Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,138 --> 00:00:09,042
[♪♪♪]
2
00:01:17,409 --> 00:01:19,111
[DRUM SOLO BEGINS]
3
00:01:19,245 --> 00:01:21,881
GWEN [VOICE-OVER]:
Let's do things
differently this time.
4
00:01:22,014 --> 00:01:24,216
Like, so differently.
5
00:01:24,350 --> 00:01:26,185
[ROCK MUSIC PLAYING]
6
00:01:26,319 --> 00:01:28,955
His name is Miles Morales.
7
00:01:30,557 --> 00:01:33,059
He was bitten by
a radioactive spider.
8
00:01:34,927 --> 00:01:36,896
And he's not the only one.
9
00:01:41,901 --> 00:01:43,203
He hasn't always had it easy.
10
00:01:51,711 --> 00:01:54,280
And he's not the only one.
11
00:01:59,385 --> 00:02:00,954
And now he's on his own.
12
00:02:06,459 --> 00:02:08,461
And he's not the only one.
13
00:02:10,663 --> 00:02:12,832
You think you know the rest.
14
00:02:15,968 --> 00:02:16,870
You don't.
15
00:02:19,606 --> 00:02:21,174
I thought I knew the rest,
but...
16
00:02:22,808 --> 00:02:24,110
I didn't.
17
00:02:25,645 --> 00:02:27,113
I didn't want to hurt him.
18
00:02:29,715 --> 00:02:31,017
But I did.
19
00:02:33,753 --> 00:02:35,488
And he's not the only one.
20
00:02:35,621 --> 00:02:38,024
[ROCK MUSIC BUILDING]
21
00:02:45,431 --> 00:02:47,367
Hey!
22
00:02:45,431 --> 00:02:47,367
Yo, Deaf Leopard!
23
00:02:47,500 --> 00:02:49,368
[ROCK MUSIC STOPS]
24
00:02:47,500 --> 00:02:49,368
[DRUM SOLO CONTINUES]
25
00:02:49,502 --> 00:02:51,037
Gwen!
26
00:02:54,973 --> 00:02:56,809
Is the song over?
27
00:02:56,942 --> 00:02:58,444
Seems over.
28
00:02:56,942 --> 00:02:58,444
Are you okay?
29
00:02:58,577 --> 00:03:00,446
You don't hang out,
and you don't want to talk.
30
00:03:00,580 --> 00:03:02,649
I didn't join a band so I
could talk about my feelings.
31
00:03:02,782 --> 00:03:03,949
Well, I did.
32
00:03:02,782 --> 00:03:03,949
I joined it
33
00:03:04,083 --> 00:03:06,018
so I could hit
my feelings with sticks.
34
00:03:06,152 --> 00:03:08,655
Yo. If you don't tell someone
what's going on,
35
00:03:08,788 --> 00:03:10,656
you're gonna snap.
36
00:03:08,788 --> 00:03:10,656
I'm fine.
37
00:03:10,790 --> 00:03:12,625
That's not how someone
who's fine would say that.
38
00:03:12,758 --> 00:03:14,560
They'd say, "I'm great.
Thanks. How are you?"
39
00:03:14,693 --> 00:03:17,096
I'm great. Thanks.
40
00:03:14,693 --> 00:03:17,096
Whoa.
41
00:03:17,229 --> 00:03:18,230
How are you?
42
00:03:18,364 --> 00:03:20,199
Fine?
43
00:03:20,333 --> 00:03:22,868
Gwen, come on.
44
00:03:20,333 --> 00:03:22,868
I don't get you, man.
45
00:03:23,002 --> 00:03:24,770
You're right.
46
00:03:24,904 --> 00:03:26,172
I play drums.
47
00:03:28,107 --> 00:03:30,075
GWEN [VOICE-OVER]:
I always wanted to be in a band.
48
00:03:30,209 --> 00:03:31,910
["SELF LOVE" BY METRO BOOMIN
AND COI LERAY PLAYING]
49
00:03:32,044 --> 00:03:34,847
Guess I just never found
the right one.
50
00:03:34,980 --> 00:03:36,916
In this line of work,
51
00:03:37,050 --> 00:03:39,718
you always wind up a solo act.
52
00:03:39,852 --> 00:03:42,254
♪ Oh, my, she's a long way
from suburban towns... ♪
53
00:03:42,388 --> 00:03:45,425
Before Miles, there was Peter.
54
00:03:45,558 --> 00:03:47,426
I think you look great.
I don't know.
55
00:03:47,559 --> 00:03:49,529
GWEN:
Is this that dangerous menace?
56
00:03:49,662 --> 00:03:51,397
No, no, no.
She seems like a good guy.
57
00:03:51,530 --> 00:03:53,366
Why wear a mask if you've got
nothing to hide, huh?
58
00:03:53,499 --> 00:03:55,334
All right, no politics
at the dinner table.
59
00:03:55,467 --> 00:03:57,437
Mm, thank you, May.
60
00:03:57,570 --> 00:04:00,773
GWEN [VOICE-OVER]
But they didn't really know me.
61
00:04:00,906 --> 00:04:03,009
And I didn't really
know him either.
62
00:04:04,477 --> 00:04:06,579
Touch him again, Ned.
63
00:04:04,477 --> 00:04:06,579
Gwen, it's okay.
64
00:04:06,712 --> 00:04:08,748
♪ Tryin' to love me,
cuff me... ♪
65
00:04:08,881 --> 00:04:10,750
GWEN [VOICE-OVER]
Until it was too late.
66
00:04:10,883 --> 00:04:12,451
[GRUNTS, GROANS]
67
00:04:12,584 --> 00:04:16,789
♪ He don't love himself,
tryin' to love me, cuff me... ♪
68
00:04:16,922 --> 00:04:18,791
Hey, Gwen.
69
00:04:16,922 --> 00:04:18,791
Hey.
70
00:04:18,925 --> 00:04:20,726
[LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER]
71
00:04:20,859 --> 00:04:22,061
Peter?
72
00:04:23,896 --> 00:04:25,298
[DISTORTED WARBLING]
73
00:04:25,431 --> 00:04:27,266
[GROWLING]
74
00:04:27,400 --> 00:04:30,169
[SCREAMING]
75
00:04:27,400 --> 00:04:30,169
[ROARING]
76
00:04:44,717 --> 00:04:46,452
What? No.
77
00:04:48,254 --> 00:04:51,156
No, no, no, no, no, no, no.
What did you do?
78
00:04:51,290 --> 00:04:54,226
I just wanted to be special.
79
00:04:54,360 --> 00:04:55,928
Like you...
80
00:04:56,061 --> 00:04:57,630
Gwen.
81
00:04:59,131 --> 00:05:00,766
Gwen?
82
00:04:59,131 --> 00:05:00,766
Don't worry.
83
00:05:00,899 --> 00:05:02,268
Who's Gwen?
84
00:05:04,169 --> 00:05:06,339
Everything's gonna be okay.
85
00:05:06,472 --> 00:05:07,573
Don't.
86
00:05:07,706 --> 00:05:09,208
Everything's gonna be okay.
87
00:05:07,706 --> 00:05:09,208
Don't go.
88
00:05:11,610 --> 00:05:13,780
Oh, Peter.
89
00:05:13,913 --> 00:05:16,149
[♪♪♪]
90
00:05:21,353 --> 00:05:23,088
[GASPS]
91
00:05:23,222 --> 00:05:25,124
Hey, hey! Hey!
92
00:05:25,257 --> 00:05:26,492
Peter?
93
00:05:28,928 --> 00:05:32,332
GWEN [VOICE-OVER]:
I never really made
another friend after that.
94
00:05:36,969 --> 00:05:38,471
Except one.
95
00:05:40,038 --> 00:05:41,541
But he's not here.
96
00:05:43,609 --> 00:05:45,878
And there's no way
to get there.
97
00:05:46,011 --> 00:05:47,980
JAMESON [VOICE-OVER]:
Pressure mounts
as Captain George Stacy
98
00:05:48,113 --> 00:05:49,782
leads the manhunt
for Spider-Woman.
99
00:05:49,916 --> 00:05:52,317
Who is she? And why won't
she show her face?
100
00:05:52,451 --> 00:05:53,819
Peter Parker,
an innocent young man...
101
00:05:53,952 --> 00:05:55,822
I've known May and Ben Parker
for 12 years.
102
00:05:55,955 --> 00:05:58,191
Peter Parker
ate at my table.
103
00:05:58,324 --> 00:06:00,959
He was
my daughter's best friend.
104
00:06:01,093 --> 00:06:02,595
And I will not rest
105
00:06:02,728 --> 00:06:05,631
until I find this Spider-Woman.
106
00:06:08,867 --> 00:06:10,770
[SONG FADES]
107
00:06:18,077 --> 00:06:20,046
Oh. Hey, hey, hey, hey.
How's the band?
108
00:06:20,179 --> 00:06:21,481
Uh, uh, yeah, great.
109
00:06:21,614 --> 00:06:24,884
I quit, so, you know, thumbs up.
110
00:06:21,614 --> 00:06:24,884
[MUTTERS] Okay.
111
00:06:28,153 --> 00:06:31,356
We, uh, we caught a break
in the Spider-Woman case.
112
00:06:31,490 --> 00:06:32,858
Oh.
113
00:06:32,992 --> 00:06:35,194
That's good.
114
00:06:32,992 --> 00:06:35,194
We're close.
115
00:06:35,327 --> 00:06:37,196
I'm telling you,
I can feel it.
116
00:06:37,329 --> 00:06:39,699
[CLEARS THROAT]
Me, too.
117
00:06:40,833 --> 00:06:41,934
It'll be good for us.
118
00:06:42,067 --> 00:06:43,436
Don't be so sure.
119
00:06:43,569 --> 00:06:46,038
She killed your friend.
120
00:06:43,569 --> 00:06:46,038
You don't know that.
121
00:06:46,171 --> 00:06:47,240
What do you mean
I don't know that?
122
00:06:47,373 --> 00:06:48,841
I do know that.
You know, I was there.
123
00:06:48,974 --> 00:06:51,077
She ran from the scene.
124
00:06:48,974 --> 00:06:51,077
Maybe she didn't have a choice.
125
00:06:51,210 --> 00:06:52,878
I-I got a job to do, Gwen.
126
00:06:53,012 --> 00:06:54,147
It won't bring him back.
127
00:06:59,318 --> 00:07:02,421
Uh, I don't want
to argue about this.
128
00:07:02,554 --> 00:07:03,589
Okay?
129
00:07:03,722 --> 00:07:05,491
Yeah, I can tell.
130
00:07:11,030 --> 00:07:12,298
Say, uh...
131
00:07:13,732 --> 00:07:15,701
...too punk rock
to give your old man a hu--
132
00:07:15,834 --> 00:07:17,003
[GEORGE GRUNTS]
133
00:07:17,136 --> 00:07:19,071
[♪♪♪]
134
00:07:30,282 --> 00:07:32,751
DISPATCHER [OVER RADIO]:
All units,
possible superhuman event.
135
00:07:32,884 --> 00:07:34,320
Guggenheim Museum.
136
00:07:34,453 --> 00:07:36,288
Oh. Hey, this could be it.
137
00:07:34,453 --> 00:07:36,288
Suspect is Adrian Toomes,
138
00:07:36,421 --> 00:07:39,124
also known as the Vulture.
139
00:07:36,421 --> 00:07:39,124
So, I, uh, I'll see you later?
140
00:07:39,257 --> 00:07:40,593
[SIGHS]
Cool.
141
00:07:40,726 --> 00:07:41,927
[OVER RADIO]
Fire Department is on the scene.
142
00:07:42,060 --> 00:07:43,095
Uh, I-I'll call.
143
00:07:43,229 --> 00:07:45,364
I love you.
144
00:07:43,229 --> 00:07:45,364
[DOOR CLOSES]
145
00:07:46,866 --> 00:07:48,267
OFFICER [OVER RADIO]:
49-20, on scene.
146
00:07:48,401 --> 00:07:50,068
We're gonna need
all the help we can get.
147
00:07:50,202 --> 00:07:52,104
It's a real mess
down here.
