All language subtitles for Valhalla.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:20,015 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,550 --> 00:00:22,990 Listen! 3 00:00:24,030 --> 00:00:27,950 The wind tells a story. 4 00:00:29,270 --> 00:00:35,310 Yggdrasil, the tree of life, is rooted in the middle of the world - 5 00:00:35,350 --> 00:00:38,910 Asgard, the kingdom of the gods. 6 00:00:38,950 --> 00:00:43,230 Here lives one-eyed Odin, the king of the gods - 7 00:00:43,270 --> 00:00:46,390 - and the mighty god of thunder, Thor. 8 00:00:46,430 --> 00:00:51,070 From their home in Asgard, the gods assemble in Valhalla. 9 00:00:52,230 --> 00:00:55,950 Here, they receive the worship of the mortals - 10 00:00:55,990 --> 00:00:59,110 - that gives gods strength and life. 11 00:00:59,910 --> 00:01:04,190 From Valhalla, Odin watches over all the three kingdoms of the world - 12 00:01:04,230 --> 00:01:09,390 - sending out his ravens to gather news from distant lands. 13 00:01:09,430 --> 00:01:12,950 From horrifying Utgard - 14 00:01:12,990 --> 00:01:15,990 - home to the troll-like creatures known as giants - 15 00:01:16,030 --> 00:01:19,070 - rulers of darkness and chaos. 16 00:01:19,110 --> 00:01:22,190 And from Midgard, the land of the mortals - 17 00:01:22,230 --> 00:01:27,510 - home to the proud Vikings and hard-working peasants. 18 00:01:27,550 --> 00:01:31,830 But the power and glory of the gods is diminishing. 19 00:01:31,870 --> 00:01:38,590 A thousand-year war with the giants has pushed Valhalla into a darkness. 20 00:01:38,630 --> 00:01:44,310 A darkness that may end in... Ragnarök. 21 00:03:04,790 --> 00:03:10,190 Dear gods. Change me into a raven so I can fly far away from here. 22 00:03:18,950 --> 00:03:21,950 Take this to the house. 23 00:04:50,350 --> 00:04:52,350 - Tjalfi! - Coming! 24 00:04:55,790 --> 00:04:56,830 Hurry inside! 25 00:05:05,230 --> 00:05:08,030 Tjalfi, come on! 26 00:05:09,710 --> 00:05:11,990 Come inside! 27 00:05:44,910 --> 00:05:46,310 Come here! 28 00:06:11,750 --> 00:06:14,270 Good evening, peasants. 29 00:06:14,310 --> 00:06:18,270 You are honored to house two of Valhalla's most powerful gods. 30 00:06:18,310 --> 00:06:22,310 - Do you think you can do that? - Of course they can. 31 00:06:26,310 --> 00:06:28,630 What's that stench? 32 00:06:28,670 --> 00:06:31,550 Fi-fish stew. 33 00:06:34,390 --> 00:06:37,910 Boy, get up. Come here. 34 00:06:38,910 --> 00:06:41,790 Get some firewood for that fire. 35 00:06:41,830 --> 00:06:44,470 Girl, come here. 36 00:06:55,990 --> 00:06:58,670 Give my goats some water. 37 00:07:18,990 --> 00:07:20,830 Wow! 38 00:07:32,710 --> 00:07:35,630 Go to your parents, young mortals. 39 00:07:38,470 --> 00:07:41,310 Can't I help? 40 00:07:41,350 --> 00:07:44,150 Go to your parents. 41 00:07:44,190 --> 00:07:46,070 You too. 42 00:08:15,190 --> 00:08:17,630 Here you go. 43 00:08:19,070 --> 00:08:21,670 Listen well, mortals. 44 00:08:23,430 --> 00:08:26,550 You can eat as much meat as you want. 45 00:08:27,630 --> 00:08:30,190 But don't break any bones. 46 00:08:35,750 --> 00:08:39,630 Tomorrow I'll gather bones and hide. 47 00:08:41,990 --> 00:08:44,870 And when I swing my hammer... 48 00:08:45,910 --> 00:08:49,590 ...the meat will come to life - 49 00:08:49,630 --> 00:08:52,430 - and my goat will be revived. 50 00:08:53,230 --> 00:08:55,670 Understand? 51 00:08:55,710 --> 00:08:57,710 Eat! 52 00:09:04,630 --> 00:09:06,630 Would you like a story? 53 00:09:08,750 --> 00:09:12,590 One day, Loki went for a walk in the forest. 54 00:09:15,350 --> 00:09:17,190 And in the forest - 55 00:09:17,230 --> 00:09:22,790 - he claims that a young puppy started following him. 56 00:09:23,550 --> 00:09:26,950 It followed him all the way to Asgard. 57 00:09:26,990 --> 00:09:29,630 Of course Loki brought the puppy inside. 58 00:09:30,310 --> 00:09:34,870 And everyone in Valhalla embraced it. 59 00:09:35,790 --> 00:09:39,150 But it grew... and grew. 60 00:09:40,230 --> 00:09:45,070 It soon dawned on us that it wasn't a dog - 61 00:09:45,110 --> 00:09:47,230 - but a wolf. 62 00:09:49,230 --> 00:09:52,910 The wolf kept growing and growing. 