All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S01E02.The.Freelancer.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,167 --> 00:00:37,434 You ready? 2 00:00:39,404 --> 00:00:42,339 Well, that's a stupid question. 3 00:00:59,457 --> 00:01:02,392 Monday, 9:07 am. Examiner hatch. 4 00:01:02,394 --> 00:01:05,262 Subject, elizabeth scott keen. Here we go. 5 00:01:05,264 --> 00:01:08,398 Before Monday of last week did you have, or had you ever had 6 00:01:08,400 --> 00:01:11,235 Personal contact with raymond reddington? No. 7 00:01:11,237 --> 00:01:15,806 Did reddington notify you before he surrendered himself to the fbi? 8 00:01:15,808 --> 00:01:16,206 No. 9 00:01:16,208 --> 00:01:18,842 Have you ever been convicted of a crime? 10 00:01:18,844 --> 00:01:20,811 Convicted? Not yet. 11 00:01:20,813 --> 00:01:22,045 Please answer yes or no. 12 00:01:22,047 --> 00:01:25,282 Have you ever been convicted of a crime? 13 00:01:26,017 --> 00:01:27,217 You're wasting valuable time. 14 00:01:27,219 --> 00:01:30,320 Does elizabeth keen know why you surrendered yourself? 15 00:01:30,322 --> 00:01:31,889 Cooper: He's telling our people he wants immunity. 16 00:01:31,891 --> 00:01:35,259 That he's willing to cooperate. Give us names. 17 00:01:35,261 --> 00:01:36,293 What names? 18 00:01:36,295 --> 00:01:37,027 He's got a list. 19 00:01:37,029 --> 00:01:39,663 Alleges he can deliver us high-value criminal targets if 20 00:01:39,665 --> 00:01:42,099 The justice department gives him immunity. 21 00:01:42,101 --> 00:01:42,833 What's his legal status? 22 00:01:42,835 --> 00:01:46,804 The man sold secrets to the hofstad network. To the syrians. 23 00:01:46,806 --> 00:01:49,039 He's not getting immunity. 24 00:01:49,041 --> 00:01:51,008 Talk to me about containment. 25 00:01:51,010 --> 00:01:51,775 Who knows we've got him? 26 00:01:51,777 --> 00:01:55,345 Including us in this room, a total of 26 people. 27 00:01:55,347 --> 00:01:57,981 Remember, he's been off the grid for over 20 years. 28 00:01:57,983 --> 00:02:00,751 Yet he seems to know things even you don't. 29 00:02:00,753 --> 00:02:03,053 About this elizabeth keen, 30 00:02:03,055 --> 00:02:04,788 Says her father has some kind of criminal record. 31 00:02:04,790 --> 00:02:07,424 Yes. Polygrapher: Before Monday of last week, did you have, 32 00:02:07,426 --> 00:02:12,095 Or have you ever had personal contact with elizabeth keen? 33 00:02:12,097 --> 00:02:13,230 No. 34 00:02:13,232 --> 00:02:13,764 He's lying. 35 00:02:13,766 --> 00:02:15,399 Polygrapher: Does raymond reddington know, 36 00:02:15,401 --> 00:02:17,534 Or has he ever known your husband? 37 00:02:17,536 --> 00:02:21,071 His name's tom keen. School teacher. Fourth grade. 38 00:02:21,073 --> 00:02:22,639 He's currently in a medically induced coma. 39 00:02:22,641 --> 00:02:27,578 Was nearly killed last week during an altercation on a case keen was working. 40 00:02:27,580 --> 00:02:29,012 He gonna survive? 41 00:02:29,014 --> 00:02:29,813 His situation is uncertain. 42 00:02:29,815 --> 00:02:34,518 You're confident that the husband's not involved with reddington? 43 00:02:34,886 --> 00:02:35,519 No. 44 00:02:35,521 --> 00:02:39,590 The truth is, we don't have any idea who reddington may be involved with. 45 00:02:39,592 --> 00:02:40,657 Then why should we trust him? 46 00:02:40,659 --> 00:02:42,593 You're asking the wrong questions. 47 00:02:42,595 --> 00:02:44,828 I'm trying to help you with a matter of some urgency. 48 00:02:44,830 --> 00:02:46,763 It's your choice whether you listen to me or not, 49 00:02:46,765 --> 00:02:50,534 But there will be an incident at 11:00 this morning 50 00:02:50,536 --> 00:02:52,035 At the decatur industrial park. 51 00:02:52,037 --> 00:02:53,804 I would send ambulances. 52 00:02:53,806 --> 00:02:54,771 Cooper: We need to move quickly. 53 00:02:54,773 --> 00:02:57,541 He's a prisoner. He has no legal position to negotiate from. 54 00:02:57,543 --> 00:03:00,878 Charge him under the patriot act. See what he has to say then. 55 00:03:00,880 --> 00:03:01,645 He'll only speak with keen. 56 00:03:01,647 --> 00:03:03,614 It's not up to him. We decide who he speaks... 57 00:03:03,616 --> 00:03:04,548 I don't think you understand 58 00:03:04,550 --> 00:03:06,016 How delicately the situation needs to be handled. 59 00:03:06,018 --> 00:03:09,553 Reddington has brokered some of the most comprehensive international 60 00:03:09,555 --> 00:03:11,388 Criminal activity in the past 20 years. 61 00:03:11,390 --> 00:03:13,724 He has access to targets we don't even know exist. 62 00:03:13,726 --> 00:03:15,926 Now, he's telling us there may be some kind of an event 63 00:03:15,928 --> 00:03:18,095 About to happen at the decatur industrial park. 64 00:03:18,097 --> 00:03:19,196 Fowler: I don't think you understand. 65 00:03:19,198 --> 00:03:22,633 You don't run the criminal division of main justice. I do. 66 00:03:22,635 --> 00:03:25,869 The attorney general is not going to accept a deal. 67 00:03:25,871 --> 00:03:29,406 Reddington is a criminal and we're going to take credit for catching him. 68 00:03:29,408 --> 00:03:31,541 Our office will lay out the charges. 69 00:03:31,543 --> 00:03:33,510 I hope you understand that from... 70 00:03:33,512 --> 00:03:37,281 There is no deal. 71 00:03:37,782 --> 00:03:38,682 Am I clear? 72 00:03:38,684 --> 00:03:41,184 Yes. Polygrapher: And have you been truthful 73 00:03:41,186 --> 00:03:44,054 To the best of your knowledge? 