Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:13,490 --> 00:01:16,835
Welcome to Los Angeles International Airport.
3
00:01:16,910 --> 00:01:18,628
This is
a nonsmoking facility.
4
00:01:18,704 --> 00:01:21,127
We appreciate
your cooperation.
5
00:01:21,206 --> 00:01:23,208
Are you sure the
flight wasn't delayed?
6
00:01:23,292 --> 00:01:26,262
I just checked the screen.
Her plane landed 10 minutes ago.
7
00:01:36,597 --> 00:01:39,567
May I have your attention, please?
8
00:01:39,641 --> 00:01:41,518
Baby girl! Oh!
9
00:01:42,978 --> 00:01:44,696
Welcome home.
10
00:01:44,771 --> 00:01:46,364
It's so great
to see you.
11
00:01:46,440 --> 00:01:47,783
Ah, I missed
you so much.
12
00:01:47,858 --> 00:01:49,110
I missed you too.
13
00:01:51,111 --> 00:01:53,489
Oh, baby,
this is Dedra.
14
00:01:53,572 --> 00:01:56,451
Hi.
15
00:01:56,533 --> 00:01:59,457
I've heard so
much about you.
16
00:02:05,667 --> 00:02:07,010
How was
your flight?
17
00:02:07,002 --> 00:02:08,504
Great. You know,
bad food.
18
00:02:08,587 --> 00:02:10,180
Some creepy slob
sitting next to me
19
00:02:10,255 --> 00:02:12,257
staring at my tits
the whole way.
20
00:02:12,341 --> 00:02:14,059
Tits that
have grown.
21
00:02:14,134 --> 00:02:16,683
I know, right?
Can you believe it?
22
00:02:16,762 --> 00:02:19,686
I thought I was gonna
have to get implants.
23
00:02:19,765 --> 00:02:21,358
Come on, let's
get out of here.
24
00:02:21,433 --> 00:02:23,310
We Te gonna
have so much fun.
25
00:02:23,393 --> 00:02:25,270
I have so many things
planned for you.
26
00:02:25,354 --> 00:02:27,197
You got any bags?
27
00:02:27,272 --> 00:02:28,319
Oh, yeah,
they're in the baggage.
28
00:02:31,443 --> 00:02:34,447
So the bitch
tries to give me a B+.
29
00:02:34,529 --> 00:02:36,247
Can you
believe that? Me?
30
00:02:36,323 --> 00:02:38,792
I'm, like, "No fucking
way, you frigid twat.
31
00:02:38,867 --> 00:02:40,289
I worked my ass
off on that paper."
32
00:02:40,369 --> 00:02:42,542
That twat.
33
00:02:42,621 --> 00:02:44,669
So, I go to two other department
teachers, and I have them review it
34
00:02:44,748 --> 00:02:46,591
and they agree
it is an A paper
35
00:02:46,667 --> 00:02:49,090
so I have the principal
step in, and she forces her
36
00:02:49,169 --> 00:02:50,421
to change the grade.
37
00:02:50,504 --> 00:02:52,051
Nice arbitration.
38
00:02:54,758 --> 00:02:56,180
You still back
there, babe?
39
00:02:56,259 --> 00:02:57,727
Yeah, yeah!
40
00:02:57,803 --> 00:03:02,104
Yeah, I'm
just listening.
41
00:03:02,182 --> 00:03:04,731
Tell me something
about yourself, Dedra.
42
00:03:04,810 --> 00:03:07,734
Tell you something
about myself? Um--
43
00:03:07,813 --> 00:03:11,033
Too vague?
Okay, where are you from?
44
00:03:11,108 --> 00:03:12,030
St. Louis.
45
00:03:12,109 --> 00:03:13,156
Any siblings?
46
00:03:13,235 --> 00:03:14,737
Four sisters.
47
00:03:14,820 --> 00:03:17,198
Oh, God,
what a nightmare.
48
00:03:17,280 --> 00:03:20,955
I'm so glad
I'm an only child.
49
00:03:21,034 --> 00:03:23,753
I would hate to share
my dad with anybody.
50
00:03:23,829 --> 00:03:25,957
Mmm...mwah.
51
00:03:28,250 --> 00:03:29,092
Aw.
52
00:03:29,084 --> 00:03:30,506
Hm.
53
00:03:30,585 --> 00:03:33,634
God, traffic
in L.A. sucks.
54
00:03:33,714 --> 00:03:34,931
Hm.
55
00:03:46,059 --> 00:03:47,686
These are new.
56
00:03:47,769 --> 00:03:49,771
Yeah. Come on.
57
00:03:49,855 --> 00:03:54,782
Surprise. Close your eyes.
You're gonna love this.
58
00:03:54,860 --> 00:03:58,455
You're gonna
love this.
59
00:03:58,447 --> 00:04:00,791
There.
60
00:04:00,866 --> 00:04:03,164
What do you think?
61
00:04:03,243 --> 00:04:04,460
Wow!
62
00:04:06,872 --> 00:04:10,001
Everything is
totally different.
63
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
I mean, D painted the
whole thing by herself.
64
00:04:12,169 --> 00:04:13,637
Oh, gosh.
65
00:04:13,712 --> 00:04:15,464
I was happy to hire
someone to do it
66
00:04:15,547 --> 00:04:17,345
but she insisted.
67
00:04:17,424 --> 00:04:21,179
I don't know how you did
it all by yourself.
68
00:04:21,261 --> 00:04:23,059
Yeah.
69
00:04:23,138 --> 00:04:25,140
Thanks, Dedra.
70
00:04:35,692 --> 00:04:37,194
That's a
funny clown.
71
00:04:37,277 --> 00:04:39,496
Yeah, we got you--
72
00:04:39,488 --> 00:04:40,455
Cool.
73
00:04:40,530 --> 00:04:42,123
...some dolls.
74
00:04:42,199 --> 00:04:43,621
Let's go to the pier.
75
00:04:43,700 --> 00:04:45,543
Now?
76
00:04:45,619 --> 00:04:47,417
Yes. I wanna whip your
ass in air hockey.
77
00:04:47,496 --> 00:04:48,839
Oh, you
wish, sucker.
78
00:04:48,914 --> 00:04:51,167
We have
7:00 reservations.
79
00:04:51,249 --> 00:04:52,876
7.'00?
80
00:04:52,959 --> 00:04:55,428
That's when
old people eat.
81
00:04:55,504 --> 00:04:57,427
C?non, let's just
go to the pier.
82
00:04:57,506 --> 00:04:59,179
D, can you call
the restaurant
83
00:04:59,257 --> 00:05:01,225
and see if they can
take us at 8:00?
84
00:05:01,301 --> 00:05:04,271
It was hard enough getting
the 7:00, but, um...
85
00:05:04,346 --> 00:05:08,067
I don't care about eating
at some fancy restaurant.
86
00:05:08,141 --> 00:05:12,396
Come on, the sun is shining.
Let's go have fun.
87
00:05:12,479 --> 00:05:15,528
Okay. Yeah. Yeah.
88
00:05:15,607 --> 00:05:16,733
Great.
89
00:05:16,817 --> 00:05:17,943
Great.
90
00:05:23,740 --> 00:05:25,708
Come on, you ass-licking
91
00:05:25,784 --> 00:05:27,036
pussy-whipped
92
00:05:27,035 --> 00:05:28,207
son of a bitch.
93
00:05:28,286 --> 00:05:30,254
Kiss my ass.
94
00:05:30,330 --> 00:05:32,503
That cold weather back East
has impaired your game, kid.
95
00:05:32,582 --> 00:05:34,676
Kiss your fanny?
I got game, fool.
96
00:05:34,751 --> 00:05:36,253
I got mad game,
muthafucker.
97
00:05:36,336 --> 00:05:37,838
Okay. Bring it.
98
00:05:42,676 --> 00:05:43,598
ugh.
99
00:05:43,677 --> 00:05:45,554
YOU lose!
100
00:05:45,554 --> 00:05:48,478
How sad are
you right now?
101
00:05:48,557 --> 00:05:49,774
Come on, D,
you're up.
102
00:05:49,850 --> 00:05:50,897
Oh, no,
I don't play.
103
00:05:50,976 --> 00:05:52,193
Don't be a peeper.
104
00:05:52,269 --> 00:05:53,612
I'm really
bad at games.
105
00:05:53,687 --> 00:05:55,189
It's really easy.
106
00:05:55,272 --> 00:05:56,489
You just have to
slide the puck around
107
00:05:56,565 --> 00:05:58,488
and get it
in the thing.
108
00:05:58,567 --> 00:06:01,616
It's really easy.
Don't be a peeper, Dedra.
