All language subtitles for Spider-Man.Across.the.Spider-Verse.2023.ESUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,138 --> 00:00:09,042 [♪♪♪] 2 00:01:17,409 --> 00:01:19,111 [DRUM SOLO BEGINS] 3 00:01:19,245 --> 00:01:21,881 GWEN [VOICE-OVER]: Let's do things differently this time. 4 00:01:22,014 --> 00:01:24,216 Like, so differently. 5 00:01:24,350 --> 00:01:26,185 [ROCK MUSIC PLAYING] 6 00:01:26,319 --> 00:01:28,955 His name is Miles Morales. 7 00:01:30,557 --> 00:01:33,059 He was bitten by a radioactive spider. 8 00:01:34,927 --> 00:01:36,896 And he's not the only one. 9 00:01:41,901 --> 00:01:43,203 He hasn't always had it easy. 10 00:01:51,711 --> 00:01:54,280 And he's not the only one. 11 00:01:59,385 --> 00:02:00,954 And now he's on his own. 12 00:02:06,459 --> 00:02:08,461 And he's not the only one. 13 00:02:10,663 --> 00:02:12,832 You think you know the rest. 14 00:02:15,968 --> 00:02:16,870 You don't. 15 00:02:19,606 --> 00:02:21,174 I thought I knew the rest, but... 16 00:02:22,808 --> 00:02:24,110 I didn't. 17 00:02:25,645 --> 00:02:27,113 I didn't want to hurt him. 18 00:02:29,715 --> 00:02:31,017 But I did. 19 00:02:33,753 --> 00:02:35,488 And he's not the only one. 20 00:02:35,621 --> 00:02:38,024 [ROCK MUSIC BUILDING] 21 00:02:45,431 --> 00:02:47,367 Hey! 22 00:02:45,431 --> 00:02:47,367 Yo, Deaf Leopard! 23 00:02:47,500 --> 00:02:49,368 [ROCK MUSIC STOPS] 24 00:02:47,500 --> 00:02:49,368 [DRUM SOLO CONTINUES] 25 00:02:49,502 --> 00:02:51,037 Gwen! 26 00:02:54,973 --> 00:02:56,809 Is the song over? 27 00:02:56,942 --> 00:02:58,444 Seems over. 28 00:02:56,942 --> 00:02:58,444 Are you okay? 29 00:02:58,577 --> 00:03:00,446 You don't hang out, and you don't want to talk. 30 00:03:00,580 --> 00:03:02,649 I didn't join a band so I could talk about my feelings. 31 00:03:02,782 --> 00:03:03,949 Well, I did. 32 00:03:02,782 --> 00:03:03,949 I joined it 33 00:03:04,083 --> 00:03:06,018 so I could hit my feelings with sticks. 34 00:03:06,152 --> 00:03:08,655 Yo. If you don't tell someone what's going on, 35 00:03:08,788 --> 00:03:10,656 you're gonna snap. 36 00:03:08,788 --> 00:03:10,656 I'm fine. 37 00:03:10,790 --> 00:03:12,625 That's not how someone who's fine would say that. 38 00:03:12,758 --> 00:03:14,560 They'd say, "I'm great. Thanks. How are you?" 39 00:03:14,693 --> 00:03:17,096 I'm great. Thanks. 40 00:03:14,693 --> 00:03:17,096 Whoa. 41 00:03:17,229 --> 00:03:18,230 How are you? 42 00:03:18,364 --> 00:03:20,199 Fine? 43 00:03:20,333 --> 00:03:22,868 Gwen, come on. 44 00:03:20,333 --> 00:03:22,868 I don't get you, man. 45 00:03:23,002 --> 00:03:24,770 You're right. 46 00:03:24,904 --> 00:03:26,172 I play drums. 47 00:03:28,107 --> 00:03:30,075 GWEN [VOICE-OVER]: I always wanted to be in a band. 48 00:03:30,209 --> 00:03:31,910 ["SELF LOVE" BY METRO BOOMIN AND COI LERAY PLAYING] 49 00:03:32,044 --> 00:03:34,847 Guess I just never found the right one. 50 00:03:34,980 --> 00:03:36,916 In this line of work, 51 00:03:37,050 --> 00:03:39,718 you always wind up a solo act. 52 00:03:39,852 --> 00:03:42,254 ♪ Oh, my, she's a long way from suburban towns... ♪ 53 00:03:42,388 --> 00:03:45,425 Before Miles, there was Peter. 54 00:03:45,558 --> 00:03:47,426 I think you look great. I don't know. 55 00:03:47,559 --> 00:03:49,529 GWEN: Is this that dangerous menace? 56 00:03:49,662 --> 00:03:51,397 No, no, no. She seems like a good guy. 57 00:03:51,530 --> 00:03:53,366 Why wear a mask if you've got nothing to hide, huh? 58 00:03:53,499 --> 00:03:55,334 All right, no politics at the dinner table. 59 00:03:55,467 --> 00:03:57,437 Mm, thank you, May. 60 00:03:57,570 --> 00:04:00,773 GWEN [VOICE-OVER] But they didn't really know me. 61 00:04:00,906 --> 00:04:03,009 And I didn't really know him either. 62 00:04:04,477 --> 00:04:06,579 Touch him again, Ned. 63 00:04:04,477 --> 00:04:06,579 Gwen, it's okay. 64 00:04:06,712 --> 00:04:08,748 ♪ Tryin' to love me, cuff me... ♪ 65 00:04:08,881 --> 00:04:10,750 GWEN [VOICE-OVER] Until it was too late. 66 00:04:10,883 --> 00:04:12,451 [GRUNTS, GROANS] 67 00:04:12,584 --> 00:04:16,789 ♪ He don't love himself, tryin' to love me, cuff me... ♪ 68 00:04:16,922 --> 00:04:18,791 Hey, Gwen. 69 00:04:16,922 --> 00:04:18,791 Hey. 70 00:04:18,925 --> 00:04:20,726 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 71 00:04:20,859 --> 00:04:22,061 Peter? 72 00:04:23,896 --> 00:04:25,298 [DISTORTED WARBLING] 73 00:04:25,431 --> 00:04:27,266 [GROWLING] 74 00:04:27,400 --> 00:04:30,169 [SCREAMING] 75 00:04:27,400 --> 00:04:30,169 [ROARING] 76 00:04:44,717 --> 00:04:46,452 What? No. 77 00:04:48,254 --> 00:04:51,156 No, no, no, no, no, no, no. What did you do? 78 00:04:51,290 --> 00:04:54,226 I just wanted to be special. 79 00:04:54,360 --> 00:04:55,928 Like you... 80 00:04:56,061 --> 00:04:57,630 Gwen. 81 00:04:59,131 --> 00:05:00,766 Gwen? 82 00:04:59,131 --> 00:05:00,766 Don't worry. 83 00:05:00,899 --> 00:05:02,268 Who's Gwen? 84 00:05:04,169 --> 00:05:06,339 Everything's gonna be okay. 85 00:05:06,472 --> 00:05:07,573 Don't. 86 00:05:07,706 --> 00:05:09,208 Everything's gonna be okay. 87 00:05:07,706 --> 00:05:09,208 Don't go. 88 00:05:11,610 --> 00:05:13,780 Oh, Peter. 89 00:05:13,913 --> 00:05:16,149 [♪♪♪] 90 00:05:21,353 --> 00:05:23,088 [GASPS] 91 00:05:23,222 --> 00:05:25,124 Hey, hey! Hey! 92 00:05:25,257 --> 00:05:26,492 Peter? 93 00:05:28,928 --> 00:05:32,332 GWEN [VOICE-OVER]: I never really made another friend after that. 94 00:05:36,969 --> 00:05:38,471 Except one. 95 00:05:40,038 --> 00:05:41,541 But he's not here. 96 00:05:43,609 --> 00:05:45,878 And there's no way to get there. 97 00:05:46,011 --> 00:05:47,980 JAMESON [VOICE-OVER]: Pressure mounts as Captain George Stacy 98 00:05:48,113 --> 00:05:49,782 leads the manhunt for Spider-Woman. 99 00:05:49,916 --> 00:05:52,317 Who is she? And why won't she show her face? 100 00:05:52,451 --> 00:05:53,819 Peter Parker, an innocent young man... 101 00:05:53,952 --> 00:05:55,822 I've known May and Ben Parker for 12 years. 102 00:05:55,955 --> 00:05:58,191 Peter Parker ate at my table. 103 00:05:58,324 --> 00:06:00,959 He was my daughter's best friend. 104 00:06:01,093 --> 00:06:02,595 And I will not rest 105 00:06:02,728 --> 00:06:05,631 until I find this Spider-Woman. 106 00:06:08,867 --> 00:06:10,770 [SONG FADES] 107 00:06:18,077 --> 00:06:20,046 Oh. Hey, hey, hey, hey. How's the band? 108 00:06:20,179 --> 00:06:21,481 Uh, uh, yeah, great. 109 00:06:21,614 --> 00:06:24,884 I quit, so, you know, thumbs up. 110 00:06:21,614 --> 00:06:24,884 [MUTTERS] Okay. 111 00:06:28,153 --> 00:06:31,356 We, uh, we caught a break in the Spider-Woman case. 112 00:06:31,490 --> 00:06:32,858 Oh. 113 00:06:32,992 --> 00:06:35,194 That's good. 114 00:06:32,992 --> 00:06:35,194 We're close. 115 00:06:35,327 --> 00:06:37,196 I'm telling you, I can feel it. 116 00:06:37,329 --> 00:06:39,699 [CLEARS THROAT] Me, too. 117 00:06:40,833 --> 00:06:41,934 It'll be good for us. 118 00:06:42,067 --> 00:06:43,436 Don't be so sure. 119 00:06:43,569 --> 00:06:46,038 She killed your friend. 120 00:06:43,569 --> 00:06:46,038 You don't know that. 121 00:06:46,171 --> 00:06:47,240 What do you mean I don't know that? 122 00:06:47,373 --> 00:06:48,841 I do know that. You know, I was there. 123 00:06:48,974 --> 00:06:51,077 She ran from the scene. 124 00:06:48,974 --> 00:06:51,077 Maybe she didn't have a choice. 125 00:06:51,210 --> 00:06:52,878 I-I got a job to do, Gwen. 126 00:06:53,012 --> 00:06:54,147 It won't bring him back. 127 00:06:59,318 --> 00:07:02,421 Uh, I don't want to argue about this. 128 00:07:02,554 --> 00:07:03,589 Okay? 129 00:07:03,722 --> 00:07:05,491 Yeah, I can tell. 130 00:07:11,030 --> 00:07:12,298 Say, uh... 131 00:07:13,732 --> 00:07:15,701 ...too punk rock to give your old man a hu-- 132 00:07:15,834 --> 00:07:17,003 [GEORGE GRUNTS] 133 00:07:17,136 --> 00:07:19,071 [♪♪♪] 134 00:07:30,282 --> 00:07:32,751 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units, possible superhuman event. 135 00:07:32,884 --> 00:07:34,320 Guggenheim Museum. 136 00:07:34,453 --> 00:07:36,288 Oh. Hey, this could be it. 137 00:07:34,453 --> 00:07:36,288 Suspect is Adrian Toomes, 138 00:07:36,421 --> 00:07:39,124 also known as the Vulture. 139 00:07:36,421 --> 00:07:39,124 So, I, uh, I'll see you later? 140 00:07:39,257 --> 00:07:40,593 [SIGHS] Cool. 141 00:07:40,726 --> 00:07:41,927 [OVER RADIO] Fire Department is on the scene. 142 00:07:42,060 --> 00:07:43,095 Uh, I-I'll call. 143 00:07:43,229 --> 00:07:45,364 I love you. 144 00:07:43,229 --> 00:07:45,364 [DOOR CLOSES] 145 00:07:46,866 --> 00:07:48,267 OFFICER [OVER RADIO]: 49-20, on scene. 146 00:07:48,401 --> 00:07:50,068 We're gonna need all the help we can get. 147 00:07:50,202 --> 00:07:52,104 It's a real mess down here. 148 00:07:52,237 --> 00:07:54,140 [♪♪♪] 149 00:08:03,816 --> 00:08:05,484 GEORGE [OVER RADIO]: Captain Stacy. I'm five out. 150 00:08:05,617 --> 00:08:07,185 I need you to look alive. 151 00:08:07,319 --> 00:08:09,355 Good chance our girl shows up. 152 00:08:10,789 --> 00:08:12,658 [SIREN WAILING] 153 00:08:12,791 --> 00:08:14,694 [♪♪♪] 154 00:08:25,103 --> 00:08:26,739 [SIRENS WAILING] 155 00:08:27,839 --> 00:08:29,775 [LIVELY CHATTER] 156 00:08:33,112 --> 00:08:36,915 Yuri, explain to me how a guy with a 40-foot wingspan 157 00:08:37,049 --> 00:08:39,351 just waltzed into the Guggenheim unnoticed? 158 00:08:39,484 --> 00:08:41,787 Hey, it's New York. Everyone's got their thing. 159 00:08:41,921 --> 00:08:44,423 [OFFICERS GRUNTING] 160 00:08:41,921 --> 00:08:44,423 VULTURE: Arrivederci, ragazzi. 161 00:08:44,556 --> 00:08:46,291 Do we know what he wants? 162 00:08:44,556 --> 00:08:46,291 Do you speak Italian? 163 00:08:46,424 --> 00:08:47,693 Uh, I'm an Irish cop. 164 00:08:47,826 --> 00:08:49,528 Maybe you love pasta or something. 165 00:08:49,662 --> 00:08:51,197 Everybody on my signal! 166 00:08:51,330 --> 00:08:53,165 Look out for signs of Spider-Woman! 167 00:08:53,298 --> 00:08:55,367 [GRUNTING] 168 00:08:55,501 --> 00:08:56,535 Hey! [MUFFLED GRUNT] 169 00:08:56,668 --> 00:08:58,237 Yep, we've got our sign. 170 00:08:58,370 --> 00:09:00,038 [DEEP VOICE] How's the manhunt for me going? 171 00:09:00,172 --> 00:09:01,506 [MUFFLED] You're under arrest! 172 00:09:01,640 --> 00:09:02,808 Good to know. 173 00:09:06,178 --> 00:09:08,347 [ECHOING] Vulture! 174 00:09:11,050 --> 00:09:12,651 Screaming their name usually works. 175 00:09:12,784 --> 00:09:14,186 [VULTURE GROWLS] 176 00:09:12,784 --> 00:09:14,186 [GWEN GRUNTS] 177 00:09:16,889 --> 00:09:19,191 I guess that worked. 178 00:09:19,325 --> 00:09:22,795 I am the Vulture, the pinnacle of man's genius. 179 00:09:22,928 --> 00:09:24,129 You're not my Vulture. 180 00:09:24,263 --> 00:09:25,664 What are you, made of parchment? 181 00:09:25,798 --> 00:09:28,233 What cursed world have you brought me to? 182 00:09:28,367 --> 00:09:29,701 [DISTORTED GRUNTING] 183 00:09:29,835 --> 00:09:31,470 You're glitching, huh? Been there. 184 00:09:31,604 --> 00:09:32,738 Uh, where you from, bud? 185 00:09:32,872 --> 00:09:35,774 I am an artist, an engineer. 186 00:09:35,908 --> 00:09:38,210 Oh, great. A Renaissance man. 187 00:09:38,344 --> 00:09:39,945 Ooh, let me guess. 188 00:09:38,344 --> 00:09:39,945 [GRUNTS] 189 00:09:40,079 --> 00:09:42,248 You were having an espresso 190 00:09:42,381 --> 00:09:44,483 in some old-timey Leonardo da Vinci dimension, 191 00:09:44,616 --> 00:09:46,919 and suddenly a portal opens up and you wind up here. 192 00:09:47,052 --> 00:09:48,788 [YELLS, GROWLS] 193 00:09:50,222 --> 00:09:52,124 Am I warm? 194 00:09:50,222 --> 00:09:52,124 Yes, that's pretty much it. 195 00:09:53,559 --> 00:09:55,795 [GRUNTS] Sidebar uh, maybe you could stop 196 00:09:55,928 --> 00:09:58,197 making a mess of the art museum for no reason. 197 00:09:58,330 --> 00:09:59,764 You call this art? 198 00:09:59,898 --> 00:10:01,233 We're talking about it, aren't we? 199 00:10:01,366 --> 00:10:03,102 VULTURE: Ridicolo. 200 00:10:01,366 --> 00:10:03,102 [PEOPLE SCREAMING] 201 00:10:04,503 --> 00:10:06,905 MAN: Oh, that's cool. 202 00:10:04,503 --> 00:10:06,905 [VULTURE GRUNTS] 203 00:10:07,039 --> 00:10:09,808 I mean, it's more of a meta commentary on what we call art, 204 00:10:09,942 --> 00:10:13,045 but it's-it's also art. 205 00:10:14,413 --> 00:10:16,081 Oh, look. It's your cousin. 206 00:10:16,215 --> 00:10:18,984 [YELLS] 207 00:10:19,117 --> 00:10:20,785 I wouldn't play with fire, dude. 208 00:10:20,919 --> 00:10:22,555 You're kind of made of paper. 209 00:10:23,922 --> 00:10:26,658 [GRUNTING] 210 00:10:26,792 --> 00:10:28,493 Ciao, ragazza. [LAUGHS] 211 00:10:28,627 --> 00:10:29,594 Oh, no. 212 00:10:29,728 --> 00:10:31,363 [GRUNTS] 213 00:10:31,496 --> 00:10:33,933 [ELECTRICAL BUZZING] 214 00:10:34,066 --> 00:10:37,102 [WHIRRING, WHOOSHING] 215 00:10:37,235 --> 00:10:38,604 [VULTURE GRUNTS] 216 00:10:41,573 --> 00:10:44,477 [♪♪♪] 217 00:10:58,924 --> 00:11:01,193 I'm sorry. Who exactly are you supposed to be? 218 00:11:01,326 --> 00:11:02,327 It's classified. 219 00:11:02,461 --> 00:11:03,996 You're the Blue Panther. 220 00:11:04,129 --> 00:11:05,397 No. 221 00:11:04,129 --> 00:11:05,397 The Caped Blusader? 222 00:11:05,530 --> 00:11:06,431 No, I'm... 223 00:11:05,530 --> 00:11:06,431 Dark Garfield. 224 00:11:06,565 --> 00:11:08,000 No. Stop. 225 00:11:06,565 --> 00:11:08,000 Macho Libre. 226 00:11:08,134 --> 00:11:09,367 I'm from another dimension. 227 00:11:09,501 --> 00:11:11,670 You are? Wow! 228 00:11:11,804 --> 00:11:13,138 Actually, I'm not confused. 229 00:11:13,272 --> 00:11:15,474 My name is Miguel O'Hara. 230 00:11:15,607 --> 00:11:17,042 I lead an elite strike force 231 00:11:17,175 --> 00:11:19,011 dedicated to the security of the multiverse... 232 00:11:19,144 --> 00:11:20,178 Actually, forget it. 233 00:11:20,312 --> 00:11:21,380 Can you go to any dimension 234 00:11:21,513 --> 00:11:22,714 you want with that watch thing? 235 00:11:22,847 --> 00:11:24,316 It's much cooler than a watch. 236 00:11:24,449 --> 00:11:26,084 Okay. Sensitive. 237 00:11:26,218 --> 00:11:28,721 Look, there is a big flying turkey from the Renaissance 238 00:11:28,854 --> 00:11:30,990 I have to bring to justice, so if you don't mind... 239 00:11:31,123 --> 00:11:32,891 It's all right, kid. 240 00:11:31,123 --> 00:11:32,891 Wow. 241 00:11:33,025 --> 00:11:34,192 I'll take it from here. 242 00:11:34,326 --> 00:11:36,195 Okay, knock yourself out. 243 00:11:36,328 --> 00:11:37,463 Wh-Why are you saying it like that? 244 00:11:37,596 --> 00:11:38,964 [VULTURE GRUNTS] 245 00:11:37,596 --> 00:11:38,964 You're not funny! 246 00:11:39,098 --> 00:11:40,966 Mm, I don't know. [CHUCKLES] 247 00:11:41,099 --> 00:11:42,268 [VULTURE GRUNTING] 248 00:11:43,835 --> 00:11:45,504 Been really fun cleaning up 249 00:11:45,637 --> 00:11:46,972 your shocking mess, by the way. 250 00:11:47,105 --> 00:11:49,374 What mess? 251 00:11:47,105 --> 00:11:49,374 Kingpin's collider. 252 00:11:49,508 --> 00:11:51,043 What are you guys talking about? 253 00:11:51,176 --> 00:11:52,745 None of your business! Nosy. 254 00:11:51,176 --> 00:11:52,745 You shut up. ¡Cállate! 255 00:11:52,878 --> 00:11:54,579 [VULTURE YELLS] 256 00:11:52,878 --> 00:11:54,579 GWEN: We saved the multiverse. 257 00:11:54,713 --> 00:11:57,516 You left a hole wide enough for guys like him 258 00:11:57,649 --> 00:11:59,852 to randomly get shot into the wrong dimension. 259 00:12:01,720 --> 00:12:03,755 And now I'm stuck putting everybody back 260 00:12:03,888 --> 00:12:06,591 where they belong before all of time and space collapses. 261 00:12:06,725 --> 00:12:08,527 And don't even get me started on Doctor Strange 262 00:12:08,661 --> 00:12:11,263 and the little nerd back on Earth-199999. 263 00:12:11,396 --> 00:12:12,698 Who's Doctor Strange? 264 00:12:12,831 --> 00:12:14,699 Sounds like he maybe shouldn't practice medicine. 265 00:12:14,833 --> 00:12:16,435 [GRUNTS] 266 00:12:14,833 --> 00:12:16,435 Sorry, Captain, I can't talk right now. 267 00:12:16,568 --> 00:12:17,435 Hey. Hey! 268 00:12:17,569 --> 00:12:21,139 [SPEAKS ITALIAN, LAUGHS] 269 00:12:21,273 --> 00:12:23,442 So, you want me to handle this one or... 270 00:12:28,413 --> 00:12:29,749 Huh. Okay. 271 00:12:33,352 --> 00:12:35,254 [GRUNTING] 272 00:12:37,923 --> 00:12:41,026 ¡Ay, por Dios! He's got hammerspace! 273 00:12:43,628 --> 00:12:45,431 [GRUNTING] 274 00:12:43,628 --> 00:12:45,431 [LAUGHS] 275 00:12:47,766 --> 00:12:50,402 LYLA, can you please, you know? 276 00:12:50,535 --> 00:12:51,837 Nah, you got to say it first. 277 00:12:51,971 --> 00:12:53,671 [SIGHS] Call for backup. 278 00:12:53,805 --> 00:12:54,940 What? 279 00:12:53,805 --> 00:12:54,940 Call for backup. 280 00:12:55,074 --> 00:12:56,241 Come on. 281 00:12:55,074 --> 00:12:56,241 Please just call for... 282 00:12:56,374 --> 00:12:57,442 Yeah, I already called her. 283 00:12:57,576 --> 00:12:59,578 [FRUSTRATED SHOUT] 284 00:12:57,576 --> 00:12:59,578 But I enjoyed that. 285 00:12:59,711 --> 00:13:01,981 [♪♪♪] 286 00:13:03,114 --> 00:13:05,217 [ENGINE ROARING] 287 00:13:06,785 --> 00:13:08,254 [GRUNTS] 288 00:13:12,224 --> 00:13:13,793 [GROANS] 289 00:13:15,093 --> 00:13:16,996 [TIRES SQUEALING] 290 00:13:15,093 --> 00:13:16,996 [ENGINE REVVING] 291 00:13:22,368 --> 00:13:23,768 Spider-Woman. 292 00:13:23,902 --> 00:13:26,004 Me, too. 293 00:13:26,138 --> 00:13:27,506 [STAMMERS] Are you, uh...? 294 00:13:27,639 --> 00:13:29,407 Oh, this? 295 00:13:29,541 --> 00:13:30,809 We don't know the sex yet. 296 00:13:30,943 --> 00:13:32,344 My husband wants it to be a surprise. 297 00:13:32,477 --> 00:13:35,780 [LAUGHS] He's really corny but so hot. 298 00:13:35,914 --> 00:13:37,116 Will you adopt me? 299 00:13:37,249 --> 00:13:39,017 What? 300 00:13:37,249 --> 00:13:39,017 What? What? 301 00:13:39,150 --> 00:13:41,019 MIGUEL: Guys, can we focus on the big fire-breathing threat 302 00:13:41,152 --> 00:13:42,354 to time and space, please? 303 00:13:41,152 --> 00:13:42,354 Yep. 304 00:13:42,487 --> 00:13:44,423 Yep, yep, yep, yep, yep, yep. 305 00:13:42,487 --> 00:13:44,423 Right. 306 00:13:45,557 --> 00:13:46,859 [GRUNTS] 307 00:13:52,998 --> 00:13:55,133 [GRUNTING] 308 00:13:55,266 --> 00:13:57,002 What about her? 309 00:13:57,136 --> 00:13:58,470 No. 310 00:13:57,136 --> 00:13:58,470 We could use the help. 311 00:13:58,603 --> 00:14:00,872 No. 312 00:13:58,603 --> 00:14:00,872 Is it 'cause she called you Dark Garfield? 313 00:14:01,006 --> 00:14:02,574 No. 314 00:14:01,006 --> 00:14:02,574 Do you say anything but no? 315 00:14:02,708 --> 00:14:03,708 No. Yes. 316 00:14:03,842 --> 00:14:05,778 Why not? 317 00:14:03,842 --> 00:14:05,778 You know why. 318 00:14:09,081 --> 00:14:11,249 Enough of this. 319 00:14:09,081 --> 00:14:11,249 [GRUNTING] 320 00:14:11,382 --> 00:14:15,621 Take a good look at my Greek fire from my backpack. 321 00:14:15,754 --> 00:14:17,423 [♪♪♪] 322 00:14:19,024 --> 00:14:20,492 [YELPS] 323 00:14:20,626 --> 00:14:21,794 Don't let him out! 324 00:14:24,964 --> 00:14:26,365 He'll disrupt the canon. 325 00:14:30,369 --> 00:14:33,372 [GRUNTING] 326 00:14:35,240 --> 00:14:37,009 Che meravigliosa bellezza. 327 00:14:38,510 --> 00:14:39,979 [HELICOPTER WHIRRING] 328 00:14:40,112 --> 00:14:41,880 PILOT: Go to the ground. 329 00:14:40,112 --> 00:14:41,880 Will you get out of here?! 330 00:14:42,014 --> 00:14:43,581 PILOT: We have you surrounded. 331 00:14:43,715 --> 00:14:44,983 MIGUEL: But I'm a good guy. 332 00:14:45,116 --> 00:14:46,818 PILOT: You don't look like a good guy. 333 00:14:46,952 --> 00:14:48,720 MIGUEL: You're just gonna have to shut up and trust me. 334 00:14:48,854 --> 00:14:50,522 No! 335 00:14:48,854 --> 00:14:50,522 VULTURE: Gotcha. 336 00:14:50,655 --> 00:14:51,957 PILOT: Mayday! Mayday! 337 00:14:50,655 --> 00:14:51,957 [VULTURE LAUGHING] 338 00:14:52,090 --> 00:14:53,492 We're hit! 339 00:14:53,625 --> 00:14:54,660 [VULTURE CRIES OUT] 340 00:14:54,793 --> 00:14:56,060 We're headed for the ground! 341 00:14:56,194 --> 00:14:58,096 Clear the building! 342 00:14:58,229 --> 00:15:00,366 [PEOPLE SCREAMING] 343 00:15:02,000 --> 00:15:03,903 [♪♪♪] 344 00:15:06,672 --> 00:15:08,274 [GRUNTS] 345 00:15:13,379 --> 00:15:14,313 [SCREAMING] 346 00:15:14,446 --> 00:15:16,348 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 347 00:15:21,887 --> 00:15:23,389 [GRUNTS] 348 00:15:24,857 --> 00:15:26,125 [YELLS] 349 00:15:36,234 --> 00:15:37,403 [STRAINING] 350 00:15:38,270 --> 00:15:39,204 [GASPING] 351 00:15:42,607 --> 00:15:43,943 [STRAINING] 352 00:15:47,011 --> 00:15:48,980 [PEOPLE GASPING] 353 00:15:49,113 --> 00:15:51,083 [PEOPLE MURMURING] 354 00:15:51,216 --> 00:15:53,118 Yeah, I think it's a Banksy. 355 00:15:53,251 --> 00:15:54,787 [GROANING] 356 00:15:56,355 --> 00:15:57,823 That's what I was gonna do. 357 00:16:02,427 --> 00:16:04,964 [PANTING] 358 00:16:06,832 --> 00:16:10,101 [GROANING] 359 00:16:10,235 --> 00:16:11,270 [SIGHS] 360 00:16:13,538 --> 00:16:15,941 [♪♪♪] 361 00:16:24,983 --> 00:16:27,119 [INHALES SHARPLY] 362 00:16:27,252 --> 00:16:29,254 [PANTING] 363 00:16:29,387 --> 00:16:30,822 [DISTORTED WARBLING] 364 00:16:30,955 --> 00:16:32,690 [FRUSTRATED GROAN] 365 00:16:32,824 --> 00:16:34,293 Hands in the air! 366 00:16:34,426 --> 00:16:37,729 Captain, come on. 367 00:16:34,426 --> 00:16:37,729 Suspect is armed. 368 00:16:37,862 --> 00:16:39,397 With what? I'm-I'm out of webs. 369 00:16:39,531 --> 00:16:40,899 Get down on the ground. 370 00:16:39,531 --> 00:16:40,899 Which is it? 371 00:16:41,032 --> 00:16:42,501 Hands in the air or get down on the ground? 372 00:16:42,634 --> 00:16:44,669 You're under arrest. 373 00:16:42,634 --> 00:16:44,669 I just saved a bunch of people! 374 00:16:44,803 --> 00:16:46,505 For the murder of Peter Parker. 375 00:16:44,803 --> 00:16:46,505 Captain, come on. I... 376 00:16:46,638 --> 00:16:47,872 You have the right to remain silent. 377 00:16:48,006 --> 00:16:49,141 Anything you say... 378 00:16:48,006 --> 00:16:49,141 You don't understand! 379 00:16:49,274 --> 00:16:50,209 [GUNSHOT] 380 00:16:55,113 --> 00:16:56,648 You don't understand. 381 00:16:56,781 --> 00:16:58,684 [PANTING] 382 00:17:01,953 --> 00:17:05,157 [♪♪♪] 383 00:17:27,312 --> 00:17:28,414 Dad. 384 00:17:31,083 --> 00:17:33,818 I've-I've thought about telling you, 385 00:17:33,952 --> 00:17:35,587 but you can see why I didn't want to. 386 00:17:35,720 --> 00:17:37,322 You can see why I didn't want to tell you. 387 00:17:38,723 --> 00:17:40,358 I didn't murder Peter. 388 00:17:40,492 --> 00:17:43,728 I didn't... I didn't know it was him. I didn't have a choice. 389 00:17:43,862 --> 00:17:46,565 How long have you been lying to me? 390 00:17:49,134 --> 00:17:51,670 Can you just, can you just not be a cop for a second 391 00:17:51,803 --> 00:17:54,006 and be my dad here and listen to me? 392 00:17:55,374 --> 00:17:57,943 Do you really think I'm a murderer? 393 00:18:00,044 --> 00:18:02,214 You're in this to help people, right? 394 00:18:04,582 --> 00:18:06,117 Right? 395 00:18:06,251 --> 00:18:08,887 Well, so am I. 396 00:18:09,020 --> 00:18:11,924 And the way to help right now is to listen to me. 397 00:18:12,691 --> 00:18:14,126 Please, Dad. 398 00:18:15,227 --> 00:18:17,329 You're all I have left. 399 00:18:21,065 --> 00:18:23,601 You have the right to remain silent. 400 00:18:23,735 --> 00:18:24,970 What? 401 00:18:23,735 --> 00:18:24,970 Anything you say can and will 402 00:18:25,103 --> 00:18:26,337 be used against you in a court of law. 403 00:18:26,471 --> 00:18:27,773 Dad, are you really this afraid of me? 404 00:18:27,906 --> 00:18:29,641 You have the right to an attorney. 405 00:18:27,906 --> 00:18:29,641 Dad, stop! 406 00:18:29,774 --> 00:18:31,676 Don't get any closer. 407 00:18:31,809 --> 00:18:33,479 Hey. What... 408 00:18:35,213 --> 00:18:36,381 [STAMMERS] 409 00:18:36,514 --> 00:18:38,317 Dad! 410 00:18:36,514 --> 00:18:38,317 Hey, hey, hey, hey, come on. 411 00:18:38,450 --> 00:18:39,917 Just breathe. 412 00:18:40,051 --> 00:18:41,986 We got you. Right, Miguel? 413 00:18:42,120 --> 00:18:43,789 [SIGHS] 414 00:18:44,923 --> 00:18:47,426 LYLA, scan this mess. 415 00:18:49,861 --> 00:18:51,129 No further anomalies. 416 00:18:51,262 --> 00:18:53,499 Canon remains intact. 417 00:18:57,202 --> 00:18:58,603 JESSICA: We can't just leave her here. 418 00:18:58,737 --> 00:19:00,506 She's doing this on her own. 419 00:19:10,549 --> 00:19:12,117 I don't know how to fix this. 420 00:19:15,454 --> 00:19:16,722 [MIGUEL SIGHS] 421 00:19:19,991 --> 00:19:21,692 Yeah. 422 00:19:21,826 --> 00:19:23,428 Well... 423 00:19:23,562 --> 00:19:24,596 join the club. 424 00:19:26,931 --> 00:19:28,834 [BEEPING] 425 00:19:30,168 --> 00:19:31,970 [♪♪♪] 426 00:19:50,155 --> 00:19:52,057 [♪♪♪] 427 00:19:59,430 --> 00:20:01,333 [♪♪♪] 428 00:20:15,580 --> 00:20:16,782 ["GUESS WHO'S BACK" BY RAKIM PLAYING] 429 00:20:16,915 --> 00:20:18,217 ♪ Yeah ♪ 430 00:20:18,350 --> 00:20:20,218 ♪ Once again, back is the incredible ♪ 431 00:20:20,352 --> 00:20:22,920 ♪ It's the return of the "Wild Style" fashionist ♪ 432 00:20:23,054 --> 00:20:26,024 ♪ Smashin' hits, make it hard to adapt to this... ♪ 433 00:20:26,157 --> 00:20:27,692 DRIVER: Hey, get out of here! 434 00:20:27,825 --> 00:20:29,027 ♪ Mastered this, flash this ♪ 435 00:20:27,825 --> 00:20:29,027 [TIRES SCREECH] 436 00:20:29,160 --> 00:20:30,328 ♪ And make 'em clap to... ♪ 437 00:20:30,462 --> 00:20:31,729 RIO: I know he's just a sophomore, 438 00:20:31,863 --> 00:20:33,030 but we want to get a jump 439 00:20:33,164 --> 00:20:35,299 on the college conversation, so... 440 00:20:35,433 --> 00:20:38,436 I'm sure he's gonna be... here any minute. 441 00:20:38,569 --> 00:20:40,605 He's very serious about his future. 442 00:20:40,738 --> 00:20:41,673 [CHUCKLES] 443 00:20:42,708 --> 00:20:44,175 [JEFF GRUNTS NERVOUSLY] 444 00:20:44,308 --> 00:20:46,244 ♪ By popular demand, I'm back ♪ 445 00:20:46,378 --> 00:20:48,413 ♪ I control the crowd, you know Ra hold it down ♪ 446 00:20:48,547 --> 00:20:49,948 ♪ When it drop, you know it's jiggy ♪ 447 00:20:50,081 --> 00:20:51,617 ♪ When you hear the sound ♪ 448 00:20:51,750 --> 00:20:53,918 ♪ Once again, back is the incredible ♪ 449 00:20:54,052 --> 00:20:56,221 ♪ Rhyme animal, the incredible. ♪ 450 00:20:56,355 --> 00:20:57,956 [SONG ENDS] 451 00:20:56,355 --> 00:20:57,956 [ELECTRONIC BELL CHIMES] 452 00:20:58,089 --> 00:21:00,291 Scuse me, do you have, uh, an ATM machine? 