Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:11,553
♪ You don't owe me
One more minute of your wasted time ♪
2
00:00:12,804 --> 00:00:15,724
♪ You act like it's all fine ♪
3
00:00:15,807 --> 00:00:17,642
♪ It isn't hard to leave ♪
4
00:00:17,726 --> 00:00:21,438
♪ Knowing that I'll be getting life
On track ♪
5
00:00:22,647 --> 00:00:25,692
♪ I wanted to believe ♪
6
00:00:26,109 --> 00:00:31,906
♪ I've gotta make a destination ♪
7
00:00:32,657 --> 00:00:35,493
♪ Find where I belong ♪
8
00:00:35,910 --> 00:00:42,292
♪ This time I've got no hesitation ♪
9
00:00:42,375 --> 00:00:45,420
♪ And I'll be movin' on ♪
10
00:00:45,503 --> 00:00:48,840
♪ To where I belong ♪
11
00:00:48,923 --> 00:00:51,885
♪ I'll be movin' on ♪
12
00:00:51,968 --> 00:00:55,430
♪ Over the line I've drawn ♪
13
00:00:55,513 --> 00:00:59,726
♪ I'm already gone ♪
14
00:01:08,026 --> 00:01:09,666
What the hell were you thinking?
15
00:01:09,736 --> 00:01:12,238
Hey, don't take that tone
with me now, all right?
16
00:01:12,864 --> 00:01:14,574
Tyler's 16, he's a good kid,
17
00:01:14,657 --> 00:01:17,077
- so if I want to buy my son a car...
- Our son!
18
00:01:17,160 --> 00:01:18,953
He is our son, Bill.
19
00:01:19,037 --> 00:01:21,766
You are not allowed to make decisions
like this without consulting me.
20
00:01:21,790 --> 00:01:23,416
We are co-parenting, remember?
21
00:01:23,500 --> 00:01:24,977
Oh, please, you don't want to co-parent,
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,795
you don't want me to have a say
in anything.
23
00:01:26,878 --> 00:01:28,922
You just want me to submit
all of my plans to you
24
00:01:29,005 --> 00:01:30,090
ahead of time for approval.
25
00:01:30,173 --> 00:01:32,675
No, Bill, I want you to respect me.
26
00:01:33,259 --> 00:01:35,220
So I have no say in anything.
27
00:01:35,637 --> 00:01:37,555
Do not put words in my mouth.
28
00:01:37,972 --> 00:01:40,767
You're saying the only way
I can be right is to agree with you.
29
00:01:40,850 --> 00:01:42,328
I'm asking you to work with me.
30
00:01:42,352 --> 00:01:44,330
- I can't believe Dad did this.
- Not against me.
31
00:01:44,354 --> 00:01:47,273
Wait, are you actually complaining
because Dad bought you a car?
32
00:01:47,357 --> 00:01:49,109
He's trying to get a one-up on Mom.
33
00:01:49,192 --> 00:01:51,912
You think he would have shown up
in front of half the town otherwise?
34
00:01:52,445 --> 00:01:54,405
He's trying to make himself look good,
as usual.
35
00:01:55,490 --> 00:01:56,825
He's hurting Mom as usual.
36
00:01:57,659 --> 00:01:59,979
If you're so worried about Mom,
tell Dad you don't want it.
37
00:02:00,787 --> 00:02:02,247
Why does it even matter to you?
38
00:02:02,747 --> 00:02:05,416
Moan all you want,
but you're cool with Dad fawning on you.
39
00:02:05,500 --> 00:02:08,020
Coming to all your games,
taking you to see the Braves every summer,
40
00:02:08,044 --> 00:02:09,462
bragging on you nonstop.
41
00:02:10,338 --> 00:02:13,049
You whine, but you're just fine
with him always being there...
42
00:02:13,466 --> 00:02:14,466
for you.
43
00:02:15,927 --> 00:02:17,053
Don't go in there.
44
00:02:17,554 --> 00:02:18,680
Dad won't even see me.
45
00:02:20,098 --> 00:02:22,100
You know what your problem is, Maddie?
46
00:02:22,600 --> 00:02:24,060
Who's driving us to school?
47
00:02:24,727 --> 00:02:25,895
You're walking today.
48
00:02:42,287 --> 00:02:44,289
One of the conditions
of my returning your phone
49
00:02:44,372 --> 00:02:46,624
is that you would refrain from using it
at the table.
50
00:02:46,708 --> 00:02:49,335
Since when do we do
sit-down breakfast anyway?
51
00:02:49,419 --> 00:02:50,920
Well, we used to.
52
00:02:51,963 --> 00:02:53,715
When I was, like, eight.
53
00:02:53,798 --> 00:02:56,509
We haven't had enough time together
to talk,
54
00:02:56,593 --> 00:03:00,597
so we are going to do family breakfast
from now on,
55
00:03:00,680 --> 00:03:04,475
and you are going to tell me
about what is important in your life.
56
00:03:04,893 --> 00:03:08,897
One of the most important things
in my life right now is mock trial, so...
57
00:03:10,273 --> 00:03:12,483
You don't want me
to keep Aunt Helen waiting, do you?
58
00:03:16,070 --> 00:03:17,113
Have a good day.
59
00:03:25,914 --> 00:03:28,625
Simon, you can be a little sharper.
60
00:03:28,708 --> 00:03:30,793
Don't be afraid to be a bulldog, yeah?
61
00:03:30,877 --> 00:03:35,381
And, Kyle, can we tone down
the Atticus Finch just a little bit?
62
00:03:36,966 --> 00:03:39,219
All right, a little reminder
on the dress code.
63
00:03:39,302 --> 00:03:41,179
This is business attire,
64
00:03:41,262 --> 00:03:45,016
so slacks, knee-length skirts,
Sunday suits.
65
00:03:45,099 --> 00:03:48,436
If you will not wear it in front
of your grandmama's church friends,
66
00:03:48,519 --> 00:03:50,730
I do not want to see it in the courtroom.
67
00:03:51,147 --> 00:03:52,899
Okay. Wonderful.
68
00:03:52,982 --> 00:03:55,276
I'll see y'all on Thursday. Yeah.
69
00:03:55,693 --> 00:03:57,362
CeCe, can I have a moment?
70
00:04:02,408 --> 00:04:06,079
Oh. I'm sorry. Here, let me help you.
71
00:04:06,162 --> 00:04:07,162
Thank you.
72
00:04:10,583 --> 00:04:13,002
- What did I do wrong?
- Oh, nothing. Nothing at all.
73
00:04:13,086 --> 00:04:15,588
I just wanted to talk to you
about your trial outfit.
74
00:04:15,672 --> 00:04:17,674
- What about it?
- Well, I don't expect
75
00:04:17,757 --> 00:04:20,927
there are many teenage girls
who have a power suit in their wardrobe.
76
00:04:21,344 --> 00:04:23,471
Yeah, no, not really my thing.
77
00:04:23,554 --> 00:04:27,517
Well, there's a very cool consignment shop
in Castlewood, you should check it out.
78
00:04:27,600 --> 00:04:29,602
I go there all the time. Crazy cheap.
79
00:04:30,144 --> 00:04:32,855
And a good suit
will last you into college, at least.
80
00:04:33,314 --> 00:04:35,108
- I'll check it out.
- Good.
81
00:04:36,567 --> 00:04:38,486
Wouldn't have pegged CeCe
for a teacher's pet.
82
00:04:39,028 --> 00:04:41,197
Yeah, if Aunt Helen wants a snake
for a pet.
83
00:04:45,243 --> 00:04:46,452
Good morning, Chef.
84
00:04:47,036 --> 00:04:49,289
Uh, well, no, a good morning would be one
85
00:04:49,372 --> 00:04:52,500
where I was gifted with the superpower
of understanding teenagers.
86
00:04:54,002 --> 00:04:55,295
Can I make you some breakfast?
87
00:04:55,378 --> 00:04:58,214
Oh, see, I made a fantastic breakfast.
88
00:04:58,298 --> 00:05:00,675
Healthy, filling, perfectly plated.
89
00:05:01,134 --> 00:05:04,512
Other kids would have wept
over these pancakes alone.
90
00:05:04,595 --> 00:05:05,847
Annie can't be bothered.
91
00:05:06,556 --> 00:05:07,890
And how much did you eat?
92
00:05:07,974 --> 00:05:10,476
Uh... I lost my appetite.
93
00:05:10,560 --> 00:05:12,937
How lucky you work
in a fully stocked kitchen, then.
94
00:05:13,438 --> 00:05:15,648
You are a complete mother hen.
95
00:05:18,026 --> 00:05:20,778
Has Dr. Howie talked to you
about mindfulness?
96
00:05:21,195 --> 00:05:24,532
Yeah. I'm just not the meditating type.
97
00:05:24,907 --> 00:05:27,952
Kinda shocked
that I had to point that out.
98
00:05:28,036 --> 00:05:31,164
I... I'm talking about taking stock
of how you feel,
99
00:05:31,748 --> 00:05:32,790
of what you feel.