109
00:06:01,695 --> 00:06:03,697
Come on.
110
00:06:11,997 --> 00:06:13,499
See? I stink
at this.
111
00:06:13,582 --> 00:06:15,050
What's with
the attitude?
112
00:06:15,125 --> 00:06:17,298
You gotta believe
in yourself, kid.
113
00:06:17,377 --> 00:06:20,301
Dream the
impossible dream.
114
00:06:20,380 --> 00:06:21,723
Get in there.
Get your hands dirty.
115
00:06:21,798 --> 00:06:23,721
Do it.
116
00:06:23,800 --> 00:06:25,347
Oh!
117
00:06:26,928 --> 00:06:27,929
Come on.
118
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
Ow!
119
00:06:30,390 --> 00:06:31,516
All right!
120
00:06:31,600 --> 00:06:33,728
Whoa! Nice!
121
00:06:33,810 --> 00:06:34,686
WOO!
122
00:06:34,769 --> 00:06:36,396
Ho, ho, ho.
123
00:06:38,440 --> 00:06:41,068
Yikes.
124
00:06:43,236 --> 00:06:44,704
Hey.
125
00:06:44,779 --> 00:06:47,032
What just happened?
it's just a game.
126
00:06:47,115 --> 00:06:49,743
I know. I told you.
I don't like that kind of stuff.
127
00:06:49,826 --> 00:06:51,749
It's nothing
to get upset about.
128
00:06:51,828 --> 00:06:54,172
It's just that, you know,
I want her to like me
129
00:06:54,247 --> 00:06:55,840
and I can already tell
she thinks I'm a loser.
130
00:06:55,916 --> 00:06:57,008
She does like you.
131
00:06:57,083 --> 00:07:00,633
No.
132
00:07:00,629 --> 00:07:02,597
D, stop.
133
00:07:02,672 --> 00:07:04,970
We're gonna go to dinner.
We're gonna have a nice time.
134
00:07:05,050 --> 00:07:07,519
She's gonna get to know you.
You're gonna get to know her.
135
00:07:07,594 --> 00:07:09,562
It'll be great.
136
00:07:09,638 --> 00:07:12,767
Yeah.
137
00:07:12,849 --> 00:07:16,899
Oh, I am
so embarrassed.
138
00:07:16,978 --> 00:07:19,857
Oh, gosh, she thinks
I'm such a baby.
139
00:07:19,940 --> 00:07:23,194
Yeah, but
you're my baby.
140
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
Come on.
Let's hit it.
141
00:07:31,076 --> 00:07:32,794
I am ready to eat.
142
00:07:32,869 --> 00:07:34,997
I haven't had
a thing all day.
143
00:07:35,080 --> 00:07:36,297
Do you like
sushi, Chloe?
144
00:07:36,373 --> 00:07:38,626
Love it.
145
00:07:38,708 --> 00:07:41,336
There's this great little place near
my school, it's not fancy like this
146
00:07:41,419 --> 00:07:44,138
it's just like a cool little hole in
the wall, but the sushi is so good.
147
00:07:44,214 --> 00:07:46,387
There's this
spicy tuna roll.
148
00:07:46,466 --> 00:07:49,219
Oh, my God.
It's better than sex.
149
00:07:50,679 --> 00:07:52,101
Yeah.
150
00:07:52,180 --> 00:07:53,477
Hey, guys. I'm Lukas.
151
00:07:53,556 --> 00:07:55,354
I'll be your
server tonight.
152
00:07:55,350 --> 00:07:56,693
Can I get you started
with some drinks?
153
00:07:56,768 --> 00:07:58,987
I'll have
an apple martini.
154
00:07:59,062 --> 00:08:04,034
I'll have a vodka martini
straight up and very dirty.
155
00:08:04,109 --> 00:08:05,702
Are you old enough?
156
00:08:05,777 --> 00:08:06,869
To what?
157
00:08:06,945 --> 00:08:08,288
Drink.
158
00:08:08,363 --> 00:08:09,831
Don't worry,
I'm not planning
159
00:08:09,906 --> 00:08:11,704
on operating
any heavy equipment.
160
00:08:11,783 --> 00:08:14,252
Okay.
161
00:08:14,327 --> 00:08:16,204
Sir, what can I get you?
162
00:08:16,287 --> 00:08:18,756
I'll have the same as my
daughter, only not as dirty.
163
00:08:18,832 --> 00:08:21,585
And one olive
will do just fine.
164
00:08:21,668 --> 00:08:24,387
Right. I'll be back in just a
minute to take your order.
165
00:08:27,340 --> 00:08:28,933
That was subtle.
166
00:08:29,009 --> 00:08:30,727
Who taught you your
moves, Heidi Fleiss?
167
00:08:30,719 --> 00:08:31,720
I credit you, actually.
168
00:08:31,720 --> 00:08:34,348
Ah, touch�.
169
00:08:34,431 --> 00:08:37,150
I don't mean to sound like a prude, but aren't
you a little young to be drinking alcohol?
170
00:08:37,225 --> 00:08:38,693
Oh, come on, one drink's
not gonna kill her.
171
00:08:38,768 --> 00:08:40,987
She's 15.
I mean, My god,
172
00:08:41,062 --> 00:08:43,565
I don't think I had my first drink
until I was a freshman in college.
173
00:08:43,648 --> 00:08:44,900
I was 12.
174
00:08:46,359 --> 00:08:48,282
What college
to did you to?
175
00:08:48,361 --> 00:08:51,956
Oh, it was just a local junior
college, nothing special.
176
00:08:52,032 --> 00:08:54,126
No, that's great.
177
00:08:54,200 --> 00:08:55,793
I hear some of those can
actually be pretty decent.
178
00:08:55,869 --> 00:08:57,496
My friend, her
sister went to SMC
179
00:08:57,579 --> 00:08:59,752
and then she wound
up going to UCLA.
180
00:08:59,748 --> 00:09:02,001
And she was like
a total retard.
181
00:09:09,966 --> 00:09:12,094
Well, let's
see what you've got.
182
00:09:12,177 --> 00:09:14,521
You've never
won a game.
183
00:09:16,181 --> 00:09:17,307
Suck on that.
184
00:09:17,390 --> 00:09:19,233
It's not fair.
185
00:09:19,309 --> 00:09:21,778
And I get
to pick up--
186
00:09:23,563 --> 00:09:24,655
Now--
187
00:09:25,815 --> 00:09:27,237
Bang.
188
00:09:27,317 --> 00:09:28,489
You're going
down tonight.
189
00:09:32,238 --> 00:09:33,956
What do you got?
190
00:09:34,032 --> 00:09:36,000
Dammit, I thought I had
a better hand.
191
00:09:42,540 --> 00:09:44,634
God, I wish I
had your metabolism-
192
00:09:44,709 --> 00:09:46,177
I'm pretty lucky.
193
00:09:46,252 --> 00:09:48,129
I can pretty much
eat whatever I want
194
00:09:48,213 --> 00:09:49,260
and never
gain any weight.
195
00:09:49,339 --> 00:09:50,716
Really?
196
00:09:50,799 --> 00:09:52,142
Wait till you hit your mid-20s.
197
00:09:52,217 --> 00:09:53,890
I don't think
it will happen.
198
00:09:53,968 --> 00:09:55,641
My mom was pretty slim
199
00:09:55,720 --> 00:09:57,939
and my dad said she ate
like a horse. So...
200
00:10:01,017 --> 00:10:03,520
How old were you?
201
00:10:03,603 --> 00:10:05,446
I was one.
202
00:10:05,522 --> 00:10:07,490
Oh, my God.
203
00:10:07,565 --> 00:10:09,488
That's really young.
204
00:10:09,484 --> 00:10:10,906
Yeah.
205
00:10:10,985 --> 00:10:13,454
Pretty sad, I guess.
206
00:10:13,530 --> 00:10:18,957
I don't know, it's hard to miss
something that you never really had.
207
00:10:19,035 --> 00:10:20,958
I've seen
pictures of her.
208
00:10:21,037 --> 00:10:22,755
I look like her,
a lot like her.
209
00:10:22,831 --> 00:10:25,755
Your dad doesn't really
talk much about her.
210
00:10:25,834 --> 00:10:28,087
He hasn't said much
to me, either.
211
00:10:28,169 --> 00:10:31,173
Just said he loved her very
much and she was very beautiful
212
00:10:31,256 --> 00:10:33,634
but always sad.
After she had me, I mean.
213
00:10:33,716 --> 00:10:35,844
Something chemical.
She changed.
214
00:10:35,844 --> 00:10:38,097
My Aunt Lilly said she
wouldn't even hold me.