63 00:09:52,950 --> 00:09:55,990 - Tjalfi. - Finally, only Týr... 64 00:09:56,030 --> 00:10:00,630 - Come here. - ...was stupid enough to feed it. 65 00:10:00,670 --> 00:10:05,350 We soon learned that it was the Fenrir wolf. 66 00:10:06,350 --> 00:10:09,190 The völvas predicted - 67 00:10:09,230 --> 00:10:14,390 - that one day the beast would grow big enough to eat the sun. 68 00:10:15,350 --> 00:10:19,950 And from then on, eternal darkness and winter would reign. 69 00:10:19,990 --> 00:10:21,510 Does it taste good? 70 00:10:25,430 --> 00:10:28,990 So we decided to chain the beast. 71 00:10:29,030 --> 00:10:33,310 Only the dwarfs could forge an unbreakable chain. 72 00:10:33,350 --> 00:10:36,910 What do you want to make of yourself? 73 00:10:36,950 --> 00:10:40,990 I'm going to take over the farm and make it bigger. 74 00:10:43,630 --> 00:10:47,070 - That takes great strength. - Strength? 75 00:10:47,110 --> 00:10:50,190 - But I'm very strong. - Indeed. 76 00:10:52,310 --> 00:10:55,670 - Do you eat bone marrow? - Bone marrow? 77 00:10:55,710 --> 00:10:57,990 - Yes. - What's that good for? 78 00:10:59,230 --> 00:11:02,790 It makes you strong. Very strong. 79 00:11:04,830 --> 00:11:07,750 - But Thor said... - Thor says so much. 80 00:11:12,070 --> 00:11:14,670 A goat has lots of bones. 81 00:11:14,710 --> 00:11:18,110 Who's going to miss a single bone? 82 00:11:20,950 --> 00:11:23,790 - No one, I suppose. - Exactly. 83 00:11:24,990 --> 00:11:28,070 It demanded we put an arm in its mouth. 84 00:11:28,110 --> 00:11:34,190 So Týr placed his arm in the wolf's jaws. 85 00:11:34,230 --> 00:11:37,230 And when we tightened the chain... 86 00:11:37,710 --> 00:11:39,470 Snap! 87 00:11:39,510 --> 00:11:41,430 It bit off his arm. 88 00:11:42,030 --> 00:11:44,990 Maybe you're too scared? 89 00:11:45,750 --> 00:11:47,550 Sure. 90 00:11:52,670 --> 00:11:57,630 Today, the Fenrir wolf is chained with Gleipnir - 91 00:11:57,670 --> 00:11:59,630 - in a cave in Jotunheim. 92 00:12:00,510 --> 00:12:05,830 And if the giants get their hands on the wolf - 93 00:12:05,870 --> 00:12:08,070 - Ragnarök will ensue. 94 00:13:43,270 --> 00:13:46,230 Who the Hel?! 95 00:13:52,750 --> 00:13:54,830 Mortals. 96 00:13:54,870 --> 00:13:58,070 Mortals! Get out here now! 97 00:13:59,310 --> 00:14:01,590 Get out here, I said. 98 00:14:04,230 --> 00:14:07,990 Who broke one of my goat's bones? 99 00:14:08,950 --> 00:14:11,910 I told you not to break any bones! 100 00:14:13,030 --> 00:14:15,830 Who broke my goat's bone? 101 00:14:20,030 --> 00:14:23,190 Well? Who broke it? 102 00:14:32,070 --> 00:14:33,390 I did. 103 00:14:33,430 --> 00:14:36,990 - You? I knew you were a mortal brat. - He said... 104 00:14:37,030 --> 00:14:41,630 Thor, boys will be boys. You weren't any better at his age. 105 00:14:42,990 --> 00:14:46,630 So we're supposed to walk all the way to Valhalla? 106 00:14:46,670 --> 00:14:49,670 Maybe he can be of use to us. Why don't we say - 107 00:14:49,710 --> 00:14:54,390 - that as punishment for injuring the goat he has to work in Valhalla as a servant. 108 00:14:54,430 --> 00:14:58,350 - Servant? He's too skinny. - He looks strong. 109 00:14:59,750 --> 00:15:02,670 Sif could use a hand, I'm sure. 110 00:15:04,070 --> 00:15:06,750 That's a deal, then. 111 00:15:06,790 --> 00:15:10,350 Congratulations. Not everyone gets to serve Thor, God of Thunder. 112 00:15:10,390 --> 00:15:14,390 - You can't just take him. - He's supposed to take over the farm. 113 00:15:16,110 --> 00:15:18,630 You can thank me another day. 114 00:15:41,990 --> 00:15:44,230 Come here. 115 00:15:46,870 --> 00:15:50,990 Stick the knife into this hole very carefully. 116 00:15:52,190 --> 00:15:55,870 And then cut open the belly. 117 00:15:58,230 --> 00:16:00,110 See this thing? 118 00:16:00,830 --> 00:16:04,270 Cut it open and gut the fish. 119 00:16:04,830 --> 00:16:07,510 Okay? Your turn. 120 00:16:10,030 --> 00:16:11,870 But why? 121 00:16:11,909 --> 00:16:14,950 Because I'm leaving and Dad's hands are weak. 122 00:16:14,990 --> 00:16:17,789 So you have to learn it now. 123 00:16:17,830 --> 00:16:20,230 Tjalfi, please take me with you. 124 00:16:22,829 --> 00:16:26,390 Gut the fish. Come on, take it. 125 00:16:44,070 --> 00:16:44,910 Come on! 126 00:16:46,270 --> 00:16:50,030 Place the knife here and... 127 00:16:56,110 --> 00:16:58,990 You'll learn it. 128 00:17:02,350 --> 00:17:05,870 Do you think we can talk them into letting you stay? 129 00:17:07,710 --> 00:17:10,870 But it's a big chance for me. 130 00:17:12,510 --> 00:17:14,790 Röskva. Wait. 131 00:17:19,550 --> 00:17:21,550 Röskva. 