148
00:07:52,237 --> 00:07:54,140
[♪♪♪]
149
00:08:03,816 --> 00:08:05,484
GEORGE [OVER RADIO]:
Captain Stacy. I'm five out.
150
00:08:05,617 --> 00:08:07,185
I need you to look alive.
151
00:08:07,319 --> 00:08:09,355
Good chance our girl shows up.
152
00:08:10,789 --> 00:08:12,658
[SIREN WAILING]
153
00:08:12,791 --> 00:08:14,694
[♪♪♪]
154
00:08:25,103 --> 00:08:26,739
[SIRENS WAILING]
155
00:08:27,839 --> 00:08:29,775
[LIVELY CHATTER]
156
00:08:33,112 --> 00:08:36,915
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan
157
00:08:37,049 --> 00:08:39,351
just waltzed into
the Guggenheim unnoticed?
158
00:08:39,484 --> 00:08:41,787
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
159
00:08:41,921 --> 00:08:44,423
[OFFICERS GRUNTING]
160
00:08:41,921 --> 00:08:44,423
VULTURE: Arrivederci, ragazzi.
161
00:08:44,556 --> 00:08:46,291
Do we know what he wants?
162
00:08:44,556 --> 00:08:46,291
Do you speak Italian?
163
00:08:46,424 --> 00:08:47,693
Uh, I'm an Irish cop.
164
00:08:47,826 --> 00:08:49,528
Maybe you love pasta
or something.
165
00:08:49,662 --> 00:08:51,197
Everybody on my signal!
166
00:08:51,330 --> 00:08:53,165
Look out for signs
of Spider-Woman!
167
00:08:53,298 --> 00:08:55,367
[GRUNTING]
168
00:08:55,501 --> 00:08:56,535
Hey!
[MUFFLED GRUNT]
169
00:08:56,668 --> 00:08:58,237
Yep, we've got
our sign.
170
00:08:58,370 --> 00:09:00,038
[DEEP VOICE]
How's the manhunt for me going?
171
00:09:00,172 --> 00:09:01,506
[MUFFLED]
You're under arrest!
172
00:09:01,640 --> 00:09:02,808
Good to know.
173
00:09:06,178 --> 00:09:08,347
[ECHOING]
Vulture!
174
00:09:11,050 --> 00:09:12,651
Screaming their name
usually works.
175
00:09:12,784 --> 00:09:14,186
[VULTURE GROWLS]
176
00:09:12,784 --> 00:09:14,186
[GWEN GRUNTS]
177
00:09:16,889 --> 00:09:19,191
I guess that worked.
178
00:09:19,325 --> 00:09:22,795
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
179
00:09:22,928 --> 00:09:24,129
You're not my Vulture.
180
00:09:24,263 --> 00:09:25,664
What are you,
made of parchment?
181
00:09:25,798 --> 00:09:28,233
What cursed world
have you brought me to?
182
00:09:28,367 --> 00:09:29,701
[DISTORTED GRUNTING]
183
00:09:29,835 --> 00:09:31,470
You're glitching, huh?
Been there.
184
00:09:31,604 --> 00:09:32,738
Uh, where you from, bud?
185
00:09:32,872 --> 00:09:35,774
I am an artist, an engineer.
186
00:09:35,908 --> 00:09:38,210
Oh, great. A Renaissance man.
187
00:09:38,344 --> 00:09:39,945
Ooh, let me guess.
188
00:09:38,344 --> 00:09:39,945
[GRUNTS]
189
00:09:40,079 --> 00:09:42,248
You were having an espresso
190
00:09:42,381 --> 00:09:44,483
in some old-timey
Leonardo da Vinci dimension,
191
00:09:44,616 --> 00:09:46,919
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.
192
00:09:47,052 --> 00:09:48,788
[YELLS, GROWLS]
193
00:09:50,222 --> 00:09:52,124
Am I warm?
194
00:09:50,222 --> 00:09:52,124
Yes, that's pretty much it.
195
00:09:53,559 --> 00:09:55,795
[GRUNTS]
Sidebar uh, maybe you could stop
196
00:09:55,928 --> 00:09:58,197
making a mess of
the art museum for no reason.
197
00:09:58,330 --> 00:09:59,764
You call this art?
198
00:09:59,898 --> 00:10:01,233
We're talking about it,
aren't we?
199
00:10:01,366 --> 00:10:03,102
VULTURE: Ridicolo.
200
00:10:01,366 --> 00:10:03,102
[PEOPLE SCREAMING]
201
00:10:04,503 --> 00:10:06,905
MAN: Oh, that's cool.
202
00:10:04,503 --> 00:10:06,905
[VULTURE GRUNTS]
203
00:10:07,039 --> 00:10:09,808
I mean, it's more of a meta
commentary on what we call art,
204
00:10:09,942 --> 00:10:13,045
but it's-it's also art.
205
00:10:14,413 --> 00:10:16,081
Oh, look.
It's your cousin.
206
00:10:16,215 --> 00:10:18,984
[YELLS]
207
00:10:19,117 --> 00:10:20,785
I wouldn't play
with fire, dude.
208
00:10:20,919 --> 00:10:22,555
You're kind of made of paper.
209
00:10:23,922 --> 00:10:26,658
[GRUNTING]
210
00:10:26,792 --> 00:10:28,493
Ciao, ragazza.
[LAUGHS]
211
00:10:28,627 --> 00:10:29,594
Oh, no.
212
00:10:29,728 --> 00:10:31,363
[GRUNTS]
213
00:10:31,496 --> 00:10:33,933
[ELECTRICAL BUZZING]
214
00:10:34,066 --> 00:10:37,102
[WHIRRING, WHOOSHING]
215
00:10:37,235 --> 00:10:38,604
[VULTURE GRUNTS]
216
00:10:41,573 --> 00:10:44,477
[♪♪♪]
217
00:10:58,924 --> 00:11:01,193
I'm sorry. Who exactly
are you supposed to be?
218
00:11:01,326 --> 00:11:02,327
It's classified.
219
00:11:02,461 --> 00:11:03,996
You're the Blue Panther.
220
00:11:04,129 --> 00:11:05,397
No.
221
00:11:04,129 --> 00:11:05,397
The Caped Blusader?
222
00:11:05,530 --> 00:11:06,431
No, I'm...
223
00:11:05,530 --> 00:11:06,431
Dark Garfield.
224
00:11:06,565 --> 00:11:08,000
No. Stop.
225
00:11:06,565 --> 00:11:08,000
Macho Libre.
226
00:11:08,134 --> 00:11:09,367
I'm from another dimension.
227
00:11:09,501 --> 00:11:11,670
You are? Wow!
228
00:11:11,804 --> 00:11:13,138
Actually,
I'm not confused.
229
00:11:13,272 --> 00:11:15,474
My name is Miguel O'Hara.
230
00:11:15,607 --> 00:11:17,042
I lead an elite strike force
231
00:11:17,175 --> 00:11:19,011
dedicated to the security
of the multiverse...
232
00:11:19,144 --> 00:11:20,178
Actually, forget it.
233
00:11:20,312 --> 00:11:21,380
Can you go
to any dimension
234
00:11:21,513 --> 00:11:22,714
you want
with that watch thing?
235
00:11:22,847 --> 00:11:24,316
It's much cooler
than a watch.
236
00:11:24,449 --> 00:11:26,084
Okay. Sensitive.
237
00:11:26,218 --> 00:11:28,721
Look, there is a big flying
turkey from the Renaissance
238
00:11:28,854 --> 00:11:30,990
I have to bring to justice,
so if you don't mind...
239
00:11:31,123 --> 00:11:32,891
It's all right, kid.
240
00:11:31,123 --> 00:11:32,891
Wow.
241
00:11:33,025 --> 00:11:34,192
I'll take it from here.
242
00:11:34,326 --> 00:11:36,195
Okay, knock yourself out.
243
00:11:36,328 --> 00:11:37,463
Wh-Why are you saying it
like that?
244
00:11:37,596 --> 00:11:38,964
[VULTURE GRUNTS]
245
00:11:37,596 --> 00:11:38,964
You're not funny!
246
00:11:39,098 --> 00:11:40,966
Mm, I don't know.
[CHUCKLES]
247
00:11:41,099 --> 00:11:42,268
[VULTURE GRUNTING]
248
00:11:43,835 --> 00:11:45,504
Been really fun cleaning up
249
00:11:45,637 --> 00:11:46,972
your shocking mess, by the way.
250
00:11:47,105 --> 00:11:49,374
What mess?
251
00:11:47,105 --> 00:11:49,374
Kingpin's collider.
252
00:11:49,508 --> 00:11:51,043
What are you guys
talking about?
253
00:11:51,176 --> 00:11:52,745
None of your business! Nosy.
254
00:11:51,176 --> 00:11:52,745
You shut up. ¡Cállate!
255
00:11:52,878 --> 00:11:54,579
[VULTURE YELLS]
256
00:11:52,878 --> 00:11:54,579
GWEN: We saved the multiverse.
257
00:11:54,713 --> 00:11:57,516
You left a hole wide enough
for guys like him
258
00:11:57,649 --> 00:11:59,852
to randomly get shot
into the wrong dimension.
259
00:12:01,720 --> 00:12:03,755
And now I'm stuck
putting everybody back
260
00:12:03,888 --> 00:12:06,591
where they belong before
all of time and space collapses.
261
00:12:06,725 --> 00:12:08,527
And don't even get me started
on Doctor Strange
262
00:12:08,661 --> 00:12:11,263
and the little nerd
back on Earth-199999.
263
00:12:11,396 --> 00:12:12,698
Who's Doctor Strange?
264
00:12:12,831 --> 00:12:14,699
Sounds like he maybe
shouldn't practice medicine.
265
00:12:14,833 --> 00:12:16,435
[GRUNTS]
266
00:12:14,833 --> 00:12:16,435
Sorry, Captain,
I can't talk right now.
267
00:12:16,568 --> 00:12:17,435
Hey. Hey!
268
00:12:17,569 --> 00:12:21,139
[SPEAKS ITALIAN, LAUGHS]
269
00:12:21,273 --> 00:12:23,442
So, you want me
to handle this one or...
270
00:12:28,413 --> 00:12:29,749
Huh. Okay.
271
00:12:33,352 --> 00:12:35,254
[GRUNTING]
272
00:12:37,923 --> 00:12:41,026
¡Ay, por Dios!
He's got hammerspace!
273
00:12:43,628 --> 00:12:45,431
[GRUNTING]
274
00:12:43,628 --> 00:12:45,431
[LAUGHS]
275
00:12:47,766 --> 00:12:50,402
LYLA, can you please,
you know?
276
00:12:50,535 --> 00:12:51,837
Nah, you got
to say it first.
277
00:12:51,971 --> 00:12:53,671
[SIGHS]
Call for backup.
278
00:12:53,805 --> 00:12:54,940
What?
279
00:12:53,805 --> 00:12:54,940
Call for backup.
280
00:12:55,074 --> 00:12:56,241
Come on.
281
00:12:55,074 --> 00:12:56,241
Please just call for...
282
00:12:56,374 --> 00:12:57,442
Yeah, I already called her.
283
00:12:57,576 --> 00:12:59,578
[FRUSTRATED SHOUT]
284
00:12:57,576 --> 00:12:59,578
But I enjoyed that.
285
00:12:59,711 --> 00:13:01,981
[♪♪♪]
286
00:13:03,114 --> 00:13:05,217
[ENGINE ROARING]
287
00:13:06,785 --> 00:13:08,254
[GRUNTS]
288
00:13:12,224 --> 00:13:13,793
[GROANS]
289
00:13:15,093 --> 00:13:16,996
[TIRES SQUEALING]
290
00:13:15,093 --> 00:13:16,996
[ENGINE REVVING]
291
00:13:22,368 --> 00:13:23,768
Spider-Woman.
292
00:13:23,902 --> 00:13:26,004
Me, too.
293
00:13:26,138 --> 00:13:27,506
[STAMMERS]
Are you, uh...?
294
00:13:27,639 --> 00:13:29,407
Oh, this?