215
00:10:38,179 --> 00:10:39,556
She said she was
jealous of me.
216
00:10:39,639 --> 00:10:42,017
She was jealous
of her own baby?
217
00:10:42,100 --> 00:10:45,354
Yeah. Apparently, she was like madly in
love with my dad, and after she had me
218
00:10:45,436 --> 00:10:47,188
she felt like my dad
loved me more than her
219
00:10:47,272 --> 00:10:49,775
and she couldn't
take it, so...
220
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
Oh, my God.
221
00:10:52,235 --> 00:10:54,784
Oh, God.
222
00:10:54,863 --> 00:10:57,207
She was determined,
that's for sure.
223
00:11:14,883 --> 00:11:16,226
Dennis?
224
00:11:18,511 --> 00:11:20,855
Anybody home?
225
00:11:22,891 --> 00:11:25,394
Hey, are you guys up there?
226
00:11:29,105 --> 00:11:30,402
Hi.
227
00:11:30,398 --> 00:11:31,445
Hey,babe.
228
00:11:31,524 --> 00:11:33,197
Hey, Dedra.
229
00:11:46,915 --> 00:11:48,212
D?
230
00:11:48,291 --> 00:11:49,668
You in there?
231
00:11:52,295 --> 00:11:53,421
D!
232
00:11:55,006 --> 00:11:56,258
D, unlock
the door, honey.
233
00:11:58,134 --> 00:11:59,351
D!
234
00:12:01,346 --> 00:12:02,268
What is going on?
235
00:12:02,263 --> 00:12:03,606
Nothing.
236
00:12:03,681 --> 00:12:05,149
Something? obviously wrong.
237
00:12:05,225 --> 00:12:07,227
Jesus, D, what is
going on with you?
238
00:12:07,310 --> 00:12:09,404
Oh, I guess it's totally normal
to find your future husband
239
00:12:09,479 --> 00:12:11,652
and his topless teenage daughter
lying out completely naked
240
00:12:11,731 --> 00:12:13,233
in full view of
the entire world.
241
00:12:13,316 --> 00:12:15,068
We're not in full
view of anybody
242
00:12:15,151 --> 00:12:16,619
and as far
as being topless
243
00:12:16,694 --> 00:12:18,116
by God, I've seen
that girl naked
244
00:12:18,196 --> 00:12:19,994
her entire life.
Big fucking deal.
245
00:12:20,073 --> 00:12:22,326
I'm sorry I don't understand
the whole hippie thing
246
00:12:22,408 --> 00:12:25,662
but, you know, most people would
find this situation a little weird.
247
00:12:25,745 --> 00:12:26,712
Weird?
248
00:12:26,788 --> 00:12:28,836
Yeah, weird.
249
00:12:28,915 --> 00:12:33,512
You know, the touching each other
constantly and the sex talk.
250
00:12:33,586 --> 00:12:35,213
Do you realize that
when we're out together
251
00:12:35,296 --> 00:12:36,969
people think the two
of you are together?
252
00:12:37,048 --> 00:12:38,766
- Well, that's ridiculous.
- Well, it's true.
253
00:12:38,841 --> 00:12:40,559
Well, I'm not everybody,
and how dare you judge
254
00:12:40,635 --> 00:12:42,308
my relationship with my daughter.
How dare you!
255
00:12:42,387 --> 00:12:44,139
And I like the fact
that we're close.
256
00:12:44,222 --> 00:12:45,439
I mean,
is that a crime?
257
00:12:45,515 --> 00:12:47,483
Heavens no.
258
00:12:47,558 --> 00:12:49,902
No, I'm just an uptight prude,
Dennis. It's totally normal.
259
00:12:49,978 --> 00:12:51,776
You know what, I can't talk to you right now.
You're just jealous.
260
00:12:51,854 --> 00:12:53,982
You are.
261
00:12:54,065 --> 00:12:56,693
You can't stand the fact that
there's another woman in this house
262
00:12:56,776 --> 00:12:59,154
and you aren't the center
of my attention 2417!
263
00:12:59,237 --> 00:13:01,035
Oh, don't flatter
yourself, asshole.
264
00:13:01,114 --> 00:13:03,708
Listen to me, because I am
not going to repeat this.
265
00:13:03,783 --> 00:13:05,785
If we're gonna get married,
you'd better accept the fact
266
00:13:05,868 --> 00:13:07,711
that Chloe is an important
part of my life
267
00:13:07,787 --> 00:13:09,539
a very important part of my life
268
00:13:09,622 --> 00:13:11,670
and I will
not choose sides!
269
00:13:19,424 --> 00:13:21,847
I'm gonna go out
for a little while.
270
00:13:21,926 --> 00:13:24,554
See you later.
271
00:13:32,812 --> 00:13:34,439
Happy?
272
00:13:34,522 --> 00:13:38,493
That girl has done
nothing to you--
273
00:13:38,568 --> 00:13:40,946
Nothing.
274
00:14:03,843 --> 00:14:08,849
Hey. Hey, I have something
to say to both of you.
275
00:14:08,931 --> 00:14:14,279
Um...
I'm not--
276
00:14:14,354 --> 00:14:16,527
God, I don't know how to
put this right, but--
277
00:14:16,606 --> 00:14:19,155
I guess I can start
by saying I'm sorry.
278
00:14:19,233 --> 00:14:22,828
I've been horrible.
it's just--
279
00:14:22,904 --> 00:14:25,953
I feel so left out
of things, you know?
280
00:14:26,032 --> 00:14:28,785
And I'm-- I mean,
it's not your fault
281
00:14:28,868 --> 00:14:31,417
and you're right, Dennis,
I've been jealous.
282
00:14:31,496 --> 00:14:34,670
And it's totally wrong
and immature of me
283
00:14:34,749 --> 00:14:38,003
but I've...
284
00:14:38,086 --> 00:14:40,805
Chloe, I-- I'm sorry,
I just really--
285
00:14:40,880 --> 00:14:43,224
I've been really
scared that--
286
00:14:43,299 --> 00:14:46,519
I've been really scared
that you hate me.
287
00:14:46,594 --> 00:14:47,641
Oh, God.
288
00:14:49,097 --> 00:14:50,269
No, I'm--
289
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
...all right.
290
00:14:51,474 --> 00:14:53,021
Oh.
291
00:14:53,101 --> 00:14:55,229
Oh, God, can you
say basket case?
292
00:14:58,564 --> 00:15:01,613
Shit, I
totally forgot.
293
00:15:08,116 --> 00:15:10,164
Hello.
294
00:15:10,243 --> 00:15:11,665
Hi.
295
00:15:11,744 --> 00:15:12,996
What up?
296
00:15:17,083 --> 00:15:23,261
I'm going to go show Lukas
my stamp collection.
297
00:15:23,339 --> 00:15:24,761
You kids be good.
298
00:15:48,614 --> 00:15:50,992
Oh, God!
299
00:15:54,412 --> 00:15:55,664
Do it!
300
00:16:01,794 --> 00:16:02,795
Here.
301
00:16:05,798 --> 00:16:07,266
Oh, Lukas is
deejaying tonight.
302
00:16:07,341 --> 00:16:09,514
He said he could
get us on the list.
303
00:16:09,510 --> 00:16:11,228
That guy's
a deejay, too?
304
00:16:11,304 --> 00:16:14,524
My God,
he gets around.
305
00:16:14,599 --> 00:16:15,725
So you'll come, right?
306
00:16:15,808 --> 00:16:17,810
I don't know.
307
00:16:17,894 --> 00:16:20,022
No, we were gonna see that new
Julia Roberts movie tonight.
308
00:16:20,104 --> 00:16:23,574
A movie?
309
00:16:23,649 --> 00:16:27,574
I'm leaving in three days.
Come on.
310
00:16:27,653 --> 00:16:31,157
I might need some
adult supervision.
311
00:16:31,240 --> 00:16:33,368
We'll see.
312
00:16:33,367 --> 00:16:35,119
Could be fun.
313
00:16:39,999 --> 00:16:42,343
Here. You do this.
You're smarter than me.
314
00:16:56,682 --> 00:17:00,232
Oh, my God.
Jesus Christ, you scared me.
315
00:17:00,311 --> 00:17:01,779
Can I borrow
your lipstick?
316
00:17:01,854 --> 00:17:04,152
Yeah. Sure. Top drawer.
317
00:17:13,032 --> 00:17:15,581
Wow.
318
00:17:15,576 --> 00:17:17,920
You really
like bright colors.
319
00:17:17,912 --> 00:17:20,256
Oh, most of
those are old.
320
00:17:20,248 --> 00:17:22,125
I'm not really into
makeup these days.
