Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,389 --> 00:00:15,682
I was there.
2
00:00:18,143 --> 00:00:19,228
I was there.
3
00:00:22,105 --> 00:00:23,482
We were there.
4
00:00:27,819 --> 00:00:29,279
At the dawn...
5
00:00:29,363 --> 00:00:30,948
Of the Third Age.
6
00:00:31,990 --> 00:00:33,867
Of a new age.
7
00:00:38,455 --> 00:00:40,999
The birth
of the Interstellar Alliance.
8
00:00:41,667 --> 00:00:43,126
A proud moment.
9
00:00:44,002 --> 00:00:45,546
A powerful moment.
10
00:01:07,651 --> 00:01:10,070
Delenn? Oh, damn it.
11
00:01:11,029 --> 00:01:12,030
Delenn?
12
00:01:12,698 --> 00:01:15,200
-Yes, John.
-Have you seen my blue socks?
13
00:01:16,243 --> 00:01:18,412
There are plenty of socks
right over there.
14
00:01:19,872 --> 00:01:20,873
They're not blue.
15
00:01:21,373 --> 00:01:23,166
Yes, good point.
16
00:01:24,168 --> 00:01:26,086
The blue socks are my lucky socks.
17
00:01:26,879 --> 00:01:29,965
All socks are lucky socks,
because at the rate you lose them,
18
00:01:30,048 --> 00:01:31,633
you're lucky to have any at all.
19
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
You don't understand.
20
00:01:34,928 --> 00:01:37,806
These are the socks I wore
when I took over Babylon 5.
21
00:01:37,890 --> 00:01:41,101
I thought it would be,
you know, symbolic wearing them
22
00:01:41,185 --> 00:01:43,687
when I leave B5
to take over the Alliance.
23
00:01:44,688 --> 00:01:46,315
No one will know.
24
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
I'll know.
I can't go out there without them.
25
00:01:49,860 --> 00:01:52,404
Then what are your plans, Mr. President?
26
00:01:53,030 --> 00:01:55,532
To go sockless? No, of course not.
27
00:01:56,033 --> 00:01:58,452
Now, please. We need to go.
28
00:01:59,286 --> 00:02:00,662
They're waiting for us.
29
00:02:08,545 --> 00:02:10,506
I'm just saying,
you shouldn't have challenged me.
30
00:02:11,215 --> 00:02:13,217
I'm not having this conversation.
31
00:02:14,551 --> 00:02:17,179
Delenn, he's not wearing any so--
32
00:02:17,262 --> 00:02:19,264
Don't. Just don't.
33
00:02:57,094 --> 00:03:00,305
This is an Interstellar
News Network special report.
34
00:03:02,975 --> 00:03:07,229
Two years after winning the Shadow War,
Captain John Sheridan...
35
00:03:07,354 --> 00:03:09,314
...President of
the Interstellar Alliance,
36
00:03:09,398 --> 00:03:13,652
is leaving Babylon 5 for what
many expect to be the last time.
37
00:03:14,111 --> 00:03:16,530
He is accompanied on this journey
by his wife,
38
00:03:16,613 --> 00:03:20,993
former Minbari ambassador, Delenn,
another veteran of the Shadow War,
39
00:03:21,076 --> 00:03:24,121
which began
when the exploratory vessel Icarus...
40
00:03:24,204 --> 00:03:27,541
...awoke an advanced race
known as the Shadows
41
00:03:27,624 --> 00:03:29,835
on their homeworld of Z'ha'dum.
42
00:03:29,918 --> 00:03:32,963
When they reactivated
their war against the Vorlons...
43
00:03:33,088 --> 00:03:35,257
...the conflict put Earth
in the crosshairs
44
00:03:35,340 --> 00:03:39,136
and threatened to destroy
dozens of worlds and kill trillions.
45
00:03:42,931 --> 00:03:46,393
When all else failed,
Sheridan was able to end the war.
46
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
Now get the hell out of our galaxy!
47
00:03:53,192 --> 00:03:56,612
Upon arriving on Minbar,
Sheridan and Delenn
48
00:03:56,695 --> 00:04:00,282
will take up residence
in the capital city of Tuzanor,
49
00:04:00,365 --> 00:04:03,660
which will serve as permanent home
for the 12-world alliance.
50
00:04:04,286 --> 00:04:06,955
The emotions of the moment
show in his eyes
51
00:04:07,039 --> 00:04:10,876
as Sheridan bids farewell
to the station where he served,
52
00:04:11,502 --> 00:04:14,713
now under the command
of Captain Elizabeth Lochley.
53
00:04:15,506 --> 00:04:16,798
Godspeed, John.
54
00:04:22,429 --> 00:04:24,181
In preparing for this report,
55
00:04:24,264 --> 00:04:27,476
we repeatedly asked
President Sheridan for an interview,
56
00:04:28,769 --> 00:04:33,232
only to be told that Sheridan is not big
on the press these days, and--
57
00:04:34,733 --> 00:04:36,652
Hello? Hello?
58
00:04:37,027 --> 00:04:38,028
Is this thing on?
59
00:04:53,043 --> 00:04:54,044
John?
60
00:04:54,670 --> 00:04:55,671
Over here.
61
00:04:59,508 --> 00:05:01,635
Why are you standing in the shadows?
62
00:05:04,888 --> 00:05:06,181
Got used to it, I guess.
63
00:05:07,140 --> 00:05:08,976
Are you having second thoughts about,
64
00:05:09,643 --> 00:05:11,436
well, about all this?
65
00:05:12,145 --> 00:05:13,146
Me?
66
00:05:13,230 --> 00:05:16,108
No, I passed second thoughts days ago.
67
00:05:16,692 --> 00:05:18,110
I'm up to 14 now.
68
00:05:20,654 --> 00:05:24,032
I'm just not sure if I'm cut out
to be a politician, Delenn.
69
00:05:24,741 --> 00:05:27,286
I don't want to spend my time
doing ceremonial things,
70
00:05:27,369 --> 00:05:30,289
opening shopping malls,
giving medals to people I don't like.
71
00:05:31,206 --> 00:05:32,457
Pardoning a turkey.
72
00:05:32,875 --> 00:05:33,834
Sorry?
73
00:05:35,127 --> 00:05:36,837
Uh, Thanksgiving.
74
00:05:36,920 --> 00:05:39,381
It's a big holiday back home.
75
00:05:39,464 --> 00:05:41,508
People celebrate by eating turkeys.
76
00:05:41,592 --> 00:05:43,927
But by tradition,
one turkey always gets pardoned.
77
00:05:44,803 --> 00:05:49,266
It says much about your species
that you have based an entire holiday
78
00:05:49,349 --> 00:05:52,436
on deciding not to kill something,
for a change.
79
00:05:55,105 --> 00:05:59,318
Anyway, I just wanted to let you know
we'll be jumping out to Minbar soon.
80
00:05:59,401 --> 00:06:01,695
-You should get ready.
-Copy that.
81
00:06:03,155 --> 00:06:04,156
Delenn.
82
00:06:05,574 --> 00:06:07,701
I'll admit I'm a little nervous.
83
00:06:08,869 --> 00:06:10,370
But I know I'll get through it.
84
00:06:10,454 --> 00:06:13,624
Not because I'm the smartest guy
or the best guy for the job,
85
00:06:14,583 --> 00:06:17,544
but because I know you believe in me.
86
00:06:19,546 --> 00:06:21,215
I don't need an Interstellar Alliance.
87
00:06:21,298 --> 00:06:22,716
I don't need the stars
88
00:06:22,799 --> 00:06:24,968
or any of the worlds
spinning around them.
89
00:06:26,094 --> 00:06:27,387
I only need you, Delenn.
90
00:06:29,181 --> 00:06:30,474
You're my universe.
91
00:06:31,350 --> 00:06:33,727
The brightest star in my sky.
92
00:06:35,062 --> 00:06:36,063
I love you.
93
00:06:37,147 --> 00:06:38,357
I love you, too.
94
00:06:43,445 --> 00:06:44,905
Now, get ready.
95
00:06:44,988 --> 00:06:47,282
Oh, and I brought you a present.
96
00:06:54,957 --> 00:06:55,999
Now, get ready.
97
00:06:57,543 --> 00:06:59,837
Oh, and I brought you a present.
98
00:07:26,738 --> 00:07:28,907
Thank you for coming,
Mr. President.
99
00:07:28,991 --> 00:07:31,660
I was told that
Satai Delenn would be joining us.
100
00:07:32,160 --> 00:07:33,245
She's running behind,
101
00:07:33,328 --> 00:07:35,289
but she'll be here
before we're finished.
102
00:07:35,372 --> 00:07:37,082
Ah, good. Good.
103
00:07:37,165 --> 00:07:39,960
I trust you have settled in well
these last few weeks?
104
00:07:40,043 --> 00:07:45,048
Yes. Unpacked, found my blue socks,
105
00:07:45,132 --> 00:07:47,634
settled in, over the star lag,
106
00:07:47,718 --> 00:07:50,304
and, generally,
garden-variety peachy keen.
107
00:07:50,387 --> 00:07:53,182
Excellent. We appreciate you doing this.
108
00:07:53,265 --> 00:07:55,976
I imagine that
being asked to give your blessings
109
00:07:56,059 --> 00:07:58,687
to a new power system may seem trivial.
110
00:07:58,770 --> 00:08:00,731
No, no, no, no. Not at all, Trudan.
111
00:08:01,315 --> 00:08:03,233
I like opening shopping malls.
112
00:08:03,317 --> 00:08:06,153
Uh, what's a shopping mall?
113
00:08:06,612 --> 00:08:07,738
It doesn't matter.
114
00:08:08,238 --> 00:08:10,157
What's important is that,
from what I've been told,
115
00:08:10,240 --> 00:08:13,410
this will provide power
for the entire city of Tuzenor
116
00:08:13,493 --> 00:08:16,413
at a fraction of the pollutants
put out by the previous generators.
117
00:08:17,206 --> 00:08:20,000
I couldn't possibly be more excited.
118
00:08:20,667 --> 00:08:23,712
Thank you. Yes, thank you very much.
119
00:08:24,254 --> 00:08:25,464
This way, please.
120
00:08:26,965 --> 00:08:28,425
Oh.
