Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,867
(intro music)
2
00:00:07,367 --> 00:00:09,967
(guitar music)
3
00:00:13,533 --> 00:00:16,400
- I'm chef and
restaurateur Nisha Katona
4
00:00:16,400 --> 00:00:18,433
the star of the show there,
5
00:00:18,433 --> 00:00:19,933
is the gorgeous aubergine.
6
00:00:19,933 --> 00:00:23,567
I love coming to Italy on
delicious foodie forays
7
00:00:23,567 --> 00:00:26,000
to see what Italians
are really eating.
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,300
This is a tuna hot dog,
9
00:00:27,300 --> 00:00:28,867
I've never seen
anything like it.
10
00:00:28,867 --> 00:00:29,933
Buongiorno.
11
00:00:29,933 --> 00:00:31,433
In the markets.
12
00:00:31,433 --> 00:00:34,100
This is like an Aladdin's
cave for the pork lover,
13
00:00:34,100 --> 00:00:35,467
which I am.
14
00:00:35,467 --> 00:00:36,733
On the streets.
15
00:00:39,533 --> 00:00:42,200
And in the restaurants.
16
00:00:43,467 --> 00:00:46,533
It's well-worth getting
here just to try this.
17
00:00:47,833 --> 00:00:49,633
Now I'm taking the
path less traveled
18
00:00:49,633 --> 00:00:51,900
to hidden culinary hotspots.
19
00:00:51,900 --> 00:00:54,333
It's one of the most
beautiful cities
20
00:00:54,333 --> 00:00:55,900
I have ever seen.
21
00:00:55,900 --> 00:00:58,533
On a voyage to uncover
recipes and ingredients
22
00:00:58,533 --> 00:01:00,533
passed down through generations.
23
00:01:00,533 --> 00:01:02,067
(laughing)
24
00:01:02,067 --> 00:01:04,700
You bring in your
family, your history.
25
00:01:04,700 --> 00:01:07,200
- Our history is the
base of our future.
26
00:01:08,567 --> 00:01:10,933
- [Nisha] Proving there's
more to Italian food
27
00:01:10,933 --> 00:01:12,200
than just pizza.
28
00:01:13,533 --> 00:01:15,200
Mint and tuna try it.
29
00:01:15,200 --> 00:01:17,400
I would never have
thought about it.
30
00:01:17,400 --> 00:01:19,900
And on the way I'll be
cooking up new dishes
31
00:01:19,900 --> 00:01:22,500
inspired by my travels.
32
00:01:22,500 --> 00:01:23,933
- It's fantastic.
33
00:01:23,933 --> 00:01:25,133
- A million different colors,
34
00:01:25,133 --> 00:01:26,700
and a thousand
different flavors.
35
00:01:26,700 --> 00:01:30,800
So join me on an
idyllic Italian escape,
36
00:01:30,800 --> 00:01:31,600
Delicious.
37
00:01:37,067 --> 00:01:40,300
Today, I'm in Livorno
on the Tuscan coast,
38
00:01:40,300 --> 00:01:42,233
this is a city
with a long history
39
00:01:42,233 --> 00:01:44,567
of hospitality to
the outside world,
40
00:01:44,567 --> 00:01:46,567
due in no small part to its past
41
00:01:46,567 --> 00:01:51,267
as the earliest and most
successful Freeport in Europe.
42
00:01:51,267 --> 00:01:52,567
Since ancient times,
43
00:01:52,567 --> 00:01:54,633
this bustling port
has been a magnet
44
00:01:54,633 --> 00:01:56,567
for traders from
across the world,
45
00:01:56,567 --> 00:02:00,467
who left their mark, not only
on the city, but on the food.
46
00:02:00,467 --> 00:02:02,433
It's no surprise that
a city by the sea
47
00:02:02,433 --> 00:02:04,133
is well-known for its seafood.
48
00:02:04,133 --> 00:02:07,433
And this place is packed with
fantastic fish restaurants,
49
00:02:07,433 --> 00:02:10,567
which I'm hoping will give
me some ideas for a coastal
50
00:02:10,567 --> 00:02:13,067
Tuscan dish of my own.
51
00:02:13,067 --> 00:02:14,133
Here in Livorno,
52
00:02:14,133 --> 00:02:15,633
the dish that inspires
the most pride
53
00:02:15,633 --> 00:02:18,367
is a fish and tomato
stew called, Cacciucco,
54
00:02:18,367 --> 00:02:20,067
which sounds quite
humble, doesn't it?
55
00:02:20,067 --> 00:02:21,267
But it's so well loved,
56
00:02:21,267 --> 00:02:22,767
that they had an annual festival
57
00:02:22,767 --> 00:02:24,433
just to celebrate it.
58
00:02:24,433 --> 00:02:25,967
I've come to find
out how they make it
59
00:02:25,967 --> 00:02:27,167
down here at the harbor.
60
00:02:28,600 --> 00:02:31,500
Like Livorno, itself,
Cacciucco has influences
61
00:02:31,500 --> 00:02:33,567
from far and wide with a name
62
00:02:33,567 --> 00:02:36,700
supposedly having come from
a Turkish word Cacciuc,
63
00:02:36,700 --> 00:02:38,500
which means small.
64
00:02:38,500 --> 00:02:40,700
A reference to the
scraps of fish.
65
00:02:40,700 --> 00:02:42,900
originally used
to make this dish.
66
00:02:46,300 --> 00:02:48,900
I'm meeting Alberto at
his family's restaurant,
67
00:02:48,900 --> 00:02:50,400
La Persiana,
68
00:02:50,400 --> 00:02:53,100
where Cacciucco takes pride
of place on their menu.
69
00:02:54,200 --> 00:02:55,733
- Buongiorno Alberto!
70
00:02:55,733 --> 00:02:56,800
- Welcome to La Persiana.