453 00:21:00,424 --> 00:21:01,726 Yeah, ar-around there in the back. 454 00:21:01,860 --> 00:21:02,827 Preferably not chained to the wall. 455 00:21:02,960 --> 00:21:05,163 LENNY: What? 456 00:21:02,960 --> 00:21:05,163 Uh, nothing! 457 00:21:05,297 --> 00:21:07,131 This should be simple enough. 458 00:21:07,265 --> 00:21:09,934 Just make a hole... 459 00:21:10,067 --> 00:21:11,937 grab the money. 460 00:21:15,540 --> 00:21:18,010 Nope, that's not right. Just get... 461 00:21:18,143 --> 00:21:19,477 [GRUNTING] 462 00:21:19,611 --> 00:21:20,812 Give me your money. 463 00:21:20,946 --> 00:21:22,481 Where are you, money? Where are you? 464 00:21:22,614 --> 00:21:23,482 Come here. 465 00:21:23,615 --> 00:21:24,482 [MUTTERS] 466 00:21:24,615 --> 00:21:26,418 [STRAINING] 467 00:21:27,519 --> 00:21:29,120 [WHISTLES] 468 00:21:27,519 --> 00:21:29,120 [GRUNTS] 469 00:21:29,254 --> 00:21:30,789 Hey, who left this ATM on the sidewalk? 470 00:21:30,922 --> 00:21:32,090 [GRUNTING] 471 00:21:34,259 --> 00:21:36,261 Yo, what you doing back there, man? 472 00:21:34,259 --> 00:21:36,261 Nothing. 473 00:21:36,394 --> 00:21:38,597 Nothing. Everything is-- everything's cool, man. 474 00:21:38,730 --> 00:21:40,331 It's all good. Just forgot my PIN number. 475 00:21:40,465 --> 00:21:42,267 Get yourself out of here! 476 00:21:40,465 --> 00:21:42,267 No! Sir, please! 477 00:21:42,400 --> 00:21:43,835 Just let me rob you! 478 00:21:43,968 --> 00:21:45,270 I'm going to rob your little spotted face! 479 00:21:43,968 --> 00:21:45,270 Whoa! 480 00:21:45,404 --> 00:21:47,104 There's no reason to bring wood into this. 481 00:21:47,238 --> 00:21:48,839 I've never robbed anybody in my life. 482 00:21:48,973 --> 00:21:50,542 Please don't make this a bad experience for me. 483 00:21:48,973 --> 00:21:50,542 [BEEPING] 484 00:21:50,675 --> 00:21:52,277 "Bad experience"? I'm trying to run a business here! 485 00:21:52,411 --> 00:21:53,945 I'm like Robin Hood, if he gave to himself. 486 00:21:54,078 --> 00:21:55,346 Oh, wow, is this curry powder? 487 00:21:54,078 --> 00:21:55,346 No, no, no, no! 488 00:21:55,480 --> 00:21:56,814 Well, see, I'm a scientist. Or I wa-- 489 00:21:56,948 --> 00:21:58,082 I am. I... 490 00:21:56,948 --> 00:21:58,082 Get out of here! 491 00:21:58,216 --> 00:21:59,584 Anyway, you've heard of Alchemax? 492 00:21:59,718 --> 00:22:00,852 I used to, I used to work there. 493 00:22:00,985 --> 00:22:02,287 I was actually considered handsome 494 00:22:02,420 --> 00:22:03,821 by scientists' standards. 495 00:22:02,420 --> 00:22:03,821 Go on, go on! 496 00:22:03,955 --> 00:22:06,124 I had a little accident. [GRUNTS] 497 00:22:03,955 --> 00:22:06,124 Go on! 498 00:22:06,257 --> 00:22:10,561 [GROANING] Give me my foot! Oh, man. 499 00:22:10,695 --> 00:22:11,963 I'm so sorry. 500 00:22:12,097 --> 00:22:13,464 First of all, I'm not even robbing you. 501 00:22:13,598 --> 00:22:15,032 I mean, this ATM machine doesn't even belong to you. 502 00:22:15,166 --> 00:22:16,667 Right? This belongs to the bank. 503 00:22:16,801 --> 00:22:18,269 They're the real criminals. 504 00:22:16,801 --> 00:22:18,269 You're the real criminal. 505 00:22:18,403 --> 00:22:19,804 You're robbing me. 506 00:22:18,403 --> 00:22:19,804 You know, I can't really 507 00:22:19,938 --> 00:22:21,506 get a job anywhere anymore being like this. 508 00:22:21,639 --> 00:22:23,074 So I've turned to a life of crime. 509 00:22:23,207 --> 00:22:24,742 I'm having trouble finding a... 510 00:22:23,207 --> 00:22:24,742 MILES: Why do people say 511 00:22:24,876 --> 00:22:26,178 "ATM machine"? 512 00:22:24,876 --> 00:22:26,178 [GASPS] 513 00:22:26,311 --> 00:22:28,379 Who said that? 514 00:22:26,311 --> 00:22:28,379 The "M" stands for "machine." 515 00:22:28,513 --> 00:22:29,681 Spider-Man! [SCREAMS] 516 00:22:29,814 --> 00:22:31,316 [GRUNTING] 517 00:22:31,449 --> 00:22:33,218 [GROANING] 518 00:22:33,351 --> 00:22:34,653 That really hurt. 519 00:22:33,351 --> 00:22:34,653 Hey, Lenny, 520 00:22:34,786 --> 00:22:36,053 how much do I owe you for this beef patty, man? 521 00:22:36,187 --> 00:22:37,188 Spidey, if you catch him, 522 00:22:37,321 --> 00:22:38,556 it's on the house, brother. 523 00:22:38,690 --> 00:22:40,158 [GROANS] Ow. 524 00:22:40,291 --> 00:22:41,826 [GASPS] Spider-Man. Wow. 525 00:22:41,960 --> 00:22:43,395 [GRUNTS] This is real. 526 00:22:43,528 --> 00:22:46,364 So, are you, like, a cow or a dalmatian? 527 00:22:46,498 --> 00:22:47,999 I am... 528 00:22:49,534 --> 00:22:51,369 ...the Spot. 529 00:22:49,534 --> 00:22:51,369 [CHUCKLES] 530 00:22:51,503 --> 00:22:54,339 We meet again, Spider-Man. 531 00:22:51,503 --> 00:22:54,339 [LAUGHING] 532 00:22:55,740 --> 00:22:57,876 Oh, that's funny to you? 533 00:22:55,740 --> 00:22:57,876 Of course not. No. 534 00:22:58,009 --> 00:22:59,544 So is that a costume? 535 00:22:59,678 --> 00:23:01,513 Unfortunately for both of us, this is skin. 536 00:23:01,646 --> 00:23:02,580 Oh, dang. 537 00:23:02,714 --> 00:23:05,750 You see, I'm from your past. 538 00:23:05,883 --> 00:23:06,951 One year ago... 539 00:23:05,883 --> 00:23:06,951 [PHONE VIBRATES] 540 00:23:07,085 --> 00:23:08,753 Hold up. 541 00:23:07,085 --> 00:23:08,753 Oh, come on. 542 00:23:08,886 --> 00:23:10,021 MILES: Uh-oh. Well, this has been fun. 543 00:23:10,155 --> 00:23:11,256 Who are you talking to? 544 00:23:11,390 --> 00:23:12,623 Um, but I really got to wrap this up. 545 00:23:12,757 --> 00:23:13,892 Are you gonna be a while? 'Cause I can... 546 00:23:14,025 --> 00:23:15,827 [YELPS] 547 00:23:14,025 --> 00:23:15,827 [GRUNTS] 548 00:23:15,961 --> 00:23:17,896 [MUFFLED GRUNTING] 549 00:23:19,663 --> 00:23:21,566 [MUFFLED MUMBLING] 550 00:23:21,699 --> 00:23:23,435 Maybe just pay me now. 551 00:23:23,568 --> 00:23:26,437 MILES [VOICE-OVER]: Okay, let's do this one last time. 552 00:23:26,571 --> 00:23:28,539 My name is Miles Morales. 553 00:23:28,673 --> 00:23:31,242 I was bitten by a radioactive spider. 554 00:23:31,376 --> 00:23:33,445 And for the last year and four months, 555 00:23:33,578 --> 00:23:37,015 I've been Brooklyn's one and only Spider-Man. 556 00:23:37,148 --> 00:23:39,217 And things are going great. 557 00:23:39,350 --> 00:23:40,985 Whoa-whoa-whoa-whoa! Hey-hey-hey-hey-hey! 558 00:23:41,119 --> 00:23:42,988 You could hurt somebody. 559 00:23:45,256 --> 00:23:46,958 [VOICE-OVER] Catching all sorts of bad guys. 560 00:23:47,091 --> 00:23:48,426 [GRUNTING] 561 00:23:48,559 --> 00:23:49,861 [LAUGHS, SHOUTS] 562 00:23:49,995 --> 00:23:51,629 Can't you just act like a regular supervillain 563 00:23:51,763 --> 00:23:54,131 so I can catch you? [WHIMPERING] 564 00:23:54,265 --> 00:23:55,600 [VOICE-OVER] I designed my new suit 565 00:23:55,733 --> 00:23:58,236 with some fly ambience down the side. 566 00:23:58,370 --> 00:24:00,505 Aunt May moved to Florida. 567 00:23:58,370 --> 00:24:00,505 Done. 568 00:24:00,639 --> 00:24:02,474 [VOICE-OVER] I guest-hosted "Jeopardy!" 569 00:24:02,607 --> 00:24:04,442 Endorsed baby powder. 570 00:24:04,575 --> 00:24:06,311 Apologized for endorsing baby powder. 571 00:24:07,245 --> 00:24:08,746 My mustache came in. 572 00:24:08,880 --> 00:24:10,314 DEEP MALE VOICE: Mustache. 573 00:24:10,448 --> 00:24:12,284 MILES [VOICE-OVER]: And out. 574 00:24:10,448 --> 00:24:12,284 [LAUGHTER] 575 00:24:13,918 --> 00:24:16,020 Been developing a new twist on my venom thing. 576 00:24:16,154 --> 00:24:17,722 [ELECTRICAL CRACKLING, WHIRRING] 577 00:24:17,855 --> 00:24:19,491 Whoa, whoa, whoa! 578 00:24:21,426 --> 00:24:22,460 Sorry! 579 00:24:21,426 --> 00:24:22,460 [ANGRY CHATTER OVER TV] 580 00:24:22,593 --> 00:24:23,761 [VOICE-OVER] How much longer 581 00:24:23,895 --> 00:24:25,663 can I keep lying about who I really am? 582 00:24:25,796 --> 00:24:27,298 I hear that new Spider-Man is Puerto Rican. 583 00:24:27,432 --> 00:24:30,535 [LAUGHS] Nah, h-he seems more Dominican to me. 584 00:24:30,668 --> 00:24:33,905 [VOICE-OVER] I mean, would they get it if I told them? 585 00:24:34,038 --> 00:24:35,907 RIO and JEFF: We love you and accept you 586 00:24:36,040 --> 00:24:38,643 even though you have been lying to us for a year. 587 00:24:40,644 --> 00:24:43,147 MILES [VOICE-OVER] Maybe in some other universe. 588 00:24:43,281 --> 00:24:46,717 Sometimes I just wish I wasn't the only one. 589 00:24:46,851 --> 00:24:48,920 But I don't dwell on it. 590 00:24:49,053 --> 00:24:50,989 [♪♪♪] 591 00:24:55,927 --> 00:24:58,996 I miss my uncle sometimes. 592 00:24:59,130 --> 00:25:02,166 Miles, I see exactly what you're doing there, man. 593 00:25:02,300 --> 00:25:05,337 MILES [VOICE-OVER]: Even though he turned out to be the Prowler. 594 00:25:07,138 --> 00:25:08,707 I try to do what he told me. 595 00:25:08,840 --> 00:25:10,041 Just keep going. 596 00:25:10,174 --> 00:25:11,643 MILES [VOICE-OVER]: Just keep going. 597 00:25:11,776 --> 00:25:13,678 [PHONE VIBRATING] 598 00:25:11,776 --> 00:25:13,678 You're looking at your texts? 599 00:25:13,812 --> 00:25:15,580 You understand this is the fight of our lives, right? 600 00:25:15,713 --> 00:25:17,348 Ah, sorry, sorry. Just-just a second, man. 601 00:25:15,713 --> 00:25:17,348 Oh, okay. 602 00:25:17,482 --> 00:25:19,083 No-no-no. No, go ahead, take the call. 603 00:25:17,482 --> 00:25:19,083 Hold on, hold on. 604 00:25:19,217 --> 00:25:20,652 You turn off your phone in a movie theater. 605 00:25:19,217 --> 00:25:20,652 One sec. 606 00:25:20,785 --> 00:25:22,020 You don't turn it off when you're fighting me? 607 00:25:22,153 --> 00:25:23,354 JEFF: Ah. "In a minute." 608 00:25:23,488 --> 00:25:25,056 Ah, he wrote it all as one word. 609 00:25:25,189 --> 00:25:27,225 That's cute, right? The youth. 610 00:25:27,358 --> 00:25:28,727 Okay, that's weird. 611 00:25:28,860 --> 00:25:29,895 [GRUNTING] 612 00:25:31,062 --> 00:25:33,831 Oh, my nose! 613 00:25:31,062 --> 00:25:33,831 Sorry. I just-- 614 00:25:33,965 --> 00:25:35,300 I really got to be somewhere. 615 00:25:33,965 --> 00:25:35,300 Psych. 616 00:25:35,433 --> 00:25:37,702 [SCREAMING] 617 00:25:37,835 --> 00:25:39,971 [CHUCKLES] There's bubbles now. Hold on. 618 00:25:40,104 --> 00:25:41,506 Whoa! 619 00:25:40,104 --> 00:25:41,506 [GRUNTS] 620 00:25:41,640 --> 00:25:43,741 I think this is going great. 621 00:25:41,640 --> 00:25:43,741 [SCREAMS] 622 00:25:43,875 --> 00:25:45,710 Still bubbles on here. 623 00:25:43,875 --> 00:25:45,710 [DISTANT SCREAM] 624 00:25:47,178 --> 00:25:48,913 You know, I think it's probably okay. 625 00:25:49,046 --> 00:25:51,549 SPOT: I love it. We're figuring it out. 626 00:25:51,683 --> 00:25:53,051 We're finding our rhythm. 627 00:25:53,184 --> 00:25:54,819 [MILES SCREAMS] 628 00:25:56,154 --> 00:25:57,421 [GRUNTING] 629 00:25:57,555 --> 00:25:59,423 Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa. 630 00:25:57,555 --> 00:25:59,423 [GOOSE HONKING] 631 00:25:59,557 --> 00:26:01,258 Hey, where'd that goose come from? 632 00:25:59,557 --> 00:26:01,258 Ow! 633 00:26:01,392 --> 00:26:02,627 Huh? 634 00:26:02,761 --> 00:26:04,596 I don't think I want this costume anymore. 635 00:26:04,729 --> 00:26:06,598 Almost there, mami. 636 00:26:04,729 --> 00:26:06,598 [SPOT MUTTERING, GROANING] 637 00:26:06,731 --> 00:26:08,766 Smiley face. Prayer hands. 638 00:26:06,731 --> 00:26:08,766 Whoa! Oh, my God. 639 00:26:08,900 --> 00:26:11,068 Is this your goo-- Whoa, get it off me, get it off me! 640 00:26:11,202 --> 00:26:13,071 [GRUNTING] 641 00:26:11,202 --> 00:26:13,071 [GOOSE SQUAWKING] 642 00:26:13,204 --> 00:26:14,572 Ow. Hey. Ow! 643 00:26:14,706 --> 00:26:15,974 [GROANS] 644 00:26:16,107 --> 00:26:17,975 MILES [VOICE-OVER]: At the end of the day... 645 00:26:18,109 --> 00:26:20,144 SPOT: I got you right where I-- 646 00:26:20,277 --> 00:26:22,513 Ow! So aggressive! 647 00:26:22,647 --> 00:26:24,015 MILES [VOICE-OVER]: ...I'm Spider-Man. 648 00:26:24,148 --> 00:26:25,383 And no one can take that away from me. 649 00:26:25,517 --> 00:26:26,785 Unbelievable. 650 00:26:26,918 --> 00:26:29,254 Come back to your nemesis! 651 00:26:26,918 --> 00:26:29,254 Don't escape. 652 00:26:29,387 --> 00:26:31,389 Your costume's too tight in the back, by the way. 653 00:26:31,522 --> 00:26:32,824 ♪ Family first ♪ 654 00:26:32,957 --> 00:26:33,925 ♪ 'Cause you know I'm all about it ♪ 655 00:26:34,058 --> 00:26:35,393 ♪ Let you take a picture ♪ 656 00:26:35,526 --> 00:26:36,961 ♪ 'Cause you know that I'm stunning ♪ 657 00:26:37,094 --> 00:26:38,696 [GRUNTS, GASPS] 658 00:26:37,094 --> 00:26:38,696 ♪ Responsibility get my head ♪ 659 00:26:38,830 --> 00:26:40,264 ♪ I no fit shout, oh, it's a premium, no ads... ♪ 660 00:26:40,397 --> 00:26:42,634 Yo, what's up, man? 661 00:26:40,397 --> 00:26:42,634 Uh, I'm writing an essay. 662 00:26:42,767 --> 00:26:44,602 There's a bad guy on the roof of the Petersen building. 663 00:26:44,735 --> 00:26:46,270 Can you call the police, tell them to pick him up? 664 00:26:46,404 --> 00:26:48,139 I don't know. Sounds like a slippery slope. 665 00:26:48,272 --> 00:26:50,141 Just this one time? 666 00:26:48,272 --> 00:26:50,141 It starts with one call, 667 00:26:50,274 --> 00:26:52,577 then it's walkie-talkies, synchronized watches. 668 00:26:52,711 --> 00:26:54,045 In a month, it'll be a Spider-Signal. 669 00:26:54,178 --> 00:26:56,047 I'm not your "guy in the chair." 670 00:26:56,180 --> 00:26:57,382 Are those my Jordans? 671 00:26:58,717 --> 00:27:00,852 I can't help it if we're the same size. 672 00:27:00,985 --> 00:27:02,287 [SCHOOL BELL RINGING] 673 00:27:02,420 --> 00:27:03,988 ♪ Rock, ticktock, pop it, drop it ♪ 674 00:27:04,121 --> 00:27:06,791 ♪ Then you take it to the top ♪ 675 00:27:06,925 --> 00:27:09,593 [LIVELY CHATTER] 676 00:27:06,925 --> 00:27:09,593 ♪ Don't stop, don't stop ♪ 677 00:27:09,727 --> 00:27:11,596 ♪ Don't stop, stop... ♪ 678 00:27:11,729 --> 00:27:13,798 MS. WEBER [VOICE-OVER]: You see, every person 679 00:27:13,931 --> 00:27:16,100 is a universe, and my job is to 680 00:27:16,234 --> 00:27:20,105 capture your person's universe on this piece of paper. 681 00:27:21,806 --> 00:27:23,708 That's blank. 682 00:27:21,806 --> 00:27:23,708 Exactly. 683 00:27:23,841 --> 00:27:26,510 I have no idea who this kid is. 684 00:27:26,644 --> 00:27:28,079 I don't know if he knows. 685 00:27:28,212 --> 00:27:30,515 And he's got to decide if he's going to commit himself 686 00:27:30,649 --> 00:27:32,283 to his future 687 00:27:30,649 --> 00:27:32,283 [SCHOOL BELL RINGING] 688 00:27:32,417 --> 00:27:35,520 or whatever he's doing instead of being here. 689 00:27:32,417 --> 00:27:35,520 [SIGHS] 690 00:27:35,654 --> 00:27:37,388 Can't have your cake and eat it, too. 691 00:27:37,522 --> 00:27:38,723 Unless you bake two cakes. 692 00:27:38,857 --> 00:27:41,125 Miles? 693 00:27:38,857 --> 00:27:41,125 Miles. 694 00:27:38,857 --> 00:27:41,125 Interest in comedy. 695 00:27:41,258 --> 00:27:42,493 How's this going? College! 696 00:27:42,627 --> 00:27:44,261 Now, son, what do we always say? 697 00:27:42,627 --> 00:27:44,261 [WHOOPING] 698 00:27:44,395 --> 00:27:45,830 RIO and JEFF: On time means five minutes early. 699 00:27:45,963 --> 00:27:47,498 Five minutes early. I know. I know, I know, I know. 700 00:27:47,631 --> 00:27:49,400 Look, I-I got to get back to being a great student, 701 00:27:49,534 --> 00:27:50,969 so can we make this quick? 702 00:27:54,439 --> 00:27:55,773 MS. WEBER: Okay. 703 00:27:55,906 --> 00:27:57,541 Miles's grades are pretty good. 704 00:27:57,675 --> 00:27:58,943 "A" in AP Physics... 705 00:27:59,076 --> 00:28:00,345 That's my little man. 706 00:28:00,478 --> 00:28:02,814 ...and AP Studio Art. 707 00:28:02,947 --> 00:28:04,215 [CHUCKLES] He takes after his uncle. 708 00:28:04,348 --> 00:28:05,917 "A"-minus in English. 709 00:28:04,348 --> 00:28:05,917 She's a tough grader. 710 00:28:06,050 --> 00:28:07,719 And a "B" in Spanish. 711 00:28:07,852 --> 00:28:09,154 What?! 712 00:28:07,852 --> 00:28:09,154 Whoo, okay. 713 00:28:09,287 --> 00:28:10,421 Miles. 714 00:28:09,287 --> 00:28:10,421 Are you trying to kill your mother? 715 00:28:10,555 --> 00:28:11,723 M-Mira. Eso es imposible. 716 00:28:10,555 --> 00:28:11,723 Okay. It's okay. 717 00:28:11,856 --> 00:28:13,858 Cálmate, mami. Eso no es my fault. 718 00:28:13,991 --> 00:28:15,193 ¿Qué? ¿Qué es eso de "esto no es my fault"? 719 00:28:15,326 --> 00:28:16,627 ¿Tú estás tomando la clase en Spanglish? 720 00:28:16,761 --> 00:28:18,163 Mom, I just missed a few classes. 721 00:28:18,296 --> 00:28:20,097 Oh, just a few classes. Well, what's "a few"? 722 00:28:20,231 --> 00:28:21,666 MILES: I mean, you know, like... 723 00:28:21,799 --> 00:28:23,034 five? 724 00:28:23,168 --> 00:28:24,234 JEFF and RIO: Five?! 725 00:28:24,368 --> 00:28:25,236 Actually six. 726 00:28:24,368 --> 00:28:25,236 You're dead. 727 00:28:25,369 --> 00:28:26,838 Mom. 728 00:28:25,369 --> 00:28:26,838 A truant. 729 00:28:26,971 --> 00:28:28,306 Uh, wait-wait-wait. But... 730 00:28:26,971 --> 00:28:28,306 Takes after his uncle. 731 00:28:28,439 --> 00:28:29,741 But I... I just have a lot going on. 732 00:28:29,874 --> 00:28:31,909 All right. We can still salvage this. 733 00:28:32,042 --> 00:28:33,244 I'm sorry, "salvage"? 734 00:28:33,378 --> 00:28:35,346 Miles has a great story to tell. 735 00:28:35,479 --> 00:28:38,049 Having a story at all seems gross. 736 00:28:38,182 --> 00:28:40,551 Your name is Miles Morales. 737 00:28:38,182 --> 00:28:40,551 Correct. 738 00:28:40,685 --> 00:28:43,421 You grew up in a struggling immigrant family. 739 00:28:43,554 --> 00:28:46,190 I'm from Puerto Rico. Puerto Rico is part of America. 740 00:28:46,324 --> 00:28:47,825 We own a floor in Brooklyn. [STAMMERS] 741 00:28:47,959 --> 00:28:49,394 Struggling? I don't know what you're talking about. 742 00:28:49,527 --> 00:28:50,962 It doesn't matter. You're all struggling. 743 00:28:51,095 --> 00:28:52,062 I make captain next week. 744 00:28:52,196 --> 00:28:53,564 And now his dream is to attend 745 00:28:53,697 --> 00:28:55,866 the top physics program in the nation... 746 00:28:56,000 --> 00:28:57,201 Whatever it takes, we'll do it. 747 00:28:57,334 --> 00:28:59,571 ...at Princeton University. 748 00:29:00,304 --> 00:29:01,272 In New Jersey? 749 00:29:02,740 --> 00:29:04,675 No-no-no-no-no-no-no-no-no-no. That's too far. 750 00:29:04,809 --> 00:29:07,078 New Jersey's too far from New York? 751 00:29:07,211 --> 00:29:09,480 There's great schools in Brooklyn. 752 00:29:09,613 --> 00:29:11,582 Mom, Princeton has the best quantum researchers 753 00:29:11,716 --> 00:29:13,217 in the country. 754 00:29:11,716 --> 00:29:13,217 Quantum re-- Mm-hmm. 755 00:29:13,351 --> 00:29:15,919 They're moving electrons across dimensional thresholds. 756 00:29:16,053 --> 00:29:17,188 Electrons. Uh-huh. 757 00:29:17,322 --> 00:29:18,556 I mean, they're studying dark matter! 758 00:29:18,689 --> 00:29:19,890 Yeah, I don't know what any of that means. 759 00:29:20,024 --> 00:29:22,393 I could help figure out how to travel 760 00:29:22,527 --> 00:29:24,395 to other dimensions. 761 00:29:22,527 --> 00:29:24,395 Yeah, okay. 762 00:29:24,529 --> 00:29:26,497 Oh, yeah, that sounds like a really good fake job. 763 00:29:26,631 --> 00:29:28,500 Dad, when you were my age, 764 00:29:28,633 --> 00:29:31,902 you followed your dream and went out on your own 765 00:29:32,036 --> 00:29:33,638 to start a business with Uncle Aaron. 766 00:29:33,771 --> 00:29:35,539 Right? 767 00:29:33,771 --> 00:29:35,539 That's different. 768 00:29:35,673 --> 00:29:37,675 We used to-- See, when you were born-- 769 00:29:37,808 --> 00:29:40,111 [CHUCKLES] Plus, your mom used to... 770 00:29:40,244 --> 00:29:41,946 Look, life is a journey. 771 00:29:42,079 --> 00:29:43,647 You all got me into this school 772 00:29:43,781 --> 00:29:45,950 because you thought I could do something special. 773 00:29:47,084 --> 00:29:49,153 And now I think so, too. 774 00:29:49,287 --> 00:29:52,357 And the special thing I want to do is this. 775 00:29:52,490 --> 00:29:55,326 There are people out there who can literally teach me 776 00:29:55,459 --> 00:29:57,428 the things I want to learn. 777 00:29:57,562 --> 00:29:59,464 But they aren't all in Brooklyn. 778 00:30:01,232 --> 00:30:03,568 [♪♪♪] 779 00:30:04,902 --> 00:30:06,437 [SIGHS] 780 00:30:06,570 --> 00:30:07,772 [THUMP ON DESK] 781 00:30:07,905 --> 00:30:10,141 That's your story! 782 00:30:10,274 --> 00:30:12,043 [VOICES FADING] Now just stick to the script. 783 00:30:12,176 --> 00:30:13,878 JEFF: Miles, are you paying attention? 784 00:30:14,012 --> 00:30:15,980 Miles, pay attention. 785 00:30:14,012 --> 00:30:15,980 [SPOT WHOOPING] 786 00:30:16,113 --> 00:30:17,314 Ow! That hurt my tailbone. 787 00:30:17,448 --> 00:30:18,849 MILES [VOICE-OVER]: Are you kidding me? 788 00:30:18,983 --> 00:30:20,084 Ooh, I got to go. 789 00:30:18,983 --> 00:30:20,084 Ay, Dios mío. 790 00:30:20,217 --> 00:30:21,418 You-you-you guys just keep talking. 791 00:30:21,552 --> 00:30:22,686 This is all good stuff. 792 00:30:21,552 --> 00:30:22,686 Miles, wait. 793 00:30:22,820 --> 00:30:24,656 Did you order the cake for tonight? 794 00:30:24,789 --> 00:30:26,057 Totally. I'm-- You know, call me-- 795 00:30:26,190 --> 00:30:27,157 Uh, I got to go. All right? 796 00:30:27,291 --> 00:30:28,158 Uh, bye! 797 00:30:27,291 --> 00:30:28,158 Wh... [SIGHS] 798 00:30:28,292 --> 00:30:29,693 This kid. I swear, 799 00:30:29,827 --> 00:30:30,895 what are we gonna do with him? 800 00:30:31,028 --> 00:30:32,463 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units, 801 00:30:32,597 --> 00:30:33,931 supervillain event in progress. 802 00:30:32,597 --> 00:30:33,931 I got to go, too. 803 00:30:34,065 --> 00:30:35,166 What? You're gonna leave, too? 804 00:30:35,300 --> 00:30:36,667 He leaves, you leave, everybody leaves. 805 00:30:36,801 --> 00:30:38,336 Why-why... why am I here? 806 00:30:36,801 --> 00:30:38,336 I know. I'm so sorry. 807 00:30:38,469 --> 00:30:39,838 Why am I still here? 808 00:30:38,469 --> 00:30:39,838 But we'll figure it out. 809 00:30:40,971 --> 00:30:42,240 Together. 810 00:30:43,340 --> 00:30:45,176 Wow. Excuse me. 811 00:30:45,309 --> 00:30:46,844 I-I'm so sorry. 812 00:30:46,977 --> 00:30:48,212 MS. WEBER: He's lying to you. 813 00:30:48,346 --> 00:30:50,214 Jeff? 814 00:30:48,346 --> 00:30:50,214 Your son. 815 00:30:50,348 --> 00:30:52,684 He's lying. And I think you know it. 816 00:30:54,852 --> 00:30:57,021 How's your essay? 817 00:30:54,852 --> 00:30:57,021 Marinating. 818 00:30:57,155 --> 00:30:58,723 [SPOT SHOUTS IN DISTANCE] 819 00:30:57,155 --> 00:30:58,723 This is part of my process. 820 00:30:58,856 --> 00:31:01,092 Oh-oh, really? 821 00:30:58,856 --> 00:31:01,092 I think your guy got away. 822 00:31:01,225 --> 00:31:02,693 Thanks. I'm on it. 823 00:31:01,225 --> 00:31:02,693 Yeah, you seem really stressed. 824 00:31:02,826 --> 00:31:04,194 MILES: I agree. 825 00:31:04,328 --> 00:31:05,830 You're stretched too thin, I've been telling you. 826 00:31:05,963 --> 00:31:07,198 Yeah, all right, thanks for the tip. 827 00:31:05,963 --> 00:31:07,198 SPOT: Aah! 828 00:31:07,331 --> 00:31:08,533 That was bad. 829 00:31:07,331 --> 00:31:08,533 JEFF: I know. 830 00:31:08,666 --> 00:31:10,167 What's really going on with this kid? 831 00:31:10,300 --> 00:31:11,836 I don't know! Hey! 832 00:31:11,970 --> 00:31:13,938 Spider-Man! 833 00:31:11,970 --> 00:31:13,938 MILES: Officer Morales! 834 00:31:14,071 --> 00:31:16,173 [BROOKLYN ACCENT, DEEP VOICE] I mean, um, Officer Morales. 835 00:31:16,307 --> 00:31:18,842 This is not what it looks like. 836 00:31:16,307 --> 00:31:18,842 Hey! Hey! 837 00:31:18,976 --> 00:31:20,544 SPOT: Officer... 838 00:31:18,976 --> 00:31:20,544 My kid goes here, man! 839 00:31:20,678 --> 00:31:21,845 [GRUNTS] I bruise easy. 840 00:31:21,979 --> 00:31:23,481 This is fun. 841 00:31:21,979 --> 00:31:23,481 JEFF: I'm on the PTA! 842 00:31:23,614 --> 00:31:26,050 You know how many lemon bars I got to bake for that? 843 00:31:26,183 --> 00:31:28,052 You left in the middle of a fight. 844 00:31:26,183 --> 00:31:28,052 I did not. 845 00:31:28,185 --> 00:31:29,520 It was at the end. 846 00:31:28,185 --> 00:31:29,520 Are you serious? 847 00:31:29,654 --> 00:31:31,088 It was inconsiderate and super rude. 848 00:31:31,222 --> 00:31:32,690 And a little cocky. 849 00:31:32,824 --> 00:31:33,824 JEFF: Yeah, you got me agreeing 850 00:31:33,957 --> 00:31:34,925 with the bad guy right now. 851 00:31:35,059 --> 00:31:36,226 [DEEP VOICE] "Bad guy"? 852 00:31:36,360 --> 00:31:37,661 He's barely a villain of the week. 853 00:31:37,795 --> 00:31:39,029 What'd you call me? 854 00:31:39,163 --> 00:31:40,398 You realize I'm right here. 855 00:31:39,163 --> 00:31:40,398 Come on, man. 856 00:31:40,531 --> 00:31:42,566 Everything... 857 00:31:40,531 --> 00:31:42,566 [SCREAMS] 858 00:31:42,700 --> 00:31:43,635 ...is under control. 859 00:31:45,503 --> 00:31:47,639 [ALL GRUNTING] 860 00:31:47,772 --> 00:31:49,340 [GROANS] Unbelievable. 861 00:31:47,772 --> 00:31:49,340 SPOT: Wow. 862 00:31:49,474 --> 00:31:51,208 Of course we'd end up back here. 863 00:31:51,342 --> 00:31:53,544 JEFF: Hey, you know what? You are just like my son. 864 00:31:53,677 --> 00:31:54,678 [DEEP VOICE] I am? I... 865 00:31:54,812 --> 00:31:56,047 [CHUCKLES] That's so silly. 866 00:31:56,180 --> 00:31:58,082 [STAMMERS] Imagine that. 867 00:31:58,215 --> 00:31:59,984 Back where it all started! 868 00:31:58,215 --> 00:31:59,984 Look out! 869 00:32:02,720 --> 00:32:04,622 SPOT: The crucible of our connection. 870 00:32:06,490 --> 00:32:08,025 MILES: Hey, don't try to wow me with big words. 871 00:32:08,159 --> 00:32:10,694 I do the crossword every day. 872 00:32:10,828 --> 00:32:12,096 [GASPS] 873 00:32:16,467 --> 00:32:18,802 Is it all coming back to you? 874 00:32:16,467 --> 00:32:18,802 What are you talking about? 875 00:32:18,936 --> 00:32:20,471 The creation event. 876 00:32:20,604 --> 00:32:22,540 What? 877 00:32:22,673 --> 00:32:24,475 [PHONE RINGING] 878 00:32:22,673 --> 00:32:24,475 [GRUNTS] 879 00:32:24,609 --> 00:32:26,477 Yeah. 880 00:32:24,609 --> 00:32:26,477 Okay, we got cut off. 881 00:32:26,611 --> 00:32:27,878 This is our son we're talking about. 882 00:32:28,012 --> 00:32:29,079 Nothing is more important 883 00:32:29,213 --> 00:32:30,581 than family. 884 00:32:29,213 --> 00:32:30,581 [SHOUTS] 885 00:32:32,083 --> 00:32:34,185 [JEFF SCREAMS] 886 00:32:34,318 --> 00:32:36,421 Yeah, I'm kind of in the middle of something. 887 00:32:36,554 --> 00:32:37,655 [GRUNTING] 888 00:32:37,788 --> 00:32:39,423 SPOT: Destiny brought us here. 889 00:32:39,557 --> 00:32:41,659 You see now, don't you? 890 00:32:41,793 --> 00:32:44,295 I-I really don't. 891 00:32:41,793 --> 00:32:44,295 I am your nemesis. 