74 00:03:45,056 --> 00:03:45,956 Ressler: So what do we got? 75 00:03:45,958 --> 00:03:50,360 We swept the entire yard. I got multiple teams working the property. 76 00:03:50,362 --> 00:03:52,963 K-9 units. Nothing. 77 00:03:53,031 --> 00:03:53,630 I mean, look around. 78 00:03:53,632 --> 00:03:54,932 I got two city blocks of hiding places 79 00:03:54,934 --> 00:03:58,435 And I don't even know what the hell I'm supposed to be looking for. 80 00:03:58,437 --> 00:04:00,070 I need more information. 81 00:04:00,072 --> 00:04:01,772 What's the specific tip? 82 00:04:01,774 --> 00:04:02,773 Who did it come from? 83 00:04:02,775 --> 00:04:05,275 We got an informant who's dicking us around. 84 00:04:05,277 --> 00:04:10,013 Says we're gonna need rescue units here at 11:00, it's already 11:20. 85 00:04:10,015 --> 00:04:12,082 Give it another 20 minutes and wrap it up. 86 00:04:12,084 --> 00:04:14,785 I want bomb squads, medics, I want everybody out. 87 00:04:14,787 --> 00:04:16,019 Man on radio: We've got a problem. 88 00:04:16,021 --> 00:04:18,355 A passenger train just blew through. 89 00:04:18,357 --> 00:04:19,122 Come again? What was that? 90 00:04:19,124 --> 00:04:21,291 I said you have a passenger train coming in your direction. 91 00:04:21,293 --> 00:04:26,330 It's way over speed. Clear the area. Get everyone out. 92 00:04:34,072 --> 00:04:36,106 Move everyone out. Clear out. 93 00:04:36,108 --> 00:04:38,742 Get your men out of here. Clear. 94 00:04:56,227 --> 00:05:00,931 Those things I found under the floor, they're not yours, right? 95 00:05:02,200 --> 00:05:04,334 He put them there. 96 00:05:05,603 --> 00:05:08,372 The gun and the passports. 97 00:05:08,473 --> 00:05:11,975 Tell me reddington did this and not... 98 00:05:13,846 --> 00:05:19,049 I wish you were here so you could explain yourself. 99 00:05:45,309 --> 00:05:48,845 Sixty people have been confirmed dead and dozens injured 100 00:05:48,847 --> 00:05:51,281 After a passenger train derailed this morning 101 00:05:51,283 --> 00:05:53,150 At the decatur industrial park. 102 00:05:53,152 --> 00:05:54,818 Sixty people are dead because of you. 103 00:05:54,820 --> 00:05:57,954 Sixty people are dead because you don't return my calls, harold. 104 00:05:57,956 --> 00:06:01,958 If you want to save lives and catch the bad guys, 105 00:06:02,126 --> 00:06:02,859 Pay attention. 106 00:06:02,861 --> 00:06:04,127 They're not going to make your deal. 107 00:06:04,129 --> 00:06:05,529 Reddington: That's unfortunate. 108 00:06:05,531 --> 00:06:08,999 The next name on my list is an absolute snake. 109 00:06:09,001 --> 00:06:12,469 The train. How did you know? 110 00:06:12,471 --> 00:06:14,538 I know lots of things. 111 00:06:14,605 --> 00:06:15,772 But the train I didn't. 112 00:06:15,774 --> 00:06:18,341 I knew the time and the place, 113 00:06:18,343 --> 00:06:20,877 But the train was a big surprise. 114 00:06:20,879 --> 00:06:21,645 We've ruled out terrorism. 115 00:06:21,647 --> 00:06:23,914 Reddington: Look at the list of casualties, harold. 116 00:06:23,916 --> 00:06:26,917 You'll find some councilwoman from albany. 117 00:06:26,919 --> 00:06:31,855 Apparently she's been tangling with some rather cunning, powerful people. 118 00:06:31,857 --> 00:06:33,356 You're saying the derailment was an assassination? 119 00:06:33,358 --> 00:06:39,596 I'm not saying anything unless it's to elizabeth keen. 120 00:07:02,386 --> 00:07:05,255 Tell me about the train wreck. 121 00:07:07,059 --> 00:07:11,728 If you had any idea how far I've traveled to see you again, lizzy. 122 00:07:11,730 --> 00:07:13,330 My name's liz, not lizzy. 123 00:07:13,332 --> 00:07:15,198 To you I'm agent keen. 124 00:07:15,200 --> 00:07:16,433 Now I've heard all your demands, 125 00:07:16,435 --> 00:07:17,534 But I don't think you've heard mine, 126 00:07:17,536 --> 00:07:19,569 So let me tell you how this is going to work. 127 00:07:19,571 --> 00:07:23,440 I ask the questions. You answer them. 128 00:07:23,442 --> 00:07:25,909 Screw with me and I walk. 129 00:07:26,244 --> 00:07:28,111 Understood? 130 00:07:28,113 --> 00:07:29,880 How is tom? 131 00:07:29,882 --> 00:07:32,415 They're never gonna give you immunity. 132 00:07:32,417 --> 00:07:33,750 Not a chance. 133 00:07:33,752 --> 00:07:35,252 Oh, I think they will. 134 00:07:35,254 --> 00:07:36,386 Otherwise what am I doing here? 135 00:07:36,388 --> 00:07:39,556 I'm perfectly happy to go back to the boat. 136 00:07:39,558 --> 00:07:41,258 Tell me about the train wreck. 137 00:07:41,260 --> 00:07:43,026 What would you like to know? 138 00:07:43,028 --> 00:07:44,961 Everything. 139 00:07:46,164 --> 00:07:48,999 The train accident was no accident. You know that. 140 00:07:49,001 --> 00:07:53,069 What you don't know is that the man behind it 141 00:07:53,071 --> 00:07:53,637 Is quite prolific. 142 00:07:53,639 --> 00:07:57,007 He's responsible for a slew of other premeditated killings 143 00:07:57,009 --> 00:08:00,277 Just like this one, disguised as accidents. 144 00:08:00,279 --> 00:08:02,412 Shall I go on? 145 00:08:04,415 --> 00:08:07,017 A building collapses in moscow, 146 00:08:07,019 --> 00:08:09,519 A ferry capsizes on the brahmaputra river. 147 00:08:09,521 --> 00:08:12,822 These are the events we've come to expect on the evening news, 148 00:08:12,824 --> 00:08:16,092 But in truth there's always more to the story. 149 00:08:16,094 --> 00:08:20,797 Hidden between the facts and figures, the victims and heroes, 150 00:08:20,799 --> 00:08:21,865 There's always a murder. 