All language subtitles for A.Taste.of.Italy.S01E08.Viterbo.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,333 --> 00:00:09,933 (bright music) 2 00:00:13,533 --> 00:00:16,000 - [Host] I'm chef and restaurateur, Nisha Katona. 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,733 - The star of the show there is a gorgeous aubergine. 4 00:00:19,733 --> 00:00:23,567 - [Host] I love coming to Italy on delicious foodie forays 5 00:00:23,567 --> 00:00:26,000 to see what Italians are really eating. 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,767 - This is a tuna hot dog, I've never seen anything like it. 7 00:00:28,767 --> 00:00:29,933 Buongiorno. 8 00:00:29,933 --> 00:00:31,400 - [Host] In the markets. 9 00:00:31,400 --> 00:00:34,100 - This is like an Aladdin's cave for the pork lover, 10 00:00:34,100 --> 00:00:35,467 which I am. 11 00:00:35,467 --> 00:00:36,600 - [Host] On the streets. 12 00:00:38,533 --> 00:00:39,533 - Mmm. 13 00:00:39,533 --> 00:00:42,067 - [Host] And in the restaurants. 14 00:00:43,533 --> 00:00:46,500 - It's well worth getting here, just to try this. 15 00:00:47,433 --> 00:00:48,700 (upbeat Italian music) 16 00:00:48,700 --> 00:00:49,667 - [Host] Now I'm taking the path less-traveled 17 00:00:49,667 --> 00:00:51,900 to hidden culinary hotspots. 18 00:00:51,900 --> 00:00:55,900 - It's one of the most beautiful cities I have ever seen. 19 00:00:55,900 --> 00:00:58,533 - [Host] On a voyage to uncover recipes and ingredients 20 00:00:58,533 --> 00:01:00,500 passed down from generations. 21 00:01:00,500 --> 00:01:02,067 (laughs) 22 00:01:02,067 --> 00:01:04,400 - You bring in your family, your history. 23 00:01:04,400 --> 00:01:07,233 - Our history is the base of our future. 24 00:01:08,533 --> 00:01:10,933 - [Host] Proving there's more to Italian food 25 00:01:10,933 --> 00:01:12,200 than just pizza. 26 00:01:13,567 --> 00:01:14,867 - Mint and tuna, try it. 27 00:01:14,867 --> 00:01:17,400 I would never have thought about it. 28 00:01:17,400 --> 00:01:19,900 - [Host] And on the way I'll be cooking up new dishes 29 00:01:19,900 --> 00:01:22,400 inspired by my travels. 30 00:01:22,400 --> 00:01:23,833 - It's fantastic. 31 00:01:23,833 --> 00:01:25,067 - A million different colors 32 00:01:25,067 --> 00:01:26,700 and a thousand different flavors. 33 00:01:26,700 --> 00:01:30,767 - [Host] So join me on an idyllic Italian escape. 34 00:01:30,767 --> 00:01:31,600 - Delicious. 35 00:01:35,733 --> 00:01:38,833 (calm Italian music) 36 00:01:45,333 --> 00:01:48,167 - Today I'm in the beautiful medieval city of Viterbo. 37 00:01:50,300 --> 00:01:52,733 Once a seat to Popes escaping the infighting 38 00:01:52,733 --> 00:01:54,833 and trouble back in Rome. 39 00:01:54,833 --> 00:01:58,233 - [Host] Viterbo is located in the northern part of Lazio, 40 00:01:58,233 --> 00:01:59,900 Italy's central region. 41 00:02:01,067 --> 00:02:04,200 This elegant and perfectly preserved city 42 00:02:04,200 --> 00:02:06,433 protected by walls and ancient gates 43 00:02:06,433 --> 00:02:08,767 can easily be reached from the capital, Rome, 44 00:02:08,767 --> 00:02:11,200 so it's no surprise the medieval Popes 45 00:02:11,200 --> 00:02:12,533 found safe haven here. 46 00:02:15,567 --> 00:02:18,100 And like many ancient Italian towns, 47 00:02:18,100 --> 00:02:20,600 it's hilltop position meant Viterbo was also able 48 00:02:20,600 --> 00:02:22,900 to safeguard its traditional dishes. 49 00:02:24,467 --> 00:02:25,300 - Mmm! 50 00:02:26,767 --> 00:02:29,067 - [Host] And there's one I'm particularly interested in, 51 00:02:29,067 --> 00:02:31,833 especially as I'm not even sure what it is, 52 00:02:31,833 --> 00:02:34,300 with its deceptively simple name. 53 00:02:34,300 --> 00:02:38,267 - Viterbo is also home to some really historic recipes 54 00:02:38,267 --> 00:02:42,267 and one that I see on menus everywhere is Acquacotta 55 00:02:42,267 --> 00:02:43,467 and I'm fascinated by it so I've come 56 00:02:43,467 --> 00:02:45,300 to one of the best places in town 57 00:02:45,300 --> 00:02:46,700 to find out what it's about. 58 00:02:48,467 --> 00:02:49,967 - [Host] Acquacotta sounds more 59 00:02:49,967 --> 00:02:52,767 like a well-known Italian dessert, Panna cotta, 60 00:02:52,767 --> 00:02:55,900 but it looks like a gorgeously hearty veggie stew. 61 00:02:58,167 --> 00:03:00,100 And as I arrive at Trattoria Archetto, 62 00:03:00,100 --> 00:03:03,400 tucked under a medieval arch that gives it its name, 63 00:03:03,400 --> 00:03:05,600 I meet with chef Enrico who's going to reveal 64 00:03:05,600 --> 00:03:09,367 the key ingredients of this traditional dish. 65 00:03:09,367 --> 00:03:11,233 - What does Acquacotta mean? 66 00:03:11,233 --> 00:03:12,200 Acqua, water? 67 00:03:12,200 --> 00:03:13,267 - Cooked water. 68 00:03:13,267 --> 00:03:14,400 - Cooked water? 