100
00:05:33,958 --> 00:05:35,626
There's more than one way to do this.
101
00:05:36,044 --> 00:05:39,213
Meet me here first thing tomorrow morning,
and I'll show you.
102
00:05:41,591 --> 00:05:43,134
- All right.
- All right?
103
00:05:43,217 --> 00:05:44,927
- Better be there.
- I will be there.
104
00:05:45,011 --> 00:05:46,054
All right.
105
00:05:46,137 --> 00:05:48,222
Better show me something
worth being there for.
106
00:05:55,229 --> 00:05:56,439
Thank you for coming.
107
00:05:56,522 --> 00:05:57,522
Aw.
108
00:05:58,983 --> 00:06:01,027
- I know you're busy.
- Neville,
109
00:06:01,110 --> 00:06:03,905
I will never miss a chance
to visit with you.
110
00:06:05,782 --> 00:06:06,824
What's on your mind?
111
00:06:06,908 --> 00:06:10,870
Well, it seems
I have come into a large hunk of property.
112
00:06:10,953 --> 00:06:13,456
- Oh.
- And I don't know what all else.
113
00:06:14,415 --> 00:06:16,584
My cousin Benji passed away
the other week.
114
00:06:16,667 --> 00:06:19,462
Oh, I forgot you two were kin.
My condolences.
115
00:06:19,545 --> 00:06:20,588
Thank you. Uh...
116
00:06:21,339 --> 00:06:23,966
Old Benji didn't like many people.
117
00:06:24,050 --> 00:06:26,677
He didn't like much of anything
outside the farm,
118
00:06:27,220 --> 00:06:28,346
which he left to me.
119
00:06:29,263 --> 00:06:33,142
And I'm grateful,
but I just don't know what to do with it.
120
00:06:33,226 --> 00:06:35,269
I don't want to work it, clearly, and...
121
00:06:35,812 --> 00:06:37,939
Well, I just can't bring myself
to sell it.
122
00:06:38,606 --> 00:06:41,401
This land has been in the family
for generations.
123
00:06:41,984 --> 00:06:43,986
None of your children are interested?
124
00:06:44,070 --> 00:06:46,197
Oh, none of them know a tractor
from a teacup.
125
00:06:47,490 --> 00:06:51,786
And that's fine, they're on good paths,
just distant ones.
126
00:06:51,869 --> 00:06:54,831
You and Miss Grace
raised beautiful people.
127
00:06:54,914 --> 00:06:57,250
Well, they are gifts, to be sure.
128
00:06:58,334 --> 00:06:59,334
Anyway,
129
00:07:00,253 --> 00:07:03,840
you handled matters so well
for Frances's house,
130
00:07:04,632 --> 00:07:07,844
I was hoping maybe you could do
something similar with this.
131
00:07:08,553 --> 00:07:11,097
You know, keep the legacy goin'...
132
00:07:11,764 --> 00:07:13,641
Benji would like that...
133
00:07:13,724 --> 00:07:15,518
...as much as Benji liked anything.
134
00:07:18,229 --> 00:07:19,313
Let me see what I can do.
135
00:07:19,814 --> 00:07:20,814
Thank you.
136
00:07:33,411 --> 00:07:35,204
Can I book a one-on-one with you?
137
00:07:36,122 --> 00:07:37,122
Hmm.
138
00:07:37,623 --> 00:07:38,749
How's your day goin'?
139
00:07:44,338 --> 00:07:45,631
I'm crunching numbers.
140
00:07:46,174 --> 00:07:49,343
I need to get an assistant
so I am not chained to this desk,
141
00:07:49,427 --> 00:07:52,305
but membership
is just not growing fast enough.
142
00:07:52,388 --> 00:07:53,848
Well, I have a problem too.
143
00:07:53,931 --> 00:07:56,309
Though it's small in comparison,
144
00:07:57,393 --> 00:07:59,312
it's about our date Saturday night.
145
00:08:01,606 --> 00:08:03,900
Salmon or steak, I can't decide.
146
00:08:06,027 --> 00:08:08,446
God call me home
the day I say no to a steak.
147
00:08:09,155 --> 00:08:10,155
Medium rare.
148
00:08:11,115 --> 00:08:12,575
Yes, ma'am.
149
00:08:13,534 --> 00:08:15,786
Any other instructions
you would like to give me?
150
00:08:20,333 --> 00:08:21,334
Mmm.
151
00:08:32,553 --> 00:08:33,596
All right.
152
00:08:33,679 --> 00:08:35,640
There you go with some tea.
153
00:08:35,973 --> 00:08:36,973
Thank you.
154
00:08:38,017 --> 00:08:39,894
What are you doing? Shopping again?
155
00:08:39,977 --> 00:08:43,773
Mama's been on me about doing
my wedding/baby registry.
156
00:08:43,856 --> 00:08:48,194
Well, I wouldn't worry
about all that baby stuff too much.
157
00:08:48,277 --> 00:08:50,655
You know,
Katie's stuff is still in good shape.
158
00:08:50,738 --> 00:08:52,240
She's six.
159
00:08:52,323 --> 00:08:54,700
Standards have changed
in the last few years.
160
00:08:54,784 --> 00:08:57,346
You're a pediatrician. Isn't knowing that
kind of your job, honey?
161
00:08:57,370 --> 00:08:59,872
Yes, it is,
162
00:08:59,956 --> 00:09:03,042
and I take safety standards
very seriously,
163
00:09:03,125 --> 00:09:05,628
but I've also been a dad three times,
164
00:09:05,711 --> 00:09:08,005
so I know all the stuff they shove at you.
165
00:09:08,089 --> 00:09:11,008
They tell you
your child's gonna be a failure
166
00:09:11,092 --> 00:09:16,264
if he doesn't get that 300-dollar mobile
and God knows what else.
167
00:09:16,347 --> 00:09:17,223
Oh...
168
00:09:17,306 --> 00:09:20,142
Trust me, those first couple of months,
169
00:09:20,601 --> 00:09:22,770
we're gonna need a lot less
than you think.
170
00:09:23,187 --> 00:09:27,233
Well, we're at least gonna need a car seat
to get this one home from the hospital,
171
00:09:27,316 --> 00:09:30,486
or were you planning on strapping our baby
to the hood of our car?
172
00:09:31,904 --> 00:09:33,030
Look at this car seat.
173
00:09:33,990 --> 00:09:37,159
Highest safety ratings,
it will fit in both of our cars.
174
00:09:41,497 --> 00:09:43,082
Little expensive, isn't it?
175
00:09:45,418 --> 00:09:46,419
Oh, so...
176
00:09:47,420 --> 00:09:50,047
you can buy Tyler a brand-new car,
177
00:09:50,506 --> 00:09:52,842
but our child can't even get a car seat?
178
00:09:52,925 --> 00:09:57,430
Tyler and his new car have nothing
to do with you and our baby, okay?
179
00:09:57,513 --> 00:10:00,057
They do when you tell me
that we can't afford a decent car seat
180
00:10:00,141 --> 00:10:01,517
or my dream house,
181
00:10:01,976 --> 00:10:04,895
but you can go spend
heaven knows how much on Tyler's car.
182
00:10:04,979 --> 00:10:07,189
- Please calm down.
- No. No!
183
00:10:07,273 --> 00:10:09,150
You said
you wanted to build a life with me.
184
00:10:09,233 --> 00:10:10,776
You left your wife for me.
185
00:10:10,860 --> 00:10:12,612
Forgive me for thinking that meant
186
00:10:12,695 --> 00:10:15,156
you were going to finally put me first.
187
00:10:22,830 --> 00:10:24,332
I gotta go meet your brother.
188
00:10:42,433 --> 00:10:44,435
Your dad and I will cover insurance
189
00:10:44,518 --> 00:10:46,437
until you're 18 and then you'll pay.
190
00:10:46,520 --> 00:10:49,732
Gas and basic maintenance is on you.
191
00:10:49,815 --> 00:10:53,736
You can only drive to school, to practice,
and to pick up your siblings.
192
00:10:54,654 --> 00:10:55,738
And at no point
193
00:10:55,821 --> 00:10:59,492
will you have anyone in your car
whose last name is not Townsend.
194
00:10:59,575 --> 00:11:04,080
So, I can't take the guys around or Cece.
What's the point of having a car then?
195
00:11:04,163 --> 00:11:07,333
The car is a responsibility,
and you need to show me you can handle it.
196
00:11:08,167 --> 00:11:10,294
Keep your nose clean,
and we'll revisit it.
197
00:11:10,378 --> 00:11:11,879
Until then, those are the rules.
198
00:11:11,962 --> 00:11:14,298
I get that you're mad at Dad,
but why are you punishing me?
199
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Uh...
200
00:11:23,140 --> 00:11:25,101
- I'm really sorry.
- Yeah.
201
00:11:28,646 --> 00:11:29,646
Thank you.
202
00:11:29,897 --> 00:11:30,897
Thanks.
203
00:11:32,024 --> 00:11:33,192
You don't drink?
204
00:11:33,651 --> 00:11:34,651
I can't.