121
00:08:29,801 --> 00:08:32,804
Thank you.
Yes, thank you very much.
122
00:08:33,805 --> 00:08:35,098
This way, please.
123
00:08:40,521 --> 00:08:44,066
Uh, Mr. President? Are you coming?
124
00:08:47,903 --> 00:08:49,613
Yeah, right... Right behind you.
125
00:08:54,368 --> 00:08:58,872
A friend of mine once said
that the future is all around us,
126
00:08:58,956 --> 00:09:01,083
waiting in moments of transition
127
00:09:01,583 --> 00:09:03,877
to be born in moments of revelation.
128
00:09:04,503 --> 00:09:08,006
Surely, this is just such a moment
129
00:09:08,090 --> 00:09:10,884
for Minbar and the Minbari people.
130
00:09:23,230 --> 00:09:26,358
I believe
this is where we fire this baby up.
131
00:09:28,819 --> 00:09:31,154
Fire up a baby?
132
00:09:32,489 --> 00:09:34,366
Find the "On" switch.
133
00:09:35,325 --> 00:09:39,037
Ah. Yes. Initiate Phase 1.
134
00:09:48,130 --> 00:09:51,008
The experimental process
used by this new power system
135
00:09:51,091 --> 00:09:54,720
will be adopted by all member worlds
of the Interstellar Alliance
136
00:09:54,803 --> 00:09:58,098
and will be key
to the advancement of several...
137
00:10:00,893 --> 00:10:02,477
Initiate Phase 1.
138
00:10:05,814 --> 00:10:09,568
...key to the advancement of
several civilizations on the brink of...
139
00:10:15,199 --> 00:10:17,784
Phase 2 activated.
140
00:10:26,793 --> 00:10:29,338
Mr. President.
Are you all right?
141
00:10:30,923 --> 00:10:34,051
No. Something's wrong.
142
00:10:37,262 --> 00:10:38,597
We should get help.
143
00:10:39,973 --> 00:10:40,974
Are you...
144
00:10:41,391 --> 00:10:46,230
Trudan. What kind of energy
does this facility use?
145
00:10:46,313 --> 00:10:47,731
It was in the release.
146
00:10:47,814 --> 00:10:49,900
Nobody reads press releases!
147
00:10:49,983 --> 00:10:51,735
What's the damned energy source?
148
00:10:51,902 --> 00:10:53,987
Tachyons.
149
00:10:54,488 --> 00:10:55,864
Oh, crap!
150
00:10:58,116 --> 00:10:59,910
When we travel in time,
151
00:11:00,869 --> 00:11:05,749
we pass through great waves
of tachyon impulses.
152
00:11:07,584 --> 00:11:12,756
You can become unstuck in time
unless there is anchor.
153
00:11:13,465 --> 00:11:15,467
These will keep you from drifting.
154
00:11:16,009 --> 00:11:17,970
Also, protect you.
155
00:11:18,053 --> 00:11:21,473
Time distortion can do terrible harm.
156
00:11:22,140 --> 00:11:23,976
You have to turn off the system.
157
00:11:24,059 --> 00:11:25,978
We can't. Once it starts,
158
00:11:26,061 --> 00:11:27,938
it cannot be terminated
until it reaches full--
159
00:11:28,021 --> 00:11:30,816
Then get me out
of here before I...
160
00:11:30,899 --> 00:11:31,817
Before you what?
161
00:11:32,317 --> 00:11:33,819
Lennier, get us out of here.
162
00:11:39,491 --> 00:11:40,909
His stabilizer, it's hit!
163
00:11:40,993 --> 00:11:42,744
-John!
-No!
164
00:11:49,084 --> 00:11:50,085
What happened to him?
165
00:11:52,171 --> 00:11:53,922
Time stabilizer damaged.
166
00:11:54,965 --> 00:11:57,050
He's unstuck in time.
167
00:12:00,846 --> 00:12:04,224
Zathras warned.
But no one listen to Zathras.
168
00:12:04,308 --> 00:12:06,101
What do you mean, unstuck in time?
169
00:12:06,185 --> 00:12:08,604
Where is he? In the past? In the future?
170
00:12:08,687 --> 00:12:09,980
Cannot say.
171
00:12:10,063 --> 00:12:13,025
Say, I would know, do not know.
172
00:12:13,650 --> 00:12:14,818
So cannot say.
173
00:12:16,028 --> 00:12:17,237
It's happening again.
174
00:12:18,030 --> 00:12:20,199
I'm becoming unstuck in time.
175
00:12:28,248 --> 00:12:30,125
Is there anything I can do?
176
00:12:30,209 --> 00:12:33,670
Do you have a time stabilizer?
177
00:12:33,921 --> 00:12:35,506
A what?
178
00:12:35,589 --> 00:12:37,633
Yeah, I didn't think so.
179
00:12:42,596 --> 00:12:43,597
John?
180
00:12:45,349 --> 00:12:46,517
This way. Hurry!
181
00:12:55,025 --> 00:12:56,652
You better run.
182
00:12:56,735 --> 00:12:58,362
-What?
-Run.
183
00:12:59,196 --> 00:13:00,197
Run!
184
00:13:04,576 --> 00:13:05,577
No!
185
00:13:05,953 --> 00:13:06,787
No.
186
00:13:07,704 --> 00:13:08,789
Delenn!
187
00:13:10,874 --> 00:13:12,209
No. Stay back!
188
00:13:13,377 --> 00:13:14,461
Delenn, no!
189
00:13:16,171 --> 00:13:17,631
Run. Run!
190
00:13:27,724 --> 00:13:30,143
The hardest part
of dealing with the Pak'ma'ra
191
00:13:30,227 --> 00:13:32,938
who, as you know, are carrion eaters,
192
00:13:33,021 --> 00:13:36,733
is the methane residue
they leave behind, which can be...
193
00:13:38,735 --> 00:13:39,570
Be...
194
00:13:42,573 --> 00:13:44,741
Don't panic. Don't...
195
00:13:47,995 --> 00:13:51,582
Run! Run, run, run!
196
00:14:08,182 --> 00:14:09,183
What?
197
00:14:16,690 --> 00:14:17,691
Nice setup.
198
00:14:18,358 --> 00:14:21,069
Uh, sorry, I kind of fried
your classroom.
199
00:14:21,153 --> 00:14:22,321
Happens.
200
00:14:22,404 --> 00:14:25,365
You'd be surprised what goes down
when you're dealing with alien medicine.
201
00:14:25,782 --> 00:14:28,535
So the university
is very patient with me.
202
00:14:29,119 --> 00:14:30,871
I'm just glad to see you doing well.
203
00:14:32,289 --> 00:14:33,498
Getting the test results.
204
00:14:35,000 --> 00:14:36,460
Looks like your theory was right.
205
00:14:38,545 --> 00:14:39,713
Yeah, well,
206
00:14:40,547 --> 00:14:42,799
traveling in time,
bright lights, plus boom
207
00:14:42,883 --> 00:14:44,384
equals unstuck in time.
208
00:14:45,302 --> 00:14:46,845
How far did you say I jumped?
209
00:14:49,056 --> 00:14:52,226
Eighteen years since you left B5.
210
00:14:52,851 --> 00:14:55,437
Can I call me? Future me, I mean?
211
00:14:56,855 --> 00:14:58,273
That would be weird.
212
00:14:58,357 --> 00:14:59,858
Hi, me. It's me.
213
00:15:00,609 --> 00:15:02,152
Might not be wise.
214
00:15:02,236 --> 00:15:05,822
Timeline issues could cause trouble.
215
00:15:05,906 --> 00:15:08,825
You said these flashbacks started
when you left Babylon 5.
216
00:15:08,909 --> 00:15:10,410
Yes. Why?
217
00:15:11,912 --> 00:15:13,413
It's possible
there could be a link.
218
00:15:14,039 --> 00:15:17,334
Time stabilizers
came from the planet beneath B5.
219
00:15:17,417 --> 00:15:18,794
Epsilon 3. I know.
220
00:15:18,877 --> 00:15:21,255
So it's possible
that moving outside the range
221
00:15:21,338 --> 00:15:24,675
of whatever tech Zathras used
to moderate the tachyon field
222
00:15:24,758 --> 00:15:27,344
began to wear off
as you got farther away,
223
00:15:27,427 --> 00:15:30,055
reducing your stability
in the time stream.
224
00:15:30,681 --> 00:15:33,767
Then, when you got hit by the massive
tachyon flow at the power station,
225
00:15:33,851 --> 00:15:34,852
-boom!
-Boom!
226
00:15:35,269 --> 00:15:36,937
Maybe a big boom.
227
00:15:37,020 --> 00:15:41,608
You see, the tests also show
that you're out of phase.
228
00:15:41,692 --> 00:15:44,069
Out of phase? Wow!
229
00:15:44,695 --> 00:15:45,696
That's bad.
230
00:15:47,030 --> 00:15:49,157
You don't have any idea
what that means, do you?
231
00:15:49,241 --> 00:15:50,117
Not a clue.
232
00:15:50,576 --> 00:15:53,245
It means that the longer you stay
out of your own timeline,
233
00:15:53,328 --> 00:15:54,872
the more you'll start sliding.
234
00:15:54,955 --> 00:15:58,292
Not just into the past and future,
but even alternate realities.
235
00:15:58,375 --> 00:16:00,085
Timelines in parallel worlds.
236
00:16:00,169 --> 00:16:02,963
Like our reality in most ways,
but different in others.
237
00:16:03,505 --> 00:16:04,715
So, how do I fix it?
238
00:16:05,382 --> 00:16:06,466
Can I fix it?
239
00:16:06,884 --> 00:16:12,014
You have to get back to Babylon 5,
then down to Epsilon 3, find Zathras.
240
00:16:12,097 --> 00:16:13,098
Zathras?
241
00:16:14,224 --> 00:16:15,976
I'd rather be annihilated.
242
00:16:22,566 --> 00:16:23,400
John.
243
00:16:23,483 --> 00:16:27,321
Every time I even think about him,
I get this pain behind my left eye.
244
00:16:28,197 --> 00:16:30,616
I think agitation
might hasten the time jumps.
245
00:16:31,158 --> 00:16:32,242
Now you tell me!
246
00:16:38,790 --> 00:16:40,334
John! Listen to me!