69 00:03:14,400 --> 00:03:15,667 - Yeah. 70 00:03:15,667 --> 00:03:18,833 When you put the pot of water on the fire 71 00:03:18,833 --> 00:03:20,700 and it start to boil, 72 00:03:20,700 --> 00:03:21,633 Acquacotta. 73 00:03:22,800 --> 00:03:27,200 And then you can add all the vegetable 74 00:03:27,200 --> 00:03:32,067 also garlic, onion, potato. 75 00:03:32,067 --> 00:03:34,400 - Is Acquacotta a soup? 76 00:03:34,400 --> 00:03:35,933 - Yeah. 77 00:03:35,933 --> 00:03:39,700 At the end, you add one egg per person inside the broth. 78 00:03:40,767 --> 00:03:42,767 - Uh huh. Do you crack the egg 79 00:03:42,767 --> 00:03:43,667 into the broth? - Yeah. 80 00:03:43,667 --> 00:03:45,133 - Yeah, nice touch. 81 00:03:45,133 --> 00:03:46,633 - Yeah. 82 00:03:46,633 --> 00:03:48,433 - [Host] So this cooked water is a vegetable broth 83 00:03:48,433 --> 00:03:50,167 topped with a poached egg 84 00:03:50,167 --> 00:03:52,267 and as Italian cooking is always based 85 00:03:52,267 --> 00:03:54,167 on the freshest ingredients, 86 00:03:54,167 --> 00:03:56,567 these green veggies will undoubtedly all play 87 00:03:56,567 --> 00:03:58,667 uniquely flavorsome roles. 88 00:03:59,833 --> 00:04:00,833 - [Enrico] Wild mint. 89 00:04:00,833 --> 00:04:02,300 - Wow, this is wild mint? 90 00:04:02,300 --> 00:04:03,733 - [Enrico] Yeah, wild mint. 91 00:04:03,733 --> 00:04:04,700 - So strong. 92 00:04:04,700 --> 00:04:05,533 - [Enrico] Yeah. 93 00:04:05,533 --> 00:04:06,367 - Wow, so clean. 94 00:04:06,367 --> 00:04:07,833 - Very, very taste. 95 00:04:07,833 --> 00:04:09,300 Wild fennel. 96 00:04:09,300 --> 00:04:10,767 - Fantastic. 97 00:04:10,767 --> 00:04:15,267 - [Enrico] And all seasonal wild herbs like chicory. 98 00:04:15,267 --> 00:04:18,500 - This is wild chicory? - Wild chicory, yeah. 99 00:04:18,500 --> 00:04:21,400 - [Host] It's amazing that even wild foraged veggies 100 00:04:21,400 --> 00:04:24,300 also going into this soulful soup. 101 00:04:24,300 --> 00:04:29,300 - It's born in our land when the cowboys 102 00:04:30,433 --> 00:04:34,200 and they took the vegetable in the field 103 00:04:34,200 --> 00:04:39,100 and in the evening they prepare the Acquacotta. 104 00:04:39,100 --> 00:04:41,167 - It's one of these peasant dishes, 105 00:04:41,167 --> 00:04:42,867 a poor dish from the land. 106 00:04:42,867 --> 00:04:44,100 - Yeah, poor dish. 107 00:04:44,100 --> 00:04:46,933 - And yet it takes pride of place on your menu, 108 00:04:46,933 --> 00:04:48,567 in your beautiful restaurant. 109 00:04:48,567 --> 00:04:51,233 It's so fascinating that this combination of ingredients, 110 00:04:51,233 --> 00:04:54,567 for me, it's like a whole feast in a bowl. 111 00:04:54,567 --> 00:04:55,500 (laughs) 112 00:04:55,500 --> 00:04:56,667 And I can't wait to try it. 113 00:04:56,667 --> 00:04:57,967 I'd love to have a bowl of it. - Yeah. 114 00:04:57,967 --> 00:04:58,800 Is that okay? 115 00:04:58,800 --> 00:04:59,767 - Yeah, sure. 116 00:04:59,767 --> 00:05:00,700 - Yeah. - Have a seat. 117 00:05:00,700 --> 00:05:01,433 _ Table for one, then. 118 00:05:01,433 --> 00:05:02,267 - Yeah. 119 00:05:02,267 --> 00:05:03,500 (laughs) 120 00:05:03,500 --> 00:05:04,733 - [Host] Enrico has already cooked 121 00:05:04,733 --> 00:05:06,200 a large pan of the vegetables in water 122 00:05:06,200 --> 00:05:09,233 and to finish my soup, he ladles some into a frying pan 123 00:05:09,233 --> 00:05:11,800 and poaches the egg in the steaming broth. 124 00:05:13,300 --> 00:05:14,967 - This feels like it's not going to be heavy. 125 00:05:14,967 --> 00:05:19,167 It feels like it's going to be fragrant and health-giving. 126 00:05:19,167 --> 00:05:20,733 - [Host] Well, the proof of the pudding 127 00:05:20,733 --> 00:05:22,433 is luckily in the eating. 128 00:05:23,667 --> 00:05:26,567 - Enjoy your Acquacotta soup. - Oh, thank you! 129 00:05:26,567 --> 00:05:27,767 - Oh, I'm so looking forward to it. 130 00:05:27,767 --> 00:05:29,733 Thank you so much. 131 00:05:29,733 --> 00:05:31,367 It's such a hearty dish. 132 00:05:31,367 --> 00:05:33,733 You know, it's got this fantastic egg with the yolk 133 00:05:33,733 --> 00:05:36,367 and instantly you've got that gold veneer 134 00:05:36,367 --> 00:05:38,100 of generosity when you've got a runny egg 135 00:05:38,100 --> 00:05:38,900 on top of anything. 136 00:05:38,900 --> 00:05:40,133 It's a gorgeous thing. 137 00:05:40,133 --> 00:05:41,667 Potatoes, but I can see the greenery. 138 00:05:41,667 --> 00:05:44,133 It just looks as though it's going to be so good for me, 139 00:05:44,133 --> 00:05:46,167 so I can't really wait to dig in. 140 00:05:51,567 --> 00:05:52,833 Mmm! 141 00:05:52,833 --> 00:05:54,700 This is exactly the kind of cooking that I love. 142 00:05:54,700 --> 00:05:58,733 It's so completely humble, born from the land. 143 00:05:58,733 --> 00:06:00,067 It doesn't really have a name. 144 00:06:00,067 --> 00:06:02,367 Acquacotta, cooked water. 145 00:06:02,367 --> 00:06:05,467 And yet it's so ancient and so well loved. 