All language subtitles for T.C.F.T.S07E04.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:07,632 [grunts in effort] 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,050 -[scream] -[growls] 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,012 * * 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,179 GUY: Okay, pal. 5 00:00:13,221 --> 00:00:14,931 Just gotta keep your eyes on the surprise. 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,975 But you can do this because you're you, 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,184 and no matter what happens, 8 00:00:18,226 --> 00:00:20,812 you're gonna keep it calm today. Right, Guy? 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,064 -I always do, Mirror Guy. -[ding] 10 00:00:23,606 --> 00:00:24,566 [grunts] 11 00:00:24,607 --> 00:00:25,817 * * 12 00:00:25,859 --> 00:00:26,901 [Guy grunts] 13 00:00:26,943 --> 00:00:28,528 This is the one, Dawn! 14 00:00:28,570 --> 00:00:31,823 -I thought you were making Eep a necklace, not a second home. 15 00:00:31,865 --> 00:00:33,450 -You can't go too big with shells! 16 00:00:33,491 --> 00:00:36,077 Unless they fall on you. Plus, surprises are my thing. 17 00:00:36,119 --> 00:00:38,371 So I need a big surprise for my picnic with Eep. 18 00:00:38,413 --> 00:00:40,874 Unless no surprise would be the biggest surprise of all. 19 00:00:40,915 --> 00:00:42,542 Hm. Surprise paradox. 20 00:00:42,584 --> 00:00:43,793 [yelps] 21 00:00:43,835 --> 00:00:45,003 [giggling] 22 00:00:45,045 --> 00:00:46,087 [grunting] 23 00:00:46,129 --> 00:00:47,547 DAWN: Trapping yourself under a shell 24 00:00:47,589 --> 00:00:49,299 isa big surprise. 25 00:00:49,341 --> 00:00:50,884 -[growling] -But not as big a surprise 26 00:00:50,925 --> 00:00:52,177 -as an aardshark attack! -[Guy gasps] 27 00:00:52,218 --> 00:00:54,596 -[sniffing] -GUY: Why?! 28 00:00:54,637 --> 00:00:56,181 [snarls] 29 00:00:56,222 --> 00:00:58,558 -Should we run? Should we fight? Should we make it a necklace? 30 00:00:58,600 --> 00:01:01,895 -What do we do? What do we do?! -[yelling] We stay calm, Dawn. 31 00:01:01,936 --> 00:01:04,606 Like the time a mother eelgle thought I was its baby. 32 00:01:04,647 --> 00:01:06,733 Sure, I wanted to panic, but I didn't. 33 00:01:06,775 --> 00:01:08,234 And only 37 short moons later, 34 00:01:08,276 --> 00:01:10,153 I spread my wings and left the nest 35 00:01:10,195 --> 00:01:12,113 with a new appreciation for the taste of worms. 36 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 -Great story, Guy, 37 00:01:13,782 --> 00:01:15,909 but how is staying calm gonna help us now? 38 00:01:15,950 --> 00:01:16,910 -[snarling] -Ooh! 39 00:01:16,951 --> 00:01:18,578 [growling] 40 00:01:18,620 --> 00:01:21,247 Aardsharks can't see you if you don't move. 41 00:01:21,289 --> 00:01:23,583 [growls, snarls] 42 00:01:23,625 --> 00:01:26,086 -[sniffing] -So all we have to do is stay still 43 00:01:26,127 --> 00:01:27,962 like we're doing now. 44 00:01:28,004 --> 00:01:29,756 [roars] 45 00:01:32,008 --> 00:01:34,636 -Yes! [laughs] We did it! -[loud roar] 46 00:01:34,678 --> 00:01:35,929 [snarls] 47 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 -Oops. Now, what? -Now we calmly... 48 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 -run! -[both scream] 49 00:01:40,141 --> 00:01:41,810 [roaring] 50 00:01:41,851 --> 00:01:44,729 * Let's live wild, the world's our own * 51 00:01:44,771 --> 00:01:47,440 * We built this wheel now it's gunna roll * 52 00:01:47,482 --> 00:01:51,695 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 53 00:01:53,029 --> 00:01:54,280 * Whoa-ho-ho * 54 00:01:54,322 --> 00:01:56,616 * Stuck together, stuck, stuck together * 55 00:01:56,658 --> 00:01:59,994 * It's an evolution for worse or for better * 56 00:02:00,036 --> 00:02:02,914 * To find some unity * 57 00:02:02,956 --> 00:02:05,542 * For all humanity * 58 00:02:05,583 --> 00:02:07,377 * Because we're stuck together * 59 00:02:07,419 --> 00:02:09,713 * In one big family tree * 60 00:02:11,339 --> 00:02:13,133 HOPE: [sniffing] Mm! 61 00:02:13,174 --> 00:02:15,969 This is my best strawpeary pie yet. 62 00:02:16,011 --> 00:02:17,637 A true pie-umph. 63 00:02:17,679 --> 00:02:18,805 [excited chatter] 64 00:02:18,847 --> 00:02:20,682 Who's ready for pie? Ah! 65 00:02:20,724 --> 00:02:22,684 * * 66 00:02:22,726 --> 00:02:25,770 [slow motion yelling] 67 00:02:27,897 --> 00:02:29,941 [yelling continues] 68 00:02:30,900 --> 00:02:32,110 -Don't worry, everyone. 69 00:02:32,152 --> 00:02:33,528 -The pie is in good hands. -THUNK: I got it! 70 00:02:33,570 --> 00:02:37,824 -[heavy footsteps] -[fake slow motion]: I got it... 71 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 -Thunk! I caught it! 72 00:02:39,200 --> 00:02:40,201 [all gasp] 73 00:02:40,243 --> 00:02:42,912 [rattling] 74 00:02:42,954 --> 00:02:44,372 -Hoo! Close one. 75 00:02:44,414 --> 00:02:46,166 Let's celebrate with pie! 76 00:02:46,207 --> 00:02:47,167 -Ooh. -[vase shatter] 77 00:02:47,208 --> 00:02:49,502 -My vase! 78 00:02:49,544 --> 00:02:52,505 -Oh, I-I thought you were gonna get that. 79 00:02:52,547 --> 00:02:54,799 -Philliam, after I perfect this formula, 80 00:02:54,841 --> 00:02:58,094 life as we know it shall cease to exist, 81 00:02:58,136 --> 00:03:01,514 ushering in the dawn of a bold new era 82 00:03:01,556 --> 00:03:03,725 of progress for all humanity 83 00:03:03,767 --> 00:03:07,020 that will echo throughout eternity! 