247
00:16:40,709 --> 00:16:44,087
Quantum physics says
the observer affects the observed.
248
00:16:45,005 --> 00:16:47,299
You might be able to find your way back
by remembering
249
00:16:47,382 --> 00:16:50,719
exactly what you were thinking of
when you disappeared from your timeline.
250
00:16:51,803 --> 00:16:54,306
Did you hear me? John? Did you hear me?
251
00:17:07,027 --> 00:17:08,111
What was that?
252
00:17:08,195 --> 00:17:09,863
-Garibaldi.
-You okay?
253
00:17:09,947 --> 00:17:12,491
I'm fine. But you missed him.
254
00:17:13,283 --> 00:17:14,284
Damn it.
255
00:17:15,869 --> 00:17:17,037
Is he gonna be okay?
256
00:17:17,412 --> 00:17:20,332
I don't know.
I don't know if any of us will be okay.
257
00:17:20,916 --> 00:17:22,876
But the worst is...
258
00:17:24,294 --> 00:17:25,420
I lied to him, Michael.
259
00:17:26,380 --> 00:17:29,258
I told him
he jumped 18 years instead of 23.
260
00:17:30,509 --> 00:17:32,761
Couldn't bear to tell him
that he died three years ago.
261
00:17:35,472 --> 00:17:38,559
Any idea where or when he's going?
262
00:17:39,768 --> 00:17:40,769
None at all.
263
00:17:56,743 --> 00:17:57,744
John?
264
00:18:05,127 --> 00:18:05,961
Dad?
265
00:18:11,758 --> 00:18:13,552
Should have told me you were coming.
266
00:18:13,635 --> 00:18:15,721
I could have made
something special for dinner.
267
00:18:16,513 --> 00:18:18,473
I'm as surprised as you are.
268
00:18:19,808 --> 00:18:20,934
I like the beard.
269
00:18:21,727 --> 00:18:22,603
Thanks.
270
00:18:22,686 --> 00:18:25,898
I wasn't sure about it at first,
but I think it grows on you.
271
00:18:26,732 --> 00:18:27,941
Most beards do.
272
00:18:29,401 --> 00:18:30,402
Where's Mom?
273
00:18:31,028 --> 00:18:34,239
Oh, went off to the store.
Should be along anytime.
274
00:18:35,199 --> 00:18:37,826
Weird question. What's the date?
275
00:18:38,368 --> 00:18:39,578
January 17th.
276
00:18:40,037 --> 00:18:40,913
The year?
277
00:18:43,165 --> 00:18:44,499
Don't ask, long story.
278
00:18:45,000 --> 00:18:47,544
2258. Uh, why?
279
00:18:48,378 --> 00:18:50,964
The year I took over
as CO at Babylon 5.
280
00:18:52,674 --> 00:18:53,842
A lifetime ago.
281
00:18:53,926 --> 00:18:55,928
I thought it was just a few weeks.
282
00:18:56,428 --> 00:18:57,638
Time's funny that way.
283
00:19:01,850 --> 00:19:04,394
I forget sometimes
how much I love this place.
284
00:19:07,439 --> 00:19:09,942
You remember
when you got lost in the cornfields?
285
00:19:10,984 --> 00:19:12,402
Some things you don't forget.
286
00:19:16,198 --> 00:19:17,199
Dad!
287
00:19:18,408 --> 00:19:19,576
I got turned around.
288
00:19:19,660 --> 00:19:24,039
The sun was straight overhead,
no way to tell east from west.
289
00:19:24,831 --> 00:19:26,166
And I started to panic,
290
00:19:27,167 --> 00:19:29,336
which only made the situation worse.
291
00:19:37,135 --> 00:19:40,138
And I thought,
"Okay, if panic doesn't help,
292
00:19:40,931 --> 00:19:43,016
maybe being calm will do something."
293
00:19:44,434 --> 00:19:46,353
I thought about you and Mom,
294
00:19:47,688 --> 00:19:50,524
how much I loved you and this place.
295
00:19:51,441 --> 00:19:54,444
It was like
I could feel which way to go.
296
00:19:55,571 --> 00:19:56,572
And I did.
297
00:19:57,281 --> 00:19:59,575
I followed that feeling
all the way home.
298
00:20:10,711 --> 00:20:12,379
For a long while after that,
299
00:20:12,462 --> 00:20:15,424
I'd go in once a week
to get lost on purpose.
300
00:20:16,133 --> 00:20:19,636
Just to prove to myself
that I could always find my way home.
301
00:20:20,053 --> 00:20:22,389
Mmm. Why'd you stop?
302
00:20:23,557 --> 00:20:25,559
Got tall enough to see past the corn.
303
00:20:26,518 --> 00:20:28,896
Perspective changes everything, I guess.
304
00:20:32,065 --> 00:20:35,068
There's your mom now.
I better help her land.
305
00:20:35,152 --> 00:20:37,863
You know how she is on parallel parking.
306
00:20:38,780 --> 00:20:40,657
Won't she be surprised to see you.
307
00:20:41,658 --> 00:20:42,701
I love you, Dad.
308
00:20:44,536 --> 00:20:45,621
You know that, right?
309
00:20:47,039 --> 00:20:48,707
I love you both so much.
310
00:20:50,667 --> 00:20:53,795
Well, then I suppose
we love you too, son.
311
00:21:06,683 --> 00:21:07,518
What the hell?
312
00:21:41,718 --> 00:21:43,136
Now where the hell am I?
313
00:21:44,012 --> 00:21:46,640
I can barely breathe.
314
00:22:23,135 --> 00:22:24,136
Icarus!
315
00:22:24,595 --> 00:22:27,931
The Shadow War, which began
when the exploratory vessel, Icarus,
316
00:22:28,015 --> 00:22:31,268
awoke an advanced race
known as the Shadows
317
00:22:31,351 --> 00:22:33,228
on their home world of Z'ha'dum.
318
00:22:37,024 --> 00:22:37,941
No.
319
00:22:38,442 --> 00:22:40,277
No, no, no.
320
00:22:45,949 --> 00:22:46,783
Stop!
321
00:22:47,784 --> 00:22:48,619
What the...
322
00:22:49,286 --> 00:22:50,704
Stop! Wait!
323
00:22:50,787 --> 00:22:51,705
How did you...
324
00:22:51,788 --> 00:22:54,208
There's no time for that.
You have to...
325
00:22:55,209 --> 00:22:56,043
You have to...
326
00:22:56,543 --> 00:22:57,669
Here, breathe.
327
00:23:02,132 --> 00:23:04,801
-Who are you? What're you doing here?
-Doesn't matter.
328
00:23:05,260 --> 00:23:06,720
No time to waste.
329
00:23:06,803 --> 00:23:08,347
We thought we were the first.
330
00:23:08,430 --> 00:23:09,473
We are.
331
00:23:10,015 --> 00:23:11,892
Looks like we've got a claim jumper.
332
00:23:11,975 --> 00:23:14,394
The exploration team, where are they?
333
00:23:14,478 --> 00:23:15,771
They went down into the city,
334
00:23:15,854 --> 00:23:17,981
said they found a way
inside some big structure.
335
00:23:18,065 --> 00:23:19,066
-Call them back.
-What?
336
00:23:19,149 --> 00:23:21,360
Don't listen to him. It's--
337
00:23:21,443 --> 00:23:22,402
Call them back!
338
00:23:22,486 --> 00:23:24,071
Don't let them touch anything!
339
00:23:25,072 --> 00:23:27,824
We're inside. There's something here.
340
00:23:28,534 --> 00:23:30,160
Get back to base. Right now.
341
00:23:30,244 --> 00:23:31,411
Who is this?
342
00:23:31,495 --> 00:23:33,580
It's too late.
We're already deep inside.
343
00:23:35,290 --> 00:23:38,293
The walls... The walls are moving.
344
00:23:38,377 --> 00:23:40,128
There's something behind them.
345
00:23:41,171 --> 00:23:42,923
We...
346
00:23:43,257 --> 00:23:44,258
We're not alone.
347
00:23:45,175 --> 00:23:47,052
They're coming toward us! They're--
348
00:24:06,530 --> 00:24:07,573
Too late.
349
00:24:51,950 --> 00:24:54,203
There has to be a light switch
around here somewhere.
350
00:24:56,622 --> 00:24:58,790
Where was Moses
when the lights went out?
351
00:24:58,874 --> 00:25:00,417
In the freaking dark.
352
00:25:04,796 --> 00:25:05,714
Gotcha.
353
00:25:19,937 --> 00:25:21,021
Babylon 5!
354
00:25:22,189 --> 00:25:23,190
I made it.
355
00:25:23,565 --> 00:25:26,109
Now all I have to do
is go down to Epsilon 3
356
00:25:26,193 --> 00:25:27,819
or get Zathras up here.
357
00:25:28,654 --> 00:25:30,322
Not sure which is more annoying.
358
00:25:32,074 --> 00:25:32,991
Okay.
359
00:25:33,909 --> 00:25:34,910
Not good.
360
00:25:37,162 --> 00:25:39,790
Civilians and ambassadorial staff first.
361
00:25:39,873 --> 00:25:42,417
Repeating, this is a general evacuation.
362
00:25:42,501 --> 00:25:44,294
All station personnel and residents
363
00:25:44,378 --> 00:25:47,589
report immediately
to shuttle bays one through nine.
364
00:25:47,673 --> 00:25:48,757
Civilians and...
365
00:25:48,841 --> 00:25:51,885
What's going on?
Where's Captain Lochley?
366
00:25:51,969 --> 00:25:54,263
Lochley? I don't know
what you're talking about.
367
00:25:54,346 --> 00:25:56,181
We have to get out of here.
They're coming through.
368
00:25:56,265 --> 00:25:58,642
If Lochley's not in charge, then who is?
369
00:26:00,978 --> 00:26:03,397
This is Commander Jeffrey Sinclair
of Babylon 5.
370
00:26:04,106 --> 00:26:06,692
We're under attack,
and evacuating all hands.
371
00:26:06,775 --> 00:26:10,445
We urgently request assistance
from any ships in this sector
372
00:26:10,529 --> 00:26:11,780
to pick up survivors.
373
00:26:12,489 --> 00:26:14,825
Long-range comm systems destroyed.