151 00:08:21,867 --> 00:08:24,067 The work of a man who disguises his killings 152 00:08:24,069 --> 00:08:27,103 In the headlines of everyday tragedies. 153 00:08:27,105 --> 00:08:27,938 What proof do you have? 154 00:08:27,940 --> 00:08:31,875 His work is difficult to detect, but the victims are there. 155 00:08:31,877 --> 00:08:34,177 An appellate court judge in ohio, 156 00:08:34,179 --> 00:08:37,314 A french diplomat who dies in a plane crash. 157 00:08:37,316 --> 00:08:40,417 Look closer. The pattern will emerge. 158 00:08:40,419 --> 00:08:45,488 Over the last seven years more than 3,000 innocent civilians have died. 159 00:08:45,490 --> 00:08:50,126 All collateral victims as a result of this man's unique methods. 160 00:08:50,128 --> 00:08:53,163 In the 20 odd years I've been working my side of the tracks, 161 00:08:53,165 --> 00:08:55,498 I've not encountered another contractor who's had 162 00:08:55,500 --> 00:08:58,535 As significant an impact on the civilian population as he. 163 00:08:58,537 --> 00:09:03,006 He's rivaled only by governments and terrorist organizations, 164 00:09:03,008 --> 00:09:04,107 And you've never heard of him. 165 00:09:04,109 --> 00:09:07,911 I have it on good authority that his next contract will take him to new york. 166 00:09:07,913 --> 00:09:12,148 This is not an opportunity to ponder or deliberate, 167 00:09:12,150 --> 00:09:15,852 Because once he's done, he's gone. 168 00:09:16,087 --> 00:09:17,621 Cooper: Does this guy have a name? 169 00:09:17,623 --> 00:09:19,956 They call him the freelancer. 170 00:09:19,958 --> 00:09:20,857 And how do we find him? 171 00:09:20,859 --> 00:09:23,360 You don't find him. I do. 172 00:09:23,362 --> 00:09:27,897 You two pen pals? You guys send each other, uh, coded e-mails? 173 00:09:27,899 --> 00:09:29,132 I don't have e-mail 174 00:09:29,134 --> 00:09:32,202 Or a phone or an address. 175 00:09:32,204 --> 00:09:36,239 I prefer to handle my business face to face. 176 00:09:36,241 --> 00:09:38,642 You've met him. Once. 177 00:09:38,644 --> 00:09:40,210 I've brokered a few jobs. 178 00:09:40,212 --> 00:09:44,347 He works through an intermediary. He might be for sale. 179 00:09:44,349 --> 00:09:46,950 Perhaps I should set a meeting. 180 00:09:48,386 --> 00:09:49,753 Maybe you should. 181 00:09:49,755 --> 00:09:51,221 You should come. 182 00:09:51,223 --> 00:09:56,226 Just the two of us. No wires. No clumsy agents in the bushes. 183 00:09:56,228 --> 00:10:01,998 You want me to make an introduction, you need to trust me with my source. 184 00:10:05,236 --> 00:10:06,136 Ah, what fun! 185 00:10:06,138 --> 00:10:09,306 You'll need a dress. Hey, where would this meeting be? 186 00:10:09,308 --> 00:10:11,141 Montreal. 187 00:10:11,309 --> 00:10:13,710 What do you know about the passports? 188 00:10:13,712 --> 00:10:14,878 What passports? 189 00:10:14,880 --> 00:10:15,979 You know what I'm talking about. 190 00:10:15,981 --> 00:10:18,915 As far as I'm concerned you put them there. 191 00:10:18,917 --> 00:10:19,716 Put what, lizzy? 192 00:10:19,718 --> 00:10:22,886 The box. The money and the gun. The passports. 193 00:10:22,888 --> 00:10:25,188 Who else have you told? What? Nobody. 194 00:10:25,190 --> 00:10:26,823 Have you told cooper? No. 195 00:10:26,825 --> 00:10:28,825 I want you to shadow reddington to montreal 196 00:10:28,827 --> 00:10:31,728 And contact our people in the royal canadian mounted police. 197 00:10:31,730 --> 00:10:33,596 I want complete surveillance. 198 00:10:33,598 --> 00:10:34,731 Take them both down. 199 00:10:34,733 --> 00:10:35,532 Reddington and his liaison. 200 00:10:35,534 --> 00:10:39,736 If you go to the police they'll file charges if the gun's not registered. 201 00:10:39,738 --> 00:10:40,637 It's a felony. 202 00:10:40,639 --> 00:10:42,706 Passports are 25 years each. 203 00:10:42,708 --> 00:10:46,142 On the other hand, if you confront him what good does that do? 204 00:10:46,144 --> 00:10:50,947 He'll deny everything and you'll continue to doubt him. 205 00:10:51,315 --> 00:10:57,020 Either way, it's an impossible situation. 206 00:11:07,631 --> 00:11:10,500 Before we do this, let me be clear. I'm not here to socialize. 207 00:11:10,502 --> 00:11:14,738 I have no interest in having dinner with you, nor do we have the time. 208 00:11:14,740 --> 00:11:15,505 We meet your contact. 209 00:11:15,507 --> 00:11:17,707 We get the name of the freelancer's next victim. 210 00:11:17,709 --> 00:11:19,509 And we go. Understood? 211 00:11:19,511 --> 00:11:21,411 I agree with you completely. 212 00:11:21,413 --> 00:11:26,383 But it is a restaurant, and it is dinner time. 213 00:11:38,229 --> 00:11:40,597 So, what does this liaison look like? 214 00:11:40,599 --> 00:11:44,000 Let's not get ahead of ourselves. 215 00:11:54,678 --> 00:11:58,081 Anyone asks, you're my girlfriend from ann arbor. 216 00:11:58,083 --> 00:12:00,750 Absolutely not. 217 00:12:01,552 --> 00:12:04,053 Fine. You can be my daughter. 218 00:12:08,692 --> 00:12:11,795 what would you like to drink? 219 00:12:11,797 --> 00:12:14,097 I'll have wine. Chardonnay. 220 00:12:18,169 --> 00:12:21,938 This one, here. Bring that up. 221 00:12:21,940 --> 00:12:25,508 We're running facial recognition now. 222 00:12:27,011 --> 00:12:29,078 No hits off the database yet. 223 00:12:29,080 --> 00:12:32,115 Ah. Oh, this isn't what I ordered. 224 00:12:33,485 --> 00:12:35,485 To the future. 