205
00:11:34,985 --> 00:11:36,737
I don't turn 21 till next month.
206
00:11:37,488 --> 00:11:39,824
Well, I probably should have known that.
207
00:11:41,659 --> 00:11:43,327
I'm sorry, it's just, uh...
208
00:11:43,994 --> 00:11:48,416
Well, Noreen and I haven't had much
of a chance to talk about y'all's family.
209
00:11:49,333 --> 00:11:50,333
So, uh...
210
00:11:51,127 --> 00:11:53,295
Well, it's real nice
to get to meet you now.
211
00:11:54,088 --> 00:11:56,340
I'm looking forward
to meeting everybody else.
212
00:11:56,882 --> 00:11:57,925
Really?
213
00:11:58,008 --> 00:11:59,260
Well, yeah.
214
00:11:59,343 --> 00:12:02,847
It just seems right
with her and I making a life together
215
00:12:02,930 --> 00:12:04,682
that I get to know y'all.
216
00:12:05,766 --> 00:12:07,446
You got your work cut out for you
with Dad.
217
00:12:08,769 --> 00:12:10,646
Mom will come around easier, though.
218
00:12:11,063 --> 00:12:13,232
Only thing we want for her
and for that baby
219
00:12:13,691 --> 00:12:14,859
is for them to be happy.
220
00:12:15,943 --> 00:12:17,695
Well, we're on the same page, then,
221
00:12:18,404 --> 00:12:20,239
'cause that's all I want for her too.
222
00:12:21,282 --> 00:12:22,283
Make her happy.
223
00:12:30,791 --> 00:12:34,962
Well, this isn't quite what I pictured
when you said mindfulness.
224
00:12:38,507 --> 00:12:40,867
There was some people
I was talking to the other day.
225
00:12:40,926 --> 00:12:41,761
Mm-hmm.
226
00:12:41,844 --> 00:12:45,681
They reminded me
that stillness comes in many forms,
227
00:12:46,891 --> 00:12:50,102
but you have to give yourself permission
and forgiveness to find it.
228
00:12:55,524 --> 00:12:57,902
You know,
I haven't been fishing since...
229
00:12:58,486 --> 00:13:00,112
since my daddy died.
230
00:13:01,947 --> 00:13:03,282
He started bringing me out here
231
00:13:03,365 --> 00:13:06,494
as soon as I was old enough
to bait a hook.
232
00:13:10,706 --> 00:13:12,500
I didn't realize how much I missed it.
233
00:13:13,918 --> 00:13:15,085
You miss him?
234
00:13:16,128 --> 00:13:18,130
Oh, yeah. Every day.
235
00:13:20,174 --> 00:13:21,592
He was my hero,
236
00:13:22,927 --> 00:13:26,222
and I told him... everything.
237
00:13:26,931 --> 00:13:30,893
No matter how busy he got,
he always had time for me.
238
00:13:34,438 --> 00:13:37,650
Well, I mean, for anyone who needed him.
239
00:13:40,319 --> 00:13:42,738
I wanted to be just like him.
240
00:13:47,243 --> 00:13:50,246
You know, I told you before
that you're a good boss.
241
00:13:51,956 --> 00:13:53,457
But what I haven't told you...
242
00:13:54,542 --> 00:13:55,835
is you're a good friend.
243
00:13:57,628 --> 00:13:59,088
When I came to Sullivan's...
244
00:14:00,297 --> 00:14:01,382
I was at...
245
00:14:04,134 --> 00:14:06,178
one of the lowest points in my life.
246
00:14:09,598 --> 00:14:12,768
What brought you so low,
if you don't mind my asking?
247
00:14:16,939 --> 00:14:18,023
My wife died.
248
00:14:19,024 --> 00:14:20,024
Oh.
249
00:14:20,568 --> 00:14:21,568
It was sudden.
250
00:14:22,444 --> 00:14:25,030
There was absolutely nothing
I could do to help...
251
00:14:27,658 --> 00:14:30,995
even though I believed
I should be able to.
252
00:14:33,038 --> 00:14:34,498
It stripped me to my bones.
253
00:14:35,666 --> 00:14:38,544
I felt completely out of control.
254
00:14:42,381 --> 00:14:44,091
It's why I went to culinary school...
255
00:14:45,843 --> 00:14:47,136
and came to Sullivan's:
256
00:14:47,720 --> 00:14:49,722
to find a place with order...
257
00:14:51,265 --> 00:14:52,265
that made sense.
258
00:14:54,059 --> 00:14:55,185
I'm so sorry.
259
00:14:56,562 --> 00:14:58,564
No, no. I... I'm the sorry one.
260
00:14:58,981 --> 00:15:01,942
I brought you out here
to talk about your problems, not mine.
261
00:15:02,026 --> 00:15:04,236
No, don't you dare apologize.
262
00:15:04,820 --> 00:15:08,032
This... This... This whole friendship thing,
263
00:15:08,699 --> 00:15:10,034
this is a two-way street.
264
00:15:12,703 --> 00:15:13,703
Thank you...
265
00:15:14,747 --> 00:15:15,789
for sharing.
266
00:15:22,671 --> 00:15:24,757
You're coming to the play, right?
267
00:15:24,840 --> 00:15:26,008
Wrong. I'm grounded
268
00:15:26,091 --> 00:15:28,719
until a couple of weeks past eternity,
remember?
269
00:15:28,802 --> 00:15:31,764
But this is a school thing.
It's educational. Convince your mom!
270
00:15:32,264 --> 00:15:33,891
It's really that important to you?
271
00:15:37,227 --> 00:15:39,271
Love takes the meaning
in love's confidence.
272
00:15:39,355 --> 00:15:41,231
I mean that my heart unto yours is knit
273
00:15:41,315 --> 00:15:43,400
so that but one heart we may make of it.
274
00:15:44,276 --> 00:15:45,276
That's pretty!
275
00:15:45,736 --> 00:15:47,780
Well, they're actually Lysander's lines,
276
00:15:47,863 --> 00:15:49,323
but they're also...
277
00:15:50,991 --> 00:15:52,993
a really great example
of iambic pentameter.
278
00:15:53,077 --> 00:15:55,430
You can just tell your mom
it's important for English class.
279
00:15:55,454 --> 00:15:57,957
I'll talk to her.
Maybe she'll say yes 'cause it's you.
280
00:15:58,040 --> 00:15:59,041
We'll see.
281
00:16:03,045 --> 00:16:04,045
Hey.
282
00:16:04,296 --> 00:16:05,296
- Hey, Annie.
- Hey.
283
00:16:08,717 --> 00:16:10,552
Thank you. We'll be in touch.
284
00:16:20,980 --> 00:16:22,606
New pharma rep going around?
285
00:16:23,065 --> 00:16:26,568
No, she was interviewing
to be your replacement.
286
00:16:27,820 --> 00:16:30,781
You mean temp nurse, right?
For when I start maternity leave?
287
00:16:30,864 --> 00:16:34,034
Oh, I just assumed that
after you'd had the baby, you'd stay home.
288
00:16:35,202 --> 00:16:38,664
I am, for 12 weeks of maternity leave,
and then I'm coming back.
289
00:16:39,164 --> 00:16:42,209
Okay, all right.
How was I supposed to know that?
290
00:16:42,793 --> 00:16:45,004
Because I never said I was quitting,
for one.
291
00:16:45,504 --> 00:16:48,257
You don't think I'd say something
if I was planning to stay home?
292
00:16:48,340 --> 00:16:50,968
Noreen. All right. All right.
293
00:16:51,051 --> 00:16:54,054
I just figured you would, okay?
I mean, that's what...
294
00:16:56,432 --> 00:16:58,892
I'm sorry to disappoint you, Bill.
295
00:16:59,393 --> 00:17:00,602
I'm not Maddie.
296
00:17:12,531 --> 00:17:13,741
- Hi.
- Hi.
297
00:17:15,409 --> 00:17:18,537
Don't take this the wrong way,
but what are you doing here?
298
00:17:19,329 --> 00:17:20,414
Thought I could help.
299
00:17:20,914 --> 00:17:23,083
I was at Morton's
when Miss Grace took your order.
300
00:17:23,167 --> 00:17:24,887
I offered to deliver
since it was on my way.
301
00:17:24,960 --> 00:17:27,838
- Extra pepperoni if you're, um...
- I need a knife!
302
00:17:28,714 --> 00:17:31,592
Please. Come in. If you dare.
303
00:17:32,092 --> 00:17:33,092
Ah.
304
00:17:37,765 --> 00:17:39,099
These aren't sharp enough.
305
00:17:39,183 --> 00:17:42,394
Okay. Oh! Yeah, you know what?
Why don't we take a break, sweetie?
306
00:17:42,478 --> 00:17:44,063
Coach Cal came to see us.
307
00:17:44,146 --> 00:17:45,146
He brought pizza.
308
00:17:45,189 --> 00:17:46,857
- Pepperoni?
- Extra.
309
00:17:48,525 --> 00:17:50,360
Do you know anything about dinosaurs?
310
00:17:50,444 --> 00:17:51,820
What kind of dinosaurs?
