> 00:36:37,115 Oh, nothing. I'm just looking. 620 00:36:37,195 --> 00:36:38,617 For what? 621 00:36:38,697 --> 00:36:40,244 Seeing if they seated us 622 00:36:40,240 --> 00:36:42,618 next to the bathrooms or something. 623 00:36:42,701 --> 00:36:43,873 Bathrooms? 624 00:36:43,952 --> 00:36:46,876 Yeah. 625 00:36:54,671 --> 00:36:57,015 I keep smelling shit. 626 00:37:05,765 --> 00:37:08,109 I-I-I Can't. 627 00:37:10,603 --> 00:37:11,650 Ginny. 628 00:37:20,864 --> 00:37:23,117 Hey, stop! 629 00:37:23,116 --> 00:37:24,538 Sorry. 630 00:37:48,308 --> 00:37:50,402 I know what you did. 631 00:37:52,312 --> 00:37:55,441 I know what you did. 632 00:38:10,914 --> 00:38:13,884 Now, this is an unbelievable value, people. 633 00:38:13,958 --> 00:38:16,381 Amazing. Pure gold and titanium. 634 00:38:16,461 --> 00:38:17,713 You know, a lot of other watches out there-- 635 00:38:19,672 --> 00:38:21,515 ...are made in places like China and Taiwan. 636 00:38:21,591 --> 00:38:24,219 They are mass produced, which means the quality 637 00:38:24,302 --> 00:38:25,519 just isn't there. 638 00:38:27,931 --> 00:38:29,979 Hi. I can 'I get to the phone right now 639 00:38:30,058 --> 00:38:31,856 but if you leave a message, I promise to get back to you. 640 00:38:31,935 --> 00:38:32,811 Thank you. 641 00:38:37,023 --> 00:38:38,400 Why you don't call Father back? 642 00:38:40,527 --> 00:38:42,029 Call us back. We very worried. 643 00:39:27,365 --> 00:39:28,708 Ginny! 644 00:39:28,783 --> 00:39:30,956 Ginny, it's me, babe. Open up. 645 00:39:31,035 --> 00:39:33,584 Me and Tammy are here. We're worried about you. Let us in. 646 00:39:33,580 --> 00:39:35,753 Come on, sweetie-pie, open up. 647 00:39:35,832 --> 00:39:38,551 Open the door. We don't know what's going on with you 648 00:39:38,626 --> 00:39:41,425 but whatever it is, you know we can help. 649 00:39:41,504 --> 00:39:44,599 We're not leaving till you open this door. 650 00:39:44,591 --> 00:39:46,309 Ginny-- 651 00:39:46,384 --> 00:39:48,807 Ginny, babe, what? going on? 652 00:39:48,887 --> 00:39:50,935 Everyone is so worried about you. 653 00:39:50,930 --> 00:39:52,773 Your parents called me. 654 00:39:52,849 --> 00:39:54,943 Professor Carlton asked about you, too. 655 00:39:55,018 --> 00:39:58,113 Let us in so we can help you. 656 00:39:58,187 --> 00:40:00,485 It can't be that bad. 657 00:40:09,741 --> 00:40:12,085 Nothing works. 658 00:40:12,160 --> 00:40:15,835 What doesn't work, honey? 659 00:40:15,914 --> 00:40:17,666 Nothing. 660 00:40:17,749 --> 00:40:20,127 I keep-- l keep washing 661 00:40:20,209 --> 00:40:22,803 and I keep scrubbing. 662 00:40:22,879 --> 00:40:24,597 It won't go away. 663 00:40:24,672 --> 00:40:26,970 It won't go away. 664 00:40:29,636 --> 00:40:32,355 Why won't it go away? 665 00:40:32,430 --> 00:40:35,730 What, babe? What won't go away? 666 00:40:35,808 --> 00:40:39,358 It doesn't matter. 667 00:40:39,437 --> 00:40:42,532 It doesn't matter. 668 00:40:42,607 --> 00:40:45,326 It doesn't matter. it doesn't matter. 669 00:40:45,401 --> 00:40:47,153 It doesn't fucking matter! 670 00:40:47,153 --> 00:40:48,621 It doesn't matter! 671 00:40:48,696 --> 00:40:51,495 Do something! 672 00:40:51,491 --> 00:40:52,663 No! 673 00:41:00,959 --> 00:41:02,836 No! 674 00:41:02,835 --> 00:41:04,337 Hold her. 675 00:41:29,320 --> 00:41:32,073 Ginny, do you know why you are here? 676 00:41:35,827 --> 00:41:37,124 Why is that? 677 00:41:39,914 --> 00:41:41,837 Everybody thinks I'm crazy. 678 00:41:43,668 --> 00:41:45,636 Do you think you're crazy? 