225 00:12:39,623 --> 00:12:41,691 Aviation cocktail. Mmm-hmm. 226 00:12:41,693 --> 00:12:43,293 It's from the '20s. 227 00:12:43,295 --> 00:12:46,863 Tastes like spring, doesn't it? 228 00:12:49,500 --> 00:12:51,634 Tell me about your job. 229 00:12:52,870 --> 00:12:54,604 The profiling. 230 00:12:56,307 --> 00:12:57,340 I'm fascinated. 231 00:12:57,342 --> 00:13:02,712 How close to the truth do you think you can really get? 232 00:13:03,380 --> 00:13:05,615 Where's your contact? 233 00:13:06,183 --> 00:13:08,384 Tell me my profile. 234 00:13:08,953 --> 00:13:11,187 why would I do that? 235 00:13:12,389 --> 00:13:13,156 You've heard the debriefs. 236 00:13:13,158 --> 00:13:16,559 You've read ressler's book reports. 237 00:13:16,561 --> 00:13:21,331 I so want to know how you see things. 238 00:13:22,933 --> 00:13:24,400 You're a loner. 239 00:13:24,402 --> 00:13:25,168 You keep your distance. 240 00:13:25,170 --> 00:13:30,406 You travel freely through foreign lands. You're rootless. 241 00:13:30,408 --> 00:13:32,442 You're very comfortable here with your glass of scotch, 242 00:13:32,444 --> 00:13:35,011 But you're just as comfortable sleeping in a cave with rebels, 243 00:13:35,013 --> 00:13:40,450 Or sharing dinner in some hole-in-the-wall noodle shop. 244 00:13:41,085 --> 00:13:44,087 Your closest friends are strangers. 245 00:13:44,089 --> 00:13:47,524 You understand that tight bonds can make you vulnerable, 246 00:13:47,526 --> 00:13:49,926 So you're careful not to have any. 247 00:13:49,928 --> 00:13:53,963 And that's why you're so conflicted about me. 248 00:13:55,499 --> 00:13:57,333 You need me. 249 00:13:57,335 --> 00:14:02,672 And you hate that about yourself because it makes you vulnerable. 250 00:14:07,411 --> 00:14:08,444 Tell me about your husband. 251 00:14:08,446 --> 00:14:12,015 Does he know you as well as you know him? 252 00:14:13,451 --> 00:14:14,517 Your contact is late. 253 00:14:14,519 --> 00:14:17,186 Does he know about you as a child? 254 00:14:17,188 --> 00:14:18,454 It's been 35 minutes. 255 00:14:18,456 --> 00:14:21,057 Does he know about the fire? 256 00:14:22,826 --> 00:14:25,628 Why am I so important to you? 257 00:14:27,064 --> 00:14:29,232 Did you know my parents? 258 00:14:30,501 --> 00:14:32,235 I asked you a question. 259 00:14:41,011 --> 00:14:44,647 Are you gonna keep trying to impress me with your knowledge of french wine, 260 00:14:44,649 --> 00:14:47,684 Or are you gonna answer my question? 261 00:14:49,653 --> 00:14:51,888 What if I were to tell you 262 00:14:51,890 --> 00:14:56,593 That all the things you've come to believe about yourself 263 00:14:56,595 --> 00:14:58,695 Are a lie? 264 00:15:11,208 --> 00:15:13,676 Please excuse me for a moment. 265 00:15:15,879 --> 00:15:18,948 He's on to us. Go, go! Move now! 266 00:15:53,651 --> 00:15:54,984 Hey. Hey! 267 00:15:54,986 --> 00:15:58,354 Show me your hands. 268 00:15:58,789 --> 00:16:00,990 What did reddington give you? tip. 269 00:16:00,992 --> 00:16:03,026 You understand english? Yes. 270 00:16:16,740 --> 00:16:19,242 What the hell was that? You sold him out. 271 00:16:19,244 --> 00:16:19,842 You let him go! 272 00:16:19,844 --> 00:16:22,979 I let him go? Who notified our cmp? 273 00:16:22,981 --> 00:16:24,280 You compromised an asset. 274 00:16:24,282 --> 00:16:26,883 He's number four on the most wanted list, keen. 275 00:16:26,885 --> 00:16:28,885 What did you expect? 276 00:16:28,887 --> 00:16:31,954 Now he's gone because of you! 277 00:16:36,460 --> 00:16:37,794 Hey there, guys. 278 00:16:37,796 --> 00:16:39,629 What the hell? 279 00:16:40,364 --> 00:16:44,434 You planned this. You knew he'd never show. 280 00:16:44,436 --> 00:16:46,335 Take a breath, agent ressler. 281 00:16:46,337 --> 00:16:51,007 You think I'm gonna fly all the way to montreal for the cheese cart? 282 00:16:53,644 --> 00:16:58,414 My contact was the first person I saw when I walked into the place. 283 00:16:58,416 --> 00:17:01,084 I told you he would help and he did. 284 00:17:01,086 --> 00:17:03,553 The coat check attendant. 285 00:17:05,622 --> 00:17:06,689 Reddington: I left payment in my hat. 286 00:17:06,691 --> 00:17:11,861 In exchange, he left a photo of the assassin's next victim. 287 00:17:12,096 --> 00:17:13,429 Floriana campo. 288 00:17:13,431 --> 00:17:14,597 The human rights activist. 289 00:17:14,599 --> 00:17:18,801 There you have it. A solid lead delivered exactly as promised. 290 00:17:18,803 --> 00:17:22,805 Find floriana campo, you find the freelancer. 291 00:17:22,807 --> 00:17:24,207 Not bad for a day's work. 292 00:17:24,209 --> 00:17:29,479 Let's celebrate. Hey, donald, how about that cheese cart? 293 00:17:34,685 --> 00:17:36,652 Floriana campo? 294 00:17:36,987 --> 00:17:39,655 Donald ressler. Elizabeth keen, fbi. 295 00:17:39,657 --> 00:17:42,425 We need to have a word with you. 296 00:17:42,693 --> 00:17:44,627 We have reason to believe someone's planning 297 00:17:44,629 --> 00:17:46,529 An assassination attempt on your life. 298 00:17:46,531 --> 00:17:47,830 Tonight's fundraiser needs to be canceled. 299 00:17:47,832 --> 00:17:50,032 No, it can't be canceled. It's a donor event. 300 00:17:50,034 --> 00:17:51,467 And I have my own security. 301 00:17:51,469 --> 00:17:53,669 It's too risky. We can't guarantee your safety. 302 00:17:53,671 --> 00:17:55,705 nobody can guarantee my safety. 303 00:17:55,707 --> 00:17:58,141 I have many enemies. Traffickers, cartels. 304 00:17:58,143 --> 00:18:00,510 We know what they did to your husband. 305 00:18:00,512 --> 00:18:02,545 What you've gone through. 306 00:18:02,547 --> 00:18:05,481 Your work, it's been an inspiration. 