321
00:17:22,208 --> 00:17:26,759
I think the natural
look is better.
322
00:17:26,754 --> 00:17:29,883
Yeah.
323
00:17:29,966 --> 00:17:32,139
Well, thanks anyway.
324
00:17:32,218 --> 00:17:35,597
No worries.
325
00:17:35,680 --> 00:17:38,103
What are you
gonna wear tonight?
326
00:17:38,182 --> 00:17:40,810
I don't know.
327
00:17:40,893 --> 00:17:43,646
You should
wear tight jeans.
328
00:17:43,729 --> 00:17:45,948
You have nice legs.
329
00:17:46,023 --> 00:17:51,325
And you should
wear your hair up.
330
00:17:51,404 --> 00:17:53,827
He likes that.
331
00:17:53,906 --> 00:17:56,125
Okay.
332
00:17:56,117 --> 00:18:00,793
Huh.
Thanks.
333
00:18:00,788 --> 00:18:02,631
Anytime, Dedra.
334
00:18:02,707 --> 00:18:04,380
Anytime.
335
00:18:32,778 --> 00:18:34,997
What a tool.
336
00:18:35,072 --> 00:18:37,996
Who? The surfer
waiter DJ?
337
00:18:37,992 --> 00:18:39,869
Why is it that guys think that
just because you fuck them
338
00:18:39,952 --> 00:18:43,001
that means you're like in
love with them or something?
339
00:18:43,080 --> 00:18:44,457
Lots of girls
are like that.
340
00:18:44,540 --> 00:18:46,668
Not me. Girls are
fucking stupid.
341
00:18:46,667 --> 00:18:49,011
I'm 15 years old.
I'm not ready for a boyfriend yet.
342
00:18:50,630 --> 00:18:51,722
Oh, my God,
I love this song!
343
00:18:51,797 --> 00:18:52,798
We're dancing.
344
00:18:52,882 --> 00:18:54,850
No, thanks.
345
00:18:54,925 --> 00:18:57,553
No, I'm just-- I'm not much
of a dancer.
346
00:18:57,637 --> 00:18:59,890
Come on. You guys are so boring.
347
00:18:59,972 --> 00:19:01,394
Come on, Dad.
348
00:19:01,474 --> 00:19:03,147
Oh, go on, you two, go on.
349
00:19:03,225 --> 00:19:05,068
I'll-- I'll be fine.
I'll wait here.
350
00:19:05,144 --> 00:19:05,895
You sure?
351
00:19:05,978 --> 00:19:07,321
Yeah.
352
00:19:07,396 --> 00:19:08,648
All right, I'll
be right back.
353
00:19:10,399 --> 00:19:12,572
? Everyone sits down,
I stand up ?
354
00:19:12,652 --> 00:19:14,700
? They might walk,
but I'm gonna strut ?
355
00:19:14,695 --> 00:19:16,743
? They fit in,
I stand out ?
356
00:19:16,822 --> 00:19:19,416
? Even if l have to shout ?
357
00:19:19,492 --> 00:19:22,211
? I know, I know,
I'm not the same ?
358
00:19:22,286 --> 00:19:26,541
? You say yes, and I say ?
359
00:19:26,624 --> 00:19:28,718
? Don't care
What they say ?
360
00:19:28,709 --> 00:19:30,552
? I do things differently ?
361
00:19:30,544 --> 00:19:32,421
? With all the clich�s ?
362
00:19:32,505 --> 00:19:34,724
? I do things differently ?
363
00:19:34,715 --> 00:19:36,888
? l guess they don't get me ?
364
00:19:36,967 --> 00:19:38,765
? I do things differently ?
365
00:19:38,844 --> 00:19:40,846
? I do, I do, I do,
I do, I do!
366
00:19:47,353 --> 00:19:49,447
? With the song I'm gonna
wreck it literally ?
367
00:19:49,522 --> 00:19:52,071
? I'm gonna stand
In the picture ?
368
00:19:52,149 --> 00:19:53,696
? Perfect shadow
Of someone ?
369
00:19:53,776 --> 00:19:55,619
? l don't wanna be ?
370
00:19:55,695 --> 00:19:58,619
? I'm not sorry at all ?
371
00:19:58,698 --> 00:20:02,293
? But that's just
Me, me, me, me ?
372
00:20:02,368 --> 00:20:04,791
? You keep it
Neat and tidy ?
373
00:20:04,870 --> 00:20:06,622
How's it going?
374
00:20:08,374 --> 00:20:10,092
Fine. Thanks.
375
00:20:10,084 --> 00:20:11,757
Can I buy
you a drink?
376
00:20:11,836 --> 00:20:15,136
? I know, I know
I'm not the same ?
377
00:20:15,214 --> 00:20:18,263
? You say yes
And I say ?
378
00:20:18,259 --> 00:20:19,602
? No, no, no ?
379
00:20:19,677 --> 00:20:21,020
? Don't care what they say ?
380
00:20:21,095 --> 00:20:22,438
? I do things differently ?
381
00:20:22,513 --> 00:20:23,765
Yeah.
382
00:20:23,848 --> 00:20:25,145
? With all the clich�s ?
383
00:20:25,224 --> 00:20:26,567
Sure.
384
00:20:26,642 --> 00:20:27,814
? I do things differently ?J7
385
00:20:37,319 --> 00:20:40,323
What the hell
do you think you're doing?
386
00:20:40,406 --> 00:20:42,283
What does it look like I'm doing, Dennis?
I'm dancing.
387
00:20:42,366 --> 00:20:43,333
Who's this?
388
00:20:43,409 --> 00:20:44,410
I'm her fianc�.
389
00:20:44,493 --> 00:20:45,745
Whoa, whoa, whoa.
390
00:20:45,828 --> 00:20:47,375
No, it's okay.
it's okay.
391
00:20:47,455 --> 00:20:50,174
We were just having
a little fun, right?
392
00:20:50,249 --> 00:20:53,503
Go on, Dennis.
Go back to your precious little girl.
393
00:20:53,586 --> 00:20:55,634
You're a real fucking
piece of work.
394
00:20:55,713 --> 00:20:56,965
You know that, D?
395
00:21:05,181 --> 00:21:07,183
It's okay.
Come on.
396
00:21:18,319 --> 00:21:21,163
I'm about to come.
397
00:21:21,238 --> 00:21:23,661
Oh, Shit!
398
00:21:28,913 --> 00:21:33,419
I don't feel well.
I don't--
399
00:24:26,840 --> 00:24:28,183
I'm starving, babe.
400
00:24:28,175 --> 00:24:29,927
I know. I'm sorry.
401
00:24:30,010 --> 00:24:31,557
I just can't decide between
the grilled salmon
402
00:24:31,637 --> 00:24:33,856
or the veggie-wrap.
403
00:24:33,847 --> 00:24:36,066
Get the salmon.
It's brain food.
404
00:24:36,141 --> 00:24:37,393
Okay.
405
00:24:37,476 --> 00:24:39,103
Ready?
406
00:24:39,186 --> 00:24:40,904
I'm ready to
eat this whole table.
407
00:24:42,940 --> 00:24:44,863
I'll have the chimichangas
with extra guac on the side
408
00:24:44,942 --> 00:24:46,944
and I'll pay extra.
I don't care.
409
00:24:47,027 --> 00:24:49,075
Nah, I'll throw it in there.
Just don't tell anybody.
410
00:24:50,489 --> 00:24:51,866
Great, thanks.
411
00:24:51,949 --> 00:24:53,075
And you, hon?
412
00:24:53,158 --> 00:24:54,660
I'll have
a salmon.
413
00:24:54,743 --> 00:24:56,120
And can I have the
grilled vegetables
414
00:24:56,203 --> 00:24:57,876
instead of the
mashed potatoes?
415
00:24:57,955 --> 00:25:00,583
I don't see
why not. Okay.
416
00:25:00,666 --> 00:25:03,761
Thank you
very, very much.
417
00:25:03,836 --> 00:25:04,837
I like her.
418
00:25:04,920 --> 00:25:06,012
Mm-hm.
419
00:25:06,088 --> 00:25:07,431
I think she's new.
420
00:25:07,506 --> 00:25:09,554
Her breasts
are so big.
421
00:25:09,633 --> 00:25:11,385
Are they?
422
00:25:11,385 --> 00:25:13,103
I feel bad for her.
423
00:25:13,178 --> 00:25:15,226
She's gonna have lots
of lower back problems
424
00:25:15,222 --> 00:25:16,223
when she's older.
425
00:25:16,306 --> 00:25:17,523
Yes, Dr. Chen.
426
00:25:17,599 --> 00:25:20,227
It's true.