679 00:41:54,220 --> 00:41:55,563 Is that a yes? 680 00:41:58,516 --> 00:42:01,235 I don't know. 681 00:42:01,310 --> 00:42:03,278 I Can Smell it... 682 00:42:03,354 --> 00:42:04,947 all the time 683 00:42:05,023 --> 00:42:07,071 but they keep telling me it's not there. 684 00:42:07,066 --> 00:42:08,739 You mean the-- 685 00:42:08,818 --> 00:42:10,741 Poop. 686 00:42:10,820 --> 00:42:13,664 Yes, the poop, as you say. 687 00:42:13,740 --> 00:42:19,964 And how did the poop get on your finger? 688 00:42:20,038 --> 00:42:22,416 Chad. 689 00:42:22,498 --> 00:42:23,715 He made me do it during sex. 690 00:42:25,543 --> 00:42:27,966 Do what? 691 00:42:28,046 --> 00:42:30,925 Put my finger up his butt. 692 00:42:33,384 --> 00:42:35,603 I don't know what she's talking about. 693 00:42:35,595 --> 00:42:37,939 She is not making sense right now. 694 00:42:41,100 --> 00:42:42,898 Stop it! Stop-- 695 00:42:58,910 --> 00:43:00,878 Are you crazy? 696 00:43:02,288 --> 00:43:03,255 Oh, my God. 697 00:43:43,079 --> 00:43:48,381 Check the north corridor. 698 00:43:48,459 --> 00:43:49,881 Ginny. 699 00:43:49,961 --> 00:43:51,508 Psst. 700 00:43:51,587 --> 00:43:52,884 Over here. 701 00:43:52,964 --> 00:43:54,341 It's me. 702 00:43:54,340 --> 00:43:56,183 Jesus- 703 00:43:56,259 --> 00:43:57,476 Listen. 704 00:43:57,552 --> 00:43:58,895 There isn't much time. 705 00:43:58,970 --> 00:44:00,517 They'll never believe you. 706 00:44:00,513 --> 00:44:02,356 But it won't go away. 707 00:44:02,348 --> 00:44:04,350 Sin never does. 708 00:44:04,350 --> 00:44:07,024 There 's only one thing you can do. 709 00:44:07,019 --> 00:44:10,489 You know what must be done. 710 00:44:10,565 --> 00:44:12,988 Go. Go now, my child. 711 00:44:23,077 --> 00:44:25,205 No! No, stop! 712 00:44:44,140 --> 00:44:45,232 She's right in here. 713 00:44:48,978 --> 00:44:50,275 Here you go. 714 00:44:54,358 --> 00:44:56,406 Hi, sweetie. 715 00:44:56,485 --> 00:44:58,078 How you doing today? 716 00:45:01,449 --> 00:45:03,747 I brought you some things you might like. 717 00:45:06,454 --> 00:45:13,633 It's just some fun reading while you're here. 718 00:45:13,711 --> 00:45:15,429 Well, you making any friends around here? 719 00:45:15,421 --> 00:45:16,673 Cheater! 720 00:45:16,756 --> 00:45:18,008 Oh, my Lord! 721 00:45:18,090 --> 00:45:19,137 Oh, my Lord. 722 00:45:23,429 --> 00:45:27,650 Well, better hit it. Got a hair appointment. 723 00:45:27,725 --> 00:45:31,605 Carl's taking me to some fancy-schmantzy place in Malibu. 724 00:45:31,687 --> 00:45:33,655 You take care now, okay? 725 00:45:35,191 --> 00:45:36,192 Bye, sweetie. 726 00:45:43,074 --> 00:45:44,166 Bye. 727 00:46:34,709 --> 00:46:39,715 Okay, I'm ready. 728 00:46:39,797 --> 00:46:41,344 Liza? 729 00:46:41,340 --> 00:46:42,717 How about Anastasia? 730 00:46:42,800 --> 00:46:45,644 Mm. Too Russian. 731 00:46:50,433 --> 00:46:52,527 How about Claire ? Huh ? 732 00:46:52,518 --> 00:46:54,236 Claires are always nice. 733 00:46:54,312 --> 00:46:56,030 No, they 're too Anglo, Tom. 734 00:46:56,105 --> 00:46:58,358 We need to go a little more, you know, ethnic. 735 00:46:58,441 --> 00:47:00,660 Ethnic. Like what? 736 00:47:00,735 --> 00:47:02,863 Like-- 737 00:47:06,699 --> 00:47:08,076 You asshole. 738 00:47:08,159 --> 00:47:09,411 I'm trying to concentrate here. 739 00:47:09,493 --> 00:47:11,541 Okay, I'm sorry. 740 00:47:11,537 --> 00:47:12,880 You know I hate it when you do that, Geri. 741 00:47:12,955 --> 00:47:14,798 B.F.D., Tom. Just start again. 