892 00:32:44,428 --> 00:32:45,829 Dude, you are not. 893 00:32:45,963 --> 00:32:47,698 You missed. You can't contain the Sp-- 894 00:32:47,832 --> 00:32:49,300 Ow! 895 00:32:49,433 --> 00:32:52,170 You really don't remember what you did to me? 896 00:32:52,303 --> 00:32:54,972 What I did for you? 897 00:32:52,303 --> 00:32:54,972 Uh, no. 898 00:32:55,105 --> 00:32:56,640 I worked at Alchemax. 899 00:32:56,774 --> 00:32:58,810 I ran a test on this collider 900 00:32:58,943 --> 00:33:02,012 that brought a spider here from another dimension. 901 00:33:02,145 --> 00:33:04,382 Forty-two. 902 00:33:02,145 --> 00:33:04,382 Its home dimension. 903 00:33:04,515 --> 00:33:07,185 SPOT [VOICE-OVER]: It escaped, and it bit you. 904 00:33:08,653 --> 00:33:11,422 My spider made you Spider-Man. 905 00:33:11,555 --> 00:33:12,589 What? 906 00:33:12,723 --> 00:33:14,158 You ran through the cafeteria. 907 00:33:14,291 --> 00:33:16,394 He took a bagel! 908 00:33:14,291 --> 00:33:16,394 You hit me with a bagel. 909 00:33:16,527 --> 00:33:17,795 [SCREAMS] 910 00:33:17,929 --> 00:33:19,229 I've hit a lot of different villains 911 00:33:19,363 --> 00:33:20,698 with a lot of different food. 912 00:33:20,831 --> 00:33:23,834 You make your flippy, little sassy jokes, 913 00:33:23,968 --> 00:33:25,837 and everyone loves them. 914 00:33:25,970 --> 00:33:28,372 But no one knows what it feels like 915 00:33:28,506 --> 00:33:30,407 to be on the other side of them. 916 00:33:30,541 --> 00:33:31,875 I'm just trying to lighten the mood. 917 00:33:32,009 --> 00:33:33,644 I created you. 918 00:33:33,777 --> 00:33:35,145 You created me. 919 00:33:35,279 --> 00:33:36,681 Spider-Man, why did you create that guy? 920 00:33:36,814 --> 00:33:38,649 I didn't. He's talking crazy. 921 00:33:38,782 --> 00:33:41,619 I was in this collider room when you blew it up! 922 00:33:41,752 --> 00:33:43,154 [EXPLOSIONS RUMBLING] 923 00:33:47,291 --> 00:33:49,827 [GLASS SHATTERS] 924 00:33:47,291 --> 00:33:49,827 [SCREAMING] 925 00:33:49,960 --> 00:33:51,194 [VOICE-OVER] Because of you... 926 00:33:51,328 --> 00:33:52,396 No! 927 00:33:52,529 --> 00:33:54,064 [VOICE-OVER] ...I lost my job, 928 00:33:54,197 --> 00:33:56,134 my life, my face! 929 00:33:56,267 --> 00:33:57,368 [LAUGHTER] 930 00:33:57,502 --> 00:33:59,369 My family won't even look at me. 931 00:33:59,503 --> 00:34:00,671 I made you into a hero. 932 00:34:00,804 --> 00:34:02,907 You made me into this! 933 00:34:03,040 --> 00:34:06,377 [VOICE DISTORTING] Look at me! You did this to me! 934 00:34:06,510 --> 00:34:07,844 Look at me! 935 00:34:07,978 --> 00:34:09,346 I'll make you respect me! 936 00:34:09,479 --> 00:34:11,149 Ah! Ah! Ow! 937 00:34:11,282 --> 00:34:13,250 [GRUNTING] 938 00:34:13,383 --> 00:34:14,919 I am your nem... 939 00:34:16,019 --> 00:34:17,922 [MILES PANTING] 940 00:34:19,423 --> 00:34:21,525 Well, wh... where'd he go? 941 00:34:21,659 --> 00:34:25,062 He... kicked his own butt. 942 00:34:25,195 --> 00:34:27,531 JEFF: You know we're supposed to catch the bad guys, right? 943 00:34:27,665 --> 00:34:29,233 MILES: I always do. 944 00:34:29,366 --> 00:34:31,269 Usually. 945 00:34:29,366 --> 00:34:31,269 [SIREN WAILING] 946 00:34:31,402 --> 00:34:33,003 Gutierrez, get the crane, man! 947 00:34:31,402 --> 00:34:33,003 Yes, sir! 948 00:34:33,136 --> 00:34:35,873 Oh, this here is why nobody likes us, man. 949 00:34:36,006 --> 00:34:37,208 "Us"? 950 00:34:37,341 --> 00:34:38,909 I am trying to do right out here. 951 00:34:39,043 --> 00:34:40,377 I mean, I'm trying, too. 952 00:34:40,511 --> 00:34:41,912 And you need to be a better role model. 953 00:34:42,046 --> 00:34:43,881 I'm a great role model. 954 00:34:42,046 --> 00:34:43,881 [SIREN WAILING] 955 00:34:47,518 --> 00:34:50,254 Hey, Gutierrez, you can cancel the crane. 956 00:34:52,923 --> 00:34:55,159 [MUTTERS, GRUNTS] 957 00:34:56,794 --> 00:34:58,662 Do you want to talk about it? 958 00:34:58,796 --> 00:35:00,264 Are you crazy? 959 00:35:00,397 --> 00:35:01,899 Well, men of your generation 960 00:35:02,032 --> 00:35:03,467 ignore their mental health too long. 961 00:35:03,600 --> 00:35:05,035 [SCOFFS] Oh, boy. 962 00:35:05,169 --> 00:35:06,771 What am I, what am I even doing? 963 00:35:06,904 --> 00:35:08,071 'Cause no matter what I do, 964 00:35:08,205 --> 00:35:10,741 someone always thinks I'm blowing it. 965 00:35:11,943 --> 00:35:13,778 MILES: I know the feeling. 966 00:35:15,879 --> 00:35:18,215 So, your son. 967 00:35:18,348 --> 00:35:19,517 How's he doing? 968 00:35:19,650 --> 00:35:21,652 You-you think he's gonna figure it all out? 969 00:35:21,785 --> 00:35:23,787 [SIGHS] Honestly? 970 00:35:23,921 --> 00:35:25,956 Yeah. 971 00:35:23,921 --> 00:35:25,956 He's a good kid. 972 00:35:26,090 --> 00:35:27,858 Yeah? 973 00:35:26,090 --> 00:35:27,858 You know what? It's scary. 974 00:35:27,991 --> 00:35:29,960 He says these things that are so smart. 975 00:35:27,991 --> 00:35:29,960 Cool. 976 00:35:30,094 --> 00:35:31,495 Well, I should probably... 977 00:35:31,628 --> 00:35:35,432 And then he does these things that are so stupid. 978 00:35:35,566 --> 00:35:38,635 I just don't want him to mess it up. 979 00:35:38,769 --> 00:35:40,571 Maybe get off the kid's a-- I'm sorry, what? 980 00:35:40,704 --> 00:35:43,007 What? What? I... I don't know. 981 00:35:43,140 --> 00:35:46,344 And I hate that he's not being honest with me. 982 00:35:46,477 --> 00:35:47,978 Maybe he's scared to talk to you. 983 00:35:48,112 --> 00:35:50,514 Why would anyone be scared to talk to me?! 984 00:35:50,648 --> 00:35:52,649 I d-- I d-- I-I don't, I don't know. 985 00:35:52,783 --> 00:35:54,285 It's just, you think 986 00:35:54,418 --> 00:35:55,853 you're getting pretty good at being a parent. 987 00:35:55,987 --> 00:35:58,188 You think you got it licked. 988 00:35:58,322 --> 00:35:59,991 And then they go and grow up. 989 00:36:01,959 --> 00:36:04,695 I just don't want to lose him, you know? 990 00:36:12,302 --> 00:36:15,272 Well, as an objective observer 991 00:36:15,406 --> 00:36:17,808 with no skin in the game, 992 00:36:17,941 --> 00:36:21,712 I say you got to let him spread his wings, man. 993 00:36:21,845 --> 00:36:23,814 Like this. 994 00:36:23,948 --> 00:36:25,550 JEFF: Yeah. 995 00:36:26,950 --> 00:36:28,186 [CHUCKLES] I don't know. 996 00:36:32,122 --> 00:36:35,326 If this isn't nice, what is? 997 00:36:41,531 --> 00:36:43,700 I should go. 998 00:36:43,834 --> 00:36:46,036 Yeah, and-and catch that holes guy. 999 00:36:46,169 --> 00:36:47,571 Don't worry. 1000 00:36:47,704 --> 00:36:49,507 I don't think that guy's gonna show his face again. 1001 00:36:50,641 --> 00:36:52,209 What? 1002 00:36:52,342 --> 00:36:53,678 Okay. 1003 00:36:55,012 --> 00:36:58,382 I think I kicked myself into myself. 1004 00:37:00,650 --> 00:37:01,919 Well, this is new. 1005 00:37:02,052 --> 00:37:03,688 Hello? 1006 00:37:03,821 --> 00:37:06,590 Hello? Echo, echo, ech-- No echo. 1007 00:37:06,723 --> 00:37:08,558 Hypothesis: 1008 00:37:08,692 --> 00:37:10,695 I'm going to put my head in that hole. 1009 00:37:15,699 --> 00:37:17,034 Hello. 1010 00:37:15,699 --> 00:37:17,034 [SCREAMS] 1011 00:37:17,167 --> 00:37:19,002 [GRUNTING] Please! Ow-ow-ow-ow-ow. 1012 00:37:19,136 --> 00:37:20,871 Stop it, stop it, stop it! 1013 00:37:21,005 --> 00:37:22,239 [SIGHS] 1014 00:37:22,372 --> 00:37:24,875 That was... cool. 1015 00:37:26,010 --> 00:37:28,813 My holes can take me anywhere. 1016 00:37:30,214 --> 00:37:31,081 [BICYCLE BELL DINGS] 1017 00:37:31,214 --> 00:37:32,917 [PEOPLE SCREAMING] 1018 00:37:33,050 --> 00:37:34,552 [SPOT CHUCKLES] 1019 00:37:36,620 --> 00:37:38,722 Excuse me. Hi. 1020 00:37:38,856 --> 00:37:40,257 Sorry to bug you. I know you're busy, sorry. 1021 00:37:40,391 --> 00:37:41,859 What do you want? 1022 00:37:40,391 --> 00:37:41,859 I know it's weird. 1023 00:37:41,992 --> 00:37:43,460 I just came out of nowhere. 1024 00:37:43,594 --> 00:37:45,963 But I think I'm becoming a transdimensional superbeing. 1025 00:37:46,096 --> 00:37:47,597 So? 1026 00:37:46,096 --> 00:37:47,597 "So"? 1027 00:37:47,731 --> 00:37:51,201 I'm literally splitting the fabric of space and time. 1028 00:37:51,335 --> 00:37:53,204 For you it's just a Tuesday night. 1029 00:37:53,337 --> 00:37:54,771 You're acting like weird stuff like this 1030 00:37:54,905 --> 00:37:56,674 happens to you all the time. 1031 00:37:57,942 --> 00:37:59,009 Can I have some gum? 1032 00:37:59,143 --> 00:38:00,645 [SCREAMS] Whoa! 1033 00:38:03,080 --> 00:38:04,181 Wow. 1034 00:38:05,282 --> 00:38:06,516 The power of the multiverse 1035 00:38:06,650 --> 00:38:07,918 in the palm of my hand. 1036 00:38:08,986 --> 00:38:10,453 My holes aren't a curse! 1037 00:38:10,587 --> 00:38:11,822 They're the answer! 1038 00:38:11,956 --> 00:38:13,724 Can you stop talking about your holes? 1039 00:38:13,857 --> 00:38:15,458 You're making everyone uncomfortable over here. 1040 00:38:15,592 --> 00:38:17,494 No, no, no, no, no. You're gonna love this. Look, look, look. 1041 00:38:17,627 --> 00:38:20,298 [STRAINING] 1042 00:38:20,431 --> 00:38:22,433 I'm out of spots, wouldn't you know it. 1043 00:38:22,566 --> 00:38:25,469 Uh, as you were, gentlemen. 1044 00:38:25,603 --> 00:38:28,372 I'm coming for you, Spider-Man! 1045 00:38:28,505 --> 00:38:30,140 All right, all right, let's take this one step at a time. 1046 00:38:30,274 --> 00:38:32,442 Does anybody have the instructions for this building? 1047 00:38:32,576 --> 00:38:34,344 [SIREN WAILING] 1048 00:38:32,576 --> 00:38:34,344 [POLICE RADIO CHATTER] 1049 00:38:34,478 --> 00:38:35,880 Oh, no. 1050 00:38:34,478 --> 00:38:35,880 LEGO JAMESON: Tomorrow morning, 1051 00:38:36,013 --> 00:38:37,147 Spider-Man, page one 1052 00:38:37,281 --> 00:38:38,648 with a decent picture this time. 1053 00:38:37,281 --> 00:38:38,648 Uh-huh. 1054 00:38:38,782 --> 00:38:40,117 You're absolutely right, boss. I'm so... 1055 00:38:38,782 --> 00:38:40,117 Shut up. 1056 00:38:40,251 --> 00:38:41,117 Uh-huh. 1057 00:38:40,251 --> 00:38:41,117 Get out of here! 1058 00:38:41,251 --> 00:38:42,186 You got it, boss. I-I'm on it. 1059 00:38:42,319 --> 00:38:43,754 God, I need a raise. 1060 00:38:45,622 --> 00:38:46,857 Boop-boop. 1061 00:38:46,991 --> 00:38:49,426 Miguel, it's Peter. We got an anomaly. 1062 00:38:49,560 --> 00:38:51,362 MIGUEL: Thank you, Peter. You're one of our best. 1063 00:38:51,495 --> 00:38:53,164 Jess, who's on this? 1064 00:38:51,495 --> 00:38:53,164 Boop-boop. 1065 00:38:54,231 --> 00:38:55,765 ♪ It's a party, uh ♪ 1066 00:38:55,899 --> 00:38:57,467 ♪ He call me shawty... ♪ 1067 00:38:57,601 --> 00:38:59,136 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 1068 00:39:00,471 --> 00:39:02,639 [WOMAN LAUGHS] 1069 00:39:00,471 --> 00:39:02,639 MAN: There you go. 1070 00:39:02,773 --> 00:39:04,341 [CHATTER CONTINUES IN ENGLISH AND SPANISH] 1071 00:39:04,475 --> 00:39:05,576 In your face! 1072 00:39:06,810 --> 00:39:08,545 Have you seen Miles? 1073 00:39:06,810 --> 00:39:08,545 No. 1074 00:39:08,678 --> 00:39:10,014 Jeff. 1075 00:39:08,678 --> 00:39:10,014 [CHUCKLES] Hey! 1076 00:39:11,148 --> 00:39:12,416 ¿Visto a Miles? 1077 00:39:11,148 --> 00:39:12,416 Nope. 1078 00:39:13,917 --> 00:39:15,719 Have you seen Miles¡ 1079 00:39:13,917 --> 00:39:15,719 Hermanita! 1080 00:39:15,852 --> 00:39:17,487 Uh, what are you doing? 1081 00:39:15,852 --> 00:39:17,487 Speech para Jeff. 1082 00:39:17,621 --> 00:39:18,855 Speech. 1083 00:39:17,621 --> 00:39:18,855 Oh, no. 1084 00:39:18,989 --> 00:39:20,291 Okay, everybody! 1085 00:39:18,989 --> 00:39:20,291 No. I'm terrible at speeches. 1086 00:39:20,424 --> 00:39:22,125 Todos. Hola a todos. 1087 00:39:20,424 --> 00:39:22,125 Whoa-whoa-whoa-whoa. 1088 00:39:22,258 --> 00:39:23,660 Hey, hey, hey! Shh, shh, shh. 1089 00:39:22,258 --> 00:39:23,660 Oh, dear God, no. 1090 00:39:23,793 --> 00:39:25,162 [CHATTER QUIETS] 1091 00:39:25,296 --> 00:39:26,664 Dilo. Come on. 1092 00:39:26,797 --> 00:39:29,433 Uh... Hi. 1093 00:39:29,566 --> 00:39:31,402 MILES: And I want you to know, no matter what, 1094 00:39:31,535 --> 00:39:33,370 even though we've had our ups and downs, 1095 00:39:33,504 --> 00:39:35,271 I am so proud of you today, and every day. 1096 00:39:35,405 --> 00:39:36,740 Hey, um... 1097 00:39:35,405 --> 00:39:36,740 Parentheses. 1098 00:39:36,874 --> 00:39:38,441 Hey. 1099 00:39:36,874 --> 00:39:38,441 Mostly. L-O-L. 1100 00:39:38,575 --> 00:39:39,910 Hey, Mr. Spider-Man. 1101 00:39:38,575 --> 00:39:39,910 P.S.... 1102 00:39:40,043 --> 00:39:41,846 It won't fit on one cake. 1103 00:39:44,014 --> 00:39:45,383 Can't you write smaller? 1104 00:39:46,316 --> 00:39:47,718 Can't you write shorter? 1105 00:39:49,552 --> 00:39:51,154 Come again! 1106 00:39:51,288 --> 00:39:53,524 Um, what else can I say about Jeff? 1107 00:39:53,657 --> 00:39:56,660 That he was almost ten pounds as a baby. 1108 00:39:56,793 --> 00:39:58,262 I know, I know, you're gonna be embarrassed, Jeff. 1109 00:39:58,396 --> 00:39:59,396 I mean, he almost killed his mother. 1110 00:39:59,530 --> 00:40:00,798 Look at those shoulders. 1111 00:40:00,931 --> 00:40:02,599 Oh, no. Okay, okay, okay. 1112 00:40:00,931 --> 00:40:02,599 He was a big baby. 1113 00:40:02,733 --> 00:40:04,200 That's it. Okay. Okay. 1114 00:40:02,733 --> 00:40:04,200 Oh, my God. 1115 00:40:04,334 --> 00:40:05,436 [BOTH LAUGHING AWKWARDLY] 1116 00:40:05,569 --> 00:40:06,737 Hey, honey. 1117 00:40:05,569 --> 00:40:06,737 Oh, he's so funny. 1118 00:40:06,870 --> 00:40:08,372 That's-- I'll take the mic. 1119 00:40:08,505 --> 00:40:09,774 No more mics for you, okay? 1120 00:40:09,907 --> 00:40:11,408 Thank you, Rio, for that. 1121 00:40:09,907 --> 00:40:11,408 Where is that kid? 1122 00:40:11,541 --> 00:40:12,976 JEFF [VOICE-OVER]: You know, I didn't always know 1123 00:40:13,109 --> 00:40:14,878 what I wanted to do in life. 1124 00:40:15,011 --> 00:40:17,014 I was pulled in a lot of different directions 1125 00:40:17,147 --> 00:40:18,215 when I was young. 1126 00:40:19,382 --> 00:40:20,383 You know, me and my brother 1127 00:40:20,517 --> 00:40:21,418 came up in this neighborhood. 1128 00:40:21,552 --> 00:40:22,719 Just a couple of knuckleheads 1129 00:40:22,853 --> 00:40:23,787 running the streets. 1130 00:40:23,920 --> 00:40:25,222 It is I, the Armadill... 1131 00:40:25,355 --> 00:40:26,423 [GRUNTING] 1132 00:40:26,556 --> 00:40:28,358 You guys used to 1133 00:40:28,492 --> 00:40:30,094 chase us out of your stores, 1134 00:40:30,227 --> 00:40:31,428 [VOICE-OVER] and now, if you can believe it, 1135 00:40:31,562 --> 00:40:32,663 it's my job to look out for you. 1136 00:40:32,797 --> 00:40:34,164 WOMAN [IN DISTANCE]: Help! Help! 1137 00:40:34,298 --> 00:40:35,832 I'll be right back. 1138 00:40:34,298 --> 00:40:35,832 JEFF: And then I had a kid, 1139 00:40:35,966 --> 00:40:38,401 and everything changed for the better. 1140 00:40:38,535 --> 00:40:40,070 MILES: It's-it's courtesy of your-- Oh, no. 1141 00:40:40,204 --> 00:40:41,671 Hey, hey! 1142 00:40:40,204 --> 00:40:41,671 JEFF: And I don't even know 1143 00:40:41,805 --> 00:40:43,073 about giving a toast 1144 00:40:43,207 --> 00:40:44,674 'cause I... I should be toasting you all. 1145 00:40:44,808 --> 00:40:46,143 MILES: Hey! No, no, no, no, no, no! 1146 00:40:47,778 --> 00:40:51,214 So to my brother, who we miss every single day. 1147 00:40:51,348 --> 00:40:54,952 He... is definitely up there laughing at me right now. 1148 00:40:55,085 --> 00:40:56,720 They're making me captain, bro. 1149 00:40:56,853 --> 00:40:58,422 [CHUCKLES] 1150 00:40:58,555 --> 00:41:00,457 To my wife. Mi amor. 1151 00:41:00,590 --> 00:41:03,960 I can't even... start because I'll never stop. 1152 00:41:04,094 --> 00:41:06,664 Have to take the mic from me. [LAUGHS] 1153 00:41:06,797 --> 00:41:08,098 And to my son. 1154 00:41:14,337 --> 00:41:15,872 [CLEARS THROAT] 1155 00:41:16,005 --> 00:41:18,776 The reason that I do any of this in the first place. 1156 00:41:19,876 --> 00:41:21,612 Oh, I love you, Miles. 1157 00:41:24,080 --> 00:41:27,485 And I will always, always be here for you. 1158 00:41:31,822 --> 00:41:33,624 [SIGHS] 1159 00:41:33,757 --> 00:41:35,559 Benny, man, come on, drop the beat. 1160 00:41:35,692 --> 00:41:37,394 ["I CAN'T STOP" BY BIG BOSS VETTE FEAT. OMAH LAY PLAYING] 1161 00:41:37,527 --> 00:41:38,629 [RIO GROANS ANGRILY] 1162 00:41:38,762 --> 00:41:39,796 [QUIETLY] I'm gonna kill that kid. 1163 00:41:39,929 --> 00:41:41,365 MAN: Hey-hey! Congrats, Jeff. 1164 00:41:41,498 --> 00:41:44,368 [CHUCKLES] Hey, hey, hey! 1165 00:41:41,498 --> 00:41:44,368 Thank you for coming. 1166 00:41:44,501 --> 00:41:45,736 ♪ Came from the bottom, bottom, bottom ♪ 1167 00:41:45,869 --> 00:41:47,370 ♪ Now I'm on top, top, top ♪ 1168 00:41:47,504 --> 00:41:48,972 ♪ Always on go, go, go ♪ 1169 00:41:49,105 --> 00:41:51,174 ♪ I can't stop, stop, stop ♪ 1170 00:41:51,307 --> 00:41:53,176 ♪ Came from the bottom, bottom, bottom ♪ 1171 00:41:53,309 --> 00:41:55,045 ♪ Now I'm on top, top, top ♪ 1172 00:41:55,178 --> 00:41:56,980 ♪ Always on go, go, go ♪ 1173 00:41:55,178 --> 00:41:56,980 [PANTING] 1174 00:41:57,113 --> 00:41:59,449 ♪ I can't stop, stop, I can't ♪ 1175 00:41:59,583 --> 00:42:00,985 ♪ Gotta keep going ♪ 1176 00:42:01,118 --> 00:42:02,719 ♪ I ain't have nothing, now I got motion... ♪ 1177 00:42:02,853 --> 00:42:03,887 Hey, Miles. 1178 00:42:04,021 --> 00:42:05,656 Where have you been? 1179 00:42:04,021 --> 00:42:05,656 What's up, man? 1180 00:42:05,789 --> 00:42:07,224 Hey, you keeping your head up at that school? 1181 00:42:07,358 --> 00:42:09,025 Oh, yeah, you bet. 1182 00:42:07,358 --> 00:42:09,025 [SPEAKING SPANISH] 1183 00:42:09,159 --> 00:42:11,094 Hola. 1184 00:42:09,159 --> 00:42:11,094 Hola, Miles. Hi. 1185 00:42:11,227 --> 00:42:12,729 Your parents have been looking for you, bro. 1186 00:42:12,862 --> 00:42:13,997 I don't know why. 1187 00:42:14,131 --> 00:42:15,199 I've-I've just been here the whole time. 1188 00:42:15,332 --> 00:42:16,433 Oye. 1189 00:42:15,332 --> 00:42:16,433 [SCREAMS] Hi. 1190 00:42:16,567 --> 00:42:18,201 You were supposed to be here at 5:00. 1191 00:42:18,335 --> 00:42:19,903 I know, I know, I know, but... 1192 00:42:18,335 --> 00:42:19,903 You disrespected your dad. 1193 00:42:20,037 --> 00:42:21,204 Yup. 1194 00:42:20,037 --> 00:42:21,204 Missed his beautiful toast. 1195 00:42:21,338 --> 00:42:22,506 Mm-hmm. 1196 00:42:21,338 --> 00:42:22,506 Come on. You-- 1197 00:42:22,639 --> 00:42:23,907 Did you even see the cakes? 1198 00:42:24,040 --> 00:42:25,576 There's some heartfelt messages on them. 1199 00:42:29,346 --> 00:42:30,881 That's not what I meant. 1200 00:42:31,014 --> 00:42:33,050 Your dad studied for eight months. 1201 00:42:33,183 --> 00:42:34,718 Nine. It was like giving birth. 1202 00:42:34,851 --> 00:42:36,019 No, it wasn't. 1203 00:42:34,851 --> 00:42:36,019 Of course not. 1204 00:42:36,153 --> 00:42:37,220 You made us sit in that office 1205 00:42:37,353 --> 00:42:38,521 and talk to that lady without you. 1206 00:42:38,655 --> 00:42:39,789 [GROANS] There was an emergency. 1207 00:42:39,923 --> 00:42:41,458 What, what, a graffiti emergency? 1208 00:42:41,592 --> 00:42:43,360 A partying with some friends I've never met emergency? 1209 00:42:43,493 --> 00:42:44,861 Explain yourself. 1210 00:42:44,995 --> 00:42:46,529 Sounds like you're explaining it pretty well. 1211 00:42:46,663 --> 00:42:49,033 [SCOFFS] That's funny. Jeff, we got a funny son. 1212 00:42:49,166 --> 00:42:50,600 I'm not laughing¡ 1213 00:42:49,166 --> 00:42:50,600 Hola! 1214 00:42:50,734 --> 00:42:52,168 Hey. 1215 00:42:50,734 --> 00:42:52,168 Mira qué familia hermosa. 1216 00:42:52,302 --> 00:42:53,237 Chica, ¿cómo tú estás? 1217 00:42:53,370 --> 00:42:54,738 Oh, pero mira qué grande estás. 1218 00:42:54,871 --> 00:42:56,773 I don't feel grown-up. 1219 00:42:56,907 --> 00:42:59,076 Wow, this is a cool shirt. A wet suit? 1220 00:42:56,907 --> 00:42:59,076 Okay! Okay, okay. 1221 00:42:59,209 --> 00:43:00,711 You know, have you checked out the spread? 1222 00:43:00,844 --> 00:43:03,580 [LIVELY CHATTER] 1223 00:43:03,713 --> 00:43:05,082 Oye. 1224 00:43:03,713 --> 00:43:05,082 [SCREAMS] 1225 00:43:05,215 --> 00:43:06,349 Who you running around with, anyway? 1226 00:43:06,483 --> 00:43:08,252 Just... 1227 00:43:06,483 --> 00:43:08,252 Is it Ganke? I never liked him. 1228 00:43:08,385 --> 00:43:10,387 Yes, you did. 1229 00:43:08,385 --> 00:43:10,387 He calls me by my first name. 1230 00:43:10,520 --> 00:43:11,622 Ugh. We hate that. 1231 00:43:11,755 --> 00:43:13,223 I have more friends than just Ganke. 1232 00:43:13,357 --> 00:43:15,925 Like who? 1233 00:43:13,357 --> 00:43:15,925 Well, there's-there's Peter, 1234 00:43:16,059 --> 00:43:18,795 you know, uh, b-but he left town. 1235 00:43:18,928 --> 00:43:21,331 Um, there's... there's Gwanda, you know. 1236 00:43:21,465 --> 00:43:23,767 She-she also left town. 1237 00:43:23,901 --> 00:43:25,735 Miles, por f-- Dame un break. 1238 00:43:25,868 --> 00:43:27,370 Is that Spanglish? 1239 00:43:27,504 --> 00:43:30,741 Has it ever occurred to you that maybe I'm just doing 1240 00:43:30,874 --> 00:43:32,742 benign, private, unremarkable things 1241 00:43:32,876 --> 00:43:33,877 when I'm not with you guys? 1242 00:43:34,011 --> 00:43:34,945 Nope. 1243 00:43:34,011 --> 00:43:34,945 Never. 1244 00:43:35,078 --> 00:43:36,446 I am 15 years old. 1245 00:43:36,580 --> 00:43:38,081 I am basically an adult. 1246 00:43:38,215 --> 00:43:39,449 Oh, right, right. 1247 00:43:38,215 --> 00:43:39,449 You don't even 1248 00:43:39,583 --> 00:43:40,683 have a driver's license. 1249 00:43:39,583 --> 00:43:40,683 Neither does Mom! 1250 00:43:40,817 --> 00:43:41,751 'Cause we live in New York 1251 00:43:41,885 --> 00:43:43,353 and never plan to leave. 1252 00:43:43,487 --> 00:43:45,655 It's my life. 1253 00:43:43,487 --> 00:43:45,655 It's not your life. 1254 00:43:45,789 --> 00:43:48,859 It's mine and your father's and your abuelos' y abuelas', 1255 00:43:48,993 --> 00:43:52,362 who put you in this spot that I'd give anything to be in. 1256 00:43:52,495 --> 00:43:54,999 All right, all right. Whatever, whatever. 1257 00:43:57,201 --> 00:43:59,136 "Whatever"? 1258 00:43:57,201 --> 00:43:59,136 Wow. 1259 00:43:59,269 --> 00:44:00,303 "Whatever"?! 1260 00:44:00,436 --> 00:44:02,138 [LAUGHS] D-Do I get to say it? 1261 00:44:02,272 --> 00:44:03,673 Please tell me that I can say it. 1262 00:44:02,272 --> 00:44:03,673 Say it. 1263 00:44:03,807 --> 00:44:05,075 You're grounded! 1264 00:44:03,807 --> 00:44:05,075 What? 1265 00:44:05,208 --> 00:44:06,410 Oh, yeah. 1266 00:44:05,208 --> 00:44:06,410 For how long? 1267 00:44:06,543 --> 00:44:07,911 A month! 1268 00:44:06,543 --> 00:44:07,911 Dad. 1269 00:44:08,045 --> 00:44:10,180 Mom, are you-- S-Seriously? 1270 00:44:08,045 --> 00:44:10,180 Yeah, dead serious! 1271 00:44:10,313 --> 00:44:11,648 You don't understand. 1272 00:44:11,781 --> 00:44:13,050 You're right. You are right. 1273 00:44:13,183 --> 00:44:15,219 I have no idea what's going on with you. 1274 00:44:15,352 --> 00:44:16,686 So why don't you tell me? 1275 00:44:15,352 --> 00:44:16,686 [TURNS UP MUSIC VOLUME] 1276 00:44:16,819 --> 00:44:18,121 Just listen to me! 1277 00:44:18,255 --> 00:44:19,790 Okay, champ, you got it. 1278 00:44:19,923 --> 00:44:21,825 Go for it. Say whatever you want to say. 1279 00:44:21,958 --> 00:44:24,027 What do you got to tell me so bad?! 1280 00:44:24,161 --> 00:44:25,863 [MUSIC AND CHATTER STOP ABRUPTLY] 1281 00:44:33,403 --> 00:44:37,007 [SIGHS] You know what? Never mind. 1282 00:44:39,643 --> 00:44:41,378 All right, great, walk away. 1283 00:44:41,512 --> 00:44:43,580 Because now you got two months! 1284 00:44:43,714 --> 00:44:45,648 ["HUMMINGBIRD" BY METRO BOOMIN AND JAMES BLAKE PLAYING] 1285 00:44:45,782 --> 00:44:47,184 [SIGHS] 1286 00:44:47,317 --> 00:44:49,219 That was good, right? 1287 00:44:49,352 --> 00:44:53,090 ♪ Hummingbird, summer song ♪ 1288 00:44:53,223 --> 00:44:55,892 ♪ Has it brought my life back? ♪ 1289 00:44:56,025 --> 00:44:57,794 ♪ Pen pal on a night shift... ♪ 1290 00:44:57,927 --> 00:45:00,164 Two months. 1291 00:45:00,297 --> 00:45:02,866 [SCOFFS] I'm Spider-Man. I'm not grounded. 1292 00:45:02,999 --> 00:45:05,969 ♪ She might be all I need ♪ 1293 00:45:06,102 --> 00:45:07,804 ♪ In this life ♪ 1294 00:45:07,938 --> 00:45:09,906 ♪ In here paper walls ♪ 1295 00:45:10,039 --> 00:45:12,843 ♪ Are pushing back on you ♪ 1296 00:45:12,976 --> 00:45:16,513 ♪ Like eventually you push through ♪ 1297 00:45:16,646 --> 00:45:20,450 ♪ The moment that you realize ♪ 1298 00:45:20,584 --> 00:45:23,186 ♪ Would I sign up ♪ 1299 00:45:23,320 --> 00:45:25,055 [EXHALES SLOWLY] 1300 00:45:23,320 --> 00:45:25,055 ♪ Again? ♪ 1301 00:45:26,222 --> 00:45:31,095 ♪ Would I sign up again? ♪ 1302 00:45:32,462 --> 00:45:34,998 ♪ In the night, I'm so zoned ♪ 1303 00:45:35,131 --> 00:45:37,701 ♪ Forget the time like life is long ♪ 1304 00:45:37,834 --> 00:45:41,505 ♪ Wings beating a thousand strong ♪ 1305 00:45:43,073 --> 00:45:45,075 ♪ And hummingbird ♪ 1306 00:45:43,073 --> 00:45:45,075 ♪ Hummingbird ♪ 1307 00:45:45,208 --> 00:45:48,445 ♪ I know that's our time ♪ 1308 00:45:48,578 --> 00:45:50,914 ♪ But stay on ♪ 1309 00:45:48,578 --> 00:45:50,914 ♪ Stay, stay on ♪ 1310 00:45:51,047 --> 00:45:54,417 ♪ Stay on, stay on ♪ 1311 00:45:54,551 --> 00:45:55,552 ♪ Hummingbird... ♪ 1312 00:45:55,685 --> 00:45:58,688 GWEN: Miles! Miles! 1313 00:45:58,821 --> 00:45:59,923 You got a minute? 1314 00:46:00,057 --> 00:46:01,691 Oh! Wh-Whoa. 1315 00:46:00,057 --> 00:46:01,691 [CHUCKLES] 1316 00:46:01,824 --> 00:46:03,460 H-How did you get...? 1317 00:46:05,262 --> 00:46:07,197 How did you get-- How have you been? 1318 00:46:07,330 --> 00:46:10,266 Uh, I've been good. I've been, yeah, just great. 1319 00:46:10,400 --> 00:46:12,102 Look at you. You, uh... 1320 00:46:12,235 --> 00:46:13,737 You grew, huh? Had a little growth spurt? 1321 00:46:13,870 --> 00:46:14,771 Uh, yeah. 1322 00:46:14,904 --> 00:46:17,641 Your hair has gotten... pinker. 1323 00:46:17,774 --> 00:46:19,575 Is this the room you grew up in? 1324 00:46:17,774 --> 00:46:19,575 It is. 1325 00:46:19,709 --> 00:46:23,079 Um, but my dorm room is-is very adult. 1326 00:46:23,213 --> 00:46:24,814 Cool. Yeah, no, I used to play with these 1327 00:46:24,948 --> 00:46:26,283 when I was younger, too. 1328 00:46:26,416 --> 00:46:27,917 Uh, this is-- that's a, that's a collectible. 