295
00:13:29,541 --> 00:13:30,809
We don't know
the sex yet.
296
00:13:30,943 --> 00:13:32,344
My husband wants it
to be a surprise.
297
00:13:32,477 --> 00:13:35,780
[LAUGHS]
He's really corny
but so hot.
298
00:13:35,914 --> 00:13:37,116
Will you adopt me?
299
00:13:37,249 --> 00:13:39,017
What?
300
00:13:37,249 --> 00:13:39,017
What? What?
301
00:13:39,150 --> 00:13:41,019
MIGUEL:
Guys, can we focus on
the big fire-breathing threat
302
00:13:41,152 --> 00:13:42,354
to time and space, please?
303
00:13:41,152 --> 00:13:42,354
Yep.
304
00:13:42,487 --> 00:13:44,423
Yep, yep, yep, yep, yep, yep.
305
00:13:42,487 --> 00:13:44,423
Right.
306
00:13:45,557 --> 00:13:46,859
[GRUNTS]
307
00:13:52,998 --> 00:13:55,133
[GRUNTING]
308
00:13:55,266 --> 00:13:57,002
What about her?
309
00:13:57,136 --> 00:13:58,470
No.
310
00:13:57,136 --> 00:13:58,470
We could use the help.
311
00:13:58,603 --> 00:14:00,872
No.
312
00:13:58,603 --> 00:14:00,872
Is it 'cause
she called you Dark Garfield?
313
00:14:01,006 --> 00:14:02,574
No.
314
00:14:01,006 --> 00:14:02,574
Do you say anything but no?
315
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
No. Yes.
316
00:14:03,842 --> 00:14:05,778
Why not?
317
00:14:03,842 --> 00:14:05,778
You know why.
318
00:14:09,081 --> 00:14:11,249
Enough of this.
319
00:14:09,081 --> 00:14:11,249
[GRUNTING]
320
00:14:11,382 --> 00:14:15,621
Take a good look at
my Greek fire from my backpack.
321
00:14:15,754 --> 00:14:17,423
[♪♪♪]
322
00:14:19,024 --> 00:14:20,492
[YELPS]
323
00:14:20,626 --> 00:14:21,794
Don't let him out!
324
00:14:24,964 --> 00:14:26,365
He'll disrupt the canon.
325
00:14:30,369 --> 00:14:33,372
[GRUNTING]
326
00:14:35,240 --> 00:14:37,009
Che meravigliosa bellezza.
327
00:14:38,510 --> 00:14:39,979
[HELICOPTER WHIRRING]
328
00:14:40,112 --> 00:14:41,880
PILOT: Go to the ground.
329
00:14:40,112 --> 00:14:41,880
Will you get out of here?!
330
00:14:42,014 --> 00:14:43,581
PILOT:
We have you surrounded.
331
00:14:43,715 --> 00:14:44,983
MIGUEL:
But I'm a good guy.
332
00:14:45,116 --> 00:14:46,818
PILOT:
You don't look like a good guy.
333
00:14:46,952 --> 00:14:48,720
MIGUEL:
You're just gonna
have to shut up and trust me.
334
00:14:48,854 --> 00:14:50,522
No!
335
00:14:48,854 --> 00:14:50,522
VULTURE: Gotcha.
336
00:14:50,655 --> 00:14:51,957
PILOT: Mayday! Mayday!
337
00:14:50,655 --> 00:14:51,957
[VULTURE LAUGHING]
338
00:14:52,090 --> 00:14:53,492
We're hit!
339
00:14:53,625 --> 00:14:54,660
[VULTURE CRIES OUT]
340
00:14:54,793 --> 00:14:56,060
We're headed for the ground!
341
00:14:56,194 --> 00:14:58,096
Clear the building!
342
00:14:58,229 --> 00:15:00,366
[PEOPLE SCREAMING]
343
00:15:02,000 --> 00:15:03,903
[♪♪♪]
344
00:15:06,672 --> 00:15:08,274
[GRUNTS]
345
00:15:13,379 --> 00:15:14,313
[SCREAMING]
346
00:15:14,446 --> 00:15:16,348
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
347
00:15:21,887 --> 00:15:23,389
[GRUNTS]
348
00:15:24,857 --> 00:15:26,125
[YELLS]
349
00:15:36,234 --> 00:15:37,403
[STRAINING]
350
00:15:38,270 --> 00:15:39,204
[GASPING]
351
00:15:42,607 --> 00:15:43,943
[STRAINING]
352
00:15:47,011 --> 00:15:48,980
[PEOPLE GASPING]
353
00:15:49,113 --> 00:15:51,083
[PEOPLE MURMURING]
354
00:15:51,216 --> 00:15:53,118
Yeah, I think it's a Banksy.
355
00:15:53,251 --> 00:15:54,787
[GROANING]
356
00:15:56,355 --> 00:15:57,823
That's what I was gonna do.
357
00:16:02,427 --> 00:16:04,964
[PANTING]
358
00:16:06,832 --> 00:16:10,101
[GROANING]
359
00:16:10,235 --> 00:16:11,270
[SIGHS]
360
00:16:13,538 --> 00:16:15,941
[♪♪♪]
361
00:16:24,983 --> 00:16:27,119
[INHALES SHARPLY]
362
00:16:27,252 --> 00:16:29,254
[PANTING]
363
00:16:29,387 --> 00:16:30,822
[DISTORTED WARBLING]
364
00:16:30,955 --> 00:16:32,690
[FRUSTRATED GROAN]
365
00:16:32,824 --> 00:16:34,293
Hands in the air!
366
00:16:34,426 --> 00:16:37,729
Captain, come on.
367
00:16:34,426 --> 00:16:37,729
Suspect is armed.
368
00:16:37,862 --> 00:16:39,397
With what?
I'm-I'm out of webs.
369
00:16:39,531 --> 00:16:40,899
Get down on the ground.
370
00:16:39,531 --> 00:16:40,899
Which is it?
371
00:16:41,032 --> 00:16:42,501
Hands in the air
or get down on the ground?
372
00:16:42,634 --> 00:16:44,669
You're under arrest.
373
00:16:42,634 --> 00:16:44,669
I just saved a bunch of people!
374
00:16:44,803 --> 00:16:46,505
For the murder of Peter Parker.
375
00:16:44,803 --> 00:16:46,505
Captain, come on. I...
376
00:16:46,638 --> 00:16:47,872
You have the right
to remain silent.
377
00:16:48,006 --> 00:16:49,141
Anything you say...
378
00:16:48,006 --> 00:16:49,141
You don't understand!
379
00:16:49,274 --> 00:16:50,209
[GUNSHOT]
380
00:16:55,113 --> 00:16:56,648
You don't understand.
381
00:16:56,781 --> 00:16:58,684
[PANTING]
382
00:17:01,953 --> 00:17:05,157
[♪♪♪]
383
00:17:27,312 --> 00:17:28,414
Dad.
384
00:17:31,083 --> 00:17:33,818
I've-I've thought about
telling you,
385
00:17:33,952 --> 00:17:35,587
but you can see
why I didn't want to.
386
00:17:35,720 --> 00:17:37,322
You can see why
I didn't want to tell you.
387
00:17:38,723 --> 00:17:40,358
I didn't murder Peter.
388
00:17:40,492 --> 00:17:43,728
I didn't... I didn't know it was
him. I didn't have a choice.
389
00:17:43,862 --> 00:17:46,565
How long
have you been lying to me?
390
00:17:49,134 --> 00:17:51,670
Can you just, can you just
not be a cop for a second
391
00:17:51,803 --> 00:17:54,006
and be my dad here
and listen to me?
392
00:17:55,374 --> 00:17:57,943
Do you really think
I'm a murderer?
393
00:18:00,044 --> 00:18:02,214
You're in this
to help people, right?
394
00:18:04,582 --> 00:18:06,117
Right?
395
00:18:06,251 --> 00:18:08,887
Well, so am I.
396
00:18:09,020 --> 00:18:11,924
And the way to help right now
is to listen to me.
397
00:18:12,691 --> 00:18:14,126
Please, Dad.
398
00:18:15,227 --> 00:18:17,329
You're all I have left.
399
00:18:21,065 --> 00:18:23,601
You have the right
to remain silent.
400
00:18:23,735 --> 00:18:24,970
What?
401
00:18:23,735 --> 00:18:24,970
Anything you say can and will
402
00:18:25,103 --> 00:18:26,337
be used against you
in a court of law.
403
00:18:26,471 --> 00:18:27,773
Dad, are you really
this afraid of me?
404
00:18:27,906 --> 00:18:29,641
You have the right
to an attorney.
405
00:18:27,906 --> 00:18:29,641
Dad, stop!
406
00:18:29,774 --> 00:18:31,676
Don't get any closer.
407
00:18:31,809 --> 00:18:33,479
Hey. What...
408
00:18:35,213 --> 00:18:36,381
[STAMMERS]
409
00:18:36,514 --> 00:18:38,317
Dad!
410
00:18:36,514 --> 00:18:38,317
Hey, hey, hey, hey, come on.
411
00:18:38,450 --> 00:18:39,917
Just breathe.
412
00:18:40,051 --> 00:18:41,986
We got you.
Right, Miguel?
413
00:18:42,120 --> 00:18:43,789
[SIGHS]
414
00:18:44,923 --> 00:18:47,426
LYLA,
scan this mess.
415
00:18:49,861 --> 00:18:51,129
No further anomalies.
416
00:18:51,262 --> 00:18:53,499
Canon remains intact.
417
00:18:57,202 --> 00:18:58,603
JESSICA:
We can't just leave her here.
418
00:18:58,737 --> 00:19:00,506
She's doing this
on her own.
419
00:19:10,549 --> 00:19:12,117
I don't know how to fix this.
420
00:19:15,454 --> 00:19:16,722
[MIGUEL SIGHS]
421
00:19:19,991 --> 00:19:21,692
Yeah.
422
00:19:21,826 --> 00:19:23,428
Well...
423
00:19:23,562 --> 00:19:24,596
join the club.
424
00:19:26,931 --> 00:19:28,834
[BEEPING]
425
00:19:30,168 --> 00:19:31,970
[♪♪♪]
426
00:19:50,155 --> 00:19:52,057
[♪♪♪]
427
00:19:59,430 --> 00:20:01,333
[♪♪♪]
428
00:20:15,580 --> 00:20:16,782
["GUESS WHO'S BACK"
BY RAKIM PLAYING]
429
00:20:16,915 --> 00:20:18,217
♪ Yeah ♪
430
00:20:18,350 --> 00:20:20,218
♪ Once again,
back is the incredible ♪
431
00:20:20,352 --> 00:20:22,920
♪ It's the return of
the "Wild Style" fashionist ♪
432
00:20:23,054 --> 00:20:26,024
♪ Smashin' hits, make it hard
to adapt to this... ♪
433
00:20:26,157 --> 00:20:27,692
DRIVER:
Hey, get out of here!
434
00:20:27,825 --> 00:20:29,027
♪ Mastered this, flash this ♪
435
00:20:27,825 --> 00:20:29,027
[TIRES SCREECH]
436
00:20:29,160 --> 00:20:30,328
♪ And make 'em clap to... ♪
437
00:20:30,462 --> 00:20:31,729
RIO:
I know he's just a sophomore,
438
00:20:31,863 --> 00:20:33,030
but we want to get a jump
439
00:20:33,164 --> 00:20:35,299
on the college conversation,
so...
440
00:20:35,433 --> 00:20:38,436
I'm sure he's gonna be...
here any minute.
441
00:20:38,569 --> 00:20:40,605
He's very serious
about his future.
442
00:20:40,738 --> 00:20:41,673
[CHUCKLES]
443
00:20:42,708 --> 00:20:44,175
[JEFF GRUNTS NERVOUSLY]
444
00:20:44,308 --> 00:20:46,244
♪ By popular demand, I'm back ♪
445
00:20:46,378 --> 00:20:48,413
♪ I control the crowd,
you know Ra hold it down ♪
446
00:20:48,547 --> 00:20:49,948
♪ When it drop,
you know it's jiggy ♪
447
00:20:50,081 --> 00:20:51,617
♪ When you hear the sound ♪
448
00:20:51,750 --> 00:20:53,918
♪ Once again,
back is the incredible ♪
449
00:20:54,052 --> 00:20:56,221
♪ Rhyme animal,
the incredible. ♪
450
00:20:56,355 --> 00:20:57,956
[SONG ENDS]
451
00:20:56,355 --> 00:20:57,956
[ELECTRONIC BELL CHIMES]
452
00:20:58,089 --> 00:21:00,291
Scuse me, do you have,
uh, an ATM machine?