146 00:06:05,467 --> 00:06:07,200 And this is what I love about Italy. 147 00:06:07,200 --> 00:06:09,400 You know, this is a dish that they're so proud of. 148 00:06:09,400 --> 00:06:11,733 It's been passed down through the centuries 149 00:06:11,733 --> 00:06:14,467 and you can imagine a shepherd 150 00:06:14,467 --> 00:06:18,433 or a cow wrangler in their hut in the, in the hills, 151 00:06:18,433 --> 00:06:21,600 finding complete sustenance from this. 152 00:06:21,600 --> 00:06:22,900 You know, and what was heartwarming 153 00:06:22,900 --> 00:06:24,933 and soul-feeding hundreds of years ago 154 00:06:24,933 --> 00:06:27,800 is certainly heartwarming and soul-feeding now, 155 00:06:27,800 --> 00:06:29,667 I think it's absolutely delicious. 156 00:06:31,567 --> 00:06:33,467 - [Host] It's only my first taste of Viterbo, 157 00:06:33,467 --> 00:06:35,400 but I'm already inspired by the cooking 158 00:06:35,400 --> 00:06:38,200 of those wonderful vegetables and herbs in water. 159 00:06:38,200 --> 00:06:41,900 And I intend to use that technique in my own dish later on. 160 00:06:41,900 --> 00:06:43,300 But, for my next stop, 161 00:06:43,300 --> 00:06:45,567 I'm heading to the countryside near the city, 162 00:06:45,567 --> 00:06:47,533 towards some more water that sounds 163 00:06:47,533 --> 00:06:49,500 like it should be pretty cool too. 164 00:06:51,067 --> 00:06:54,433 - Just 20 minutes away from Viterbo is Lake Bolsena, 165 00:06:54,433 --> 00:06:57,067 which is Europe's largest volcanic lake. 166 00:06:57,067 --> 00:07:00,100 So when locals fancy some freshwater fish, 167 00:07:00,100 --> 00:07:01,500 this is where they come. 168 00:07:03,067 --> 00:07:05,400 - [Host] A visit to the picturesque city of Bolsena 169 00:07:05,400 --> 00:07:08,633 is a must as this beautiful tree-lined town is 170 00:07:08,633 --> 00:07:11,400 on the shores of a stunning natural wonder, 171 00:07:11,400 --> 00:07:13,667 a huge volcano freshwater lake 172 00:07:13,667 --> 00:07:18,200 formed almost 400,000 years ago and teeming with fish. 173 00:07:20,433 --> 00:07:21,933 I'm meeting chef Caterina, 174 00:07:21,933 --> 00:07:25,667 who is lucky enough to have her restaurant right here 175 00:07:25,667 --> 00:07:27,167 on the lake. 176 00:07:27,167 --> 00:07:28,167 - Hello, Caterina. 177 00:07:28,167 --> 00:07:29,600 - Hello and nice to meet you. 178 00:07:29,600 --> 00:07:31,067 - So lovely to be here. 179 00:07:31,067 --> 00:07:32,733 And this water is so clear, 180 00:07:32,733 --> 00:07:34,467 you must get some amazing fish from this lake. 181 00:07:34,467 --> 00:07:37,500 - Yes, it's amazing because this is a volcanic lake. 182 00:07:37,500 --> 00:07:38,967 - [Nisha] Yeah. 183 00:07:38,967 --> 00:07:40,967 - Also the quality of fish, it's something superior 184 00:07:40,967 --> 00:07:43,733 from the other lakes in Italy. 185 00:07:43,733 --> 00:07:45,400 - I can't wait to see how you cook them. 186 00:07:45,400 --> 00:07:46,633 Should be look at your kitchen? 187 00:07:46,633 --> 00:07:48,933 - Yeah, let's go. That'd be great. 188 00:07:48,933 --> 00:07:51,700 - [Host] Caterina creates simple, subtle dishes, 189 00:07:51,700 --> 00:07:55,500 but those nutty fish rolls reveal layers of flavor 190 00:07:55,500 --> 00:07:57,067 with the delicate fish dressed 191 00:07:57,067 --> 00:07:59,833 with lemon-zested, herbed breadcrumbs, 192 00:07:59,833 --> 00:08:02,500 a grassy zing of parsley dressing 193 00:08:02,500 --> 00:08:06,633 and a salty kick from mini purslane leaves. 194 00:08:06,633 --> 00:08:08,733 - Oh, wow. - See it. 195 00:08:08,733 --> 00:08:11,233 Fantastic. Beautiful fish. 196 00:08:11,233 --> 00:08:13,067 - Yeah, this is the most popular, 197 00:08:13,067 --> 00:08:16,800 the most characteristic and best known fish 198 00:08:16,800 --> 00:08:18,267 in the lake of Bolsena. 199 00:08:18,267 --> 00:08:19,700 This is the Coregone. 200 00:08:19,700 --> 00:08:21,500 - Do you what's incredible that's hitting me? 201 00:08:21,500 --> 00:08:24,500 The smell is sweet and fresh. 202 00:08:24,500 --> 00:08:27,467 - Yeah, this is just caught. In the night. 203 00:08:27,467 --> 00:08:30,067 - So you're saying this was caught last night. 204 00:08:30,067 --> 00:08:31,067 - [Caterina] Yeah. 205 00:08:31,067 --> 00:08:32,167 - So tell me about Coregone. 206 00:08:32,167 --> 00:08:33,900 What, what is it similar to, do you think, 207 00:08:33,900 --> 00:08:36,367 that might be in the, in the British waters? 208 00:08:36,367 --> 00:08:40,600 - In your country, the trout is similar to the Coregone. 209 00:08:40,600 --> 00:08:42,133 - [Host] So if it's like trout, 210 00:08:42,133 --> 00:08:44,700 this super fresh fish will have a sweet nutty taste. 211 00:08:44,700 --> 00:08:46,833 - So Lake Bolsena is volcanic. 212 00:08:46,833 --> 00:08:47,767 - [Caterina] Yeah. 213 00:08:47,767 --> 00:08:49,067 - Very typical kind of water. 