84 00:03:07,062 --> 00:03:08,229 To put it mildly. 85 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 -HOPE: Phil! -Ah! Hope! 86 00:03:10,023 --> 00:03:11,524 Why are you disturbing my work? 87 00:03:11,566 --> 00:03:14,194 We had an agreement! You pinky promised! 88 00:03:14,235 --> 00:03:17,030 -I know, Phil, but Thunk broke my favorite vase. 89 00:03:17,072 --> 00:03:19,366 -Vase? You mean vahhhs. 90 00:03:19,407 --> 00:03:22,327 -Well, right now, it isn't a vase or a vahhhs. 91 00:03:22,369 --> 00:03:25,497 It's garbage! Unless you have something to fix it! 92 00:03:25,538 --> 00:03:27,707 -Of course, I have something to fix it. Betterman Better Bond. 93 00:03:27,749 --> 00:03:29,876 An adhesive concentrate with greater fusion 94 00:03:29,918 --> 00:03:32,170 and durability properties than bounceberry juice 95 00:03:32,212 --> 00:03:33,713 by orders of magnitude. 96 00:03:33,755 --> 00:03:36,633 -No idea what you just said, so just tell me, does it work? 97 00:03:36,675 --> 00:03:39,511 -Does it work? Does it work?! 98 00:03:40,095 --> 00:03:41,513 [water drips] 99 00:03:41,554 --> 00:03:43,807 -Are you going to answer or... 100 00:03:43,848 --> 00:03:45,308 -Of course, it works! 101 00:03:45,350 --> 00:03:47,394 Betterman Better Bond will stick forever 102 00:03:47,435 --> 00:03:50,271 because I invented it! 103 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 [water drips] 104 00:03:52,273 --> 00:03:54,401 -Are you going to give it to me or... 105 00:03:54,442 --> 00:03:57,404 -Top shelf, second gourd to the left. 106 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 And please, no more disruptions. 107 00:04:00,281 --> 00:04:01,991 The world is at stake! 108 00:04:02,033 --> 00:04:03,785 -Whatever you say, Phil. 109 00:04:04,619 --> 00:04:05,829 -Let them scoff, Philliam. 110 00:04:05,870 --> 00:04:08,665 They won't mock us when we change the world. 111 00:04:10,125 --> 00:04:12,252 Or they will. Either one. 112 00:04:12,293 --> 00:04:13,878 -Last one. 113 00:04:14,796 --> 00:04:15,755 There! Good as new! 114 00:04:15,797 --> 00:04:17,757 If you don't look at it too hard. 115 00:04:17,799 --> 00:04:19,426 In the light. 116 00:04:19,467 --> 00:04:21,344 -[gasps] -[Guy laughing] 117 00:04:21,386 --> 00:04:23,888 Guy! Thank you so much. 118 00:04:23,930 --> 00:04:26,766 I may not have the patience to glue that back together again. 119 00:04:26,808 --> 00:04:29,394 And by "may not," I mean don't. Teamwork! 120 00:04:29,436 --> 00:04:32,522 -Vase savers unite! Ah! -[squish] 121 00:04:32,564 --> 00:04:35,275 -Um... -Well, that was fun, 122 00:04:35,316 --> 00:04:37,402 but I've got lots of things to do today, 123 00:04:37,444 --> 00:04:38,778 so let's end this high five. 124 00:04:38,820 --> 00:04:42,615 -I'd love to, but I can't. My hand's stuck. 125 00:04:42,657 --> 00:04:45,744 -[both struggling] -Ooh. 126 00:04:45,785 --> 00:04:46,578 -Oh no! 127 00:04:46,619 --> 00:04:47,495 We must have gotten some of 128 00:04:47,537 --> 00:04:49,414 Phil's Better Bond on our hands! 129 00:04:49,456 --> 00:04:52,125 -Wow, Phil made this? Impressive. 130 00:04:52,167 --> 00:04:54,669 And strong as a... tigerangutan. 131 00:04:54,711 --> 00:04:56,504 [sighs] We are really stuck. 132 00:04:56,546 --> 00:04:59,507 -Exactly! And Phil said Better Bond sticks forever, 133 00:04:59,549 --> 00:05:01,926 so we're gonna be stuck like this forever! 134 00:05:01,968 --> 00:05:03,219 This is a disaster! 135 00:05:03,261 --> 00:05:06,056 [hyperventilating] 136 00:05:06,097 --> 00:05:07,640 -Head between your knees, Hope. 137 00:05:07,682 --> 00:05:09,893 We'll just go talk to Phil. He invented this stuff. 138 00:05:09,934 --> 00:05:11,728 I'm sure he invented a way to undo it. 139 00:05:11,770 --> 00:05:14,356 -Right. Or he didn't. What then? What do we do then?! 140 00:05:14,397 --> 00:05:15,648 -It's like I always say, 141 00:05:15,690 --> 00:05:17,901 "Always keep calm when glued at the palm." 142 00:05:17,942 --> 00:05:19,319 -You say that? -Yes. 143 00:05:19,361 --> 00:05:20,820 -Starting now. -[Thunk humming] 144 00:05:20,862 --> 00:05:21,821 -Okay, Douglas. 145 00:05:21,863 --> 00:05:23,990 -What should we watch? -[barking] 146 00:05:24,032 --> 00:05:27,243 Tarantullama Egg? Good call. 147 00:05:27,285 --> 00:05:29,662 Yes! It just started. 148 00:05:29,704 --> 00:05:32,540 Whoa! I thought I broke that vase. 149 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 Eh, I guess it was a dream. 150 00:05:34,584 --> 00:05:36,461 Just like that octo-moose. 151 00:05:36,503 --> 00:05:38,922 I really gotta stop eating banana chips before bed. 152 00:05:38,963 --> 00:05:40,006 [mooing growl] 153 00:05:40,048 --> 00:05:42,509 Oh, help yourself, dream octo-moose. 154 00:05:42,550 --> 00:05:43,802 PHIL: Eh... 155 00:05:44,260 --> 00:05:45,637 [grunts] 156 00:05:45,679 --> 00:05:47,222 -HOPE: Phil! -Ah! Hope! 157 00:05:47,263 --> 00:05:49,391 I thought we agreed, no more disruptions! 158 00:05:49,432 --> 00:05:51,184 And why are you and Guy using your hands 159 00:05:51,226 --> 00:05:52,811 to display sportsmanship and camaraderie? 160 00:05:52,852 --> 00:05:55,397 -We're stuck, Phil. -Your Betterman Better Bond 161 00:05:55,438 --> 00:05:56,940 got on our hands, and we can't get it off! 162 00:05:56,981 --> 00:05:59,526 -Of course, you can't. It's Betterman BetterBond. 