374
00:26:14,908 --> 00:26:17,452
-Did the distress signal get out?
-I think so.
375
00:26:17,536 --> 00:26:20,289
Keep resending on short range
as long as we can.
376
00:26:20,372 --> 00:26:22,040
We need to get everyone off station.
377
00:26:22,124 --> 00:26:23,458
Don't tell me, tell them.
378
00:27:10,714 --> 00:27:14,092
Here they come.
Form up. Alpha squad, watch your six.
379
00:27:20,140 --> 00:27:21,475
Weapons aren't getting through.
380
00:27:22,059 --> 00:27:24,520
We need to get up close and personal.
Follow me in.
381
00:27:54,508 --> 00:27:55,634
How much time do we have?
382
00:27:55,717 --> 00:27:58,637
Not much. Shadow vessels
are taking us out three-to-one.
383
00:27:58,720 --> 00:28:01,014
We've got breaching pods
all over the hull.
384
00:28:01,098 --> 00:28:02,724
If they break through
to the shuttle bays
385
00:28:02,808 --> 00:28:04,977
before we finish
getting everyone out of here...
386
00:28:05,060 --> 00:28:07,563
Then we have to make sure
that doesn't happen.
387
00:28:08,605 --> 00:28:10,399
Garibaldi, meet me at Bay 1.
388
00:28:11,024 --> 00:28:13,235
Bring anyone
who's willing to stay behind.
389
00:28:13,318 --> 00:28:14,319
Copy that.
390
00:28:14,778 --> 00:28:16,738
-Jeff...
-Don't worry about me.
391
00:28:17,239 --> 00:28:20,242
Do what you have to,
just get our people out of here.
392
00:28:20,325 --> 00:28:21,827
That means you too, Susan.
393
00:28:28,750 --> 00:28:30,836
Get to the shuttles.
I'll run things from here.
394
00:28:36,925 --> 00:28:38,594
That's an order. Go!
395
00:28:45,100 --> 00:28:46,143
Everything ends.
396
00:28:47,436 --> 00:28:48,478
I'm not afraid.
397
00:28:49,897 --> 00:28:50,731
Bring it.
398
00:28:50,814 --> 00:28:53,483
This is Commander
Jeffrey Sinclair of Babylon 5.
399
00:28:53,567 --> 00:28:56,153
We're under attack,
and evacuating all hands.
400
00:28:56,236 --> 00:28:59,990
We urgently request assistance
from any ships in this sector
401
00:29:00,073 --> 00:29:01,658
to pick up survivors.
402
00:29:01,742 --> 00:29:03,160
This is Babylon 5.
403
00:29:03,243 --> 00:29:04,328
We're under attack
404
00:29:04,411 --> 00:29:07,414
and request assistance
from any ships in this sector.
405
00:29:16,048 --> 00:29:17,758
Sir, we have an intruder.
406
00:29:19,051 --> 00:29:21,845
Whoever you are,
you picked the wrong time to stow away.
407
00:29:22,346 --> 00:29:24,598
I'm not a... I'm Earthforce.
408
00:29:25,557 --> 00:29:26,558
Not the uniform.
409
00:29:28,352 --> 00:29:31,939
-Retired--
-Enemy is in Blue Sector, 30 seconds.
410
00:29:32,022 --> 00:29:33,607
You've got 20 seconds, Mr...
411
00:29:33,982 --> 00:29:36,026
-Sheridan.
-Use them well.
412
00:29:36,109 --> 00:29:39,947
I got hit by a tachyon field.
Came unstuck in time and space.
413
00:29:40,030 --> 00:29:40,948
Fifteen seconds.
414
00:29:41,031 --> 00:29:43,408
I ran B5 during the Shadow War.
415
00:29:43,492 --> 00:29:45,118
But if you're in charge during all this,
416
00:29:45,202 --> 00:29:48,205
then this must be
some kind of an alternate timeline.
417
00:29:48,288 --> 00:29:50,332
Doesn't matter.
We have to get our people out,
418
00:29:50,415 --> 00:29:52,584
or they'll end up
just as dead in this timeline
419
00:29:52,668 --> 00:29:53,961
as they'd be in yours.
420
00:29:54,044 --> 00:29:56,255
-And so will you.
-Yeah, I kind of figured.
421
00:29:57,589 --> 00:29:59,341
You know how to handle one of these?
422
00:29:59,424 --> 00:30:00,717
Of course I know how to.
423
00:30:00,801 --> 00:30:02,386
Do you know what a last stand is?
424
00:30:02,803 --> 00:30:03,804
Yes.
425
00:30:05,597 --> 00:30:07,558
Good, because you just joined one.
426
00:30:11,186 --> 00:30:12,896
Since you fought these things before,
427
00:30:12,980 --> 00:30:15,315
is there any way
we can stop them at close quarters?
428
00:30:15,399 --> 00:30:17,192
They're a million years ahead of us.
429
00:30:17,276 --> 00:30:19,403
-Was that a "no"?
-That was a "no."
430
00:30:30,414 --> 00:30:31,456
Here they come.
431
00:31:12,956 --> 00:31:15,584
Splash 2. Good going, Alpha 7.
432
00:31:16,043 --> 00:31:17,252
Let's make another path.
433
00:31:17,628 --> 00:31:18,629
No!
434
00:32:10,389 --> 00:32:12,599
This is Babylon 5.
435
00:32:13,183 --> 00:32:16,728
We are under attack.
We need ships to pick up survivors.
436
00:32:17,479 --> 00:32:21,817
Please, if you can hear my voice,
we need help...
437
00:32:22,901 --> 00:32:24,653
to save them.
438
00:32:30,993 --> 00:32:31,994
They're coming through.
439
00:32:32,077 --> 00:32:33,787
Repeat. They're coming through.
440
00:32:35,622 --> 00:32:37,833
This is Earth Alliance station
Babylon 5.
441
00:32:38,417 --> 00:32:39,793
They're all over the place.
442
00:32:40,335 --> 00:32:41,420
They're killing us.
443
00:32:42,880 --> 00:32:44,047
Can anyone hear me?
444
00:32:47,050 --> 00:32:49,303
CNC. This is Bay 9.
445
00:32:49,887 --> 00:32:51,263
The last shuttle is away.
446
00:32:52,306 --> 00:32:53,557
We got them out, but...
447
00:32:54,349 --> 00:32:55,726
No rescue ships in range.
448
00:32:56,894 --> 00:32:59,062
No ships, jumpgate destroyed,
449
00:33:00,063 --> 00:33:02,065
no one nearby
who can pick up the shuttles.
450
00:33:03,150 --> 00:33:04,193
They'll be sitting ducks.
451
00:33:15,204 --> 00:33:17,748
They die, we die,
452
00:33:18,415 --> 00:33:19,458
you die!
453
00:33:21,001 --> 00:33:24,213
Ivanova. Ivanova? Reply.
454
00:33:26,757 --> 00:33:28,050
I think she just did.
455
00:33:29,426 --> 00:33:30,427
Susan's right.
456
00:33:30,928 --> 00:33:32,679
Once the Shadows take the station,
457
00:33:32,763 --> 00:33:34,765
they'll turn around
and destroy the shuttles,
458
00:33:34,848 --> 00:33:36,892
killing everyone
before help can show up.
459
00:33:36,975 --> 00:33:38,769
We can slow them down, but that's all.
460
00:33:39,353 --> 00:33:41,605
No, there's something else.
461
00:33:42,856 --> 00:33:43,899
The power core.
462
00:33:44,483 --> 00:33:47,945
Their ships are circling the station
right in the blast range.
463
00:33:48,779 --> 00:33:50,906
We blow the core,
we can take out all of them
464
00:33:50,989 --> 00:33:52,950
and buy time for help to arrive.
465
00:33:53,033 --> 00:33:54,284
I know how to do it.
466
00:33:54,368 --> 00:33:55,369
So do I.
467
00:33:56,036 --> 00:33:57,538
Your people don't know who I am.
468
00:33:57,621 --> 00:33:59,831
They won't fight for me,
but they'll fight for you.
469
00:34:01,708 --> 00:34:02,709
I'll get it done.
470
00:34:04,920 --> 00:34:06,672
We'll hold them off as long as we can.
471
00:34:11,051 --> 00:34:12,761
Nice guy. What was his name?
472
00:34:13,428 --> 00:34:14,429
Don't remember.
473
00:34:58,182 --> 00:34:59,349
Missed one, damn it.
474
00:35:22,080 --> 00:35:24,416
Just hope the default admin codes
are the same
475
00:35:24,499 --> 00:35:26,251
or I'm gonna look pretty stupid.
476
00:35:26,335 --> 00:35:28,003
Admin codes accepted.
477
00:35:28,086 --> 00:35:29,671
Override safety protocols.
478
00:35:29,755 --> 00:35:31,423
Confirmation required.
479
00:35:31,507 --> 00:35:33,926
Override all fusion reactor safeties?
480
00:35:34,009 --> 00:35:37,137
Confirmed. Activate destruct sequence.
481
00:35:37,221 --> 00:35:39,264
-Destruct sequence?
-Yes.
482
00:35:39,806 --> 00:35:41,350
Are you feeling all right?
483
00:35:41,975 --> 00:35:42,935
I'm fine.
484
00:35:43,018 --> 00:35:46,104
This isn't just one of those
"I'm having a bad day" things?
485
00:35:46,188 --> 00:35:47,773
No. Just do it.
486
00:35:47,856 --> 00:35:51,443
Confirmed. Specify time-delay
countdown to destruct.
487
00:35:52,444 --> 00:35:53,445
None.
488
00:35:54,571 --> 00:35:56,615
To ensure intentional destruct,
489
00:35:56,698 --> 00:35:59,868
final activation must be entered
in correct sequence.
490
00:36:23,475 --> 00:36:25,686
You couldn't have put them
a little closer together?
491
00:36:25,769 --> 00:36:27,729
We are all victims
of our programming.
492
00:37:45,974 --> 00:37:48,101
I told you I had him in my sights.
493
00:37:48,519 --> 00:37:51,313
Squeezing his neurons
was quite unnecessary.
494
00:37:51,396 --> 00:37:52,606
Yeah, well,
495
00:37:52,689 --> 00:37:55,526
squeezing his brains made me feel
a lot better about what's coming.