132 00:17:23,390 --> 00:17:25,910 I have to go. 133 00:17:28,070 --> 00:17:30,790 I'm going to miss you. 134 00:18:23,550 --> 00:18:26,630 Push! Put your back into it. 135 00:18:27,950 --> 00:18:29,390 Come on, boy. 136 00:18:31,990 --> 00:18:35,110 If you're strong enough to break a bone, you can push a cart. 137 00:18:36,070 --> 00:18:37,950 Push, weakling! 138 00:18:42,430 --> 00:18:44,790 Push, I said! 139 00:18:46,510 --> 00:18:48,750 Put your back into it. 140 00:18:50,550 --> 00:18:53,230 Think you're still back at the farm? 141 00:18:54,030 --> 00:18:56,550 Push! 142 00:18:56,590 --> 00:18:58,950 I told you to push! 143 00:19:00,590 --> 00:19:02,990 Push, mortal spawn! 144 00:19:05,030 --> 00:19:06,990 Push, weakling! 145 00:19:10,790 --> 00:19:12,950 I told you he was useless. 146 00:19:19,950 --> 00:19:22,150 Giddyup! Pull! 147 00:20:27,590 --> 00:20:28,630 Röskva?! 148 00:20:30,630 --> 00:20:34,150 What's going on in the cart? Well? 149 00:20:36,030 --> 00:20:40,270 - What are you doing here? - I thought you needed an extra hand. 150 00:20:40,310 --> 00:20:43,670 You're too young. Go home. 151 00:20:43,710 --> 00:20:45,950 - Loki will take you. - No. 152 00:20:46,910 --> 00:20:49,390 Let's just bring her, Thor. 153 00:20:49,430 --> 00:20:53,150 I'm sure Sif can find use for her delicate hands. 154 00:20:55,870 --> 00:20:58,230 She's your responsibility! 155 00:20:58,270 --> 00:21:00,830 Get out of the cart. Now! 156 00:21:06,670 --> 00:21:09,870 - How could you leave Mom and Dad? - I wanted to go with you. 157 00:21:09,910 --> 00:21:13,030 - You should have stayed at home. - Tjalfi. 158 00:21:13,070 --> 00:21:16,950 She's your responsibility. Understand? Understand? 159 00:22:26,550 --> 00:22:29,310 Where have you been? We've been waiting for you. 160 00:22:29,350 --> 00:22:33,950 - What's that? - Young mortals. Long story. 161 00:22:33,990 --> 00:22:38,310 - What happened? - He promised the chain would hold. 162 00:22:39,350 --> 00:22:40,310 - Fenrir? - Yes. 163 00:22:41,910 --> 00:22:45,790 - I just said what the dwarves said. - I don't care. You promised it. 164 00:22:45,830 --> 00:22:49,550 - I don't know what you're talking about. - Sure you do! 165 00:22:49,590 --> 00:22:51,910 Who's in the hall? 166 00:22:51,950 --> 00:22:53,670 Everybody. 167 00:23:04,710 --> 00:23:07,390 Come here. 168 00:23:10,390 --> 00:23:14,190 No matter what happens, you keep your mouths shut. 169 00:23:15,510 --> 00:23:18,950 No mortal must ever - 170 00:23:18,990 --> 00:23:21,950 - utter a word in the hall of the gods. 171 00:23:21,990 --> 00:23:24,150 Understand? 172 00:23:26,110 --> 00:23:28,590 Stay behind me. 173 00:24:22,830 --> 00:24:27,630 The Fenrir wolf has escaped. A giant broke the chain. 174 00:24:27,670 --> 00:24:30,310 - A giant? - Yes. 175 00:24:31,430 --> 00:24:33,910 It must have snuck in. 176 00:24:36,390 --> 00:24:39,910 I propose more guards all over Asgard. 177 00:24:39,950 --> 00:24:42,710 When did that ever keep the giants out? 178 00:24:42,750 --> 00:24:46,510 We must catch the wolf. If the giants find it - 179 00:24:46,550 --> 00:24:49,750 - it's the end of the world as we know it. 180 00:24:51,590 --> 00:24:55,110 - Where is that wolf, Týr? - Deep in the woods. 181 00:24:55,150 --> 00:24:57,230 So let's look there. 182 00:24:57,270 --> 00:25:01,150 Thor, this only happened because you're never here. 183 00:25:01,190 --> 00:25:04,510 Balder, if you spent more time on the battlefield - 184 00:25:04,550 --> 00:25:07,630 - than in front of a mirror, you wouldn't need me. 185 00:25:07,670 --> 00:25:10,790 But Balder's right. You fool! 186 00:25:10,830 --> 00:25:13,670 All you do is fly around getting drunk. 187 00:25:13,710 --> 00:25:17,310 Are you the least bit interested in the rest of us? 188 00:25:17,870 --> 00:25:21,590 Says the bald cripple. 189 00:25:22,350 --> 00:25:26,430 Whose primary task was to make sure that beast didn't escape. 190 00:25:26,470 --> 00:25:28,990 A bald, one-armed cripple - 191 00:25:29,030 --> 00:25:33,230 - equipped with an army to keep giants out of Asgard. 192 00:25:33,270 --> 00:25:37,670 What's the matter with you, you selfish, drunken goat driver? 193 00:25:37,710 --> 00:25:41,190 Don't you give a damn about what goes on in Valhalla? 