453
00:21:00,424 --> 00:21:01,726
Yeah, ar-around there
in the back.
454
00:21:01,860 --> 00:21:02,827
Preferably not chained
to the wall.
455
00:21:02,960 --> 00:21:05,163
LENNY: What?
456
00:21:02,960 --> 00:21:05,163
Uh, nothing!
457
00:21:05,297 --> 00:21:07,131
This should be simple enough.
458
00:21:07,265 --> 00:21:09,934
Just make a hole...
459
00:21:10,067 --> 00:21:11,937
grab the money.
460
00:21:15,540 --> 00:21:18,010
Nope, that's not right.
Just get...
461
00:21:18,143 --> 00:21:19,477
[GRUNTING]
462
00:21:19,611 --> 00:21:20,812
Give me your money.
463
00:21:20,946 --> 00:21:22,481
Where are you, money?
Where are you?
464
00:21:22,614 --> 00:21:23,482
Come here.
465
00:21:23,615 --> 00:21:24,482
[MUTTERS]
466
00:21:24,615 --> 00:21:26,418
[STRAINING]
467
00:21:27,519 --> 00:21:29,120
[WHISTLES]
468
00:21:27,519 --> 00:21:29,120
[GRUNTS]
469
00:21:29,254 --> 00:21:30,789
Hey, who left this ATM
on the sidewalk?
470
00:21:30,922 --> 00:21:32,090
[GRUNTING]
471
00:21:34,259 --> 00:21:36,261
Yo, what you doing
back there, man?
472
00:21:34,259 --> 00:21:36,261
Nothing.
473
00:21:36,394 --> 00:21:38,597
Nothing. Everything is--
everything's cool, man.
474
00:21:38,730 --> 00:21:40,331
It's all good.
Just forgot my PIN number.
475
00:21:40,465 --> 00:21:42,267
Get yourself out of here!
476
00:21:40,465 --> 00:21:42,267
No! Sir, please!
477
00:21:42,400 --> 00:21:43,835
Just let me rob you!
478
00:21:43,968 --> 00:21:45,270
I'm going to rob your
little spotted face!
479
00:21:43,968 --> 00:21:45,270
Whoa!
480
00:21:45,404 --> 00:21:47,104
There's no reason
to bring wood into this.
481
00:21:47,238 --> 00:21:48,839
I've never robbed anybody
in my life.
482
00:21:48,973 --> 00:21:50,542
Please don't make this a bad
experience for me.
483
00:21:48,973 --> 00:21:50,542
[BEEPING]
484
00:21:50,675 --> 00:21:52,277
"Bad experience"? I'm trying
to run a business here!
485
00:21:52,411 --> 00:21:53,945
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
486
00:21:54,078 --> 00:21:55,346
Oh, wow, is this curry powder?
487
00:21:54,078 --> 00:21:55,346
No, no, no, no!
488
00:21:55,480 --> 00:21:56,814
Well, see, I'm a scientist.
Or I wa--
489
00:21:56,948 --> 00:21:58,082
I am. I...
490
00:21:56,948 --> 00:21:58,082
Get out of here!
491
00:21:58,216 --> 00:21:59,584
Anyway, you've heard
of Alchemax?
492
00:21:59,718 --> 00:22:00,852
I used to,
I used to work there.
493
00:22:00,985 --> 00:22:02,287
I was actually
considered handsome
494
00:22:02,420 --> 00:22:03,821
by scientists' standards.
495
00:22:02,420 --> 00:22:03,821
Go on, go on!
496
00:22:03,955 --> 00:22:06,124
I had a little accident.
[GRUNTS]
497
00:22:03,955 --> 00:22:06,124
Go on!
498
00:22:06,257 --> 00:22:10,561
[GROANING]
Give me my foot! Oh, man.
499
00:22:10,695 --> 00:22:11,963
I'm so sorry.
500
00:22:12,097 --> 00:22:13,464
First of all,
I'm not even robbing you.
501
00:22:13,598 --> 00:22:15,032
I mean, this ATM machine
doesn't even belong to you.
502
00:22:15,166 --> 00:22:16,667
Right?
This belongs to the bank.
503
00:22:16,801 --> 00:22:18,269
They're the real criminals.
504
00:22:16,801 --> 00:22:18,269
You're the real criminal.
505
00:22:18,403 --> 00:22:19,804
You're robbing me.
506
00:22:18,403 --> 00:22:19,804
You know, I can't really
507
00:22:19,938 --> 00:22:21,506
get a job anywhere anymore
being like this.
508
00:22:21,639 --> 00:22:23,074
So I've turned
to a life of crime.
509
00:22:23,207 --> 00:22:24,742
I'm having trouble finding a...
510
00:22:23,207 --> 00:22:24,742
MILES: Why do people say
511
00:22:24,876 --> 00:22:26,178
"ATM machine"?
512
00:22:24,876 --> 00:22:26,178
[GASPS]
513
00:22:26,311 --> 00:22:28,379
Who said that?
514
00:22:26,311 --> 00:22:28,379
The "M" stands for "machine."
515
00:22:28,513 --> 00:22:29,681
Spider-Man!
[SCREAMS]
516
00:22:29,814 --> 00:22:31,316
[GRUNTING]
517
00:22:31,449 --> 00:22:33,218
[GROANING]
518
00:22:33,351 --> 00:22:34,653
That really hurt.
519
00:22:33,351 --> 00:22:34,653
Hey, Lenny,
520
00:22:34,786 --> 00:22:36,053
how much do I owe you
for this beef patty, man?
521
00:22:36,187 --> 00:22:37,188
Spidey, if you catch him,
522
00:22:37,321 --> 00:22:38,556
it's on the house, brother.
523
00:22:38,690 --> 00:22:40,158
[GROANS]
Ow.
524
00:22:40,291 --> 00:22:41,826
[GASPS]
Spider-Man. Wow.
525
00:22:41,960 --> 00:22:43,395
[GRUNTS]
This is real.
526
00:22:43,528 --> 00:22:46,364
So, are you, like,
a cow or a dalmatian?
527
00:22:46,498 --> 00:22:47,999
I am...
528
00:22:49,534 --> 00:22:51,369
...the Spot.
529
00:22:49,534 --> 00:22:51,369
[CHUCKLES]
530
00:22:51,503 --> 00:22:54,339
We meet again, Spider-Man.
531
00:22:51,503 --> 00:22:54,339
[LAUGHING]
532
00:22:55,740 --> 00:22:57,876
Oh, that's funny to you?
533
00:22:55,740 --> 00:22:57,876
Of course not. No.
534
00:22:58,009 --> 00:22:59,544
So is that a costume?
535
00:22:59,678 --> 00:23:01,513
Unfortunately for both of us,
this is skin.
536
00:23:01,646 --> 00:23:02,580
Oh, dang.
537
00:23:02,714 --> 00:23:05,750
You see, I'm from your past.
538
00:23:05,883 --> 00:23:06,951
One year ago...
539
00:23:05,883 --> 00:23:06,951
[PHONE VIBRATES]
540
00:23:07,085 --> 00:23:08,753
Hold up.
541
00:23:07,085 --> 00:23:08,753
Oh, come on.
542
00:23:08,886 --> 00:23:10,021
MILES:
Uh-oh. Well, this has been fun.
543
00:23:10,155 --> 00:23:11,256
Who are you talking to?
544
00:23:11,390 --> 00:23:12,623
Um, but I really
got to wrap this up.
545
00:23:12,757 --> 00:23:13,892
Are you gonna be a while?
'Cause I can...
546
00:23:14,025 --> 00:23:15,827
[YELPS]
547
00:23:14,025 --> 00:23:15,827
[GRUNTS]
548
00:23:15,961 --> 00:23:17,896
[MUFFLED GRUNTING]
549
00:23:19,663 --> 00:23:21,566
[MUFFLED MUMBLING]
550
00:23:21,699 --> 00:23:23,435
Maybe just pay me now.
551
00:23:23,568 --> 00:23:26,437
MILES [VOICE-OVER]:
Okay, let's do this
one last time.
552
00:23:26,571 --> 00:23:28,539
My name is Miles Morales.
553
00:23:28,673 --> 00:23:31,242
I was bitten by
a radioactive spider.
554
00:23:31,376 --> 00:23:33,445
And for the last year
and four months,
555
00:23:33,578 --> 00:23:37,015
I've been Brooklyn's
one and only Spider-Man.
556
00:23:37,148 --> 00:23:39,217
And things are going great.
557
00:23:39,350 --> 00:23:40,985
Whoa-whoa-whoa-whoa!
Hey-hey-hey-hey-hey!
558
00:23:41,119 --> 00:23:42,988
You could hurt somebody.
559
00:23:45,256 --> 00:23:46,958
[VOICE-OVER]
Catching all sorts of bad guys.
560
00:23:47,091 --> 00:23:48,426
[GRUNTING]
561
00:23:48,559 --> 00:23:49,861
[LAUGHS, SHOUTS]
562
00:23:49,995 --> 00:23:51,629
Can't you just act like
a regular supervillain
563
00:23:51,763 --> 00:23:54,131
so I can catch you?
[WHIMPERING]
564
00:23:54,265 --> 00:23:55,600
[VOICE-OVER]
I designed my new suit
565
00:23:55,733 --> 00:23:58,236
with some fly ambience
down the side.
566
00:23:58,370 --> 00:24:00,505
Aunt May moved to Florida.
567
00:23:58,370 --> 00:24:00,505
Done.
568
00:24:00,639 --> 00:24:02,474
[VOICE-OVER]
I guest-hosted "Jeopardy!"
569
00:24:02,607 --> 00:24:04,442
Endorsed baby powder.
570
00:24:04,575 --> 00:24:06,311
Apologized for
endorsing baby powder.
571
00:24:07,245 --> 00:24:08,746
My mustache came in.
572
00:24:08,880 --> 00:24:10,314
DEEP MALE VOICE:
Mustache.
573
00:24:10,448 --> 00:24:12,284
MILES [VOICE-OVER]: And out.
574
00:24:10,448 --> 00:24:12,284
[LAUGHTER]
575
00:24:13,918 --> 00:24:16,020
Been developing a new twist
on my venom thing.
576
00:24:16,154 --> 00:24:17,722
[ELECTRICAL CRACKLING,
WHIRRING]
577
00:24:17,855 --> 00:24:19,491
Whoa, whoa, whoa!
578
00:24:21,426 --> 00:24:22,460
Sorry!
579
00:24:21,426 --> 00:24:22,460
[ANGRY CHATTER OVER TV]
580
00:24:22,593 --> 00:24:23,761
[VOICE-OVER]
How much longer
581
00:24:23,895 --> 00:24:25,663
can I keep lying about
who I really am?
582
00:24:25,796 --> 00:24:27,298
I hear that new Spider-Man
is Puerto Rican.
583
00:24:27,432 --> 00:24:30,535
[LAUGHS]
Nah, h-he seems
more Dominican to me.
584
00:24:30,668 --> 00:24:33,905
[VOICE-OVER]
I mean, would they get it
if I told them?
585
00:24:34,038 --> 00:24:35,907
RIO and JEFF:
We love you and accept you
586
00:24:36,040 --> 00:24:38,643
even though you have been
lying to us for a year.
587
00:24:40,644 --> 00:24:43,147
MILES [VOICE-OVER]
Maybe in some other universe.
588
00:24:43,281 --> 00:24:46,717
Sometimes I just wish
I wasn't the only one.
589
00:24:46,851 --> 00:24:48,920
But I don't dwell on it.
590
00:24:49,053 --> 00:24:50,989
[♪♪♪]
591
00:24:55,927 --> 00:24:58,996
I miss my uncle sometimes.