307 00:18:05,483 --> 00:18:09,519 I wrote my senior thesis on your time in kuala lumpur. 308 00:18:09,521 --> 00:18:12,855 I was going through a very bad time 309 00:18:12,857 --> 00:18:16,325 And in some ways, I think you helped me through it. 310 00:18:16,927 --> 00:18:19,729 Do you have children, agent keen? 311 00:18:19,731 --> 00:18:21,063 Ah, elizabeth. 312 00:18:21,065 --> 00:18:23,866 And if all goes well. 313 00:18:23,868 --> 00:18:28,137 There's no work more meaningful than being a mother. 314 00:18:28,139 --> 00:18:31,407 I didn't have kids of my own. That is my one regret. 315 00:18:31,409 --> 00:18:37,747 But these girls that I'm trying to protect, they are my family. 316 00:18:37,749 --> 00:18:41,517 Tonight is for them. I won't cancel. 317 00:18:41,519 --> 00:18:43,519 Look, we can't force you to accept our protection, 318 00:18:43,521 --> 00:18:46,989 But we need your help to find the man contracted to kill you. 319 00:18:46,991 --> 00:18:51,828 To identify him, to capture him, we need you to cooperate. 320 00:18:51,830 --> 00:18:53,896 You're our only link. 321 00:18:54,231 --> 00:18:56,098 Will you help us? 322 00:18:56,100 --> 00:18:58,067 She spent 15 years with the u.N., 323 00:18:58,069 --> 00:18:59,202 Stationed primarily in eastern europe, 324 00:18:59,204 --> 00:19:00,503 With small stints in north africa. 325 00:19:00,505 --> 00:19:05,541 In 2000, she helped pass the trafficking victims protection act. 326 00:19:05,543 --> 00:19:09,078 Since that time, her non-profit has raised over 35 million dollars 327 00:19:09,080 --> 00:19:12,949 In her campaign to eliminate human and sex trafficking around the globe. 328 00:19:12,951 --> 00:19:15,885 Three years ago, her husband was murdered by the eberhardt cartel. 329 00:19:15,887 --> 00:19:19,155 Eberhardt is the most ruthless human trafficking cartel in europe. 330 00:19:19,157 --> 00:19:21,891 In 2008 their founder was killed, leaving a power vacuum. 331 00:19:21,893 --> 00:19:25,194 To this day nobody knows who's actually running the outfit. 332 00:19:25,196 --> 00:19:26,562 What we do know is that he's merciless. 333 00:19:26,564 --> 00:19:28,898 He's murdered rival cartel leaders to expand his reach, 334 00:19:28,900 --> 00:19:33,236 Survivors tell stories of torture and forced addiction. 335 00:19:33,238 --> 00:19:34,871 He killed floriana campo's husband 336 00:19:34,873 --> 00:19:36,739 And he most likely hired the freelancer to kill her. 337 00:19:36,741 --> 00:19:40,176 We're doing everything we can to disrupt the freelancer's plan. 338 00:19:40,178 --> 00:19:41,744 We changed schedules, travel routes. 339 00:19:41,746 --> 00:19:44,380 You've moved tomorrow night's event? Ressler: Yes. 340 00:19:44,382 --> 00:19:46,616 Based on what we know about the freelancer, 341 00:19:46,618 --> 00:19:48,851 He takes months to plan these attacks. 342 00:19:48,853 --> 00:19:50,253 If he had something planned for tomorrow 343 00:19:50,255 --> 00:19:52,955 He's gonna need to pass through our security in order to pull it off. 344 00:19:52,957 --> 00:19:56,592 What good does that do if nobody knows what he looks like? 345 00:20:03,667 --> 00:20:05,601 Liz: I need your help. 346 00:20:05,603 --> 00:20:08,571 You said you've seen this guy once. 347 00:20:09,573 --> 00:20:11,173 We're compiling photos of the people 348 00:20:11,175 --> 00:20:13,376 Who are scheduled to attend the event tomorrow and... 349 00:20:13,378 --> 00:20:18,681 Please understand. I want more than anything to help you. 350 00:20:18,815 --> 00:20:21,617 It's the reason why I'm here, 351 00:20:21,619 --> 00:20:22,985 But I won't say another word 352 00:20:22,987 --> 00:20:25,955 Until the terms of my deal are met. 353 00:20:26,156 --> 00:20:30,893 I'm so sorry to bother you with these trivial details, 354 00:20:30,895 --> 00:20:33,763 But it's a simple yes or no. 355 00:20:34,298 --> 00:20:36,599 No. His lawyers drafted this? 356 00:20:36,601 --> 00:20:37,266 No, he did. 357 00:20:37,268 --> 00:20:39,268 Reddington represents himself in legal matters. 358 00:20:39,270 --> 00:20:43,706 A darpa tested, fully encrypted, eight-millimeter tag? 359 00:20:43,708 --> 00:20:45,241 I don't even know what that is. 360 00:20:45,243 --> 00:20:46,575 Cooper: It's a tracking device. 361 00:20:46,577 --> 00:20:49,045 Fowler: And what's this about his private security detail? 362 00:20:49,047 --> 00:20:53,416 Cooper: He's given us a list of five names, wants us to pick two. 363 00:20:53,418 --> 00:20:55,451 Which are the two least offensive? 364 00:20:55,453 --> 00:20:57,486 Ex-freedom fighter from south sudan. 365 00:20:57,488 --> 00:21:00,556 Sources indicate he's reddington's former bodyguard. 366 00:21:00,558 --> 00:21:02,091 Goes by the name of dembe. 367 00:21:02,093 --> 00:21:03,559 Does dembe have a last name? 368 00:21:03,561 --> 00:21:07,797 No, ma'am. Just dembe. Like prince or madonna. 369 00:21:07,799 --> 00:21:09,765 The second is luli zeng. 370 00:21:09,767 --> 00:21:12,234 Ph.D in economics from stanford. 371 00:21:12,236 --> 00:21:14,236 Dodged federal prison twice. 372 00:21:14,238 --> 00:21:15,671 Sec says she's untouchable. 373 00:21:15,673 --> 00:21:17,840 We think she's moving reddington's money. 374 00:21:17,842 --> 00:21:19,075 How would I justify this? 375 00:21:19,077 --> 00:21:20,776 You don't. It's off the books. 376 00:21:20,778 --> 00:21:23,179 And he's what? Our informant? 377 00:21:23,181 --> 00:21:25,681 Slowly working his way towards immunity? 