1329 00:46:28,051 --> 00:46:30,253 Oh, I used to have this one. 1330 00:46:28,051 --> 00:46:30,253 Actually, an extremely rare... 1331 00:46:30,387 --> 00:46:32,089 Wait, why is it still in the package? 1332 00:46:32,222 --> 00:46:33,222 ...highly sought-after... 1333 00:46:32,222 --> 00:46:33,222 [GRUNTS] 1334 00:46:33,356 --> 00:46:34,924 Um... [FORCED CHUCKLE] 1335 00:46:35,058 --> 00:46:37,961 [THROUGH CLENCHED TEETH] That's fine. 1336 00:46:38,094 --> 00:46:39,662 Hey. 1337 00:46:38,094 --> 00:46:39,662 Are these your drawings? 1338 00:46:39,796 --> 00:46:41,431 What? No. 1339 00:46:39,796 --> 00:46:41,431 Wow, they're good. 1340 00:46:43,700 --> 00:46:46,637 Wow, there's... so many. 1341 00:46:47,771 --> 00:46:49,273 Missed you, too. 1342 00:46:50,674 --> 00:46:52,876 So, what are you doing here? 1343 00:46:53,009 --> 00:46:56,613 Uh, I mean, I... I thought I'd never see you again. 1344 00:46:57,748 --> 00:46:59,149 Want to get out of here? 1345 00:47:00,250 --> 00:47:02,485 I'm grounded. 1346 00:47:02,619 --> 00:47:04,154 Bummer. 1347 00:47:07,724 --> 00:47:09,459 Is Spider-Man grounded? 1348 00:47:09,592 --> 00:47:11,195 Um... 1349 00:47:12,995 --> 00:47:14,264 I mean, I... 1350 00:47:18,268 --> 00:47:20,403 [CHUCKLES] 1351 00:47:20,536 --> 00:47:22,038 RIO: Miles? 1352 00:47:22,171 --> 00:47:24,374 Your dad's ready to listen now. 1353 00:47:30,980 --> 00:47:32,682 That's three months! 1354 00:47:32,815 --> 00:47:34,651 ♪ I can see your face in the Parisian paintings... ♪ 1355 00:47:34,785 --> 00:47:36,552 MILES: Wait, wait, wait. Hold on. 1356 00:47:36,686 --> 00:47:38,121 There's an elite society 1357 00:47:38,255 --> 00:47:40,356 with all the best Spider-People in it? 1358 00:47:40,490 --> 00:47:42,525 Okay, so there's this lady, Jess Drew. 1359 00:47:40,490 --> 00:47:42,525 Uh-huh. 1360 00:47:42,659 --> 00:47:43,993 She rides a motorcycle. I... 1361 00:47:42,659 --> 00:47:43,993 A motorcycle? 1362 00:47:44,127 --> 00:47:45,395 Oh, my gosh, I'm learning so much from her. 1363 00:47:45,528 --> 00:47:48,398 Oh, yeah. I-I've learned a lot of stuff, too. 1364 00:47:48,532 --> 00:47:50,400 I've leveled up my whole thing. See? 1365 00:47:50,533 --> 00:47:51,668 Oh, yeah? 1366 00:47:50,533 --> 00:47:51,668 Huh? 1367 00:47:51,801 --> 00:47:53,403 Let's see it, then. 1368 00:47:51,801 --> 00:47:53,403 Let's go. 1369 00:47:53,536 --> 00:47:54,537 Thread the needle. 1370 00:47:54,671 --> 00:47:55,738 ♪ Over my heels ♪ 1371 00:47:55,872 --> 00:47:57,540 ♪ Falling on my head, but... ♪ 1372 00:47:57,673 --> 00:47:59,576 [TRUCK HORN BLARES] 1373 00:47:57,673 --> 00:47:59,576 Whoa! 1374 00:47:59,709 --> 00:48:02,212 [MILES SCREAMS] 1375 00:48:02,346 --> 00:48:04,580 Easy. [CHUCKLES] 1376 00:48:04,714 --> 00:48:05,915 GWEN: And Miguel. 1377 00:48:06,049 --> 00:48:07,584 The whole thing was his idea. 1378 00:48:06,049 --> 00:48:07,584 Right. 1379 00:48:07,717 --> 00:48:09,719 And who's Miguel? 1380 00:48:09,853 --> 00:48:12,022 GWEN: Oh, he's like a ninja-vampire-Spider-Man, 1381 00:48:12,155 --> 00:48:13,156 but a good guy. 1382 00:48:13,290 --> 00:48:14,658 MILES: A vampire good guy? 1383 00:48:14,791 --> 00:48:16,059 I'd pay good money to see that. 1384 00:48:16,193 --> 00:48:18,028 So, how long ago did they invite you? 1385 00:48:18,161 --> 00:48:20,196 Uh, only like a few months ago. 1386 00:48:20,329 --> 00:48:21,798 "Months" is kind of a long time, isn't it? 1387 00:48:21,932 --> 00:48:24,935 Okay, this one counts for two. 1388 00:48:25,068 --> 00:48:26,436 ♪ And if I could rewind it for you ♪ 1389 00:48:26,570 --> 00:48:28,037 ♪ If you could remind me... ♪ 1390 00:48:28,171 --> 00:48:29,539 [WHOOPS] 1391 00:48:29,672 --> 00:48:30,774 Ha-ha! 1392 00:48:30,907 --> 00:48:31,875 Look at you. 1393 00:48:32,008 --> 00:48:33,543 Look at me. 1394 00:48:35,645 --> 00:48:37,080 MILES: Keep the change. 1395 00:48:35,645 --> 00:48:37,080 [GRUNTS] 1396 00:48:37,213 --> 00:48:38,347 So, this club... 1397 00:48:37,213 --> 00:48:38,347 Look at that dum-dum. 1398 00:48:38,481 --> 00:48:39,549 ...what kind of stuff do you do? 1399 00:48:39,682 --> 00:48:41,117 Guy in the stripes, ten points. 1400 00:48:41,250 --> 00:48:44,020 We're trying to keep the multiverse from collapsing. 1401 00:48:44,154 --> 00:48:45,455 I thought we did that already, though. 1402 00:48:45,588 --> 00:48:46,757 Like, last week, we had this mission 1403 00:48:46,890 --> 00:48:48,224 to some Shakespeare dimension. 1404 00:48:48,357 --> 00:48:49,626 MILES: What? 1405 00:48:48,357 --> 00:48:49,626 And Hobie and I just, like... 1406 00:48:49,759 --> 00:48:51,161 Wa-Wa-Wait. Who-Who's Hobie? 1407 00:48:51,294 --> 00:48:52,829 GWEN: Oh, my gosh, you would love him. 1408 00:48:52,962 --> 00:48:54,965 He lets me crash in his dimension sometimes. 1409 00:48:55,098 --> 00:48:56,265 What exactly do y-- What does that mean? 1410 00:48:56,399 --> 00:48:57,768 You stay overnight or...? 1411 00:48:56,399 --> 00:48:57,768 Anyway, listen, 1412 00:48:57,901 --> 00:49:00,103 they're-they're pretty strict about where I go 1413 00:49:00,236 --> 00:49:02,505 or I-I really would have come to see you sooner. 1414 00:49:02,638 --> 00:49:05,608 Right. So, uh, so-so why'd you come now? 1415 00:49:05,742 --> 00:49:07,610 [TONGUE SQUEAKING ON GLASS] 1416 00:49:05,742 --> 00:49:07,610 Don't-don't do that. 1417 00:49:07,744 --> 00:49:09,112 No! 1418 00:49:09,245 --> 00:49:11,047 [EXHALES] 1419 00:49:11,181 --> 00:49:13,050 Hey, Gw-- Uh, Gwen? 1420 00:49:14,183 --> 00:49:15,085 Where'd you go? 1421 00:49:16,386 --> 00:49:18,822 [SIREN WAILING] 1422 00:49:16,386 --> 00:49:18,822 Where did she go? 1423 00:49:19,956 --> 00:49:21,791 ♪ Mona Lisa, hey ♪ 1424 00:49:21,925 --> 00:49:23,860 ♪ Mona Lisa. ♪ 1425 00:49:24,994 --> 00:49:26,630 [BEEPING] 1426 00:49:31,601 --> 00:49:33,336 [BOTH GRUNT] 1427 00:49:31,601 --> 00:49:33,336 Oh, hey. There you are. 1428 00:49:33,470 --> 00:49:35,805 What are you doing? 1429 00:49:33,470 --> 00:49:35,805 Waiting for you. 1430 00:49:35,938 --> 00:49:38,608 [SONG ENDS] 1431 00:49:38,741 --> 00:49:40,777 [BEEPING] 1432 00:49:42,745 --> 00:49:45,182 [GRUNTING] 1433 00:49:48,384 --> 00:49:49,452 MILES: No, it's not 1434 00:49:49,585 --> 00:49:51,988 the Greek burger place. 1435 00:49:49,585 --> 00:49:51,988 [LAUGHING] 1436 00:49:52,121 --> 00:49:53,790 GWEN: This is a cool thinking spot. 1437 00:49:53,923 --> 00:49:55,992 Right? I mean, who needs a treadmill 1438 00:49:56,125 --> 00:49:58,528 when you have the Williamsburgh Bank Building? 1439 00:49:58,661 --> 00:50:00,464 [GWEN CHUCKLES] 1440 00:50:01,597 --> 00:50:04,401 So, uh, you and your dad. 1441 00:50:04,534 --> 00:50:06,335 You still haven't talked? 1442 00:50:06,469 --> 00:50:09,306 What exactly would we talk about? [CHUCKLES] 1443 00:50:09,439 --> 00:50:12,476 "Hey, Dad, how have the last few months been? 1444 00:50:12,609 --> 00:50:14,478 You still think I murdered my best friend?" 1445 00:50:17,314 --> 00:50:19,649 I don't know. I mean, my parents... 1446 00:50:19,782 --> 00:50:21,051 I mean, maybe if I told them... 1447 00:50:21,184 --> 00:50:22,819 Don't. 1448 00:50:22,952 --> 00:50:24,687 Trust me on that. 1449 00:50:24,820 --> 00:50:27,724 ["ANOTHER DIMENSION" BY POP MONEY PLAYING] 1450 00:50:29,625 --> 00:50:33,430 ♪ 50,000 feet in the air, let me take you on a ride ♪ 1451 00:50:35,532 --> 00:50:37,333 ♪ Girl, it feels so amazing ♪ 1452 00:50:37,467 --> 00:50:40,036 ♪ When we can get away, just you and I... ♪ 1453 00:50:40,170 --> 00:50:41,671 Well... 1454 00:50:43,306 --> 00:50:46,543 maybe some things are supposed to be just for us. 1455 00:50:48,044 --> 00:50:48,979 GWEN: Hmm. 1456 00:50:50,379 --> 00:50:52,315 That's a nice way to think about it. 1457 00:50:53,849 --> 00:50:56,753 I'm just a really emotionally intelligent guy. 1458 00:50:56,887 --> 00:50:59,121 [CHUCKLES] Beyond my years. 1459 00:50:59,255 --> 00:51:02,225 [SCOFFS, CHUCKLES] 1460 00:51:02,358 --> 00:51:04,928 You know, it really is always so great to talk to you. 1461 00:51:05,061 --> 00:51:06,863 Yeah? 1462 00:51:05,061 --> 00:51:06,863 Yeah. 1463 00:51:06,996 --> 00:51:08,865 [MILES CHUCKLES] 1464 00:51:08,999 --> 00:51:12,369 I mean, how many people can you talk to about this stuff? 1465 00:51:13,569 --> 00:51:15,105 You don't even know. 1466 00:51:17,173 --> 00:51:18,774 [GWEN SIGHS] 1467 00:51:18,908 --> 00:51:19,943 MILES: What? 1468 00:51:21,844 --> 00:51:23,179 You're the only friend 1469 00:51:23,312 --> 00:51:25,582 I've ever really made after Peter died. 1470 00:51:26,950 --> 00:51:29,219 Other than Hobie, right? 1471 00:51:26,950 --> 00:51:29,219 [CHUCKLES SOFTLY] 1472 00:51:30,853 --> 00:51:31,955 That's different. 1473 00:51:32,088 --> 00:51:33,824 Yeah? How's that? 1474 00:51:33,957 --> 00:51:34,957 I don't know. 1475 00:51:35,091 --> 00:51:37,594 You and me, it's... 1476 00:51:37,727 --> 00:51:40,397 We're the same. 1477 00:51:42,932 --> 00:51:43,933 In the important ways. 1478 00:51:44,066 --> 00:51:45,101 [CHUCKLES] You know? 1479 00:51:45,235 --> 00:51:46,203 [CHUCKLES SOFTLY] 1480 00:51:48,371 --> 00:51:51,775 In every other universe, Gwen Stacy falls for Spider-Man. 1481 00:51:57,781 --> 00:52:01,317 And in every other universe, 1482 00:52:01,451 --> 00:52:03,353 it doesn't end well. 1483 00:52:14,898 --> 00:52:18,235 Well, there's a first time for everything, right? 1484 00:52:19,368 --> 00:52:21,071 [CHUCKLES SOFTLY] 1485 00:52:23,706 --> 00:52:25,609 [♪♪♪] 1486 00:52:34,817 --> 00:52:37,320 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 1487 00:52:39,589 --> 00:52:41,457 [MOUTH FULL] Mmm. Mmm. Wow. 1488 00:52:41,591 --> 00:52:43,159 Feelings make me hungry. 1489 00:52:43,293 --> 00:52:45,795 Oh, yeah, these plátanos are just deep-fried feelings. 1490 00:52:45,928 --> 00:52:48,130 [GWEN LAUGHING] 1491 00:52:45,928 --> 00:52:48,130 [MILES TALKING INDISTINCTLY] 1492 00:52:48,264 --> 00:52:49,866 She looks old enough to vote. 1493 00:52:51,134 --> 00:52:53,603 I bet she doesn't even speak Spanish. 1494 00:52:53,736 --> 00:52:55,772 ¡Qué barbaridad! 1495 00:52:55,905 --> 00:52:58,041 MILES: This keeps you from glitching in other dimensions? 1496 00:52:58,174 --> 00:52:59,709 GWEN: Yeah. It's pretty cool. 1497 00:52:59,842 --> 00:53:01,343 MILES: What's it gonna take for Miguel O'Hara 1498 00:53:01,477 --> 00:53:02,679 to notice Miles Morales? 1499 00:53:02,812 --> 00:53:04,714 [CHUCKLES] I'll put in a good word. 1500 00:53:04,848 --> 00:53:07,317 I'm just saying, if I had a watch, I could come with you. 1501 00:53:07,450 --> 00:53:09,686 Miles, look... 1502 00:53:07,450 --> 00:53:09,686 I did save the multiverse. 1503 00:53:09,819 --> 00:53:11,921 It's a really small, elite strike force. 1504 00:53:12,054 --> 00:53:13,389 I can turn invisible. 1505 00:53:12,054 --> 00:53:13,389 There's just a... 1506 00:53:13,522 --> 00:53:14,824 I have, like, electric powers. 1507 00:53:13,522 --> 00:53:14,824 [CLEARS THROAT] 1508 00:53:14,957 --> 00:53:16,393 Think about it. 1509 00:53:14,957 --> 00:53:16,393 There aren't a lot of slots. 1510 00:53:18,361 --> 00:53:19,562 Ah, right. 1511 00:53:19,696 --> 00:53:21,331 Look, if it was up to me, you... 1512 00:53:21,464 --> 00:53:23,400 Uh-huh. I-I know, I know, I know. 1513 00:53:25,968 --> 00:53:28,037 Oh, no. No-no-no. Don't do that. Miles! 1514 00:53:28,170 --> 00:53:29,338 [SCOFFS] 1515 00:53:28,170 --> 00:53:29,338 All right. 1516 00:53:29,472 --> 00:53:31,674 It's, uh, it's really delicate. 1517 00:53:29,472 --> 00:53:31,674 Geez. 1518 00:53:31,807 --> 00:53:32,909 [SIGHS] I'm sorry. 1519 00:53:33,043 --> 00:53:35,278 I didn't mean to, um, snap. 1520 00:53:35,412 --> 00:53:37,513 Okay. All right. I'm sorry. 1521 00:53:37,647 --> 00:53:38,714 Hello! 1522 00:53:37,647 --> 00:53:38,714 [GWEN SHOUTS] 1523 00:53:38,848 --> 00:53:40,049 Hi. [CHUCKLES] 1524 00:53:38,848 --> 00:53:40,049 Oh, boy. 1525 00:53:40,183 --> 00:53:41,918 I'm Miles's mom. 1526 00:53:40,183 --> 00:53:41,918 Rio! 1527 00:53:42,051 --> 00:53:43,085 Hi! 1528 00:53:43,219 --> 00:53:44,887 I've heard so much about you. 1529 00:53:45,021 --> 00:53:46,656 Uh, you're using my first name. Okay. 1530 00:53:46,790 --> 00:53:49,558 This is nice. We found it in Miles's room, so... 1531 00:53:49,692 --> 00:53:52,161 I guess you must've been there, huh? 1532 00:53:49,692 --> 00:53:52,161 Ow. Ouch. 1533 00:53:52,294 --> 00:53:53,563 And you must be Jeff. 1534 00:53:52,294 --> 00:53:53,563 JEFF: She called me Jeff. 1535 00:53:53,696 --> 00:53:55,031 That's very sweet. "Jeff." 1536 00:53:55,164 --> 00:53:56,933 You must mean Lieutenant Morales. 1537 00:53:57,066 --> 00:53:59,535 Soon to be Captain Morales. 1538 00:53:59,669 --> 00:54:01,004 Ah. Captain. [CHUCKLES] 1539 00:54:02,706 --> 00:54:05,474 Gwanda and I are friends from school. 1540 00:54:05,608 --> 00:54:06,943 Yeah, yeah, we were just catching up. 1541 00:54:07,076 --> 00:54:09,445 Aw. Don't take him from me. 1542 00:54:09,578 --> 00:54:10,947 [LAUGHING] 1543 00:54:09,578 --> 00:54:10,947 Mom. 1544 00:54:11,080 --> 00:54:12,315 I'm just kidding. 1545 00:54:12,449 --> 00:54:13,649 He's grounded, so you can't. 1546 00:54:13,782 --> 00:54:14,817 Don't break his heart. 1547 00:54:13,782 --> 00:54:14,817 Mom! 1548 00:54:14,951 --> 00:54:16,219 COMPUTER: Alpha Squad. 1549 00:54:14,951 --> 00:54:16,219 Shoot. 1550 00:54:16,353 --> 00:54:17,520 Shoot, I have to go. 1551 00:54:16,353 --> 00:54:17,520 Zero Red Spider Alert. 1552 00:54:17,653 --> 00:54:19,255 Really? 1553 00:54:17,653 --> 00:54:19,255 Yeah, I-I've, uh... 1554 00:54:19,388 --> 00:54:21,024 I forgot to get my steps in. [CHUCKLES NERVOUSLY] 1555 00:54:21,157 --> 00:54:22,926 Uh, really, really wish I could stay longer. 1556 00:54:23,059 --> 00:54:25,194 I-I'm... I'm sorry. 1557 00:54:25,328 --> 00:54:26,730 Goodbye. 1558 00:54:30,533 --> 00:54:31,801 Yeah, bye. 1559 00:54:35,304 --> 00:54:37,474 [♪♪♪] 1560 00:55:06,669 --> 00:55:09,139 I can hear you being quiet, Mom. 1561 00:55:10,506 --> 00:55:12,942 I, um... hope I didn't ice your game, man. 1562 00:55:13,076 --> 00:55:14,543 [SIGHS] 1563 00:55:14,677 --> 00:55:18,514 No one my age says those words in that order, Mom. 1564 00:55:18,647 --> 00:55:21,918 It's just hard to see my little man 1565 00:55:22,051 --> 00:55:23,953 not be my little boy all the time. 1566 00:55:26,155 --> 00:55:27,357 MILES: Yeah. 1567 00:55:32,161 --> 00:55:34,364 Papá, you know you can tell me anything. 1568 00:55:38,134 --> 00:55:40,170 No hay mentiras entre nosotros. 1569 00:55:44,374 --> 00:55:45,909 Well... 1570 00:55:47,009 --> 00:55:48,912 [♪♪♪] 1571 00:56:04,994 --> 00:56:06,196 I'm... 1572 00:56:11,734 --> 00:56:13,036 [SIGHS] 1573 00:56:13,169 --> 00:56:14,871 I'm sorry I was late. 1574 00:56:23,880 --> 00:56:24,914 Go. 1575 00:56:27,951 --> 00:56:30,687 She seems like a nice girl. 1576 00:56:32,454 --> 00:56:34,724 Is this a trick? 1577 00:56:32,454 --> 00:56:34,724 It's not a trick. 1578 00:56:34,858 --> 00:56:36,425 Geez. 1579 00:56:36,558 --> 00:56:37,727 What are you...? 1580 00:56:37,861 --> 00:56:40,262 Let me fix you. Just... 1581 00:56:40,396 --> 00:56:42,097 You know, for years, I've been taking care 1582 00:56:42,231 --> 00:56:43,632 of this little boy, right? 1583 00:56:43,766 --> 00:56:47,069 Making sure he is loved, 1584 00:56:47,203 --> 00:56:51,040 that he feels like he belongs wherever he wants to be. 1585 00:56:52,275 --> 00:56:53,776 He wants to go out into the world 1586 00:56:53,910 --> 00:56:56,679 and do great big things. 1587 00:56:56,812 --> 00:56:58,515 And what I worry about most... 1588 00:57:00,149 --> 00:57:03,919 is they won't look out for you like us. 1589 00:57:04,053 --> 00:57:06,723 They won't root for you like us. 1590 00:57:08,724 --> 00:57:12,461 So, here's the deal. 1591 00:57:12,595 --> 00:57:14,296 Wherever you go from here, 1592 00:57:14,430 --> 00:57:18,001 you have to promise to take care of that little boy for me. 1593 00:57:18,134 --> 00:57:21,337 Make sure he never forgets where he came from. 1594 00:57:21,471 --> 00:57:26,041 And he never doubts that he is loved. 1595 00:57:26,175 --> 00:57:28,478 And he never lets anyone 1596 00:57:28,611 --> 00:57:32,214 at those big, fancy places he's gonna be in 1597 00:57:32,348 --> 00:57:36,251 tell him that he doesn't belong there. 1598 00:57:36,385 --> 00:57:39,289 And when he comes home-- and he better come home... 1599 00:57:41,557 --> 00:57:43,325 ...you're gonna be early, 1600 00:57:43,459 --> 00:57:46,462 and you're gonna be holding a normal, nice cake. 1601 00:57:46,596 --> 00:57:47,863 [CHUCKLES] Yeah, okay. 1602 00:57:47,997 --> 00:57:50,099 You got to promise, Miles. 1603 00:57:50,967 --> 00:57:52,535 I promise. 1604 00:57:52,669 --> 00:57:54,837 Just... 1605 00:57:54,970 --> 00:57:56,406 don't get lost. 1606 00:57:56,539 --> 00:57:57,907 Mm-hmm. Yeah. 1607 00:57:58,040 --> 00:57:59,308 ¿Me oyes? 1608 00:57:59,442 --> 00:58:00,510 A'ight. 1609 00:58:01,477 --> 00:58:02,412 Cool. 1610 00:58:04,113 --> 00:58:05,414 ¿Bendición, mami? 1611 00:58:05,547 --> 00:58:07,684 [CHUCKLES SOFTLY] 1612 00:58:07,817 --> 00:58:09,652 Que Dios te bendiga. 1613 00:58:11,086 --> 00:58:12,822 Now get-- Go. Get out of here. 1614 00:58:15,357 --> 00:58:17,660 And when you come back, you're still grounded. 1615 00:58:17,793 --> 00:58:19,194 [BOTH LAUGH] 1616 00:58:19,328 --> 00:58:21,364 Yeah, I'm smiling like it's a joke, but it's true. 1617 00:58:21,497 --> 00:58:23,399 Yeah, I-I-I figured. 1618 00:58:23,532 --> 00:58:25,401 I'll see you later. 1619 00:58:25,534 --> 00:58:27,203 With a cake. 1620 00:58:35,811 --> 00:58:38,348 [♪♪♪] 1621 00:58:40,850 --> 00:58:43,319 ♪ Okay, we bounce and shake, we rolling round ♪ 1622 00:58:43,452 --> 00:58:46,522 ♪ I gotta set it straight, don't block this hype ♪ 1623 00:58:46,655 --> 00:58:48,891 [MILES GRUNTING] 1624 00:58:46,655 --> 00:58:48,891 ♪ Something's come over me ♪ 1625 00:58:49,024 --> 00:58:51,393 ♪ I'll never stop, no, no ♪ 1626 00:58:51,527 --> 00:58:53,262 ♪ Nothing can shake me ♪ 1627 00:58:53,395 --> 00:58:54,497 [CAMERA CLICKS] 1628 00:58:55,564 --> 00:58:57,166 ♪ Now ♪ 1629 00:59:02,438 --> 00:59:06,142 ♪ All this boosting of my senses ♪ 1630 00:59:06,275 --> 00:59:09,545 ♪ I won't start what I finish ♪ 1631 00:59:09,678 --> 00:59:12,749 ♪ I shoot my shot, and I won't miss it ♪ 1632 00:59:12,882 --> 00:59:16,051 ♪ Only way to go is go the distance ♪ 1633 00:59:16,185 --> 00:59:18,187 [POLICE RADIO CHATTER] 1634 00:59:16,185 --> 00:59:18,187 ♪ Nothing can shake me now ♪ 1635 00:59:18,320 --> 00:59:19,555 Shoot. 1636 00:59:19,689 --> 00:59:22,358 ♪ Nothing can break me down... ♪ 1637 00:59:22,492 --> 00:59:24,227 Whoa-whoa-whoa, hey, hey, hey, the car! 1638 00:59:25,928 --> 00:59:29,031 ♪ Nothing can shake me now. ♪ 1639 00:59:29,164 --> 00:59:31,734 [SONG FADES] 1640 00:59:33,403 --> 00:59:35,071 GWEN: Ah, shoot. 1641 00:59:35,204 --> 00:59:37,106 [♪♪♪] 1642 00:59:41,577 --> 00:59:44,046 [TRILLING BEEPS] 1643 00:59:44,179 --> 00:59:45,314 Oh, shoot, shoot, shoot, shoot, 1644 00:59:45,448 --> 00:59:47,283 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot. 1645 00:59:55,224 --> 00:59:57,259 Show me what happened. 1646 00:59:55,224 --> 00:59:57,259 COMPUTER: Replay commencing. 1647 00:59:57,393 --> 00:59:58,661 SPOT [RECORDED]: Spots. That's the thing. 1648 00:59:58,794 --> 01:00:00,529 I need more spots! 1649 01:00:00,663 --> 01:00:02,231 [CHUCKLES] Oh, my God. 1650 01:00:02,365 --> 01:00:04,801 It was right under where my... my nose w-would've been. 1651 01:00:04,934 --> 01:00:07,136 I just need a little bit more dimensional juice or whatever. 1652 01:00:07,270 --> 01:00:08,737 Shoot. 1653 01:00:07,270 --> 01:00:08,737 I never did come up 1654 01:00:08,871 --> 01:00:10,373 with a good name for that. 1655 01:00:08,871 --> 01:00:10,373 Shoot. 1656 01:00:10,506 --> 01:00:11,874 Branding was never my strong suit. 1657 01:00:12,007 --> 01:00:13,876 The city power line to my micro collider prototype-- 1658 01:00:14,010 --> 01:00:16,746 it could generate a little more concentrated dark energy. 1659 01:00:16,879 --> 01:00:18,113 [WHISTLES] 1660 01:00:16,879 --> 01:00:18,113 MILES [VOICE-OVER]: Shoot. 1661 01:00:18,247 --> 01:00:19,915 This is what I love about science. 1662 01:00:20,049 --> 01:00:21,283 Shoot! Shoot! 1663 01:00:21,417 --> 01:00:23,151 I just need enough to get me somewhere 1664 01:00:23,285 --> 01:00:24,787 with a full-size collider. 1665 01:00:24,920 --> 01:00:25,988 [WHIRRING] 1666 01:00:26,121 --> 01:00:29,425 And, Spider-Man, I'll make you pay 1667 01:00:29,558 --> 01:00:31,961 for everything you took away from me. 1668 01:00:32,094 --> 01:00:33,663 All right, this is gonna work. 1669 01:00:33,796 --> 01:00:36,732 Or vaporize me and everything in this building, 1670 01:00:36,866 --> 01:00:39,068 which would not be good. 1671 01:00:39,201 --> 01:00:40,236 GWEN and MILES: Shoot. 1672 01:00:40,369 --> 01:00:42,672 [LOUD RUMBLING] 1673 01:00:46,809 --> 01:00:48,343 [STAMMERING GRUNTS] 1674 01:00:48,477 --> 01:00:49,378 [GROANS] 1675 01:00:49,512 --> 01:00:51,047 [RUMBLING CONTINUES] 1676 01:00:52,848 --> 01:00:56,318 [SPOT MUTTERING, VOICE GLITCHING] 1677 01:00:56,451 --> 01:00:58,320 [STRAINING] 1678 01:00:58,453 --> 01:00:59,555 [DISTORTED SCREAM] 1679 01:00:59,689 --> 01:01:01,224 BOTH: Shoot. 1680 01:01:01,357 --> 01:01:02,925 [EXPLOSIVE WHOOSHING] 1681 01:01:05,294 --> 01:01:06,795 COMPUTER: Replay complete. 1682 01:01:05,294 --> 01:01:06,795 [GWEN GROANS] 1683 01:01:06,929 --> 01:01:08,531 Why, why, why, why, why? 1684 01:01:08,664 --> 01:01:09,932 [FRUSTRATED GRUNT] 1685 01:01:10,066 --> 01:01:11,167 Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen! 1686 01:01:11,300 --> 01:01:12,868 Gwen. Hi. 1687 01:01:13,002 --> 01:01:14,603 Whatcha doin'? 1688 01:01:14,737 --> 01:01:16,472 Nothing. Uh, good. All good. 1689 01:01:16,605 --> 01:01:19,175 Yeah, everything's good. Um, bye. 1690 01:01:20,375 --> 01:01:21,543 Where's the... the bad guy 1691 01:01:21,677 --> 01:01:22,745 you were supposed to monitor? 1692 01:01:22,878 --> 01:01:24,246 Um, he just stepped out for a moment. 1693 01:01:24,380 --> 01:01:25,747 Dude. 1694 01:01:24,380 --> 01:01:25,747 Look, he's just some villain of the week. 1695 01:01:25,881 --> 01:01:27,149 LYLA. 1696 01:01:25,881 --> 01:01:27,149 Oh, we don't need... 1697 01:01:27,283 --> 01:01:28,484 LYLA: Tracking. 1698 01:01:28,617 --> 01:01:30,719 Oh, hey, look, I got him. Nope, never mind. 1699 01:01:30,852 --> 01:01:31,920 Hold on. Oh, ah. 1700 01:01:32,054 --> 01:01:33,556 Slippery guy. 1701 01:01:33,689 --> 01:01:34,790 Did you go see your little friend? 1702 01:01:34,924 --> 01:01:36,525 What? No. 1703 01:01:34,924 --> 01:01:36,525 Miles? 1704 01:01:36,658 --> 01:01:39,061 I mean... 1705 01:01:36,658 --> 01:01:39,061 Are you kidding me right now? 1706 01:01:39,195 --> 01:01:41,029 Only briefly. F-From afar. 1707 01:01:39,195 --> 01:01:41,029 How far? 1708 01:01:41,163 --> 01:01:42,632 Like... 1709 01:01:42,765 --> 01:01:45,234 you know, about this... about, uh, this far. 1710 01:01:45,368 --> 01:01:47,069 Oh, that's way too close. 1711 01:01:45,368 --> 01:01:47,069 Girl. 1712 01:01:47,203 --> 01:01:49,438 I just-- Look, I had to know how he was. 1713 01:01:49,572 --> 01:01:51,374 [LAUGHS] I c-- I honestly can't with you. 1714 01:01:51,507 --> 01:01:52,941 Look, I know I messed up, okay? 1715 01:01:53,075 --> 01:01:56,078 JESSICA: He can't be part of this. 1716 01:01:53,075 --> 01:01:56,078 I-I know. 1717 01:01:56,212 --> 01:01:58,113 I'll never see him again. 1718 01:01:58,247 --> 01:01:59,949 All right? 1719 01:01:58,247 --> 01:01:59,949 No kidding. 1720 01:02:00,082 --> 01:02:02,251 Hey, guys? Guys? He's making his own portals. 1721 01:02:02,385 --> 01:02:04,653 What? 1722 01:02:02,385 --> 01:02:04,653 He can jump wherever he wants. 1723 01:02:04,786 --> 01:02:06,521 He could be a total canon killer. 1724 01:02:06,655 --> 01:02:08,057 You said he was a villain of the week. 1725 01:02:08,191 --> 01:02:10,092 Do you know how bad this is for you? 1726 01:02:10,225 --> 01:02:11,894 Every dimension he stops at has an Alchemax. 1727 01:02:12,027 --> 01:02:13,896 What's he up to, Gwen? 1728 01:02:12,027 --> 01:02:13,896 GWEN: I don't know. 1729 01:02:14,029 --> 01:02:16,032 MILES: He's making himself more powerful so he can beat me 1730 01:02:16,165 --> 01:02:18,767 You don't know. Amazing. My star pupil, everyone. 1731 01:02:18,901 --> 01:02:21,236 I'll get him, okay? I can get backup. 1732 01:02:21,370 --> 01:02:23,439 If Miguel finds out I let you come... 1733 01:02:23,572 --> 01:02:25,274 Don't tell Miguel. 1734 01:02:25,407 --> 01:02:28,077 He'll kick me out and... What if he sends me home? 1735 01:02:30,179 --> 01:02:32,614 I got him. Earth-50101. 1736 01:02:32,748 --> 01:02:33,883 What do you want to do? 1737 01:02:36,385 --> 01:02:38,621 You never made a mistake? 1738 01:02:38,754 --> 01:02:40,956 Never got too close to someone? 1739 01:02:41,089 --> 01:02:43,058 I did. 1740 01:02:43,191 --> 01:02:45,094 But I got over it. 1741 01:02:48,097 --> 01:02:50,466 Alert the local Spider, tell him Gwen will meet him there. 1742 01:02:50,600 --> 01:02:52,134 LYLA: I'm on it. 1743 01:02:50,600 --> 01:02:52,134 Yeah. 1744 01:02:50,600 --> 01:02:52,134 Wow, thank you. 1745 01:02:52,267 --> 01:02:53,769 Thank you so much. 1746 01:02:52,267 --> 01:02:53,769 Okay. You're welcome. 1747 01:02:53,902 --> 01:02:55,971 I promise you I will not let you down again. 1748 01:02:53,902 --> 01:02:55,971 Shut up. 1749 01:02:56,105 --> 01:02:57,907 You got an hour to fix this. 1750 01:02:59,074 --> 01:03:00,810 Or I can't help you. 1751 01:03:04,913 --> 01:03:06,816 [♪♪♪] 1752 01:03:28,671 --> 01:03:30,673 [WHISPERS] Goodbye, Miles. 1753 01:03:33,609 --> 01:03:35,511 [♪♪♪] 1754 01:03:58,867 --> 01:04:01,304 [♪♪♪] 1755 01:04:12,147 --> 01:04:14,016 [♪♪♪] 1756 01:04:14,149 --> 01:04:15,885 [YELLING] 1757 01:04:16,018 --> 01:04:17,954 [SCREAMS] 1758 01:04:19,988 --> 01:04:21,223 [SCREAMING] 1759 01:04:21,356 --> 01:04:23,826 [HORNS HONKING] 1760 01:04:26,028 --> 01:04:28,363 [GRUNTING] 1761 01:04:28,497 --> 01:04:30,399 [DISTORTED GRUNTING] 1762 01:04:33,702 --> 01:04:35,204 [SHOUTING] 1763 01:04:37,172 --> 01:04:39,408 Aah! Aah! Congratulations! 1764 01:04:37,172 --> 01:04:39,408 [LIVELY MUSIC PLAYING] 1765 01:04:39,541 --> 01:04:41,544 Whoa! 1766 01:04:44,813 --> 01:04:46,182 [SCREAMING] 1767 01:04:48,617 --> 01:04:50,519 [SCREAMS] 1768 01:04:52,320 --> 01:04:53,889 SPOT: You see that? This is incredible. 1769 01:04:54,022 --> 01:04:55,858 I'm like a whole new person. 