71
00:02:56,800 --> 00:02:58,300
- Oh, I'm so glad to be here.
72
00:02:58,300 --> 00:02:59,333
It's a beautiful restaurant,
73
00:02:59,333 --> 00:03:00,767
what was it?
74
00:03:00,767 --> 00:03:01,733
- [Alberto] It was
a fisherman's store.
75
00:03:01,733 --> 00:03:03,233
- A fisherman's store?
76
00:03:03,233 --> 00:03:05,667
So what will they store their
boats and the fish in here?
77
00:03:05,667 --> 00:03:07,767
- [Alberto] Yeah, inside,
yeah, yeah. Go inside, please.
78
00:03:07,767 --> 00:03:08,667
- [Nisha] Amazing.
79
00:03:10,067 --> 00:03:12,400
This is the perfect setting
to discover more about
80
00:03:12,400 --> 00:03:14,067
Cacciucco, which I've heard
81
00:03:14,067 --> 00:03:16,333
must have at least five
types of fish in it.
82
00:03:16,333 --> 00:03:18,167
One for every C in its name.
83
00:03:20,067 --> 00:03:22,433
In the kitchen head Chef
Debra is hard at work,
84
00:03:22,433 --> 00:03:25,900
prepping the dish along
with sous chef Davide.
85
00:03:25,900 --> 00:03:26,733
- Buongiorno!
86
00:03:26,733 --> 00:03:27,933
- Buongiorno!
87
00:03:27,933 --> 00:03:29,167
- [Nisha] The first
thing to catch my eyes,
88
00:03:29,167 --> 00:03:30,867
is that beautiful octopus.
89
00:03:32,233 --> 00:03:35,133
So all Cacciucco has
polpo, has octopus in it?
90
00:03:35,133 --> 00:03:36,367
- [Davide] Yeah, yeah.
91
00:03:36,367 --> 00:03:38,533
- [Nisha] A truly
beautiful thing, wow.
92
00:03:38,533 --> 00:03:40,200
I want to know
what other seafood
93
00:03:40,200 --> 00:03:42,500
make up the famous
Cacciucco five.
94
00:03:42,500 --> 00:03:44,300
- [Davide] There
is a local legend.
95
00:03:44,300 --> 00:03:46,133
- It's part of the legend?
96
00:03:47,767 --> 00:03:48,600
The fish?
97
00:03:49,467 --> 00:03:50,300
The squid?
98
00:03:50,300 --> 00:03:51,367
- [Davide] Polpo.
99
00:03:51,367 --> 00:03:52,200
- Octopus.
100
00:03:53,667 --> 00:03:54,567
The mussels?
101
00:03:56,300 --> 00:03:58,567
And the (indistinct)
which is prawns?
102
00:03:58,567 --> 00:04:00,167
This is the important
five fish, yeah?
103
00:04:00,167 --> 00:04:02,900
Those are the historical
ancient ingredients.
104
00:04:02,900 --> 00:04:04,400
Fantastic.
105
00:04:04,400 --> 00:04:07,100
As octopus needs, plenty of
cooking to become tender.
106
00:04:07,100 --> 00:04:09,400
I'm not surprised to see
it's the first of the seafood
107
00:04:09,400 --> 00:04:10,800
to go into the pot,
108
00:04:10,800 --> 00:04:13,633
along with some gorgeous
aromatic flavors.
109
00:04:13,633 --> 00:04:16,800
(speaking in Italian)
110
00:04:21,100 --> 00:04:24,500
I love the idea of using
sage in a fish stew.
111
00:04:24,500 --> 00:04:25,533
It smells amazing.
112
00:04:25,533 --> 00:04:26,667
How old is this dish?
113
00:04:26,667 --> 00:04:28,333
- I think about 400 years.
114
00:04:28,333 --> 00:04:30,633
- About 400 years? Incredible.
115
00:04:30,633 --> 00:04:32,700
It must be good if
it's lasted this long.
116
00:04:33,800 --> 00:04:35,400
What is the history
of Cacciucco?
117
00:04:35,400 --> 00:04:38,267
- Cacciucco was made
with leftover fish,
118
00:04:38,267 --> 00:04:41,867
and so the poor guys, the
poor fisherman of Livorno
119
00:04:41,867 --> 00:04:44,467
try to make this
one for, for eat.
120
00:04:44,467 --> 00:04:47,567
- This is that kind of peasant
cooking that poor cooking,
121
00:04:47,567 --> 00:04:49,800
that's one of the most
delicious dishes, huh?
122
00:04:49,800 --> 00:04:54,267
- Yeah, now it's not a poor
dish, but it's a it's made with
123
00:04:54,267 --> 00:04:55,667
good fish.
124
00:04:55,667 --> 00:04:57,767
- Have you altered the
recipe or do you stick to the
125
00:04:57,767 --> 00:04:59,267
traditional recipe?
126
00:04:59,267 --> 00:05:04,067
- We do the traditional
recipe, but we add some
127
00:05:05,133 --> 00:05:06,367
particular skills.
128
00:05:06,367 --> 00:05:07,700
- Tell me, can you
tell me any of them?
129
00:05:07,700 --> 00:05:08,967
- Nope.
130
00:05:08,967 --> 00:05:10,200
- [Nisha] No! Really?
- I have to kill you.
131
00:05:10,200 --> 00:05:11,067
- [Nisha] Do you know really?
132
00:05:12,600 --> 00:05:14,133
Only in Italy would a fish stew
133
00:05:14,133 --> 00:05:16,400
be a matter of life and death.
134
00:05:16,400 --> 00:05:19,633
It's going pink, it's
going red, and beautiful.
135
00:05:19,633 --> 00:05:20,800
After about 45 minutes,
136
00:05:20,800 --> 00:05:22,833
the octopus is
tender and it's time
137
00:05:22,833 --> 00:05:25,067
for seafood number two to go in.