427
00:25:20,310 --> 00:25:21,903
Hey, babe,
what's up?
428
00:25:21,895 --> 00:25:22,896
Nothing.
429
00:25:22,980 --> 00:25:26,075
I don't know.
430
00:25:26,066 --> 00:25:28,034
Do you like--
431
00:25:28,110 --> 00:25:31,740
I mean, do you find girls with
large breasts attractive?
432
00:25:31,739 --> 00:25:33,741
Well, I guess.
It depends.
433
00:25:33,824 --> 00:25:34,871
On what?
434
00:25:34,950 --> 00:25:36,372
On the girl, right?
435
00:25:36,452 --> 00:25:38,079
But Cheryl had
big breasts, right?
436
00:25:38,162 --> 00:25:42,918
Yeah, they were
a couple of handfuls.
437
00:25:42,916 --> 00:25:46,295
Hey, babe,
I like your body.
438
00:25:46,378 --> 00:25:48,005
They're not very big.
439
00:25:48,088 --> 00:25:51,592
I don't care.
You have a really nice chest.
440
00:25:51,592 --> 00:25:53,765
Sometimes I think about
getting a boob job
441
00:25:53,844 --> 00:25:56,814
but it's just
so superficial.
442
00:25:56,889 --> 00:25:59,108
Well, I guess some
guys like them.
443
00:25:59,183 --> 00:26:03,108
Otherwise, why would
women bother, right?
444
00:26:03,103 --> 00:26:05,822
I don't think it's
just about men.
445
00:26:05,898 --> 00:26:08,947
Some girls just want larger
breasts for themselves.
446
00:26:08,942 --> 00:26:11,320
Not everything a girl does
is just to impress a man.
447
00:26:11,403 --> 00:26:14,498
Okay, babe.
Don't bite my head off about it.
448
00:26:14,573 --> 00:26:16,120
Sorry.
449
00:26:16,116 --> 00:26:17,789
That's okay.
450
00:26:17,785 --> 00:26:19,958
I like when you get
all feminist and shit.
451
00:26:24,291 --> 00:26:25,759
Oh, baby, does
that feel good?
452
00:26:25,834 --> 00:26:26,960
Uh-huh!
453
00:26:33,592 --> 00:26:35,811
Excuse me?
454
00:26:35,886 --> 00:26:37,012
Really?
455
00:26:37,096 --> 00:26:38,097
Yeah.
456
00:26:38,180 --> 00:26:38,976
Did you do it?
457
00:26:39,056 --> 00:26:40,023
No way.
458
00:26:40,099 --> 00:26:41,692
Ew, Tammy Lynn.
459
00:26:41,767 --> 00:26:43,269
Well, lots of guys like
that sort of thing.
460
00:26:43,352 --> 00:26:44,228
Get out.
461
00:26:44,311 --> 00:26:47,155
No, really.
462
00:26:47,231 --> 00:26:49,325
Have you ever...?
463
00:26:49,399 --> 00:26:50,491
Sure.
464
00:26:50,567 --> 00:26:52,661
Seriously?
465
00:26:52,653 --> 00:26:54,496
Uh-huh.
466
00:26:55,864 --> 00:26:58,788
It just seems so--
467
00:26:58,867 --> 00:27:00,119
dirty.
468
00:27:11,922 --> 00:27:13,048
Hey.
469
00:27:13,132 --> 00:27:14,975
What are you doing?
470
00:27:15,050 --> 00:27:16,848
I was just in the hall.
I ran to get the phone.
471
00:27:16,927 --> 00:27:19,100
Oh, okay.
472
00:27:19,179 --> 00:27:21,022
L-- l was just
calling to see
473
00:27:21,098 --> 00:27:23,226
if you were still gonna come
over tonight after work.
474
00:27:23,308 --> 00:27:25,310
Well, you know, I'm just
gonna chill at home tonight.
475
00:27:25,394 --> 00:27:27,192
Jackson 's coming over.
476
00:27:27,271 --> 00:27:29,069
We Te gonna drink some beers,
play some Xbox.
477
00:27:29,148 --> 00:27:30,570
Is that cool?
478
00:27:30,649 --> 00:27:33,243
Oh, um...
479
00:27:33,318 --> 00:27:35,241
Yeah, of course
that's fine.
480
00:27:35,320 --> 00:27:36,867
Tell him I said hi.
481
00:27:36,947 --> 00:27:39,575
Okay. I'll talk
to you tomorrow.
482
00:27:39,658 --> 00:27:41,581
Okay. Bye.
483
00:27:41,660 --> 00:27:43,082
Bye.
484
00:27:49,710 --> 00:27:51,587
You've been
kind of quiet.
485
00:27:51,670 --> 00:27:53,547
I am?
486
00:27:53,547 --> 00:27:56,391
I'm sorry.
I guess I'm just a little tired.
487
00:27:56,383 --> 00:27:58,385
We'll make it
a chill night.
488
00:27:58,468 --> 00:28:02,473
We'll rent one of your chick
flicks and cuddle on the couch.
489
00:28:02,556 --> 00:28:05,981
Let's go
to a bar.
490
00:28:06,059 --> 00:28:07,311
Really?
491
00:28:07,394 --> 00:28:09,772
You want to
go to a bar.
492
00:28:09,855 --> 00:28:12,404
I go to bars sometimes.
493
00:28:12,482 --> 00:28:14,610
Not with me,
you haven't.
494
00:28:14,693 --> 00:28:16,411
Wen, maybe
495
00:28:16,486 --> 00:28:18,534
you don't know me as
well as you think you do
496
00:28:18,614 --> 00:28:19,831
mister smartypants.
497
00:28:34,713 --> 00:28:36,386
? Let's say I want it ?
498
00:28:36,465 --> 00:28:38,092
? Let's say l want
What's over there ?
499
00:28:38,091 --> 00:28:39,764
? Let's say I know it ?
500
00:28:39,843 --> 00:28:41,766
? Let's say I've
know it anywhere ?
501
00:28:41,762 --> 00:28:43,435
? 'Cause there 's
just some things ?
502
00:28:43,513 --> 00:28:45,140
? You know what's not
and what is ?
503
00:28:45,224 --> 00:28:46,817
? It's just like honey ?
504
00:28:46,892 --> 00:28:48,269
? And when you get
a taste of it ?
505
00:28:48,268 --> 00:28:50,066
? So baby, what I know ?
506
00:28:50,145 --> 00:28:51,943
? There 's no stop
'cause you are go ?
507
00:28:52,022 --> 00:28:53,615
? No way l can tame it ?
508
00:28:53,690 --> 00:28:55,613
? But baby, I can name it ?
509
00:28:55,692 --> 00:28:59,287
? You're so pony, so
very, very pony, pony ?
510
00:28:59,363 --> 00:29:02,492
? You Te so pony,
so very, so very pony ?
511
00:29:09,122 --> 00:29:10,795
? You ain't no one-trick ?
512
00:29:10,874 --> 00:29:12,421
? You Te more like
the triple crown ?
513
00:29:12,501 --> 00:29:13,798
? You ain't no one--??
514
00:29:17,464 --> 00:29:19,182
Wait.
515
00:29:19,258 --> 00:29:21,681
Wait. Stop.
516
00:29:29,268 --> 00:29:31,362
What's wrong?
517
00:29:31,436 --> 00:29:33,689
Nothing.
518
00:29:33,772 --> 00:29:36,116
I just really like you.
519
00:29:36,191 --> 00:29:40,662
Oh, yeah,
me too.
520
00:29:40,737 --> 00:29:43,536
You know that thing you asked
me to do the other night?
521
00:29:43,615 --> 00:29:46,164
Yeah.
522
00:29:46,243 --> 00:29:49,873
Do you still want
me to do it?
523
00:29:49,955 --> 00:29:51,582
I don't want you
to do anything
524
00:29:51,665 --> 00:29:54,339
that you're not
comfortable with.
525
00:29:54,418 --> 00:29:57,137
I know.
526
00:29:57,212 --> 00:30:01,809
So?
527
00:30:01,883 --> 00:30:03,806
So do you still
want me to do it?
528
00:30:05,470 --> 00:30:06,767
Wen, yeah.
529
00:30:23,071 --> 00:30:24,539
It's lower.
530
00:30:24,531 --> 00:30:27,910
Okay.
531
00:30:27,993 --> 00:30:29,336
Lower.
532
00:30:31,788 --> 00:30:33,586
Oh, baby.
533
00:30:34,958 --> 00:30:36,881
That's it.
534
00:30:36,877 --> 00:30:38,504
Oh, yeah.
That's it, babe.