1770 01:04:54,022 --> 01:04:55,858 Where did you go? 1771 01:04:55,992 --> 01:04:57,260 If I looked in the mirror right now, 1772 01:04:57,393 --> 01:04:58,861 I wouldn't recognize myself. 1773 01:04:57,393 --> 01:04:58,861 Stay still. 1774 01:04:58,994 --> 01:05:00,395 But I would envy that person I was looking at. 1775 01:04:58,994 --> 01:05:00,395 Whoa! 1776 01:05:00,529 --> 01:05:01,596 GWEN: I have eyes on the anomaly. 1777 01:05:01,730 --> 01:05:02,865 JESSICA: Try getting hands on him. 1778 01:05:02,999 --> 01:05:04,133 Stop hovering. You're literally hovering. 1779 01:05:04,266 --> 01:05:05,534 Hello, pardon me, locals. 1780 01:05:04,266 --> 01:05:05,534 [GASPS] 1781 01:05:05,668 --> 01:05:08,203 Wow, four on there. Wow. That's very dangerous. 1782 01:05:08,337 --> 01:05:10,773 That looks good. Which way to Alchemax? 1783 01:05:10,906 --> 01:05:12,341 [GASPS, COUGHS] 1784 01:05:12,475 --> 01:05:14,577 It's a place with a big collider... 1785 01:05:12,475 --> 01:05:14,577 [GASPS] 1786 01:05:14,710 --> 01:05:18,113 Hey, cow guy. Moo-ve over. 1787 01:05:14,710 --> 01:05:18,113 That's the best you could do? 1788 01:05:18,247 --> 01:05:19,748 Gwen! I'm here to help! 1789 01:05:19,882 --> 01:05:22,017 Miles? Are you... 1790 01:05:19,882 --> 01:05:22,017 SPOT: Whoopsy-daisy. 1791 01:05:22,151 --> 01:05:24,052 You weren't expecting that, were you? 1792 01:05:24,186 --> 01:05:25,721 Oh, no. 1793 01:05:24,186 --> 01:05:25,721 Neither was I. 1794 01:05:25,855 --> 01:05:26,956 I'm in the zone. [WHOOPS] 1795 01:05:29,625 --> 01:05:31,493 MILES: I got you! 1796 01:05:29,625 --> 01:05:31,493 Did you follow me? 1797 01:05:31,627 --> 01:05:33,762 No, I just saw where you went 1798 01:05:33,896 --> 01:05:35,464 and went there without you knowing. 1799 01:05:35,597 --> 01:05:36,932 You're not supposed to be here. 1800 01:05:37,066 --> 01:05:38,333 What are you talking about? I'm helping... 1801 01:05:38,467 --> 01:05:40,402 [DISTORTED GRUNTING] 1802 01:05:40,535 --> 01:05:42,137 No! No-no-no-no! 1803 01:05:42,271 --> 01:05:44,206 No, no, no, no, no! 1804 01:05:46,241 --> 01:05:47,576 [YELPS, GRUNTS] 1805 01:05:47,710 --> 01:05:49,445 I shouldn't have ever come to see you. 1806 01:05:49,578 --> 01:05:50,980 Dang. 1807 01:05:51,113 --> 01:05:53,782 [♪♪♪] 1808 01:05:53,916 --> 01:05:54,817 [GRUNTS] 1809 01:05:54,950 --> 01:05:56,986 [SHOUTS, GRUNTS] 1810 01:06:00,055 --> 01:06:01,257 PAVITR: Hey, who's the new guy? 1811 01:06:01,390 --> 01:06:04,326 Hey, Pav. He's Miles, and he wasn't invited. 1812 01:06:04,459 --> 01:06:06,995 [LAUGHS] You weren't invited and you came anyway? 1813 01:06:07,129 --> 01:06:08,196 Right? 1814 01:06:07,129 --> 01:06:08,196 Hey, new guy 1815 01:06:08,330 --> 01:06:09,665 must be in love with you. 1816 01:06:09,798 --> 01:06:11,800 Uh, n-no. I'm not. 1817 01:06:09,798 --> 01:06:11,800 Okay. Whoa, Pav. 1818 01:06:11,933 --> 01:06:12,968 Oh, I'm very good at reading people. 1819 01:06:13,101 --> 01:06:14,503 GWEN: No, he's not. 1820 01:06:13,101 --> 01:06:14,503 Who are you? 1821 01:06:14,636 --> 01:06:16,171 I'm glad you asked, new guy. 1822 01:06:14,636 --> 01:06:16,171 I'm not a new guy. 1823 01:06:16,304 --> 01:06:18,473 My name is Pavitr Prabhakar, 1824 01:06:18,607 --> 01:06:19,942 and for the past six months... 1825 01:06:20,076 --> 01:06:22,511 Six? And even he got a watch? 1826 01:06:20,076 --> 01:06:22,511 Yeah, uh... 1827 01:06:22,644 --> 01:06:24,780 Being Spider-Man is so easy. 1828 01:06:24,914 --> 01:06:26,748 I wake up, skip the workout because I'm naturally buff 1829 01:06:26,882 --> 01:06:28,184 and I don't want to get too big, you know? 1830 01:06:28,317 --> 01:06:30,352 Do almost nothing with my amazing hair. 1831 01:06:30,485 --> 01:06:31,820 You don't use any product at all? 1832 01:06:31,953 --> 01:06:33,688 Just coconut oil, prayer, some genetics. 1833 01:06:33,822 --> 01:06:35,057 Then I swing by school. 1834 01:06:35,190 --> 01:06:36,692 Don't really have to try, but I do anyway. 1835 01:06:36,825 --> 01:06:38,627 Fight a few bad guys, feed a few street dogs, 1836 01:06:38,761 --> 01:06:40,863 quick break for a cup of chai with my Maya Auntie... 1837 01:06:40,996 --> 01:06:43,298 I love chai tea. 1838 01:06:40,996 --> 01:06:43,298 What did you just say? 1839 01:06:43,432 --> 01:06:44,567 "Chai tea"? 1840 01:06:44,700 --> 01:06:46,167 "Chai" means "tea," bro! 1841 01:06:44,700 --> 01:06:46,167 Oh. 1842 01:06:46,301 --> 01:06:47,536 You're saying "tea tea"! 1843 01:06:46,301 --> 01:06:47,536 Oh, um, um... 1844 01:06:47,670 --> 01:06:49,104 Would I ask you for a coffee coffee with room 1845 01:06:49,238 --> 01:06:50,172 for cream cream? 1846 01:06:49,238 --> 01:06:50,172 I'm sor-- 1847 01:06:50,305 --> 01:06:51,173 I'm sorry. I'm so sorry. 1848 01:06:51,307 --> 01:06:52,341 PAVITR: Then I hang out 1849 01:06:52,474 --> 01:06:54,143 with my girlfriend Gayatri. 1850 01:06:54,276 --> 01:06:56,511 She's an extremely classy teenager. 1851 01:06:56,645 --> 01:06:59,348 Hey, girl. Tonight I was thinking... 1852 01:06:59,481 --> 01:07:01,650 Hello, Police Inspector Singh. This is your daughter. 1853 01:07:01,783 --> 01:07:03,085 I do not know her. 1854 01:07:03,218 --> 01:07:04,820 [VOICE-OVER] And to top it off, I live in 1855 01:07:04,953 --> 01:07:06,488 the best possible Spider-Man city 1856 01:07:06,621 --> 01:07:08,490 Mumbattan. Quick tour. This is where the traffic is. 1857 01:07:08,624 --> 01:07:09,591 This is where the traffic is. 1858 01:07:09,724 --> 01:07:10,592 This is also where the traffic is. 1859 01:07:10,726 --> 01:07:11,660 There's traffic here, too. 1860 01:07:11,794 --> 01:07:12,761 And this is where the British 1861 01:07:12,894 --> 01:07:14,230 stole all of our stuff. Whoa! 1862 01:07:15,664 --> 01:07:18,033 Ah, hello, Spider-Man. 1863 01:07:18,166 --> 01:07:19,568 Hi. 1864 01:07:18,166 --> 01:07:19,568 Hey. 1865 01:07:18,166 --> 01:07:19,568 Not you. 1866 01:07:19,701 --> 01:07:20,635 Are you talking to him or me? 1867 01:07:20,769 --> 01:07:21,704 Or-or him? 1868 01:07:20,769 --> 01:07:21,704 Bro, what's up? 1869 01:07:21,837 --> 01:07:22,871 That's me. 1870 01:07:21,837 --> 01:07:22,871 Think he means me. 1871 01:07:23,005 --> 01:07:25,073 Yeah. Him. 1872 01:07:23,005 --> 01:07:25,073 I got this, guys! 1873 01:07:25,207 --> 01:07:26,208 Huh? 1874 01:07:25,207 --> 01:07:26,208 Wow. How are you? 1875 01:07:26,341 --> 01:07:27,409 [SCREAMS] 1876 01:07:27,542 --> 01:07:29,711 Can you tell I leveled up my game? 1877 01:07:29,845 --> 01:07:32,181 I'm on a journey of self-improvement. 1878 01:07:32,314 --> 01:07:33,915 And you came to India. 1879 01:07:34,049 --> 01:07:35,784 That's a Western culture cliché. 1880 01:07:35,918 --> 01:07:37,419 Don't "Eat, Pray, Love" me, bro. 1881 01:07:37,552 --> 01:07:39,021 No, no, no, no, no. I did not mean it like that. 1882 01:07:39,154 --> 01:07:40,889 Now let me guess-- you're gonna ask me about saffron 1883 01:07:41,023 --> 01:07:43,191 and cardamom and naan bread, which is the same as saying 1884 01:07:43,325 --> 01:07:45,761 "bread bread," which is the same as saying "chai tea." 1885 01:07:45,894 --> 01:07:47,830 Oh, I love chai tea. 1886 01:07:45,894 --> 01:07:47,830 No! 1887 01:07:47,963 --> 01:07:50,599 [GRUNTS] 1888 01:07:47,963 --> 01:07:50,599 MILES: Come on, man. 1889 01:07:50,733 --> 01:07:52,668 I think maybe we got off on the wrong foot. 1890 01:07:52,801 --> 01:07:54,570 Let's just talk about this. 1891 01:07:52,801 --> 01:07:54,570 SPOT: Fine. 1892 01:07:54,703 --> 01:07:57,672 You made me feel empty, like I had a hole inside of me. 1893 01:07:57,806 --> 01:08:00,209 We all have holes. [GRUNTS] 1894 01:08:00,342 --> 01:08:02,444 But now I found out what to fill that hole up with. 1895 01:08:02,577 --> 01:08:04,113 More holes. 1896 01:08:04,246 --> 01:08:05,747 MILES: That does-- It doesn't make any sense. 1897 01:08:05,880 --> 01:08:07,249 SPOT: It will. 1898 01:08:07,382 --> 01:08:09,084 [GROANS] I'm okay. I'm good. Don't worry. 1899 01:08:09,218 --> 01:08:10,585 [PAVITR WHOOPS] 1900 01:08:09,218 --> 01:08:10,585 GWEN: We won't. 1901 01:08:10,719 --> 01:08:12,654 This romantic tension is so palpable. 1902 01:08:12,788 --> 01:08:14,889 If Spot gets more holes... 1903 01:08:12,788 --> 01:08:14,889 Will they, won't they? 1904 01:08:15,023 --> 01:08:16,425 ...he'll be unstoppable. 1905 01:08:16,558 --> 01:08:18,360 We can't let him get to... 1906 01:08:16,558 --> 01:08:18,360 GWEN: Alchemax? 1907 01:08:18,493 --> 01:08:20,762 See? How can you guys even concentrate? 1908 01:08:20,896 --> 01:08:22,297 [PEOPLE GASPING, YELLING] 1909 01:08:22,431 --> 01:08:24,032 Hey, does he know about Hobie? 1910 01:08:24,165 --> 01:08:25,601 What should I know about Hobie? 1911 01:08:25,734 --> 01:08:27,436 Oh, looks like he did not know. 1912 01:08:27,569 --> 01:08:29,872 [PEOPLE SCREAMING] 1913 01:08:30,005 --> 01:08:31,440 Boop. 1914 01:08:31,573 --> 01:08:33,108 [ALL GRUNT] 1915 01:08:33,241 --> 01:08:34,743 Go away. Go away. 1916 01:08:34,876 --> 01:08:36,111 See you later. Thanks for coming. 1917 01:08:34,876 --> 01:08:36,111 [SCREAMS] 1918 01:08:36,244 --> 01:08:38,313 [SPEAKS HINDI] Would you please deactivate 1919 01:08:38,447 --> 01:08:39,515 this wonderfully strong barrier? 1920 01:08:39,648 --> 01:08:40,950 It can't be turned off 1921 01:08:41,083 --> 01:08:42,417 until the collider sequence is complete. 1922 01:08:42,550 --> 01:08:44,787 The collider sequence? Ah, man. 1923 01:08:47,155 --> 01:08:48,324 Wait! 1924 01:08:47,155 --> 01:08:48,324 Spot, you need to stop! 1925 01:08:48,457 --> 01:08:49,591 You don't know what you're doing, man! 1926 01:08:49,725 --> 01:08:50,993 GWEN: Come on! 1927 01:08:49,725 --> 01:08:50,993 SPOT: I'm about to be 1928 01:08:51,126 --> 01:08:53,128 so much more than a villain of the week. 1929 01:08:53,261 --> 01:08:55,330 I'm sorry I called you that, okay? 1930 01:08:55,464 --> 01:08:56,865 You're a great villain. 1931 01:08:56,998 --> 01:08:58,333 SPOT: Oh, not yet I'm not. 1932 01:08:58,467 --> 01:08:59,935 AUTOMATED VOICE: Initializing collider. 1933 01:09:00,068 --> 01:09:01,303 No! 1934 01:09:00,068 --> 01:09:01,303 [GRUNTS] 1935 01:09:06,275 --> 01:09:08,243 How's it going now? 1936 01:09:06,275 --> 01:09:08,243 Great. 1937 01:09:08,376 --> 01:09:10,011 Anyone got any ideas? 1938 01:09:10,145 --> 01:09:12,581 [CHUCKLES] Oh, I have so many, but none for this. 1939 01:09:12,714 --> 01:09:14,449 Stand back. 1940 01:09:14,583 --> 01:09:16,685 I've been working on something new. 1941 01:09:17,786 --> 01:09:20,589 [ELECTRICITY CRACKLING] 1942 01:09:27,830 --> 01:09:29,832 How long does this usually take? 1943 01:09:29,965 --> 01:09:31,166 Just give me a second. 1944 01:09:31,299 --> 01:09:32,768 Do-do you want us to do something 1945 01:09:32,901 --> 01:09:33,935 or do we just stand here? 1946 01:09:34,069 --> 01:09:35,337 Are you, like, charging it or...? 1947 01:09:35,470 --> 01:09:36,672 No. I'm absorbing it so I can shoot it back. 1948 01:09:36,805 --> 01:09:38,006 It looks like you're charging it. 1949 01:09:38,139 --> 01:09:39,241 So does this power have a name or...? 1950 01:09:39,375 --> 01:09:40,709 Please hold your questions until 1951 01:09:40,842 --> 01:09:42,077 I'm done breaking this thing. 1952 01:09:40,842 --> 01:09:42,077 Maybe it's both. 1953 01:09:42,210 --> 01:09:43,411 Is this going well or badly? 1954 01:09:42,210 --> 01:09:43,411 I don't get it. 1955 01:09:43,545 --> 01:09:45,147 I can't tell. 1956 01:09:43,545 --> 01:09:45,147 Just let me do this! 1957 01:09:45,281 --> 01:09:46,748 MAN [BRITISH ACCENT]: Oi-oi! 1958 01:09:45,281 --> 01:09:46,748 [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 1959 01:09:46,882 --> 01:09:49,151 ♪ They wanna cleanse me of my so-called beliefs ♪ 1960 01:09:50,485 --> 01:09:51,986 ♪ I'm just a young kid ♪ 1961 01:09:52,120 --> 01:09:53,321 ♪ Catch me if you can, catch me if you can ♪ 1962 01:09:53,455 --> 01:09:54,923 ♪ Catch me if you can ♪ 1963 01:09:55,057 --> 01:09:56,558 ♪ Catch me if you can, catch me if you can ♪ 1964 01:09:56,692 --> 01:09:58,026 ♪ Catch me if you can, catch me if you can... ♪ 1965 01:09:58,160 --> 01:09:59,761 Hobie! 1966 01:09:58,160 --> 01:09:59,761 Hobie, my guy! 1967 01:09:59,895 --> 01:10:00,862 MILES: Hobie? 1968 01:10:00,996 --> 01:10:02,097 Look at that, another one. 1969 01:10:02,231 --> 01:10:03,365 I love how many different variations 1970 01:10:03,499 --> 01:10:04,366 of you guys there are. I mean... 1971 01:10:04,500 --> 01:10:05,768 Man-like, Pav. 1972 01:10:05,901 --> 01:10:08,070 Big stepper! Yeah, mate. 1973 01:10:05,901 --> 01:10:08,070 What's this dude saying? 1974 01:10:08,203 --> 01:10:09,804 It's English for "We get along great 1975 01:10:09,938 --> 01:10:11,306 and we're close friends." 1976 01:10:11,440 --> 01:10:12,841 Is this the younger from 1610? 1977 01:10:12,974 --> 01:10:14,343 Do you understand this guy? 1978 01:10:14,476 --> 01:10:15,977 Hey, Hobie, thanks for breaking the shield! 1979 01:10:16,110 --> 01:10:17,412 Uh, I loosened it. 1980 01:10:17,545 --> 01:10:19,815 Bit of advice: use the palm, not just your fingers. 1981 01:10:21,183 --> 01:10:22,317 What's up with your suit? 1982 01:10:22,451 --> 01:10:23,351 Is he bleeding from his armpits? 1983 01:10:23,485 --> 01:10:24,586 Miles, Hobie. Hobie, Miles. 1984 01:10:24,719 --> 01:10:26,021 Hi. I've never heard of you 1985 01:10:26,155 --> 01:10:27,890 because Gwen barely ever mentions you. 1986 01:10:28,023 --> 01:10:30,024 HOBIE: A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown. 1987 01:10:30,158 --> 01:10:31,593 I was bitten by a-- 1988 01:10:31,726 --> 01:10:33,395 Wouldn't you like to know? You know what I mean? 1989 01:10:33,528 --> 01:10:35,163 And for the last three years, I've been the one and only-- 1990 01:10:35,297 --> 01:10:36,732 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1991 01:10:36,865 --> 01:10:38,200 You think I'm gonna show you my secret identity? 1992 01:10:38,333 --> 01:10:39,534 Come out of it. 1993 01:10:39,668 --> 01:10:40,969 That is, when I'm not playing shows, 1994 01:10:41,102 --> 01:10:42,437 antagonizing fascists, staging unpermitted 1995 01:10:42,570 --> 01:10:45,040 political actions-slash- performing art pieces 1996 01:10:45,173 --> 01:10:47,242 or having a laugh at the pub with the mandem. 1997 01:10:47,375 --> 01:10:49,478 I'm not a role model. I was briefly a runway model. 1998 01:10:49,611 --> 01:10:51,279 I hate the a.m. I hate the P.M. 1999 01:10:51,413 --> 01:10:52,715 I hate labels. 2000 01:10:52,848 --> 01:10:54,550 I'm not a hero, because calling yourself a hero 2001 01:10:54,683 --> 01:10:57,986 makes you a self-mythologizing narcissistic autocrat. Come on! 2002 01:10:58,119 --> 01:10:59,421 I thought you hated labels. 2003 01:10:59,554 --> 01:11:01,290 Gwendy, you left your jumper round my place. 2004 01:11:01,423 --> 01:11:03,325 What's a jumper? 2005 01:11:01,423 --> 01:11:03,325 It's a sweater. 2006 01:11:03,459 --> 01:11:04,993 How many sweaters do you have? 2007 01:11:05,127 --> 01:11:06,461 Uh, that's-that's not mine, I'm sure. 2008 01:11:06,595 --> 01:11:07,963 And your toothbrush. 2009 01:11:06,595 --> 01:11:07,963 MILES: Wait, what? 2010 01:11:08,096 --> 01:11:09,231 [PAVITR SHOUTS] 2011 01:11:09,365 --> 01:11:11,199 Are those my Chucks? 2012 01:11:09,365 --> 01:11:11,199 [GWEN CHUCKLES] 2013 01:11:11,333 --> 01:11:12,768 [GRUNTS] 2014 01:11:12,901 --> 01:11:14,235 Y'all make a heck of a team. 2015 01:11:14,369 --> 01:11:15,404 HOBIE: I don't believe in teams. 2016 01:11:15,537 --> 01:11:16,605 MILES: Aren't you in a band? 2017 01:11:16,738 --> 01:11:18,740 I don't believe in consistency. 2018 01:11:18,874 --> 01:11:20,375 This guy is killing me. 2019 01:11:20,509 --> 01:11:22,043 [GROANS] 2020 01:11:22,177 --> 01:11:23,745 This is gonna be good for us, Spider-Man. 2021 01:11:23,878 --> 01:11:25,380 [ALL GRUNT] 2022 01:11:25,514 --> 01:11:27,316 You and me, we're finally gonna live up to our potential. 2023 01:11:27,449 --> 01:11:28,884 [WHIRRING] 2024 01:11:29,017 --> 01:11:30,652 You'll finally have a villain worth fighting. 2025 01:11:30,786 --> 01:11:32,654 And I won't be just a joke to you! 2026 01:11:32,788 --> 01:11:34,156 [EXPLOSIVE RUMBLING] 2027 01:11:34,289 --> 01:11:35,624 [ALL GRUNT] 2028 01:11:41,663 --> 01:11:43,698 [GRUNTS] 2029 01:11:41,663 --> 01:11:43,698 You're not a joke. 2030 01:11:43,832 --> 01:11:44,766 Right, gang? 2031 01:11:43,832 --> 01:11:44,766 Absolutely. 2032 01:11:44,899 --> 01:11:45,767 Completely unamusing. 2033 01:11:45,900 --> 01:11:47,002 I don't believe in comedy! 2034 01:11:47,136 --> 01:11:49,437 Just kidding! 2035 01:11:47,136 --> 01:11:49,437 MILES: See? 2036 01:11:49,571 --> 01:11:51,139 No one here thinks you're a joke. 2037 01:11:51,272 --> 01:11:52,974 They won't after this. 2038 01:11:53,107 --> 01:11:54,442 MILES: No! 2039 01:11:54,576 --> 01:11:56,612 [WHIRRING GROWS LOUDER] 2040 01:11:57,745 --> 01:11:59,614 [WHIRRING STOPS] 2041 01:11:59,747 --> 01:12:01,950 PAVITR: Well, that was another easy adventure for Spider-Man. 2042 01:12:02,083 --> 01:12:03,385 No-no-no-no-no-no-no-no! 2043 01:12:02,083 --> 01:12:03,385 No-no-no-no-no! 2044 01:12:03,518 --> 01:12:05,053 [ALL SCREAMING] 2045 01:12:05,187 --> 01:12:06,855 [GRUNTS] 2046 01:12:06,988 --> 01:12:09,391 [♪♪♪] 2047 01:12:16,631 --> 01:12:18,367 [DISTORTED SCREAM] 2048 01:12:20,969 --> 01:12:22,538 JEFF [ECHOING]: I'm coming! 2049 01:12:32,481 --> 01:12:33,716 What was that? 2050 01:12:36,618 --> 01:12:37,886 Our future. 2051 01:12:38,019 --> 01:12:39,988 [PANTING] 2052 01:12:40,122 --> 01:12:42,791 I'm gonna take everything from you 2053 01:12:42,924 --> 01:12:44,360 like you took everything from me. 2054 01:12:46,060 --> 01:12:47,596 What? 2055 01:12:47,729 --> 01:12:51,533 See you back home, Spider-Man. 2056 01:12:55,037 --> 01:12:57,906 [MUFFLED, ECHOING] Miles. Miles! You okay? 2057 01:12:58,039 --> 01:13:00,376 We got to go. 2058 01:12:58,039 --> 01:13:00,376 Oi, oi, oi, liven up, mate. 2059 01:13:01,576 --> 01:13:03,545 [RUMBLING] 2060 01:13:05,347 --> 01:13:07,716 PAVITR: Everyone! [SHOUTS IN HINDI] 2061 01:13:08,850 --> 01:13:10,418 [BUILDING CREAKING] 2062 01:13:10,551 --> 01:13:12,621 [PEOPLE SCREAMING] 2063 01:13:20,462 --> 01:13:23,865 We'll clear the path. You slow down that building. 2064 01:13:23,999 --> 01:13:26,401 HOBIE: I'll do it, but not because you told me to. 2065 01:13:26,534 --> 01:13:28,437 [♪♪♪] 2066 01:13:32,407 --> 01:13:34,075 [STRAINING] 2067 01:13:34,208 --> 01:13:36,010 Everybody, run! 2068 01:13:36,144 --> 01:13:37,513 [YELLS] 2069 01:13:38,880 --> 01:13:40,748 [WEBS CREAKING] 2070 01:13:38,880 --> 01:13:40,748 [BOTH STRAINING] 2071 01:13:40,882 --> 01:13:43,018 [CHILD CRYING] 2072 01:13:40,882 --> 01:13:43,018 [WOMAN GASPS] 2073 01:13:43,151 --> 01:13:45,454 [STRAINING CONTINUES] 2074 01:13:52,894 --> 01:13:54,663 Get down! 2075 01:13:52,894 --> 01:13:54,663 [WHIMPERS] 2076 01:13:54,796 --> 01:13:57,132 [♪♪♪] 2077 01:13:57,265 --> 01:13:59,168 [FRANTIC CHATTER, SCREAMING] 2078 01:14:17,051 --> 01:14:19,555 [PEOPLE SCREAMING] 2079 01:14:23,758 --> 01:14:25,794 [FRANTIC CHATTER] 2080 01:14:29,397 --> 01:14:31,232 [SHOUTS] 2081 01:14:29,397 --> 01:14:31,232 Gayatri? 2082 01:14:31,366 --> 01:14:32,334 [YELLS] 2083 01:14:32,467 --> 01:14:34,269 Gayatri? No! 2084 01:14:36,304 --> 01:14:38,640 [STRAINING] 2085 01:14:44,079 --> 01:14:45,514 LYLA: Gwen, heads up. 2086 01:14:45,647 --> 01:14:47,515 Markers are predicting an incoming canon event. 2087 01:14:47,649 --> 01:14:49,017 So tread carefully. 2088 01:14:49,150 --> 01:14:50,852 I'm on it. 2089 01:14:50,985 --> 01:14:53,155 Somebody, help! 2090 01:14:53,288 --> 01:14:54,389 Hurry, everyone! This way, quickly! 2091 01:14:54,522 --> 01:14:55,557 Help! 2092 01:14:54,522 --> 01:14:55,557 [GASPS] 2093 01:14:55,690 --> 01:14:58,292 [IN HINDI] 2094 01:14:58,426 --> 01:14:59,728 [GRUNTS] 2095 01:14:59,861 --> 01:15:01,029 [SPEAKING HINDI] 2096 01:15:01,162 --> 01:15:02,364 Inspector Singh! 2097 01:15:04,632 --> 01:15:06,167 [STRAINING] 2098 01:15:06,300 --> 01:15:07,869 [PEOPLE SCREAMING] 2099 01:15:08,002 --> 01:15:10,072 [STRAINING] I can do both. 2100 01:15:12,840 --> 01:15:14,376 [SPEAKING HINDI] 2101 01:15:14,509 --> 01:15:16,144 I got him, I got him! 2102 01:15:14,509 --> 01:15:16,144 Miles! 2103 01:15:16,278 --> 01:15:18,480 Don't worry. Thread the needle, ring the bell, right? 2104 01:15:18,613 --> 01:15:20,982 It's too dangerous. 2105 01:15:18,613 --> 01:15:20,982 I'll be okay, I-I promise. 2106 01:15:21,115 --> 01:15:23,118 Miles! 2107 01:15:23,251 --> 01:15:24,653 [GRUNTING] 2108 01:15:24,786 --> 01:15:26,855 [♪♪♪] 2109 01:15:34,095 --> 01:15:35,464 Miles! 2110 01:15:38,533 --> 01:15:39,468 No! No. 2111 01:15:47,309 --> 01:15:49,678 [STRAINING] 2112 01:15:47,309 --> 01:15:49,678 [PANTING] 2113 01:15:51,680 --> 01:15:52,847 You're all right. 2114 01:15:52,980 --> 01:15:54,883 I promised. 2115 01:15:59,554 --> 01:16:01,023 [PAVITR GASPS] 2116 01:16:01,156 --> 01:16:02,958 Are you okay? I was so worried. [CLEARS THROAT] 2117 01:16:03,091 --> 01:16:04,792 I mean, you seem like 2118 01:16:04,926 --> 01:16:06,895 a nice young woman that I do not know. 2119 01:16:07,028 --> 01:16:08,764 [CHUCKLES] Bapa! 2120 01:16:07,028 --> 01:16:08,764 Gayatri. 2121 01:16:10,698 --> 01:16:12,467 Bapa. 2122 01:16:13,935 --> 01:16:15,304 Not bad, right? 2123 01:16:15,437 --> 01:16:16,738 [BEEPING] 2124 01:16:18,740 --> 01:16:20,142 Right. 2125 01:16:22,243 --> 01:16:24,245 I've never seen him so emotional. 2126 01:16:24,379 --> 01:16:25,380 Excellent job. 2127 01:16:25,513 --> 01:16:27,349 [♪♪♪] 2128 01:16:36,357 --> 01:16:38,459 Man-like, Miles! 2129 01:16:38,593 --> 01:16:40,095 My guy! 2130 01:16:40,228 --> 01:16:42,864 [CROWD CHEERING] 2131 01:16:42,997 --> 01:16:44,032 Easy. 2132 01:16:44,165 --> 01:16:46,034 [♪♪♪] 2133 01:16:51,706 --> 01:16:53,308 So, what do you think? 2134 01:16:54,743 --> 01:16:56,811 What I always think. 2135 01:16:56,944 --> 01:16:58,413 You're amazing. 2136 01:16:59,547 --> 01:17:01,783 We... we make a good team. 2137 01:17:01,916 --> 01:17:02,818 Yeah? 2138 01:17:03,951 --> 01:17:05,620 Yeah. 2139 01:17:05,754 --> 01:17:07,155 [DISTORTED RUMBLING] 2140 01:17:11,259 --> 01:17:12,861 PAVITR: Guys, what's that? 2141 01:17:14,262 --> 01:17:15,831 HOBIE: It's a metaphor for capitalism. 2142 01:17:18,165 --> 01:17:19,367 It's a lot worse than that. 2143 01:17:19,501 --> 01:17:21,503 [DISTORTED WARBLING] 2144 01:17:26,607 --> 01:17:28,843 Okay, guys, secure the area, clear all civilians, 2145 01:17:28,976 --> 01:17:30,311 and let's contain this quantum hole. 2146 01:17:30,445 --> 01:17:32,780 Hey, I'm Miles. Uh, we actually met before 2147 01:17:32,913 --> 01:17:34,415 when I was invisible. 2148 01:17:34,549 --> 01:17:36,518 I know who you are. 2149 01:17:38,487 --> 01:17:40,822 Is everything going to be okay? 2150 01:17:49,498 --> 01:17:50,999 Okay, let me, let me explain. 2151 01:17:51,133 --> 01:17:52,467 Miguel wants you back at HQ. 2152 01:17:52,600 --> 01:17:54,035 Miles was just about to head out for, uh... 2153 01:17:54,168 --> 01:17:55,136 All of you. 2154 01:17:55,269 --> 01:17:56,338 I don't follow orders. 2155 01:17:56,471 --> 01:17:58,173 Neither does he. 2156 01:17:56,471 --> 01:17:58,173 I'm invited to HQ? 2157 01:17:58,306 --> 01:17:59,808 [HOBIE SIGHS] 2158 01:17:58,306 --> 01:17:59,808 [MILES WHOOPS] 2159 01:17:59,941 --> 01:18:01,843 [♪♪♪] 2160 01:18:14,122 --> 01:18:15,990 How are you even cooler under your mask? 2161 01:18:16,123 --> 01:18:18,260 I was this cool the whole time. 2162 01:18:18,393 --> 01:18:20,328 [♪♪♪] 2163 01:18:34,775 --> 01:18:36,578 Hey, over here. 2164 01:18:42,016 --> 01:18:44,753 [CHUCKLES] Yo, this place is wild. 2165 01:18:44,886 --> 01:18:46,520 JESSICA: Any sign of Spot? 2166 01:18:44,886 --> 01:18:46,520 MALALA: Let me ask. 2167 01:18:46,654 --> 01:18:48,222 Hey, anybody spot Spot? 2168 01:18:48,356 --> 01:18:50,057 Oh, so funny. Anybody else got jokes? 2169 01:18:50,191 --> 01:18:51,826 Eh, now that you mention it... 2170 01:18:51,959 --> 01:18:53,361 [OVERLAPPING CHATTER] 2171 01:18:51,959 --> 01:18:53,361 Well, you know what they say. 2172 01:18:53,494 --> 01:18:54,763 We need to run a spot check. 2173 01:18:54,896 --> 01:18:56,231 MALALA: It's literally in our DNA. 2174 01:18:56,364 --> 01:18:58,132 This is unbelievable. 2175 01:18:58,266 --> 01:19:00,634 This is the lobby. 2176 01:18:58,266 --> 01:19:00,634 Oh. 2177 01:19:00,768 --> 01:19:03,772 Welcome to Spider-Society. 2178 01:19:03,905 --> 01:19:05,807 [♪♪♪] 2179 01:19:13,014 --> 01:19:14,882 It's a bit much, innit? 2180 01:19:15,016 --> 01:19:17,485 MILES: What happened to that small, elite strike team? 2181 01:19:17,619 --> 01:19:20,221 A lot of these are part-time. 2182 01:19:20,354 --> 01:19:23,124 Gwendy, how much have you told him? Hmm? 2183 01:19:23,258 --> 01:19:24,793 About his place in all this? 2184 01:19:24,926 --> 01:19:26,560 A little. 2185 01:19:24,926 --> 01:19:26,560 [DISTORTED GRUNTING] 2186 01:19:26,694 --> 01:19:28,396 [GROANS] 2187 01:19:26,694 --> 01:19:28,396 Maybe not enough. 2188 01:19:28,529 --> 01:19:29,397 Here. 2189 01:19:29,531 --> 01:19:31,766 [GASPS] My own watch! 2190 01:19:31,899 --> 01:19:33,267 It's a day pass. 2191 01:19:31,899 --> 01:19:33,267 [GROANS] 2192 01:19:33,401 --> 01:19:35,770 This just keeps you from... 2193 01:19:33,401 --> 01:19:35,770 [DISTORTED GRUNTING] 2194 01:19:35,903 --> 01:19:38,073 doing that. 2195 01:19:35,903 --> 01:19:38,073 ROBOT SPIDER-MEN: Hut-hut... 2196 01:19:38,206 --> 01:19:39,975 [CHUCKLES] Hey, Gwen. 2197 01:19:38,206 --> 01:19:39,975 Hey, Peter. 2198 01:19:40,108 --> 01:19:42,910 Hey, I'm Miles. 2199 01:19:40,108 --> 01:19:42,910 Hi, Gwen. 2200 01:19:40,108 --> 01:19:42,910 Hey, Gwen. 2201 01:19:43,044 --> 01:19:44,613 Hey, Peters. 2202 01:19:43,044 --> 01:19:44,613 I'm a, I'm a new recruit. 2203 01:19:44,746 --> 01:19:46,781 Peter, take a team to the transport deck 2204 01:19:46,914 --> 01:19:48,283 to help deal with this Spot mess. 2205 01:19:48,416 --> 01:19:49,417 [HORN HONKS] 2206 01:19:49,550 --> 01:19:51,152 I wouldn't call it a mess. 2207 01:19:51,286 --> 01:19:52,621 More like a success in progress. 2208 01:19:52,754 --> 01:19:55,924 Ben, I need... 2209 01:19:52,754 --> 01:19:55,924 Sorry, I can't talk right now. 2210 01:19:56,057 --> 01:19:57,392 I'm thinking about my past. 2211 01:19:57,525 --> 01:19:58,726 Actually, we need you here for some reason. 2212 01:19:58,860 --> 01:20:00,094 [CRIES OUT] 2213 01:20:00,228 --> 01:20:02,863 That was a particularly harrowing memory. 