138
00:05:25,067 --> 00:05:25,967
The squid.
139
00:05:27,400 --> 00:05:29,067
(speaking Italian)
140
00:05:29,067 --> 00:05:31,533
Such brilliant textures,
those aren't they?
141
00:05:33,400 --> 00:05:36,200
Is this a dish that you
grew up with in your house?
142
00:05:36,200 --> 00:05:37,467
- Yeah.
143
00:05:37,467 --> 00:05:38,400
- So it's not just
a restaurant dish?
144
00:05:38,400 --> 00:05:40,467
This is a home style dish?
145
00:05:41,533 --> 00:05:43,400
Time for the wine, huh?
146
00:05:43,400 --> 00:05:44,233
A full bottle?
147
00:05:45,900 --> 00:05:48,533
- [Alberto] Yeah, a full bottle.
148
00:05:48,533 --> 00:05:49,767
- This dish just
keeps getting better.
149
00:05:49,767 --> 00:05:51,167
There is a festival,
a Cacciucco festival.
150
00:05:53,067 --> 00:05:55,067
- Many people. come
from all of Tuscany,
151
00:05:55,067 --> 00:05:57,700
all of Italy to eat Cacciucco.
152
00:05:58,600 --> 00:06:00,067
She made 200 Cacciucco.
153
00:06:00,067 --> 00:06:02,533
- Whoa, no way!
154
00:06:02,533 --> 00:06:03,367
200?!
155
00:06:05,300 --> 00:06:06,833
Wow, my goodness, incredible.
156
00:06:06,833 --> 00:06:08,300
People love it so much.
157
00:06:09,733 --> 00:06:13,900
So what makes the sauce
of the Cacciucco so rich?
158
00:06:18,400 --> 00:06:22,333
- So really strong,
good, strong tomato.
159
00:06:22,333 --> 00:06:24,767
And here it is now in
the form of passata
160
00:06:24,767 --> 00:06:27,533
made of blended tomatoes
and tomato concentrate,
161
00:06:27,533 --> 00:06:30,467
which is added to the
octopus and the squid.
162
00:06:30,467 --> 00:06:32,267
And in with the puree?
163
00:06:32,267 --> 00:06:34,400
Once the tomato has
cooked out a little,
164
00:06:34,400 --> 00:06:37,167
the gradual building
of this dish continues
165
00:06:37,167 --> 00:06:41,067
with seafood number three,
gorgeous pieces of Dogfish.
166
00:06:42,367 --> 00:06:43,800
While I relax by the harbor,
167
00:06:43,800 --> 00:06:46,700
chef Debra makes the
finishing touches to the dish.
168
00:06:46,700 --> 00:06:49,067
Beautiful cicale prawns
and mussels make up
169
00:06:49,067 --> 00:06:51,167
seafoods four and five.
170
00:06:51,167 --> 00:06:52,967
And it seems you don't
have to stop there
171
00:06:52,967 --> 00:06:55,333
with a whole gurnard
topping it off.
172
00:06:56,467 --> 00:06:58,500
Such a fascinating long
and complicated cook
173
00:06:58,500 --> 00:06:59,733
because you've got that octopus
174
00:06:59,733 --> 00:07:01,767
cooking for a long time
and the squid goes in
175
00:07:01,767 --> 00:07:03,733
and there's a
definite chronology.
176
00:07:06,500 --> 00:07:07,767
Wow!
177
00:07:07,767 --> 00:07:09,233
That's incredible!
178
00:07:09,233 --> 00:07:11,567
Thank you so much,
looking forward to it.
179
00:07:11,567 --> 00:07:12,567
Thank you.
180
00:07:17,067 --> 00:07:18,200
It's really delicious.
181
00:07:21,633 --> 00:07:23,100
You know just calling
it a fish stew
182
00:07:23,100 --> 00:07:25,967
with the tomato sauce,
belies how complicated it is.
183
00:07:25,967 --> 00:07:27,800
I love the different textures.
184
00:07:27,800 --> 00:07:29,700
The Palumbo is a
very meaty fish.
185
00:07:29,700 --> 00:07:32,267
It's almost like
monkfish in a way.
186
00:07:32,267 --> 00:07:33,900
And then we've got the
cingale look, you know,
187
00:07:33,900 --> 00:07:36,333
the prawns that
are in the shell,
188
00:07:36,333 --> 00:07:38,067
and I'm really digging
in with my fingers here,
189
00:07:38,067 --> 00:07:40,600
it's really encouraging
that they brought me
190
00:07:40,600 --> 00:07:42,600
a wet wipe and a bowl,
191
00:07:42,600 --> 00:07:45,500
because I intend to get sort
of elbow deep into this dish.
192
00:07:53,167 --> 00:07:54,100
That's incredible,
this is a dish
193
00:07:54,100 --> 00:07:56,067
that's about 400 years old.
194
00:07:56,067 --> 00:07:59,167
That was born from
that peasant cuisine.
195
00:07:59,167 --> 00:08:00,533
And it turns out there's nothing
196
00:08:00,533 --> 00:08:02,200
peasant-like about it at all.
197
00:08:05,533 --> 00:08:06,433
It's rather grand.
198
00:08:07,900 --> 00:08:09,400
I can't wait to see what else
199
00:08:09,400 --> 00:08:11,967
this fascinating
port has in store.
200
00:08:13,267 --> 00:08:15,833
(guitar music)
201
00:08:18,300 --> 00:08:19,467
Whenever I travel in Italy,
202
00:08:19,467 --> 00:08:20,767
I try and find what is the most
203
00:08:20,767 --> 00:08:22,967
beloved street food in an area,
204
00:08:22,967 --> 00:08:26,100
and here in Livorno it is
something called cinque cinque,
205
00:08:26,100 --> 00:08:28,200
and the best place to get it
206
00:08:28,200 --> 00:08:30,567
is this, doesn't
even have a sign,
207
00:08:30,567 --> 00:08:33,367
it's behind this kind of
holy of holies curtains.