163 00:05:59,567 --> 00:06:01,069 If I wanted it to fail, I would have called it 164 00:06:01,111 --> 00:06:02,362 Betterman BarelyBond. 165 00:06:02,404 --> 00:06:03,947 -Or Betterman Bad Bond. 166 00:06:03,988 --> 00:06:05,407 -No! 167 00:06:05,448 --> 00:06:06,658 -Oh. But, as I told Hope, 168 00:06:06,700 --> 00:06:08,535 you definitely have a way to unstick us 169 00:06:08,576 --> 00:06:09,869 because that's why we're here. 170 00:06:09,911 --> 00:06:12,163 -Well, I don't. It's not that simple, Guy. 171 00:06:12,205 --> 00:06:14,874 Unlike bounceberry juice, the Better Bond is waterproof. 172 00:06:14,916 --> 00:06:18,378 -Okay, but you can invent something, right? 173 00:06:18,420 --> 00:06:21,256 -Certainly. -See, Hope? Problem solved. 174 00:06:21,297 --> 00:06:22,507 -Just as soon as I finish 175 00:06:22,549 --> 00:06:24,342 mycurrent critical breakthrough, 176 00:06:24,384 --> 00:06:25,760 without interruption. 177 00:06:25,802 --> 00:06:28,722 -And what am I supposed to do until then, Phil? 178 00:06:28,763 --> 00:06:30,432 How am I supposed to go about my day 179 00:06:30,473 --> 00:06:31,891 with Guy dragging me down? 180 00:06:31,933 --> 00:06:34,227 No offense, Guy, but you're a huge problem. 181 00:06:34,269 --> 00:06:35,520 -Why would I be offended? 182 00:06:35,562 --> 00:06:37,731 -Hm, that sounds like more of a... 183 00:06:37,772 --> 00:06:39,607 you problem than a meproblem, dear. 184 00:06:39,649 --> 00:06:42,360 -I'll give you a you problem! 185 00:06:42,402 --> 00:06:43,319 -Aah! -[whimpers, yelps] 186 00:06:43,361 --> 00:06:44,362 -[growling] -It's okay, Hope! 187 00:06:44,404 --> 00:06:45,488 We can make it work. 188 00:06:45,530 --> 00:06:47,365 All we need to do is stay calm. 189 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 Like I always say, 190 00:06:48,450 --> 00:06:50,243 "Inner calm is the heart's balm." 191 00:06:50,285 --> 00:06:52,328 -Did you just make thatone up, too? 192 00:06:52,370 --> 00:06:54,456 -Nope! That's a calm classic. 193 00:06:55,790 --> 00:06:59,419 -Bitter bean juice break? Splendid idea, Philliam! 194 00:06:59,461 --> 00:07:01,588 But, just one cup for you. 195 00:07:01,629 --> 00:07:04,466 Don't want you keeping me up all night. Again. 196 00:07:04,507 --> 00:07:06,843 -You know, Guy, I didn't think this would work, 197 00:07:06,885 --> 00:07:09,512 but I guess yoga for two is possible. 198 00:07:09,554 --> 00:07:11,848 -Yep. And even though I've never... 199 00:07:11,890 --> 00:07:14,434 -[yelping] done yoga this quickly before... -[crunch] 200 00:07:14,476 --> 00:07:16,811 or really that much at all... Ah! 201 00:07:16,853 --> 00:07:19,981 This is actually quite relaxing, for something so painful. 202 00:07:20,023 --> 00:07:21,524 What? Ah! 203 00:07:21,566 --> 00:07:23,109 [groaning] 204 00:07:23,151 --> 00:07:24,527 -You okay, Guy? -Yep. 205 00:07:24,569 --> 00:07:25,945 So relaxed... 206 00:07:25,987 --> 00:07:28,239 [echoing]: that everything's going dark. 207 00:07:31,910 --> 00:07:34,371 -I feel so much better. Nothing like yoga 208 00:07:34,412 --> 00:07:36,623 to make you feel truly alive. 209 00:07:36,664 --> 00:07:37,957 -You said it, Hope. In fact, 210 00:07:37,999 --> 00:07:40,502 I'm starting to get feeling back in my shoulders 211 00:07:40,543 --> 00:07:41,878 and arms and neck and legs, 212 00:07:41,920 --> 00:07:43,797 which is a sure sign I'm still alive. 213 00:07:43,838 --> 00:07:46,675 -Great. That means you can help me pick burnips. 214 00:07:46,716 --> 00:07:48,510 -I thought you said we were picking burnips. 215 00:07:48,551 --> 00:07:50,053 -We are. Taking the Breezy Glider 216 00:07:50,095 --> 00:07:51,888 is the fastest way to get to the burnip patch. 217 00:07:51,930 --> 00:07:53,640 -Okay. But there's only room for one person. 218 00:07:53,682 --> 00:07:56,226 -That's true. But, like you said, 219 00:07:56,267 --> 00:07:57,394 we can make it work. 220 00:07:57,435 --> 00:08:00,021 -That's the spirit! Team Us! 221 00:08:00,063 --> 00:08:02,899 -[Breezy Glider whirring] -See? We did it! Team Us! 222 00:08:02,941 --> 00:08:05,819 -Yah! Oh! Us! Whoa! Is a... 223 00:08:05,860 --> 00:08:09,906 great--Oh! Team! Ow! Ow! Ow! 224 00:08:09,948 --> 00:08:10,657 [sizzling] 225 00:08:10,699 --> 00:08:11,866 -You know, Guy, 226 00:08:11,908 --> 00:08:13,201 I'm starting to think being stuck together 227 00:08:13,243 --> 00:08:14,411 isn't all that bad. 228 00:08:14,452 --> 00:08:16,579 -Hope, you just have to give calm a chance! 229 00:08:16,621 --> 00:08:17,747 Oh, you have. Great! 230 00:08:17,789 --> 00:08:19,916 -Yeah! I mean, when's the last time 231 00:08:19,958 --> 00:08:21,584 we spent time together like this? 232 00:08:21,626 --> 00:08:24,671 -Never? -Exactly! This is a good thing! 233 00:08:24,713 --> 00:08:27,382 -I know, because we stayed calm! 234 00:08:27,424 --> 00:08:29,259 -Guy, I know. I'm on board. 235 00:08:29,300 --> 00:08:30,635 You sold me on calm. 236 00:08:30,677 --> 00:08:32,262 Now, let's go mash these burnips. 237 00:08:32,303 --> 00:08:33,179 [both grunt] 238 00:08:33,221 --> 00:08:34,639 -[sizzling] -Oh no! 239 00:08:34,681 --> 00:08:36,474 The burnips burned through the basket! 240 00:08:36,516 --> 00:08:39,936 [hyperventilating] Which... 