311
00:17:51,904 --> 00:17:53,072
Liopleurodons.
312
00:17:53,155 --> 00:17:54,364
Nope. No idea.
313
00:18:02,956 --> 00:18:03,975
Katie?
314
00:18:07,044 --> 00:18:09,171
- Down here.
- What in heaven's name?
315
00:18:09,254 --> 00:18:11,381
Uh... I'm a swimming dinosaur.
316
00:18:12,966 --> 00:18:15,302
Have mercy, Miss Katie!
317
00:18:16,845 --> 00:18:20,057
I've got big teeth
so I can eat all the other dinosaurs, Mom.
318
00:18:20,432 --> 00:18:23,811
Wait, is that why you wanted to cut up
all those dinosaurs in your diorama?
319
00:18:23,894 --> 00:18:24,894
Because they're food?
320
00:18:24,937 --> 00:18:26,146
Of course.
321
00:18:26,230 --> 00:18:27,990
Okay, well, we'll take care of that,
322
00:18:28,065 --> 00:18:30,818
but for right now, my little carnivore,
it's time for some real food.
323
00:18:30,901 --> 00:18:32,194
Come here!
324
00:18:33,946 --> 00:18:35,364
- Coach Cal?
- Yeah?
325
00:18:35,447 --> 00:18:37,825
Are you going to stay
and help with my dinosaurs?
326
00:18:38,242 --> 00:18:40,494
Can I, Miss Katie? Sounds like fun.
327
00:18:43,372 --> 00:18:44,915
Come here, I'm gonna eat you!
328
00:18:50,546 --> 00:18:52,464
Yes, you are right,
329
00:18:52,548 --> 00:18:55,008
Kyle's play has educational value,
330
00:18:55,509 --> 00:18:56,677
so you may go.
331
00:18:56,760 --> 00:18:57,760
Mom, thank you so...
332
00:18:57,803 --> 00:19:00,931
But you are going with the Townsends
333
00:19:01,014 --> 00:19:04,726
and this is just because
it is Shakespeare and Kyle.
334
00:19:05,185 --> 00:19:06,728
Yes, ma'am. Thank you.
335
00:19:06,812 --> 00:19:07,855
You're welcome.
336
00:19:13,360 --> 00:19:14,820
You're not gonna make me talk?
337
00:19:15,237 --> 00:19:17,948
Tell you my deep, dark, teenage secrets?
338
00:19:19,950 --> 00:19:20,950
Well...
339
00:19:22,244 --> 00:19:24,037
will that help you achieve inner peace?
340
00:19:24,454 --> 00:19:25,831
What?
341
00:19:27,875 --> 00:19:30,127
We can talk about anything you want.
342
00:19:36,300 --> 00:19:38,844
Seriously,
thanks for letting me go to the play.
343
00:19:39,219 --> 00:19:41,263
Kyle's been talking about it nonstop.
344
00:19:41,346 --> 00:19:43,265
- Oh, has he?
- Yeah.
345
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
He was quoting it
on the way to school the other day.
346
00:19:46,685 --> 00:19:49,313
I, like, both wish I were that obsessed
with anything
347
00:19:49,396 --> 00:19:52,191
and kinda feel like he could take it down
half a notch, you know?
348
00:19:53,442 --> 00:19:55,360
Yeah. Makes sense.
349
00:19:57,362 --> 00:19:58,682
I was hoping that this will count
350
00:19:58,739 --> 00:20:00,699
for one
of my cultural events bonus credits
351
00:20:00,782 --> 00:20:02,022
- for English class...
- Mm-hmm.
352
00:20:02,576 --> 00:20:04,870
...because frankly,
I could use a point or two.
353
00:20:16,423 --> 00:20:17,423
Dad?
354
00:20:17,716 --> 00:20:19,051
Oh, hey, Kyle.
355
00:20:20,010 --> 00:20:21,178
School out already?
356
00:20:21,553 --> 00:20:22,638
What are you doing here?
357
00:20:22,721 --> 00:20:25,641
Oh, I'm just going through
some of this stuff,
358
00:20:26,141 --> 00:20:28,477
trying to find some things
for the new little one.
359
00:20:30,229 --> 00:20:31,230
Need some help?
360
00:20:31,813 --> 00:20:34,066
Well, that'd be great. Thanks.
361
00:20:34,149 --> 00:20:36,526
Why don't you get down on that one,
see what we got?
362
00:20:41,615 --> 00:20:42,741
Do you need a monitor?
363
00:20:43,492 --> 00:20:45,869
Actually, we do.
364
00:20:45,953 --> 00:20:48,372
Yeah, these things are surprisingly handy.
365
00:20:52,292 --> 00:20:54,920
So how are you doing, son?
Keeping those grades up?
366
00:20:55,003 --> 00:20:56,003
They're fine,
367
00:20:56,672 --> 00:20:58,715
and I handled the tickets this afternoon.
368
00:20:58,799 --> 00:21:01,260
Yours and Noreen's will be waiting for you
at will call.
369
00:21:01,760 --> 00:21:05,055
Oh, your play,
that's coming up, that's right.
370
00:21:05,472 --> 00:21:07,933
- Tell me the name of your character again.
- Puck.
371
00:21:09,017 --> 00:21:11,436
He's one of the most important characters
of Shakespeare.
372
00:21:11,853 --> 00:21:13,021
Well, that's terrific.
373
00:21:15,857 --> 00:21:19,486
It's the theater version
of being picked for varsity.
374
00:21:21,738 --> 00:21:25,158
All right. That's terrific.
I'm proud of you, son.
375
00:21:25,242 --> 00:21:26,702
Looking forward to seeing it.
376
00:21:28,245 --> 00:21:29,663
What's going on here?
377
00:21:31,331 --> 00:21:32,416
Oh, hey, Maddie.
378
00:21:33,083 --> 00:21:35,711
I thought I'd take some of this stuff
off your hands.
379
00:21:37,754 --> 00:21:38,880
Kyle, go inside, please.
380
00:21:39,381 --> 00:21:40,381
Yes, ma'am.
381
00:21:41,300 --> 00:21:43,468
- Bye, Dad.
- All right.
382
00:21:44,219 --> 00:21:45,637
Thanks for the help, bud.
383
00:21:47,723 --> 00:21:51,059
Well, I see that you still have
a copy of the garage key.
384
00:21:51,435 --> 00:21:52,435
I'll take that.
385
00:21:57,441 --> 00:21:58,650
Okay.
386
00:22:00,610 --> 00:22:02,654
Hey, listen,
I'm sorry about all this mess.
387
00:22:02,738 --> 00:22:04,656
I didn't know
that you rearranged in there.
388
00:22:04,740 --> 00:22:06,742
It's 'cause it's not your house anymore.
389
00:22:08,118 --> 00:22:10,412
How did you think that this would be okay?
390
00:22:11,038 --> 00:22:12,539
Well, I don't know, I just...
391
00:22:13,498 --> 00:22:15,667
Well, come on,
I just figured nobody in this house
392
00:22:15,751 --> 00:22:17,002
needs this stuff anymore,
393
00:22:17,085 --> 00:22:19,171
so why doesn't the baby
get the benefit, right?
394
00:22:19,254 --> 00:22:21,548
I mean,
I paid for most of this stuff anyways.
395
00:22:21,631 --> 00:22:24,968
It's not... about the money, Bill.
396
00:22:26,720 --> 00:22:30,557
It's about the fact that
you didn't even take into consideration
397
00:22:30,640 --> 00:22:33,185
how I would feel
about you coming into my house
398
00:22:33,268 --> 00:22:35,354
and taking my children's things
399
00:22:35,437 --> 00:22:39,358
for the woman that you were screwing
while we were still married.
400
00:22:39,441 --> 00:22:40,525
All right, look...
401
00:22:41,151 --> 00:22:42,151
I'm sorry.
402
00:22:42,652 --> 00:22:44,321
- Are you?
- Yes.
403
00:22:46,615 --> 00:22:47,741
I don't think you are,
404
00:22:48,367 --> 00:22:51,286
because you never take
anyone else's feelings into consideration.
405
00:22:51,370 --> 00:22:52,662
You never ask.
406
00:22:53,538 --> 00:22:55,082
You just do what you want
407
00:22:55,165 --> 00:22:57,584
and then you leave the rest of us
to deal with the damage.
408
00:22:57,667 --> 00:23:00,128
Hey, that's not fair
and completely untrue.
409
00:23:00,212 --> 00:23:02,172
You didn't ask when you came into here.
410
00:23:02,255 --> 00:23:05,759
You didn't ask
before you bought Ty a new car,
411
00:23:05,842 --> 00:23:08,595
and you certainly didn't ask
before you blew up our marriage.
412
00:23:08,678 --> 00:23:11,681
Hey! I worked hard for this family.
I sacrificed...
413
00:23:11,765 --> 00:23:13,767
That's what parenting is, Bill!
414
00:23:15,227 --> 00:23:17,187
That's also what marriage is all about.
415
00:23:17,729 --> 00:23:20,440
It's about sacrifice and giving.