208
00:08:33,367 --> 00:08:35,267
And I'm going to
go in and try it.
209
00:08:35,267 --> 00:08:38,067
And Tika Tortilleria
Gabarain has been serving up
210
00:08:38,067 --> 00:08:40,200
this Livorno
favorite since 1959.
211
00:08:42,700 --> 00:08:43,633
- Buongiorno!
212
00:08:43,633 --> 00:08:45,533
- Buongiorno! Cinque cinque!
213
00:08:45,533 --> 00:08:46,367
- Cinque cinque!
214
00:08:46,367 --> 00:08:47,300
- Amazing.
215
00:08:47,300 --> 00:08:48,767
(indistinct)
216
00:08:48,767 --> 00:08:49,800
Which is better?
217
00:08:49,800 --> 00:08:50,933
Que buena?
218
00:08:50,933 --> 00:08:51,867
Grazi!
219
00:08:51,867 --> 00:08:53,600
What is cinque cinque?
220
00:08:54,767 --> 00:08:57,567
- Once upon a time,
the 5 cents of bread.
221
00:08:59,567 --> 00:09:00,833
- [Nisha] 5 cents to the bread.
222
00:09:00,833 --> 00:09:05,133
- And inside five
cents chickpeas cake.
223
00:09:05,133 --> 00:09:07,767
- So it was 5 cents
for the chickpea cake,
224
00:09:07,767 --> 00:09:08,967
5 cents for the bread,
225
00:09:08,967 --> 00:09:10,433
so cinque cinque.
226
00:09:10,433 --> 00:09:11,367
- Five and five, cinque cinque.
227
00:09:11,367 --> 00:09:13,133
- And that's where it came from.
228
00:09:13,133 --> 00:09:16,300
These days, cinque cinque
costs a little more,
229
00:09:16,300 --> 00:09:18,067
but at just two euros 50,
230
00:09:18,067 --> 00:09:20,767
it's easy to see why
it's still so popular.
231
00:09:22,167 --> 00:09:24,300
This chickpea cake is
very common in port towns
232
00:09:24,300 --> 00:09:26,533
all along the Ligurian coast.
233
00:09:26,533 --> 00:09:29,100
The Livonese special twist
is to pair it with grilled
234
00:09:29,100 --> 00:09:32,500
aubergine marinaded in
chili, garlic, and olive oil.
235
00:09:34,133 --> 00:09:36,367
This is so popular here, huh?
236
00:09:36,367 --> 00:09:37,300
- [Man Behind Counter]
The most popular!
237
00:09:37,300 --> 00:09:39,633
- Most popular, big queues.
238
00:09:39,633 --> 00:09:41,500
Wow, lots of flavor, huh?
239
00:09:41,500 --> 00:09:42,300
Lovely!
240
00:09:43,533 --> 00:09:45,867
Oh, it smells amazing.
241
00:09:45,867 --> 00:09:46,867
Grazi mille!
242
00:09:46,867 --> 00:09:49,067
Thank you! Si, ciao, ciao!
243
00:09:49,067 --> 00:09:50,133
- Ciao, ciao!
244
00:09:52,067 --> 00:09:53,533
- This is hot in my hands.
245
00:09:53,533 --> 00:09:56,067
And look at the queue that's
forming for this cinque cinque.
246
00:09:56,067 --> 00:09:59,167
And what it is, is this
French bread, chickpea cake
247
00:09:59,167 --> 00:10:00,433
that is warm and oozy
248
00:10:00,433 --> 00:10:02,933
and gorgeous marinaded
aubergine with garlic,
249
00:10:02,933 --> 00:10:04,867
which is just a fantastic
trinity of flavors.
250
00:10:04,867 --> 00:10:06,533
Okay.
251
00:10:06,533 --> 00:10:07,367
Mmm.
252
00:10:10,033 --> 00:10:12,800
That combination of
flavors is so comforting.
253
00:10:12,800 --> 00:10:15,567
And zingy, it's got
a real kick to it.
254
00:10:15,567 --> 00:10:17,267
Totally understand
that queue now.
255
00:10:22,067 --> 00:10:24,933
What's becoming clear to me as
I eat my way around Livorno,
256
00:10:24,933 --> 00:10:27,900
is that being a port has
shaped the whole identity
257
00:10:27,900 --> 00:10:29,133
of this town.
258
00:10:29,133 --> 00:10:30,767
And all the people
passing through
259
00:10:30,767 --> 00:10:33,300
have left their mark,
not just on the food,
260
00:10:33,300 --> 00:10:34,767
but on the drinks as well.
261
00:10:36,600 --> 00:10:38,600
I've been told I can't leave
Livorno without trying this
262
00:10:38,600 --> 00:10:41,433
legendary drink called ponce.
263
00:10:41,433 --> 00:10:43,733
And what really intrigued
me is apparently it's got
264
00:10:43,733 --> 00:10:45,000
British roots.
265
00:10:47,733 --> 00:10:50,433
Bar Civili is the
original ponce bar
266
00:10:50,433 --> 00:10:52,600
and a local institution
that's been serving
267
00:10:52,600 --> 00:10:54,900
this little tipple since 1890.
268
00:10:57,400 --> 00:10:58,367
Buonasera!
269
00:10:58,367 --> 00:10:59,767
- Buonasera.
270
00:10:59,767 --> 00:11:02,067
- I hear this is
the place for ponce,
271
00:11:02,067 --> 00:11:03,867
ponce, thank you.
272
00:11:03,867 --> 00:11:06,467
The name already gives me
a clue as to its origins,
273
00:11:06,467 --> 00:11:08,567
as ponce translates to punch,
274
00:11:08,567 --> 00:11:13,067
a drink first popularized in
Europe by British sailors.