214 00:08:49,067 --> 00:08:50,700 So what does that do to the flavor of the fish? 215 00:08:50,700 --> 00:08:52,667 - The flavor is the, the sweetness, 216 00:08:52,667 --> 00:08:56,300 you have lots of mineral inside this, this soft flesh. 217 00:08:56,300 --> 00:08:59,400 If you have a clean fish that eats clean food, 218 00:09:01,167 --> 00:09:02,700 it's important for you. 219 00:09:02,700 --> 00:09:05,767 - Uh huh, so this is layers and layers of purity 220 00:09:05,767 --> 00:09:06,933 - [Caterina] Yeah. 221 00:09:06,933 --> 00:09:08,100 - From the lake itself through the fish 222 00:09:08,100 --> 00:09:09,600 to us. - Absolutely. 223 00:09:09,600 --> 00:09:11,067 - [Host] While she could have got the fishermen 224 00:09:11,067 --> 00:09:12,300 to descale and fillet the fish, 225 00:09:12,300 --> 00:09:14,600 Caterina insists on having a hand 226 00:09:14,600 --> 00:09:17,400 on every stage of the recipe. 227 00:09:17,400 --> 00:09:18,933 - [Nisha] Still beautiful. 228 00:09:18,933 --> 00:09:21,433 - [Host] Ensuring she keeps the maximum amount 229 00:09:21,433 --> 00:09:24,667 of tender flesh on those iridescent, fresh fillets. 230 00:09:25,833 --> 00:09:27,700 - It's ready. This is your fillet. 231 00:09:27,700 --> 00:09:30,600 Now we're going to prepare Coregone rolls. 232 00:09:30,600 --> 00:09:31,933 - Coregone rolls? - Yeah. 233 00:09:31,933 --> 00:09:33,800 - We are used to calling in Italiano 234 00:09:33,800 --> 00:09:35,600 rotolini di coregone. 235 00:09:35,600 --> 00:09:36,833 Coregone rolls. 236 00:09:36,833 --> 00:09:38,467 - Rotolini de coregone - Rotolini 237 00:09:38,467 --> 00:09:39,300 is what I am going to call it. 238 00:09:39,300 --> 00:09:40,467 - Yeah. 239 00:09:40,467 --> 00:09:41,733 - Rotolini, fantastic. - Okay, perfect. 240 00:09:41,733 --> 00:09:43,300 - [Host] As the fish is from a fresh water lake, 241 00:09:43,300 --> 00:09:46,800 it's important to season the fillets with salt and pepper. 242 00:09:46,800 --> 00:09:49,233 - The second step, it's one vinegar. 243 00:09:49,233 --> 00:09:51,600 - [Host] The acidity of the vinegar slightly cures 244 00:09:51,600 --> 00:09:55,233 the delicate flesh and now for the next layer of flavor. 245 00:09:55,233 --> 00:09:57,867 - These breadcrumbs is made by ourself. 246 00:09:57,867 --> 00:10:01,733 We dried the bread and then we cut it in a Thermomix. 247 00:10:01,733 --> 00:10:03,200 - [Nisha] Uh huh. 248 00:10:03,200 --> 00:10:05,867 - But we dried the herb arom-, herbs aromatics too. 249 00:10:05,867 --> 00:10:07,367 - You dry your own herbs? Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 250 00:10:07,367 --> 00:10:10,300 I let you see the, just one kind of herbs 251 00:10:10,300 --> 00:10:12,267 because we have a big quantity. 252 00:10:12,267 --> 00:10:14,600 We do day by day. - Uh huh. 253 00:10:15,700 --> 00:10:17,200 - [Host] Sage, parsley and rosemary 254 00:10:17,200 --> 00:10:20,033 are all dried in the oven for over 12 hours, 255 00:10:20,033 --> 00:10:22,933 which really intensifies the grassy, herby note 256 00:10:22,933 --> 00:10:24,633 they give to the breadcrumbs. 257 00:10:25,500 --> 00:10:27,367 - And the chopped lemon. 258 00:10:29,233 --> 00:10:31,933 - Oh, my word! That's not just breadcrumbs. 259 00:10:31,933 --> 00:10:33,633 There's a lot going on. 260 00:10:34,733 --> 00:10:35,767 You can smell all 261 00:10:35,767 --> 00:10:37,067 of those herbs in there. - Yeah. 262 00:10:37,067 --> 00:10:38,300 And I can smell the lemon zest as well, 263 00:10:38,300 --> 00:10:40,533 so there's- it's packed with flavor. 264 00:10:40,533 --> 00:10:42,733 - [Host] The breadcrumbs will give a crunchy texture 265 00:10:42,733 --> 00:10:45,700 as well as a herby, lemony zing to the fillets 266 00:10:45,700 --> 00:10:48,833 accentuated by spicy olive oil. 267 00:10:48,833 --> 00:10:50,967 - And then, you roll up. 268 00:10:50,967 --> 00:10:54,700 - Really beautiful as it is, my word. 269 00:10:54,700 --> 00:10:56,667 - [Host] Rolling them will help the herby flavors 270 00:10:56,667 --> 00:10:58,267 to infuse the fish. 271 00:10:58,267 --> 00:11:00,867 The fillets go into the oven at 180 degrees 272 00:11:00,867 --> 00:11:05,100 for a quick roast for only 8 minutes. 273 00:11:05,100 --> 00:11:08,833 - And now you go outside so I bring you the dish ready. 274 00:11:08,833 --> 00:11:10,100 - Oh, perfect. 275 00:11:10,100 --> 00:11:12,467 Okay, see you, see you in 8 minutes. 276 00:11:16,200 --> 00:11:18,300 - [Host] Almost as soon as I take a scenic seat 277 00:11:18,300 --> 00:11:21,300 on the terrace, the herbed fish rolls are ready. 278 00:11:21,300 --> 00:11:25,467 Caterina drizzles a punchy parsley juice onto the plate 279 00:11:25,467 --> 00:11:28,300 and places the warm lemony fillets on top. 280 00:11:29,500 --> 00:11:31,467 Unctuous olive oil adds a grassy note 281 00:11:31,467 --> 00:11:34,067 and purslane leaves give a salty kick. 282 00:11:40,300 --> 00:11:41,933 - Here we are. - Wow! 283 00:11:41,933 --> 00:11:44,800 - This is your plate, it's ready. 