416
00:23:22,442 --> 00:23:24,122
It's also supposed to be a two-way street,
417
00:23:24,152 --> 00:23:26,446
but... but you just take.
418
00:23:27,656 --> 00:23:30,367
Hell, you took 20 years of my life,
419
00:23:30,450 --> 00:23:32,577
what's a few kids' things along the way?
420
00:23:34,538 --> 00:23:35,622
Just tell me, Bill...
421
00:23:36,748 --> 00:23:38,583
did you finally get what you wanted?
422
00:24:00,105 --> 00:24:01,105
You're not Isaac.
423
00:24:01,481 --> 00:24:02,899
Well, thanks for noticing.
424
00:24:02,983 --> 00:24:04,343
Why are you here?
425
00:24:04,401 --> 00:24:07,446
I'm stocking
for the after-work workout crowd.
426
00:24:07,529 --> 00:24:09,865
You never leave your kitchen
this close to dinner.
427
00:24:09,948 --> 00:24:13,535
Well, Isaac and Erik
have it under control,
428
00:24:13,618 --> 00:24:14,898
and I should be here more often,
429
00:24:14,953 --> 00:24:17,581
not leaving Maddie feeling
like she's doing this all alone.
430
00:24:19,124 --> 00:24:20,542
You're a pod person.
431
00:24:20,625 --> 00:24:21,793
Oh, hush!
432
00:24:21,877 --> 00:24:25,172
Oh, here, look,
I want you to try something.
433
00:24:28,049 --> 00:24:30,802
Uh, let me get you a good one.
Here you go.
434
00:24:36,433 --> 00:24:37,642
That strawberry is perfect.
435
00:24:37,726 --> 00:24:39,394
I know, I know,
436
00:24:39,478 --> 00:24:42,147
and enjoy it while you can,
my vendor died.
437
00:24:42,230 --> 00:24:44,774
It's gonna be a heck of a time
trying to replace him.
438
00:24:47,194 --> 00:24:51,156
Your vendor wouldn't have been
Benji Hayes, by any chance, huh?
439
00:24:51,907 --> 00:24:53,533
How the heck do you know that?
440
00:24:54,743 --> 00:24:56,745
Oh. Oh, oh, oh.
441
00:24:57,329 --> 00:24:59,080
Are you handling his estate?
442
00:24:59,164 --> 00:25:00,207
Dana Sue.
443
00:25:00,290 --> 00:25:03,627
Okay. I... I know.
Attorney-client privilege.
444
00:25:03,710 --> 00:25:06,630
- Thanks.
- Even if the guy's dead.
445
00:25:06,713 --> 00:25:08,215
Dana Sue!
446
00:25:08,715 --> 00:25:09,841
I don't even want to know.
447
00:25:09,925 --> 00:25:11,885
Don't tell me.
448
00:25:11,968 --> 00:25:14,971
- All right, let me pose a hypothetical.
- Okay.
449
00:25:15,055 --> 00:25:17,307
If a certain individual
450
00:25:17,390 --> 00:25:20,560
was sustaining the co-op with
his own money for the past few years...
451
00:25:20,644 --> 00:25:21,644
Oh, that dear man.
452
00:25:22,938 --> 00:25:25,774
Oh, that dear hypothetical man.
453
00:25:25,857 --> 00:25:27,651
Better.
454
00:25:27,734 --> 00:25:30,904
And that source of funding went away.
455
00:25:31,321 --> 00:25:34,241
Because he went away. God rest his soul.
456
00:25:34,324 --> 00:25:36,368
Would that impact you significantly?
457
00:25:36,451 --> 00:25:40,497
Uh, me, the farmer's market,
several other restaurants.
458
00:25:41,122 --> 00:25:43,583
See, if Benji didn't have it,
he knew who did.
459
00:25:44,084 --> 00:25:47,170
His prices were fair,
his produce was divine.
460
00:25:47,837 --> 00:25:49,756
I mean, the co-op's still running so far,
461
00:25:49,839 --> 00:25:53,552
but rumor has it that nobody knows
who's going to take over his land,
462
00:25:53,635 --> 00:25:56,179
so the real estate developers
are just circling.
463
00:25:57,472 --> 00:25:58,974
The end of an era.
464
00:26:05,272 --> 00:26:06,272
Can I help you?
465
00:26:09,317 --> 00:26:12,112
I'm looking for Noreen?
466
00:26:13,488 --> 00:26:14,488
I bet you're Kyle.
467
00:26:14,531 --> 00:26:15,532
Dude, come on in.
468
00:26:16,366 --> 00:26:18,285
I'm Garth, Noreen's brother.
469
00:26:18,368 --> 00:26:19,744
Neen, you got company.
470
00:26:20,161 --> 00:26:22,706
Congrats on your play, man,
Noreen was telling me all about it.
471
00:26:23,123 --> 00:26:24,624
- She has?
- Oh, yeah, I mean,
472
00:26:24,708 --> 00:26:27,002
she can't stop bragging
about her awesome stepkids.
473
00:26:27,460 --> 00:26:29,045
Hey, kiddo. What brings you here?
474
00:26:29,129 --> 00:26:31,756
I'mma leave you all to it.
You need anything from the store?
475
00:26:31,840 --> 00:26:34,134
Um, uh, Vienna sausages if you don't mind.
476
00:26:34,926 --> 00:26:36,761
Cravings are weird.
477
00:26:36,845 --> 00:26:38,138
Nice to meet you, Kyle.
478
00:26:38,638 --> 00:26:39,889
Come on, sit down.
479
00:26:43,226 --> 00:26:45,312
Noreen, I came to give you this.
480
00:26:45,979 --> 00:26:47,731
And who is this?
481
00:26:47,814 --> 00:26:48,857
His name is Legs.
482
00:26:49,649 --> 00:26:51,901
When I was little, I took him everywhere.
483
00:26:51,985 --> 00:26:53,278
He was my best friend
484
00:26:53,862 --> 00:26:56,281
and I thought
the baby could use a friend like that.
485
00:26:56,364 --> 00:26:59,284
My goodness, Kyle,
that is just the sweetest thing.
486
00:27:00,368 --> 00:27:03,330
You know, you are probably one
of the most caring people I have ever met.
487
00:27:03,747 --> 00:27:06,124
You're gonna make some girl
real lucky one day.
488
00:27:08,877 --> 00:27:09,877
Uh-oh.
489
00:27:09,919 --> 00:27:11,379
Same girl we've been talking about?
490
00:27:11,463 --> 00:27:12,463
Yup.
491
00:27:13,340 --> 00:27:15,383
- Finally told her how I feel.
- And?
492
00:27:15,467 --> 00:27:17,802
And nothing!
She didn't even get what I was saying.
493
00:27:18,386 --> 00:27:21,806
Did you say it in plain English
or did you get all actory?
494
00:27:22,599 --> 00:27:25,268
Mm... Little actory maybe?
495
00:27:25,352 --> 00:27:26,269
- Maybe?
- Okay.
496
00:27:26,353 --> 00:27:28,396
I used one of the speeches from the show,
497
00:27:28,480 --> 00:27:29,480
but it's the Bard,
498
00:27:29,522 --> 00:27:31,250
it's not like I'm ever gonna say anything
better than him.
499
00:27:31,274 --> 00:27:33,193
You will
if you're speaking from your heart.
500
00:27:34,027 --> 00:27:36,780
And sometimes it's best
to just keep it simple.
501
00:27:39,491 --> 00:27:40,909
What if she still doesn't get it?
502
00:27:43,745 --> 00:27:46,081
Then maybe it's time to move on.
503
00:27:50,627 --> 00:27:55,548
Now I attempt to be a loving,
forgiving, Christian woman,
504
00:27:56,049 --> 00:27:58,134
but the nerve of that man.
505
00:27:58,218 --> 00:28:01,554
Hm. Bill is nothing if not proof
that common sense ain't common.
506
00:28:01,638 --> 00:28:03,949
All right. What did he take?
'Cause Helen and I will go get it back.
507
00:28:03,973 --> 00:28:05,975
You know I would... It is theft.
508
00:28:06,059 --> 00:28:07,662
- Yeah!
- Do you want me to file a police report?
509
00:28:07,686 --> 00:28:09,187
No. I'm done.
510
00:28:10,271 --> 00:28:12,774
I mean, staring at him in my driveway
511
00:28:12,857 --> 00:28:16,361
with all the leftover junk of our lives,
512
00:28:16,444 --> 00:28:19,280
he is everything
that I do not want anymore.
513
00:28:20,240 --> 00:28:21,449
We had some good times
514
00:28:21,533 --> 00:28:24,786
and he gave me three beautiful children
who are the reason that I breathe,
515
00:28:24,869 --> 00:28:29,541
but, Lord, if I could have just thrown him
out with the trash, I would have.
516
00:28:29,624 --> 00:28:30,624
Amen, sister.
517
00:28:31,334 --> 00:28:33,414
Now we've established
that Bill is not what you want,
518
00:28:33,461 --> 00:28:35,088
can we move on to what you do?