275
00:11:13,067 --> 00:11:14,900
(speaking Italian)
276
00:11:14,900 --> 00:11:15,733
- Rum?
277
00:11:18,600 --> 00:11:19,967
And this is typical ponce.
278
00:11:19,967 --> 00:11:21,733
- Typical, ponce Livornese.
279
00:11:21,733 --> 00:11:22,567
Sugar.
280
00:11:22,567 --> 00:11:23,400
- [Nisha] Sugar.
281
00:11:23,400 --> 00:11:24,267
- Si scalda.
282
00:11:26,167 --> 00:11:27,167
- Hot water?
283
00:11:29,633 --> 00:11:30,533
- Un coffee
284
00:11:30,533 --> 00:11:31,600
- And coffee.
285
00:11:32,900 --> 00:11:33,733
And that's it?
286
00:11:33,733 --> 00:11:36,100
- Si, si.
287
00:11:36,100 --> 00:11:37,267
So Livornese.
288
00:11:37,267 --> 00:11:38,867
- [Nisha] Only
Livorno, incredible.
289
00:11:38,867 --> 00:11:41,800
(speaking Italian)
290
00:11:58,133 --> 00:11:59,367
- [Nisha] Yeah.
291
00:12:03,467 --> 00:12:04,767
- [Nisha] Oh, incredible.
292
00:12:07,133 --> 00:12:08,400
It's a beautiful story.
293
00:12:08,400 --> 00:12:10,333
And I tell you, it's
not just the legend
294
00:12:10,333 --> 00:12:11,567
that keeps it alive.
295
00:12:11,567 --> 00:12:14,233
It's the flavor tastes
amazing, beautiful.
296
00:12:14,233 --> 00:12:15,067
- Grazi, grazi
297
00:12:15,067 --> 00:12:16,067
- [Nisha] Bellisimo.
298
00:12:16,067 --> 00:12:17,233
- [Nisha] As you can see,
299
00:12:17,233 --> 00:12:18,733
this would be easy
to recreate at home
300
00:12:18,733 --> 00:12:21,800
in place of espresso, any
strong coffee would do.
301
00:12:21,800 --> 00:12:23,433
Salute! Salute!
302
00:12:24,633 --> 00:12:26,300
A Livorno!
303
00:12:26,300 --> 00:12:28,100
A Livorno, grazi.
304
00:12:28,100 --> 00:12:28,933
- Wonderful.
305
00:12:30,067 --> 00:12:31,467
Ah, this is lemon.
306
00:12:31,467 --> 00:12:33,367
- [Man Behind Bar] Lemon.
- A bit of lemon zest as well?
307
00:12:33,367 --> 00:12:35,400
(speaking Italian)
308
00:12:35,400 --> 00:12:36,800
- It really wakes the drink up.
309
00:12:36,800 --> 00:12:38,600
It gives it a freshness, huh?
310
00:12:38,600 --> 00:12:41,500
(speaking Italian)
311
00:12:47,933 --> 00:12:49,200
- They leave it sticking up
312
00:12:49,200 --> 00:12:50,500
to tell you it's
been disinfected,
313
00:12:50,500 --> 00:12:52,067
and it would stand
there like a sail.
314
00:12:54,067 --> 00:12:55,333
Mmm.
315
00:12:55,333 --> 00:12:57,100
It's not so strong,
it's quite a strong.
316
00:12:57,100 --> 00:12:57,967
(laughs)
317
00:12:57,967 --> 00:12:59,400
It's quite strong, yeah.
318
00:13:02,367 --> 00:13:04,267
Livorno certainly,
hasn't be short
319
00:13:04,267 --> 00:13:05,900
of delicious things
for me to try.
320
00:13:05,900 --> 00:13:07,567
But after that ponce,
321
00:13:07,567 --> 00:13:09,833
I think I'll need one
more dish to soak it up.
322
00:13:09,833 --> 00:13:13,933
Before I create a Livornese
inspired feast of my own.
323
00:13:17,633 --> 00:13:20,067
I'm in the bustling
port town of Livorno
324
00:13:20,067 --> 00:13:22,133
and while it's lesser
known to tourists,
325
00:13:22,133 --> 00:13:25,400
I'm certainly loving
exploring this hidden gem.
326
00:13:26,567 --> 00:13:28,067
The influence of the
sea is woven into
327
00:13:28,067 --> 00:13:30,267
the very fabric of this city
328
00:13:30,267 --> 00:13:33,267
from the incredible array
of fresh seafood that
329
00:13:33,267 --> 00:13:35,400
fills their historical dishes
330
00:13:35,400 --> 00:13:37,067
to the influences
that you can find
331
00:13:37,067 --> 00:13:40,267
of merchants and
sailors across the city.
332
00:13:40,267 --> 00:13:41,733
Already today,
333
00:13:41,733 --> 00:13:44,567
I've had a stew packed with
a cornucopia of seafood
334
00:13:44,567 --> 00:13:46,967
and with a name
derived from Turkish,
335
00:13:46,967 --> 00:13:50,133
a snack filled with
gorgeous Tuscan aubergine,
336
00:13:50,133 --> 00:13:52,933
and of course, a heady
mix of rum and coffee
337
00:13:52,933 --> 00:13:54,633
inspired by the British.
338
00:13:55,833 --> 00:13:57,500
But before I make my own dish
339
00:13:57,500 --> 00:13:59,433
filled with the
riches of Livorno,
340
00:13:59,433 --> 00:14:03,133
I'm told there's one more
seafood dish I have to try.
341
00:14:04,267 --> 00:14:06,400
And these gorgeous
hearty mussels
342
00:14:06,400 --> 00:14:10,100
cooked in a rich tomato sauce
of what I'm here to eat,
343
00:14:10,100 --> 00:14:13,267
but there's more to
these than meets the eye.