284 00:11:44,800 --> 00:11:48,067 - That is so beautiful. - Coregone rolls. 285 00:11:48,067 --> 00:11:50,367 - I love how golden this is. - Yeah. 286 00:11:50,367 --> 00:11:52,233 - This is the oil. 287 00:11:52,233 --> 00:11:53,967 - It's so transformative, isn't it? 288 00:11:53,967 --> 00:11:55,600 You know, there's that beautiful silver fish. 289 00:11:55,600 --> 00:11:56,433 Can I try it? (ducks quack) 290 00:11:56,433 --> 00:11:57,700 It looks amazing. 291 00:11:57,700 --> 00:11:59,200 - [Host] Even the ducks concur. 292 00:12:00,200 --> 00:12:01,433 - So fleshy. 293 00:12:04,067 --> 00:12:04,967 (ducks quack) 294 00:12:04,967 --> 00:12:06,300 Mmm! 295 00:12:06,300 --> 00:12:08,100 Breadcrumbs are full of flavor. 296 00:12:08,100 --> 00:12:09,600 - It's a lot. - Thank you so much. 297 00:12:09,600 --> 00:12:12,167 - I leave you to finish your plate with your ducks. 298 00:12:12,167 --> 00:12:13,667 - They're celebrating with me. 299 00:12:15,067 --> 00:12:17,367 Thank you so much Caterina. - Thank you to you. 300 00:12:17,367 --> 00:12:19,067 It's wonderful because it's quite fleshy, 301 00:12:19,067 --> 00:12:20,967 which I didn't expect from a lake fish. 302 00:12:20,967 --> 00:12:22,700 (geese honk) You see? 303 00:12:22,700 --> 00:12:24,867 I love how actual this is, but it's true. 304 00:12:24,867 --> 00:12:28,200 It's fleshy and it's full of a really delicate, 305 00:12:28,200 --> 00:12:30,067 mineral kind of flavor. 306 00:12:30,067 --> 00:12:30,967 And it was simple. 307 00:12:30,967 --> 00:12:32,800 8 minutes in the oven. 308 00:12:32,800 --> 00:12:35,367 I mean, it really is letting the fish do all the talking 309 00:12:35,367 --> 00:12:36,900 and, my gosh, it's got a lot to say 310 00:12:36,900 --> 00:12:40,067 from something as ancient, volcanic and deep as this. 311 00:12:40,067 --> 00:12:41,467 I love it. 312 00:12:41,467 --> 00:12:44,167 - [Host] I have thoroughly enjoyed seeing Viterbo's chefs 313 00:12:44,167 --> 00:12:47,400 layer on flavor to enhance simple ingredients. 314 00:12:47,400 --> 00:12:50,133 And I feel inspired to whip up a tribute to this city 315 00:12:50,133 --> 00:12:51,233 all of my own, 316 00:12:52,133 --> 00:12:53,400 but before that, 317 00:12:53,400 --> 00:12:55,533 I've heard there's one more more-ish morsel 318 00:12:55,533 --> 00:12:57,467 I have to try. 319 00:12:57,467 --> 00:12:58,333 - I love it. 320 00:13:00,500 --> 00:13:03,100 - [Host] I'm in the stunningly elegant city of Viterbo 321 00:13:03,100 --> 00:13:04,133 in North Lazio. 322 00:13:06,100 --> 00:13:08,333 - Viterbo has the best preserved historic center 323 00:13:08,333 --> 00:13:10,533 in the region and it's unique 324 00:13:10,533 --> 00:13:12,267 for its external staircases 325 00:13:12,267 --> 00:13:14,733 that are a charming feature of medieval houses. 326 00:13:15,933 --> 00:13:18,200 - [Host] Another symbol of the city is the lion 327 00:13:18,200 --> 00:13:20,767 and you'll see them carved into fantastic fountains 328 00:13:20,767 --> 00:13:24,067 and standing majestically on top of buildings. 329 00:13:24,067 --> 00:13:27,500 They represent the legend of Hercules, who wore lion skins 330 00:13:27,500 --> 00:13:31,267 and was one of the mythological founders of Viterbo. 331 00:13:31,267 --> 00:13:33,333 And you could say this beautiful city 332 00:13:33,333 --> 00:13:36,067 has the lion's share of deceptively simple, 333 00:13:36,067 --> 00:13:38,667 but flavorsome recipes too. 334 00:13:38,667 --> 00:13:40,633 Already, I've eaten Acquacotta, 335 00:13:40,633 --> 00:13:43,900 a warming water-poached vegetable and egg soup 336 00:13:43,900 --> 00:13:47,667 and Caterina's lemon breadcrumb-filled fish rolls, 337 00:13:47,667 --> 00:13:49,133 fresh from the lake. 338 00:13:51,600 --> 00:13:54,333 But before I get down to cooking my own dish, 339 00:13:54,333 --> 00:13:56,567 there's a Viterbo speciality that I'm told 340 00:13:56,567 --> 00:13:58,067 I have to discover. 341 00:13:59,400 --> 00:14:02,067 One of the great sights in Italy is the mouthwatering line 342 00:14:02,067 --> 00:14:04,567 of cured hams hanging down from the ceiling, 343 00:14:04,567 --> 00:14:06,600 the well-stocked delis. 344 00:14:06,600 --> 00:14:08,200 I love shops like that 345 00:14:08,200 --> 00:14:09,733 and I'm excited to have been told 346 00:14:09,733 --> 00:14:11,700 about this Emporium to pork. 347 00:14:15,200 --> 00:14:18,067 - This is like an Aladdin's cave for the pork lover, 348 00:14:18,067 --> 00:14:19,067 which I am. 349 00:14:20,800 --> 00:14:22,600 The smell is incredible. 350 00:14:23,633 --> 00:14:25,767 It is a celebration of the pig. 351 00:14:26,933 --> 00:14:29,433 This is really, really fantastic. 352 00:14:29,433 --> 00:14:30,700 Look at this! 353 00:14:30,700 --> 00:14:32,067 - [Host] This proud display of hams are 354 00:14:32,067 --> 00:14:34,767 at different stages of curing and aging. 