194 00:25:41,230 --> 00:25:44,630 - Watch your mouth. - You have three things on your mind: 195 00:25:44,670 --> 00:25:49,710 - Food, mead and women. - Shut up or I'll punch you! 196 00:25:51,110 --> 00:25:55,990 I've been watching your journey here. But it has only just begun. 197 00:25:57,270 --> 00:26:02,230 Fate has big plans for you. Stay hopeful. 198 00:26:03,310 --> 00:26:07,630 Be brave. And above all: 199 00:26:07,670 --> 00:26:10,070 Never lose faith in yourself. 200 00:26:10,110 --> 00:26:11,230 Me? 201 00:26:17,990 --> 00:26:19,750 Sit down. 202 00:26:19,790 --> 00:26:24,350 Say another word, and I'll take all your tongues. 203 00:26:25,430 --> 00:26:27,550 Thor. 204 00:26:27,590 --> 00:26:30,270 Rein in your slave. 205 00:26:30,990 --> 00:26:35,590 You must capture and chain the wolf. 206 00:26:35,630 --> 00:26:37,990 You must hunt it down. 207 00:26:49,110 --> 00:26:53,910 Go to sleep. We have to be rested for tomorrow. 208 00:27:33,070 --> 00:27:36,670 Stay hopeful. Be brave. 209 00:27:39,190 --> 00:27:42,070 Fate has big plans for you. 210 00:27:42,870 --> 00:27:45,750 Never lose faith in yourself. 211 00:27:54,630 --> 00:27:56,670 What's that? 212 00:27:59,470 --> 00:28:01,790 Go away. I said go away! 213 00:28:05,950 --> 00:28:10,110 It's only Quark. Don't be afraid of him. 214 00:28:13,150 --> 00:28:15,910 - Who is he? - A simpleton. 215 00:28:15,950 --> 00:28:20,830 Loki got him after he lost a bet. Now we're stuck with him. 216 00:28:21,670 --> 00:28:25,670 Clean all these fish. Thor will be back to eat later. 217 00:28:41,070 --> 00:28:43,750 Come on, Röskva. 218 00:29:28,070 --> 00:29:30,390 Clean the place. 219 00:29:30,430 --> 00:29:33,310 Quark, get in the corner! 220 00:29:34,030 --> 00:29:37,990 Get to work. The buckets are over there. 221 00:30:05,390 --> 00:30:07,870 Quark! 222 00:30:19,790 --> 00:30:23,190 - Here. - Here you are. 223 00:30:32,630 --> 00:30:36,510 Pour me another horn. And be quick about it. 224 00:30:50,630 --> 00:30:51,830 Pig! 225 00:30:53,950 --> 00:30:57,590 Don't use that tone with your master. 226 00:30:58,910 --> 00:31:02,870 - You're treating us like slaves. - You are slaves! 227 00:31:02,910 --> 00:31:06,590 - I apologize. My sister's so stubborn. - I'm not! 228 00:31:43,670 --> 00:31:45,750 I want to go home. 229 00:31:46,950 --> 00:31:50,270 It's too late now. You snuck along. 230 00:31:50,310 --> 00:31:54,270 - But I miss Mom and Dad. - Stop it. 231 00:31:54,310 --> 00:31:57,590 They're treating us like slaves, Tjalfi. 232 00:31:57,630 --> 00:31:59,390 Look at our beds! 233 00:32:00,670 --> 00:32:04,590 - You're so ungrateful. - Easy for you to say. 234 00:32:04,630 --> 00:32:08,110 You're a boy. You were going to take over the farm. 235 00:32:08,150 --> 00:32:11,070 I was to wash clothes and cook fish stew. 236 00:32:13,110 --> 00:32:16,870 - But not anymore. - Yes. 237 00:32:16,910 --> 00:32:19,670 I have to do exactly the same here. 238 00:32:25,630 --> 00:32:28,910 Röskva, try to understand - 239 00:32:28,950 --> 00:32:31,990 - what a big chance this is for us. 240 00:32:33,110 --> 00:32:36,590 Serving the gods is everyone's dream! 241 00:32:38,750 --> 00:32:41,870 Maybe one day we'll get godly powers, too. 242 00:32:47,230 --> 00:32:51,230 We're here for a reason that we don't have to know. 243 00:33:28,990 --> 00:33:31,630 What are you doing? 244 00:33:31,670 --> 00:33:34,950 - Quiet! They're asleep. - Go lie down! 245 00:33:34,990 --> 00:33:38,470 We're getting out of here. We've got nothing to do with that wolf. 246 00:33:40,190 --> 00:33:42,350 Fine, then. Go! 247 00:35:11,390 --> 00:35:13,190 Tjalfi. 248 00:35:13,230 --> 00:35:15,670 Tjalfi, come on! 249 00:35:16,670 --> 00:35:18,670 We have to get going. 250 00:36:42,750 --> 00:36:44,550 Quark. 251 00:36:44,590 --> 00:36:47,470 Stay here. We're going home, and you're not coming with us. 252 00:36:51,390 --> 00:36:54,070 Quark, we can't take you along. 253 00:36:54,110 --> 00:36:57,910 We're going back to our farm where only mortals live. 254 00:36:58,670 --> 00:37:01,030 Come on, Röskva. 255 00:37:09,030 --> 00:37:12,910 Get lost, you little rat! We don't want you along. 256 00:37:17,990 --> 00:37:20,510 Why did you talk like that to him? 257 00:37:20,550 --> 00:37:24,310 Look at him! He's just a giant. 258 00:37:43,630 --> 00:37:46,950 This is where the rainbow ended. 