344
00:14:13,267 --> 00:14:14,900
As if I haven't eaten
enough in Livorno,
345
00:14:14,900 --> 00:14:16,233
I've been tempted into here by
346
00:14:16,233 --> 00:14:18,733
another traditional
seafood recipe.
347
00:14:18,733 --> 00:14:20,633
Thankfully, Gianni's
family have been making
348
00:14:20,633 --> 00:14:22,900
this Livorno classic
for generations.
349
00:14:22,900 --> 00:14:24,167
Thank you.
350
00:14:24,167 --> 00:14:26,067
Tell me about
this, what is this?
351
00:14:26,067 --> 00:14:28,233
- The famous stuff in mussels.
352
00:14:28,233 --> 00:14:31,267
It's one of the most important
typical dish in Livorno.
353
00:14:31,267 --> 00:14:33,300
- And what is it stuffed with?
354
00:14:33,300 --> 00:14:37,133
- We use mussels,
ricotta cheese,
355
00:14:37,133 --> 00:14:38,833
and beef, round beef.
356
00:14:38,833 --> 00:14:42,267
- And beef! So beef
cheese and the muscles.
357
00:14:42,267 --> 00:14:43,467
- Yup.
358
00:14:43,467 --> 00:14:44,467
- I've never had
anything like that.
359
00:14:44,467 --> 00:14:45,733
- Only Livorno.
360
00:14:45,733 --> 00:14:46,900
Because in Livorno
different history,
361
00:14:46,900 --> 00:14:48,367
it's an important port,
362
00:14:48,367 --> 00:14:52,600
and Livorno people love
to mix seafood and land.
363
00:14:52,600 --> 00:14:55,233
It's easy to family to,
364
00:14:55,233 --> 00:14:57,167
oh this lady prepared this dish,
365
00:14:57,167 --> 00:15:00,400
because the man go on the sea,
366
00:15:00,400 --> 00:15:03,600
seaside catch the mussels, free.
367
00:15:03,600 --> 00:15:04,433
- Free food.
368
00:15:04,433 --> 00:15:05,467
- Yeah, free food.
369
00:15:05,467 --> 00:15:07,133
- And is this your recipe?
370
00:15:07,133 --> 00:15:11,100
- My mother, the chef,
made these stuffed mussels
371
00:15:11,100 --> 00:15:13,867
like grandmother,
grand grandmother,
and grand grandmother.
372
00:15:13,867 --> 00:15:16,200
- Oh my gosh. Thank you so much.
373
00:15:16,200 --> 00:15:18,067
Along with the beef and ricotta,
374
00:15:18,067 --> 00:15:20,200
the muscles are stuffed with
a mixture of breadcrumbs,
375
00:15:20,200 --> 00:15:23,700
garlic and parsley, and then
cooked in a tomato sauce.
376
00:15:26,067 --> 00:15:26,900
That is beautiful.
377
00:15:27,967 --> 00:15:29,167
What's so incredible is
378
00:15:29,167 --> 00:15:30,633
that it's stuffed
with cheese and meat.
379
00:15:30,633 --> 00:15:33,067
I've had stuffed mussels
with breadcrumbs and herbs.
380
00:15:33,067 --> 00:15:34,333
Those are traditional and safe,
381
00:15:34,333 --> 00:15:36,067
but this is such a gamble.
382
00:15:39,467 --> 00:15:41,367
It works so beautifully.
383
00:15:41,367 --> 00:15:43,833
There's no wonder this recipe
stood the test of time.
384
00:15:43,833 --> 00:15:46,533
I've never had anything like
it, it's really fabulous.
385
00:15:49,067 --> 00:15:51,167
This dish is only
available in Livorno
386
00:15:51,167 --> 00:15:53,433
it's very typical of Livorno.
387
00:15:53,433 --> 00:15:55,100
How incredible to put such
388
00:15:55,100 --> 00:15:58,233
a fantastic city on the
food map in this way.
389
00:15:58,233 --> 00:16:01,467
It's well worth getting
here, just to try this.
390
00:16:04,367 --> 00:16:06,133
Having now had mussels twice
391
00:16:06,133 --> 00:16:08,100
during my short trip to Livorno.
392
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
It's clear that they will have
393
00:16:09,500 --> 00:16:12,233
to make an appearance
in my recipe later.
394
00:16:12,233 --> 00:16:13,933
So with those on
my shopping list,
395
00:16:13,933 --> 00:16:15,767
I'm off to see what
other ingredients
396
00:16:15,767 --> 00:16:18,500
the markets of
Livorno have to offer.
397
00:16:18,500 --> 00:16:20,333
This is one of the largest
covered markets in Europe.
398
00:16:20,333 --> 00:16:22,400
And it's what makes
Livorno such a wonderful
399
00:16:22,400 --> 00:16:23,933
foodie destination.
400
00:16:23,933 --> 00:16:26,300
It's full of fresh
local produce.
401
00:16:26,300 --> 00:16:28,267
And I know I'm
getting inspiration
402
00:16:28,267 --> 00:16:31,067
for my fish stew from
here, cannot wait.
403
00:16:34,100 --> 00:16:35,900
The incredible food
I've eaten in Livorno,
404
00:16:35,900 --> 00:16:39,100
makes it very clear that
glorious, fresh seafood
405
00:16:39,100 --> 00:16:41,500
is at the heart of this
port city's cuisine.
406
00:16:42,867 --> 00:16:45,467
I absolutely love the
bountiful fish markets
407
00:16:45,467 --> 00:16:46,933
that Italy has to offer.
408
00:16:46,933 --> 00:16:49,633
And Livorno's is up there
with the best of them.
409
00:16:51,567 --> 00:16:53,067
For me, it's so evocative.
410
00:16:53,067 --> 00:16:54,467
I used to come to markets
like this with my grandmother
411
00:16:54,467 --> 00:16:56,067
at five in the morning.