355 00:14:36,967 --> 00:14:39,400 - It's like garlands of glory. 356 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 Just look at that. 357 00:14:41,600 --> 00:14:43,100 It's so playful. 358 00:14:43,100 --> 00:14:46,067 Just, it's just a different salami, 359 00:14:46,067 --> 00:14:47,733 but you wanna grab it don't you? 360 00:14:47,733 --> 00:14:49,733 And you can imagine kids loving stuff like that. 361 00:14:49,733 --> 00:14:51,733 - [Host] I could spend the whole day in here, 362 00:14:51,733 --> 00:14:54,333 but I've spotted a rather particular salami 363 00:14:54,333 --> 00:14:57,100 that must be that Viterbo speciality. 364 00:14:57,100 --> 00:15:00,433 - Ah ha ha, this is it, the Susianella Viterbese. 365 00:15:02,467 --> 00:15:05,200 - [Host] Susianella is an artisan liver salami 366 00:15:05,200 --> 00:15:07,100 honored by the slow food movement 367 00:15:07,100 --> 00:15:10,300 and thankfully, Simonetta from the deli is on hand 368 00:15:10,300 --> 00:15:12,767 to tell me why it's so special. 369 00:15:12,767 --> 00:15:13,800 - [Simonetta] Hi. 370 00:15:13,800 --> 00:15:15,167 - Hi! Ciao, Simonetta. - Ciao. 371 00:15:15,167 --> 00:15:16,467 - I am just squeezing your sausages. 372 00:15:16,467 --> 00:15:17,467 (laughs) - Yes. 373 00:15:17,467 --> 00:15:18,700 - They are beautiful. 374 00:15:18,700 --> 00:15:20,233 And what's in this sausage? 375 00:15:20,233 --> 00:15:24,200 - In this sausage you can find liver. 376 00:15:24,200 --> 00:15:25,067 - [Nisha] Uh huh. 377 00:15:25,067 --> 00:15:26,167 - And shoulder. 378 00:15:26,167 --> 00:15:27,067 - Uh huh. 379 00:15:27,067 --> 00:15:28,567 - And bell. 380 00:15:28,567 --> 00:15:29,400 - [Nisha] Belly? 381 00:15:29,400 --> 00:15:30,667 - Yes. 382 00:15:30,667 --> 00:15:31,867 - And what spices do you have in it? 383 00:15:31,867 --> 00:15:33,767 - Fennel and hot pepper, yes. - Uh huh. 384 00:15:33,767 --> 00:15:34,700 - So strong flavors. 385 00:15:34,700 --> 00:15:36,700 - It is a stronger flavor, yes. 386 00:15:36,700 --> 00:15:40,067 - Wow. So tell me, is this something you can only get 387 00:15:40,067 --> 00:15:41,300 in Viterbo? 388 00:15:41,300 --> 00:15:44,700 - Yes, because it is an Etruscan salami 389 00:15:44,700 --> 00:15:49,200 and our region is an Etruscan people. 390 00:15:49,200 --> 00:15:51,333 - [Host] The Etruscans were an ancient people 391 00:15:51,333 --> 00:15:52,900 that came before the Romans 392 00:15:52,900 --> 00:15:55,567 and Viterbo was in the center of their kingdom. 393 00:15:55,567 --> 00:16:00,600 - We, we know that people, Etruscan, made these salami. 394 00:16:01,800 --> 00:16:04,533 - That's incredible. How old is that recipe then? 395 00:16:04,533 --> 00:16:06,067 - Very, very old. 396 00:16:06,067 --> 00:16:08,233 - I love that that recipe has been handed down 397 00:16:08,233 --> 00:16:10,467 for, well, a couple of thousands of years. 398 00:16:10,467 --> 00:16:11,667 - Yes. 399 00:16:11,667 --> 00:16:12,700 - [Host] Well, the only thing left to do 400 00:16:12,700 --> 00:16:15,600 is taste this esteemed salami. 401 00:16:15,600 --> 00:16:17,167 - Okay, incredible. 402 00:16:17,167 --> 00:16:18,400 So just eat it like this? 403 00:16:21,067 --> 00:16:21,867 Mmm! 404 00:16:23,167 --> 00:16:24,067 I love it! 405 00:16:25,867 --> 00:16:27,433 It's one of the best salamis I've ever eaten. 406 00:16:27,433 --> 00:16:29,067 Honestly. 407 00:16:29,067 --> 00:16:30,533 So many flavors. 408 00:16:31,567 --> 00:16:32,800 A little bit piquante - Fennel. 409 00:16:32,800 --> 00:16:34,800 Yeah, fennel, a bit, a little bit hot. 410 00:16:34,800 --> 00:16:35,867 - [Simonetta] Yes. 411 00:16:35,867 --> 00:16:36,800 - Creamy. 412 00:16:36,800 --> 00:16:38,700 - Hot pepper, just a little. 413 00:16:39,933 --> 00:16:42,167 - It's so soft immediately. 414 00:16:42,167 --> 00:16:45,500 You put it in your mouth, it floods your mouth with flavor. 415 00:16:45,500 --> 00:16:47,733 I want to see how many I can get in my suitcase. 416 00:16:47,733 --> 00:16:48,567 (laughs) - Yes! 417 00:16:48,567 --> 00:16:49,500 It's possible. 418 00:16:49,500 --> 00:16:50,433 - Around my neck. 419 00:16:50,433 --> 00:16:52,167 - I'm very happy that you- 420 00:16:52,167 --> 00:16:53,633 - I really love it. 421 00:16:53,633 --> 00:16:54,467 - Oh, thanks. - Really well done. 422 00:16:54,467 --> 00:16:56,100 - Sono contenta. 423 00:16:56,100 --> 00:16:57,900 - Thank you so much. 424 00:16:57,900 --> 00:17:00,667 - [Host] What a great final taste of Viterbo, 425 00:17:00,667 --> 00:17:03,233 but now, inspired by not one, 426 00:17:03,233 --> 00:17:05,300 but two of the dishes I've tasted, 427 00:17:05,300 --> 00:17:08,067 in the cloisters of one of the city's main squares, 428 00:17:08,067 --> 00:17:10,200 it's time I cooked my own dish 429 00:17:10,200 --> 00:17:12,400 in honor of this fabulous city. 430 00:17:13,667 --> 00:17:15,267 - I've had a wonderful time here in Viterbo 431 00:17:15,267 --> 00:17:17,600 and tried so many fantastic dishes. 