241 00:08:39,978 --> 00:08:42,772 is fine because I'm calm. 242 00:08:42,814 --> 00:08:44,607 -Way to turn it around, Hope! 243 00:08:44,649 --> 00:08:47,110 That's advanced calm. I'm proud of you. 244 00:08:47,152 --> 00:08:49,696 -Thanks. But I still need those for dinner, 245 00:08:49,738 --> 00:08:53,533 so somebody has to carry them... 246 00:08:53,575 --> 00:08:57,412 [pained yelling] 247 00:08:57,454 --> 00:09:00,123 Almost there, Guy! Stay calm! 248 00:09:00,165 --> 00:09:03,877 -Never--[grunts] been--[grunts] calmer! 249 00:09:03,918 --> 00:09:05,337 Gah! 250 00:09:05,378 --> 00:09:07,464 -So hot! -Are you okay, Guy? 251 00:09:07,505 --> 00:09:09,049 -No, but calm is my friend. 252 00:09:09,090 --> 00:09:11,468 Even when I have to carry burnips that are so hot, 253 00:09:11,509 --> 00:09:12,802 they can singe me through heat mitts 254 00:09:12,844 --> 00:09:13,970 and make me fear heat itself. 255 00:09:14,012 --> 00:09:15,513 -You know what helps me cool down? 256 00:09:15,555 --> 00:09:18,516 -A glacier? A blizzard? Winter? I'll take anything frozen. 257 00:09:18,558 --> 00:09:21,102 -No! Warm springs. What do you say? 258 00:09:21,144 --> 00:09:23,730 -[laughs] As much as I love the idea 259 00:09:23,772 --> 00:09:25,732 of plunging my scalded skin into hot water, 260 00:09:25,774 --> 00:09:27,525 maybe we should go see if Phil has discovered a way 261 00:09:27,567 --> 00:09:29,194 to drive us apart. But in a good way. 262 00:09:29,235 --> 00:09:31,488 -Sure! You wanna take the Breezy Glider? 263 00:09:31,529 --> 00:09:32,989 -Or we could walk. Yeah, let's walk. 264 00:09:33,782 --> 00:09:35,533 -Hm... -Phil! 265 00:09:35,575 --> 00:09:36,951 -Ah! What do you want? -[clattering] 266 00:09:36,993 --> 00:09:38,828 And why must you continue to interrupt me 267 00:09:38,870 --> 00:09:41,164 with your infernal prattle while I'm working? 268 00:09:41,206 --> 00:09:42,665 Can't you see I'm on the precipice 269 00:09:42,707 --> 00:09:43,917 of a groundbreaking discovery? 270 00:09:43,958 --> 00:09:46,920 -I'm gonna groundbreak you! -[Guy straining] 271 00:09:46,961 --> 00:09:50,882 -...when we start digging a new swimming hole to celebrate! 272 00:09:50,924 --> 00:09:52,676 Because Hope and I believe in you, Phil. 273 00:09:52,717 --> 00:09:54,594 We know that once you're done with your work, 274 00:09:54,636 --> 00:09:56,680 you'll easily find a way to get us unstuck 275 00:09:56,721 --> 00:09:59,474 because Phil Betterman can solve any problem. 276 00:09:59,516 --> 00:10:00,850 -[groaning] -PHIL: That I can, Guy. 277 00:10:00,892 --> 00:10:03,228 Of course, I will gladly help you. 278 00:10:03,269 --> 00:10:05,855 Particularly because you asked in such a calm 279 00:10:05,897 --> 00:10:08,483 and, might I add, complimentary manner. 280 00:10:08,525 --> 00:10:10,568 Others, who shall remain nameless, 281 00:10:10,610 --> 00:10:12,612 might want to follow your lead. 282 00:10:12,654 --> 00:10:14,155 -[growling] -Ooh. Great! 283 00:10:14,197 --> 00:10:16,032 Well, then we'll leave you alone so you can get back to work. 284 00:10:16,074 --> 00:10:18,576 Just let us know when you're ready to set us free, hm? 285 00:10:18,618 --> 00:10:20,787 -Will do. Once I've found the solution, 286 00:10:20,829 --> 00:10:22,539 I shall beckon you forthwith. 287 00:10:22,580 --> 00:10:24,833 Now, be gone with you. 288 00:10:24,874 --> 00:10:25,917 -That was impressive. 289 00:10:25,959 --> 00:10:27,210 -Never underestimate the power 290 00:10:27,252 --> 00:10:29,629 of putting the calm before the storm. 291 00:10:29,671 --> 00:10:32,882 -[sighs] I wish I could stay as calm as you. 292 00:10:32,924 --> 00:10:34,718 -What can I say, Hope? That's just who I am. 293 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 I go with the flow. 294 00:10:36,386 --> 00:10:39,055 -You know, I could be a little more of a flow-goer. 295 00:10:39,097 --> 00:10:41,725 You've been bending to my schedule all morning. 296 00:10:41,766 --> 00:10:43,643 Is there anything you need to do? 297 00:10:43,685 --> 00:10:45,687 -The only thing I had planned today 298 00:10:45,729 --> 00:10:47,188 was a special picnic with Eep, 299 00:10:47,230 --> 00:10:49,607 but it's not really a plus-one situation. 300 00:10:49,649 --> 00:10:51,484 -So we won't invite anyone else! 301 00:10:51,526 --> 00:10:53,445 -Come on! -Ah! 302 00:10:53,486 --> 00:10:55,655 Something sweet for my sweet? 303 00:10:55,697 --> 00:10:57,115 -Uh, thanks, Guy-boy, 304 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 but maybe we should do this some other time. 305 00:10:59,034 --> 00:11:01,619 -Eep. Guy planned this special picnic just for you. 306 00:11:01,661 --> 00:11:02,829 Don't be rude! 307 00:11:02,871 --> 00:11:05,415 [grunting] Get in the cup, you stupid ball! 308 00:11:05,457 --> 00:11:09,085 -No, we can reschedule for a day that's more... picnic-friendly. 309 00:11:09,127 --> 00:11:11,171 -Yeah, Guy and I cancel picnics all the time 310 00:11:11,212 --> 00:11:14,215 because of rain or lava storms or eelgle attacks. 311 00:11:14,257 --> 00:11:16,426 Glue is new, but a disaster is a disaster. 312 00:11:16,468 --> 00:11:20,096 -No! I won't hear of it! Please, Guy, you go ahead. 