259 00:38:27,750 --> 00:38:28,630 Röskva! 260 00:40:43,750 --> 00:40:46,230 Don't you want to join us? 261 00:40:47,710 --> 00:40:51,990 This is a bad idea. We'd better go back to Thor. 262 00:40:52,550 --> 00:40:55,550 - Over my dead body! - Would you rather live here? 263 00:40:56,230 --> 00:40:59,830 No. I want to go home to Mom and Dad and the farm. 264 00:41:02,390 --> 00:41:04,990 Thor is our dad now. 265 00:41:07,950 --> 00:41:09,950 You're not yourself, Tjalfi. 266 00:41:13,110 --> 00:41:14,390 Coming? 267 00:41:51,070 --> 00:41:52,910 Tjalfi! 268 00:42:47,430 --> 00:42:51,710 - I haven't done anything! - How dare you address the giant king?! 269 00:42:53,030 --> 00:42:56,550 I didn't know it was him. Please just let me go. 270 00:42:56,590 --> 00:43:01,150 Tell me who you are and what you're doing here. 271 00:43:01,190 --> 00:43:02,990 My name is... 272 00:43:04,190 --> 00:43:06,350 My name is Tjalfi. 273 00:43:06,390 --> 00:43:09,230 I serve Thor, God of Thunder. 274 00:43:10,910 --> 00:43:11,670 Thor! 275 00:43:12,830 --> 00:43:13,950 Let him go. 276 00:43:17,350 --> 00:43:19,350 I'm from Midgard. 277 00:43:19,390 --> 00:43:22,150 So you're a young mortal? 278 00:43:22,990 --> 00:43:26,310 - A mere mortal. - Why "a mere"? 279 00:43:26,350 --> 00:43:29,470 Because mortals are below the gods. 280 00:43:31,310 --> 00:43:34,550 Did you come here alone, Tjalfi? 281 00:43:35,710 --> 00:43:38,430 No, I came with my sister. 282 00:43:38,470 --> 00:43:42,230 - Röskva. - A mortal girl. 283 00:43:45,070 --> 00:43:48,030 Perhaps she's the Child of Light. 284 00:43:51,750 --> 00:43:53,790 Are you thirsty, Tjalfi? 285 00:43:58,070 --> 00:43:59,790 Thank you. 286 00:44:06,550 --> 00:44:07,950 Thanks. 287 00:44:09,030 --> 00:44:10,590 Tjalfi... 288 00:44:12,070 --> 00:44:15,790 Would you like to be as strong as a god? 289 00:44:18,510 --> 00:44:20,030 Sure. 290 00:44:21,590 --> 00:44:26,510 - Are you serious? - Come with me to Utgard, my home. 291 00:44:26,550 --> 00:44:29,190 I can help you. 292 00:44:31,270 --> 00:44:34,150 No, I'm going back to Thor. 293 00:44:34,190 --> 00:44:37,230 So you'd rather serve others? 294 00:44:38,470 --> 00:44:41,150 Why not have others serve you? 295 00:44:45,190 --> 00:44:46,710 Come along. 296 00:48:42,790 --> 00:48:46,990 What are you doing out here? Quark, you know it's dangerous! Get out! 297 00:48:51,430 --> 00:48:54,550 This isn't a playground! 298 00:48:57,350 --> 00:48:58,950 Stupid fools! 299 00:48:58,990 --> 00:49:01,590 Calm down, Thor. 300 00:49:01,630 --> 00:49:03,950 Where's the boy? 301 00:49:03,990 --> 00:49:08,550 - He's not with you? - Does it look like he's with me? 302 00:49:09,750 --> 00:49:12,550 - He set off for Valhalla. - Which way? 303 00:49:13,550 --> 00:49:15,870 That way through the woods. 304 00:49:17,150 --> 00:49:22,150 The giants live there. If he went that way, the giants got him. 305 00:49:22,990 --> 00:49:28,030 So let's find him. We have to do something. 306 00:49:28,070 --> 00:49:31,590 - You're a god, aren't you? - It's too late, Röskva. 307 00:49:31,630 --> 00:49:34,390 You won't see your brother again. 308 00:50:07,670 --> 00:50:09,990 Týr. 309 00:50:10,030 --> 00:50:12,950 What are you doing here? 310 00:50:12,990 --> 00:50:15,190 We're hunting the wolf. 311 00:50:15,230 --> 00:50:18,190 - Any trace of it? - Not a single trace all day. 312 00:50:20,150 --> 00:50:23,310 What are you doing with that? 313 00:50:23,350 --> 00:50:25,350 We're on our way home. 314 00:50:32,990 --> 00:50:34,230 Watch out! 315 00:50:39,910 --> 00:50:41,670 Fenrir! 316 00:50:47,630 --> 00:50:49,710 On your toes! 317 00:50:52,310 --> 00:50:54,310 Stay close to me! 318 00:51:11,470 --> 00:51:12,590 Run! 319 00:52:10,750 --> 00:52:13,150 How did you know the wolf was there? 320 00:52:14,790 --> 00:52:19,190 - I don't know. I just sensed it. - Sensed it how? 321 00:52:21,590 --> 00:52:25,070 When it's close to me, it's as if I sense it in my body. 322 00:52:30,950 --> 00:52:33,790 What were you like as a young child, Röskva? 323 00:52:34,670 --> 00:52:37,710 Did you dream you could talk to animals? 324 00:52:41,950 --> 00:52:44,710 No, I... no. 325 00:52:46,990 --> 00:52:50,030 Back home... 326 00:52:50,070 --> 00:52:54,110 Have you ever found any stone circles? 327 00:52:54,150 --> 00:52:56,910 I made some myself. 