519
00:28:35,171 --> 00:28:38,633
Namely a tall, handsome, ripped coach
520
00:28:38,717 --> 00:28:41,761
who was quizzing me
about your favorite foods the other day.
521
00:28:41,845 --> 00:28:44,285
Oh, really? Since when have you two
become such close friends?
522
00:28:44,347 --> 00:28:47,600
Oh, we are bonding
over the future of Serenity's youth
523
00:28:47,684 --> 00:28:48,810
and it's very noble
524
00:28:48,893 --> 00:28:51,396
and that's not what
we're talking about right now, but you,
525
00:28:51,479 --> 00:28:52,479
Cal,
526
00:28:52,772 --> 00:28:55,734
- dinner, and a possible naked dessert.
- Mmm.
527
00:28:55,817 --> 00:28:56,651
Oh.
528
00:28:56,735 --> 00:28:58,629
Okay, I'm gonna need
a little bit of a refill, please.
529
00:28:58,653 --> 00:28:59,779
No, no, no! No.
530
00:28:59,863 --> 00:29:01,197
I'm not gonna pour this out
531
00:29:01,281 --> 00:29:02,800
- until you pour it out.
- Pour it out.
532
00:29:02,824 --> 00:29:03,824
Okay.
533
00:29:04,409 --> 00:29:05,493
I like Cal.
534
00:29:05,577 --> 00:29:06,577
Mm-hmm.
535
00:29:06,911 --> 00:29:08,830
- I want Cal.
- More.
536
00:29:08,913 --> 00:29:13,668
There are no words to describe
how thoroughly and completely I want Cal.
537
00:29:14,669 --> 00:29:18,089
But I don't know, I just...
I want it to be perfect.
538
00:29:18,173 --> 00:29:19,716
Because so many things are.
539
00:29:20,717 --> 00:29:22,969
Your nerves are talking
and not your heart.
540
00:29:23,052 --> 00:29:25,138
Tell the first to shut up
and listen to the second.
541
00:29:25,221 --> 00:29:27,432
Yeah, and, you know,
this is not just about you.
542
00:29:27,515 --> 00:29:29,058
Okay? I have sworn off men
543
00:29:29,142 --> 00:29:31,770
until the scorch marks
from Ronnie's burnt clothes
544
00:29:31,853 --> 00:29:32,771
are off that lawn,
545
00:29:32,854 --> 00:29:36,232
so you have got to have enough fun
for the both of us,
546
00:29:36,316 --> 00:29:38,109
- you hear me?
- I will, okay.
547
00:29:38,193 --> 00:29:39,652
I just had to get my mind right.
548
00:29:39,736 --> 00:29:41,237
All right, get it right.
549
00:29:42,155 --> 00:29:43,740
What's going on over there?
550
00:29:43,823 --> 00:29:44,908
Nothing.
551
00:29:44,991 --> 00:29:46,284
We're talking about you.
552
00:29:46,367 --> 00:29:48,119
Well, now we're talking about you.
553
00:29:48,203 --> 00:29:49,662
Come on, talk to us.
554
00:29:51,122 --> 00:29:52,290
I miss Ryan.
555
00:29:56,044 --> 00:29:57,044
Yeah.
556
00:29:57,086 --> 00:30:00,715
Between mock trials
and then this new client, and...
557
00:30:01,341 --> 00:30:03,468
I've been thinking things through a bit,
558
00:30:04,344 --> 00:30:07,222
thinking about how I want my life
to move forward,
559
00:30:07,305 --> 00:30:09,390
what I... what I want for Serenity.
560
00:30:10,475 --> 00:30:11,851
And you two are my rocks,
561
00:30:11,935 --> 00:30:13,019
you know that, but...
562
00:30:13,520 --> 00:30:14,854
sometimes I just...
563
00:30:14,938 --> 00:30:18,566
I want to turn around
and share things with him.
564
00:30:18,650 --> 00:30:20,610
- Yeah.
- But I can't,
565
00:30:21,528 --> 00:30:24,447
because he's discussing irrigation
with farmers in Mali.
566
00:30:24,531 --> 00:30:28,243
Lord, it sounds
so humanitarian and perfect,
567
00:30:28,326 --> 00:30:29,428
you can't even get mad at him.
568
00:30:29,452 --> 00:30:30,620
- Right?
- No.
569
00:30:30,703 --> 00:30:32,163
He'll be back, Helen.
570
00:30:32,580 --> 00:30:35,291
You know you deserve to be happy, right?
571
00:30:37,502 --> 00:30:38,502
Both of you do.
572
00:30:38,962 --> 00:30:39,962
We all do.
573
00:30:41,673 --> 00:30:43,216
- Absolutely.
- Okay.
574
00:30:50,807 --> 00:30:51,850
- Hey.
- Oh.
575
00:30:53,101 --> 00:30:55,895
Hey. Oh, no, I'm sorry.
576
00:30:55,979 --> 00:30:57,063
Did I wake you up?
577
00:30:57,146 --> 00:30:58,565
Oh, it's all right. I, um...
578
00:30:59,732 --> 00:31:02,986
I have to leave for Bamako in an hour.
579
00:31:03,069 --> 00:31:04,988
- Is everything okay?
- Oh, I'm fine,
580
00:31:05,738 --> 00:31:07,657
I just wanted to see you, that's all.
581
00:31:09,325 --> 00:31:10,493
I miss you too.
582
00:31:10,577 --> 00:31:11,411
Hmm.
583
00:31:11,494 --> 00:31:14,706
How did your meeting go the other day?
584
00:31:15,164 --> 00:31:16,291
Complicated.
585
00:31:17,041 --> 00:31:19,294
You don't have any contacts
in organic farming
586
00:31:19,377 --> 00:31:21,254
on this side of the Atlantic, do you?
587
00:31:21,337 --> 00:31:23,047
What exactly are you looking for?
588
00:31:23,131 --> 00:31:26,843
I don't know enough about
farming to know what I'm looking for.
589
00:31:27,510 --> 00:31:30,513
My client inherited a piece of land,
590
00:31:30,597 --> 00:31:33,600
uh, that's part of a co-op
that he wants to keep going,
591
00:31:33,683 --> 00:31:37,061
except the deceased
was the money behind everything
592
00:31:37,145 --> 00:31:39,856
and those funds have almost run dry.
593
00:31:39,939 --> 00:31:44,277
So you need someone to help build
new vendor relationships,
594
00:31:44,694 --> 00:31:46,112
find money to rebuild,
595
00:31:46,529 --> 00:31:48,865
and then
get the other members of the group
596
00:31:48,948 --> 00:31:50,867
to take over
what the deceased was handling?
597
00:31:50,950 --> 00:31:52,285
Yes, yes, and yes.
598
00:31:54,662 --> 00:31:56,039
But is that impossible?
599
00:31:57,373 --> 00:31:59,250
Not at all. In fact,
600
00:32:00,919 --> 00:32:01,919
I know a guy.
601
00:32:01,961 --> 00:32:02,961
You do?
602
00:32:06,049 --> 00:32:07,091
Oh, I'm sorry.
603
00:32:07,884 --> 00:32:10,553
You are my hero.
604
00:32:11,638 --> 00:32:12,638
Go to sleep,
605
00:32:13,306 --> 00:32:15,350
and email me the details in the morning.
606
00:32:15,808 --> 00:32:17,310
Your morning.
607
00:32:17,393 --> 00:32:18,436
Will do.
608
00:32:19,437 --> 00:32:20,480
I love you.
609
00:32:21,230 --> 00:32:22,899
- I miss you.
- I love you.
610
00:32:23,858 --> 00:32:24,901
I miss you.
611
00:32:28,863 --> 00:32:30,281
Hmm.
612
00:32:36,371 --> 00:32:37,705
All right, you can open them now.
613
00:32:39,248 --> 00:32:41,834
You're saving for an apartment,
you can't afford this.
614
00:32:42,251 --> 00:32:43,294
Daddy kicked in.
615
00:32:43,378 --> 00:32:48,091
He said no grandbaby of his would be
riding around in no cut-rate car seat.
616
00:32:48,174 --> 00:32:49,175
Thank you.
617
00:32:50,426 --> 00:32:51,970
I'm gonna miss you so much.
618
00:32:52,053 --> 00:32:53,137
I'm gonna miss you too.
619
00:32:53,513 --> 00:32:56,265
I'm so glad I got to see your life here.
620
00:32:57,016 --> 00:32:58,518
I know you said you were fine,
621
00:32:59,310 --> 00:33:01,229
but I had to see for myself.
622
00:33:04,857 --> 00:33:05,857
What?
623
00:33:07,735 --> 00:33:08,987
You're sure you're okay?
624
00:33:13,866 --> 00:33:14,951
See you soon?
625
00:33:17,578 --> 00:33:18,871
Won't be but a blink.
626
00:33:18,955 --> 00:33:19,955
All right.
627
00:33:20,707 --> 00:33:21,707
Be safe.
628
00:33:44,063 --> 00:33:46,190
- Oh! Should we take these two?
- Yeah.
629
00:33:46,274 --> 00:33:48,484
Hey, kids. There's four right here.