535
00:31:08,241 --> 00:31:09,288
Babe.
536
00:31:09,368 --> 00:31:10,585
Yeah?
537
00:31:10,660 --> 00:31:12,082
What are you doing?
538
00:31:12,162 --> 00:31:13,379
Nothing.
539
00:31:13,455 --> 00:31:14,672
Well, come back to bed.
540
00:31:14,748 --> 00:31:17,171
Okay. Be there
in a sec.
541
00:31:41,441 --> 00:31:44,615
All of these
are peripheral neuropathies
542
00:31:44,611 --> 00:31:46,784
and the term
Charcot-Marie Tooth
543
00:31:46,780 --> 00:31:50,125
is a term that was coined
by the three French physicians
544
00:31:50,200 --> 00:31:51,497
earlier in the century
545
00:31:51,576 --> 00:31:53,624
to identify the syndrome.
546
00:31:53,703 --> 00:31:56,252
Now, all of these, as I said,
are peripheral neuropathies
547
00:31:56,331 --> 00:31:59,005
which affect the nerves--
548
00:32:15,767 --> 00:32:17,485
Hi.
549
00:32:17,561 --> 00:32:18,858
Hey, babe,
what 's cooking ?
550
00:32:18,937 --> 00:32:20,985
Nothing. I'm
just shopping.
551
00:32:21,064 --> 00:32:22,691
Oh, yeah? Nice.
552
00:32:22,774 --> 00:32:25,027
I made reservations
at our favorite
553
00:32:25,110 --> 00:32:27,363
so I'll pick you up
at 8:00, okay?
554
00:32:27,446 --> 00:32:30,040
Okay. Sure. It
sounds great, hon.
555
00:32:30,115 --> 00:32:32,914
By the way, I had
fun last night.
556
00:32:32,993 --> 00:32:36,497
Maybe we can
do it again.
557
00:32:36,496 --> 00:32:38,498
See you tonight.
558
00:32:38,582 --> 00:32:41,085
Okay.
Bye-bye.
559
00:32:51,178 --> 00:32:54,057
Oh, you like
soap, huh?
560
00:32:54,139 --> 00:32:55,686
No, I don't want
to buy all these.
561
00:32:55,765 --> 00:32:56,857
I just need to know
which one works best.
562
00:32:56,850 --> 00:32:58,022
Best for what?
563
00:32:58,018 --> 00:32:59,770
For your hands.
564
00:32:59,853 --> 00:33:01,696
Well, it depends on what
you want to wash off.
565
00:33:01,771 --> 00:33:04,365
This one is good
for oil and grease.
566
00:33:04,441 --> 00:33:06,739
And this one has
ammonium chloride
567
00:33:06,818 --> 00:33:08,616
It 's strong
568
00:33:08,695 --> 00:33:10,697
but it has a tendency
toward drying.
569
00:33:10,780 --> 00:33:12,908
I need one that can
get out odors.
570
00:33:12,991 --> 00:33:15,039
Like cigarettes ?
571
00:33:15,118 --> 00:33:17,871
No.
572
00:33:17,954 --> 00:33:21,879
Is it a feminine need?
573
00:33:21,958 --> 00:33:22,925
No.
574
00:33:23,001 --> 00:33:24,844
It's--
575
00:33:24,920 --> 00:33:27,719
it's for a, uh--
576
00:33:27,714 --> 00:33:30,012
...a fecal odor.
577
00:33:30,091 --> 00:33:31,593
Fecal?
578
00:33:31,676 --> 00:33:34,850
You know--poop.
579
00:33:34,930 --> 00:33:38,730
You got poop
on your hands.
580
00:33:38,808 --> 00:33:40,651
Listen... Ned
581
00:33:40,727 --> 00:33:42,400
I really don't want to get
into this right now, okay?
582
00:33:42,395 --> 00:33:43,772
No, I understand.
I understand totally.
583
00:33:43,855 --> 00:33:45,072
It's none of my beeswax.
584
00:33:45,148 --> 00:33:46,491
Which one's best?
585
00:33:46,566 --> 00:33:48,443
Oh, for that,
anything will do.
586
00:33:48,527 --> 00:33:51,406
Common household soap
should do the trick.
587
00:33:51,404 --> 00:33:53,406
No. No. You don't--
don't understand.
588
00:33:53,406 --> 00:33:55,283
I've tried all that.
Nothing is working.
589
00:33:55,367 --> 00:33:57,620
I just need a really
strong odor-removing soap.
590
00:33:57,702 --> 00:33:59,579
Okay. All right. Okay.
591
00:33:59,579 --> 00:34:01,627
Okay, try this one.
592
00:34:01,706 --> 00:34:04,926
Wait! Your change is...
593
00:34:15,554 --> 00:34:16,897
Stupid...
594
00:34:24,229 --> 00:34:25,651
Get off.
595
00:34:35,699 --> 00:34:38,578
It's gotta work.
It's gotta work.
596
00:34:50,463 --> 00:34:52,465
Why? Why?
597
00:34:52,549 --> 00:34:54,301
Why is this
happening to me?
598
00:35:29,085 --> 00:35:31,884
Hey,babe.
599
00:35:31,963 --> 00:35:33,840
Whoa. Did you put on
the whole bottle?
600
00:35:33,923 --> 00:35:35,391
It's a little
strong at first.
601
00:35:35,467 --> 00:35:38,016
Yeah, no kidding.
602
00:35:38,094 --> 00:35:39,311
Well, here.
603
00:35:39,387 --> 00:35:42,891
Oh, they're
so beautiful.
604
00:35:42,974 --> 00:35:45,068
You going for a little
Michael Jackson thing?
605
00:35:49,230 --> 00:35:52,234
My--my hand got cold.
606
00:35:52,317 --> 00:35:56,072
Just your one hand?
607
00:35:56,154 --> 00:35:57,952
I'm going to put these
in water, and we'll go.
608
00:35:58,031 --> 00:36:00,534
Okay.
609
00:36:03,495 --> 00:36:06,339
I am freaking starving.
610
00:36:14,547 --> 00:36:16,015
Ground control
to Major Ginny.
611
00:36:16,091 --> 00:36:18,890
Do you read me?
612
00:36:18,968 --> 00:36:20,720
What?
613
00:36:20,804 --> 00:36:23,102
Where are you tonight?
You seem all spacey, babe.
614
00:36:23,181 --> 00:36:24,524
I'm sorry.
615
00:36:24,599 --> 00:36:26,226
I've been
a little preoccupied.
616
00:36:26,309 --> 00:36:27,811
School stuff.
617
00:36:27,894 --> 00:36:30,943
Well, don't let the
man get you down.
618
00:36:33,858 --> 00:36:35,576
What?
619
00:36:35,568 --> 00:36:37,115
Oh, nothing.
I'm just looking.
620
00:36:37,195 --> 00:36:38,617
For what?
621
00:36:38,697 --> 00:36:40,244
Seeing if they seated us
622
00:36:40,240 --> 00:36:42,618
next to the bathrooms
or something.
623
00:36:42,701 --> 00:36:43,873
Bathrooms?
624
00:36:43,952 --> 00:36:46,876
Yeah.
625
00:36:54,671 --> 00:36:57,015
I keep smelling shit.
626
00:37:05,765 --> 00:37:08,109
I-I-I Can't.
627
00:37:10,603 --> 00:37:11,650
Ginny.
628
00:37:20,864 --> 00:37:23,117
Hey, stop!
629
00:37:23,116 --> 00:37:24,538
Sorry.
630
00:37:48,308 --> 00:37:50,402
I know what you did.
631
00:37:52,312 --> 00:37:55,441
I know what you did.
632
00:38:10,914 --> 00:38:13,884
Now, this is
an unbelievable value, people.
633
00:38:13,958 --> 00:38:16,381
Amazing. Pure gold
and titanium.
634
00:38:16,461 --> 00:38:17,713
You know, a lot of
other watches out there--
635
00:38:19,672 --> 00:38:21,515
...are made in places
like China and Taiwan.
636
00:38:21,591 --> 00:38:24,219
They are mass produced,
which means the quality
637
00:38:24,302 --> 00:38:25,519
just isn't there.
638
00:38:27,931 --> 00:38:29,979
Hi.
I can 'I get to the phone right now
639
00:38:30,058 --> 00:38:31,856
but if you leave a message,
I promise to get back to you.
640
00:38:31,935 --> 00:38:32,811
Thank you.
641
00:38:37,023 --> 00:38:38,400
Why
you don't call Father back?
642
00:38:40,527 --> 00:38:42,029
Call us back.
We very worried.
643
00:39:27,365 --> 00:39:28,708
Ginny!