742 00:47:35,186 --> 00:47:38,065 G-er... 743 00:47:38,147 --> 00:47:40,115 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy. 744 00:47:40,191 --> 00:47:41,113 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy-- 745 00:47:41,192 --> 00:47:42,114 Ger. 746 00:47:42,193 --> 00:47:43,786 In here, Tom. 747 00:47:43,861 --> 00:47:46,910 It's almost 2:00, Geri, we gotta get going. 748 00:47:46,989 --> 00:47:48,912 She's going to be there in less than an hour. 749 00:47:48,908 --> 00:47:50,535 Okay, I'm coming. 750 00:47:50,618 --> 00:47:52,791 Okay, Blanche. 751 00:48:16,727 --> 00:48:18,650 Take a fucking Xanax, Tom. 752 00:48:18,729 --> 00:48:20,948 It would be nice if you could help a little around here. 753 00:48:21,023 --> 00:48:22,195 Oh, yeah? And do what? 754 00:48:22,274 --> 00:48:24,652 Lick the floors? 755 00:48:24,735 --> 00:48:26,282 What's that? 756 00:48:26,278 --> 00:48:27,996 A mojito. 757 00:48:28,072 --> 00:48:32,327 You're just drinking on a weekday afternoon? 758 00:48:32,410 --> 00:48:33,457 Mm-hm. 759 00:48:33,536 --> 00:48:35,288 Uh-huh, no. 760 00:48:35,371 --> 00:48:37,294 I don't think that's the kind of first impression 761 00:48:37,289 --> 00:48:38,836 we need to be making here, Ger. 762 00:48:41,502 --> 00:48:42,799 She's here? 763 00:48:42,795 --> 00:48:43,921 She's here. 764 00:49:01,313 --> 00:49:03,031 Come in--please. 765 00:49:11,490 --> 00:49:14,334 I'm-- Oh, I'm Tom. 766 00:49:14,326 --> 00:49:16,044 Sorry, I-- 767 00:49:16,120 --> 00:49:19,215 This is my life partner, Geri. 768 00:49:19,290 --> 00:49:21,884 Hi. 769 00:49:21,959 --> 00:49:25,213 Uh, um... can we get you anything to drink or...? 770 00:49:25,296 --> 00:49:27,344 Money. 771 00:49:27,339 --> 00:49:28,682 Right. 772 00:49:28,757 --> 00:49:30,930 Why beat around the bush? Okay. 773 00:49:31,010 --> 00:49:32,637 There you go. 774 00:49:40,227 --> 00:49:44,027 Good. 775 00:49:44,023 --> 00:49:45,070 Papers. 776 00:49:45,149 --> 00:49:47,698 Right. 777 00:49:47,693 --> 00:49:49,536 Questions? 778 00:49:49,612 --> 00:49:51,455 What about an instruction manual? 779 00:49:53,908 --> 00:49:56,582 It's--no, we're fine. 780 00:49:56,660 --> 00:49:59,209 Go. 781 00:50:07,171 --> 00:50:08,172 Ciao. 782 00:50:14,970 --> 00:50:16,142 Oh-- 783 00:50:19,517 --> 00:50:22,066 Hi, sweetie. 784 00:50:22,061 --> 00:50:23,904 I'm Tom 785 00:50:23,979 --> 00:50:26,323 and this is Geri 786 00:50:26,398 --> 00:50:29,447 and we're-- 787 00:50:29,527 --> 00:50:33,498 your daddies. 788 00:50:33,572 --> 00:50:35,199 Oh, God, that sounds so weird. 789 00:50:35,282 --> 00:50:36,784 - Ger. -Hmm? 790 00:50:36,867 --> 00:50:38,460 Try a little, please. 791 00:50:38,536 --> 00:50:39,913 Okay. 792 00:50:45,584 --> 00:50:47,757 Hi. 793 00:50:47,753 --> 00:50:50,927 Do you have a name, honey? 794 00:50:50,923 --> 00:50:52,891 Good... 795 00:50:52,967 --> 00:50:55,971 because we already picked one for you. 796 00:50:56,053 --> 00:50:57,805 You... 797 00:50:57,888 --> 00:51:00,562 Mahogany. 798 00:51:00,641 --> 00:51:02,314 Isn't it nice? 799 00:51:02,393 --> 00:51:04,612 Do you like it? 800 00:51:11,652 --> 00:51:13,325 I think I'll put some music on. 801 00:51:27,543 --> 00:51:33,801 isn't it fabulous? 802 00:51:33,882 --> 00:51:36,101 What is she doing? 803 00:51:36,176 --> 00:51:40,647 She's just sitting there. 804 00:51:40,723 --> 00:51:42,521 What's wrong with her? 805 00:51:42,600 --> 00:51:44,022 There's nothing wrong with her, Ger. 806 00:51:44,101 --> 00:51:45,853 She's getting adjusted. 