630
00:33:51,320 --> 00:33:52,947
- Are you excited?
- Thanks.
631
00:33:53,031 --> 00:33:54,949
- Here, come sit next to me.
- This is fine.
632
00:33:55,033 --> 00:33:56,242
Yeah, just sit right here.
633
00:34:05,334 --> 00:34:07,211
Do you want to switch seats
with me, Katie?
634
00:34:07,295 --> 00:34:08,295
Nope.
635
00:34:18,723 --> 00:34:20,433
- Here you go, sir.
- Thank you.
636
00:34:20,850 --> 00:34:22,602
Two tickets under Bill Townsend.
637
00:34:24,729 --> 00:34:25,563
Here you are.
638
00:34:25,646 --> 00:34:28,775
And I would like to send a flower
to a cast member.
639
00:34:31,277 --> 00:34:33,821
You know,
flowers aren't really a guy thing.
640
00:34:33,905 --> 00:34:35,239
They are in theater,
641
00:34:35,323 --> 00:34:37,408
and it's a tradition here.
Kyle told me so.
642
00:34:47,043 --> 00:34:50,463
Oh, Maribelle Stapleton's
got the chicken pox.
643
00:34:50,546 --> 00:34:52,090
Her fever spiked.
644
00:34:52,715 --> 00:34:54,008
Why are they texting you?
645
00:34:54,092 --> 00:34:55,802
I'm on call tonight.
646
00:34:56,219 --> 00:34:57,219
Tonight?
647
00:34:57,887 --> 00:35:00,014
Well, darling,
don't be mad at me about that,
648
00:35:00,098 --> 00:35:01,224
I'm doing my job here.
649
00:35:02,058 --> 00:35:03,684
Go on, I'll see you at home, all right?
650
00:35:08,439 --> 00:35:12,110
I'm so sorry, I messed up on this card.
May I have another one, please?
651
00:35:12,193 --> 00:35:13,402
- Of course.
- Thank you.
652
00:35:14,821 --> 00:35:16,030
Next, please.
653
00:35:34,006 --> 00:35:35,716
- Oh.
- Shh, shh, shh.
654
00:35:39,595 --> 00:35:42,014
And jealous Oberon would have the child.
655
00:35:42,390 --> 00:35:45,226
Knight of his train,
to trace the forests wild.
656
00:35:45,726 --> 00:35:48,479
But she perforce withholds the loved boy,
657
00:35:48,563 --> 00:35:51,440
crowns him with flowers,
and makes him all her joy.
658
00:35:51,941 --> 00:35:54,735
And now they never meet in grove or green,
659
00:35:54,819 --> 00:35:57,738
by fountain clear
or spangled starlight sheen.
660
00:36:01,701 --> 00:36:03,244
So awake when I am gone,
661
00:36:03,578 --> 00:36:05,621
for I must now to Oberon.
662
00:36:12,503 --> 00:36:14,005
I need a Diet Coke. Come with?
663
00:36:14,088 --> 00:36:15,088
- Yeah.
- Okay.
664
00:36:24,599 --> 00:36:26,559
Annie, can you come backstage with me?
665
00:36:26,642 --> 00:36:28,853
I need someone to grab candids
while I do interviews.
666
00:36:28,936 --> 00:36:30,438
Excuse me, and you are?
667
00:36:30,521 --> 00:36:32,565
Simon Spry, ma'am, from the paper.
668
00:36:33,149 --> 00:36:36,277
Our photographer bailed, and I can't take
an in-focus photo to save my life.
669
00:36:38,237 --> 00:36:39,906
Be back right after curtain call.
670
00:36:39,989 --> 00:36:41,240
Yes, Aunt Maddie.
671
00:36:43,117 --> 00:36:44,368
Dana Sue would kill me.
672
00:36:47,371 --> 00:36:48,873
Must I speak now?
673
00:36:50,124 --> 00:36:51,792
Ay, marry, must you.
674
00:36:51,876 --> 00:36:54,879
For you must understand, he goes
but to see a noise that he heard
675
00:36:54,962 --> 00:36:56,422
and is to come again.
676
00:36:56,797 --> 00:36:58,507
"Ninus' tomb," man.
677
00:36:58,591 --> 00:37:00,218
Why, you must not speak that yet.
678
00:37:00,635 --> 00:37:02,678
That you answer to Pyramus.
679
00:37:02,762 --> 00:37:05,890
You speak all your part at once,
cues and all.
680
00:37:07,516 --> 00:37:11,103
As true as truest horse
that yet would never tire.
681
00:37:16,901 --> 00:37:18,736
- Yeah, my brother's pretty funny.
- So good.
682
00:37:18,819 --> 00:37:20,863
Else the Puck a liar call.
683
00:37:20,947 --> 00:37:22,823
So good night unto you all.
684
00:37:23,282 --> 00:37:27,787
Give me your hands if we be friends,
and Robin shall restore amends.
685
00:37:38,798 --> 00:37:39,798
Bravo!
686
00:37:52,687 --> 00:37:53,687
Good show!
687
00:38:00,820 --> 00:38:02,446
You were amazing, honey.
688
00:38:02,530 --> 00:38:04,991
Thanks! Where's Dad?
689
00:38:06,117 --> 00:38:08,953
Um, he had to duck out for a patient
at the last minute.
690
00:38:13,124 --> 00:38:14,542
He left before it started.
691
00:38:16,043 --> 00:38:17,211
He was on call.
692
00:38:17,628 --> 00:38:19,755
I loved every second of it, though.
693
00:38:20,423 --> 00:38:22,591
This is now my new favorite play.
694
00:38:23,718 --> 00:38:25,219
Want to meet the rest of the cast?
695
00:38:25,303 --> 00:38:27,346
Thanks, but no.
696
00:38:28,806 --> 00:38:29,932
I have to go.
697
00:38:31,934 --> 00:38:32,977
Are you okay?
698
00:38:34,812 --> 00:38:35,812
I'm going away.
699
00:38:36,856 --> 00:38:39,650
But I couldn't go without seeing this.
700
00:38:40,192 --> 00:38:43,154
I want you to know
how incredibly proud I am of you
701
00:38:43,237 --> 00:38:44,780
and all of your hard work.
702
00:38:44,864 --> 00:38:46,949
You're such an amazing young man, and...
703
00:38:48,117 --> 00:38:51,078
this baby is blessed
to have you as a big brother.
704
00:38:53,956 --> 00:38:55,041
I'm gonna miss you.
705
00:38:56,167 --> 00:38:57,793
I'm gonna miss you too, sweetie.
706
00:39:08,095 --> 00:39:09,095
Wow.
707
00:39:09,347 --> 00:39:11,682
That is a very big brownie, Miss Thing.
708
00:39:13,100 --> 00:39:14,310
Hi!
709
00:39:15,895 --> 00:39:17,730
Oh, I'm so proud of you.
710
00:39:17,813 --> 00:39:19,690
- Can't breathe, Mom.
- Okay, I'm sorry.
711
00:39:20,691 --> 00:39:22,026
Can I be a fairy too?
712
00:39:22,109 --> 00:39:23,861
Sure. Want a magic wand?
713
00:39:25,446 --> 00:39:27,073
Kyle, you were truly amazing.
714
00:39:27,406 --> 00:39:29,492
You're a regular Olivier up there.
715
00:39:31,494 --> 00:39:33,788
You, um, looking for anyone in particular?
716
00:39:35,373 --> 00:39:37,124
Hey, captain of our fairy band,
717
00:39:37,208 --> 00:39:39,210
you were the best part of the show.
718
00:39:39,293 --> 00:39:42,797
- Thanks.
- Come on, your adoring public awaits.
719
00:39:48,552 --> 00:39:51,097
Tell your mom the theater department
appreciates Sullivan's.
720
00:39:51,180 --> 00:39:53,182
You know, her being sponsor of the play.
721
00:39:53,265 --> 00:39:55,851
Oh, she'll love these.
The gerbera daisies are her favorite.
722
00:39:56,727 --> 00:39:59,105
- Which are yours?
- The white roses.
723
00:40:03,526 --> 00:40:05,569
Aw. Thank you.
724
00:40:07,321 --> 00:40:09,031
I'm really glad you came tonight.
725
00:40:09,115 --> 00:40:10,915
Yeah, I wouldn't have missed it
for the world.
726
00:40:20,376 --> 00:40:21,502
Thanks for the flower.
727
00:40:22,211 --> 00:40:23,211
Good night.
728
00:40:32,555 --> 00:40:33,764
Hey, superstar.
729
00:40:34,515 --> 00:40:35,808
Need anything before bed?
730
00:40:41,272 --> 00:40:42,440
Wanna talk about it?
731
00:40:45,234 --> 00:40:46,318
Come here.
732
00:41:00,124 --> 00:41:01,124
Hey.
733
00:41:02,418 --> 00:41:03,461
You're up late.
734
00:41:12,011 --> 00:41:13,888
What's going on? You going somewhere?
735
00:41:15,514 --> 00:41:16,514
I am.