496
00:38:09,998 --> 00:38:12,876
-I know what you're doing.
-How?
497
00:38:12,960 --> 00:38:16,129
I'm a telepath. I...
498
00:38:18,090 --> 00:38:19,341
You know me.
499
00:38:19,424 --> 00:38:20,968
Or a version of me.
500
00:38:21,051 --> 00:38:22,970
Then you know
I have to reach that switch.
501
00:38:23,053 --> 00:38:25,806
-We will stand with you.
-Also run with you.
502
00:38:25,889 --> 00:38:26,974
That, too.
503
00:38:28,809 --> 00:38:29,893
Go!
504
00:38:46,910 --> 00:38:49,162
No. No, not now!
505
00:38:49,246 --> 00:38:51,915
The survivors, they have to get clear.
506
00:38:52,374 --> 00:38:54,376
Many of them are my people.
507
00:38:54,459 --> 00:38:57,171
Do not fear. We will get it done.
508
00:39:01,925 --> 00:39:03,302
-Shall we?
-May as well.
509
00:39:03,385 --> 00:39:05,220
I missed the last shuttle out
510
00:39:05,304 --> 00:39:08,599
and I am totally in the mood
to blow some stuff up.
511
00:39:12,644 --> 00:39:13,770
G'Kar!
512
00:39:22,696 --> 00:39:23,614
Can you?
513
00:39:25,199 --> 00:39:26,241
Not like this.
514
00:39:27,284 --> 00:39:29,161
I think this is gonna take both of us.
515
00:39:31,246 --> 00:39:34,875
It has been an honor
to fight beside you.
516
00:39:35,000 --> 00:39:37,377
Just help me
pull the damn switch.
517
00:40:39,273 --> 00:40:42,109
Ah. What are you...
518
00:40:43,360 --> 00:40:44,361
doing here?
519
00:40:44,444 --> 00:40:45,445
I made it.
520
00:40:46,113 --> 00:40:47,948
I made it back to my own timeline.
521
00:40:48,532 --> 00:40:50,617
Made what?
522
00:40:50,701 --> 00:40:52,536
Aren't you supposed to be on Minbar?
523
00:40:53,370 --> 00:40:55,539
I have a lot to explain
and not much time.
524
00:40:55,622 --> 00:40:57,249
So I'm gonna talk really fast
525
00:40:57,332 --> 00:41:00,127
and you're gonna fire up a shuttle.
Right now.
526
00:41:00,669 --> 00:41:03,130
Um, can I get dressed first?
527
00:41:04,673 --> 00:41:08,427
Oh. Oh, sorry, I didn't even...
528
00:41:08,510 --> 00:41:09,469
Uh, right. Right.
529
00:41:09,553 --> 00:41:11,847
I'll just wait in the other room then.
530
00:41:16,727 --> 00:41:18,854
I'm all right.
531
00:41:36,205 --> 00:41:38,165
This is Captain Elizabeth Lochley
532
00:41:38,248 --> 00:41:40,334
to anyone receiving on Epsilon 3.
533
00:41:40,918 --> 00:41:42,836
This is an emergency.
534
00:41:42,920 --> 00:41:44,421
We are on approach vector.
535
00:41:45,797 --> 00:41:47,925
President Sheridan is with me.
536
00:41:48,008 --> 00:41:49,718
Kindly do not shoot us down
537
00:41:49,801 --> 00:41:52,179
until we have had a chance
to explain the situation.
538
00:41:54,056 --> 00:41:55,641
And don't shoot us down afterward.
539
00:41:56,600 --> 00:41:59,102
Basically, just don't
shoot us down, okay?
540
00:42:27,047 --> 00:42:29,550
You know, I've never met Zathras before.
541
00:42:29,633 --> 00:42:31,760
I'm kind of excited by the idea.
542
00:42:31,844 --> 00:42:34,054
Yeah? Well, that won't last.
543
00:42:34,429 --> 00:42:37,599
Ah, ah. There you are being.
544
00:42:38,141 --> 00:42:39,393
Hello, Zathras.
545
00:42:40,269 --> 00:42:43,021
No, not Zathras.
546
00:42:43,522 --> 00:42:44,731
Zaah-thras.
547
00:42:46,358 --> 00:42:49,903
There are nine of them,
all named Zathras.
548
00:42:49,987 --> 00:42:53,323
Ah, ah, ah. Zaah-thras.
549
00:42:54,157 --> 00:42:56,785
And you are the One.
550
00:42:57,244 --> 00:42:59,955
-Hi. I'm--
-Not the One. This way. Hurry.
551
00:43:01,999 --> 00:43:04,126
Can I hit him? Just once.
552
00:43:04,751 --> 00:43:05,752
Told you.
553
00:43:06,670 --> 00:43:11,675
Things change
since first Zathras met the One.
554
00:43:11,758 --> 00:43:14,928
Now, he is lost in time.
555
00:43:15,012 --> 00:43:17,431
-And lost in s--
-Do not say!
556
00:43:17,931 --> 00:43:21,143
Even now, many issues with copyright.
557
00:43:23,270 --> 00:43:25,981
So there are still nine of you left,
is that correct?
558
00:43:26,356 --> 00:43:28,817
No, no, no.
559
00:43:29,735 --> 00:43:34,698
Great Machine Replication System
has been very busy.
560
00:43:36,617 --> 00:43:37,701
Behold.
561
00:43:39,953 --> 00:43:41,288
The Zathrii.
562
00:43:42,581 --> 00:43:45,417
Much greetings to the One
563
00:43:45,501 --> 00:43:50,047
and some greetings to not the One.
564
00:43:51,840 --> 00:43:54,259
Shoot me. Shoot me now.
565
00:43:56,345 --> 00:44:00,849
You are in grave danger.
566
00:44:04,978 --> 00:44:06,146
Delenn, no!
567
00:44:07,397 --> 00:44:08,690
Run. Run!
568
00:44:09,566 --> 00:44:10,484
No!
569
00:44:11,485 --> 00:44:15,489
Not only is the One
unstuck in time,
570
00:44:16,490 --> 00:44:20,744
and the thing we cannot mention.
571
00:44:20,827 --> 00:44:24,873
You are moving between timelines.
572
00:44:25,541 --> 00:44:28,210
Universes, realities.
573
00:44:28,293 --> 00:44:30,295
Yeah, that part I figured out.
574
00:44:31,088 --> 00:44:33,966
-How is that dangerous?
-Not just to you.
575
00:44:34,049 --> 00:44:36,802
To everything.
576
00:44:37,261 --> 00:44:43,725
Quantum physics says
observer affects the observed.
577
00:44:44,184 --> 00:44:48,063
Particle is only particle
when you are looking at it.
578
00:44:48,146 --> 00:44:50,482
Look away, it becomes a wave.
579
00:44:50,566 --> 00:44:53,277
Look back, it turns back into particle.
580
00:44:54,736 --> 00:44:58,031
So, like any relationship,
particles can't commit.
581
00:45:01,118 --> 00:45:04,121
-She came with you, you know.
-I needed a ride.
582
00:45:04,746 --> 00:45:05,998
Get to the point.
583
00:45:06,957 --> 00:45:12,337
Great Machine shows
you are now quantum perspective.
584
00:45:13,005 --> 00:45:16,550
You are now observer.
585
00:45:17,384 --> 00:45:23,223
The more realities you see,
the more it become real to you.
586
00:45:24,057 --> 00:45:26,518
The more they will collapse
into each other,
587
00:45:26,935 --> 00:45:31,440
destroying each other
as they try to become one.
588
00:45:32,107 --> 00:45:35,194
Soon, all worlds gone,
589
00:45:35,277 --> 00:45:37,654
all timelines gone,
590
00:45:37,738 --> 00:45:39,781
all realities gone,
591
00:45:39,865 --> 00:45:41,783
all universes gone,
592
00:45:41,867 --> 00:45:43,660
all Zathrii gone.
593
00:45:44,995 --> 00:45:46,330
Bad for Zathras.
594
00:45:46,413 --> 00:45:48,248
But all things bad for Zathras.
595
00:45:49,249 --> 00:45:52,211
-You have heard of the Big Bang?
-Yes.
596
00:45:52,920 --> 00:45:55,380
This will be Big Silence.
597
00:45:56,048 --> 00:45:58,008
The end of all.
598
00:46:00,761 --> 00:46:03,514
You know I just came here
for a time stabilizer, right?
599
00:46:04,806 --> 00:46:06,850
Time stabilizer not enough.
600
00:46:06,934 --> 00:46:11,563
Must stabilize you
in time, space, and reality.
601
00:46:12,689 --> 00:46:15,734
Requires big upgrade from Great Machine.
602
00:46:16,735 --> 00:46:18,654
Vast new technology.
603
00:46:18,737 --> 00:46:20,072
How long will this take?
604
00:46:20,739 --> 00:46:21,657
Ten minutes.
605
00:46:22,074 --> 00:46:26,245
This is why we call it Great Machine.
Not So-So Machine.
606
00:46:26,954 --> 00:46:29,456
Zathras make coffee
while Zathras wait for Zathras.
607
00:46:30,207 --> 00:46:33,710
Why is it that most of the alternate
realities I've been in so far
608
00:46:33,794 --> 00:46:36,088
have had something to do
with the Shadow War?
609
00:46:36,588 --> 00:46:42,928
Quantum probabilities
bend to your quantum perspective.
610
00:46:43,011 --> 00:46:47,266
Shadow War was great part of your life.
611
00:46:47,349 --> 00:46:51,061
You are drawn to what you feel.
612
00:46:51,144 --> 00:46:53,522
Drawn by your heart.
613
00:46:53,605 --> 00:46:59,361
Like my dad, home,
Babylon 5, my friends.
614
00:46:59,444 --> 00:47:03,448
Yes. Zathras has no friends.
615
00:47:03,991 --> 00:47:07,828
Only slow-moving insects
and pocket lint.
616
00:47:08,287 --> 00:47:10,372
Here. Zathras show you.
617
00:47:10,455 --> 00:47:12,374
No, not so soon.
618
00:47:14,001 --> 00:47:16,003
Try to stay calm.
619
00:47:16,086 --> 00:47:18,630
Agitation makes jump faster.