2214 01:20:02,997 --> 01:20:04,031 Is-is he okay? 2215 01:20:02,997 --> 01:20:04,031 [NEIGHS] 2216 01:20:04,165 --> 01:20:05,500 [SHOUTS] 2217 01:20:04,165 --> 01:20:05,500 Howdy. 2218 01:20:05,633 --> 01:20:06,801 Name's Web-Slinger. 2219 01:20:06,934 --> 01:20:08,937 Why does the horse need a mask? 2220 01:20:09,070 --> 01:20:10,104 To conceal her face. 2221 01:20:10,237 --> 01:20:12,373 Giddy... up! 2222 01:20:12,507 --> 01:20:13,975 [ROARS] 2223 01:20:14,108 --> 01:20:15,843 Who is in these laser cages? 2224 01:20:14,108 --> 01:20:15,843 LYLA: Anomalies. 2225 01:20:15,977 --> 01:20:17,512 Folks who wound up in the wrong dimension. 2226 01:20:17,645 --> 01:20:19,046 We kick their butts and send them home. 2227 01:20:19,180 --> 01:20:21,215 They're not very interesting. 2228 01:20:19,180 --> 01:20:21,215 What? 2229 01:20:21,348 --> 01:20:23,217 We got a bunch of Doc Ocks. 2230 01:20:21,348 --> 01:20:23,217 Oh, that's interesting. 2231 01:20:23,351 --> 01:20:24,318 A Moosterio. 2232 01:20:23,351 --> 01:20:24,318 Hmm. 2233 01:20:24,452 --> 01:20:25,553 Ms. Sterio. 2234 01:20:24,452 --> 01:20:25,553 Wow. 2235 01:20:25,687 --> 01:20:27,021 Video game guy. 2236 01:20:25,687 --> 01:20:27,021 I love video games! 2237 01:20:27,155 --> 01:20:28,289 Another video game guy. 2238 01:20:28,423 --> 01:20:29,658 Did you-- Are you talking to me? 2239 01:20:29,791 --> 01:20:30,858 Typeface. 2240 01:20:30,992 --> 01:20:32,627 Go to Helvetica, Spider-Man! 2241 01:20:32,761 --> 01:20:33,661 Bold. 2242 01:20:33,794 --> 01:20:34,996 An interesting Kraven. 2243 01:20:35,129 --> 01:20:36,531 A boring Rhino. 2244 01:20:36,664 --> 01:20:38,499 A Prowler. 2245 01:20:36,664 --> 01:20:38,499 Prowler? 2246 01:20:38,632 --> 01:20:40,501 Not your Prowler. 2247 01:20:40,635 --> 01:20:41,803 Hey. 2248 01:20:42,970 --> 01:20:44,206 Hey. 2249 01:20:46,808 --> 01:20:48,376 It's rude to stare. 2250 01:20:48,509 --> 01:20:49,944 Caught that one myself. 2251 01:20:48,509 --> 01:20:49,944 I slipped. 2252 01:20:50,078 --> 01:20:51,545 You? Okay, I did all the work. You... 2253 01:20:51,679 --> 01:20:53,114 How many missions have you been on together? 2254 01:20:53,248 --> 01:20:54,982 Oh, not that many. 2255 01:20:53,248 --> 01:20:54,982 Couple dozen. 2256 01:20:55,116 --> 01:20:56,518 That's cool. Sorry. 2257 01:20:55,116 --> 01:20:56,518 [GRUNTS] 2258 01:20:59,187 --> 01:21:00,888 I'm Spider-Man. 2259 01:20:59,187 --> 01:21:00,888 Oh, no way. 2260 01:21:01,022 --> 01:21:02,523 All of us are. 2261 01:21:02,657 --> 01:21:04,725 Can we just keep moving? 2262 01:21:02,657 --> 01:21:04,725 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 2263 01:21:04,859 --> 01:21:07,195 Wh-What are you? 2264 01:21:04,859 --> 01:21:07,195 I'm an avatar. 2265 01:21:07,328 --> 01:21:08,896 My body is back in my parents' dimension, 2266 01:21:09,030 --> 01:21:10,731 chillin' in my gaming chair and eating Fritos. 2267 01:21:10,865 --> 01:21:12,567 MARGO'S FATHER: I have no idea what you're talking about! 2268 01:21:12,701 --> 01:21:14,202 MARGO'S MOTHER: You're right, because you don't listen! 2269 01:21:14,335 --> 01:21:15,203 Here is better. 2270 01:21:15,336 --> 01:21:16,938 I hear that. 2271 01:21:18,873 --> 01:21:20,007 What does that do? 2272 01:21:20,141 --> 01:21:21,509 Apart from having a great name? 2273 01:21:21,642 --> 01:21:23,378 Go Home Machine. 2274 01:21:21,642 --> 01:21:23,378 What'd I say, eh? 2275 01:21:23,511 --> 01:21:24,779 I voted against it. 2276 01:21:24,913 --> 01:21:26,080 MARGO: It detects whatever dimension 2277 01:21:26,214 --> 01:21:29,117 your DNA is from and sends you there. 2278 01:21:29,250 --> 01:21:31,685 It's super humane and not creepy. 2279 01:21:31,819 --> 01:21:33,021 [DISTORTED GROWLING] 2280 01:21:33,154 --> 01:21:35,156 MARGO: See ya, dawg. Don't come back. 2281 01:21:35,289 --> 01:21:36,757 [BOOMING RUMBLE] 2282 01:21:36,891 --> 01:21:38,393 We should go. We don't want to keep the boss waiting. 2283 01:21:38,526 --> 01:21:39,727 Um, see you around? 2284 01:21:39,860 --> 01:21:41,262 Let's go! 2285 01:21:39,860 --> 01:21:41,262 Hey, good luck out there, man. 2286 01:21:41,395 --> 01:21:42,897 Whoa! Okay, bye! 2287 01:21:43,031 --> 01:21:44,566 LYLA: Miguel sounds hangry. 2288 01:21:44,699 --> 01:21:46,167 JESSICA: He likes those empanadas from the cafeteria. 2289 01:21:46,300 --> 01:21:48,003 Don't ask me why. 2290 01:21:49,704 --> 01:21:51,873 MIGUEL [VOICE-OVER]: My name is Miguel O'Hara. 2291 01:21:53,741 --> 01:21:56,411 I'm this dimension's one and only Spider-Man. 2292 01:21:58,746 --> 01:22:00,248 At least I was. 2293 01:22:03,217 --> 01:22:04,753 But I'm not like the others. 2294 01:22:07,589 --> 01:22:11,058 I don't always like what I have to do. 2295 01:22:11,192 --> 01:22:14,562 But I know I have to be the one to do it. 2296 01:22:14,696 --> 01:22:17,465 I've given up too much to stop now. 2297 01:22:19,867 --> 01:22:21,002 [WHISPERS] Whoa, yo. 2298 01:22:22,370 --> 01:22:23,905 Bet this doesn't even do anything. 2299 01:22:24,038 --> 01:22:26,407 Maybe it did before you ripped it out of a wall. 2300 01:22:26,540 --> 01:22:27,942 It's propaganda, bruv. 2301 01:22:28,075 --> 01:22:29,411 To distract you from the truth. 2302 01:22:29,544 --> 01:22:31,413 [SIGHS] And what's that? 2303 01:22:31,546 --> 01:22:33,014 I ain't got a Scooby Doo, mate. 2304 01:22:33,148 --> 01:22:34,482 'Cause that's what they want. 2305 01:22:34,615 --> 01:22:36,551 [♪♪♪] 2306 01:22:38,953 --> 01:22:41,055 HOBIE [VOICE-OVER]: Why you want to be part of this lot? 2307 01:22:41,189 --> 01:22:42,323 MILES [VOICE-OVER]: To get a watch. 2308 01:22:42,456 --> 01:22:44,725 Make your own watch. 2309 01:22:42,456 --> 01:22:44,725 [SCOFFS] 2310 01:22:44,859 --> 01:22:46,294 Bet you, bet you got a nice setup, huh? 2311 01:22:46,427 --> 01:22:48,629 Nice parents. 2312 01:22:46,427 --> 01:22:48,629 They're fine. 2313 01:22:48,763 --> 01:22:51,399 I mean, we got in a fight, but... 2314 01:22:51,532 --> 01:22:53,835 they just want what's best for me, so... 2315 01:22:53,968 --> 01:22:55,436 That's a bloody shame. 2316 01:22:55,570 --> 01:22:57,305 Why? 2317 01:22:57,438 --> 01:22:59,474 'Cause you're not ready for everybody else. 2318 01:23:01,075 --> 01:23:03,011 GIRL: We did it this time! 2319 01:23:01,075 --> 01:23:03,011 MIGUEL: Okay, okay. 2320 01:23:04,979 --> 01:23:06,314 [LAUGHING] 2321 01:23:08,783 --> 01:23:10,318 Good job. 2322 01:23:11,919 --> 01:23:13,454 HOBIE [VOICE-OVER]: Listen to me, bruv. 2323 01:23:13,588 --> 01:23:15,724 Whole point of being Spider-Man is your independence. 2324 01:23:15,857 --> 01:23:17,658 Being your own boss. You don't need all this. 2325 01:23:17,791 --> 01:23:19,460 Then why are you here? 2326 01:23:19,593 --> 01:23:20,895 Looking out for my drummer is all. 2327 01:23:21,029 --> 01:23:22,530 I want to be in a band. 2328 01:23:22,664 --> 01:23:26,467 I-I want to see my friends, and I need a watch to do that. 2329 01:23:26,601 --> 01:23:28,002 Guys, come on. 2330 01:23:28,135 --> 01:23:29,471 All right. Squashed. 2331 01:23:31,172 --> 01:23:34,075 Just don't enlist till you know what war you're fighting. 2332 01:23:37,945 --> 01:23:39,814 [♪♪♪] 2333 01:23:39,947 --> 01:23:41,850 [WHIRRING] 2334 01:23:56,831 --> 01:23:58,499 [WHISPERING] Yeah, I know it's slow. 2335 01:23:58,633 --> 01:24:00,368 But it's his thing. 2336 01:24:01,669 --> 01:24:04,172 Miguel O'Hara, meet Miles Morales. 2337 01:24:04,305 --> 01:24:05,339 [CHUCKLES] Hey! 2338 01:24:05,472 --> 01:24:07,141 ¿Qué tal, tío? 2339 01:24:07,275 --> 01:24:08,476 I-I speak Spanish. 2340 01:24:09,910 --> 01:24:11,780 Te traje una empanada. 2341 01:24:12,914 --> 01:24:14,382 Qué maravilla. 2342 01:24:17,018 --> 01:24:18,853 Listen, I-I'm really excited to get going... 2343 01:24:18,986 --> 01:24:20,254 Oh. Great. 2344 01:24:18,986 --> 01:24:20,254 ...and I have some fresh 2345 01:24:20,388 --> 01:24:21,789 new ideas on how to catch the Spot. 2346 01:24:21,922 --> 01:24:23,391 Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh. 2347 01:24:21,922 --> 01:24:23,391 He just wants to be 2348 01:24:23,524 --> 01:24:24,759 taken seriously, like we all do. 2349 01:24:23,524 --> 01:24:24,759 [GRUNTS] 2350 01:24:24,892 --> 01:24:26,260 Whoa! 2351 01:24:26,393 --> 01:24:28,562 He's worried about Spot. I'll worry about Spot! 2352 01:24:28,696 --> 01:24:31,566 What did I do? 2353 01:24:28,696 --> 01:24:31,566 Miguel! It's not his fault. 2354 01:24:31,699 --> 01:24:32,901 Fault? Hold up. 2355 01:24:33,034 --> 01:24:34,702 You blew another hole in the multiverse! 2356 01:24:34,835 --> 01:24:36,470 He doesn't know any better. 2357 01:24:34,835 --> 01:24:36,470 I do know what-- 2358 01:24:36,604 --> 01:24:37,705 Uh, not know what? 2359 01:24:37,838 --> 01:24:39,907 But you did, Gwen. 2360 01:24:40,041 --> 01:24:41,843 And you. 2361 01:24:41,976 --> 01:24:43,444 I'm just gonna try to ignore you. I just can't. 2362 01:24:43,578 --> 01:24:44,945 I can't even. 2363 01:24:43,578 --> 01:24:44,945 I ain't even here. 2364 01:24:45,079 --> 01:24:46,914 Or here. 2365 01:24:47,048 --> 01:24:49,417 What's happening? 2366 01:24:47,048 --> 01:24:49,417 PETER: Hey, Miguel! 2367 01:24:49,550 --> 01:24:52,052 Come on, go easy on the kid. 2368 01:24:52,186 --> 01:24:54,089 He had a terrible teacher. 2369 01:24:55,856 --> 01:24:57,025 He had no chance. 2370 01:24:57,158 --> 01:24:58,860 Peter! 2371 01:24:57,158 --> 01:24:58,860 Peter? 2372 01:24:57,158 --> 01:24:58,860 Oh, boy. 2373 01:24:58,993 --> 01:25:01,396 Humbling-Reality Spider-Man has arrived. 2374 01:25:01,529 --> 01:25:02,930 Miles! 2375 01:25:01,529 --> 01:25:02,930 Dude! 2376 01:25:03,063 --> 01:25:04,465 Don't be afraid of my friend Miguel. 2377 01:25:04,599 --> 01:25:06,701 He just looks scary. He's got no bite. 2378 01:25:06,834 --> 01:25:08,402 Oh, Peter. 2379 01:25:06,834 --> 01:25:08,402 You're growing up on me. 2380 01:25:08,536 --> 01:25:10,070 You look great. 2381 01:25:08,536 --> 01:25:10,070 You look, uh... 2382 01:25:10,204 --> 01:25:11,272 You look solid, you know. 2383 01:25:11,405 --> 01:25:12,640 You look good. 2384 01:25:11,405 --> 01:25:12,640 Define "solid." 2385 01:25:12,773 --> 01:25:14,141 [LAUGHING] 2386 01:25:12,773 --> 01:25:14,141 What happened? 2387 01:25:14,275 --> 01:25:15,776 You bleeding from the armpits? 2388 01:25:14,275 --> 01:25:15,776 Peter, you... 2389 01:25:15,910 --> 01:25:17,678 Don't worry about the suit. We'll get you a new suit. 2390 01:25:17,812 --> 01:25:19,346 Peter, you got to tell 'em-- 2391 01:25:19,480 --> 01:25:20,448 Wait. Wh-What is that? 2392 01:25:20,581 --> 01:25:21,816 [SQUEALS] 2393 01:25:20,581 --> 01:25:21,816 PETER: Mayday! 2394 01:25:21,949 --> 01:25:23,284 You have a baby! 2395 01:25:21,949 --> 01:25:23,284 I have a baby. 2396 01:25:23,417 --> 01:25:24,819 This is crazy. 2397 01:25:23,417 --> 01:25:24,819 And don't forget 2398 01:25:24,953 --> 01:25:26,487 to keep your little day pass on, honey. 2399 01:25:26,620 --> 01:25:27,955 Oh, you have one, too. 2400 01:25:28,088 --> 01:25:29,490 I didn't know they made those for adults. 2401 01:25:29,623 --> 01:25:30,858 Give me a second. Mayday. 2402 01:25:29,623 --> 01:25:30,858 [MAYDAY GIGGLES] 2403 01:25:30,992 --> 01:25:32,793 The kid's an anarchist. 2404 01:25:30,992 --> 01:25:32,793 Come on, honey. 2405 01:25:32,927 --> 01:25:35,362 I'm coming up to get you. Here I come. 2406 01:25:35,496 --> 01:25:37,765 [MUTTERING IN SPANISH] 2407 01:25:35,496 --> 01:25:37,765 Don't move. Ah, gotcha. 2408 01:25:37,899 --> 01:25:40,535 [CHUCKLES] I knew I was gonna regret making her that web shooter. 2409 01:25:40,668 --> 01:25:42,637 I shouldn't have done it. That's an actual mistake. 2410 01:25:42,770 --> 01:25:44,772 [MAYDAY BABBLES] 2411 01:25:42,770 --> 01:25:44,772 Hey, you want to see pictures? 2412 01:25:44,906 --> 01:25:46,240 I mean, she's right there, so... 2413 01:25:44,906 --> 01:25:46,240 Look at this pic! 2414 01:25:46,373 --> 01:25:47,608 Oh, you've got them. 2415 01:25:46,373 --> 01:25:47,608 What a special kid. 2416 01:25:47,742 --> 01:25:49,243 They are, wow. She is... 2417 01:25:47,742 --> 01:25:49,243 She's incredible. 2418 01:25:49,376 --> 01:25:50,511 Yep. 2419 01:25:49,376 --> 01:25:50,511 This is her funny face. 2420 01:25:50,645 --> 01:25:52,112 Mm-hmm. 2421 01:25:50,645 --> 01:25:52,112 Ah, that's her mad face. 2422 01:25:52,246 --> 01:25:54,182 This one is the studious one. 2423 01:25:54,315 --> 01:25:55,650 Watch out, the next one you're gonna crack up. 2424 01:25:55,783 --> 01:25:57,919 You're gonna crack up. Oh, Miguel's gonna die. 2425 01:25:58,052 --> 01:25:59,987 [LAUGHS] Miguel. Miguel, look at this one. 2426 01:26:00,120 --> 01:26:02,089 I'm trying to hold a serious adult conversation here. 2427 01:26:02,223 --> 01:26:03,858 You know, you're the only Spider-Man who isn't funny. 2428 01:26:03,992 --> 01:26:05,260 We're supposed to be funny. 2429 01:26:05,393 --> 01:26:06,460 The fate of the multiverse is... 2430 01:26:06,593 --> 01:26:08,295 You always lose me with that. 2431 01:26:08,429 --> 01:26:10,798 You say, "The fate of the multiverse," 2432 01:26:10,932 --> 01:26:12,866 and my brain dies. We are... 2433 01:26:13,000 --> 01:26:14,835 [SNIFFS] Do you guys smell that? 2434 01:26:14,969 --> 01:26:16,570 Mayday took a crap. Yep, she's a Parker. 2435 01:26:16,704 --> 01:26:18,305 That's what happens when a Parker eats an avocado, folks. 2436 01:26:18,439 --> 01:26:20,641 Miles, you disrupted a canon event. 2437 01:26:20,775 --> 01:26:22,009 Canon event? 2438 01:26:20,775 --> 01:26:22,009 The kid wasn't thinking. 2439 01:26:22,143 --> 01:26:23,310 I don't think that's a physics term. 2440 01:26:23,444 --> 01:26:25,346 That's not how he works. 2441 01:26:23,444 --> 01:26:25,346 That's insulting. 2442 01:26:25,480 --> 01:26:26,747 Taking a crap on the establishment. 2443 01:26:26,881 --> 01:26:28,049 I salute you. 2444 01:26:28,182 --> 01:26:29,383 Wait, what are you upset about? 2445 01:26:29,516 --> 01:26:30,584 I saved those people. 2446 01:26:30,718 --> 01:26:32,854 And that's the problem. 2447 01:26:34,322 --> 01:26:35,723 LYLA, do the thing. 2448 01:26:35,856 --> 01:26:37,157 Huh? What thing? 2449 01:26:37,291 --> 01:26:38,226 What-what do you mean, what thing? 2450 01:26:38,359 --> 01:26:40,027 The information-explainy thing. 2451 01:26:40,160 --> 01:26:41,162 Okay. 2452 01:26:41,295 --> 01:26:43,364 [♪♪♪] 2453 01:26:47,634 --> 01:26:49,670 What's this? 2454 01:26:49,804 --> 01:26:52,340 This is everything. 2455 01:26:58,346 --> 01:26:59,747 Can you be more specific? 2456 01:26:59,881 --> 01:27:02,082 Can you not talk for a second? 2457 01:27:02,216 --> 01:27:03,818 MILES: Yeah, yeah, I... 2458 01:27:03,952 --> 01:27:06,220 MIGUEL: And this here... 2459 01:27:06,353 --> 01:27:07,755 this is all of us. 2460 01:27:07,888 --> 01:27:11,492 All of our lives woven together 2461 01:27:11,626 --> 01:27:14,729 in a beautiful web of life and destiny. 2462 01:27:15,863 --> 01:27:17,098 The Spider-Verse. 2463 01:27:17,231 --> 01:27:18,732 "Spider-Verse." 2464 01:27:18,866 --> 01:27:21,736 Huh, that's... stupid. 2465 01:27:21,869 --> 01:27:23,738 It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse. 2466 01:27:25,506 --> 01:27:28,309 Which sounds... stupid, too, I guess. 2467 01:27:29,777 --> 01:27:32,080 And these nodes where the lines converge? 2468 01:27:32,213 --> 01:27:34,715 MIGUEL: They are the canon. 2469 01:27:34,849 --> 01:27:37,918 Chapters that are a part of every Spider's story 2470 01:27:38,051 --> 01:27:39,987 every time. 2471 01:27:40,120 --> 01:27:41,422 Some good. 2472 01:27:42,556 --> 01:27:43,758 Some bad. 2473 01:27:45,860 --> 01:27:46,961 Some very bad. 2474 01:27:55,169 --> 01:27:56,570 Just keep going. 2475 01:27:56,704 --> 01:27:58,706 Uncle Aaron. 2476 01:27:58,840 --> 01:28:02,709 This one, event ASM-90? 2477 01:28:02,843 --> 01:28:06,080 A police captain close to Spider-Man dies saving a kid 2478 01:28:06,213 --> 01:28:09,650 from falling rubble during a battle with an archnemesis. 2479 01:28:09,783 --> 01:28:12,120 Captain Stacy... 2480 01:28:12,253 --> 01:28:14,622 I'm so sorry. 2481 01:28:14,755 --> 01:28:16,791 [♪♪♪] 2482 01:28:37,311 --> 01:28:39,280 That happened to you? 2483 01:28:40,782 --> 01:28:42,283 And me. 2484 01:28:45,853 --> 01:28:47,621 Eh? What of it? 2485 01:28:47,755 --> 01:28:51,492 MIGUEL: That's how the story is supposed to go. 2486 01:28:51,625 --> 01:28:53,994 Canon events are the connections 2487 01:28:54,128 --> 01:28:56,697 that bind our lives together. 2488 01:28:56,831 --> 01:28:59,467 But those connections can be broken. 2489 01:29:00,935 --> 01:29:05,606 That's why anomalies are so dangerous. 2490 01:29:05,740 --> 01:29:08,842 Inspector Singh's death was a canon event. 2491 01:29:08,976 --> 01:29:10,944 You weren't supposed to be there, 2492 01:29:11,078 --> 01:29:14,015 and you weren't supposed to save him. 2493 01:29:14,148 --> 01:29:15,849 That's why Gwen tried to stop you. 2494 01:29:15,983 --> 01:29:17,017 GWEN [RECORDED]: Miles! 2495 01:29:17,151 --> 01:29:19,287 I thought you were trying to save me. 2496 01:29:20,954 --> 01:29:23,023 I was. I... 2497 01:29:23,156 --> 01:29:25,259 I was doing both. 2498 01:29:25,392 --> 01:29:26,927 MIGUEL: And now, 2499 01:29:27,060 --> 01:29:30,264 Miles, because you changed the story, 2500 01:29:30,398 --> 01:29:33,100 Pavitr's dimension is unraveling. 2501 01:29:33,234 --> 01:29:36,003 If we're lucky, we can stop it. 2502 01:29:37,638 --> 01:29:39,673 We haven't always been lucky. 2503 01:29:39,807 --> 01:29:42,009 That-that wasn't me. That was the Spot. 2504 01:29:42,143 --> 01:29:44,779 It's what happens when you break the canon. 2505 01:29:47,314 --> 01:29:49,217 How do you know? 2506 01:29:49,350 --> 01:29:52,185 Because I broke it once myself. 2507 01:29:52,319 --> 01:29:55,890 I found a world where I had a family. 2508 01:29:56,023 --> 01:29:58,258 Where I was happy. 2509 01:29:58,392 --> 01:30:00,928 At least a version of me was. 2510 01:30:01,062 --> 01:30:03,331 And that version of myself was killed. 2511 01:30:09,736 --> 01:30:11,672 So I replaced him. 2512 01:30:14,675 --> 01:30:16,577 I thought it was harmless. 2513 01:30:19,546 --> 01:30:21,715 But I was wrong. 2514 01:30:21,848 --> 01:30:23,885 [PEOPLE SCREAMING] 2515 01:30:30,024 --> 01:30:33,161 Daddy! Dad, Dad, no! 2516 01:30:38,065 --> 01:30:39,600 MIGUEL [VOICE-OVER]: Isn't that right, Peter? 2517 01:30:40,734 --> 01:30:42,003 Yeah. 2518 01:30:42,136 --> 01:30:45,306 You break enough canon, save enough captains... 2519 01:30:47,408 --> 01:30:49,844 ...and we could lose everything. 2520 01:30:56,684 --> 01:30:58,586 [PANTING] 2521 01:31:01,789 --> 01:31:03,891 My dad is about to be captain. 2522 01:31:06,260 --> 01:31:08,162 [♪♪♪] 2523 01:31:10,931 --> 01:31:12,933 [DISTORTED WARBLING] 2524 01:31:13,067 --> 01:31:14,768 No. 2525 01:31:14,902 --> 01:31:16,403 [ROARS] 2526 01:31:16,537 --> 01:31:18,673 SPOT: I'm gonna take everything from you... 2527 01:31:20,774 --> 01:31:22,410 ...like you took everything from me. 2528 01:31:22,543 --> 01:31:24,412 JEFF [ECHOING]: I'm coming! 2529 01:31:27,848 --> 01:31:29,684 Spot does it. 2530 01:31:31,252 --> 01:31:32,820 He kills him. 2531 01:31:38,759 --> 01:31:40,995 When does it happen? 2532 01:31:44,331 --> 01:31:47,634 When does it happen? 2533 01:31:44,331 --> 01:31:47,634 In two days. 2534 01:31:47,768 --> 01:31:50,003 When he's sworn in. 2535 01:31:50,137 --> 01:31:52,139 That's what the model says. 2536 01:31:54,108 --> 01:31:55,409 MIGUEL: I'm sorry, Miles. 2537 01:31:55,543 --> 01:31:56,710 Send me home. 2538 01:31:56,843 --> 01:31:58,345 I can't do that. 2539 01:31:58,479 --> 01:31:59,947 Not now. 2540 01:32:00,081 --> 01:32:02,116 What am I supposed to do? Just let him die? 2541 01:32:06,320 --> 01:32:08,222 What about your dad? 2542 01:32:08,355 --> 01:32:10,291 He's a captain, right? 2543 01:32:12,360 --> 01:32:13,660 Yeah. 2544 01:32:13,794 --> 01:32:15,162 And that's it? 2545 01:32:15,296 --> 01:32:17,365 You just aren't gonna do anything about it? 2546 01:32:20,034 --> 01:32:21,569 Okay, what about Uncle Ben? 2547 01:32:21,702 --> 01:32:23,704 That have been okay if you knew 2548 01:32:23,837 --> 01:32:25,706 and you-you just let it play out? 2549 01:32:25,839 --> 01:32:28,709 If not for Uncle Ben, 2550 01:32:28,842 --> 01:32:32,179 most of us wouldn't be here, Miles. 2551 01:32:32,313 --> 01:32:35,082 I mean, all the good we did, it... 2552 01:32:35,215 --> 01:32:37,118 it wouldn't have been done. 2553 01:32:39,987 --> 01:32:42,089 So we're just supposed to let people die 2554 01:32:42,222 --> 01:32:43,691 because some algorithm 2555 01:32:43,824 --> 01:32:45,793 says that that's supposed to happen? 2556 01:32:43,824 --> 01:32:45,793 Whoa, whoa. 2557 01:32:45,926 --> 01:32:49,029 You realize how messed up that sounds, right? 2558 01:32:49,163 --> 01:32:51,732 You have a choice between saving one person 2559 01:32:51,865 --> 01:32:54,901 and saving an entire world, every world. 2560 01:32:55,035 --> 01:32:57,137 I can do both! Spider-Man always... 2561 01:32:57,270 --> 01:32:59,273 Not always. 2562 01:33:02,176 --> 01:33:05,345 Miles, we all want to live the life we wish we had. 2563 01:33:05,479 --> 01:33:08,549 Believe me, I have tried. 2564 01:33:08,682 --> 01:33:12,853 And the harder I tried, the more damage I did. 2565 01:33:14,154 --> 01:33:15,856 You can't have it all, kid. 2566 01:33:19,993 --> 01:33:22,463 Being Spider-Man is a sacrifice. 2567 01:33:22,596 --> 01:33:24,298 That's the job. 2568 01:33:24,432 --> 01:33:26,100 That's what you signed up for. 2569 01:33:27,234 --> 01:33:28,235 PENI: Miles. 2570 01:33:30,104 --> 01:33:31,305 MILES: Peni? 2571 01:33:32,740 --> 01:33:34,075 What is this? 2572 01:33:35,876 --> 01:33:37,678 Is this an intervention or something? 2573 01:33:37,812 --> 01:33:42,415 We know it's hard, but it's the truth, Miles. 2574 01:33:42,549 --> 01:33:45,118 Is that why you're here? 2575 01:33:45,252 --> 01:33:46,988 To let me down easy? 2576 01:33:48,922 --> 01:33:51,258 It worked last time. Why not run it back, huh? 2577 01:33:51,392 --> 01:33:53,327 Hey, hold on, hold on. 2578 01:33:51,392 --> 01:33:53,327 You were right, Gwen. 2579 01:33:53,461 --> 01:33:56,029 You should've never come to see me. 2580 01:33:56,163 --> 01:33:58,164 Kid, look at... 2581 01:33:56,163 --> 01:33:58,164 Stop calling me that. 2582 01:33:58,298 --> 01:33:59,533 Here we go. 2583 01:33:58,298 --> 01:33:59,533 Hobie, you're not helping. 2584 01:33:59,666 --> 01:34:01,168 Good. 2585 01:34:01,301 --> 01:34:02,469 Miles, please understand. 2586 01:34:02,603 --> 01:34:04,004 You can't ask me not to save my father. 2587 01:34:04,137 --> 01:34:05,739 I'm not asking. 2588 01:34:05,873 --> 01:34:07,274 PETER: Miguel, just give him a second, please. 2589 01:34:07,407 --> 01:34:08,842 HOBIE: This is a great look. 2590 01:34:07,407 --> 01:34:08,842 Miguel, slow down. 2591 01:34:08,975 --> 01:34:10,177 Don't! 2592 01:34:08,975 --> 01:34:10,177 MIGUEL: I told you he wouldn't listen. 2593 01:34:10,310 --> 01:34:11,344 PETER: Do not do this. 2594 01:34:10,310 --> 01:34:11,344 Stop it! 2595 01:34:11,478 --> 01:34:12,846 Miguel, please? 2596 01:34:11,478 --> 01:34:12,846 If we let him leave, 2597 01:34:12,980 --> 01:34:14,448 he'll only do more damage. We both know that. 2598 01:34:14,581 --> 01:34:16,116 Miguel, that's enough. 2599 01:34:14,581 --> 01:34:16,116 [WHISPERS]: Oi, oi. Peter Pan. 2600 01:34:16,249 --> 01:34:17,618 Palms. 2601 01:34:16,249 --> 01:34:17,618 MIGUEL: Just need to hold you a few days. 2602 01:34:17,752 --> 01:34:19,653 Sorry it had to end like this, kid. 2603 01:34:19,786 --> 01:34:22,323 I said not to call me that! 2604 01:34:22,456 --> 01:34:24,325 [EXPLOSIVE WHOOSHING] 2605 01:34:27,094 --> 01:34:28,663 [CHUCKLES] 2606 01:34:34,668 --> 01:34:35,836 Miles! 2607 01:34:37,270 --> 01:34:39,406 All right. I'm sorry for doing this. 2608 01:34:39,539 --> 01:34:41,375 This is bad parenting. 2609 01:34:41,508 --> 01:34:43,411 Just for the record, I quit. 2610 01:34:45,845 --> 01:34:48,816 [ALARM BLARING] 2611 01:34:45,845 --> 01:34:48,816 Uh, what? 2612 01:34:45,845 --> 01:34:48,816 Huh? 2613 01:34:48,949 --> 01:34:50,250 MIGUEL [OVER SPEAKER]: All stations, 2614 01:34:50,383 --> 01:34:52,486 drop what you're doing and stop Spider-Man! 2615 01:34:52,619 --> 01:34:53,753 You? 2616 01:34:52,619 --> 01:34:53,753 Wait, you? 2617 01:34:53,887 --> 01:34:55,823 [OVERLAPPING CHATTER] 2618 01:34:53,887 --> 01:34:55,823 Him? 2619 01:34:53,887 --> 01:34:55,823 Me? 2620 01:34:55,956 --> 01:34:57,224 Ay, coño. Miles! 2621 01:34:57,357 --> 01:35:00,594 Miles Morales! He's entering Sector Four! 2622 01:35:00,727 --> 01:35:02,896 [CHATTER STOPS] 2623 01:35:03,030 --> 01:35:04,398 [WHISPERS] Is that him? 2624 01:35:04,531 --> 01:35:07,233 Do I, uh, have web on my face? What's the deal? 2625 01:35:07,367 --> 01:35:08,802 MIGUEL: Miles! Ri-- He's right there! 2626 01:35:08,935 --> 01:35:10,403 He's right in-- Turn around! 2627 01:35:10,537 --> 01:35:12,039 SPIDER-MAN IRON: I don't see anything, boss. 2628 01:35:14,341 --> 01:35:16,043 [CHUCKLES NERVOUSLY] 2629 01:35:16,176 --> 01:35:17,711 [SHOUTING] 2630 01:35:17,845 --> 01:35:19,513 [GRUNTING] 2631 01:35:17,845 --> 01:35:19,513 [CLAMORING] 2632 01:35:19,646 --> 01:35:21,815 ["LIGHT THE CITY UP" BY CUT THE LIGHTS AND EARTHGANG PLAYING] 2633 01:35:21,948 --> 01:35:23,684 ♪ We light the city up... ♪ 2634 01:35:25,285 --> 01:35:28,321 [GRUNTS] 2635 01:35:25,285 --> 01:35:28,321 [YOWLING] 2636 01:35:28,455 --> 01:35:29,557 [GROANS] 2637 01:35:30,857 --> 01:35:33,194 Can this day get any damn weirder?! 2638 01:35:33,327 --> 01:35:35,062 [ROARING] 2639 01:35:35,195 --> 01:35:37,465 Wow, I guess it can. 2640 01:35:37,598 --> 01:35:38,933 [ROARING] 2641 01:35:39,066 --> 01:35:41,736 [GRUNTING] 2642 01:35:43,703 --> 01:35:45,706 [SHOUTS] 2643 01:35:43,703 --> 01:35:45,706 Sorry! 2644 01:35:45,839 --> 01:35:47,741 [SCREAMING] 2645 01:35:47,874 --> 01:35:49,543 [YELLING] 2646 01:35:49,676 --> 01:35:52,279 [CRYING] And then I looked at my uncle, and... 2647 01:35:52,412 --> 01:35:54,581 Uh, let me guess. He died? 2648 01:35:54,714 --> 01:35:57,284 [SLOW-MOTION YELLING] 2649 01:35:58,919 --> 01:36:00,621 ♪ You out of luck, you out of luck... ♪ 2650 01:36:00,754 --> 01:36:02,722 [CLAMORING] 2651 01:36:02,856 --> 01:36:03,991 ♪ We light the city... ♪ 2652 01:36:04,124 --> 01:36:05,392 Whoa! 2653 01:36:06,827 --> 01:36:08,562 On the count of three, draw. 2654 01:36:08,695 --> 01:36:09,629 One... [GRUNTS] 2655 01:36:09,763 --> 01:36:10,630 You didn't wait for three! 