412
00:16:56,067 --> 00:16:58,400
Tuna, red mullets, breen.
413
00:16:58,400 --> 00:17:01,300
You can see how fresh they are
by how clear their eyes are.
414
00:17:01,300 --> 00:17:03,333
If you look at the gills
and if they're red,
415
00:17:03,333 --> 00:17:05,333
it means it's good fish.
416
00:17:05,333 --> 00:17:07,100
I could spend all
day in this market,
417
00:17:07,100 --> 00:17:09,133
but it's time for me
to decide what seafood
418
00:17:09,133 --> 00:17:12,800
I need for my Livorno
inspired fish stew.
419
00:17:12,800 --> 00:17:15,633
I've spotted some
mackerel I want.
420
00:17:15,633 --> 00:17:16,467
- Buongiorno.
421
00:17:16,467 --> 00:17:18,067
- Buongiorno.
422
00:17:18,067 --> 00:17:20,933
(speaking Italian)
423
00:17:25,233 --> 00:17:26,833
- I'm just gonna ask
him to remove the head,
424
00:17:26,833 --> 00:17:29,233
it's really important
that the bones stay in,
425
00:17:29,233 --> 00:17:30,733
I don't buy for little fish.
426
00:17:30,733 --> 00:17:34,633
So much flavor comes from the
bones, keeping the tails on.
427
00:17:34,633 --> 00:17:35,800
Grazi mille.
428
00:17:41,133 --> 00:17:42,133
Mucho grazi.
429
00:17:43,733 --> 00:17:45,767
Thank you, bellisimo, thank you.
430
00:17:45,767 --> 00:17:48,067
All I need now are
some shellfish,
431
00:17:48,067 --> 00:17:50,767
and there's plenty
to choose from.
432
00:17:50,767 --> 00:17:53,700
(speaking Italian)
433
00:18:02,067 --> 00:18:03,767
I just bought some
little tiny clams
434
00:18:03,767 --> 00:18:06,100
and I bought some
of the mussels.
435
00:18:06,100 --> 00:18:08,367
You get the best flavor
out of the shells
436
00:18:08,367 --> 00:18:10,400
out of the bones as the
tails out of the heads,
437
00:18:10,400 --> 00:18:11,800
whether you like it or not.
438
00:18:11,800 --> 00:18:14,267
So the more hardware
there is in this stew,
439
00:18:14,267 --> 00:18:15,567
the better for the flavor.
440
00:18:15,567 --> 00:18:16,400
Grazi mille.
441
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
- Thank you.
442
00:18:18,900 --> 00:18:20,700
- [Nisha] There's nothing
quite like buying wonderful,
443
00:18:20,700 --> 00:18:23,067
fresh ingredients and
turning them straight
444
00:18:23,067 --> 00:18:24,900
into something delicious.
445
00:18:24,900 --> 00:18:27,800
So I'm off to my outdoor
kitchen to do just that.
446
00:18:31,167 --> 00:18:33,167
I found a spot in a
beautiful olive grove,
447
00:18:33,167 --> 00:18:35,867
just outside the city
for my celebration
448
00:18:35,867 --> 00:18:37,633
of the seafood of Livorno.
449
00:18:37,633 --> 00:18:40,400
But in place of the
Livornese beloved tomato,
450
00:18:40,400 --> 00:18:44,600
I'm going for a lighter and
more fruity note with grapes.
451
00:18:44,600 --> 00:18:46,067
Goodness, I've had
some incredible food
452
00:18:46,067 --> 00:18:49,367
in Livorno and I thought
about tackling that Cacciucco,
453
00:18:49,367 --> 00:18:51,867
but it feels almost
blasphemous to do that.
454
00:18:51,867 --> 00:18:54,667
So I'm going to show you
a really simple fish stew.
455
00:18:54,667 --> 00:18:56,200
I'm going to put
my own twist on it,
456
00:18:56,200 --> 00:18:58,067
but use those
gorgeous ingredients
457
00:18:58,067 --> 00:19:00,300
that I bought at the market.
458
00:19:01,600 --> 00:19:03,333
So we start by really
getting into Italy,
459
00:19:03,333 --> 00:19:06,200
which is an extra
virgin olive oil start.
460
00:19:06,200 --> 00:19:09,067
And let's be generous here,
461
00:19:09,067 --> 00:19:10,500
because I'm going
to perfume that
462
00:19:10,500 --> 00:19:12,200
with a number of ingredients.
463
00:19:12,200 --> 00:19:14,300
Into that a little
bit of garlic,
464
00:19:14,300 --> 00:19:16,367
because you want
to give this stew
465
00:19:16,367 --> 00:19:18,600
a really good flavor,
some backbone.
466
00:19:19,700 --> 00:19:20,933
This stage of the stew
467
00:19:20,933 --> 00:19:23,367
is all about creating
a real depth of flavor,
468
00:19:23,367 --> 00:19:27,333
sliced onion and fennel
work a treat with fish.
469
00:19:30,100 --> 00:19:32,933
And now, just because I love
them, they look gorgeous,
470
00:19:32,933 --> 00:19:35,233
I'm going to put a few
chopped green beans in.
471
00:19:37,067 --> 00:19:38,367
Inspired by chef Debra,
472
00:19:38,367 --> 00:19:42,067
I decided to add sage
to my own fish stew.
473
00:19:42,067 --> 00:19:45,733
Sage is a real Livornese
ingredient that works so well.
474
00:19:45,733 --> 00:19:47,800
And I just got this
from the garden here.
475
00:19:49,400 --> 00:19:51,267
As it hits the oil,
it starts to release
476
00:19:51,267 --> 00:19:55,367
its sage oils into it and
perfumes the whole thing.
477
00:19:55,367 --> 00:19:57,067
Let's peck this up with one
478
00:19:57,067 --> 00:19:58,833
of these fantastic
Tuscan lemons.