807 00:51:45,936 --> 00:51:47,859 Shh. 808 00:51:47,938 --> 00:51:50,316 We should get her out of the house. 809 00:51:50,399 --> 00:51:54,495 It might break the ice. 810 00:51:54,486 --> 00:51:56,329 Where should we take her? 811 00:52:03,996 --> 00:52:06,044 ? Fabulous ? 812 00:52:06,123 --> 00:52:08,717 Mahogany? 813 00:52:08,792 --> 00:52:14,014 Is everything all right in there, sweetie? 814 00:52:14,089 --> 00:52:19,061 Ger. 815 00:52:19,136 --> 00:52:22,857 Oh, my God, look. 816 00:52:22,931 --> 00:52:25,525 Is-- Is that your daughter? 817 00:52:25,601 --> 00:52:26,727 Yes. 818 00:52:26,810 --> 00:52:27,982 Oh. 819 00:52:28,062 --> 00:52:29,188 We just got her today. 820 00:52:29,271 --> 00:52:31,114 Congratulations. 821 00:52:31,190 --> 00:52:33,033 Rose came into our lives six months ago 822 00:52:33,108 --> 00:52:35,202 and I cannot tell you how rewarding 823 00:52:35,277 --> 00:52:36,870 the whole experience has been. 824 00:52:36,945 --> 00:52:38,242 She is enriched both of our lives. 825 00:52:38,322 --> 00:52:39,869 Oh, that's wonderful. 826 00:52:39,948 --> 00:52:41,700 We're very excited. Aren't we, hon? 827 00:52:41,784 --> 00:52:43,878 Yeah, yeah, of course. 828 00:52:43,952 --> 00:52:47,081 I'm Tom, and this is Geri. 829 00:52:47,164 --> 00:52:49,212 I'm Steve, and this is my husband Paulo. 830 00:52:49,291 --> 00:52:50,508 Ciao. 831 00:52:50,584 --> 00:52:51,551 Oh, Italiano? 832 00:52:51,543 --> 00:52:52,510 Si. 833 00:52:52,586 --> 00:52:54,054 Molto bene. 834 00:52:54,129 --> 00:52:57,258 Okay-- And this is little Mahogany. 835 00:52:57,341 --> 00:52:59,343 Say hello to Steve and Paulo, sweetie. 836 00:52:59,426 --> 00:53:01,053 Hi, honey. 837 00:53:03,931 --> 00:53:06,184 This is ROSS. 838 00:53:06,266 --> 00:53:09,896 Very pleased to make your acquaintance. 839 00:53:09,895 --> 00:53:12,114 Why, isn't she the chic little one. 840 00:53:12,189 --> 00:53:13,907 She speaks three languages 841 00:53:13,982 --> 00:53:16,235 and plays the violin like you wouldn't believe. 842 00:53:16,235 --> 00:53:18,738 And she just came like that? 843 00:53:18,821 --> 00:53:21,916 Well, we're having a little get-together 844 00:53:21,907 --> 00:53:23,955 at our house tomorrow afternoon. 845 00:53:24,034 --> 00:53:27,083 Why don't the two of you come and bring little Rose? 846 00:53:27,162 --> 00:53:28,584 We're going to have a clown. 847 00:53:28,664 --> 00:53:29,961 And it's catered . 848 00:53:30,040 --> 00:53:31,542 Oh, well, thank you. 849 00:53:31,625 --> 00:53:32,968 Uh, we have some stuff to do tomorrow 850 00:53:33,043 --> 00:53:33,919 but we would love to drop by. 851 00:53:34,002 --> 00:53:35,470 Please do. 852 00:53:35,546 --> 00:53:37,139 It was nice meeting you all. Bye-bye. 853 00:53:40,467 --> 00:53:42,515 Now we have to get a clown. 854 00:53:46,557 --> 00:53:48,605 Mahogany? 855 00:53:48,684 --> 00:53:50,311 Sweetie, aren't you hungry? 856 00:53:56,358 --> 00:53:58,281 Why doesn't she say anything? 857 00:53:58,277 --> 00:54:00,120 Can't she speak English, for Christ's sake? 858 00:54:00,195 --> 00:54:01,868 Don't talk about her like she's not in the room. 859 00:54:01,947 --> 00:54:04,666 Well, she might as well not be. 860 00:54:04,742 --> 00:54:06,494 She understands us. 861 00:54:06,577 --> 00:54:09,626 She's just a little shy. 862 00:54:09,621 --> 00:54:11,589 Mahogany. 863 00:54:11,665 --> 00:54:16,171 What's my name? 864 00:54:16,253 --> 00:54:17,971 Me. 865 00:54:18,046 --> 00:54:20,014 What's my name? 56157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.