378 00:21:25,683 --> 00:21:27,883 Which he's never going to get. 379 00:21:27,885 --> 00:21:32,188 We have a chance to capture a mass murderer. 380 00:21:32,422 --> 00:21:35,992 One condition. You bring in somebody I know and trust. 381 00:21:35,994 --> 00:21:37,326 Fowler: Meera malik. C.I.A. 382 00:21:37,328 --> 00:21:40,396 She can help navigate international waters. 383 00:21:40,398 --> 00:21:42,098 Fine. 384 00:21:42,100 --> 00:21:45,968 one day, you and I will be talking about this moment 385 00:21:45,970 --> 00:21:48,671 In front of a senate hearing. 386 00:21:49,172 --> 00:21:50,873 God help us. 387 00:21:59,549 --> 00:22:01,183 You got your deal. 388 00:22:01,185 --> 00:22:01,684 Our turn now. 389 00:22:01,686 --> 00:22:04,520 We've had a list of these attendees for tonight's event. 390 00:22:04,522 --> 00:22:06,889 Is this really the right approach? 391 00:22:06,891 --> 00:22:10,826 Hey, I'm right here. Talk to me. 392 00:22:10,828 --> 00:22:13,763 Honestly, is this how the fbi does things? 393 00:22:13,765 --> 00:22:15,998 Comb through the invitation list? 394 00:22:16,000 --> 00:22:18,200 This guy didn't rsvp. 395 00:22:18,202 --> 00:22:20,236 I've seen the man. 396 00:22:20,437 --> 00:22:21,670 If he shows up tonight, 397 00:22:21,672 --> 00:22:24,106 If you're going to have any hope of identifying him, 398 00:22:24,108 --> 00:22:26,375 You need to put me in that room. 399 00:22:26,377 --> 00:22:28,244 So, you wanna go to the party? 400 00:22:28,246 --> 00:22:31,147 I thought you'd never ask! 401 00:22:34,051 --> 00:22:35,384 Dembe! 402 00:22:47,431 --> 00:22:48,831 Luli, my dear. 403 00:22:48,833 --> 00:22:50,599 Raymond. 404 00:22:55,739 --> 00:22:57,239 Watch yourself with her, donald. 405 00:22:57,241 --> 00:23:01,377 She hates men and cops most of all. 406 00:23:03,346 --> 00:23:04,914 You, I don't know. 407 00:23:04,916 --> 00:23:05,981 Meera malik. 408 00:23:05,983 --> 00:23:07,316 You look like the c.I.A. 409 00:23:07,318 --> 00:23:09,018 Oh, yeah? What's the c.I.A. Look like? 410 00:23:09,020 --> 00:23:11,253 Attractive but treacherous. 411 00:23:11,255 --> 00:23:13,556 I guess we'll find out. 412 00:23:16,293 --> 00:23:17,393 This is gonna be a gas! 413 00:23:50,060 --> 00:23:55,865 So you know, the way this works, we don't typically drink on the job. 414 00:24:03,106 --> 00:24:04,974 No, thank you. 415 00:24:04,976 --> 00:24:07,176 Your 7 o'clock. 416 00:24:08,512 --> 00:24:09,645 No. 417 00:24:09,647 --> 00:24:14,450 Where's that woman with the mushroom puffs? 418 00:24:24,161 --> 00:24:25,060 You okay? 419 00:24:25,062 --> 00:24:28,664 Why, yes, I'm fine! A wonderful evening. 420 00:24:30,100 --> 00:24:32,735 What's wrong? Hmm. 421 00:24:32,737 --> 00:24:33,936 I just got word that a shipment 422 00:24:33,938 --> 00:24:36,472 We were trying to track has gone missing. 423 00:24:36,474 --> 00:24:37,806 Shipment? 424 00:24:37,808 --> 00:24:39,909 Girls. More than 60 of them. 425 00:24:39,911 --> 00:24:43,145 Where? There must be something the bureau can do. 426 00:24:43,147 --> 00:24:45,014 Ah, it's too late. 427 00:24:45,248 --> 00:24:45,814 They're gone. 428 00:24:45,816 --> 00:24:49,752 Man: ladies and gentlemen, if I may have your attention? 429 00:24:49,754 --> 00:24:52,054 Anya: My name's anya kedrov. 430 00:24:52,389 --> 00:24:54,190 I've been asked to say a few words. 431 00:24:54,192 --> 00:24:59,662 I spent three years of my life in a nine by nine room. 432 00:24:59,896 --> 00:25:02,031 Living in hell. 433 00:25:02,033 --> 00:25:03,766 Forcibly addicted. 434 00:25:03,768 --> 00:25:05,367 For all I survived, 435 00:25:05,369 --> 00:25:07,870 I still carry a daily reminder. 436 00:25:07,872 --> 00:25:11,340 The people who took me, the eberhardt cartel, 437 00:25:11,342 --> 00:25:12,541 They brand their servants by 438 00:25:12,543 --> 00:25:16,679 Carving their symbol into the flesh on our backs. 439 00:25:16,681 --> 00:25:19,048 But as bad as I had it 440 00:25:19,050 --> 00:25:22,418 There's always someone who had it worse. 441 00:25:23,253 --> 00:25:23,719 Truth is, 442 00:25:23,721 --> 00:25:25,020 It's only through acknowledging 443 00:25:25,022 --> 00:25:27,423 And claiming these experiences that we can really put 444 00:25:27,425 --> 00:25:31,894 A face on the crime that is human sex trafficking. 445 00:25:31,896 --> 00:25:35,764 Tonight, I'd simply like to say thank you. 446 00:25:35,766 --> 00:25:37,967 Thank you, floriana. 447 00:25:42,739 --> 00:25:44,573 Oh, thank you, anya. 448 00:25:44,575 --> 00:25:48,143 And thank you for coming tonight. 449 00:25:48,145 --> 00:25:51,046 I'm sure you've noticed that we're not at the met. 450 00:25:51,048 --> 00:25:54,283 We had to relocate for security reasons. 451 00:25:54,285 --> 00:25:58,387 Each one of you could have stayed home. 452 00:25:58,389 --> 00:26:00,456 Succumbed to fear. 453 00:26:00,991 --> 00:26:02,925 But you didn't. 454 00:26:03,126 --> 00:26:05,995 You came. You are here. 455 00:26:06,930 --> 00:26:09,298 You, I, anya, 456 00:26:09,300 --> 00:26:12,301 Stand here in solidarity. 457 00:26:13,003 --> 00:26:17,840 With the people who cannot be here 458 00:26:17,842 --> 00:26:20,542 With us, yet. 459 00:26:25,849 --> 00:26:27,549 It's him. 460 00:26:27,884 --> 00:26:29,318 What? 461 00:26:29,320 --> 00:26:30,686 The waiter. 462 00:26:30,688 --> 00:26:32,655 He's the freelancer. 463 00:26:33,056 --> 00:26:35,024 Clear the area. 464 00:26:35,692 --> 00:26:37,226 Now. 465 00:26:40,864 --> 00:26:42,398 Stop! Fbi! 466 00:26:46,002 --> 00:26:48,971 Liz: It's the waiter, he's headed towards the stairs. 