592
00:24:59,130 --> 00:25:02,166
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.
593
00:25:02,300 --> 00:25:05,337
MILES [VOICE-OVER]:
Even though he turned out
to be the Prowler.
594
00:25:07,138 --> 00:25:08,707
I try to do what he told me.
595
00:25:08,840 --> 00:25:10,041
Just keep going.
596
00:25:10,174 --> 00:25:11,643
MILES [VOICE-OVER]:
Just keep going.
597
00:25:11,776 --> 00:25:13,678
[PHONE VIBRATING]
598
00:25:11,776 --> 00:25:13,678
You're looking at your texts?
599
00:25:13,812 --> 00:25:15,580
You understand this is
the fight of our lives, right?
600
00:25:15,713 --> 00:25:17,348
Ah, sorry, sorry. Just-just
a second, man.
601
00:25:15,713 --> 00:25:17,348
Oh, okay.
602
00:25:17,482 --> 00:25:19,083
No-no-no. No, go ahead, take
the call.
603
00:25:17,482 --> 00:25:19,083
Hold on, hold on.
604
00:25:19,217 --> 00:25:20,652
You turn off your phone
in a movie theater.
605
00:25:19,217 --> 00:25:20,652
One sec.
606
00:25:20,785 --> 00:25:22,020
You don't turn it off
when you're fighting me?
607
00:25:22,153 --> 00:25:23,354
JEFF:
Ah. "In a minute."
608
00:25:23,488 --> 00:25:25,056
Ah, he wrote it all
as one word.
609
00:25:25,189 --> 00:25:27,225
That's cute, right?
The youth.
610
00:25:27,358 --> 00:25:28,727
Okay, that's weird.
611
00:25:28,860 --> 00:25:29,895
[GRUNTING]
612
00:25:31,062 --> 00:25:33,831
Oh, my nose!
613
00:25:31,062 --> 00:25:33,831
Sorry. I just--
614
00:25:33,965 --> 00:25:35,300
I really got to be somewhere.
615
00:25:33,965 --> 00:25:35,300
Psych.
616
00:25:35,433 --> 00:25:37,702
[SCREAMING]
617
00:25:37,835 --> 00:25:39,971
[CHUCKLES]
There's bubbles now. Hold on.
618
00:25:40,104 --> 00:25:41,506
Whoa!
619
00:25:40,104 --> 00:25:41,506
[GRUNTS]
620
00:25:41,640 --> 00:25:43,741
I think this is going great.
621
00:25:41,640 --> 00:25:43,741
[SCREAMS]
622
00:25:43,875 --> 00:25:45,710
Still bubbles on here.
623
00:25:43,875 --> 00:25:45,710
[DISTANT SCREAM]
624
00:25:47,178 --> 00:25:48,913
You know, I think
it's probably okay.
625
00:25:49,046 --> 00:25:51,549
SPOT:
I love it.
We're figuring it out.
626
00:25:51,683 --> 00:25:53,051
We're finding our rhythm.
627
00:25:53,184 --> 00:25:54,819
[MILES SCREAMS]
628
00:25:56,154 --> 00:25:57,421
[GRUNTING]
629
00:25:57,555 --> 00:25:59,423
Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa.
630
00:25:57,555 --> 00:25:59,423
[GOOSE HONKING]
631
00:25:59,557 --> 00:26:01,258
Hey, where'd that goose
come from?
632
00:25:59,557 --> 00:26:01,258
Ow!
633
00:26:01,392 --> 00:26:02,627
Huh?
634
00:26:02,761 --> 00:26:04,596
I don't think
I want this costume anymore.
635
00:26:04,729 --> 00:26:06,598
Almost there, mami.
636
00:26:04,729 --> 00:26:06,598
[SPOT MUTTERING, GROANING]
637
00:26:06,731 --> 00:26:08,766
Smiley face. Prayer hands.
638
00:26:06,731 --> 00:26:08,766
Whoa! Oh, my God.
639
00:26:08,900 --> 00:26:11,068
Is this your goo-- Whoa,
get it off me, get it off me!
640
00:26:11,202 --> 00:26:13,071
[GRUNTING]
641
00:26:11,202 --> 00:26:13,071
[GOOSE SQUAWKING]
642
00:26:13,204 --> 00:26:14,572
Ow. Hey. Ow!
643
00:26:14,706 --> 00:26:15,974
[GROANS]
644
00:26:16,107 --> 00:26:17,975
MILES [VOICE-OVER]:
At the end of the day...
645
00:26:18,109 --> 00:26:20,144
SPOT:
I got you right where I--
646
00:26:20,277 --> 00:26:22,513
Ow! So aggressive!
647
00:26:22,647 --> 00:26:24,015
MILES [VOICE-OVER]:
...I'm Spider-Man.
648
00:26:24,148 --> 00:26:25,383
And no one can
take that away from me.
649
00:26:25,517 --> 00:26:26,785
Unbelievable.
650
00:26:26,918 --> 00:26:29,254
Come back to your nemesis!
651
00:26:26,918 --> 00:26:29,254
Don't escape.
652
00:26:29,387 --> 00:26:31,389
Your costume's too tight
in the back, by the way.
653
00:26:31,522 --> 00:26:32,824
♪ Family first ♪
654
00:26:32,957 --> 00:26:33,925
♪ 'Cause you know
I'm all about it ♪
655
00:26:34,058 --> 00:26:35,393
♪ Let you take a picture ♪
656
00:26:35,526 --> 00:26:36,961
♪ 'Cause you know
that I'm stunning ♪
657
00:26:37,094 --> 00:26:38,696
[GRUNTS, GASPS]
658
00:26:37,094 --> 00:26:38,696
♪ Responsibility get my head ♪
659
00:26:38,830 --> 00:26:40,264
♪ I no fit shout, oh,
it's a premium, no ads... ♪
660
00:26:40,397 --> 00:26:42,634
Yo, what's up, man?
661
00:26:40,397 --> 00:26:42,634
Uh, I'm writing an essay.
662
00:26:42,767 --> 00:26:44,602
There's a bad guy on the roof
of the Petersen building.
663
00:26:44,735 --> 00:26:46,270
Can you call the police,
tell them to pick him up?
664
00:26:46,404 --> 00:26:48,139
I don't know.
Sounds like a slippery slope.
665
00:26:48,272 --> 00:26:50,141
Just this one time?
666
00:26:48,272 --> 00:26:50,141
It starts with one call,
667
00:26:50,274 --> 00:26:52,577
then it's walkie-talkies,
synchronized watches.
668
00:26:52,711 --> 00:26:54,045
In a month,
it'll be a Spider-Signal.
669
00:26:54,178 --> 00:26:56,047
I'm not
your "guy in the chair."
670
00:26:56,180 --> 00:26:57,382
Are those my Jordans?
671
00:26:58,717 --> 00:27:00,852
I can't help it
if we're the same size.
672
00:27:00,985 --> 00:27:02,287
[SCHOOL BELL RINGING]
673
00:27:02,420 --> 00:27:03,988
♪ Rock, ticktock,
pop it, drop it ♪
674
00:27:04,121 --> 00:27:06,791
♪ Then you take it to the top ♪
675
00:27:06,925 --> 00:27:09,593
[LIVELY CHATTER]
676
00:27:06,925 --> 00:27:09,593
♪ Don't stop, don't stop ♪
677
00:27:09,727 --> 00:27:11,596
♪ Don't stop, stop... ♪
678
00:27:11,729 --> 00:27:13,798
MS. WEBER [VOICE-OVER]:
You see, every person
679
00:27:13,931 --> 00:27:16,100
is a universe,
and my job is to
680
00:27:16,234 --> 00:27:20,105
capture your person's universe
on this piece of paper.
681
00:27:21,806 --> 00:27:23,708
That's blank.
682
00:27:21,806 --> 00:27:23,708
Exactly.
683
00:27:23,841 --> 00:27:26,510
I have no idea who this kid is.
684
00:27:26,644 --> 00:27:28,079
I don't know if he knows.
685
00:27:28,212 --> 00:27:30,515
And he's got to decide
if he's going to commit himself
686
00:27:30,649 --> 00:27:32,283
to his future
687
00:27:30,649 --> 00:27:32,283
[SCHOOL BELL RINGING]
688
00:27:32,417 --> 00:27:35,520
or whatever he's doing
instead of being here.
689
00:27:32,417 --> 00:27:35,520
[SIGHS]
690
00:27:35,654 --> 00:27:37,388
Can't have your cake
and eat it, too.
691
00:27:37,522 --> 00:27:38,723
Unless you bake two cakes.
692
00:27:38,857 --> 00:27:41,125
Miles?
693
00:27:38,857 --> 00:27:41,125
Miles.
694
00:27:38,857 --> 00:27:41,125
Interest in comedy.
695
00:27:41,258 --> 00:27:42,493
How's this going?
College!
696
00:27:42,627 --> 00:27:44,261
Now, son, what do we always say?
697
00:27:42,627 --> 00:27:44,261
[WHOOPING]
698
00:27:44,395 --> 00:27:45,830
RIO and JEFF:
On time means
five minutes early.
699
00:27:45,963 --> 00:27:47,498
Five minutes early. I know.
I know, I know, I know.
700
00:27:47,631 --> 00:27:49,400
Look, I-I got to get back
to being a great student,
701
00:27:49,534 --> 00:27:50,969
so can we make this quick?
702
00:27:54,439 --> 00:27:55,773
MS. WEBER:
Okay.
703
00:27:55,906 --> 00:27:57,541
Miles's grades are pretty good.
704
00:27:57,675 --> 00:27:58,943
"A" in AP Physics...
705
00:27:59,076 --> 00:28:00,345
That's my little man.
706
00:28:00,478 --> 00:28:02,814
...and AP Studio Art.
707
00:28:02,947 --> 00:28:04,215
[CHUCKLES]
He takes after his uncle.
708
00:28:04,348 --> 00:28:05,917
"A"-minus in English.
709
00:28:04,348 --> 00:28:05,917
She's a tough grader.
710
00:28:06,050 --> 00:28:07,719
And a "B" in Spanish.
711
00:28:07,852 --> 00:28:09,154
What?!
712
00:28:07,852 --> 00:28:09,154
Whoo, okay.
713
00:28:09,287 --> 00:28:10,421
Miles.
714
00:28:09,287 --> 00:28:10,421
Are you trying
to kill your mother?
715
00:28:10,555 --> 00:28:11,723
M-Mira. Eso es imposible.
716
00:28:10,555 --> 00:28:11,723
Okay. It's okay.
717
00:28:11,856 --> 00:28:13,858
Cálmate, mami.
Eso no es my fault.
718
00:28:13,991 --> 00:28:15,193
¿Qué? ¿Qué es eso de
"esto no es my fault"?
719
00:28:15,326 --> 00:28:16,627
¿Tú estás tomando la clase
en Spanglish?
720
00:28:16,761 --> 00:28:18,163
Mom, I just missed
a few classes.
721
00:28:18,296 --> 00:28:20,097
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
722
00:28:20,231 --> 00:28:21,666
MILES:
I mean, you know, like...
723
00:28:21,799 --> 00:28:23,034
five?
724
00:28:23,168 --> 00:28:24,234
JEFF and RIO:
Five?!
725
00:28:24,368 --> 00:28:25,236
Actually six.
726
00:28:24,368 --> 00:28:25,236
You're dead.
727
00:28:25,369 --> 00:28:26,838
Mom.
728
00:28:25,369 --> 00:28:26,838
A truant.
729
00:28:26,971 --> 00:28:28,306
Uh, wait-wait-wait. But...
730
00:28:26,971 --> 00:28:28,306
Takes after his uncle.
731
00:28:28,439 --> 00:28:29,741
But I...
I just have a lot going on.
732
00:28:29,874 --> 00:28:31,909
All right.
We can still salvage this.
733
00:28:32,042 --> 00:28:33,244
I'm sorry,
"salvage"?
734
00:28:33,378 --> 00:28:35,346
Miles has a great story
to tell.