644
00:39:28,783 --> 00:39:30,956
Ginny, it's me, babe.
Open up.
645
00:39:31,035 --> 00:39:33,584
Me and Tammy are here.
We're worried about you. Let us in.
646
00:39:33,580 --> 00:39:35,753
Come on,
sweetie-pie, open up.
647
00:39:35,832 --> 00:39:38,551
Open the door.
We don't know what's going on with you
648
00:39:38,626 --> 00:39:41,425
but whatever it is,
you know we can help.
649
00:39:41,504 --> 00:39:44,599
We're not leaving till
you open this door.
650
00:39:44,591 --> 00:39:46,309
Ginny--
651
00:39:46,384 --> 00:39:48,807
Ginny, babe,
what? going on?
652
00:39:48,887 --> 00:39:50,935
Everyone is
so worried about you.
653
00:39:50,930 --> 00:39:52,773
Your parents called me.
654
00:39:52,849 --> 00:39:54,943
Professor Carlton
asked about you, too.
655
00:39:55,018 --> 00:39:58,113
Let us in so
we can help you.
656
00:39:58,187 --> 00:40:00,485
It can't be
that bad.
657
00:40:09,741 --> 00:40:12,085
Nothing works.
658
00:40:12,160 --> 00:40:15,835
What doesn't
work, honey?
659
00:40:15,914 --> 00:40:17,666
Nothing.
660
00:40:17,749 --> 00:40:20,127
I keep--
l keep washing
661
00:40:20,209 --> 00:40:22,803
and I keep scrubbing.
662
00:40:22,879 --> 00:40:24,597
It won't go away.
663
00:40:24,672 --> 00:40:26,970
It won't go away.
664
00:40:29,636 --> 00:40:32,355
Why won't it go away?
665
00:40:32,430 --> 00:40:35,730
What, babe? What won't go away?
666
00:40:35,808 --> 00:40:39,358
It doesn't matter.
667
00:40:39,437 --> 00:40:42,532
It doesn't matter.
668
00:40:42,607 --> 00:40:45,326
It doesn't matter.
it doesn't matter.
669
00:40:45,401 --> 00:40:47,153
It doesn't fucking matter!
670
00:40:47,153 --> 00:40:48,621
It doesn't matter!
671
00:40:48,696 --> 00:40:51,495
Do something!
672
00:40:51,491 --> 00:40:52,663
No!
673
00:41:00,959 --> 00:41:02,836
No!
674
00:41:02,835 --> 00:41:04,337
Hold her.
675
00:41:29,320 --> 00:41:32,073
Ginny, do you know
why you are here?
676
00:41:35,827 --> 00:41:37,124
Why is that?
677
00:41:39,914 --> 00:41:41,837
Everybody thinks
I'm crazy.
678
00:41:43,668 --> 00:41:45,636
Do you think
you're crazy?
679
00:41:54,220 --> 00:41:55,563
Is that a yes?
680
00:41:58,516 --> 00:42:01,235
I don't know.
681
00:42:01,310 --> 00:42:03,278
I Can Smell it...
682
00:42:03,354 --> 00:42:04,947
all the time
683
00:42:05,023 --> 00:42:07,071
but they keep telling
me it's not there.
684
00:42:07,066 --> 00:42:08,739
You mean the--
685
00:42:08,818 --> 00:42:10,741
Poop.
686
00:42:10,820 --> 00:42:13,664
Yes,
the poop, as you say.
687
00:42:13,740 --> 00:42:19,964
And how did the poop
get on your finger?
688
00:42:20,038 --> 00:42:22,416
Chad.
689
00:42:22,498 --> 00:42:23,715
He made me
do it during sex.
690
00:42:25,543 --> 00:42:27,966
Do what?
691
00:42:28,046 --> 00:42:30,925
Put my finger
up his butt.
692
00:42:33,384 --> 00:42:35,603
I don't know what
she's talking about.
693
00:42:35,595 --> 00:42:37,939
She is not making
sense right now.
694
00:42:41,100 --> 00:42:42,898
Stop it! Stop--
695
00:42:58,910 --> 00:43:00,878
Are you crazy?
696
00:43:02,288 --> 00:43:03,255
Oh, my God.
697
00:43:43,079 --> 00:43:48,381
Check the north corridor.
698
00:43:48,459 --> 00:43:49,881
Ginny.
699
00:43:49,961 --> 00:43:51,508
Psst.
700
00:43:51,587 --> 00:43:52,884
Over here.
701
00:43:52,964 --> 00:43:54,341
It's me.
702
00:43:54,340 --> 00:43:56,183
Jesus-
703
00:43:56,259 --> 00:43:57,476
Listen.
704
00:43:57,552 --> 00:43:58,895
There isn't much time.
705
00:43:58,970 --> 00:44:00,517
They'll never believe you.
706
00:44:00,513 --> 00:44:02,356
But it won't go away.
707
00:44:02,348 --> 00:44:04,350
Sin never does.
708
00:44:04,350 --> 00:44:07,024
There 's only one thing
you can do.
709
00:44:07,019 --> 00:44:10,489
You know what
must be done.
710
00:44:10,565 --> 00:44:12,988
Go. Go now, my child.
711
00:44:23,077 --> 00:44:25,205
No! No, stop!
712
00:44:44,140 --> 00:44:45,232
She's right in here.
713
00:44:48,978 --> 00:44:50,275
Here you go.
714
00:44:54,358 --> 00:44:56,406
Hi, sweetie.
715
00:44:56,485 --> 00:44:58,078
How you
doing today?
716
00:45:01,449 --> 00:45:03,747
I brought you some
things you might like.
717
00:45:06,454 --> 00:45:13,633
It's just some fun reading
while you're here.
718
00:45:13,711 --> 00:45:15,429
Well, you making any
friends around here?
719
00:45:15,421 --> 00:45:16,673
Cheater!
720
00:45:16,756 --> 00:45:18,008
Oh, my Lord!
721
00:45:18,090 --> 00:45:19,137
Oh, my Lord.
722
00:45:23,429 --> 00:45:27,650
Well, better hit it.
Got a hair appointment.
723
00:45:27,725 --> 00:45:31,605
Carl's taking me to some
fancy-schmantzy place in Malibu.
724
00:45:31,687 --> 00:45:33,655
You take care
now, okay?
725
00:45:35,191 --> 00:45:36,192
Bye, sweetie.
726
00:45:43,074 --> 00:45:44,166
Bye.
727
00:46:34,709 --> 00:46:39,715
Okay, I'm ready.
728
00:46:39,797 --> 00:46:41,344
Liza?
729
00:46:41,340 --> 00:46:42,717
How about Anastasia?
730
00:46:42,800 --> 00:46:45,644
Mm. Too Russian.
731
00:46:50,433 --> 00:46:52,527
How about Claire ? Huh ?
732
00:46:52,518 --> 00:46:54,236
Claires are always nice.
733
00:46:54,312 --> 00:46:56,030
No, they 're
too Anglo, Tom.
734
00:46:56,105 --> 00:46:58,358
We need to go a little
more, you know, ethnic.
735
00:46:58,441 --> 00:47:00,660
Ethnic. Like what?
736
00:47:00,735 --> 00:47:02,863
Like--
737
00:47:06,699 --> 00:47:08,076
You asshole.
738
00:47:08,159 --> 00:47:09,411
I'm trying
to concentrate here.
739
00:47:09,493 --> 00:47:11,541
Okay, I'm sorry.
740
00:47:11,537 --> 00:47:12,880
You know I hate it
when you do that, Geri.
741
00:47:12,955 --> 00:47:14,798
B.F.D., Tom.
Just start again.
742
00:47:35,186 --> 00:47:38,065
G-er...
743
00:47:38,147 --> 00:47:40,115
Stinky hairy pussy.
Stinky hairy pussy.
744
00:47:40,191 --> 00:47:41,113
Stinky hairy pussy.
Stinky hairy pussy--
745
00:47:41,192 --> 00:47:42,114
Ger.
746
00:47:42,193 --> 00:47:43,786
In here, Tom.
747
00:47:43,861 --> 00:47:46,910
It's almost 2:00, Geri,
we gotta get going.
748
00:47:46,989 --> 00:47:48,912
She's going to be there
in less than an hour.
749
00:47:48,908 --> 00:47:50,535
Okay, I'm coming.
750
00:47:50,618 --> 00:47:52,791
Okay, Blanche.
751
00:48:16,727 --> 00:48:18,650
Take a fucking Xanax, Tom.
752
00:48:18,729 --> 00:48:20,948
It would be nice if you could
help a little around here.
753
00:48:21,023 --> 00:48:22,195
Oh, yeah?