620
00:47:25,762 --> 00:47:28,432
That thing, I saw it before.
621
00:47:29,099 --> 00:47:30,184
Following me.
622
00:47:31,059 --> 00:47:32,060
Stay back!
623
00:47:36,398 --> 00:47:38,150
No. Stay calm.
624
00:47:38,233 --> 00:47:40,527
Try to hold on.
625
00:47:40,777 --> 00:47:44,114
Do not panic!
626
00:48:02,716 --> 00:48:05,677
No one listens to Zathras.
627
00:48:14,478 --> 00:48:17,856
Okay. Definitely back on Earth.
628
00:48:20,067 --> 00:48:21,401
But where is everyone?
629
00:48:24,154 --> 00:48:25,155
Hello?
630
00:48:25,864 --> 00:48:26,990
Anyone there?
631
00:48:27,491 --> 00:48:29,535
Over here, Captain Sheridan.
632
00:48:31,328 --> 00:48:33,205
Out of uniform, I see.
633
00:48:33,288 --> 00:48:36,166
Good. Here, join us.
634
00:48:36,250 --> 00:48:37,626
I thought you were dead.
635
00:48:37,709 --> 00:48:39,628
Yeah, I get that a lot.
636
00:48:40,295 --> 00:48:42,798
Just one Centauri's opinion,
637
00:48:42,881 --> 00:48:46,885
but if this is you post death,
I must say it suits you.
638
00:48:48,387 --> 00:48:51,223
Last we heard,
your shuttle was destroyed
639
00:48:51,306 --> 00:48:53,475
while trying to make contact
with the Vorlons
640
00:48:53,559 --> 00:48:57,479
in what I correctly said
would be a futile attempt
641
00:48:57,563 --> 00:48:59,648
to talk them out of
what's going to happen in...
642
00:49:00,649 --> 00:49:01,650
In what?
643
00:49:05,028 --> 00:49:07,739
Two minutes, forty-seven seconds.
644
00:49:08,240 --> 00:49:10,826
What's going to happen?
Where'd everybody go?
645
00:49:10,909 --> 00:49:13,287
Depends on
where they want to be at the end.
646
00:49:13,370 --> 00:49:15,497
Most of them are home, I expect,
647
00:49:16,373 --> 00:49:17,374
with loved ones,
648
00:49:17,457 --> 00:49:20,460
or at other places
that meant something to them in life.
649
00:49:20,544 --> 00:49:23,630
Churches, shopping malls,
bowling alleys.
650
00:49:24,715 --> 00:49:27,843
Bars, casinos.
651
00:49:27,926 --> 00:49:30,429
We told many of them
in the last few hours
652
00:49:30,512 --> 00:49:32,723
since we learned
we could not leave the planet
653
00:49:32,806 --> 00:49:34,266
without being destroyed.
654
00:49:35,809 --> 00:49:37,895
"Go to Earth," the Centaurum said.
655
00:49:37,978 --> 00:49:39,188
"Make a deal.
656
00:49:39,271 --> 00:49:41,982
Perhaps there's a way
you can save both our worlds."
657
00:49:43,942 --> 00:49:44,943
Idiots.
658
00:49:45,652 --> 00:49:46,987
Now I'm trapped here.
659
00:49:47,905 --> 00:49:49,740
But I suppose I had to try.
660
00:49:50,365 --> 00:49:53,243
Will someone here start making sense?
661
00:49:53,327 --> 00:49:56,413
He's in denial or shock.
I don't blame him.
662
00:49:57,789 --> 00:49:59,374
Where is the bartender?
663
00:50:00,459 --> 00:50:03,420
Losing the Shadow War
wasn't your fault, you know.
664
00:50:03,504 --> 00:50:05,797
You did everything you could.
665
00:50:05,881 --> 00:50:09,051
Even with the Vorlons,
the odds were always against us.
666
00:50:09,551 --> 00:50:11,887
Wait. We lost the war?
667
00:50:12,930 --> 00:50:14,139
The Shadows won?
668
00:50:14,223 --> 00:50:18,477
Look, you can see
a thought forming behind his eyes.
669
00:50:18,560 --> 00:50:22,648
Hello, little one.
Good of you to join us.
670
00:50:22,731 --> 00:50:24,608
It's all alone in there, poor thing.
671
00:50:25,526 --> 00:50:27,819
Because the Vorlons were our allies,
672
00:50:27,903 --> 00:50:30,906
no one counted on them
being the ones to finish us off.
673
00:50:31,949 --> 00:50:33,492
But it makes sense.
674
00:50:33,575 --> 00:50:35,369
For centuries here at home,
675
00:50:35,452 --> 00:50:39,790
losing armies burned crops
and poisoned wells as they retreated
676
00:50:39,873 --> 00:50:41,792
to make sure
the winners couldn't use them.
677
00:50:43,126 --> 00:50:45,838
The Shadow influence on Earth
is significant.
678
00:50:46,547 --> 00:50:50,509
And the Vorlons are very sore losers.
679
00:50:52,427 --> 00:50:56,306
Destroying worlds that are sympathetic
to the Shadows is a good move for them.
680
00:50:57,015 --> 00:50:58,976
For Centauri Prime, for Earth.
681
00:50:59,059 --> 00:51:00,853
For us? Not so much.
682
00:51:01,395 --> 00:51:04,022
But it's an imperfect universe. Yes?
683
00:51:04,940 --> 00:51:07,109
They're going to destroy Earth?
684
00:51:07,651 --> 00:51:10,237
And they're not even
going to fire a shot.
685
00:51:11,280 --> 00:51:13,740
Apparently, they think
you're not worth the bullet.
686
00:51:14,867 --> 00:51:16,577
At the moment, I concur.
687
00:51:18,161 --> 00:51:21,039
Right now, up there somewhere,
688
00:51:21,623 --> 00:51:24,418
a Vorlon planet killer
is moving into position.
689
00:51:25,377 --> 00:51:29,548
It takes a lot of raw power to
tear apart a planet as big as the Earth.
690
00:51:30,424 --> 00:51:35,179
So they've decided to use something
that will take less energy
691
00:51:35,262 --> 00:51:37,764
because it's only one-fourth the size.
692
00:51:59,244 --> 00:52:00,245
The moon.
693
00:52:01,288 --> 00:52:05,375
Oh, my God!
They're going to hit us with the moon.
694
00:52:06,835 --> 00:52:08,587
Got it in one.
695
00:53:28,500 --> 00:53:30,752
Well, on the positive side,
696
00:53:31,837 --> 00:53:34,798
at least we have a good view
of the show, eh, Sheridan?
697
00:53:38,510 --> 00:53:39,511
I said...
698
00:53:43,307 --> 00:53:44,141
Stay...
699
00:53:44,683 --> 00:53:45,601
Stay back.
700
00:53:46,226 --> 00:53:47,227
Stay back!
701
00:53:48,353 --> 00:53:49,354
John!
702
00:53:56,862 --> 00:53:59,990
Well, there's something
you don't see every day.
703
00:54:02,201 --> 00:54:03,994
What is it you humans say?
704
00:54:04,620 --> 00:54:05,621
Oh, yes.
705
00:54:07,289 --> 00:54:10,125
Eight-ball in the corner pocket.
706
00:55:24,032 --> 00:55:25,409
Ow.
707
00:55:26,702 --> 00:55:28,245
It's getting worse every time.
708
00:55:29,246 --> 00:55:31,498
I'm not sure
how much longer I have before...
709
00:55:34,626 --> 00:55:36,170
What the hell is this?
710
00:55:37,171 --> 00:55:38,505
Where did the stars go?
711
00:55:39,214 --> 00:55:41,842
You look like
someone in need of a friend,
712
00:55:42,551 --> 00:55:43,552
friend.
713
00:55:44,761 --> 00:55:45,929
G'Kar?
714
00:55:46,638 --> 00:55:49,850
If that is who you see, then yes.
715
00:55:51,101 --> 00:55:52,769
So, what is this place?
716
00:55:53,520 --> 00:55:56,607
The edge of everything.
717
00:55:59,151 --> 00:56:01,862
On that side, nothingness.
718
00:56:01,945 --> 00:56:02,946
Silence.
719
00:56:03,030 --> 00:56:04,031
The void.
720
00:56:04,615 --> 00:56:05,866
On that side,
721
00:56:06,825 --> 00:56:07,826
everything.
722
00:56:10,370 --> 00:56:14,541
-The Rim.
-One of many names for it.
723
00:56:16,210 --> 00:56:18,629
The last time I saw G'Kar,
724
00:56:18,712 --> 00:56:19,922
my G'Kar,
725
00:56:20,005 --> 00:56:22,466
he was heading for the Rim to find out
726
00:56:22,549 --> 00:56:24,843
what was on the other side.
727
00:56:26,637 --> 00:56:27,638
He did.
728
00:56:29,389 --> 00:56:30,390
Is he alive?
729
00:56:31,308 --> 00:56:32,142
Dead?
730
00:56:33,310 --> 00:56:36,021
He is,
731
00:56:36,104 --> 00:56:38,565
as I am,
732
00:56:38,649 --> 00:56:41,443
as we are.
733
00:56:41,527 --> 00:56:44,404
And we wished to meet you at the Rim.
734
00:56:45,072 --> 00:56:48,992
On the precipice
of the end of all things.
735
00:56:52,454 --> 00:56:55,082
If I'm that dangerous, why not kill me?
736
00:56:55,165 --> 00:56:59,086
That would go against
the purpose of all of this.
737
00:56:59,670 --> 00:57:02,339
Against the great experiment.
738
00:57:03,590 --> 00:57:04,591
Consciousness.
739
00:57:05,217 --> 00:57:08,220
Without that, there can be no purpose.
740
00:57:09,179 --> 00:57:12,015
If a universe springs into existence,
741
00:57:12,099 --> 00:57:13,892
and no one is there to see it,
742
00:57:14,518 --> 00:57:16,061
to think about it,
743
00:57:16,144 --> 00:57:18,355
to give it meaning,
744
00:57:19,523 --> 00:57:21,066
does it really exist?
745
00:57:22,401 --> 00:57:26,029
This cannot be what it must be
746
00:57:26,113 --> 00:57:28,699
without someone to see it.
747
00:57:29,116 --> 00:57:30,200
Quantum physics.