735
00:28:35,479 --> 00:28:38,049
Having a story
at all seems gross.
736
00:28:38,182 --> 00:28:40,551
Your name is Miles Morales.
737
00:28:38,182 --> 00:28:40,551
Correct.
738
00:28:40,685 --> 00:28:43,421
You grew up in
a struggling immigrant family.
739
00:28:43,554 --> 00:28:46,190
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
740
00:28:46,324 --> 00:28:47,825
We own a floor in Brooklyn.
[STAMMERS]
741
00:28:47,959 --> 00:28:49,394
Struggling? I don't know
what you're talking about.
742
00:28:49,527 --> 00:28:50,962
It doesn't matter.
You're all struggling.
743
00:28:51,095 --> 00:28:52,062
I make captain
next week.
744
00:28:52,196 --> 00:28:53,564
And now his dream is to attend
745
00:28:53,697 --> 00:28:55,866
the top physics program
in the nation...
746
00:28:56,000 --> 00:28:57,201
Whatever it takes,
we'll do it.
747
00:28:57,334 --> 00:28:59,571
...at Princeton University.
748
00:29:00,304 --> 00:29:01,272
In New Jersey?
749
00:29:02,740 --> 00:29:04,675
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no.
That's too far.
750
00:29:04,809 --> 00:29:07,078
New Jersey's too far
from New York?
751
00:29:07,211 --> 00:29:09,480
There's great schools
in Brooklyn.
752
00:29:09,613 --> 00:29:11,582
Mom, Princeton has
the best quantum researchers
753
00:29:11,716 --> 00:29:13,217
in the country.
754
00:29:11,716 --> 00:29:13,217
Quantum re-- Mm-hmm.
755
00:29:13,351 --> 00:29:15,919
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
756
00:29:16,053 --> 00:29:17,188
Electrons.
Uh-huh.
757
00:29:17,322 --> 00:29:18,556
I mean, they're studying
dark matter!
758
00:29:18,689 --> 00:29:19,890
Yeah, I don't know
what any of that means.
759
00:29:20,024 --> 00:29:22,393
I could help figure out
how to travel
760
00:29:22,527 --> 00:29:24,395
to other dimensions.
761
00:29:22,527 --> 00:29:24,395
Yeah, okay.
762
00:29:24,529 --> 00:29:26,497
Oh, yeah, that sounds like
a really good fake job.
763
00:29:26,631 --> 00:29:28,500
Dad, when you were my age,
764
00:29:28,633 --> 00:29:31,902
you followed your dream
and went out on your own
765
00:29:32,036 --> 00:29:33,638
to start a business
with Uncle Aaron.
766
00:29:33,771 --> 00:29:35,539
Right?
767
00:29:33,771 --> 00:29:35,539
That's different.
768
00:29:35,673 --> 00:29:37,675
We used to--
See, when you were born--
769
00:29:37,808 --> 00:29:40,111
[CHUCKLES]
Plus, your mom used to...
770
00:29:40,244 --> 00:29:41,946
Look,
life is a journey.
771
00:29:42,079 --> 00:29:43,647
You all got me into this school
772
00:29:43,781 --> 00:29:45,950
because you thought
I could do something special.
773
00:29:47,084 --> 00:29:49,153
And now I think so, too.
774
00:29:49,287 --> 00:29:52,357
And the special thing
I want to do is this.
775
00:29:52,490 --> 00:29:55,326
There are people out there
who can literally teach me
776
00:29:55,459 --> 00:29:57,428
the things I want to learn.
777
00:29:57,562 --> 00:29:59,464
But they aren't all
in Brooklyn.
778
00:30:01,232 --> 00:30:03,568
[♪♪♪]
779
00:30:04,902 --> 00:30:06,437
[SIGHS]
780
00:30:06,570 --> 00:30:07,772
[THUMP ON DESK]
781
00:30:07,905 --> 00:30:10,141
That's your story!
782
00:30:10,274 --> 00:30:12,043
[VOICES FADING]
Now just stick to the script.
783
00:30:12,176 --> 00:30:13,878
JEFF:
Miles, are you
paying attention?
784
00:30:14,012 --> 00:30:15,980
Miles, pay attention.
785
00:30:14,012 --> 00:30:15,980
[SPOT WHOOPING]
786
00:30:16,113 --> 00:30:17,314
Ow! That hurt my tailbone.
787
00:30:17,448 --> 00:30:18,849
MILES [VOICE-OVER]:
Are you kidding me?
788
00:30:18,983 --> 00:30:20,084
Ooh, I got to go.
789
00:30:18,983 --> 00:30:20,084
Ay, Dios mío.
790
00:30:20,217 --> 00:30:21,418
You-you-you guys
just keep talking.
791
00:30:21,552 --> 00:30:22,686
This is all good stuff.
792
00:30:21,552 --> 00:30:22,686
Miles, wait.
793
00:30:22,820 --> 00:30:24,656
Did you order the cake
for tonight?
794
00:30:24,789 --> 00:30:26,057
Totally. I'm--
You know, call me--
795
00:30:26,190 --> 00:30:27,157
Uh, I got to go. All right?
796
00:30:27,291 --> 00:30:28,158
Uh, bye!
797
00:30:27,291 --> 00:30:28,158
Wh... [SIGHS]
798
00:30:28,292 --> 00:30:29,693
This kid. I swear,
799
00:30:29,827 --> 00:30:30,895
what are we gonna do with him?
800
00:30:31,028 --> 00:30:32,463
DISPATCHER [OVER RADIO]:
All units,
801
00:30:32,597 --> 00:30:33,931
supervillain event in progress.
802
00:30:32,597 --> 00:30:33,931
I got to go, too.
803
00:30:34,065 --> 00:30:35,166
What? You're gonna leave, too?
804
00:30:35,300 --> 00:30:36,667
He leaves, you leave,
everybody leaves.
805
00:30:36,801 --> 00:30:38,336
Why-why... why am I here?
806
00:30:36,801 --> 00:30:38,336
I know. I'm so sorry.
807
00:30:38,469 --> 00:30:39,838
Why am I still here?
808
00:30:38,469 --> 00:30:39,838
But we'll figure it out.
809
00:30:40,971 --> 00:30:42,240
Together.
810
00:30:43,340 --> 00:30:45,176
Wow. Excuse me.
811
00:30:45,309 --> 00:30:46,844
I-I'm so sorry.
812
00:30:46,977 --> 00:30:48,212
MS. WEBER:
He's lying to you.
813
00:30:48,346 --> 00:30:50,214
Jeff?
814
00:30:48,346 --> 00:30:50,214
Your son.
815
00:30:50,348 --> 00:30:52,684
He's lying.
And I think you know it.
816
00:30:54,852 --> 00:30:57,021
How's your essay?
817
00:30:54,852 --> 00:30:57,021
Marinating.
818
00:30:57,155 --> 00:30:58,723
[SPOT SHOUTS IN DISTANCE]
819
00:30:57,155 --> 00:30:58,723
This is part of my process.
820
00:30:58,856 --> 00:31:01,092
Oh-oh, really?
821
00:30:58,856 --> 00:31:01,092
I think your guy got away.
822
00:31:01,225 --> 00:31:02,693
Thanks. I'm on it.
823
00:31:01,225 --> 00:31:02,693
Yeah, you seem really stressed.
824
00:31:02,826 --> 00:31:04,194
MILES:
I agree.
825
00:31:04,328 --> 00:31:05,830
You're stretched too thin,
I've been telling you.
826
00:31:05,963 --> 00:31:07,198
Yeah, all right, thanks for
the tip.
827
00:31:05,963 --> 00:31:07,198
SPOT: Aah!
828
00:31:07,331 --> 00:31:08,533
That was bad.
829
00:31:07,331 --> 00:31:08,533
JEFF: I know.
830
00:31:08,666 --> 00:31:10,167
What's really going on
with this kid?
831
00:31:10,300 --> 00:31:11,836
I don't know! Hey!
832
00:31:11,970 --> 00:31:13,938
Spider-Man!
833
00:31:11,970 --> 00:31:13,938
MILES: Officer Morales!
834
00:31:14,071 --> 00:31:16,173
[BROOKLYN ACCENT, DEEP VOICE]
I mean, um, Officer Morales.
835
00:31:16,307 --> 00:31:18,842
This is not what it looks like.
836
00:31:16,307 --> 00:31:18,842
Hey! Hey!
837
00:31:18,976 --> 00:31:20,544
SPOT: Officer...
838
00:31:18,976 --> 00:31:20,544
My kid goes here, man!
839
00:31:20,678 --> 00:31:21,845
[GRUNTS]
I bruise easy.
840
00:31:21,979 --> 00:31:23,481
This is fun.
841
00:31:21,979 --> 00:31:23,481
JEFF: I'm on the PTA!
842
00:31:23,614 --> 00:31:26,050
You know how many lemon bars
I got to bake for that?
843
00:31:26,183 --> 00:31:28,052
You left in the middle
of a fight.
844
00:31:26,183 --> 00:31:28,052
I did not.
845
00:31:28,185 --> 00:31:29,520
It was at the end.
846
00:31:28,185 --> 00:31:29,520
Are you serious?
847
00:31:29,654 --> 00:31:31,088
It was inconsiderate
and super rude.
848
00:31:31,222 --> 00:31:32,690
And a little cocky.
849
00:31:32,824 --> 00:31:33,824
JEFF:
Yeah, you got me agreeing
850
00:31:33,957 --> 00:31:34,925
with the bad guy right now.
851
00:31:35,059 --> 00:31:36,226
[DEEP VOICE]
"Bad guy"?
852
00:31:36,360 --> 00:31:37,661
He's barely
a villain of the week.
853
00:31:37,795 --> 00:31:39,029
What'd you call me?
854
00:31:39,163 --> 00:31:40,398
You realize I'm right here.
855
00:31:39,163 --> 00:31:40,398
Come on, man.
856
00:31:40,531 --> 00:31:42,566
Everything...
857
00:31:40,531 --> 00:31:42,566
[SCREAMS]
858
00:31:42,700 --> 00:31:43,635
...is under control.
859
00:31:45,503 --> 00:31:47,639
[ALL GRUNTING]
860
00:31:47,772 --> 00:31:49,340
[GROANS] Unbelievable.
861
00:31:47,772 --> 00:31:49,340
SPOT: Wow.
862
00:31:49,474 --> 00:31:51,208
Of course
we'd end up back here.
863
00:31:51,342 --> 00:31:53,544
JEFF:
Hey, you know what?
You are just like my son.
864
00:31:53,677 --> 00:31:54,678
[DEEP VOICE]
I am? I...
865
00:31:54,812 --> 00:31:56,047
[CHUCKLES]
That's so silly.
866
00:31:56,180 --> 00:31:58,082
[STAMMERS]
Imagine that.
867
00:31:58,215 --> 00:31:59,984
Back where it all started!
868
00:31:58,215 --> 00:31:59,984
Look out!
869
00:32:02,720 --> 00:32:04,622
SPOT:
The crucible of our connection.
870
00:32:06,490 --> 00:32:08,025
MILES:
Hey, don't try to wow me
with big words.
871
00:32:08,159 --> 00:32:10,694
I do the crossword every day.
872
00:32:10,828 --> 00:32:12,096
[GASPS]
873
00:32:16,467 --> 00:32:18,802
Is it all coming back to you?
874
00:32:16,467 --> 00:32:18,802
What are you talking about?
875
00:32:18,936 --> 00:32:20,471
The creation event.
876
00:32:20,604 --> 00:32:22,540
What?
877
00:32:22,673 --> 00:32:24,475
[PHONE RINGING]
878
00:32:22,673 --> 00:32:24,475
[GRUNTS]
879
00:32:24,609 --> 00:32:26,477
Yeah.
880
00:32:24,609 --> 00:32:26,477
Okay, we got cut off.
881
00:32:26,611 --> 00:32:27,878
This is our son
we're talking about.
882
00:32:28,012 --> 00:32:29,079
Nothing is more important
883
00:32:29,213 --> 00:32:30,581
than family.