And do what?
754
00:48:22,274 --> 00:48:24,652
Lick the floors?
755
00:48:24,735 --> 00:48:26,282
What's that?
756
00:48:26,278 --> 00:48:27,996
A mojito.
757
00:48:28,072 --> 00:48:32,327
You're just drinking
on a weekday afternoon?
758
00:48:32,410 --> 00:48:33,457
Mm-hm.
759
00:48:33,536 --> 00:48:35,288
Uh-huh, no.
760
00:48:35,371 --> 00:48:37,294
I don't think that's the
kind of first impression
761
00:48:37,289 --> 00:48:38,836
we need to be
making here, Ger.
762
00:48:41,502 --> 00:48:42,799
She's here?
763
00:48:42,795 --> 00:48:43,921
She's here.
764
00:49:01,313 --> 00:49:03,031
Come in--please.
765
00:49:11,490 --> 00:49:14,334
I'm-- Oh, I'm Tom.
766
00:49:14,326 --> 00:49:16,044
Sorry, I--
767
00:49:16,120 --> 00:49:19,215
This is my life
partner, Geri.
768
00:49:19,290 --> 00:49:21,884
Hi.
769
00:49:21,959 --> 00:49:25,213
Uh, um... can we get you
anything to drink or...?
770
00:49:25,296 --> 00:49:27,344
Money.
771
00:49:27,339 --> 00:49:28,682
Right.
772
00:49:28,757 --> 00:49:30,930
Why beat around
the bush? Okay.
773
00:49:31,010 --> 00:49:32,637
There you go.
774
00:49:40,227 --> 00:49:44,027
Good.
775
00:49:44,023 --> 00:49:45,070
Papers.
776
00:49:45,149 --> 00:49:47,698
Right.
777
00:49:47,693 --> 00:49:49,536
Questions?
778
00:49:49,612 --> 00:49:51,455
What about an
instruction manual?
779
00:49:53,908 --> 00:49:56,582
It's--no, we're fine.
780
00:49:56,660 --> 00:49:59,209
Go.
781
00:50:07,171 --> 00:50:08,172
Ciao.
782
00:50:14,970 --> 00:50:16,142
Oh--
783
00:50:19,517 --> 00:50:22,066
Hi, sweetie.
784
00:50:22,061 --> 00:50:23,904
I'm Tom
785
00:50:23,979 --> 00:50:26,323
and this is Geri
786
00:50:26,398 --> 00:50:29,447
and we're--
787
00:50:29,527 --> 00:50:33,498
your daddies.
788
00:50:33,572 --> 00:50:35,199
Oh, God, that
sounds so weird.
789
00:50:35,282 --> 00:50:36,784
- Ger.
-Hmm?
790
00:50:36,867 --> 00:50:38,460
Try a little, please.
791
00:50:38,536 --> 00:50:39,913
Okay.
792
00:50:45,584 --> 00:50:47,757
Hi.
793
00:50:47,753 --> 00:50:50,927
Do you have
a name, honey?
794
00:50:50,923 --> 00:50:52,891
Good...
795
00:50:52,967 --> 00:50:55,971
because we already
picked one for you.
796
00:50:56,053 --> 00:50:57,805
You...
797
00:50:57,888 --> 00:51:00,562
Mahogany.
798
00:51:00,641 --> 00:51:02,314
Isn't it nice?
799
00:51:02,393 --> 00:51:04,612
Do you like it?
800
00:51:11,652 --> 00:51:13,325
I think I'll
put some music on.
801
00:51:27,543 --> 00:51:33,801
isn't it fabulous?
802
00:51:33,882 --> 00:51:36,101
What is she doing?
803
00:51:36,176 --> 00:51:40,647
She's just
sitting there.
804
00:51:40,723 --> 00:51:42,521
What's wrong with her?
805
00:51:42,600 --> 00:51:44,022
There's nothing wrong
with her, Ger.
806
00:51:44,101 --> 00:51:45,853
She's getting adjusted.
807
00:51:45,936 --> 00:51:47,859
Shh.
808
00:51:47,938 --> 00:51:50,316
We should get
her out of the house.
809
00:51:50,399 --> 00:51:54,495
It might
break the ice.
810
00:51:54,486 --> 00:51:56,329
Where should
we take her?
811
00:52:03,996 --> 00:52:06,044
? Fabulous ?
812
00:52:06,123 --> 00:52:08,717
Mahogany?
813
00:52:08,792 --> 00:52:14,014
Is everything all right
in there, sweetie?
814
00:52:14,089 --> 00:52:19,061
Ger.
815
00:52:19,136 --> 00:52:22,857
Oh, my God, look.
816
00:52:22,931 --> 00:52:25,525
Is-- Is that
your daughter?
817
00:52:25,601 --> 00:52:26,727
Yes.
818
00:52:26,810 --> 00:52:27,982
Oh.
819
00:52:28,062 --> 00:52:29,188
We just got
her today.
820
00:52:29,271 --> 00:52:31,114
Congratulations.
821
00:52:31,190 --> 00:52:33,033
Rose came into our
lives six months ago
822
00:52:33,108 --> 00:52:35,202
and I cannot tell
you how rewarding
823
00:52:35,277 --> 00:52:36,870
the whole
experience has been.
824
00:52:36,945 --> 00:52:38,242
She is enriched
both of our lives.
825
00:52:38,322 --> 00:52:39,869
Oh, that's wonderful.
826
00:52:39,948 --> 00:52:41,700
We're very excited.
Aren't we, hon?
827
00:52:41,784 --> 00:52:43,878
Yeah, yeah,
of course.
828
00:52:43,952 --> 00:52:47,081
I'm Tom, and
this is Geri.
829
00:52:47,164 --> 00:52:49,212
I'm Steve, and this
is my husband Paulo.
830
00:52:49,291 --> 00:52:50,508
Ciao.
831
00:52:50,584 --> 00:52:51,551
Oh, Italiano?
832
00:52:51,543 --> 00:52:52,510
Si.
833
00:52:52,586 --> 00:52:54,054
Molto bene.
834
00:52:54,129 --> 00:52:57,258
Okay-- And this
is little Mahogany.
835
00:52:57,341 --> 00:52:59,343
Say hello to Steve
and Paulo, sweetie.
836
00:52:59,426 --> 00:53:01,053
Hi, honey.
837
00:53:03,931 --> 00:53:06,184
This is ROSS.
838
00:53:06,266 --> 00:53:09,896
Very pleased to make
your acquaintance.
839
00:53:09,895 --> 00:53:12,114
Why, isn't she
the chic little one.
840
00:53:12,189 --> 00:53:13,907
She speaks
three languages
841
00:53:13,982 --> 00:53:16,235
and plays the violin
like you wouldn't believe.
842
00:53:16,235 --> 00:53:18,738
And she just
came like that?
843
00:53:18,821 --> 00:53:21,916
Well, we're having
a little get-together
844
00:53:21,907 --> 00:53:23,955
at our house
tomorrow afternoon.
845
00:53:24,034 --> 00:53:27,083
Why don't the two of you come
and bring little Rose?
846
00:53:27,162 --> 00:53:28,584
We're going to
have a clown.
847
00:53:28,664 --> 00:53:29,961
And it's catered .
848
00:53:30,040 --> 00:53:31,542
Oh, well, thank you.
849
00:53:31,625 --> 00:53:32,968
Uh, we have some stuff
to do tomorrow
850
00:53:33,043 --> 00:53:33,919
but we would
love to drop by.
851
00:53:34,002 --> 00:53:35,470
Please do.
852
00:53:35,546 --> 00:53:37,139
It was nice meeting
you all. Bye-bye.
853
00:53:40,467 --> 00:53:42,515
Now we have
to get a clown.
854
00:53:46,557 --> 00:53:48,605
Mahogany?
855
00:53:48,684 --> 00:53:50,311
Sweetie, aren't
you hungry?
856
00:53:56,358 --> 00:53:58,281
Why doesn't she
say anything?
857
00:53:58,277 --> 00:54:00,120
Can't she speak English,
for Christ's sake?
858
00:54:00,195 --> 00:54:01,868
Don't talk about her like
she's not in the room.
859
00:54:01,947 --> 00:54:04,666
Well, she might
as well not be.
860
00:54:04,742 --> 00:54:06,494
She understands us.
861
00:54:06,577 --> 00:54:09,626
She's just a little shy.
862
00:54:09,621 --> 00:54:11,589
Mahogany.
863
00:54:11,665 --> 00:54:16,171
What's my name?
864
00:54:16,253 --> 00:54:17,971
Me.
865
00:54:18,046 --> 00:54:20,014
What's my name?
56157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.