748
00:57:30,909 --> 00:57:33,453
The observer affects the observed.
749
00:57:33,537 --> 00:57:37,583
Without the observer,
there cannot be the observed.
750
00:57:38,166 --> 00:57:41,587
That is the secret, the missing piece.
751
00:57:42,462 --> 00:57:45,966
For now, you are that observer.
752
00:57:48,677 --> 00:57:50,179
And if I die...
753
00:57:53,307 --> 00:57:56,143
Everything dies. Yes.
754
00:58:01,315 --> 00:58:03,692
The Minbari believe
the universe is conscious.
755
00:58:04,359 --> 00:58:07,821
That it looks through us
so it can try and figure itself out.
756
00:58:08,697 --> 00:58:10,115
To give itself meaning.
757
00:58:11,200 --> 00:58:12,326
Yes.
758
00:58:12,409 --> 00:58:16,580
An infinity of eyes and minds and hearts
759
00:58:16,663 --> 00:58:19,499
turned toward one singular question.
760
00:58:20,292 --> 00:58:23,378
One riddle to end all riddles.
761
00:58:24,087 --> 00:58:25,714
One word.
762
00:58:27,341 --> 00:58:28,509
Which is?
763
00:58:33,514 --> 00:58:34,515
"Why?"
764
00:58:38,101 --> 00:58:39,353
They also believe
765
00:58:39,436 --> 00:58:41,980
that while the universe
usually speaks through us,
766
00:58:42,064 --> 00:58:43,607
at other times, it takes a more...
767
00:58:44,691 --> 00:58:45,943
direct approach.
768
00:58:47,027 --> 00:58:48,028
Do they?
769
00:58:48,737 --> 00:58:50,155
Do they, really?
770
00:58:51,156 --> 00:58:53,825
Consciousness must make its own way,
771
00:58:54,535 --> 00:58:58,830
find its own path, without interference.
772
00:58:59,498 --> 00:59:03,085
Only in this way
can the child outshine the parent.
773
00:59:03,627 --> 00:59:05,337
If I intervene,
774
00:59:05,420 --> 00:59:07,965
the experiment is rendered meaningless,
775
00:59:08,048 --> 00:59:09,049
as am I.
776
00:59:09,967 --> 00:59:13,053
So, I will say only this:
777
00:59:13,637 --> 00:59:16,181
In all realities,
778
00:59:16,265 --> 00:59:17,683
all universes,
779
00:59:18,892 --> 00:59:21,687
the everything of everything,
780
00:59:21,770 --> 00:59:25,691
there is no greater force than love.
781
00:59:26,900 --> 00:59:28,944
Tearing apart is easy.
782
00:59:29,736 --> 00:59:32,990
Destruction and hate are easy,
783
00:59:33,073 --> 00:59:35,117
which is why they do not endure.
784
00:59:36,243 --> 00:59:40,247
What love knits together
can never be torn asunder.
785
00:59:40,956 --> 00:59:44,543
The universe itself
and all things within it
786
00:59:44,626 --> 00:59:47,921
bend to that power.
787
00:59:48,922 --> 00:59:53,093
As you say,
the observer affects the observed.
788
00:59:53,927 --> 00:59:57,055
And when that eye sees through love,
789
00:59:58,265 --> 01:00:00,601
everything is possible.
790
01:00:03,145 --> 01:00:05,647
That is all I came to say.
791
01:00:06,231 --> 01:00:08,442
I hope it is enough.
792
01:00:09,568 --> 01:00:12,196
But I have so many questions.
793
01:00:12,779 --> 01:00:17,409
And that is the glory and wonder
of mortality.
794
01:00:37,012 --> 01:00:38,680
I can't take much more of this.
795
01:01:01,078 --> 01:01:02,079
Lennier?
796
01:01:03,163 --> 01:01:04,164
Lennier.
797
01:01:05,916 --> 01:01:07,751
I... Yes?
798
01:01:08,585 --> 01:01:09,920
I need you to help me.
799
01:01:10,587 --> 01:01:11,421
Of course.
800
01:01:11,505 --> 01:01:13,966
Because I don't feel so good.
801
01:01:20,931 --> 01:01:21,932
Water.
802
01:01:23,559 --> 01:01:24,810
What year is it?
803
01:01:24,893 --> 01:01:29,356
147,923 by the Obadi calendar.
804
01:01:30,482 --> 01:01:34,820
No, not Minbari years.
I'm in no shape to do the conversion.
805
01:01:35,863 --> 01:01:37,364
Same with Celsius and Fahrenheit.
806
01:01:37,447 --> 01:01:39,741
And why do we still
have to use those, anyway?
807
01:01:41,159 --> 01:01:43,203
Here. This will make you feel better.
808
01:01:48,041 --> 01:01:50,210
Yeah? I wouldn't bet on it.
809
01:01:50,294 --> 01:01:51,545
I should call security.
810
01:01:52,337 --> 01:01:53,380
I just need a moment.
811
01:01:54,840 --> 01:01:57,134
I'll be fine
once the room stops spinning.
812
01:01:58,177 --> 01:02:01,138
But the station spins constantly
to produce gravity.
813
01:02:01,555 --> 01:02:03,390
Wrong time to mention that.
814
01:02:08,645 --> 01:02:11,398
I want it on the record,
I did not touch him.
815
01:02:13,734 --> 01:02:16,570
And I knew he could not be you
816
01:02:16,653 --> 01:02:20,365
because I had just said good-bye to you
at the transport tube.
817
01:02:20,449 --> 01:02:21,491
Oh, my head.
818
01:02:22,951 --> 01:02:24,328
Yo, he's awake.
819
01:02:28,832 --> 01:02:30,459
You, uh, better take a look.
820
01:02:40,260 --> 01:02:41,261
Good morning.
821
01:02:42,346 --> 01:02:44,389
This just gets better and better.
822
01:02:44,932 --> 01:02:46,475
Alternate realities.
823
01:02:47,184 --> 01:02:48,936
Of course there'd be an alternate me.
824
01:02:50,103 --> 01:02:51,647
So, who are you supposed to be?
825
01:02:53,315 --> 01:02:54,316
I'm you.
826
01:02:54,775 --> 01:02:57,277
Me. A different version of you.
827
01:02:57,361 --> 01:02:59,905
You're a different version of me, or...
828
01:03:00,614 --> 01:03:01,740
It's a long story.
829
01:03:02,366 --> 01:03:03,784
How much time do you have?
830
01:03:03,867 --> 01:03:04,868
Go for it.
831
01:03:11,917 --> 01:03:14,211
Nope. Don't believe a word of it.
832
01:03:15,087 --> 01:03:16,630
But then, I don't have to.
833
01:03:16,713 --> 01:03:17,714
She's here.
834
01:03:23,011 --> 01:03:23,971
You briefed her?
835
01:03:24,054 --> 01:03:26,139
A story this complex? I "longed" her.
836
01:03:26,807 --> 01:03:27,808
Fair enough.
837
01:03:28,725 --> 01:03:31,645
-Lyta, this man...
-If it's even human.
838
01:03:32,521 --> 01:03:37,234
...is either a madman, a spy,
an assassin here to take my place,
839
01:03:37,943 --> 01:03:39,278
or he's telling the truth.
840
01:03:40,195 --> 01:03:43,240
Take a peek inside his head
and tell me what's what and who's who.
841
01:03:43,323 --> 01:03:44,408
I'll try.
842
01:03:45,367 --> 01:03:46,994
Do you consent to the scan?
843
01:03:47,953 --> 01:03:48,912
Yes.
844
01:03:49,538 --> 01:03:52,583
This might feel a little funny.
845
01:04:08,473 --> 01:04:09,308
Well?
846
01:04:09,391 --> 01:04:11,059
He's telling the truth.
847
01:04:11,143 --> 01:04:14,313
He even met
an alternate-reality version of me.
848
01:04:15,439 --> 01:04:16,773
Apparently, I died bravely.
849
01:04:16,857 --> 01:04:19,193
Okay, now listen. We need to--
850
01:04:19,276 --> 01:04:20,819
And there's something else.
851
01:04:20,903 --> 01:04:24,990
Something in his mind
about a Shadow War.
852
01:04:25,824 --> 01:04:26,950
Yes.
853
01:04:27,951 --> 01:04:28,952
What's that?
854
01:04:29,453 --> 01:04:30,913
The Shadow War?
855
01:04:30,996 --> 01:04:31,997
You never...
856
01:04:32,497 --> 01:04:34,124
You never had the Shadow War?
857
01:04:35,209 --> 01:04:37,211
How long have you been in charge of B5?
858
01:04:38,170 --> 01:04:40,631
Coming up on two years now. Why?
859
01:04:41,256 --> 01:04:42,216
And nothing?
860
01:04:43,550 --> 01:04:44,718
What nothing?
861
01:04:45,219 --> 01:04:48,931
Interplanetary Expeditions
went to a world off the charts,
862
01:04:49,014 --> 01:04:51,266
woke up an entire civilization.
863
01:04:51,350 --> 01:04:53,644
IPX went out of business ten years ago.
864
01:04:54,645 --> 01:04:55,854
Then...
865
01:04:55,938 --> 01:04:57,606
Then they never went to Z'ha'...
866
01:04:58,315 --> 01:04:59,483
Z'ha' what?
867
01:05:03,070 --> 01:05:04,029
Boom.
868
01:05:04,446 --> 01:05:05,614
Z'ha'boom?
869
01:05:06,949 --> 01:05:08,116
You heard me.
870
01:05:11,078 --> 01:05:13,539
-What kind of name is that?
-Not my department.
871
01:05:13,622 --> 01:05:14,957
And right now it's not important.
872
01:05:15,541 --> 01:05:18,460
If I jump one more time,
it might be the last time for everyone.
873
01:05:20,587 --> 01:05:22,130
So, what do we do?
874
01:05:25,926 --> 01:05:27,219
Contact Zathras.
875
01:05:27,302 --> 01:05:29,096
-Who?
-Zathras.
876
01:05:29,805 --> 01:05:32,140
He works for the Great Machine
on Epsilon 3.
877
01:05:32,224 --> 01:05:33,892
Look, whoever you are,
878
01:05:33,976 --> 01:05:36,395
if there was anybody named Zathras
living on Epsilon 3,
879
01:05:36,478 --> 01:05:37,604
or a Great Machine,
880
01:05:37,688 --> 01:05:38,897
we'd know about it by now.