313 00:11:20,138 --> 00:11:23,058 I'll just keep myself busy playing this stupid game! 314 00:11:23,099 --> 00:11:25,143 Pretend I'm not here. 315 00:11:25,185 --> 00:11:26,770 Actually, hand me those banana chips, 316 00:11:26,811 --> 00:11:28,271 and then pretend I'm not here. 317 00:11:29,105 --> 00:11:30,607 -Okay, let's give it a shot. 318 00:11:30,648 --> 00:11:33,985 -Eep, I knew from the second I met you... -[crunching] Mm. 319 00:11:34,027 --> 00:11:36,780 Wow! These chips are reallycrunchy. 320 00:11:36,821 --> 00:11:38,031 Are they always this crunchy, 321 00:11:38,073 --> 00:11:40,450 or is it just because it's so quiet out here? 322 00:11:40,492 --> 00:11:42,035 * * 323 00:11:42,077 --> 00:11:44,287 You know what? Forget I asked anything. I'm not even here. 324 00:11:44,329 --> 00:11:46,748 -Where was I? Oh, yeah. It was something. about-- 325 00:11:46,790 --> 00:11:48,833 -Eep, I knew from the second I met you... 326 00:11:48,875 --> 00:11:50,585 -Thanks, Hope. -Anytime. Not even here. 327 00:11:50,627 --> 00:11:52,796 -Eep, from the second I met you... -[crunching, humming] 328 00:11:52,837 --> 00:11:54,130 [loud crunching, humming] 329 00:11:54,172 --> 00:11:56,966 -...I knew we were... -HOPE: [crunching] Mm-mmm. 330 00:11:57,008 --> 00:11:59,594 -...meant to be... -HOPE: [crunching] Mm! Mm! 331 00:11:59,636 --> 00:12:00,553 -Hope! -Yeah? 332 00:12:00,595 --> 00:12:01,513 -The crunching. 333 00:12:01,554 --> 00:12:03,473 -Oh! You could hear that? 334 00:12:03,515 --> 00:12:06,017 Because I was chewing reallyslowly. 335 00:12:06,059 --> 00:12:08,853 -Yes, Hope. We heard it. Slow doesn't mean quiet. 336 00:12:08,895 --> 00:12:10,689 It just makes the loud last longer! 337 00:12:10,730 --> 00:12:12,857 -Weird. Wait, did I miss Guy giving you 338 00:12:12,899 --> 00:12:14,484 -the surprise necklace he made you? -[Guy gasps] 339 00:12:14,526 --> 00:12:15,694 -What surprise necklace? 340 00:12:15,735 --> 00:12:17,153 -[gritted teeth]: The surprise necklace 341 00:12:17,195 --> 00:12:19,739 that was supposed to be a surprise. 342 00:12:19,781 --> 00:12:22,992 * * 343 00:12:23,034 --> 00:12:26,246 -[forced]: What? A necklace? I had no idea! 344 00:12:26,287 --> 00:12:27,831 [normal]: You're the best, Guy-baby. 345 00:12:27,872 --> 00:12:28,748 HOPE: Aw, 346 00:12:28,790 --> 00:12:30,250 so adorable! 347 00:12:30,291 --> 00:12:32,711 You know what? I'm gonna give you two a little space. 348 00:12:32,752 --> 00:12:34,671 -Wait. Hope, no! Why?! 349 00:12:34,713 --> 00:12:36,006 [screaming] 350 00:12:36,047 --> 00:12:37,298 -That was awkward. 351 00:12:37,340 --> 00:12:38,341 And fun to watch. 352 00:12:38,383 --> 00:12:40,427 Time to get back to the main event. 353 00:12:40,468 --> 00:12:41,386 [barks] 354 00:12:41,428 --> 00:12:43,054 Yeah! 355 00:12:43,096 --> 00:12:44,848 Tarantullama, baby! 356 00:12:44,889 --> 00:12:46,516 -That's what I'm talking about! -[barks] 357 00:12:46,558 --> 00:12:47,767 [yelling] 358 00:12:47,809 --> 00:12:49,227 [vase shatters] 359 00:12:49,686 --> 00:12:50,895 [gasps] 360 00:12:50,937 --> 00:12:54,065 Well, thisisn't a dream. Or is it? 361 00:12:54,107 --> 00:12:56,276 -[mooing growl] -Huh? 362 00:12:56,317 --> 00:13:00,613 Oh, slow down, octo-moose. Save some for the rest of us. 363 00:13:00,655 --> 00:13:02,782 -[Hope humming] -[Guy grunting] 364 00:13:02,824 --> 00:13:05,118 -[gasps, humming] -[yelping] 365 00:13:05,160 --> 00:13:06,369 -Okay. -[sniffs] 366 00:13:06,411 --> 00:13:08,538 -Sorry your picnic didn't work out. 367 00:13:08,580 --> 00:13:12,042 But the good news is, now that I'm stuck to you, I can fix it. 368 00:13:12,083 --> 00:13:15,962 Just like I can fix everything else that's wrong with you. 369 00:13:16,004 --> 00:13:17,380 -[deep exhale] -[glue strains] 370 00:13:17,422 --> 00:13:19,799 -You know, Hope, it might take a while for Phil 371 00:13:19,841 --> 00:13:21,259 to figure out how to unstick us. 372 00:13:21,301 --> 00:13:24,095 Maybe we should try unsticking ourselves. 373 00:13:24,137 --> 00:13:26,222 -I don't know--Ah! -Great! 374 00:13:26,264 --> 00:13:29,684 Okay. You hold on to the tree, and I'll run away from you 375 00:13:29,726 --> 00:13:32,354 as fast and as hard as I can! 376 00:13:32,937 --> 00:13:33,938 [Hope gasps] 377 00:13:33,980 --> 00:13:35,732 -[Hope yelling] -Hold! Hold! 378 00:13:35,774 --> 00:13:37,692 -Hold... -[straining] 379 00:13:39,444 --> 00:13:42,906 No problem! 'Cause we're still calm! Ha! 380 00:13:42,947 --> 00:13:45,325 -Yeah? Are you sure about that? 381 00:13:45,367 --> 00:13:47,494 -Pulling the Better Bond didn't work, 382 00:13:47,535 --> 00:13:49,162 but maybe burning it will! 383 00:13:49,204 --> 00:13:51,122 -Guy, I don't know about this. 384 00:13:51,164 --> 00:13:53,249 -I do! Just need to adjust that mirror 385 00:13:53,291 --> 00:13:55,335 to form a concentrated beam of sunlight. 386 00:13:55,377 --> 00:13:57,754 -Okay, well, maybe Phil's mirror window 387 00:13:57,796 --> 00:14:01,257 wasn't a complete waste of time and energy after all. 388 00:14:01,299 --> 00:14:02,634 [creaking] 389 00:14:02,676 --> 00:14:03,760 [egg cracking] 390 00:14:03,802 --> 00:14:05,261 -It's finally happening, Douglas. 391 00:14:05,303 --> 00:14:07,764 Our patience is about to pay off. 392 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 [cracking] 393 00:14:10,141 --> 00:14:13,269 No, no, no, no, no, no! 394 00:14:13,311 --> 00:14:15,021 -[Guy laughs] -[Hope whimpers] 395 00:14:15,063 --> 00:14:17,774 -Burn, Better Bond, burn! Ha! 396 00:14:17,816 --> 00:14:20,110 -You okay, Guy? -Never better! 