432 00:17:17,600 --> 00:17:20,133 But the one that really inspired me was that lake fish 433 00:17:20,133 --> 00:17:21,567 that Caterina made. 434 00:17:21,567 --> 00:17:23,900 So I'm going to show you a poached fish parcel 435 00:17:23,900 --> 00:17:25,267 with a hazelnut butter that just makes 436 00:17:25,267 --> 00:17:26,633 a really simple supper. 437 00:17:28,067 --> 00:17:29,600 - [Host] And as I also loved the poached vegetables 438 00:17:29,600 --> 00:17:31,233 in that Acquacotta soup, 439 00:17:31,233 --> 00:17:35,067 I'm going to serve them as an accompaniment for the fish. 440 00:17:35,067 --> 00:17:37,833 And doesn't it look healthy and delicious? 441 00:17:37,833 --> 00:17:41,500 Lemony, poached lake fish and colorful veg drizzled 442 00:17:41,500 --> 00:17:44,300 with creamy nut butter, which I'll start with. 443 00:17:45,467 --> 00:17:47,700 - This is good butter, salted or unsalted. 444 00:17:47,700 --> 00:17:50,067 We start by heating a little bit in a pan. 445 00:17:50,067 --> 00:17:52,100 - [Host] About 75 grams should do it. 446 00:17:52,100 --> 00:17:53,700 - We're going to dress the fish with this. 447 00:17:53,700 --> 00:17:55,200 It's three fillets of fish that I'm cooking 448 00:17:55,200 --> 00:17:57,567 so we need quite a bit of butter. 449 00:17:57,567 --> 00:18:01,167 - [Host] And the nuts I'm using are locally grown hazelnuts. 450 00:18:01,167 --> 00:18:04,067 - This area is known for them. 451 00:18:04,067 --> 00:18:05,300 They are delicious. 452 00:18:06,467 --> 00:18:08,867 And all we do is roughly chop them. 453 00:18:10,733 --> 00:18:12,933 Want some big bits, want some fine shards 454 00:18:12,933 --> 00:18:15,067 because it all fries up beautifully. 455 00:18:15,067 --> 00:18:17,067 All I'm going to do is just drop that in the butter. 456 00:18:17,067 --> 00:18:17,900 So simple. 457 00:18:20,167 --> 00:18:21,667 - [Host] Cook the chopped hazelnuts 458 00:18:21,667 --> 00:18:23,400 until they go golden brown. 459 00:18:24,833 --> 00:18:26,700 - I'm going to add into this a little leaf of sage 460 00:18:26,700 --> 00:18:29,133 just to give it that perfume of herbs. 461 00:18:29,133 --> 00:18:30,300 So we just pop that in. 462 00:18:31,400 --> 00:18:32,800 Sage is always lovely when it's fried. 463 00:18:32,800 --> 00:18:34,267 So you want it to splutter. 464 00:18:35,700 --> 00:18:37,867 Now, can you see how brown that's going in the pan? 465 00:18:37,867 --> 00:18:41,300 That's going to be that source of nutty richness. 466 00:18:41,300 --> 00:18:43,433 - [Host] Put that glistening goodness to one side 467 00:18:43,433 --> 00:18:45,300 and let the hazelnuts infuse. 468 00:18:46,267 --> 00:18:47,500 - The real star of this dish 469 00:18:47,500 --> 00:18:50,200 is this beautiful lake fish that I bought. 470 00:18:50,200 --> 00:18:51,700 You can use anything. 471 00:18:51,700 --> 00:18:55,067 You could use trout, salmon, sea bass, whatever you fancy. 472 00:18:56,200 --> 00:18:57,700 So my nut butter is ready. 473 00:18:57,700 --> 00:18:58,933 My fish is waiting. 474 00:18:58,933 --> 00:19:00,633 I'm going to start that Acquacotta. 475 00:19:00,633 --> 00:19:03,100 - [Host] First up, two carrots with their tops on. 476 00:19:04,533 --> 00:19:07,533 - We're just going to cut the carrots length ways 477 00:19:07,533 --> 00:19:09,500 and leave a little bit of the tail and, 478 00:19:09,500 --> 00:19:11,700 and head on because they're quite pretty like that. 479 00:19:11,700 --> 00:19:13,500 They just go in the pan, really simple. 480 00:19:13,500 --> 00:19:14,600 Next step is fennel. 481 00:19:14,600 --> 00:19:16,667 They love fennel in Italy 482 00:19:16,667 --> 00:19:19,133 and fennel goes beautifully with fish. 483 00:19:19,133 --> 00:19:20,667 So we just cut it into thirds. 484 00:19:21,967 --> 00:19:23,467 Goes in the pan. 485 00:19:23,467 --> 00:19:25,800 - [Host] Next, a lovely purple radicchio. 486 00:19:25,800 --> 00:19:27,067 - But here, what they do, 487 00:19:27,067 --> 00:19:28,167 one thing is they use it in salads, 488 00:19:28,167 --> 00:19:29,600 but they cook it a lot. 489 00:19:29,600 --> 00:19:31,667 They bake it, they put cheese and breadcrumbs on it. 490 00:19:31,667 --> 00:19:33,600 They poach it and that's what we're gonna do. 491 00:19:33,600 --> 00:19:36,700 So we get a beautiful radicchio, leave the bottom on. 492 00:19:36,700 --> 00:19:37,933 I'm cutting them into quarters 493 00:19:37,933 --> 00:19:40,133 because we want nice hefty chunks. 