736
00:41:20,728 --> 00:41:22,229
Cradle's already in the car.
737
00:41:23,814 --> 00:41:25,191
Noreen, are you leaving?
738
00:41:26,984 --> 00:41:27,984
But...
739
00:41:30,821 --> 00:41:33,115
Hey, we're having a baby, you...
740
00:41:34,742 --> 00:41:35,951
Tell me the truth, Bill.
741
00:41:37,203 --> 00:41:39,455
Would you have proposed to me
if I hadn't been pregnant?
742
00:41:39,914 --> 00:41:43,042
Okay, hang on a minute. W...
743
00:41:43,501 --> 00:41:44,543
Answer the question.
744
00:41:44,627 --> 00:41:46,629
I... Look, it... it's complicated.
745
00:41:46,712 --> 00:41:48,797
- Bill.
- No, I...
746
00:41:48,881 --> 00:41:50,633
Noreen, I was married.
747
00:41:50,716 --> 00:41:52,468
Yes. You were.
748
00:41:53,093 --> 00:41:55,971
And you said Maddie didn't understand you,
749
00:41:56,055 --> 00:41:58,057
and you didn't love her anymore,
750
00:41:58,140 --> 00:41:59,183
and I fell for it.
751
00:41:59,600 --> 00:42:01,685
Noreen, that was all true.
752
00:42:01,769 --> 00:42:04,980
Maybe, but it wasn't because of loving me
753
00:42:05,064 --> 00:42:07,525
or because you wanted
to build a family with me,
754
00:42:07,942 --> 00:42:09,610
you just wanted something different.
755
00:42:10,194 --> 00:42:12,905
And maybe you convinced yourself
it was real.
756
00:42:12,988 --> 00:42:15,824
You sure convinced me, but it wasn't.
757
00:42:18,035 --> 00:42:19,203
This is real.
758
00:42:20,287 --> 00:42:22,540
Real is putting us first,
759
00:42:22,623 --> 00:42:24,291
putting our child first,
760
00:42:24,959 --> 00:42:26,544
and that's what I have to do.
761
00:42:30,923 --> 00:42:34,218
Hey. Hey, just hang on a second.
762
00:42:44,311 --> 00:42:45,437
Where are you goin'?
763
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
I'm going home.
764
00:42:49,108 --> 00:42:50,776
To people who really love me.
765
00:43:07,543 --> 00:43:10,462
I don't know why I'm nervous,
this is technically our second date.
766
00:43:10,546 --> 00:43:11,380
Mmm.
767
00:43:11,463 --> 00:43:16,594
But tonight you might see it
all the way through.
768
00:43:16,677 --> 00:43:18,971
- Dear! To completion!
- Stop! Okay, stop!
769
00:43:19,054 --> 00:43:20,514
No, no, never stop!
770
00:43:21,724 --> 00:43:22,724
Hello.
771
00:43:23,100 --> 00:43:24,580
You are properly polished and buffed.
772
00:43:24,643 --> 00:43:27,771
- Oh, I could only hope.
- Yes, thank you.
773
00:43:27,855 --> 00:43:29,749
What did you decide to wear?
774
00:43:29,773 --> 00:43:33,277
Uh, that dress, you know? With gold heels.
775
00:43:33,736 --> 00:43:35,237
But even more importantly...
776
00:43:37,448 --> 00:43:38,616
- Oh. Ooh!
- Mmm.
777
00:43:38,699 --> 00:43:40,492
Oh, dear.
778
00:43:40,993 --> 00:43:43,704
- Okay.
- That ought to tear easily.
779
00:43:44,246 --> 00:43:46,373
Okay. Stop it!
780
00:43:47,583 --> 00:43:51,003
I bought this for a special occasion
that never happened.
781
00:43:51,086 --> 00:43:54,381
Oh, well, worry not.
It is happening... tonight.
782
00:43:56,550 --> 00:43:58,260
Why are you going into the closet?
783
00:43:58,344 --> 00:43:59,904
It's not like we haven't seen all that.
784
00:43:59,928 --> 00:44:01,698
I would like to make a grand entrance.
785
00:44:01,722 --> 00:44:02,824
- Oh, please.
- Oh, dear.
786
00:44:02,848 --> 00:44:04,308
It's not us you're trying to seduce,
787
00:44:04,391 --> 00:44:06,810
it's Cal,
and that's not gonna take much work.
788
00:44:06,894 --> 00:44:07,728
Mm-hmm.
789
00:44:07,811 --> 00:44:10,856
What if I'm not good at it
with someone new?
790
00:44:12,650 --> 00:44:15,110
What if you're even better?
791
00:44:15,194 --> 00:44:16,570
Stop overthinking it!
792
00:44:16,654 --> 00:44:20,282
Just follow your feelings,
wherever they may lead you.
793
00:44:21,742 --> 00:44:24,620
Oh, I miss dates.
794
00:44:24,703 --> 00:44:25,746
Dates?
795
00:44:26,580 --> 00:44:28,415
Oh, excuse you. Yes.
796
00:44:28,499 --> 00:44:31,377
The full menu, not just dessert.
797
00:44:31,919 --> 00:44:32,920
You're terrible.
798
00:44:38,092 --> 00:44:40,010
Are you really ready
to get into a relationship?
799
00:44:40,094 --> 00:44:42,721
No, no, no, no. No.
800
00:44:43,222 --> 00:44:45,766
I am happy being independent
801
00:44:46,225 --> 00:44:49,353
and just... just having it be
me and Annie, you know?
802
00:44:50,062 --> 00:44:51,980
But you know what I'm talking about.
803
00:44:52,064 --> 00:44:55,859
That, ugh, that initial rush of excitement
and the flirting
804
00:44:55,943 --> 00:45:00,322
and dressing up
and the first kisses and...
805
00:45:01,323 --> 00:45:03,242
I don't know. I miss... I miss that.
806
00:45:06,078 --> 00:45:07,078
Ta-da.
807
00:45:07,496 --> 00:45:08,747
Oh, damn, girl.
808
00:45:12,626 --> 00:45:13,919
Oh, that poor man.
809
00:45:14,670 --> 00:45:18,132
♪ But I promise there is a light ♪
810
00:45:18,215 --> 00:45:21,009
♪ At the end of this long ride ♪
811
00:45:23,721 --> 00:45:24,721
Hey, you.
812
00:45:25,347 --> 00:45:27,307
Hey. Uh, what are you doing?
813
00:45:27,391 --> 00:45:30,102
Oh, I'm just getting home from Maddie's.
814
00:45:30,185 --> 00:45:33,105
We had to help her get ready
for a big ol' date she's got.
815
00:45:34,106 --> 00:45:37,109
Oh, dates. I, uh, I miss those.
816
00:45:37,192 --> 00:45:41,905
Same here.
Speaking of, when can I see you?
817
00:45:42,781 --> 00:45:44,366
Probably sooner than you think.
818
00:45:44,450 --> 00:45:45,909
What do you mean by that?
819
00:45:45,993 --> 00:45:48,245
Oh...
820
00:45:54,251 --> 00:45:55,335
What are you doing here?
821
00:45:55,836 --> 00:45:57,504
You know how I said I know a guy?
822
00:45:57,588 --> 00:45:58,588
Uh-huh.
823
00:45:59,423 --> 00:46:00,758
I am that guy.
824
00:46:04,261 --> 00:46:05,345
I guess you are!
825
00:46:09,808 --> 00:46:11,143
What's this?
826
00:46:11,226 --> 00:46:12,866
Well, I thought we could share a dessert.
827
00:46:14,521 --> 00:46:15,689
I don't know.
828
00:46:15,773 --> 00:46:18,150
I'm pretty territorial
about my cheesecake.
829
00:46:44,259 --> 00:46:45,259
Hey...
830
00:46:48,806 --> 00:46:50,307
I just don't want you to think
831
00:46:50,390 --> 00:46:52,518
this is the only reason
I invited you here.
832
00:46:54,478 --> 00:46:55,478
Cal,
833
00:46:56,230 --> 00:46:57,856
stop being such a gentleman.
834
00:46:57,940 --> 00:47:01,819
♪ Would you love me
If we stayed like this? ♪
835
00:47:02,528 --> 00:47:04,655
♪ Forever ♪
836
00:47:05,531 --> 00:47:09,034
♪ Would you love me if life didn't get ♪
837
00:47:09,952 --> 00:47:12,371
♪ Any better? ♪
838
00:47:13,080 --> 00:47:17,125
♪ I know I got me some big ideas ♪
839
00:47:17,626 --> 00:47:20,212
♪ For the future ♪
840
00:47:20,796 --> 00:47:23,674
♪ But I doubt myself sometimes ♪
841
00:47:23,757 --> 00:47:27,553
♪ And I don't want to ever lose you ♪
842
00:47:28,554 --> 00:47:32,724
♪ Would you love me
If we stayed like this? ♪
843
00:47:36,311 --> 00:47:40,566
♪ Would you love me
If we stayed like this? ♪
844
00:47:44,194 --> 00:47:48,782
♪ Would you love me
If we stayed like this? ♪
58954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.