884
00:32:29,213 --> 00:32:30,581
[SHOUTS]
885
00:32:32,083 --> 00:32:34,185
[JEFF SCREAMS]
886
00:32:34,318 --> 00:32:36,421
Yeah, I'm kind of
in the middle of something.
887
00:32:36,554 --> 00:32:37,655
[GRUNTING]
888
00:32:37,788 --> 00:32:39,423
SPOT:
Destiny brought us here.
889
00:32:39,557 --> 00:32:41,659
You see now, don't you?
890
00:32:41,793 --> 00:32:44,295
I-I really don't.
891
00:32:41,793 --> 00:32:44,295
I am your nemesis.
892
00:32:44,428 --> 00:32:45,829
Dude, you are not.
893
00:32:45,963 --> 00:32:47,698
You missed.
You can't contain the Sp--
894
00:32:47,832 --> 00:32:49,300
Ow!
895
00:32:49,433 --> 00:32:52,170
You really don't remember
what you did to me?
896
00:32:52,303 --> 00:32:54,972
What I did for you?
897
00:32:52,303 --> 00:32:54,972
Uh, no.
898
00:32:55,105 --> 00:32:56,640
I worked at Alchemax.
899
00:32:56,774 --> 00:32:58,810
I ran a test on this collider
900
00:32:58,943 --> 00:33:02,012
that brought a spider here
from another dimension.
901
00:33:02,145 --> 00:33:04,382
Forty-two.
902
00:33:02,145 --> 00:33:04,382
Its home dimension.
903
00:33:04,515 --> 00:33:07,185
SPOT [VOICE-OVER]:
It escaped, and it bit you.
904
00:33:08,653 --> 00:33:11,422
My spider made you Spider-Man.
905
00:33:11,555 --> 00:33:12,589
What?
906
00:33:12,723 --> 00:33:14,158
You ran through the cafeteria.
907
00:33:14,291 --> 00:33:16,394
He took a bagel!
908
00:33:14,291 --> 00:33:16,394
You hit me with a bagel.
909
00:33:16,527 --> 00:33:17,795
[SCREAMS]
910
00:33:17,929 --> 00:33:19,229
I've hit a lot
of different villains
911
00:33:19,363 --> 00:33:20,698
with a lot of different food.
912
00:33:20,831 --> 00:33:23,834
You make your flippy,
little sassy jokes,
913
00:33:23,968 --> 00:33:25,837
and everyone loves them.
914
00:33:25,970 --> 00:33:28,372
But no one knows
what it feels like
915
00:33:28,506 --> 00:33:30,407
to be on
the other side of them.
916
00:33:30,541 --> 00:33:31,875
I'm just trying
to lighten the mood.
917
00:33:32,009 --> 00:33:33,644
I created you.
918
00:33:33,777 --> 00:33:35,145
You created me.
919
00:33:35,279 --> 00:33:36,681
Spider-Man,
why did you create that guy?
920
00:33:36,814 --> 00:33:38,649
I didn't.
He's talking crazy.
921
00:33:38,782 --> 00:33:41,619
I was in this collider room
when you blew it up!
922
00:33:41,752 --> 00:33:43,154
[EXPLOSIONS RUMBLING]
923
00:33:47,291 --> 00:33:49,827
[GLASS SHATTERS]
924
00:33:47,291 --> 00:33:49,827
[SCREAMING]
925
00:33:49,960 --> 00:33:51,194
[VOICE-OVER]
Because of you...
926
00:33:51,328 --> 00:33:52,396
No!
927
00:33:52,529 --> 00:33:54,064
[VOICE-OVER]
...I lost my job,
928
00:33:54,197 --> 00:33:56,134
my life, my face!
929
00:33:56,267 --> 00:33:57,368
[LAUGHTER]
930
00:33:57,502 --> 00:33:59,369
My family
won't even look at me.
931
00:33:59,503 --> 00:34:00,671
I made you into a hero.
932
00:34:00,804 --> 00:34:02,907
You made me into this!
933
00:34:03,040 --> 00:34:06,377
[VOICE DISTORTING]
Look at me! You did this to me!
934
00:34:06,510 --> 00:34:07,844
Look at me!
935
00:34:07,978 --> 00:34:09,346
I'll make you respect me!
936
00:34:09,479 --> 00:34:11,149
Ah! Ah! Ow!
937
00:34:11,282 --> 00:34:13,250
[GRUNTING]
938
00:34:13,383 --> 00:34:14,919
I am your nem...
939
00:34:16,019 --> 00:34:17,922
[MILES PANTING]
940
00:34:19,423 --> 00:34:21,525
Well, wh...
where'd he go?
941
00:34:21,659 --> 00:34:25,062
He...
kicked his own butt.
942
00:34:25,195 --> 00:34:27,531
JEFF:
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?
943
00:34:27,665 --> 00:34:29,233
MILES:
I always do.
944
00:34:29,366 --> 00:34:31,269
Usually.
945
00:34:29,366 --> 00:34:31,269
[SIREN WAILING]
946
00:34:31,402 --> 00:34:33,003
Gutierrez, get the crane, man!
947
00:34:31,402 --> 00:34:33,003
Yes, sir!
948
00:34:33,136 --> 00:34:35,873
Oh, this here is why
nobody likes us, man.
949
00:34:36,006 --> 00:34:37,208
"Us"?
950
00:34:37,341 --> 00:34:38,909
I am trying to do right
out here.
951
00:34:39,043 --> 00:34:40,377
I mean, I'm trying, too.
952
00:34:40,511 --> 00:34:41,912
And you need to be
a better role model.
953
00:34:42,046 --> 00:34:43,881
I'm a great role model.
954
00:34:42,046 --> 00:34:43,881
[SIREN WAILING]
955
00:34:47,518 --> 00:34:50,254
Hey, Gutierrez,
you can cancel the crane.
956
00:34:52,923 --> 00:34:55,159
[MUTTERS, GRUNTS]
957
00:34:56,794 --> 00:34:58,662
Do you want to talk about it?
958
00:34:58,796 --> 00:35:00,264
Are you crazy?
959
00:35:00,397 --> 00:35:01,899
Well, men of your generation
960
00:35:02,032 --> 00:35:03,467
ignore their mental health
too long.
961
00:35:03,600 --> 00:35:05,035
[SCOFFS]
Oh, boy.
962
00:35:05,169 --> 00:35:06,771
What am I,
what am I even doing?
963
00:35:06,904 --> 00:35:08,071
'Cause no matter what I do,
964
00:35:08,205 --> 00:35:10,741
someone always thinks
I'm blowing it.
965
00:35:11,943 --> 00:35:13,778
MILES:
I know the feeling.
966
00:35:15,879 --> 00:35:18,215
So, your son.
967
00:35:18,348 --> 00:35:19,517
How's he doing?
968
00:35:19,650 --> 00:35:21,652
You-you think
he's gonna figure it all out?
969
00:35:21,785 --> 00:35:23,787
[SIGHS]
Honestly?
970
00:35:23,921 --> 00:35:25,956
Yeah.
971
00:35:23,921 --> 00:35:25,956
He's a good kid.
972
00:35:26,090 --> 00:35:27,858
Yeah?
973
00:35:26,090 --> 00:35:27,858
You know what? It's scary.
974
00:35:27,991 --> 00:35:29,960
He says these things
that are so smart.
975
00:35:27,991 --> 00:35:29,960
Cool.
976
00:35:30,094 --> 00:35:31,495
Well, I should probably...
977
00:35:31,628 --> 00:35:35,432
And then he does these things
that are so stupid.
978
00:35:35,566 --> 00:35:38,635
I just don't want him
to mess it up.
979
00:35:38,769 --> 00:35:40,571
Maybe get off the kid's a--
I'm sorry, what?
980
00:35:40,704 --> 00:35:43,007
What? What? I...
I don't know.
981
00:35:43,140 --> 00:35:46,344
And I hate that he's not
being honest with me.
982
00:35:46,477 --> 00:35:47,978
Maybe he's scared
to talk to you.
983
00:35:48,112 --> 00:35:50,514
Why would anyone be scared
to talk to me?!
984
00:35:50,648 --> 00:35:52,649
I d-- I d--
I-I don't, I don't know.
985
00:35:52,783 --> 00:35:54,285
It's just, you think
986
00:35:54,418 --> 00:35:55,853
you're getting pretty good
at being a parent.
987
00:35:55,987 --> 00:35:58,188
You think you got it licked.
988
00:35:58,322 --> 00:35:59,991
And then they go and grow up.
989
00:36:01,959 --> 00:36:04,695
I just don't want
to lose him, you know?
990
00:36:12,302 --> 00:36:15,272
Well, as an objective
observer
991
00:36:15,406 --> 00:36:17,808
with no skin
in the game,
992
00:36:17,941 --> 00:36:21,712
I say you got to let him
spread his wings, man.
993
00:36:21,845 --> 00:36:23,814
Like this.
994
00:36:23,948 --> 00:36:25,550
JEFF:
Yeah.
995
00:36:26,950 --> 00:36:28,186
[CHUCKLES]
I don't know.
996
00:36:32,122 --> 00:36:35,326
If this isn't nice,
what is?
997
00:36:41,531 --> 00:36:43,700
I should go.
998
00:36:43,834 --> 00:36:46,036
Yeah, and-and catch
that holes guy.
999
00:36:46,169 --> 00:36:47,571
Don't worry.
1000
00:36:47,704 --> 00:36:49,507
I don't think that guy's
gonna show his face again.
1001
00:36:50,641 --> 00:36:52,209
What?
1002
00:36:52,342 --> 00:36:53,678
Okay.
1003
00:36:55,012 --> 00:36:58,382
I think I kicked myself
into myself.
1004
00:37:00,650 --> 00:37:01,919
Well, this is new.
1005
00:37:02,052 --> 00:37:03,688
Hello?
1006
00:37:03,821 --> 00:37:06,590
Hello? Echo, echo, ech--
No echo.
1007
00:37:06,723 --> 00:37:08,558
Hypothesis:
1008
00:37:08,692 --> 00:37:10,695
I'm going to put my head
in that hole.
1009
00:37:15,699 --> 00:37:17,034
Hello.
1010
00:37:15,699 --> 00:37:17,034
[SCREAMS]
1011
00:37:17,167 --> 00:37:19,002
[GRUNTING]
Please! Ow-ow-ow-ow-ow.
1012
00:37:19,136 --> 00:37:20,871
Stop it, stop it, stop it!
1013
00:37:21,005 --> 00:37:22,239
[SIGHS]
1014
00:37:22,372 --> 00:37:24,875
That was... cool.
1015
00:37:26,010 --> 00:37:28,813
My holes can take me anywhere.
1016
00:37:30,214 --> 00:37:31,081
[BICYCLE BELL DINGS]
1017
00:37:31,214 --> 00:37:32,917
[PEOPLE SCREAMING]
1018
00:37:33,050 --> 00:37:34,552
[SPOT CHUCKLES]
1019
00:37:36,620 --> 00:37:38,722
Excuse me. Hi.
1020
00:37:38,856 --> 00:37:40,257
Sorry to bug you.
I know you're busy, sorry.
1021
00:37:40,391 --> 00:37:41,859
What do you want?
1022
00:37:40,391 --> 00:37:41,859
I know it's weird.
1023
00:37:41,992 --> 00:37:43,460
I just came out of nowhere.
1024
00:37:43,594 --> 00:37:45,963
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.
1025
00:37:46,096 --> 00:37:47,597
So?
1026
00:37:46,096 --> 00:37:47,597
"So"?
1027
00:37:47,731 --> 00:37:51,201
I'm literally splitting
the fabric of space and time.
1028
00:37:51,335 --> 00:37:53,204
For you
it's just a Tuesday night.
1029
00:37:53,337 --> 00:37:54,771
You're acting like
weird stuff like this
1030
00:37:54,905 --> 00:37:56,674
happens to you all the time.
1031
00:37:57,942 --> 00:37:59,009
Can I have some gum?
1032
00:37:59,143 --> 00:38:00,645
[SCREAMS]
Whoa!
1033
00:38:03,080 --> 00:38:04,181
Wow.
1034
00:38:05,282 --> 00:38:06,516
The power of the multiverse
1035
00:38:06,650 --> 00:38:07,918
in the palm of my hand.