881
01:05:41,775 --> 01:05:43,235
Sheridan. Go.
882
01:05:43,318 --> 01:05:46,530
Captain, we have a ship
requesting permission to dock.
883
01:05:46,613 --> 01:05:47,656
It's...
884
01:05:47,739 --> 01:05:51,702
I know this is gonna sound crazy,
but it's from Epsilon 3.
885
01:05:52,286 --> 01:05:53,954
He said his name is Zathras.
886
01:05:54,037 --> 01:05:55,706
Works for the Great Machine.
887
01:05:57,291 --> 01:06:00,294
Yeah. No one listen to Sheridan.
888
01:06:02,171 --> 01:06:03,964
We'll meet him at Bay 9 in ten.
889
01:06:07,593 --> 01:06:09,011
Better make it five.
890
01:06:26,278 --> 01:06:28,113
Hurry. Not much time.
891
01:06:32,034 --> 01:06:33,744
Sheridan to Ivanova.
892
01:06:33,827 --> 01:06:36,997
Stop all incoming traffic.
We've got a situation.
893
01:06:37,080 --> 01:06:38,081
Copy that.
894
01:06:45,214 --> 01:06:47,382
How did you follow me?
895
01:06:47,466 --> 01:06:49,426
Zathras did not follow.
896
01:06:49,510 --> 01:06:52,012
I am different Zathras.
897
01:06:52,095 --> 01:06:56,058
All Zathrii united
across time and space.
898
01:06:56,141 --> 01:06:59,144
We use quantum communications system.
899
01:06:59,770 --> 01:07:01,813
Keep in touch, like, on birthdays.
900
01:07:02,814 --> 01:07:06,860
In one reality,
we are considered very handsome.
901
01:07:12,074 --> 01:07:15,244
The stars there are not very bright.
902
01:07:19,748 --> 01:07:23,001
Here. Take stabilizer quickly.
903
01:07:23,085 --> 01:07:24,294
Press red button.
904
01:07:26,839 --> 01:07:29,800
It's not doing anything.
905
01:07:30,425 --> 01:07:32,594
You are final component.
906
01:07:32,678 --> 01:07:36,265
Quantum observer
must sense your way back.
907
01:07:36,348 --> 01:07:40,352
Focus on what you were thinking
when first shift happened.
908
01:07:41,562 --> 01:07:43,355
Stephen said the same thing.
909
01:07:43,438 --> 01:07:44,940
But I don't remember.
910
01:07:45,023 --> 01:07:46,900
Zathras thinks you do.
911
01:07:47,734 --> 01:07:49,820
And so does she.
912
01:07:55,200 --> 01:07:56,869
I was thinking about Delenn.
913
01:08:00,247 --> 01:08:02,207
I thought about you and Mom.
914
01:08:03,458 --> 01:08:06,336
How much I loved you and this place.
915
01:08:07,129 --> 01:08:10,632
And it was like
I could feel which way to go.
916
01:08:12,801 --> 01:08:15,262
I followed that feeling
all the way home.
917
01:08:18,932 --> 01:08:21,435
I was thinking about
how much I loved my wife.
918
01:08:22,853 --> 01:08:27,858
How all I wanted
was to hold her again one more time.
919
01:08:27,941 --> 01:08:32,446
Not knowing where you were
or where you were going on quantum scale
920
01:08:32,529 --> 01:08:35,449
made it impossible to find way home.
921
01:08:35,532 --> 01:08:37,993
You are so far off course
922
01:08:38,076 --> 01:08:40,871
that you cannot
find your way back alone.
923
01:08:41,580 --> 01:08:44,791
But you are not alone.
924
01:08:53,258 --> 01:08:56,845
When she came to us,
we told her, "Great danger,"
925
01:08:57,638 --> 01:08:59,473
but she insisted.
926
01:09:01,141 --> 01:09:04,770
So we made two.
927
01:09:09,316 --> 01:09:14,321
She has been chasing you
across time and space ever since,
928
01:09:14,404 --> 01:09:17,032
never giving up, never surrendering.
929
01:09:26,750 --> 01:09:31,505
He said love is
the most powerful force in the universe.
930
01:09:33,340 --> 01:09:36,218
Love is all.
931
01:10:16,675 --> 01:10:19,052
Come home to me, John.
932
01:10:19,136 --> 01:10:20,929
I'm here, John.
933
01:10:37,487 --> 01:10:39,865
I'm here. I love you.
934
01:10:39,948 --> 01:10:41,658
I love you so much.
935
01:10:54,838 --> 01:10:55,839
I love you!
936
01:10:56,423 --> 01:10:57,257
And...
937
01:11:21,573 --> 01:11:24,201
I'm coming...
938
01:11:30,457 --> 01:11:31,333
home.
939
01:11:35,212 --> 01:11:36,213
Let's go.
940
01:11:53,021 --> 01:11:54,398
Still the One.
941
01:11:55,274 --> 01:11:56,275
I should go.
942
01:11:57,276 --> 01:11:58,277
No.
943
01:11:59,695 --> 01:12:00,696
We need to talk.
944
01:12:08,328 --> 01:12:10,372
You should have seen it, Ambassador.
945
01:12:10,455 --> 01:12:12,958
The raw power of creation itself.
946
01:12:13,584 --> 01:12:15,085
Right there in front of us.
947
01:12:15,169 --> 01:12:17,337
For a minute,
I thought we were done for.
948
01:12:18,172 --> 01:12:19,673
But then he said,
949
01:12:19,756 --> 01:12:23,093
"Love is the most powerful force
in the universe."
950
01:12:24,303 --> 01:12:26,513
And the next thing you know,
they're gone.
951
01:12:27,181 --> 01:12:28,265
He's not wrong.
952
01:12:29,933 --> 01:12:32,311
Love is a powerful thing.
953
01:12:36,857 --> 01:12:41,069
To follow him through time and space,
putting her own life at risk.
954
01:12:41,862 --> 01:12:43,906
Sounds like someone
I'd like to meet some day.
955
01:12:44,656 --> 01:12:46,450
Well, perhaps you shall.
956
01:12:47,075 --> 01:12:48,577
Only one thing puzzling me.
957
01:12:49,411 --> 01:12:52,164
He talked about this whole shadow thing.
958
01:12:53,207 --> 01:12:54,208
Z'ha'boom.
959
01:12:55,292 --> 01:12:56,668
That mean anything to you?
960
01:12:57,461 --> 01:12:59,922
No. I'm sure it's nothing.
961
01:13:01,006 --> 01:13:02,633
-Maybe so.
-Captain Sheridan.
962
01:13:03,300 --> 01:13:05,469
How long
until the bays are cleared for launch?
963
01:13:05,552 --> 01:13:06,595
I have to get going.
964
01:13:06,678 --> 01:13:09,890
Hey, so do I. And my reasons
are twice as important as his.
965
01:13:09,973 --> 01:13:12,518
Repairs are almost finished.
Anytime now.
966
01:13:13,602 --> 01:13:15,896
Why are you always so hostile?
967
01:13:15,979 --> 01:13:17,648
I'm not hostile.
968
01:13:17,731 --> 01:13:20,567
Just relentlessly self-aware.
969
01:13:23,278 --> 01:13:25,572
-Nine of clubs?
-No.
970
01:13:26,657 --> 01:13:28,992
-Queen of diamonds?
-No.
971
01:13:31,203 --> 01:13:32,663
-Ace of...
-No!
972
01:13:33,455 --> 01:13:36,416
Perhaps you're not projecting
hard enough.
973
01:13:37,334 --> 01:13:40,879
I am projecting at full P5.
That's not the problem.
974
01:13:41,380 --> 01:13:44,174
Problem is,
telepathy requires two minds.
975
01:13:44,758 --> 01:13:45,759
Sorry?
976
01:13:46,301 --> 01:13:49,012
Nothing, nothing. Keep going.
977
01:13:49,096 --> 01:13:50,556
Ten of spades.
978
01:13:50,639 --> 01:13:52,182
Someone please kill me.
979
01:13:53,308 --> 01:13:56,603
Ugh, don't you have
somewhere else to be?
980
01:13:57,229 --> 01:13:58,230
No.
981
01:13:58,814 --> 01:14:02,317
My people will not rest
until the Centauri apologize
982
01:14:02,401 --> 01:14:05,946
for the attack on our shipping lines
and pay reparations.
983
01:14:06,405 --> 01:14:07,531
Madness!
984
01:14:07,614 --> 01:14:09,283
Dr. Franklin. Good.
985
01:14:09,366 --> 01:14:12,202
I have a rather ugly growth
that needs to be removed.
986
01:14:12,286 --> 01:14:13,829
It's standing beside me.
987
01:14:14,830 --> 01:14:18,041
Talk to the wrist,
the hand's not listening.
988
01:14:20,377 --> 01:14:23,088
-Mr. Garibaldi?
-Another time, Londo.
989
01:14:24,464 --> 01:14:27,759
Whatever that is,
it belongs on a leash.
990
01:14:28,594 --> 01:14:31,430
You think
the whole world belongs on a leash.
991
01:14:31,513 --> 01:14:33,974
Eh... That's fair.
992
01:14:35,559 --> 01:14:36,685
So we're agreed.
993
01:14:36,768 --> 01:14:39,479
You're gonna bring us down there
and show us the Great Machine.
994
01:14:39,563 --> 01:14:41,523
And meet other Zathras.
995
01:14:41,607 --> 01:14:43,525
Right. Other Zathras.
996
01:14:43,609 --> 01:14:46,653
No, not Zathras. Zathras.
997
01:14:47,613 --> 01:14:50,949
This is Commander
Susan Ivanova of Babylon 5.
998
01:14:51,033 --> 01:14:53,493
We apologize
for the delay in transmission.
999
01:14:54,203 --> 01:14:57,539
But sometimes
life gets in the way of things.
1000
01:15:01,835 --> 01:15:04,213
Bays are cleared for launch and docking.
1001
01:15:04,922 --> 01:15:08,842
Babylon 5 is back online,
and we are here to stay.
1002
01:15:09,927 --> 01:15:10,928
Let's go.
70543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.