397 00:14:20,151 --> 00:14:22,028 They say breaking up is hard to do, 398 00:14:22,070 --> 00:14:24,114 but, clearly, whoever said that didn't think 399 00:14:24,155 --> 00:14:25,907 to harness the power of the sun! 400 00:14:25,949 --> 00:14:27,992 -What happened to staying calm? 401 00:14:28,034 --> 00:14:30,245 -Nothing! We're calm as ever! 402 00:14:31,079 --> 00:14:32,330 -Don't just sit there, Douglas! 403 00:14:32,372 --> 00:14:34,457 -Start pulling vines! -[growls] 404 00:14:34,499 --> 00:14:35,583 -[barks] -Oh ho! 405 00:14:35,625 --> 00:14:37,794 Clutch vine snag, Douglas! 406 00:14:37,836 --> 00:14:39,129 -GUY: Almost there. -[Hope whimpers] 407 00:14:39,170 --> 00:14:40,922 -Almost... Whoa! -HOPE: Ah! 408 00:14:40,964 --> 00:14:42,799 -It's moving! -No! 409 00:14:42,841 --> 00:14:43,800 -There it is! 410 00:14:43,842 --> 00:14:44,926 [Guy panting] 411 00:14:44,968 --> 00:14:46,845 No, there! And now, it's there! [sighs] 412 00:14:46,886 --> 00:14:48,013 We'll never catch it! 413 00:14:48,054 --> 00:14:50,056 -Yes, we will! Run to the light! 414 00:14:50,098 --> 00:14:51,474 [both panting] 415 00:14:51,516 --> 00:14:52,642 Run away from the light! 416 00:14:52,684 --> 00:14:54,561 Ah! 417 00:14:54,602 --> 00:14:55,729 -Are you okay? 418 00:14:55,770 --> 00:14:58,523 -[muffled]: Mm-hmm! -Oh. Good. 419 00:14:58,565 --> 00:15:01,151 Because if that branch had fallen on myfoot, 420 00:15:01,192 --> 00:15:03,153 I'd be screaming like a chickenseal. 421 00:15:03,194 --> 00:15:04,779 Maybe we should just wait for Phil. 422 00:15:04,821 --> 00:15:05,822 -No! 423 00:15:05,864 --> 00:15:08,033 I mean, no, we can do this. 424 00:15:08,074 --> 00:15:09,784 I'm fine! I've got another foot. 425 00:15:09,826 --> 00:15:10,744 [branch cracking] 426 00:15:11,453 --> 00:15:12,662 Ah! 427 00:15:12,704 --> 00:15:15,081 -I really don't think this is a good idea. 428 00:15:15,123 --> 00:15:17,208 -Right. It's the best idea 429 00:15:17,250 --> 00:15:19,502 either of you hair stumps have ever had. 430 00:15:19,544 --> 00:15:21,880 And don't worry, other girl's mom, 431 00:15:21,921 --> 00:15:24,799 I never miss. Here, I'll show you. 432 00:15:24,841 --> 00:15:27,010 Pretend these sticks are your arms. 433 00:15:27,052 --> 00:15:30,180 -[yelling] -[Guy and Hope gasp] 434 00:15:30,221 --> 00:15:32,807 -You're supposed to avoid our arms! 435 00:15:32,849 --> 00:15:34,601 -Oh. I can do that, too. 436 00:15:34,642 --> 00:15:36,269 I think. Hyah! 437 00:15:36,311 --> 00:15:38,563 -And... change of plans. 438 00:15:38,605 --> 00:15:39,731 -Run! -[Hope panting] 439 00:15:39,773 --> 00:15:42,192 -Okay! Let me know if you change your mind 440 00:15:42,233 --> 00:15:44,152 about keeping your arms! 441 00:15:44,194 --> 00:15:46,863 [struggling] 442 00:15:46,905 --> 00:15:49,866 -[handle rattling] -GRUG: Ocupado! 443 00:15:49,908 --> 00:15:52,202 -[panting] -Guy, where are we going?! 444 00:15:52,243 --> 00:15:53,536 -Don't worry. I've got a plan. 445 00:15:53,578 --> 00:15:55,372 It's just a few days' walk from here. 446 00:15:55,413 --> 00:15:57,332 -You're cool with lava, right? -Guy, 447 00:15:57,374 --> 00:15:59,876 you're the one who said we should stay calm. 448 00:15:59,918 --> 00:16:03,004 So, why does it feel like I'm the only calm one now? 449 00:16:03,046 --> 00:16:04,381 -You think I'm not calm? Me? Not calm? 450 00:16:04,422 --> 00:16:05,799 Me? Is that what you think? 451 00:16:05,840 --> 00:16:07,550 That I'm not calm? Me? 452 00:16:07,592 --> 00:16:10,720 [maniacal laughter] 453 00:16:10,762 --> 00:16:12,055 -Uh, yes. 454 00:16:12,097 --> 00:16:14,099 -You guys are still stuck together? 455 00:16:14,140 --> 00:16:15,475 Have you tried pulling yourselves apart? 456 00:16:15,517 --> 00:16:17,227 -Yanked and tanked. -What about burning through it? 457 00:16:17,268 --> 00:16:18,603 -Sizzled and fizzled. 458 00:16:18,645 --> 00:16:20,855 -Did you ask Gran to-- -BOTH: Chopped and flopped. 459 00:16:20,897 --> 00:16:21,815 -Maybe I can help. 460 00:16:21,856 --> 00:16:23,233 -No, Ugga, wait! -[squish] 461 00:16:23,274 --> 00:16:25,110 -Whoops. -Perfect. 462 00:16:25,151 --> 00:16:26,986 -You guys doing an all-hands-in? 463 00:16:27,028 --> 00:16:28,655 Well, count me all-hands-in! 464 00:16:28,697 --> 00:16:29,989 -Grug, no! -[squish] 465 00:16:30,031 --> 00:16:31,074 [sighs] 466 00:16:31,116 --> 00:16:32,409 -Guy, let go of my hand. 467 00:16:32,450 --> 00:16:34,744 -I can't! Because we're stuck! 468 00:16:34,786 --> 00:16:37,080 -No. No! No! 469 00:16:37,122 --> 00:16:40,041 -Yes! -More arms, huh? Don't worry. 470 00:16:40,083 --> 00:16:41,626 I can break 'em. 471 00:16:42,377 --> 00:16:43,795 -Aah! 472 00:16:47,257 --> 00:16:50,093 And if I'm not mistaken, I've finally perfected the-- 473 00:16:50,135 --> 00:16:51,344 GUY: Phil? -Hm? 474 00:16:51,386 --> 00:16:53,013 -Please tell me you're not still working 475 00:16:53,054 --> 00:16:54,055 on whatever you were working on. 476 00:16:54,097 --> 00:16:55,432 -Of course not. I finished. 477 00:16:55,473 --> 00:16:57,559 And I'm glad you're all here for what promises to be 478 00:16:57,600 --> 00:17:00,687 the most important day of your lives! 479 00:17:00,729 --> 00:17:01,771 I give you... 480 00:17:01,813 --> 00:17:03,023 lemon drink! 