328 00:52:59,270 --> 00:53:00,310 Show me. 329 00:53:15,990 --> 00:53:19,990 - Who taught you that? - I just make it up as I go along. 330 00:53:28,670 --> 00:53:31,710 Loki, wake up. 331 00:53:31,750 --> 00:53:34,430 I have something to show you. 332 00:54:30,430 --> 00:54:34,470 Her stone circles match those of the old prophecies - 333 00:54:34,510 --> 00:54:39,030 - and she has a unique relationship to nature and animals. 334 00:54:39,070 --> 00:54:45,310 - But she's a young mortal. - Yes. I know it doesn't make sense. 335 00:54:45,350 --> 00:54:48,710 The old seeresses weren't wrong. 336 00:54:48,750 --> 00:54:51,790 It can't be her. 337 00:54:57,430 --> 00:55:02,070 3,000 years ago, Yggdrasil's future queen disappeared without a trace. 338 00:55:03,550 --> 00:55:07,310 The völvas predicted her return to Valhalla - 339 00:55:07,350 --> 00:55:11,270 - when time had come, as the Child of Light. 340 00:55:14,150 --> 00:55:16,910 As a child god. 341 00:55:19,710 --> 00:55:21,190 Is that you? 342 00:55:24,190 --> 00:55:26,990 But I'm a mere mortal. 343 00:55:28,950 --> 00:55:30,670 Exactly. 344 00:55:31,830 --> 00:55:35,030 That's why it can't be. 345 00:55:35,910 --> 00:55:39,710 I tried to walk on the rainbow. 346 00:55:39,750 --> 00:55:41,470 And how did you fare? 347 00:55:43,870 --> 00:55:45,390 It didn't appear. 348 00:55:48,150 --> 00:55:51,990 Bifröst only appears if a god sets foot on it. 349 00:55:54,830 --> 00:55:58,110 - What were you doing in Midgard? - I wanted to go home. 350 00:55:58,150 --> 00:56:01,390 And that's supposed to be the Child of Light? 351 00:56:02,750 --> 00:56:06,310 If you'd seen her facing Fenrir, you wouldn't talk like that. 352 00:56:06,350 --> 00:56:11,110 Children can have an amazing effect on animals. Right, Thor? 353 00:56:13,590 --> 00:56:14,990 It is her. 354 00:56:18,550 --> 00:56:19,870 Get her out. 355 00:56:21,670 --> 00:56:25,070 Too many mortals have spoken in this hall already. 356 00:56:34,790 --> 00:56:36,390 Odin. 357 00:56:37,870 --> 00:56:41,150 I've never spoken out against you - 358 00:56:41,190 --> 00:56:45,950 - and I know that none of you regard me a great thinker. 359 00:56:45,990 --> 00:56:49,030 But this time you're wrong. 360 00:57:03,270 --> 00:57:07,910 - You promised to make me a god. - Sure. 361 00:57:09,790 --> 00:57:11,990 Drink. 362 00:57:13,550 --> 00:57:15,950 I have to drink this? 363 00:57:15,990 --> 00:57:21,150 It's a magic plant potion. We all drink it. 364 00:57:42,670 --> 00:57:46,110 It's working... I can feel it! 365 00:57:47,110 --> 00:57:50,150 It's working! I can feel it. 366 00:58:07,710 --> 00:58:13,030 Now, all we have to do is wait for the girl to come for him. 367 00:58:20,750 --> 00:58:25,070 Rest now. I'll look after you. 368 00:58:28,110 --> 00:58:32,630 - Should we allow him up here? - Come, Quark. 369 00:59:08,030 --> 00:59:10,190 Röskva. 370 00:59:31,950 --> 00:59:33,790 Röskva... 371 01:00:57,510 --> 01:00:59,950 I can hear the darkness breathing. 372 01:01:01,990 --> 01:01:05,350 Valhalla has never been weaker. 373 01:01:07,190 --> 01:01:09,790 The gods are divided. 374 01:01:12,310 --> 01:01:14,710 They're betraying their godly obligations - 375 01:01:14,750 --> 01:01:16,910 - and their mortal worshippers. 376 01:01:19,510 --> 01:01:23,830 I've long been waiting for the Child of Light to save Valhalla. 377 01:01:45,230 --> 01:01:46,830 Look. 378 01:01:50,390 --> 01:01:54,270 I think Frigg gave it to me. I'm not sure. 379 01:01:54,310 --> 01:01:57,070 Did you have a nightmare? 380 01:01:59,390 --> 01:02:01,550 What else does the prophecy say? 381 01:02:05,150 --> 01:02:09,350 The prophecy says that one day Fenrir will grow so big - 382 01:02:09,390 --> 01:02:13,110 - that it can eat the sun, and darkness will reign. 383 01:02:35,750 --> 01:02:37,990 It's Tjalfi's. 384 01:02:40,790 --> 01:02:42,790 Where is he? 385 01:02:42,830 --> 01:02:44,790 Is he alive? 386 01:02:50,910 --> 01:02:52,510 That way? 387 01:02:55,270 --> 01:02:56,990 The raven pointed south. 388 01:02:57,910 --> 01:03:01,190 Toward Utgard. Home of the giants. 389 01:03:03,070 --> 01:03:06,630 You'll never get out of there alive, young mortal. 390 01:03:06,670 --> 01:03:11,430 - It must be my fate, then. - Don't ever pretend to know your fate. 391 01:03:12,910 --> 01:03:14,830 We must go to Utgard. 