467 00:26:48,973 --> 00:26:50,506 Stop. 468 00:27:03,653 --> 00:27:05,554 Out of the door! 469 00:27:32,115 --> 00:27:36,151 We're heading east. I repeat, heading east on 59th. 470 00:27:59,409 --> 00:28:02,277 Ressler: He's heading across town. Toward 63rd. 471 00:28:02,279 --> 00:28:04,513 Fbi, out of the car. 472 00:28:16,793 --> 00:28:20,496 Liz: I'm heading in your direction. Give me an update. 473 00:28:20,498 --> 00:28:21,630 Ressler: 200, west 57. 474 00:28:21,632 --> 00:28:23,966 He'll be coming out the back. 475 00:28:47,157 --> 00:28:48,891 My leg. 476 00:28:49,526 --> 00:28:50,859 I need an ambulance. 477 00:28:50,861 --> 00:28:52,494 I need names. 478 00:28:52,496 --> 00:28:54,363 Tell me about the eberhardt cartel. 479 00:28:54,365 --> 00:28:57,299 I don't know what you're talking about. 480 00:28:57,301 --> 00:28:58,667 Who's in charge of the cartel? 481 00:28:58,669 --> 00:29:01,470 Who hired you to take out campo? 482 00:29:08,711 --> 00:29:11,613 Sweep the floor. Lock it down. 483 00:29:11,748 --> 00:29:14,116 All clear inside. 484 00:29:21,592 --> 00:29:22,958 He asked you a question. 485 00:29:22,960 --> 00:29:25,160 I can't. Meera: Last time. 486 00:29:25,162 --> 00:29:26,829 Who hired you? 487 00:29:29,800 --> 00:29:30,899 My friend here is with the fbi. 488 00:29:30,901 --> 00:29:33,569 I'm from the c.I.A. You know the difference, don't you? 489 00:29:33,571 --> 00:29:35,103 Now, we haven't got much time 490 00:29:35,105 --> 00:29:36,605 Because you have a compound fracture 491 00:29:36,607 --> 00:29:37,940 And you're bleeding internally, 492 00:29:37,942 --> 00:29:40,275 So we're going to expedite things. 493 00:29:43,580 --> 00:29:45,581 I can't. A name. 494 00:29:52,589 --> 00:29:54,189 Reddington. 495 00:29:55,758 --> 00:29:57,493 He hired me. 496 00:30:05,835 --> 00:30:07,736 Oh, thank you. 497 00:30:08,104 --> 00:30:10,873 For everything. 498 00:30:11,508 --> 00:30:13,108 Don't leave your suite. 499 00:30:13,110 --> 00:30:16,278 It was reddington. He hired the freelancer. 500 00:30:16,280 --> 00:30:17,713 What? No, how could he? 501 00:30:17,715 --> 00:30:19,581 The coat check attendant. Think about it. 502 00:30:19,583 --> 00:30:21,416 The coat check didn't leave the picture in red's hat. 503 00:30:21,418 --> 00:30:26,088 Red left it for him. He was signaling the hit. 504 00:30:26,090 --> 00:30:26,488 Why? 505 00:30:26,490 --> 00:30:29,091 Couldn't get close enough to do it himself. 506 00:30:29,292 --> 00:30:30,659 I have my own security. 507 00:30:30,661 --> 00:30:31,860 So, you wanna go to the party. 508 00:30:31,862 --> 00:30:34,997 Oh, I thought you'd never ask. 509 00:30:35,064 --> 00:30:36,231 It's him. The waiter. 510 00:30:36,233 --> 00:30:38,667 Ressler: Pointing out the freelancer was a diversion. 511 00:30:38,669 --> 00:30:40,402 He wanted us to empty that party. 512 00:30:40,404 --> 00:30:42,337 He wanted to get her alone. 513 00:30:57,954 --> 00:31:00,589 How did you get in here? 514 00:31:00,723 --> 00:31:02,491 Where's my security? 515 00:31:02,493 --> 00:31:04,893 Your security is occupied. 516 00:31:06,596 --> 00:31:08,597 This is because of you. 517 00:31:08,599 --> 00:31:10,566 The threat, the fbi. 518 00:31:10,568 --> 00:31:13,435 The fbi works for me now. 519 00:31:13,437 --> 00:31:16,438 Why are you doing this, raymond? 520 00:31:16,440 --> 00:31:17,472 I offered to make you a partner. 521 00:31:17,474 --> 00:31:21,376 My people came to you about the shipping routes, 522 00:31:21,477 --> 00:31:23,111 You turned us down. 523 00:31:23,113 --> 00:31:24,947 I've never liked you. 524 00:31:25,582 --> 00:31:26,782 You never liked me 525 00:31:26,784 --> 00:31:29,952 Because you're a wanted man living in the shadows 526 00:31:29,954 --> 00:31:31,787 And I am not. 527 00:31:31,789 --> 00:31:32,921 I run my business 528 00:31:32,923 --> 00:31:35,424 And I'm being wined and dined by the city's elite. 529 00:31:35,426 --> 00:31:38,727 I don't know how you do it. 530 00:31:38,729 --> 00:31:40,862 The duplicity. 531 00:31:41,364 --> 00:31:44,566 How does the devil in you contend with the angel? 532 00:31:44,568 --> 00:31:47,970 I would have kicked her out years ago. 533 00:31:49,973 --> 00:31:53,642 You can learn a thing or two from me, raymond. 534 00:31:53,644 --> 00:31:55,210 I'm gonna kiss that sweet, 535 00:31:55,212 --> 00:31:58,146 Young fbi agent on the cheek 536 00:31:58,148 --> 00:31:59,848 And say good night. 537 00:31:59,850 --> 00:32:01,016 And then go down to docks 538 00:32:01,018 --> 00:32:04,753 And pick up my next shipment of girls. 539 00:32:05,254 --> 00:32:07,990 Hey, where's my agent? 540 00:32:08,558 --> 00:32:10,425 Get out of my way. 541 00:32:19,970 --> 00:32:23,605 Oh, elizabeth, thank god you're here. This is the man, 542 00:32:23,607 --> 00:32:25,440 He's the one who wants me dead. 543 00:32:25,442 --> 00:32:27,643 You hired the freelancer. 544 00:32:27,977 --> 00:32:29,678 To do what? Was it the champagne? 545 00:32:29,680 --> 00:32:32,247 What's the headline gonna read? 546 00:32:32,249 --> 00:32:36,084 "italian dog born with two heads." 547 00:32:36,486 --> 00:32:37,185 No? 548 00:32:37,187 --> 00:32:42,324 How about "humanitarian exposed as fraud, commits suicide?" 549 00:32:42,326 --> 00:32:44,126 What have you done? 550 00:32:44,128 --> 00:32:46,228 I didn't do anything. 551 00:32:46,462 --> 00:32:49,431 I think the assassin may have slipped her a lethal cocktail 552 00:32:49,433 --> 00:32:53,802 Of the same barbiturates she uses to drug her children. 