494 00:19:41,533 --> 00:19:44,633 And they're just going to poach in with that water as well. 495 00:19:44,633 --> 00:19:47,100 - [Host] And just like that amazing Acquacotta, 496 00:19:47,100 --> 00:19:49,867 I'm putting lots of other lovely veg in too, 497 00:19:49,867 --> 00:19:52,400 celery, chard and sage. 498 00:19:53,400 --> 00:19:54,433 - Now I'm putting the water in. 499 00:19:54,433 --> 00:19:55,867 We're just going to cover it 500 00:19:55,867 --> 00:19:57,967 because this is then going to just simmer away. 501 00:19:59,067 --> 00:20:01,000 - [Host] Now onto making my fish parcels, 502 00:20:01,000 --> 00:20:03,733 which will poach in the same pan as the veg. 503 00:20:05,167 --> 00:20:06,633 - Piece of foil. 504 00:20:06,633 --> 00:20:09,400 Got two slices of lemon on which the fish is going to sit. 505 00:20:09,400 --> 00:20:11,367 And what's great about that is it means 506 00:20:11,367 --> 00:20:12,567 the fish won't stick, 507 00:20:12,567 --> 00:20:14,767 but also you've got the flavor of the lemon 508 00:20:14,767 --> 00:20:17,400 just gently percolating up through the fish. 509 00:20:17,400 --> 00:20:19,833 - [Host] So get those fillets onto the lemon slices 510 00:20:19,833 --> 00:20:21,733 and seasoned with salt and pepper. 511 00:20:23,533 --> 00:20:26,333 - Now I'm just going to put a whole single clove of garlic 512 00:20:26,333 --> 00:20:27,767 in here, I'm not even going to puncture it 513 00:20:27,767 --> 00:20:29,833 because fish is such a delicate flavor. 514 00:20:29,833 --> 00:20:31,633 You really don't want to overpower it. 515 00:20:31,633 --> 00:20:33,267 I'm also going to put a sage leaf in, 516 00:20:33,267 --> 00:20:37,133 and then I'm going to just drizzle a little bit of olive oil 517 00:20:37,133 --> 00:20:38,700 and that's for flavor. 518 00:20:38,700 --> 00:20:41,667 And then simply make a tent out of it. 519 00:20:41,667 --> 00:20:43,200 Remember it's always shiny side in 520 00:20:43,200 --> 00:20:46,467 because that reflects the heat back into the fish. 521 00:20:46,467 --> 00:20:47,600 - [Host] Crimp the sides together 522 00:20:47,600 --> 00:20:50,000 to make sure no water gets in. 523 00:20:50,000 --> 00:20:52,700 - Within that parcel, the juices are going to be released 524 00:20:52,700 --> 00:20:55,000 and that fish is going to poach in its own juices, 525 00:20:55,000 --> 00:20:56,433 no additional water. 526 00:20:57,833 --> 00:20:59,700 - [Host] The fish will steam gently in the parcels 527 00:20:59,700 --> 00:21:01,367 on top of the vegetables. 528 00:21:03,200 --> 00:21:06,067 That just needs to gently cook for 8 to 10 minutes. 529 00:21:08,900 --> 00:21:10,600 - This has had eight minutes. 530 00:21:12,333 --> 00:21:15,700 Gosh, the smell from that pan is incredible. 531 00:21:17,100 --> 00:21:19,367 - [Host] Drain the excess water from the veg 532 00:21:19,367 --> 00:21:20,900 onto kitchen paper. 533 00:21:20,900 --> 00:21:24,233 The radicchio, celery, chard and fennel, 534 00:21:24,233 --> 00:21:26,800 which is called finocchio in Italy. 535 00:21:26,800 --> 00:21:30,500 - A bit like Pinocchio is the way I remember it 536 00:21:30,500 --> 00:21:32,100 and then I feel so clever. 537 00:21:32,100 --> 00:21:34,600 Right, let's see how this fish has turned out. 538 00:21:35,567 --> 00:21:37,100 This is a real moment for me. 539 00:21:38,967 --> 00:21:40,933 It's beautiful, wow. 540 00:21:40,933 --> 00:21:43,100 The smell is incredible. 541 00:21:43,100 --> 00:21:46,733 I've got the garlic, I've got the sage, I've got the lemon. 542 00:21:46,733 --> 00:21:48,133 And look at the pink blush to the liquid in there. 543 00:21:48,133 --> 00:21:49,900 I mean, it's mouthwatering. 544 00:21:49,900 --> 00:21:52,167 And can you see how it's beautifully done? 545 00:21:53,567 --> 00:21:56,633 - [Host] So arrange those lovely vegetables onto the plate. 546 00:21:56,633 --> 00:22:00,600 Then a small drizzle of olive oil and a squeeze of lemon. 547 00:22:00,600 --> 00:22:03,667 And now, time for the succulent fish 548 00:22:03,667 --> 00:22:07,667 and the crowning glory of that creamy hazelnut butter. 549 00:22:11,133 --> 00:22:12,667 - And there it is. 550 00:22:12,667 --> 00:22:15,800 My poached fish parcels with a fantastic hazelnut butter, 551 00:22:15,800 --> 00:22:17,467 my ode to Viterbo. 552 00:22:20,833 --> 00:22:22,967 - [Host] And that dish is also my tribute 553 00:22:22,967 --> 00:22:26,567 to the city's wonderful ingredients and recipes. 554 00:22:26,567 --> 00:22:28,867 From that traditional and delicious cooked water. 555 00:22:28,867 --> 00:22:31,167 - I mean, it's absolutely delicious. 556 00:22:31,167 --> 00:22:34,333 - [Host] Via those lemony lake fish rolls. 557 00:22:34,333 --> 00:22:35,733 - Mmm! 558 00:22:35,733 --> 00:22:38,067 - [Host] And ancient liver salami. 559 00:22:38,067 --> 00:22:40,267 - It's one of the best salamis I've ever eaten. 560 00:22:40,267 --> 00:22:44,600 - [Host] It's been a delightful menu in a stunning location. 561 00:22:44,600 --> 00:22:47,433 I won't forget the dishes I tasted in Viterbo 562 00:22:47,433 --> 00:22:49,567 and I will be back for more. 563 00:22:51,833 --> 00:22:55,067 (upbeat Italian music) 42349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.