392 01:04:38,350 --> 01:04:41,230 Skrymir. We're here to see Utgard Loki. 393 01:04:50,070 --> 01:04:51,830 Stay behind me. 394 01:05:34,590 --> 01:05:39,789 - Welcome. - We meet again, Utgard Loki. 395 01:05:39,830 --> 01:05:42,270 What brings you here? 396 01:05:43,830 --> 01:05:45,510 We've come for him. 397 01:05:49,869 --> 01:05:54,710 - Who might that dear little girl be? - I'm his sister. 398 01:05:55,389 --> 01:06:00,309 - A young mortal. - I'm here for my brother. 399 01:06:02,469 --> 01:06:06,549 Just give us the boy and we'll get out of your way. 400 01:06:06,590 --> 01:06:11,229 You can have the boy if you'll agree to a contest. 401 01:06:11,270 --> 01:06:12,750 We won't. 402 01:06:12,789 --> 01:06:14,150 We will. 403 01:06:21,669 --> 01:06:25,070 But it'll be without Mjölnir. 404 01:06:25,110 --> 01:06:28,509 Or don't you dare? 405 01:06:28,550 --> 01:06:31,989 I'm not leaving without my brother. 406 01:06:39,110 --> 01:06:42,630 Get out of my way! 407 01:06:42,669 --> 01:06:45,429 Don't look him in the eye. 408 01:06:53,910 --> 01:06:55,510 How will we compete? 409 01:06:55,550 --> 01:06:58,910 If you're as good at drinking as me - 410 01:06:58,950 --> 01:07:02,510 - you can empty my drinking horn in one gulp. 411 01:07:02,550 --> 01:07:05,670 - A drinking contest? - Yes. 412 01:07:05,710 --> 01:07:07,790 You bet I can. 413 01:07:27,830 --> 01:07:31,430 I'll show you how we drink in Valhalla! 414 01:08:13,150 --> 01:08:16,190 I refuse to lose to a miserable giant! 415 01:08:16,230 --> 01:08:18,790 Another contest. Now! 416 01:08:20,630 --> 01:08:24,990 Fair is fair, my friend. I'll give you a second chance. 417 01:08:27,830 --> 01:08:29,870 Arm wrestle my queen. 418 01:08:30,630 --> 01:08:33,950 You can't be serious. 419 01:08:33,990 --> 01:08:36,070 Scared? 420 01:08:39,070 --> 01:08:41,350 Come here, my friend. 421 01:09:30,870 --> 01:09:32,750 Enough! 422 01:09:33,950 --> 01:09:38,430 I'm not leaving until someone will fight me one on one. 423 01:09:39,390 --> 01:09:42,910 Who wants to fight Thor? 424 01:10:07,390 --> 01:10:10,350 An old hag? Are you shitting me? 425 01:10:13,750 --> 01:10:16,030 She's my mother. 426 01:10:16,910 --> 01:10:19,390 Come, Thor. 427 01:10:31,390 --> 01:10:34,150 I won't fight an old lady. 428 01:10:38,630 --> 01:10:40,830 But I'll give you a dance. 429 01:11:10,910 --> 01:11:11,990 Yes! 430 01:11:27,710 --> 01:11:31,030 Come to me! Come to me. 431 01:11:45,510 --> 01:11:47,110 Run, Röskva, run! 432 01:11:48,790 --> 01:11:50,350 Hurry! 433 01:12:57,070 --> 01:12:59,230 Cheers. 434 01:13:08,950 --> 01:13:10,990 Cheers, Freya. 435 01:13:30,830 --> 01:13:33,670 Didn't I tell you to stay out of here? 436 01:13:33,710 --> 01:13:36,550 Tjalfi, Loki and Quark are prisoners in Utgard. 437 01:13:36,590 --> 01:13:39,390 Thor danced with Death. 438 01:13:39,430 --> 01:13:42,510 - Get lost. - Odin. 439 01:13:44,030 --> 01:13:46,310 Let the young woman speak. 440 01:13:50,230 --> 01:13:52,910 Thor is dead! 441 01:14:00,630 --> 01:14:02,590 That is impossible. 442 01:14:06,350 --> 01:14:11,150 - It's true. - When will we stop talking to mortals? 443 01:14:13,990 --> 01:14:17,870 Do you want me to rip your head off, you little rat? 444 01:14:19,310 --> 01:14:24,350 How dare you speak to Odin like that? 445 01:14:30,390 --> 01:14:32,750 She can walk by herself. 446 01:16:50,430 --> 01:16:54,350 - She is the Child of Light. - She's a mortal. 447 01:16:56,070 --> 01:17:00,030 I won't have a little girl from Midgard decide our fate. 448 01:17:01,710 --> 01:17:05,990 But she already has. It's in motion. 449 01:17:06,910 --> 01:17:11,630 Without mortals we are nothing. They complete us as you very well know. 450 01:17:12,830 --> 01:17:17,310 None of you will acknowledge their power over us, but it's time you did, Odin. 451 01:17:17,350 --> 01:17:19,230 At least to yourself. 452 01:18:18,390 --> 01:18:21,910 I was wrong. You are the Child of Light. 453 01:18:22,990 --> 01:18:25,750 We're here for you, Röskva. 454 01:18:27,950 --> 01:18:33,110 Ragnarök is near. The only ones that can stop it are us. 455 01:18:36,350 --> 01:18:40,310 We must enter the giants' stronghold and wake Thor. 456 01:18:41,230 --> 01:18:44,750 Only his hammer can vanquish Utgard Loki. 457 01:18:46,070 --> 01:18:50,550 Röskva, stay behind us until we've cleared the gate. 458 01:19:23,630 --> 01:19:24,950 Týr! 459 01:20:30,110 --> 01:20:31,790 Come! 460 01:20:39,030 --> 01:20:40,910 Balder! 