553 00:32:53,804 --> 00:32:54,836 Liz: What are you saying? 554 00:32:54,838 --> 00:32:57,706 She's not the woman you think she is. 555 00:32:57,708 --> 00:32:58,607 You're a liar. 556 00:32:58,609 --> 00:33:02,477 Who is lying, floriana? Shut up, raymond. 557 00:33:02,645 --> 00:33:04,913 Oh, that was a mistake. 558 00:33:04,915 --> 00:33:06,748 You know him? 559 00:33:06,849 --> 00:33:10,052 Everybody knows this son of a bitch. 560 00:33:14,323 --> 00:33:15,090 We need a medic. 561 00:33:15,092 --> 00:33:16,158 Reddington: You don't need a medic. 562 00:33:16,160 --> 00:33:18,160 I have the antidote right here. 563 00:33:18,162 --> 00:33:18,827 Liz: Give it to me. 564 00:33:18,829 --> 00:33:21,596 I'd be happy to, as soon as she admits the truth. 565 00:33:21,598 --> 00:33:24,032 Give it to me now, she's not breathing. 566 00:33:24,034 --> 00:33:25,901 Reddington: Tell her the truth, floriana. 567 00:33:25,903 --> 00:33:26,835 Liz: This will help you breath. 568 00:33:26,837 --> 00:33:29,838 Madame campo doesn't free children from slavery, 569 00:33:29,840 --> 00:33:31,573 She imprisons them. 570 00:33:31,575 --> 00:33:32,774 I don't believe you. 571 00:33:32,776 --> 00:33:34,743 don't be so naive. 572 00:33:34,745 --> 00:33:39,147 Floriana campo is the largest distributor of enslaved children 573 00:33:39,149 --> 00:33:41,049 In the eastern hemisphere. 574 00:33:41,051 --> 00:33:42,417 Her foundation is a front 575 00:33:42,419 --> 00:33:45,854 To launder the profits of the eberhardt cartel 576 00:33:45,856 --> 00:33:46,455 Which she runs. 577 00:33:46,457 --> 00:33:48,857 She's been eliminating the competition. 578 00:33:48,859 --> 00:33:52,427 Good god, the woman had her own husband murdered. 579 00:33:52,429 --> 00:33:54,529 Liz: Give me the antidote. 580 00:33:54,531 --> 00:33:57,265 All you have to do is tell her, floriana, 581 00:33:57,267 --> 00:33:59,835 A simple nod will suffice. 582 00:34:06,409 --> 00:34:08,443 What is with you in hotel rooms, 583 00:34:08,445 --> 00:34:11,546 And pens in people's necks? 584 00:34:14,817 --> 00:34:15,517 What's happening? 585 00:34:15,519 --> 00:34:17,986 Looks like she's dying. 586 00:34:23,192 --> 00:34:25,327 Definitely dying. 587 00:34:45,448 --> 00:34:47,482 You look tired. 588 00:34:49,886 --> 00:34:52,053 Go home, get some sleep. 589 00:34:53,022 --> 00:34:55,757 Unless you're avoiding your home. 590 00:34:56,993 --> 00:35:00,328 What would you have done if the antidote had worked on time? 591 00:35:00,330 --> 00:35:03,365 It would have exposed you as our informant. 592 00:35:03,367 --> 00:35:05,467 There was no antidote. 593 00:35:07,937 --> 00:35:09,204 We've confirmed that floriana campo 594 00:35:09,206 --> 00:35:12,841 Was running a fortune through the kowloon bank. 595 00:35:12,843 --> 00:35:13,375 You were right. 596 00:35:13,377 --> 00:35:16,978 The woman ran the eberhardt cartel. 597 00:35:17,880 --> 00:35:19,080 Liz: Based on the information you gave us, 598 00:35:19,082 --> 00:35:23,585 We were able to intercept the shipment and rescue the girls. 599 00:35:23,587 --> 00:35:25,387 Reddington: She preyed on the week and the innocent 600 00:35:25,389 --> 00:35:27,355 While dressed in the wings of a savior. 601 00:35:27,357 --> 00:35:29,858 I detested everything about her. 602 00:35:29,992 --> 00:35:31,960 I had no idea. 603 00:35:32,528 --> 00:35:34,830 I mean, I just... 604 00:35:37,033 --> 00:35:39,134 I should have known. 605 00:35:39,602 --> 00:35:42,737 We never really know anyone, do we? 606 00:35:44,941 --> 00:35:47,509 What are you going to do, lizzy? 607 00:35:47,511 --> 00:35:50,846 About this situation with tom? 608 00:35:52,982 --> 00:35:55,617 It seems you have two options, 609 00:35:55,619 --> 00:35:59,254 Either you turn him in or confront him. 610 00:36:04,160 --> 00:36:06,962 Or perhaps there's a third option. 611 00:38:59,168 --> 00:39:02,871 Woman: Tell us a little about elizabeth. 612 00:39:02,873 --> 00:39:04,005 Tom: Elizabeth, ah... 613 00:39:04,007 --> 00:39:06,241 To me she's always been lizzy. 614 00:39:06,243 --> 00:39:10,478 Um, I remember the first time she brought up adoption. 615 00:39:10,480 --> 00:39:14,516 Before we ever thought about coming to see you guys. 616 00:39:14,518 --> 00:39:16,918 She was... She was so nervous. She tried to cook dinner 617 00:39:16,920 --> 00:39:22,323 Which was a complete disaster because she's, uh... 618 00:39:22,325 --> 00:39:24,659 Not the best cook. 619 00:39:25,562 --> 00:39:28,063 I think it was around my third bite of cold spaghetti 620 00:39:28,065 --> 00:39:29,230 She just started to cry. 621 00:39:29,232 --> 00:39:33,101 I, uh, I don't know, I think she was afraid of 622 00:39:33,103 --> 00:39:34,002 Disappointing me. 623 00:39:34,004 --> 00:39:37,605 But she looked me in the eye and told me the truth. 624 00:39:37,607 --> 00:39:41,342 That she didn't want to have a biological child. 625 00:39:41,344 --> 00:39:45,780 Not with so many children in need of a loving family. 626 00:39:45,782 --> 00:39:51,252 She wanted to adopt. It was important to her. 627 00:39:51,720 --> 00:39:54,989 In that moment... I just... 628 00:39:56,759 --> 00:40:00,361 I don't think I've ever loved her more. 629 00:40:01,297 --> 00:40:04,699 She's... She's gonna be a great mom. 630 00:40:04,701 --> 00:40:06,668 She really is. 631 00:40:08,604 --> 00:40:10,472 I know that. 47559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.