481 00:17:03,064 --> 00:17:05,066 -Woo! Lemon drink! 482 00:17:05,108 --> 00:17:08,236 -Phil. We already have lemon drink! 483 00:17:08,278 --> 00:17:10,530 -True, but not thislemon drink! 484 00:17:10,572 --> 00:17:13,283 -Hang on. The thing you've been working on all day 485 00:17:13,324 --> 00:17:14,784 is lemon drink? 486 00:17:14,826 --> 00:17:16,202 -Not just lemon drink. 487 00:17:16,244 --> 00:17:18,038 -This lemon drink! -[Ugga sighs] 488 00:17:18,079 --> 00:17:20,707 [curious grunts] 489 00:17:20,749 --> 00:17:24,002 -[sip] Not bad. A little tart for my taste, 490 00:17:24,044 --> 00:17:25,045 but not bad. 491 00:17:25,086 --> 00:17:26,212 -Hm... -DAWN: Thunk's right. 492 00:17:26,254 --> 00:17:27,255 It's a littletart, 493 00:17:27,297 --> 00:17:28,465 but not the most tart I've tasted. 494 00:17:28,506 --> 00:17:29,883 -[surprised]: Hm? 495 00:17:29,924 --> 00:17:30,884 -Lemon drink? 496 00:17:30,925 --> 00:17:32,635 -Ooh! Is that mint? 497 00:17:32,677 --> 00:17:34,304 -Nice touch. But yeah... -DAWN: Mm! 498 00:17:34,346 --> 00:17:35,930 -UGGA: ...a little tart. -[annoyed]: Hm! 499 00:17:35,972 --> 00:17:38,266 -Lemon drink? -[sipping] 500 00:17:38,308 --> 00:17:40,852 -What's wrong, Dad? Don't you like it? 501 00:17:40,894 --> 00:17:42,062 -Actually, it's not bad. 502 00:17:42,103 --> 00:17:43,980 I just don't want Phil to know I liked it. 503 00:17:44,022 --> 00:17:45,148 And it's a little tart. 504 00:17:45,190 --> 00:17:47,567 -Lemon drink?! -HOPE: I gotta be honest. 505 00:17:47,609 --> 00:17:50,320 It tastes like every lemon drink I've ever had, 506 00:17:50,362 --> 00:17:51,780 except it's a little tart. 507 00:17:51,821 --> 00:17:53,114 -A littletart? 508 00:17:53,156 --> 00:17:54,616 Have your taste buds been poisoned?! 509 00:17:54,657 --> 00:17:56,159 This formula is the product of 510 00:17:56,201 --> 00:17:58,244 countless hours of experimentation! 511 00:17:58,286 --> 00:17:59,537 -It's perfect! -[angry growling] 512 00:17:59,579 --> 00:18:00,747 -Have you tried it? 513 00:18:00,789 --> 00:18:02,123 -Have I tried it? 514 00:18:02,165 --> 00:18:08,755 [hysterical laughter] 515 00:18:08,797 --> 00:18:10,882 Actually, no. [sip] 516 00:18:10,924 --> 00:18:12,676 [swishing, gulp] 517 00:18:12,717 --> 00:18:14,469 [sighs] You're right. It's a little tart. 518 00:18:14,511 --> 00:18:15,804 Back to the drawing board. 519 00:18:15,845 --> 00:18:18,556 -Lemon drink?! Aah! 520 00:18:18,598 --> 00:18:21,101 -[hyperventilating] -Guy? Are you okay? 521 00:18:21,142 --> 00:18:23,144 -No! I'm not okay! I'm stuck! 522 00:18:23,186 --> 00:18:24,396 And so are all of you! 523 00:18:24,437 --> 00:18:26,606 And all I wanted was for Phil to unstick us! 524 00:18:26,648 --> 00:18:27,816 But instead, he's been working on 525 00:18:27,857 --> 00:18:29,609 inventing something that we already have! 526 00:18:29,651 --> 00:18:31,528 -And it's a little tart! -[Guy hyperventilating] 527 00:18:31,569 --> 00:18:33,697 -Coming in a littlehot, Guy-boy. 528 00:18:33,738 --> 00:18:35,407 -[Grug struggles] -Might wanna take it down a notch. 529 00:18:35,448 --> 00:18:36,741 -Or a whole lot of notches. 530 00:18:36,783 --> 00:18:39,452 -Notches or nachos? I vote nachos. 531 00:18:39,494 --> 00:18:43,123 -Ooh! Nachos and lemon drink. The perfect pairing! 532 00:18:43,164 --> 00:18:44,958 See, Guy? It all worked out. 533 00:18:45,000 --> 00:18:46,126 -No, it didn't! 534 00:18:46,167 --> 00:18:48,628 -Whoa! Who made your lemon drink tart? 535 00:18:48,670 --> 00:18:50,630 -Phil! -Not to worry, Guy. 536 00:18:50,672 --> 00:18:52,424 As soon as I make a few more tweaks 537 00:18:52,465 --> 00:18:53,633 to my lemon drink recipe, 538 00:18:53,675 --> 00:18:55,051 I'll get to work crafting an escape 539 00:18:55,093 --> 00:18:56,386 from your sticky prison. 540 00:18:56,428 --> 00:19:00,348 Shouldn't take more than three or four days. Or so. 541 00:19:00,932 --> 00:19:02,350 [screaming] 542 00:19:02,392 --> 00:19:03,935 -I can't take this anymore! 543 00:19:03,977 --> 00:19:07,230 Never mind, Phil! I know exactly how to get us unstuck. 544 00:19:07,272 --> 00:19:08,982 -Oh, that's great news! How? 545 00:19:09,024 --> 00:19:10,900 -No questions! Let's go! 546 00:19:10,942 --> 00:19:12,152 -Go where? -Now! 547 00:19:12,193 --> 00:19:13,528 -[all struggling] -Hey, Phil? 548 00:19:13,570 --> 00:19:16,531 Do you have a to-go cup for this lemon drink? 549 00:19:16,573 --> 00:19:17,657 [thunder crashing] 550 00:19:17,699 --> 00:19:20,243 -[echoing]: Yes! This is the answer! 551 00:19:20,285 --> 00:19:21,995 [zapping] 552 00:19:22,037 --> 00:19:23,830 -Um, what's going on? Was that lightning? 553 00:19:23,872 --> 00:19:25,665 -Yeah. Because we're in the lightning desert. 554 00:19:25,707 --> 00:19:28,585 -Didn't think this could get any worse. And then it did. 555 00:19:28,626 --> 00:19:32,088 -Wrong! This place is the best. We should live here. 556 00:19:32,130 --> 00:19:33,798 [zapping] 557 00:19:33,840 --> 00:19:36,217 -Lightning desert? That sounds familiar. 558 00:19:36,259 --> 00:19:38,303 -'Cause you got struck by lightning here. 559 00:19:38,345 --> 00:19:40,180 -[zap] -[screaming] 560 00:19:40,221 --> 00:19:42,182 -No, I'd remember that. 561 00:19:42,223 --> 00:19:43,767 But my mind's a complete blank. 562 00:19:43,808 --> 00:19:45,393 -Uh, Guy-baby, 563 00:19:45,435 --> 00:19:47,687 what are we doing in the lightning desert? 