2656 01:36:10,764 --> 01:36:12,299 Hey, Miguel! 2657 01:36:12,432 --> 01:36:14,067 Can you take a photo of this? It's her first chase. 2658 01:36:14,200 --> 01:36:15,535 [CAMERA CLICKS] 2659 01:36:15,669 --> 01:36:17,470 Yippee-ki-yay! 2660 01:36:15,669 --> 01:36:17,470 [CLAMORING, WHOOPING] 2661 01:36:17,604 --> 01:36:18,738 [CROWD BOOING] 2662 01:36:18,872 --> 01:36:19,907 Boo. 2663 01:36:20,841 --> 01:36:22,242 [ROARING] 2664 01:36:22,376 --> 01:36:24,711 CHARLOTTE: Miles? 2665 01:36:22,376 --> 01:36:24,711 Hi. 2666 01:36:24,845 --> 01:36:26,981 I'm a huge fan of your work. 2667 01:36:24,845 --> 01:36:26,981 Thanks! 2668 01:36:27,114 --> 01:36:30,050 Do you think Spider-People too often use comedy as a crutch? 2669 01:36:30,183 --> 01:36:31,785 Uh... 2670 01:36:30,183 --> 01:36:31,785 Get it? "Crutch"? 2671 01:36:31,919 --> 01:36:33,320 [GRUNTS] 2672 01:36:33,453 --> 01:36:34,821 I can do anything he can. 2673 01:36:33,453 --> 01:36:34,821 [DRAMATIC FANFARE PLAYS] 2674 01:36:34,955 --> 01:36:36,724 Oh, dang, I pulled something. 2675 01:36:36,857 --> 01:36:38,793 [YELLING] 2676 01:36:43,496 --> 01:36:45,099 [GRUNTS] Whoa! 2677 01:36:45,232 --> 01:36:46,801 Hello, Peter. 2678 01:36:45,232 --> 01:36:46,801 [SHOUTS] 2679 01:36:51,238 --> 01:36:52,105 [YOWLS] 2680 01:36:52,238 --> 01:36:54,141 [CLAMORING] 2681 01:36:54,274 --> 01:36:55,476 [ALL SCREAM] 2682 01:36:55,609 --> 01:36:56,509 [PANTING] 2683 01:36:56,643 --> 01:36:57,878 [GRUNTS] 2684 01:37:00,947 --> 01:37:02,115 [PANTING] 2685 01:37:02,249 --> 01:37:04,118 [SCOFFS] There's nowhere to run. 2686 01:37:07,287 --> 01:37:08,222 [GRUNTS] 2687 01:37:08,355 --> 01:37:10,457 [SCREAMS] 2688 01:37:12,392 --> 01:37:14,762 My bad, everybody. There was somewhere to run. 2689 01:37:14,895 --> 01:37:16,463 [♪♪♪] 2690 01:37:22,836 --> 01:37:24,871 Stop running! 2691 01:37:25,004 --> 01:37:27,274 Then stop chasing me! 2692 01:37:27,407 --> 01:37:28,809 You're so frustrating! 2693 01:37:28,942 --> 01:37:32,679 I know he's your friend, but it's the only way. 2694 01:37:32,813 --> 01:37:34,648 But my gut says... 2695 01:37:32,813 --> 01:37:34,648 Then use your head. 2696 01:37:52,499 --> 01:37:54,201 [GRUNTS] 2697 01:37:54,335 --> 01:37:56,670 BEN: I've got you trapped in my well-defined musculature, 2698 01:37:56,803 --> 01:37:58,005 so don't even... 2699 01:37:58,138 --> 01:37:59,940 [GRUNTING] 2700 01:38:03,577 --> 01:38:04,678 [SCREAMS] 2701 01:38:12,352 --> 01:38:13,487 [SHOUTS] 2702 01:38:16,990 --> 01:38:18,592 [GRUNTS] 2703 01:38:18,725 --> 01:38:20,160 [HUSHED] Miles. 2704 01:38:18,725 --> 01:38:20,160 No, no, no, no. 2705 01:38:20,293 --> 01:38:22,362 Let me go. 2706 01:38:20,293 --> 01:38:22,362 It is crazy to run. 2707 01:38:22,495 --> 01:38:25,098 Running is the least crazy thing going on. 2708 01:38:25,231 --> 01:38:26,266 PETER: Look, I feel bad. 2709 01:38:26,400 --> 01:38:27,601 Good! 2710 01:38:27,734 --> 01:38:29,002 But this is just how stuff works. 2711 01:38:29,135 --> 01:38:30,604 You're not gonna win here. 2712 01:38:30,738 --> 01:38:32,072 Just wait. Don't move. 2713 01:38:30,738 --> 01:38:32,072 No. No. 2714 01:38:32,205 --> 01:38:34,341 Stop moving so fast. 2715 01:38:32,205 --> 01:38:34,341 No! 2716 01:38:34,475 --> 01:38:35,676 Do you want to hold my baby? 2717 01:38:35,809 --> 01:38:37,678 What? 2718 01:38:35,809 --> 01:38:37,678 Would you just give the baby 2719 01:38:37,811 --> 01:38:39,045 one squeeze and then we'll talk? 2720 01:38:39,179 --> 01:38:40,280 'Cause I think it's gonna change our vibe. 2721 01:38:40,413 --> 01:38:42,216 No! 2722 01:38:40,413 --> 01:38:42,216 It's very rejuvenating! 2723 01:38:42,349 --> 01:38:44,417 I'm plenty juvenated. 2724 01:38:42,349 --> 01:38:44,417 You'll get more so 2725 01:38:44,551 --> 01:38:46,887 when you go chest-to-chest with this magical child! 2726 01:38:47,020 --> 01:38:48,255 You don't get to have 2727 01:38:48,389 --> 01:38:49,623 a heartfelt conversation with me right now. 2728 01:38:49,756 --> 01:38:51,158 Just hold the baby! We'll see what happens! 2729 01:38:51,291 --> 01:38:53,259 [FRUSTRATED YELL] 2730 01:38:53,393 --> 01:38:56,931 You're the reason I had her, okay?! 2731 01:38:57,064 --> 01:39:00,667 I thought that if I did a decent job raising her 2732 01:39:00,800 --> 01:39:04,338 that there was a chance she was gonna turn out like you. 2733 01:39:04,471 --> 01:39:08,308 And that got me excited because you are a wonderful person! 2734 01:39:08,442 --> 01:39:10,778 And I like being around you! 2735 01:39:12,112 --> 01:39:14,047 Then why didn't you come see me? 2736 01:39:14,180 --> 01:39:15,716 Bec... 2737 01:39:17,017 --> 01:39:18,986 I couldn't. 2738 01:39:19,119 --> 01:39:21,488 I wanted to be with you guys so badly. 2739 01:39:23,756 --> 01:39:25,959 But this thing isn't what I thought it was. 2740 01:39:26,093 --> 01:39:29,929 Look, bad things are gonna happen. 2741 01:39:30,063 --> 01:39:33,100 It makes us who we are. 2742 01:39:33,233 --> 01:39:36,303 But good things happen, too, you know? 2743 01:39:37,471 --> 01:39:39,106 Like you happened. 2744 01:39:40,541 --> 01:39:42,076 And she happened. 2745 01:39:42,209 --> 01:39:43,309 [GIGGLES] 2746 01:39:43,443 --> 01:39:45,312 Hey, I don't-- Hey, listen... 2747 01:39:45,445 --> 01:39:48,314 [CHUCKLES] You are so bad at holding a baby. 2748 01:39:48,448 --> 01:39:50,016 LYLA: We got your location, Peter. 2749 01:39:50,150 --> 01:39:51,785 Wait, wait, wait. No, no, no! 2750 01:39:50,150 --> 01:39:51,785 Sit tight. We're on our way. 2751 01:39:51,918 --> 01:39:53,520 You do not have my location! Over. 2752 01:39:53,654 --> 01:39:55,789 Send everyone. 2753 01:39:55,922 --> 01:39:57,190 PETER [VOICE-OVER]: N-N-No, M-Miles. 2754 01:39:57,323 --> 01:39:59,459 I didn't know. I promise you. 2755 01:39:59,592 --> 01:40:01,160 Please, man, let's talk about this. 2756 01:40:01,294 --> 01:40:03,130 We did. 2757 01:40:03,263 --> 01:40:04,731 [GIGGLES] 2758 01:40:04,864 --> 01:40:06,466 Good talk. 2759 01:40:06,599 --> 01:40:08,302 [STRAINING] 2760 01:40:10,337 --> 01:40:11,238 Get him! 2761 01:40:19,746 --> 01:40:21,315 [GRUNTS] 2762 01:40:24,117 --> 01:40:26,520 GWEN: Miles! Where does he think he's going? 2763 01:40:26,653 --> 01:40:28,222 PETER: I don't think he planned this out. 2764 01:40:28,355 --> 01:40:30,523 If I hadn't said it before, by the way, 2765 01:40:30,657 --> 01:40:32,559 you're a terrible mentor. 2766 01:40:32,692 --> 01:40:34,628 [♪♪♪] 2767 01:40:41,334 --> 01:40:44,704 He did just beat you, so I'm not a terrible mentor. 2768 01:40:44,838 --> 01:40:46,072 MIGUEL: You're both equally terrible. 2769 01:40:46,206 --> 01:40:47,374 Does that settle it? 2770 01:40:48,875 --> 01:40:50,911 Stop pretending you know where you're going! 2771 01:40:51,044 --> 01:40:52,512 MILES: Oh, I have a plan. 2772 01:40:52,646 --> 01:40:54,515 I just haven't told you yet. 2773 01:40:52,646 --> 01:40:54,515 [GRUNTS] 2774 01:41:02,022 --> 01:41:03,457 [DISTORTED GRUNTING] 2775 01:41:05,358 --> 01:41:07,294 [GRUNTING] 2776 01:41:08,561 --> 01:41:09,896 Okay, okay, okay. 2777 01:41:10,029 --> 01:41:11,465 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Departing for the moon. 2778 01:41:11,598 --> 01:41:12,933 That's not good. 2779 01:41:17,270 --> 01:41:18,705 [GRUNTING] 2780 01:41:20,373 --> 01:41:21,275 [SHOUTS] 2781 01:41:23,577 --> 01:41:25,446 [GRUNTS] 2782 01:41:30,350 --> 01:41:32,219 MILES: What are those, claws? 2783 01:41:32,352 --> 01:41:34,788 Dude, are you sure you're even Spider-Man? 2784 01:41:35,489 --> 01:41:36,590 Are you? 2785 01:41:36,723 --> 01:41:39,259 Who do you think you are? Really? 2786 01:41:41,862 --> 01:41:44,731 My name is Miles Morales. 2787 01:41:50,871 --> 01:41:52,739 I was bitten by a radioactive spider. 2788 01:41:53,874 --> 01:41:55,242 [GRUNTS] 2789 01:41:55,375 --> 01:41:58,312 And I'm pretty sure you know the rest, jerk. 2790 01:42:00,614 --> 01:42:02,482 [GRUNTING] 2791 01:42:02,615 --> 01:42:04,518 [HORNS HONKING] 2792 01:42:05,818 --> 01:42:07,521 Hey. 'Sup, man? 2793 01:42:09,489 --> 01:42:11,492 [GRUNTS] You don't get it! 2794 01:42:11,625 --> 01:42:14,627 You're an anomaly! 2795 01:42:11,625 --> 01:42:14,627 Not if you let me go home! 2796 01:42:14,761 --> 01:42:16,163 [HORN BLARES] 2797 01:42:17,597 --> 01:42:19,166 Snitch! 2798 01:42:21,201 --> 01:42:23,470 Everywhere you go, you're an anomaly! 2799 01:42:23,603 --> 01:42:25,506 [GRUNTING] 2800 01:42:31,411 --> 01:42:34,247 You're the original anomaly! 2801 01:42:34,381 --> 01:42:35,282 [DISTORTED GRUNTING] 2802 01:42:37,417 --> 01:42:38,918 Miguel! 2803 01:42:37,417 --> 01:42:38,918 [GRUNTS] 2804 01:42:39,052 --> 01:42:41,755 The spider that gave you your powers 2805 01:42:41,889 --> 01:42:43,489 wasn't from your dimension. 2806 01:42:43,623 --> 01:42:45,191 [DISTORTED GRUNTING] 2807 01:42:45,325 --> 01:42:46,793 It was never supposed to bite you! 2808 01:42:48,228 --> 01:42:49,696 Miguel, don't! 2809 01:42:48,228 --> 01:42:49,696 There's a world out there 2810 01:42:49,829 --> 01:42:51,831 with no Spider-Man to protect them 2811 01:42:51,965 --> 01:42:53,400 because it bit you instead. 2812 01:42:51,965 --> 01:42:53,400 No. 2813 01:42:53,533 --> 01:42:55,969 You're not supposed to be Spider-Man. 2814 01:42:53,533 --> 01:42:55,969 No! 2815 01:42:56,103 --> 01:42:57,737 You're lying! I'm Spider-Man! 2816 01:42:57,871 --> 01:42:59,473 You're a mistake! 2817 01:42:57,871 --> 01:42:59,473 [GRUNTS] 2818 01:43:01,374 --> 01:43:04,978 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 2819 01:43:05,112 --> 01:43:08,181 Instead, he died saving you. 2820 01:43:05,112 --> 01:43:08,181 [GRUNTS] 2821 01:43:08,315 --> 01:43:09,849 He would've stopped the collider 2822 01:43:09,983 --> 01:43:11,250 before it ever went off. 2823 01:43:11,384 --> 01:43:14,254 Spot wouldn't exist, and none of this 2824 01:43:14,387 --> 01:43:15,855 would've happened. 2825 01:43:14,387 --> 01:43:15,855 Peter! [SHOUTS] 2826 01:43:15,989 --> 01:43:18,891 And all this time, I have been the only one 2827 01:43:19,025 --> 01:43:20,360 holding it all together. 2828 01:43:19,025 --> 01:43:20,360 Get off of me. 2829 01:43:20,494 --> 01:43:21,828 PETER: Miguel, go easy on him! 2830 01:43:21,961 --> 01:43:23,997 You don't belong here. 2831 01:43:24,131 --> 01:43:25,399 You never did. 2832 01:43:25,532 --> 01:43:27,000 Let me go! 2833 01:43:27,133 --> 01:43:28,634 Miguel, that's enough! 2834 01:43:28,768 --> 01:43:30,737 This isn't what we talked about. 2835 01:43:30,870 --> 01:43:32,472 You talked about this? 2836 01:43:34,040 --> 01:43:36,009 You knew? 2837 01:43:36,142 --> 01:43:38,345 Y... You all knew? 2838 01:43:39,813 --> 01:43:42,382 I-I didn't know... 2839 01:43:42,515 --> 01:43:44,651 how to tell you. 2840 01:43:44,784 --> 01:43:47,554 That's why you never came to see me. 2841 01:43:51,024 --> 01:43:53,259 Miles, it's for your own good. 2842 01:43:53,393 --> 01:43:55,762 Who decides that? I'm not a kid, Gwen! 2843 01:43:55,895 --> 01:43:57,297 [GRUNTS] 2844 01:43:55,895 --> 01:43:57,297 [SHOUTS] 2845 01:43:57,431 --> 01:43:58,932 That's exactly what you are. 2846 01:43:59,065 --> 01:44:03,637 You're just a kid who has no idea what he's doing! 2847 01:44:05,872 --> 01:44:07,207 [GRUNTS] 2848 01:44:05,872 --> 01:44:07,207 [GROANS] 2849 01:44:09,409 --> 01:44:12,078 Yeah, well, I did lure hundreds of Spider-People 2850 01:44:12,212 --> 01:44:13,914 away from your little clubhouse. 2851 01:44:14,047 --> 01:44:14,981 What? 2852 01:44:15,114 --> 01:44:17,050 [CLAMORING] 2853 01:44:20,019 --> 01:44:22,289 I guess he did plan this out. 2854 01:44:23,590 --> 01:44:25,958 And I'm about to do this. 2855 01:44:26,092 --> 01:44:28,862 [ELECTRICITY CRACKLING] 2856 01:44:28,995 --> 01:44:31,231 [GASPS, GRUNTS] 2857 01:44:31,365 --> 01:44:36,603 Everyone keeps telling me how my story is supposed to go. 2858 01:44:36,736 --> 01:44:37,938 Nah. 2859 01:44:38,071 --> 01:44:39,273 I'm-a do my own thing. 2860 01:44:42,275 --> 01:44:43,243 [MIGUEL SCREAMS] 2861 01:44:45,879 --> 01:44:47,781 [GRUNTING] 2862 01:44:59,058 --> 01:45:00,160 Bye, Gwen. 2863 01:45:03,830 --> 01:45:04,865 Miles! 2864 01:45:09,135 --> 01:45:10,603 I taught him how to do that, 2865 01:45:10,736 --> 01:45:13,807 so I got to be a pretty good mentor to pull that off. 2866 01:45:18,244 --> 01:45:20,147 [♪♪♪] 2867 01:45:24,150 --> 01:45:25,619 Nope. 2868 01:45:25,752 --> 01:45:27,620 No. Uh-uh. 2869 01:45:27,754 --> 01:45:29,422 That's kind of cute. I don't know. 2870 01:45:29,555 --> 01:45:31,491 Mm-mm. Been there. 2871 01:45:31,625 --> 01:45:33,125 Done that. 2872 01:45:31,625 --> 01:45:33,125 [MILES GRUNTS SOFTLY] 2873 01:45:33,259 --> 01:45:34,361 Huh? 2874 01:45:40,900 --> 01:45:42,269 Hmm. 2875 01:45:50,409 --> 01:45:52,846 [ELECTRONIC CRACKLING, BEEPING] 2876 01:45:52,979 --> 01:45:54,314 What? 2877 01:45:54,447 --> 01:45:56,683 AUTOMATED VOICE: Initializing Go Home Machine. 2878 01:46:01,621 --> 01:46:03,523 [♪♪♪] 2879 01:46:10,563 --> 01:46:12,899 Dimensional signature identified. 2880 01:46:16,402 --> 01:46:18,205 [WHIRRING] 2881 01:46:20,640 --> 01:46:22,508 [ALARM BEEPING] 2882 01:46:22,642 --> 01:46:23,609 Come on. 2883 01:46:23,743 --> 01:46:25,111 [DISTORTED] No. No. 2884 01:46:25,245 --> 01:46:26,412 Oh, no. 2885 01:46:26,546 --> 01:46:27,748 No! No! 2886 01:46:33,152 --> 01:46:34,554 What's happening? 2887 01:46:34,687 --> 01:46:36,355 The machine activated on its own. 2888 01:46:36,489 --> 01:46:38,024 How is that possible? 2889 01:46:36,489 --> 01:46:38,024 It isn't. 2890 01:46:38,157 --> 01:46:40,426 It's not possible for the accelerator protocol 2891 01:46:40,560 --> 01:46:42,194 to engage without entering a sequence key. 2892 01:46:42,328 --> 01:46:44,865 LYLA: Okay. Which...? 2893 01:46:42,328 --> 01:46:44,865 Which it's doing right now. 2894 01:46:46,232 --> 01:46:47,567 How 'bout this? 2895 01:46:46,232 --> 01:46:47,567 No-no-no-no-no. [GROANS] 2896 01:46:47,700 --> 01:46:49,069 Hey, how about now? 2897 01:46:47,700 --> 01:46:49,069 You're getting in the way! 2898 01:46:49,202 --> 01:46:51,872 [ELECTRICAL WHIRRING] 2899 01:46:52,005 --> 01:46:53,740 [BEEPING] 2900 01:47:06,720 --> 01:47:08,555 Stop him! Now! 2901 01:47:08,688 --> 01:47:10,924 Man, what does it look like I'm trying to do? 2902 01:47:12,425 --> 01:47:13,593 [GRUNTS] 2903 01:47:14,627 --> 01:47:15,562 [SHOUTS] 2904 01:47:15,695 --> 01:47:17,931 [GRUNTING] 2905 01:47:19,466 --> 01:47:20,599 Do something! 2906 01:47:20,733 --> 01:47:22,068 Now! 2907 01:47:24,270 --> 01:47:25,505 PETER: Miguel! 2908 01:47:25,638 --> 01:47:27,274 GWEN: Miguel, stop! 2909 01:47:25,638 --> 01:47:27,274 [GRUNTING FIERCELY] 2910 01:47:30,142 --> 01:47:32,078 [STRAINING] 2911 01:47:36,382 --> 01:47:38,585 [STRAINING] 2912 01:47:41,954 --> 01:47:44,491 [♪♪♪] 2913 01:47:54,534 --> 01:47:56,436 No! 2914 01:47:58,637 --> 01:48:00,173 [EXPLOSIVE WHOOSH] 2915 01:48:07,914 --> 01:48:09,316 [YELLS] 2916 01:48:09,449 --> 01:48:12,218 O-Okay. Enough. It's not the console's fault. 2917 01:48:12,352 --> 01:48:15,021 MIGUEL: All he had to do was listen! 2918 01:48:15,154 --> 01:48:16,456 Why didn't he listen? 2919 01:48:16,590 --> 01:48:17,957 Maybe you weren't hard enough on him. 2920 01:48:18,091 --> 01:48:19,859 JESSICA: Gwen, don't do it. 2921 01:48:18,091 --> 01:48:19,859 MIGUEL: You let him go. 2922 01:48:19,993 --> 01:48:21,194 Me? 2923 01:48:19,993 --> 01:48:21,194 You didn't catch him, Gwen. 2924 01:48:21,327 --> 01:48:23,129 Okay, let's all just take a breath. 2925 01:48:23,262 --> 01:48:24,664 Peter, you want to back me up? 2926 01:48:24,797 --> 01:48:27,333 Well, okay, Miguel, as a father of a daughter 2927 01:48:27,467 --> 01:48:29,035 a-and the son of a mother... 2928 01:48:29,169 --> 01:48:31,337 Yeah, actually, stop talking. 2929 01:48:29,169 --> 01:48:31,337 Okay, duly noted. 2930 01:48:31,471 --> 01:48:32,639 Let me just talk to him. 2931 01:48:34,507 --> 01:48:36,475 We tried that. 2932 01:48:34,507 --> 01:48:36,475 He's my friend. 2933 01:48:36,609 --> 01:48:38,611 Yeah, and that's the problem. 2934 01:48:36,609 --> 01:48:38,611 Do you know for certain 2935 01:48:38,745 --> 01:48:41,781 what happens if he breaks the canon? 2936 01:48:41,915 --> 01:48:43,816 Do you want to find out? 2937 01:48:43,949 --> 01:48:45,652 I told you she was a liability. 2938 01:48:47,453 --> 01:48:50,556 You're wrong. Jess, tell him he's wrong. 2939 01:48:50,690 --> 01:48:52,192 [SIGHS] 2940 01:48:52,325 --> 01:48:53,626 He's not. 2941 01:48:53,759 --> 01:48:55,294 Are you serious right now? 2942 01:48:55,428 --> 01:48:59,833 I told you: You let him get away, I can't help you. 2943 01:48:59,966 --> 01:49:01,500 I'm not coming. 2944 01:49:01,634 --> 01:49:02,735 You're right. 2945 01:49:02,868 --> 01:49:03,970 What? 2946 01:49:05,471 --> 01:49:06,539 What the hell?! 2947 01:49:06,672 --> 01:49:08,542 [GWEN GRUNTING] 2948 01:49:16,583 --> 01:49:18,184 Go home, Gwen. 2949 01:49:23,557 --> 01:49:25,926 We are supposed to be the good guys. 2950 01:49:29,895 --> 01:49:31,231 [EXPLOSIVE WHOOSH] 2951 01:49:33,166 --> 01:49:35,936 [♪♪♪] 2952 01:49:42,175 --> 01:49:44,110 We are. 2953 01:49:46,479 --> 01:49:47,747 We are. 2954 01:49:49,482 --> 01:49:51,684 Jess, Ben, come with me. 2955 01:49:51,817 --> 01:49:54,754 Hell yeah. 2956 01:49:51,817 --> 01:49:54,754 And somebody catch Spot. 2957 01:49:54,888 --> 01:49:57,256 Yeah, sorry, I, uh, I got to get her down for her nap. 2958 01:49:57,390 --> 01:50:00,527 Not you. I've had the right amount of you. 2959 01:50:02,595 --> 01:50:04,030 [SPUTTERS] 2960 01:50:04,163 --> 01:50:06,365 [LAUGHING, SQUEALING] 2961 01:50:06,499 --> 01:50:07,801 [KISSES] 2962 01:50:09,602 --> 01:50:11,504 [ELECTRICAL WARBLING] 2963 01:50:13,072 --> 01:50:14,975 [GRUNTING] 2964 01:50:18,978 --> 01:50:20,847 [PANTING] 2965 01:50:22,949 --> 01:50:24,150 [GRUNTS] 2966 01:50:26,586 --> 01:50:27,987 [PANTING] 2967 01:50:28,120 --> 01:50:30,023 [♪♪♪] 2968 01:50:42,935 --> 01:50:44,838 [ELECTRICAL WARBLING] 2969 01:50:48,307 --> 01:50:49,843 Hey, hon. 2970 01:50:52,979 --> 01:50:54,981 How was work? 2971 01:50:52,979 --> 01:50:54,981 [PETER GROANS] 2972 01:50:55,115 --> 01:50:56,316 PETER: I don't know. 2973 01:50:56,449 --> 01:50:57,784 Peter? 2974 01:50:57,917 --> 01:50:59,753 Did you bring our baby to another fight? 2975 01:50:59,886 --> 01:51:02,087 Did I bring our ba-- No. No, no. 2976 01:51:02,221 --> 01:51:04,423 'Cause you asked me not to. So I-I didn't. I wouldn't. 2977 01:51:04,557 --> 01:51:05,859 Mm-hmm. 2978 01:51:05,992 --> 01:51:08,027 AUTOMATED VOICE: Access denied. Access denied. 2979 01:51:08,160 --> 01:51:09,262 [FRUSTRATED GRUNT] 2980 01:51:10,863 --> 01:51:12,065 [SHOUTS] 2981 01:51:15,701 --> 01:51:17,637 [PANTING] 2982 01:51:21,140 --> 01:51:23,410 [♪♪♪] 2983 01:51:37,356 --> 01:51:40,026 You think I'll be any good at this? 2984 01:51:40,159 --> 01:51:41,828 You're asking that now? 2985 01:51:43,763 --> 01:51:47,199 There's no playbook for raising someone like her. 2986 01:51:47,333 --> 01:51:50,537 Or being someone like you. 2987 01:51:54,273 --> 01:51:57,043 You just got to make the right adjustments at halftime. 2988 01:52:01,714 --> 01:52:03,049 That's a sports metaphor, by the way. 2989 01:52:03,182 --> 01:52:05,484 I understand. 2990 01:52:03,182 --> 01:52:05,484 [CHUCKLES] Oh, sorry. 2991 01:52:05,618 --> 01:52:07,520 You were just such a nerd in high school. I figured... 2992 01:52:07,653 --> 01:52:09,489 [CHUCKLES] But I have watched sports. 2993 01:52:09,622 --> 01:52:10,856 Oh. Okay, champ. 2994 01:52:10,990 --> 01:52:13,092 Unbelievable. 2995 01:52:13,225 --> 01:52:15,128 [♪♪♪] 2996 01:52:37,016 --> 01:52:38,118 [TOY SQUEAKS] 2997 01:52:39,886 --> 01:52:41,621 You want to go easy on the penguin? 2998 01:52:42,755 --> 01:52:44,791 Just-- Will you just... 2999 01:52:44,924 --> 01:52:46,359 You gonna even look at me? 3000 01:52:47,493 --> 01:52:49,529 Oh. What? 3001 01:52:49,662 --> 01:52:50,797 Wh-What-what is that? 3002 01:52:52,231 --> 01:52:54,367 I'm looking at you. Like you asked. 3003 01:52:54,500 --> 01:52:55,802 [GEORGE SIGHS] 3004 01:52:57,102 --> 01:52:59,472 You look skinny. 3005 01:52:59,605 --> 01:53:01,207 Where have you been? 3006 01:53:01,341 --> 01:53:04,076 Just been, uh, out murdering all my friends. 3007 01:53:04,210 --> 01:53:05,711 Oh. Oh, that's funny, yeah. 3008 01:53:05,844 --> 01:53:07,747 Okay. Yeah. Okay. 3009 01:53:13,586 --> 01:53:15,955 GWEN: Where are you going? 3010 01:53:13,586 --> 01:53:15,955 I don't know. 3011 01:53:16,088 --> 01:53:17,490 [GEORGE SIGHS] 3012 01:53:19,993 --> 01:53:22,462 You're a good cop, Dad. 3013 01:53:22,595 --> 01:53:25,665 You know, you put on that badge because you know if you don't, 3014 01:53:25,798 --> 01:53:27,700 someone who shouldn't will. 3015 01:53:27,833 --> 01:53:30,770 But you have to understand, 3016 01:53:30,903 --> 01:53:35,108 this mask is my badge. 3017 01:53:35,241 --> 01:53:38,477 And I'm trying to be good, too. 3018 01:53:38,611 --> 01:53:41,947 I was trying so hard to wear this thing 3019 01:53:42,081 --> 01:53:43,882 the way you would want. 3020 01:53:44,016 --> 01:53:45,652 And I didn't. 3021 01:53:45,785 --> 01:53:46,752 I didn't. 3022 01:53:46,886 --> 01:53:48,454 I can do all these things, 3023 01:53:48,588 --> 01:53:50,990 but I can't help the people I love the most. 3024 01:53:51,123 --> 01:53:53,526 And they can only know half of who I am. 3025 01:53:53,660 --> 01:53:57,196 So I'm-I'm completely on my own. 3026 01:53:57,329 --> 01:53:59,164 And now I don't... I don't even know 3027 01:53:59,298 --> 01:54:00,700 what the right thing is anymore. 3028 01:54:00,834 --> 01:54:02,334 I don't know what I'm supposed to do. 3029 01:54:02,468 --> 01:54:05,671 But I know... [SIGHS] 3030 01:54:05,805 --> 01:54:08,441 I can't lose one more friend. 3031 01:54:11,577 --> 01:54:14,714 Gwen, I always taught you to do it by the book. 3032 01:54:14,848 --> 01:54:16,716 Yeah, and how did that work out? 3033 01:54:16,850 --> 01:54:20,719 I took an oath. 3034 01:54:16,850 --> 01:54:20,719 Then arrest me, Dad. 3035 01:54:20,853 --> 01:54:23,755 Get it over with. 3036 01:54:20,853 --> 01:54:23,755 I... I can't. 3037 01:54:23,889 --> 01:54:25,058 Why not? 3038 01:54:26,025 --> 01:54:27,927 Because I quit. 3039 01:54:28,060 --> 01:54:29,895 When? 3040 01:54:30,029 --> 01:54:33,365 About halfway through your big speech. 3041 01:54:33,499 --> 01:54:35,034 You're... Wait a minute. 3042 01:54:35,167 --> 01:54:37,202 You're not, you're not gonna be captain? 3043 01:54:37,336 --> 01:54:39,606 That means... 3044 01:54:40,706 --> 01:54:43,943 My job, being captain, 3045 01:54:44,076 --> 01:54:47,881 this whole thing doesn't matter anymore. 3046 01:54:52,451 --> 01:54:54,487 You're the best thing I've ever done. 3047 01:55:01,994 --> 01:55:03,897 [♪♪♪] 3048 01:55:09,969 --> 01:55:11,236 It was a good speech, huh? 3049 01:55:11,370 --> 01:55:12,672 No wonder you got an "A" in English. 3050 01:55:12,805 --> 01:55:14,740 "B." I got a "B"-plus. 3051 01:55:14,873 --> 01:55:16,542 Missed a few classes. 3052 01:55:18,010 --> 01:55:20,480 I don't know what it is you got to do... 3053 01:55:22,114 --> 01:55:24,751 ...but I-I think that this thing is supposed to help. 3054 01:55:26,719 --> 01:55:29,088 The guy who left it was a real piece of work. 3055 01:55:35,694 --> 01:55:38,331 [♪♪♪] 3056 01:55:41,400 --> 01:55:43,102 [ELECTRICAL WARBLING] 3057 01:55:53,779 --> 01:55:55,415 I'll be right back. 3058 01:55:57,116 --> 01:55:58,418 Promise. 3059 01:56:06,225 --> 01:56:09,995 Parenting stuff is a... 3060 01:56:10,128 --> 01:56:12,165 big-ass mystery. 3061 01:56:12,298 --> 01:56:14,233 [♪♪♪] 3062 01:56:17,537 --> 01:56:19,272 MIGUEL [VOICE-OVER]: You're a mistake! 3063 01:56:19,405 --> 01:56:23,342 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 3064 01:56:23,475 --> 01:56:25,511 And none of this would've happened! 3065 01:56:25,644 --> 01:56:27,313 SPIDER-HAM [VOICE-OVER]: Miles, the hardest thing 3066 01:56:27,446 --> 01:56:30,449 about this job is you can't always save everybody. 3067 01:56:30,582 --> 01:56:32,285 SPOT [VOICE-OVER]: I'll make you pay 3068 01:56:32,418 --> 01:56:33,820 for everything you took away from me. 3069 01:56:33,953 --> 01:56:35,354 MIGUEL [VOICE-OVER]: You have a choice between 3070 01:56:35,487 --> 01:56:37,656 saving one person and saving an entire world. 3071 01:56:37,790 --> 01:56:39,325 MILES: I can do both! 3072 01:56:37,790 --> 01:56:39,325 Every world. 3073 01:56:39,459 --> 01:56:41,493 Spider-Man always... 3074 01:56:39,459 --> 01:56:41,493 PETER: Not always. 3075 01:56:41,627 --> 01:56:44,697 RIO [VOICE-OVER]: Whatever you're gonna do out there, don't get lost. 3076 01:56:44,830 --> 01:56:46,365 PETER [VOICE-OVER]: Bad things are gonna happen. 3077 01:56:46,498 --> 01:56:48,333 GWEN [VOICE-OVER]: I-I didn't know how to tell you. 3078 01:56:48,467 --> 01:56:50,837 MIGUEL [VOICE-OVER]: You're not supposed to be Spider-Man! 3079 01:56:52,271 --> 01:56:54,273 AARON [VOICE-OVER]: Keep going. 3080 01:56:55,340 --> 01:56:57,477 [HORNS HONKING] 3081 01:56:58,678 --> 01:57:00,780 [GRUNTS] 3082 01:56:58,678 --> 01:57:00,780 [HORN BLARES] 3083 01:57:07,987 --> 01:57:09,489 [GROANING, PANTING] 3084 01:57:11,357 --> 01:57:13,058 Did you check your locations? 3085 01:57:11,357 --> 01:57:13,058 BEN: Yes, Dad. 3086 01:57:13,192 --> 01:57:14,960 No sign of him. 3087 01:57:13,192 --> 01:57:14,960 LYLA, would you just send 3088 01:57:15,093 --> 01:57:18,230 everyone out, anywhere, anywhere he might be. 3089 01:57:18,363 --> 01:57:19,464 GUTIERREZ [CHUCKLES]: Congrats, Captain. 3090 01:57:19,598 --> 01:57:20,900 "Captain"? You can't call me that 3091 01:57:21,033 --> 01:57:22,468 until I'm sworn in; you know that. 3092 01:57:22,601 --> 01:57:24,670 We're all proud of you. See you there, Captain. 3093 01:57:26,172 --> 01:57:28,074 [CAR ENGINE STARTS] 3094 01:57:29,174 --> 01:57:31,377 [♪♪♪] 3095 01:57:51,931 --> 01:57:53,699 Perfect pose. 3096 01:57:53,832 --> 01:57:55,534 [ELECTRICAL WARBLING] 3097 01:57:53,832 --> 01:57:55,534 [GASPS] 3098 01:57:55,668 --> 01:57:56,902 Possible disturbance in the alley. 3099 01:57:57,036 --> 01:57:58,671 Better go check it out. 3100 01:57:58,804 --> 01:58:00,673 [GRUNTS] Now I'm here in the alley. 3101 01:58:00,806 --> 01:58:03,209 There's something unusual happening. 