461 01:21:12,590 --> 01:21:14,070 Thor. 462 01:21:20,590 --> 01:21:22,750 Thor... Thor. 463 01:21:23,710 --> 01:21:25,590 Wake up. 464 01:21:29,030 --> 01:21:32,390 Thor! I know you're alive. 465 01:21:33,990 --> 01:21:35,430 Please wake up. 466 01:21:36,430 --> 01:21:41,870 I know gods can't die. I believe in you as the heavenly God of Thunder, Thor. 467 01:21:53,190 --> 01:21:56,270 Run! Run! Run! 468 01:23:03,990 --> 01:23:05,870 Odin! 469 01:23:30,790 --> 01:23:32,950 Come here! 470 01:23:32,990 --> 01:23:35,110 Come here, child! 471 01:24:00,270 --> 01:24:01,910 Tjalfi! 472 01:24:22,550 --> 01:24:25,030 Tjalfi... Tjalfi. 473 01:24:27,030 --> 01:24:27,990 Mjölnir! 474 01:24:30,830 --> 01:24:31,830 Tjalfi. 475 01:25:00,990 --> 01:25:03,190 Odin... 476 01:25:04,150 --> 01:25:06,230 Röskva! 477 01:25:09,510 --> 01:25:11,750 We have to get out of here! Come on! 478 01:25:14,270 --> 01:25:15,750 Quark! 479 01:25:19,110 --> 01:25:20,430 Watch out! 480 01:25:27,350 --> 01:25:29,830 - We must get to safety right now! - But Quark? 481 01:25:29,870 --> 01:25:33,190 - Forget that annoying giant! - We can't leave without him. 482 01:25:33,230 --> 01:25:37,030 - I've had it with you. - No, I've had it with all of you! 483 01:26:22,670 --> 01:26:24,910 Dear gods. 484 01:26:26,070 --> 01:26:31,910 Today, it's time to celebrate... bravery. 485 01:26:33,230 --> 01:26:38,630 Someone once told me that bravery was being terribly afraid - 486 01:26:38,670 --> 01:26:43,070 - and yet doing the right thing. 487 01:26:43,830 --> 01:26:46,910 That was a very wise thing to say. 488 01:26:48,190 --> 01:26:51,070 One of us did the right thing. 489 01:26:53,150 --> 01:26:57,350 That someone was brave enough to listen to their heart and follow it. 490 01:26:58,310 --> 01:27:02,310 That is an ability we must never forget! 491 01:27:03,990 --> 01:27:07,950 It makes me wonder if you're a god by blood - 492 01:27:07,990 --> 01:27:10,750 - or a god by your actions. 493 01:27:14,350 --> 01:27:16,910 Röskva. 494 01:27:19,270 --> 01:27:21,510 Child of Light. 495 01:27:22,710 --> 01:27:25,990 Your actions spoke for themselves. 496 01:27:26,870 --> 01:27:30,990 They have earned you a place at the table of the gods. 497 01:27:32,350 --> 01:27:35,030 Be seated. 498 01:28:06,070 --> 01:28:08,790 - I can't. - Röskva. 499 01:28:11,950 --> 01:28:13,430 I don't belong here. 500 01:28:17,550 --> 01:28:22,790 When I came to Valhalla, I met a divided Valhalla. 501 01:28:28,230 --> 01:28:30,430 But not anymore. 502 01:28:31,590 --> 01:28:35,270 You must unite. Valhalla must be united. 503 01:28:37,190 --> 01:28:39,830 We mortals need our gods. 504 01:28:45,990 --> 01:28:49,310 I thank you from the bottom of my heart. 505 01:28:53,710 --> 01:28:56,430 And for this seat. 506 01:28:56,470 --> 01:29:01,990 But I have to get back to my family, my people and my land. 507 01:29:04,070 --> 01:29:07,150 Tjalfi and Quark are coming with me. 508 01:29:14,310 --> 01:29:17,110 Röskva. 509 01:29:19,190 --> 01:29:21,110 I grant you your wish. 510 01:29:25,390 --> 01:29:27,270 I'm staying here. 511 01:29:41,710 --> 01:29:46,110 - Are you sure, Tjalfi? - If you go, there may be a seat for me. 512 01:29:52,590 --> 01:29:55,870 Let's go, Quark. 513 01:30:07,870 --> 01:30:11,830 This amulet will always show you Valhalla. 514 01:30:11,870 --> 01:30:13,990 Thank you, Frigg. 515 01:30:21,190 --> 01:30:23,230 Röskva. 516 01:30:29,990 --> 01:30:32,270 Thank you. 517 01:30:43,990 --> 01:30:46,950 I'll be watching you. 518 01:31:45,710 --> 01:31:47,550 Röskva! 519 01:31:50,310 --> 01:31:52,270 Tjalfi! 520 01:31:56,750 --> 01:31:58,830 Tjalfi! 521 01:32:20,350 --> 01:32:22,550 Come here. 522 01:32:52,070 --> 01:32:54,990 Tjalfi, I have something for you. 523 01:33:02,310 --> 01:33:04,430 Thank you, Röskva. 524 01:34:11,910 --> 01:34:13,390 What is that? 525 01:34:29,670 --> 01:34:33,110 Say hello to the newest member of the family. 526 01:34:34,710 --> 01:34:37,870 What's your name? 527 01:34:39,750 --> 01:34:43,070 He can't speak, but he can do a lot of other things. 528 01:34:45,510 --> 01:34:48,350 Let's see who's fastest. 529 01:35:56,183 --> 01:36:01,183 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 37950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.