564 00:19:47,729 --> 00:19:49,147 GUY: Well, we're not here for the pie. 565 00:19:49,189 --> 00:19:50,523 [thunder crashes] 566 00:19:50,565 --> 00:19:52,692 -Whoa, whoa, whoa. Lightning pie? 567 00:19:52,734 --> 00:19:55,278 -We didn't come to get struck by lightning, did we? 568 00:19:55,320 --> 00:19:57,572 That's not your plan. No. It can't be. 569 00:19:57,614 --> 00:20:00,617 -Yes, it can! Because it is! 570 00:20:00,658 --> 00:20:02,702 -Ah! Too much yelling! 571 00:20:02,744 --> 00:20:04,954 -Okay, let's all calm down. 572 00:20:04,996 --> 00:20:07,457 -Who's not calm? I'm calm! Totally calm! 573 00:20:07,499 --> 00:20:08,541 Calm as a cucumbeet. 574 00:20:08,583 --> 00:20:09,876 Calm as a campfire! 575 00:20:09,918 --> 00:20:11,628 Calm calm calm! Calm calm ca-calm! 576 00:20:11,670 --> 00:20:13,546 Calm calm calm! Calm calm ca-calm! 577 00:20:13,588 --> 00:20:14,923 Why am I so calm? 578 00:20:14,964 --> 00:20:17,300 -Because you said the word "calm" so many times? 579 00:20:17,342 --> 00:20:19,678 -No! Because lightning is strong enough 580 00:20:19,719 --> 00:20:21,554 to vaporize the Better Bond! 581 00:20:21,596 --> 00:20:24,557 -Lightning will set us free! -[thunder crashes] 582 00:20:24,599 --> 00:20:26,643 -Words to live by. Unless we don't live. 583 00:20:26,685 --> 00:20:30,063 Either way, bring on the bolts, sparky! 584 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 [thunder crashes] 585 00:20:30,980 --> 00:20:32,899 -That's the spirit! Here we go! 586 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 [all gasp] 587 00:20:33,983 --> 00:20:35,944 [zap, thunder] 588 00:20:35,985 --> 00:20:39,656 -I'm sorry, Guy, but this is a terrible plan. 589 00:20:39,698 --> 00:20:41,574 -Why? Because Gran likes it? 590 00:20:41,616 --> 00:20:44,744 -Like it? I love it! Best plan ever! 591 00:20:44,786 --> 00:20:48,707 -[maniacal laughter] -[thunder crashes] 592 00:20:48,748 --> 00:20:51,251 -Right... So, we should go. 593 00:20:51,292 --> 00:20:52,419 -Look, just 'cause you wanna leave 594 00:20:52,460 --> 00:20:54,045 doesn't mean everyone wants to leave. 595 00:20:54,087 --> 00:20:57,340 So let's vote. Everyone in favor of leaving, raise your hand. 596 00:20:57,382 --> 00:20:58,341 [surprised grunts] 597 00:20:58,383 --> 00:20:59,884 -It's unanimous. Time to go. 598 00:20:59,926 --> 00:21:01,011 -Hang on a second. 599 00:21:01,052 --> 00:21:02,387 Everyone in favor of staying, 600 00:21:02,429 --> 00:21:03,346 raise your hand. 601 00:21:03,388 --> 00:21:04,472 -Ha! -[all gasp] 602 00:21:04,514 --> 00:21:06,099 Looks like we got a tie! 603 00:21:06,141 --> 00:21:07,934 And the tie goes to Guy! 604 00:21:07,976 --> 00:21:09,060 [laughing] 605 00:21:09,102 --> 00:21:10,937 -[zap] -[screaming] 606 00:21:10,979 --> 00:21:12,564 -I don't wanna be here! 607 00:21:12,605 --> 00:21:14,232 Unless that lightning pie is done. 608 00:21:14,274 --> 00:21:15,608 -Guy-baby, we're leaving. 609 00:21:15,650 --> 00:21:17,694 -Of course! Right after the lightning 610 00:21:17,736 --> 00:21:19,654 -sets us free! -[thunder crashes] 611 00:21:19,696 --> 00:21:22,198 -No. No lightning. Just leaving. Now. 612 00:21:22,240 --> 00:21:25,618 -You know, all this lightning talk is making me thirsty. 613 00:21:25,660 --> 00:21:27,287 Does anyone have anything to drink? 614 00:21:27,328 --> 00:21:28,329 ALL: No! 615 00:21:28,371 --> 00:21:30,623 -Oh wait! I do! 'Cause to-go cup! 616 00:21:30,665 --> 00:21:33,251 Here's to not being thirsty anymore. 617 00:21:33,293 --> 00:21:35,086 -Is that lemon drink? 618 00:21:35,128 --> 00:21:36,629 -Yeah. It's a little tart. 619 00:21:36,671 --> 00:21:40,425 -Gah! Lemon drink! Ah! 620 00:21:40,467 --> 00:21:42,385 [sizzling] 621 00:21:42,427 --> 00:21:44,554 -Lemon drink? -[gasps] 622 00:21:44,596 --> 00:21:47,307 [sizzling] 623 00:21:47,349 --> 00:21:48,975 [cheering] 624 00:21:49,017 --> 00:21:51,311 [nervous laughter] 625 00:21:51,353 --> 00:21:54,397 [happy, echoing]: Lemon drink! 626 00:21:54,439 --> 00:21:57,567 -[sad, echoing]: Lemon drink! 627 00:21:57,609 --> 00:22:02,155 -[echoing]: Lightning pie! 628 00:22:02,197 --> 00:22:03,990 -[zap] -Ah! Ugh. 629 00:22:04,032 --> 00:22:04,908 -Run! 630 00:22:04,949 --> 00:22:07,369 -[woozy groaning] -[panting] 631 00:22:07,410 --> 00:22:10,121 -[zapping] -[screaming] 632 00:22:10,163 --> 00:22:13,041 GUY: I just wanna say again how sorry I am for the whole 633 00:22:13,083 --> 00:22:14,959 "losing my calm and dragging you out to the desert 634 00:22:15,001 --> 00:22:16,836 to intentionally get struck by lightning" thing. 635 00:22:16,878 --> 00:22:20,006 -It's okay, Guy. You seem much better now. 636 00:22:20,048 --> 00:22:23,843 -Because he was struck by lightning! Works every time! 637 00:22:23,885 --> 00:22:25,845 -Not for me. Unless it did. 638 00:22:25,887 --> 00:22:27,639 -I honestly have no idea. -GRAN: Mm! 639 00:22:27,681 --> 00:22:29,432 -It wasn't the lightning. No. 640 00:22:29,474 --> 00:22:31,434 I found a way to regain my calm. 641 00:22:31,476 --> 00:22:33,520 And I owe it all to Phil. 642 00:22:33,561 --> 00:22:34,979 -Hey, where is Dad? 643 00:22:35,021 --> 00:22:36,231 [contented sigh] 644 00:22:36,272 --> 00:22:40,735 -[echoing]: Lemon drink! 645 00:22:41,319 --> 00:22:44,572 * * 45875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.