3102 01:58:03,342 --> 01:58:05,010 Looking at the walls-- those are normal-- 3103 01:58:05,144 --> 01:58:06,846 but there's something in front of me. 3104 01:58:06,979 --> 01:58:08,714 [GRUNTS] No! 3105 01:58:12,885 --> 01:58:14,787 [♪♪♪] 3106 01:58:27,967 --> 01:58:28,935 [PANTING] 3107 01:58:29,068 --> 01:58:30,837 I made it. 3108 01:58:30,970 --> 01:58:32,905 I'm home. 3109 01:58:33,038 --> 01:58:34,340 [CHUCKLES] 3110 01:58:37,210 --> 01:58:38,444 RIO: Miles? 3111 01:58:37,210 --> 01:58:38,444 [GASPS] 3112 01:58:39,779 --> 01:58:41,114 [JACKET ZIPS] 3113 01:58:43,582 --> 01:58:45,083 Is now a bad time? 3114 01:58:45,217 --> 01:58:47,185 Am I, am I, am I too late? 3115 01:58:45,217 --> 01:58:47,185 What'd you do to your hair? 3116 01:58:47,319 --> 01:58:49,188 Are you guys okay? Tell me you're okay. 3117 01:58:49,321 --> 01:58:51,090 I'm okay. 3118 01:58:51,223 --> 01:58:53,425 You were right. 3119 01:58:53,559 --> 01:58:54,826 You were right about everything. 3120 01:58:54,960 --> 01:58:56,595 Of course I'm right. I'm always right. 3121 01:58:56,728 --> 01:58:57,796 What am I right about? 3122 01:58:57,930 --> 01:59:00,800 I saw all these amazing places 3123 01:59:00,933 --> 01:59:03,736 and met all these amazing people, but... 3124 01:59:03,869 --> 01:59:06,272 ¿Qué te pasa, mijo? 3125 01:59:03,869 --> 01:59:06,272 [SIGHS] 3126 01:59:07,373 --> 01:59:09,408 But they didn't want me. 3127 01:59:09,541 --> 01:59:12,945 I-I kept thinking about what you said. 3128 01:59:13,079 --> 01:59:14,981 And I let 'em have it, Mom. 3129 01:59:16,281 --> 01:59:17,583 I beat 'em all. 3130 01:59:21,287 --> 01:59:24,523 I know how strong I am now. 3131 01:59:24,656 --> 01:59:26,692 I'm strong because of you. 3132 01:59:27,826 --> 01:59:30,462 And Dad. 3133 01:59:27,826 --> 01:59:30,462 Oh, tito. 3134 01:59:30,596 --> 01:59:31,831 And us. 3135 01:59:33,866 --> 01:59:36,168 Mom. 3136 01:59:36,302 --> 01:59:38,204 There's something coming for us. 3137 01:59:39,539 --> 01:59:42,008 Something... something terrible. 3138 01:59:42,141 --> 01:59:44,743 Miles, you're talking crazy. What's going on? 3139 01:59:44,876 --> 01:59:46,746 His name is Spot. 3140 01:59:46,879 --> 01:59:49,481 He's my nemesis. 3141 01:59:49,615 --> 01:59:51,651 And I'm gonna stop him. 3142 01:59:57,123 --> 01:59:59,892 I know you know I've been lying to you. 3143 02:00:00,026 --> 02:00:03,528 It's because I thought if you knew... 3144 02:00:03,662 --> 02:00:05,831 you wouldn't love me the same. 3145 02:00:08,000 --> 02:00:11,070 And then I went out there and... 3146 02:00:11,203 --> 02:00:12,638 and now... 3147 02:00:14,173 --> 02:00:15,908 ...I'm not afraid of anything. 3148 02:00:18,678 --> 02:00:20,245 What do you want to tell me? 3149 02:00:20,379 --> 02:00:22,481 You got to promise nothing's gonna change. 3150 02:00:22,614 --> 02:00:24,549 Papá, I will always love you. 3151 02:00:22,614 --> 02:00:24,549 You got to promise. 3152 02:00:24,683 --> 02:00:28,353 Always. I don't care what you say. 3153 02:00:28,487 --> 02:00:30,356 ¿Tu me entiendes? 3154 02:00:30,489 --> 02:00:31,724 [MILES SIGHS] 3155 02:00:36,595 --> 02:00:37,930 Mom. 3156 02:00:39,731 --> 02:00:41,033 I'm... 3157 02:00:42,400 --> 02:00:44,136 I'm Spider-Man. 3158 02:00:54,913 --> 02:00:56,916 Who's Spider-Man? 3159 02:00:58,584 --> 02:01:00,418 The superhero? 3160 02:01:00,552 --> 02:01:01,821 He got bit by a spider? 3161 02:01:03,155 --> 02:01:05,091 It gave him spider powers? 3162 02:01:07,760 --> 02:01:09,128 He's me? 3163 02:01:13,365 --> 02:01:14,600 Is this where, like, 3164 02:01:14,734 --> 02:01:16,402 you dress up like your favorite character? 3165 02:01:16,535 --> 02:01:17,903 For, like-- Oh, what's it called? 3166 02:01:18,036 --> 02:01:19,104 Like Comics-Con. 3167 02:01:19,237 --> 02:01:20,539 I don't know what that is. 3168 02:01:20,672 --> 02:01:21,974 You really had me going there. 3169 02:01:22,107 --> 02:01:24,243 Spider-Man. Imagínate. 3170 02:01:26,711 --> 02:01:28,080 [TIRES SCREECH] 3171 02:01:32,751 --> 02:01:34,420 Why don't you have eight arms? 3172 02:01:32,751 --> 02:01:34,420 Um... 3173 02:01:34,553 --> 02:01:35,821 Do you push silk out of your culito? 3174 02:01:35,955 --> 02:01:37,188 I had a nightmare about that once, but no. 3175 02:01:37,322 --> 02:01:38,624 Are you sure you woke up? 3176 02:01:38,757 --> 02:01:40,660 [♪♪♪] 3177 02:01:57,776 --> 02:02:00,479 Mom, stop playing around! This is serious! 3178 02:02:00,613 --> 02:02:01,947 Dad worked with Spider-Man. 3179 02:02:02,080 --> 02:02:03,215 I mean, he didn't realize 3180 02:02:03,349 --> 02:02:05,517 Spider-Man was me at the time, but... 3181 02:02:05,650 --> 02:02:07,152 [SIGHS] I wish Dad was here to explain this. 3182 02:02:07,286 --> 02:02:08,654 Miles, please. 3183 02:02:12,591 --> 02:02:15,327 I got you to take care of, I got me to take care of, 3184 02:02:15,461 --> 02:02:17,530 so help me out. 3185 02:02:15,461 --> 02:02:17,530 Mom, hold on, hold on. 3186 02:02:17,663 --> 02:02:19,632 I need to talk to... [DISTORTED GRUNTING] 3187 02:02:19,765 --> 02:02:21,667 [PANTING] 3188 02:02:24,470 --> 02:02:26,472 Oh, no. 3189 02:02:29,174 --> 02:02:32,711 GWEN [VOICE OVER]: He's in the wrong universe. 3190 02:02:32,845 --> 02:02:34,646 MIGUEL [VOICE-OVER]: The spider that gave you your powers 3191 02:02:34,779 --> 02:02:36,482 wasn't from your dimension. 3192 02:02:36,615 --> 02:02:39,085 Forty-two. 3193 02:02:36,615 --> 02:02:39,085 Its home dimension. 3194 02:02:42,554 --> 02:02:44,924 AUTOMATED VOICE: Dimensional signature identified. 3195 02:02:46,058 --> 02:02:47,727 MILES: That machine... 3196 02:02:49,695 --> 02:02:51,997 didn't send me home. 3197 02:02:52,130 --> 02:02:53,666 [LOCK CLICKING] 3198 02:02:55,300 --> 02:02:56,902 [♪♪♪] 3199 02:02:58,003 --> 02:02:59,905 [DOOR CREAKING] 3200 02:03:05,343 --> 02:03:07,046 Uncle Aaron? 3201 02:03:08,180 --> 02:03:09,215 Hey. 3202 02:03:20,859 --> 02:03:22,094 You okay? 3203 02:03:26,665 --> 02:03:27,866 Oh. 3204 02:03:27,999 --> 02:03:30,202 I missed you so much. 3205 02:03:30,336 --> 02:03:31,670 [CHUCKLES] Okay. 3206 02:03:31,804 --> 02:03:33,204 All right, then. Are... 3207 02:03:33,338 --> 02:03:35,540 Whoa, you took your braids out? 3208 02:03:33,338 --> 02:03:35,540 Uh... 3209 02:03:35,674 --> 02:03:37,009 On purpose? 3210 02:03:35,674 --> 02:03:37,009 Yeah. 3211 02:03:37,143 --> 02:03:41,379 Yeah, I'm still getting used to it? 3212 02:03:41,513 --> 02:03:43,782 RIO: They gave me more hours at the hospital, so next month, 3213 02:03:43,916 --> 02:03:45,284 I swear I'll pay you back. 3214 02:03:43,916 --> 02:03:45,284 Stop. Stop. 3215 02:03:45,417 --> 02:03:47,619 Come on. We family. 3216 02:03:47,753 --> 02:03:49,087 Thanks. 3217 02:03:49,220 --> 02:03:51,256 RIO: Hey, honey, how you doing? 3218 02:03:49,220 --> 02:03:51,256 [DOOR CLOSES] 3219 02:03:51,390 --> 02:03:53,558 Hey. How'd it go with Miles? 3220 02:03:53,692 --> 02:03:55,293 Well, you know how you grounded him? 3221 02:03:55,427 --> 02:03:56,661 Mm-hmm. 3222 02:03:56,795 --> 02:03:58,731 I ungrounded him. 3223 02:03:56,795 --> 02:03:58,731 You-you what? 3224 02:03:58,864 --> 02:04:00,165 A little. 3225 02:04:00,298 --> 02:04:02,134 I mean, how much trouble could he get into, right? 3226 02:04:02,267 --> 02:04:04,303 JEFF: A lot of trouble! 3227 02:04:02,267 --> 02:04:04,303 I don't want to think about it. 3228 02:04:06,238 --> 02:04:08,907 RIO: Oh, Miles, I have to work an overnight tonight. 3229 02:04:09,041 --> 02:04:10,109 Here's the grocery list. 3230 02:04:10,242 --> 02:04:11,977 I'll make sure he gets these done. 3231 02:04:13,212 --> 02:04:15,114 All right, we got to roll. 3232 02:04:19,384 --> 02:04:22,454 Security switches out at 6:00. That's the window, right? 3233 02:04:22,588 --> 02:04:24,623 Right. Yeah. 3234 02:04:24,756 --> 02:04:26,391 I'm-I'm following you 3235 02:04:26,525 --> 02:04:28,960 in what you are saying. 3236 02:04:26,525 --> 02:04:28,960 [DOOR OPENS] 3237 02:04:29,094 --> 02:04:30,729 [DISTORTED GRUNTING] 3238 02:04:32,030 --> 02:04:33,833 You all right? 3239 02:04:32,030 --> 02:04:33,833 [PANTING] 3240 02:04:35,200 --> 02:04:36,936 I have a cold. 3241 02:04:38,070 --> 02:04:39,171 Come on, man. 3242 02:04:39,304 --> 02:04:41,339 Hey, you sure you got the plan? 3243 02:04:41,473 --> 02:04:44,810 Uh, yeah, but-but maybe we should go over it 3244 02:04:44,943 --> 02:04:49,648 one more time, just to make sure there's no... problems. 3245 02:04:49,781 --> 02:04:51,650 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 3246 02:04:51,783 --> 02:04:53,686 [♪♪♪] 3247 02:04:57,188 --> 02:05:00,191 There's no Spider-Man here. 3248 02:05:00,325 --> 02:05:01,694 [GASPS] 3249 02:05:29,821 --> 02:05:33,125 JEFF: I'm sorry, baby, but you did unilaterally unground him. 3250 02:05:33,258 --> 02:05:35,394 RIO: Jeff, tranquilo. 3251 02:05:33,258 --> 02:05:35,394 I just, I just worry about him 3252 02:05:35,527 --> 02:05:37,162 getting mixed up with the wrong people, okay? 3253 02:05:37,295 --> 02:05:39,331 This is probably that girl. 3254 02:05:39,465 --> 02:05:41,666 What is he even thinking being with her? 3255 02:05:41,799 --> 02:05:43,034 I have some ideas. 3256 02:05:43,168 --> 02:05:45,037 Baby, you're really not helping. 3257 02:05:45,170 --> 02:05:47,406 RIO: You saw the way he lit up around her. 3258 02:05:48,874 --> 02:05:51,443 I just hope she doesn't get him hurt. 3259 02:05:53,078 --> 02:05:54,947 JEFF: I mean, am I responsible for this? 3260 02:05:55,080 --> 02:05:56,414 RIO: No, no. 3261 02:05:56,548 --> 02:05:58,617 Maybe it's all my fault. 3262 02:05:56,548 --> 02:05:58,617 Come on, papá, 3263 02:05:58,750 --> 02:06:00,719 you're a great dad. This is hard. 3264 02:06:00,852 --> 02:06:02,020 This-this is hard. 3265 02:06:02,154 --> 02:06:04,789 It's like we got a whole new kid 3266 02:06:04,923 --> 02:06:07,560 who just wants to grow up so fast. 3267 02:06:09,160 --> 02:06:11,397 And maybe we got to grow up, too. 3268 02:06:12,331 --> 02:06:13,732 A little bit. 3269 02:06:13,865 --> 02:06:17,402 Maybe we just got to let him spread his wings, man. 3270 02:06:17,535 --> 02:06:18,570 "Man"? 3271 02:06:18,703 --> 02:06:20,439 GWEN: It's not your fault. 3272 02:06:22,974 --> 02:06:24,276 It's mine. 3273 02:06:24,409 --> 02:06:27,346 Oh, come on. What the heck are you doing here? 3274 02:06:27,479 --> 02:06:29,615 Oh, uh, his window was open, so I came in. 3275 02:06:29,748 --> 02:06:31,950 Because that's normal to do. 3276 02:06:32,083 --> 02:06:33,752 I want to talk to your parents. 3277 02:06:33,885 --> 02:06:36,355 Right. My, uh, my dad's kind of hard to get on the horn. 3278 02:06:36,488 --> 02:06:38,957 Oh, really? What does he do? Deal drugs? 3279 02:06:39,090 --> 02:06:40,593 He's a cop. 3280 02:06:42,361 --> 02:06:43,895 Statement withdrawn. 3281 02:06:44,029 --> 02:06:45,297 Yep, well, I'm gonna call the station. 3282 02:06:45,430 --> 02:06:48,801 I don't think he's there or anywhere around here. 3283 02:06:48,934 --> 02:06:50,735 Well, that's his jacket, Emo. Where's Miles? 3284 02:06:50,869 --> 02:06:52,303 I don't know. 3285 02:06:50,869 --> 02:06:52,303 [JEFF STAMMERS] 3286 02:06:52,437 --> 02:06:54,072 You don't know? What do you mean you don't know? 3287 02:06:54,205 --> 02:06:55,640 Yeah, um, I'll leave. 3288 02:06:55,774 --> 02:06:58,076 Where do you think you're going, young lady? 3289 02:06:58,210 --> 02:06:59,812 GWEN: I'm going to find him. 3290 02:07:00,946 --> 02:07:04,249 I don't know where, exactly. 3291 02:07:04,383 --> 02:07:06,518 But I know where to start. 3292 02:07:07,652 --> 02:07:11,022 One thing I learned from Miles: 3293 02:07:11,155 --> 02:07:12,925 It's all possible. 3294 02:07:15,326 --> 02:07:18,263 He loves you more than you could ever imagine. 3295 02:07:22,734 --> 02:07:24,670 I've seen it. 3296 02:07:29,107 --> 02:07:31,010 If you do find him... 3297 02:07:32,778 --> 02:07:34,680 ...tell him five months. 3298 02:07:37,082 --> 02:07:39,251 And tell him we love him. 3299 02:07:40,385 --> 02:07:41,787 You got it. 3300 02:07:41,920 --> 02:07:44,590 [♪♪♪] 3301 02:08:01,172 --> 02:08:04,009 [♪♪♪] 3302 02:08:10,982 --> 02:08:12,885 [GROANS SOFTLY] 3303 02:08:15,620 --> 02:08:16,854 Uncle Aaron? 3304 02:08:16,988 --> 02:08:19,224 [DISTORTED GRUNTING] 3305 02:08:19,357 --> 02:08:21,860 [CHAIN CLICKING] 3306 02:08:23,595 --> 02:08:25,029 Wait, wait, wait. I'm-- 3307 02:08:25,163 --> 02:08:27,499 Listen to me. Okay, look. 3308 02:08:31,002 --> 02:08:33,872 You don't understand. I'm not from here. 3309 02:08:34,005 --> 02:08:36,641 Listen, okay? This machine sent me here by mistake. 3310 02:08:36,774 --> 02:08:37,676 Wait-wait-wait. 3311 02:08:37,809 --> 02:08:39,745 Pl... Please. Please. 3312 02:08:39,878 --> 02:08:41,313 Uncle Aaron, wait-wait-wait, wait-wait-wait-wait. 3313 02:08:41,446 --> 02:08:43,015 Uncle Aaron! 3314 02:08:45,817 --> 02:08:47,052 [PANTS] 3315 02:08:52,891 --> 02:08:55,561 ["AIN'T NO LOVE IN THE HEART OF THE CITY" PLAYING] 3316 02:08:59,164 --> 02:09:00,565 Please. 3317 02:09:00,698 --> 02:09:02,701 Uncle Aaron? 3318 02:09:02,834 --> 02:09:04,202 Just hear me out. 3319 02:09:04,336 --> 02:09:05,903 [VOLUME INCREASES] ♪ Ain't no love... ♪ 3320 02:09:06,037 --> 02:09:07,639 [GROANS] 3321 02:09:07,772 --> 02:09:11,042 I was bit by a spider that gave me powers. 3322 02:09:11,176 --> 02:09:12,877 It wasn't supposed to bite me. 3323 02:09:13,011 --> 02:09:15,213 It was supposed to bite someone else. 3324 02:09:15,347 --> 02:09:16,815 Someone from here. 3325 02:09:16,948 --> 02:09:19,217 I don't belong here. I need to go home. 3326 02:09:19,351 --> 02:09:20,786 Okay? 3327 02:09:23,021 --> 02:09:25,623 I have an Uncle Aaron, too. I-I had one. 3328 02:09:25,757 --> 02:09:28,727 He was a bad guy called the Prowler. 3329 02:09:28,861 --> 02:09:31,896 He... he looked out for me. 3330 02:09:32,030 --> 02:09:33,398 He did a lot of bad things, 3331 02:09:33,532 --> 02:09:36,769 but I knew he wanted to be good. 3332 02:09:36,902 --> 02:09:40,305 He just didn't know he had a choice, but you do. 3333 02:09:40,439 --> 02:09:41,773 You could be a good guy. 3334 02:09:41,906 --> 02:09:43,641 [AARON CHUCKLES] 3335 02:09:43,775 --> 02:09:45,243 AARON: "A good guy"? 3336 02:09:45,376 --> 02:09:47,546 Please. Just trust me. 3337 02:09:47,679 --> 02:09:49,114 I know you don't want to be the Prowler. 3338 02:09:53,385 --> 02:09:55,287 [PANTING] 3339 02:10:01,893 --> 02:10:03,195 I'm not. 3340 02:10:07,098 --> 02:10:09,535 [ELECTRONIC WHIRRING] 3341 02:10:15,673 --> 02:10:17,642 JAMESON [OVER TV]: Mayor Manfredi has extended 3342 02:10:17,775 --> 02:10:19,544 New York's mandatory curfew 3343 02:10:19,678 --> 02:10:21,813 as the so-called Sinister Six cartels 3344 02:10:21,946 --> 02:10:23,849 battle for control on the streets. 3345 02:10:23,982 --> 02:10:25,784 Is nobody gonna try and stop them? 3346 02:10:25,918 --> 02:10:29,254 If there was a vigilante, he would unquestionably have 3347 02:10:29,388 --> 02:10:30,989 the full support of the "Daily Bugle." 3348 02:10:34,793 --> 02:10:36,028 [WHIRRING] 3349 02:10:41,466 --> 02:10:43,168 [DISTORTED] Your dad is still alive? 3350 02:10:43,301 --> 02:10:44,869 What? 3351 02:10:45,002 --> 02:10:47,271 Your father. 3352 02:10:47,405 --> 02:10:49,107 You said he's still alive. 3353 02:10:50,241 --> 02:10:51,810 Yeah. 3354 02:10:53,612 --> 02:10:54,713 Huh. 3355 02:10:55,847 --> 02:10:57,516 Wh-Who are you? 3356 02:11:04,523 --> 02:11:05,657 [GASPS SOFTLY] 3357 02:11:06,992 --> 02:11:08,560 [NORMAL VOICE] I'm Miles Morales. 3358 02:11:11,029 --> 02:11:14,032 But you... you can call me the Prowler. 3359 02:11:16,468 --> 02:11:18,736 If I don't get home, 3360 02:11:18,870 --> 02:11:21,073 our dad is going to die. 3361 02:11:21,206 --> 02:11:22,708 Your dad. 3362 02:11:24,843 --> 02:11:26,144 Please. 3363 02:11:27,812 --> 02:11:29,481 You have to let me go. 3364 02:11:34,986 --> 02:11:36,655 Why would I do that? 3365 02:11:36,788 --> 02:11:38,690 [ELECTRONIC WHIRRING] 3366 02:11:45,663 --> 02:11:48,066 [♪♪♪] 3367 02:12:07,752 --> 02:12:09,655 [♪♪♪] 3368 02:12:28,506 --> 02:12:30,409 [♪♪♪] 3369 02:12:36,347 --> 02:12:37,950 Don't tell Mom. 3370 02:12:44,623 --> 02:12:47,259 GWEN [VOICE-OVER]: I never found the right band to join. 3371 02:12:48,627 --> 02:12:50,562 So I started my own. 3372 02:12:54,432 --> 02:12:56,301 With a few old friends. 3373 02:12:56,434 --> 02:12:58,337 [♪♪♪] 3374 02:13:10,448 --> 02:13:11,550 [CRACKLING QUIETLY] 3375 02:13:18,089 --> 02:13:19,825 You want in? 3376 02:13:21,492 --> 02:13:23,395 [♪♪♪] 3377 02:13:36,674 --> 02:13:39,611 ["AM I DREAMING" BY METRO BOOMIN, ROISEE AND A$AP ROCKY] 3378 02:13:56,627 --> 02:13:59,498 ♪ Not done fighting ♪ 3379 02:13:59,631 --> 02:14:02,166 ♪ I don't feel I've lost ♪ 3380 02:14:02,300 --> 02:14:04,836 ♪ Am I dreaming? ♪ 3381 02:14:04,969 --> 02:14:07,071 ♪ Is there more like us? ♪ 3382 02:14:07,205 --> 02:14:09,674 ♪ Got me feeling ♪ 3383 02:14:09,807 --> 02:14:12,677 ♪ Like it's all too much ♪ 3384 02:14:12,811 --> 02:14:14,745 ♪ I feel beaten ♪ 3385 02:14:14,879 --> 02:14:18,083 ♪ But I can't give up ♪ 3386 02:14:18,216 --> 02:14:20,852 ♪ I'm still fighting ♪ 3387 02:14:20,985 --> 02:14:23,855 ♪ I don't feel I've lost ♪ 3388 02:14:23,989 --> 02:14:26,258 ♪ Am I dreaming? ♪ 3389 02:14:26,391 --> 02:14:28,893 ♪ Is there more like us? ♪ 3390 02:14:29,027 --> 02:14:31,363 ♪ Got me feeling ♪ 3391 02:14:31,496 --> 02:14:34,165 ♪ Like it's all too much ♪ 3392 02:14:34,299 --> 02:14:36,333 ♪ I feel beaten ♪ 3393 02:14:36,467 --> 02:14:40,171 ♪ But I can't give up ♪ 3394 02:14:40,305 --> 02:14:43,408 ♪ Uh, waking up, feeling like the thankful one ♪ 3395 02:14:43,541 --> 02:14:46,177 ♪ Count up my ones, lacing up my favorite 1s ♪ 3396 02:14:46,311 --> 02:14:48,947 ♪ One of a kind, one of one, the only one ♪ 3397 02:14:49,080 --> 02:14:51,049 ♪ Got one shot and one chance to take it once ♪ 3398 02:14:51,182 --> 02:14:53,919 ♪ Kiss my mama on the forehead fore I get the code red ♪ 3399 02:14:54,052 --> 02:14:56,454 ♪ 'Cause I was born bred to go in, toast ready ♪ 3400 02:14:56,587 --> 02:14:57,756 ♪ Swing by four-ten ♪ 3401 02:14:57,889 --> 02:14:59,624 ♪ Beef patty, cornbread ♪ 3402 02:14:59,757 --> 02:15:01,892 ♪ In the concrete jungle where my home is ♪ 3403 02:15:02,026 --> 02:15:04,495 ♪ All get focused, all raise your toastses ♪ 3404 02:15:04,629 --> 02:15:07,465 ♪ My nickname Mr. Cane and do the mostest ♪ 3405 02:15:07,599 --> 02:15:10,301 ♪ I was living down bad in my folks' crib ♪ 3406 02:15:10,435 --> 02:15:12,770 ♪ Now I'm laughing to the bank and the joke is ♪ 3407 02:15:12,904 --> 02:15:15,406 ♪ Did more things than folks did or folks get ♪ 3408 02:15:15,540 --> 02:15:17,976 ♪ We been getting this fly since some poor kids ♪ 3409 02:15:18,109 --> 02:15:19,444 ♪ My rich friends and my broke friends ♪ 3410 02:15:19,577 --> 02:15:20,979 ♪ Coexist ♪ 3411 02:15:21,112 --> 02:15:22,580 ♪ They love to mix and we know what it is ♪ 3412 02:15:22,713 --> 02:15:24,649 ♪ Not done fighting ♪ 3413 02:15:24,782 --> 02:15:27,318 ♪ I don't feel I've lost ♪ 3414 02:15:27,452 --> 02:15:30,322 ♪ Am I dreaming? ♪ 3415 02:15:30,455 --> 02:15:32,824 ♪ Is there more like us? ♪ 3416 02:15:32,958 --> 02:15:35,560 ♪ Got me feeling ♪ 3417 02:15:35,693 --> 02:15:37,929 ♪ Like it's all too much ♪ 3418 02:15:38,063 --> 02:15:39,564 ♪ I feel beaten ♪ 3419 02:15:40,698 --> 02:15:43,301 ♪ But I can't give up ♪ 3420 02:15:43,434 --> 02:15:45,470 ♪ I'm still fighting ♪ 3421 02:15:45,603 --> 02:15:48,639 ♪ I don't feel I've lost ♪ 3422 02:15:48,773 --> 02:15:51,343 ♪ Am I dreaming? ♪ 3423 02:15:51,476 --> 02:15:54,078 ♪ Is there more like us? ♪ 3424 02:15:54,212 --> 02:15:56,982 ♪ Got me feeling ♪ 3425 02:15:57,115 --> 02:15:59,083 ♪ Like it's all too much ♪ 3426 02:15:59,217 --> 02:16:01,952 ♪ I feel beaten ♪ 3427 02:16:02,086 --> 02:16:06,624 ♪ But I can't give up ♪ 3428 02:16:06,758 --> 02:16:08,193 ♪ I can't find it in myself ♪ 3429 02:16:08,326 --> 02:16:11,996 ♪ To just walk away ♪ 3430 02:16:12,129 --> 02:16:16,634 ♪ I can't find it in myself to lose every day ♪ 3431 02:16:16,768 --> 02:16:18,502 ♪ Feel everyone's against me ♪ 3432 02:16:18,636 --> 02:16:22,140 ♪ Don't want me to be great ♪ 3433 02:16:22,273 --> 02:16:23,808 ♪ Things might look bad ♪ 3434 02:16:23,941 --> 02:16:26,311 ♪ Not afraid to look death in the face ♪ 3435 02:16:26,444 --> 02:16:28,847 ♪ I'm still fighting ♪ 3436 02:16:28,980 --> 02:16:31,516 ♪ I don't feel I've lost ♪ 3437 02:16:31,650 --> 02:16:34,152 ♪ Am I dreaming? ♪ 3438 02:16:34,285 --> 02:16:36,788 ♪ Is there more like us? ♪ 3439 02:16:36,922 --> 02:16:39,457 ♪ Got me feeling ♪ 3440 02:16:39,590 --> 02:16:42,326 ♪ Like it's all too much ♪ 3441 02:16:42,460 --> 02:16:44,829 ♪ I feel beaten ♪ 3442 02:16:44,963 --> 02:16:46,898 ♪ But I can't give up ♪ 3443 02:16:47,032 --> 02:16:49,467 ♪ Can't give up. ♪ 3444 02:16:49,600 --> 02:16:51,703 [SONG ENDS] 3445 02:16:58,776 --> 02:17:02,213 ["CALLING" BY METRO BOOMIN AND CHRISXZ PLAYING] 3446 02:17:02,347 --> 02:17:04,883 ♪ Metro! ♪ 3447 02:17:02,347 --> 02:17:04,883 ♪ Just to save you ♪ 3448 02:17:06,150 --> 02:17:09,287 ♪ Ooh, yo ♪ 3449 02:17:09,421 --> 02:17:11,923 ♪ I give my all ♪ 3450 02:17:12,056 --> 02:17:13,290 ♪ Hey, ooh ♪ 3451 02:17:13,424 --> 02:17:14,792 ♪ Just to save you ♪ 3452 02:17:14,925 --> 02:17:16,861 ♪ I give all of me ♪ 3453 02:17:14,925 --> 02:17:16,861 ♪ Yeah ♪ 3454 02:17:16,994 --> 02:17:18,530 ♪ I can hear you screaming out ♪ 3455 02:17:18,663 --> 02:17:20,298 ♪ Calling me ♪ 3456 02:17:20,432 --> 02:17:21,633 ♪ It's my fault ♪ 3457 02:17:21,766 --> 02:17:23,567 ♪ Made you fall for me ♪ 3458 02:17:21,766 --> 02:17:23,567 ♪ Fall ♪ 3459 02:17:23,701 --> 02:17:27,104 ♪ So to save you, I give my all ♪ 3460 02:17:27,238 --> 02:17:30,542 ♪ Just to save you, I give all of me ♪ 3461 02:17:30,675 --> 02:17:32,277 ♪ I can hear you screaming out ♪ 3462 02:17:32,410 --> 02:17:33,878 ♪ Calling me ♪ 3463 02:17:34,012 --> 02:17:35,379 ♪ It's my fault ♪ 3464 02:17:35,513 --> 02:17:37,314 ♪ Made you fall for me ♪ 3465 02:17:35,513 --> 02:17:37,314 ♪ Fall for me ♪ 3466 02:17:37,448 --> 02:17:40,652 ♪ So to save you, I give my all ♪ 3467 02:17:40,785 --> 02:17:43,921 ♪ You fell for me, I count on you when times are tough ♪ 3468 02:17:44,055 --> 02:17:47,392 ♪ Instead of holding you down, I should lift you up ♪ 3469 02:17:47,525 --> 02:17:49,627 ♪ It hurts me when you start to see my flaws ♪ 3470 02:17:49,760 --> 02:17:50,962 ♪ My flaws ♪ 3471 02:17:51,095 --> 02:17:54,299 ♪ But just to save you, I risk it all ♪ 3472 02:17:54,432 --> 02:17:57,468 ♪ Short on time, for you I never have enough ♪ 3473 02:17:57,601 --> 02:18:00,805 ♪ When I ran into you, I didn't plan on falling in love ♪ 3474 02:18:00,938 --> 02:18:04,342 ♪ Always there to wipe your tears, I hate to see you cry ♪ 3475 02:18:04,475 --> 02:18:07,979 ♪ If you tell me to jump, I ask you, "How high?" ♪ 3476 02:18:08,112 --> 02:18:11,282 ♪ I know sometimes it be hard for me to tell the truth ♪ 3477 02:18:11,416 --> 02:18:14,385 ♪ But I'd go through any obstacle to get to you ♪ 3478 02:18:14,518 --> 02:18:17,922 ♪ I'm not materialistic, but I got a thing for you ♪ 3479 02:18:18,055 --> 02:18:19,623 ♪ Treat the world like my guitar ♪ 3480 02:18:19,757 --> 02:18:21,759 ♪ I'm pulling strings for you ♪ 3481 02:18:19,757 --> 02:18:21,759 ♪ Ooh ♪ 3482 02:18:21,893 --> 02:18:23,094 ♪ Just to save you ♪ 3483 02:18:23,227 --> 02:18:25,330 ♪ I give all of me ♪ 3484 02:18:23,227 --> 02:18:25,330 ♪ Yeah ♪ 3485 02:18:25,463 --> 02:18:27,065 ♪ I can hear you screaming out ♪ 3486 02:18:27,198 --> 02:18:28,766 ♪ Calling me ♪ 3487 02:18:28,900 --> 02:18:30,101 ♪ It's my fault ♪ 3488 02:18:30,234 --> 02:18:32,136 ♪ Made you fall for me ♪ 3489 02:18:30,234 --> 02:18:32,136 ♪ Fall ♪ 3490 02:18:32,270 --> 02:18:35,339 ♪ So to save you, I give my all ♪ 3491 02:18:35,473 --> 02:18:36,908 ♪ Just to save you ♪ 3492 02:18:37,041 --> 02:18:39,077 ♪ I give all of me ♪ 3493 02:18:37,041 --> 02:18:39,077 ♪ All of me ♪ 3494 02:18:39,210 --> 02:18:40,812 ♪ I can hear you screaming out ♪ 3495 02:18:40,945 --> 02:18:42,446 ♪ Calling me ♪ 3496 02:18:42,580 --> 02:18:43,948 ♪ It's my fault ♪ 3497 02:18:44,082 --> 02:18:45,983 ♪ Made you fall for me ♪ 3498 02:18:44,082 --> 02:18:45,983 ♪ Fall for me ♪ 3499 02:18:46,117 --> 02:18:48,319 ♪ So to save you, I give my all ♪ 3500 02:18:48,452 --> 02:18:50,020 ♪ All ♪ 3501 02:18:50,154 --> 02:18:51,789 ♪ Let me be your hero ♪ 3502 02:18:51,923 --> 02:18:53,524 ♪ You held me down, now I'm stuck at the bottom ♪ 3503 02:18:53,657 --> 02:18:54,992 ♪ Hit Eliantte, I get you lit up ♪ 3504 02:18:55,126 --> 02:18:56,594 ♪ I know they can't stand me ♪ 3505 02:18:56,727 --> 02:18:58,329 ♪ I am the one that bust down your rose gold ♪ 3506 02:18:58,463 --> 02:18:59,830 ♪ Had your diamonds dancing ♪ 3507 02:18:59,964 --> 02:19:01,532 ♪ I pick you up in that Bentley Mulsanne ♪ 3508 02:19:01,666 --> 02:19:03,435 ♪ When them sirens was glaring ♪ 3509 02:19:03,568 --> 02:19:05,169 ♪ I gave you this number, it's nobody else that got it ♪ 3510 02:19:05,303 --> 02:19:06,670 ♪ You can call me ♪ 3511 02:19:06,804 --> 02:19:08,339 ♪ The way I let you come into my life ♪ 3512 02:19:08,472 --> 02:19:10,174 ♪ And take my heart away, it's like a robbery ♪ 3513 02:19:10,308 --> 02:19:12,109 ♪ Every time you look up on the charts, now you seeing me ♪ 3514 02:19:12,243 --> 02:19:14,679 ♪ I hope you proud of me, I got you bust down Patek Philippes ♪ 3515 02:19:14,812 --> 02:19:16,580 ♪ Ain't no way you going back to Cartis ♪ 3516 02:19:16,714 --> 02:19:18,583 ♪ And I splurge on her, she like, "Saint Laurent me" ♪ 3517 02:19:18,716 --> 02:19:21,719 ♪ See me out in public hardly, low-key with my mask on solo ♪ 3518 02:19:21,852 --> 02:19:23,854 ♪ If I don't speak to nobody, I'm sorry ♪ 3519 02:19:23,988 --> 02:19:26,390 ♪ And I'll save you if you can't save yourself ♪ 3520 02:19:26,524 --> 02:19:28,092 ♪ Hold on, let me catch my breath ♪ 3521 02:19:28,225 --> 02:19:29,661 ♪ Need a hero, I'm the last one left ♪ 3522 02:19:29,794 --> 02:19:31,596 ♪ Ooh ♪ 3523 02:19:29,794 --> 02:19:31,596 ♪ Just to save you ♪ 3524 02:19:31,729 --> 02:19:33,932 ♪ I give all of me ♪ 3525 02:19:31,729 --> 02:19:33,932 ♪ All of me ♪ 3526 02:19:34,065 --> 02:19:35,667 ♪ I can hear you screaming out ♪ 3527 02:19:35,800 --> 02:19:37,034 ♪ Calling me ♪ 3528 02:19:37,168 --> 02:19:38,536 ♪ It's my fault ♪ 3529 02:19:38,670 --> 02:19:40,771 ♪ Made you fall for me ♪ 3530 02:19:38,670 --> 02:19:40,771 ♪ Fall for me ♪ 3531 02:19:40,905 --> 02:19:43,074 ♪ So to save you, I give my all ♪ 3532 02:19:43,207 --> 02:19:44,709 ♪ All ♪ 3533 02:19:57,221 --> 02:19:59,124 ♪ Metro! ♪ 3534 02:19:57,221 --> 02:19:59,124 [SONG FADES] 232617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.