479
00:19:58,833 --> 00:20:00,533
Shaving in the rind will release
480
00:20:00,533 --> 00:20:03,900
all the fantastic aromatic
oils from the skin.
481
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
And already those
smells are incredible.
482
00:20:06,900 --> 00:20:09,233
Now for my fruity twist.
483
00:20:09,233 --> 00:20:11,667
It's very often with these
light stews and casseroles,
484
00:20:11,667 --> 00:20:13,433
I love adding fruit to them.
485
00:20:13,433 --> 00:20:15,533
And I saw these fantastic
grapes in the markets,
486
00:20:15,533 --> 00:20:16,900
and I couldn't resist them.
487
00:20:16,900 --> 00:20:18,467
Though, you might think
grapes are a weird thing
488
00:20:18,467 --> 00:20:20,700
to put in a fish stew,
but they go so well
489
00:20:20,700 --> 00:20:23,300
because what will happen
is as we cook these,
490
00:20:23,300 --> 00:20:25,667
these will fill with
the juices from the fish
491
00:20:25,667 --> 00:20:27,133
and the white wine,
492
00:20:27,133 --> 00:20:29,467
and they become their own
little pockets of joy.
493
00:20:30,867 --> 00:20:34,500
Time for the real star
of the show, the seafood.
494
00:20:34,500 --> 00:20:36,700
So these are the cicale that
I bought from the market
495
00:20:36,700 --> 00:20:39,167
that are these
beloved Italian prawn.
496
00:20:39,167 --> 00:20:41,133
And they're just
going to go in whole,
497
00:20:41,133 --> 00:20:44,000
heads, tails, shells.
498
00:20:44,000 --> 00:20:45,367
So in they go.
499
00:20:45,367 --> 00:20:46,867
The great thing
about this fish stew,
500
00:20:46,867 --> 00:20:50,067
is you really can use
whatever seafood you like.
501
00:20:50,067 --> 00:20:52,467
Shalane prawns would
be a great substitute
502
00:20:52,467 --> 00:20:54,167
for the cicale.
503
00:20:54,167 --> 00:20:56,633
Next, I'm going to go in
with a little baby squid.
504
00:20:58,033 --> 00:21:00,433
Those delicate baby squid
won't need much cooking at all.
505
00:21:00,433 --> 00:21:03,500
Just enough time to
prepare my mackerel.
506
00:21:03,500 --> 00:21:05,633
Right, now, let's get
something of substance in.
507
00:21:05,633 --> 00:21:07,600
I'm just going to cut those into
508
00:21:07,600 --> 00:21:09,533
sort of two-three inch pieces,
509
00:21:10,900 --> 00:21:13,767
right through the
bone and pop those in.
510
00:21:18,667 --> 00:21:20,600
I love using mackerel, it's
one of my favorite fish,
511
00:21:20,600 --> 00:21:24,067
really flavorful and
really good for you.
512
00:21:24,067 --> 00:21:26,333
And of course I couldn't
make a Livornese inspired,
513
00:21:26,333 --> 00:21:29,067
fish stew without a
good glug of wine,
514
00:21:29,067 --> 00:21:31,600
which really brings
this dish together.
515
00:21:31,600 --> 00:21:32,867
So what I'm going to do
516
00:21:32,867 --> 00:21:33,800
is I'm just going to
let that poach away.
517
00:21:33,800 --> 00:21:36,067
This is so simple, honestly.
518
00:21:36,067 --> 00:21:38,067
After a few minutes
of gentle cooking,
519
00:21:38,067 --> 00:21:40,067
the delicate mussels
and clams go in
520
00:21:40,067 --> 00:21:42,500
to finish off my
symphony of seafood.
521
00:21:44,333 --> 00:21:46,533
I'm going to put
the lid on that,
522
00:21:46,533 --> 00:21:49,867
and let that all steam
and poach together.
523
00:21:49,867 --> 00:21:52,067
Once the clams and
mussels pop open,
524
00:21:52,067 --> 00:21:54,867
the dish is ready and
for a final flourish,
525
00:21:54,867 --> 00:21:57,067
garnish of local rocket.
526
00:21:57,067 --> 00:21:58,333
We've got a few ribbons
527
00:21:58,333 --> 00:21:59,400
just to give it
that peppery note
528
00:21:59,400 --> 00:22:00,967
and that lovely green edge.
529
00:22:04,167 --> 00:22:06,700
Alright, let's just taste this.
530
00:22:08,400 --> 00:22:10,600
Perfecto, fantastic.
531
00:22:10,600 --> 00:22:11,967
This fruity fish stew,
532
00:22:11,967 --> 00:22:14,533
has an incredible depth
of seafood flavor,
533
00:22:14,533 --> 00:22:16,367
balanced by the sweetness
534
00:22:16,367 --> 00:22:19,800
of those wonderful grapes,
light and fragrant.
535
00:22:21,067 --> 00:22:22,633
Delicious.
536
00:22:22,633 --> 00:22:25,267
I've had an incredible time
here by the sea in Livorno.
537
00:22:25,267 --> 00:22:28,133
With this unique melting
pot of nautical history,
538
00:22:28,133 --> 00:22:31,900
beautiful seafood, and the
bounty of the Tuscan landscape,
539
00:22:31,900 --> 00:22:34,667
which has created unique
and historical dishes
540
00:22:34,667 --> 00:22:37,067
from the seafood feast
that is Cacciucco,
541
00:22:37,067 --> 00:22:38,533
to the powerful hit of ponce.
542
00:22:39,900 --> 00:22:42,733
And of course those
inspiring stuffed mussels.
543
00:22:44,167 --> 00:22:47,900
A hidden gem on the Tuscan
coast, not to be missed.
544
00:22:47,900 --> 00:22:48,733
Really fabulous.
545
00:22:50,567 --> 00:22:53,200
(Italian music)
39978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.