1036
00:38:08,986 --> 00:38:10,453
My holes aren't a curse!
1037
00:38:10,587 --> 00:38:11,822
They're the answer!
1038
00:38:11,956 --> 00:38:13,724
Can you stop
talking about your holes?
1039
00:38:13,857 --> 00:38:15,458
You're making everyone
uncomfortable over here.
1040
00:38:15,592 --> 00:38:17,494
No, no, no, no, no. You're gonna
love this. Look, look, look.
1041
00:38:17,627 --> 00:38:20,298
[STRAINING]
1042
00:38:20,431 --> 00:38:22,433
I'm out of spots,
wouldn't you know it.
1043
00:38:22,566 --> 00:38:25,469
Uh, as you were, gentlemen.
1044
00:38:25,603 --> 00:38:28,372
I'm coming for you,
Spider-Man!
1045
00:38:28,505 --> 00:38:30,140
All right, all right, let's
take this one step at a time.
1046
00:38:30,274 --> 00:38:32,442
Does anybody have the
instructions for this building?
1047
00:38:32,576 --> 00:38:34,344
[SIREN WAILING]
1048
00:38:32,576 --> 00:38:34,344
[POLICE RADIO CHATTER]
1049
00:38:34,478 --> 00:38:35,880
Oh, no.
1050
00:38:34,478 --> 00:38:35,880
LEGO JAMESON: Tomorrow morning,
1051
00:38:36,013 --> 00:38:37,147
Spider-Man, page one
1052
00:38:37,281 --> 00:38:38,648
with a decent picture this time.
1053
00:38:37,281 --> 00:38:38,648
Uh-huh.
1054
00:38:38,782 --> 00:38:40,117
You're absolutely right, boss.
I'm so...
1055
00:38:38,782 --> 00:38:40,117
Shut up.
1056
00:38:40,251 --> 00:38:41,117
Uh-huh.
1057
00:38:40,251 --> 00:38:41,117
Get out of here!
1058
00:38:41,251 --> 00:38:42,186
You got it, boss. I-I'm on it.
1059
00:38:42,319 --> 00:38:43,754
God, I need a raise.
1060
00:38:45,622 --> 00:38:46,857
Boop-boop.
1061
00:38:46,991 --> 00:38:49,426
Miguel, it's Peter.
We got an anomaly.
1062
00:38:49,560 --> 00:38:51,362
MIGUEL:
Thank you, Peter.
You're one of our best.
1063
00:38:51,495 --> 00:38:53,164
Jess, who's on this?
1064
00:38:51,495 --> 00:38:53,164
Boop-boop.
1065
00:38:54,231 --> 00:38:55,765
♪ It's a party, uh ♪
1066
00:38:55,899 --> 00:38:57,467
♪ He call me shawty... ♪
1067
00:38:57,601 --> 00:38:59,136
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
1068
00:39:00,471 --> 00:39:02,639
[WOMAN LAUGHS]
1069
00:39:00,471 --> 00:39:02,639
MAN: There you go.
1070
00:39:02,773 --> 00:39:04,341
[CHATTER CONTINUES
IN ENGLISH AND SPANISH]
1071
00:39:04,475 --> 00:39:05,576
In your face!
1072
00:39:06,810 --> 00:39:08,545
Have you seen Miles?
1073
00:39:06,810 --> 00:39:08,545
No.
1074
00:39:08,678 --> 00:39:10,014
Jeff.
1075
00:39:08,678 --> 00:39:10,014
[CHUCKLES] Hey!
1076
00:39:11,148 --> 00:39:12,416
¿Visto a Miles?
1077
00:39:11,148 --> 00:39:12,416
Nope.
1078
00:39:13,917 --> 00:39:15,719
Have you seen Miles¡
1079
00:39:13,917 --> 00:39:15,719
Hermanita!
1080
00:39:15,852 --> 00:39:17,487
Uh, what are you doing?
1081
00:39:15,852 --> 00:39:17,487
Speech para Jeff.
1082
00:39:17,621 --> 00:39:18,855
Speech.
1083
00:39:17,621 --> 00:39:18,855
Oh, no.
1084
00:39:18,989 --> 00:39:20,291
Okay, everybody!
1085
00:39:18,989 --> 00:39:20,291
No. I'm terrible at speeches.
1086
00:39:20,424 --> 00:39:22,125
Todos. Hola a todos.
1087
00:39:20,424 --> 00:39:22,125
Whoa-whoa-whoa-whoa.
1088
00:39:22,258 --> 00:39:23,660
Hey, hey, hey! Shh, shh, shh.
1089
00:39:22,258 --> 00:39:23,660
Oh, dear God, no.
1090
00:39:23,793 --> 00:39:25,162
[CHATTER QUIETS]
1091
00:39:25,296 --> 00:39:26,664
Dilo. Come on.
1092
00:39:26,797 --> 00:39:29,433
Uh... Hi.
1093
00:39:29,566 --> 00:39:31,402
MILES:
And I want you to know,
no matter what,
1094
00:39:31,535 --> 00:39:33,370
even though we've had
our ups and downs,
1095
00:39:33,504 --> 00:39:35,271
I am so proud of you today,
and every day.
1096
00:39:35,405 --> 00:39:36,740
Hey, um...
1097
00:39:35,405 --> 00:39:36,740
Parentheses.
1098
00:39:36,874 --> 00:39:38,441
Hey.
1099
00:39:36,874 --> 00:39:38,441
Mostly. L-O-L.
1100
00:39:38,575 --> 00:39:39,910
Hey, Mr. Spider-Man.
1101
00:39:38,575 --> 00:39:39,910
P.S....
1102
00:39:40,043 --> 00:39:41,846
It won't fit on one cake.
1103
00:39:44,014 --> 00:39:45,383
Can't you write smaller?
1104
00:39:46,316 --> 00:39:47,718
Can't you write shorter?
1105
00:39:49,552 --> 00:39:51,154
Come again!
1106
00:39:51,288 --> 00:39:53,524
Um, what else can I say
about Jeff?
1107
00:39:53,657 --> 00:39:56,660
That he was almost
ten pounds as a baby.
1108
00:39:56,793 --> 00:39:58,262
I know, I know, you're
gonna be embarrassed, Jeff.
1109
00:39:58,396 --> 00:39:59,396
I mean, he almost killed
his mother.
1110
00:39:59,530 --> 00:40:00,798
Look at those shoulders.
1111
00:40:00,931 --> 00:40:02,599
Oh, no. Okay, okay, okay.
1112
00:40:00,931 --> 00:40:02,599
He was a big baby.
1113
00:40:02,733 --> 00:40:04,200
That's it. Okay. Okay.
1114
00:40:02,733 --> 00:40:04,200
Oh, my God.
1115
00:40:04,334 --> 00:40:05,436
[BOTH LAUGHING AWKWARDLY]
1116
00:40:05,569 --> 00:40:06,737
Hey, honey.
1117
00:40:05,569 --> 00:40:06,737
Oh, he's so funny.
1118
00:40:06,870 --> 00:40:08,372
That's-- I'll take the mic.
1119
00:40:08,505 --> 00:40:09,774
No more mics for you, okay?
1120
00:40:09,907 --> 00:40:11,408
Thank you, Rio, for that.
1121
00:40:09,907 --> 00:40:11,408
Where is that kid?
1122
00:40:11,541 --> 00:40:12,976
JEFF [VOICE-OVER]:
You know, I didn't always know
1123
00:40:13,109 --> 00:40:14,878
what I wanted to do in life.
1124
00:40:15,011 --> 00:40:17,014
I was pulled in
a lot of different directions
1125
00:40:17,147 --> 00:40:18,215
when I was young.
1126
00:40:19,382 --> 00:40:20,383
You know, me and my brother
1127
00:40:20,517 --> 00:40:21,418
came up in this neighborhood.
1128
00:40:21,552 --> 00:40:22,719
Just a couple of knuckleheads
1129
00:40:22,853 --> 00:40:23,787
running the streets.
1130
00:40:23,920 --> 00:40:25,222
It is I,
the Armadill...
1131
00:40:25,355 --> 00:40:26,423
[GRUNTING]
1132
00:40:26,556 --> 00:40:28,358
You guys used to
1133
00:40:28,492 --> 00:40:30,094
chase us out of your stores,
1134
00:40:30,227 --> 00:40:31,428
[VOICE-OVER]
and now, if you can believe it,
1135
00:40:31,562 --> 00:40:32,663
it's my job
to look out for you.
1136
00:40:32,797 --> 00:40:34,164
WOMAN [IN DISTANCE]:
Help! Help!
1137
00:40:34,298 --> 00:40:35,832
I'll be right back.
1138
00:40:34,298 --> 00:40:35,832
JEFF: And then I had a kid,
1139
00:40:35,966 --> 00:40:38,401
and everything changed
for the better.
1140
00:40:38,535 --> 00:40:40,070
MILES:
It's-it's courtesy
of your-- Oh, no.
1141
00:40:40,204 --> 00:40:41,671
Hey, hey!
1142
00:40:40,204 --> 00:40:41,671
JEFF: And I don't even know
1143
00:40:41,805 --> 00:40:43,073
about giving a toast
1144
00:40:43,207 --> 00:40:44,674
'cause I... I should be
toasting you all.
1145
00:40:44,808 --> 00:40:46,143
MILES:
Hey! No, no, no, no, no, no!
1146
00:40:47,778 --> 00:40:51,214
So to my brother,
who we miss every single day.
1147
00:40:51,348 --> 00:40:54,952
He... is definitely up there
laughing at me right now.
1148
00:40:55,085 --> 00:40:56,720
They're making me captain, bro.
1149
00:40:56,853 --> 00:40:58,422
[CHUCKLES]
1150
00:40:58,555 --> 00:41:00,457
To my wife. Mi amor.
1151
00:41:00,590 --> 00:41:03,960
I can't even... start
because I'll never stop.
1152
00:41:04,094 --> 00:41:06,664
Have to take the mic from me.
[LAUGHS]
1153
00:41:06,797 --> 00:41:08,098
And to my son.
1154
00:41:14,337 --> 00:41:15,872
[CLEARS THROAT]
1155
00:41:16,005 --> 00:41:18,776
The reason that I do
any of this in the first place.
1156
00:41:19,876 --> 00:41:21,612
Oh, I love you, Miles.
1157
00:41:24,080 --> 00:41:27,485
And I will always,
always be here for you.
1158
00:41:31,822 --> 00:41:33,624
[SIGHS]
1159
00:41:33,757 --> 00:41:35,559
Benny, man, come on,
drop the beat.
1160
00:41:35,692 --> 00:41:37,394
["I CAN'T STOP" BY BIG BOSS
VETTE FEAT. OMAH LAY PLAYING]
1161
00:41:37,527 --> 00:41:38,629
[RIO GROANS ANGRILY]
1162
00:41:38,762 --> 00:41:39,796
[QUIETLY]
I'm gonna kill that kid.
1163
00:41:39,929 --> 00:41:41,365
MAN:
Hey-hey! Congrats, Jeff.
1164
00:41:41,498 --> 00:41:44,368
[CHUCKLES] Hey, hey, hey!
1165
00:41:41,498 --> 00:41:44,368
Thank you for coming.
1166
00:41:44,501 --> 00:41:45,736
♪ Came from the bottom,
bottom, bottom ♪
1167
00:41:45,869 --> 00:41:47,370
♪ Now I'm on top, top, top ♪
1168
00:41:47,504 --> 00:41:48,972
♪ Always on go, go, go ♪
1169
00:41:49,105 --> 00:41:51,174
♪ I can't stop, stop, stop ♪
1170
00:41:51,307 --> 00:41:53,176
♪ Came from the bottom,
bottom, bottom ♪
1171
00:41:53,309 --> 00:41:55,045
♪ Now I'm on top, top, top ♪
1172
00:41:55,178 --> 00:41:56,980
♪ Always on go, go, go ♪
1173
00:41:55,178 --> 00:41:56,980
[PANTING]
1174
00:41:57,113 --> 00:41:59,449
♪ I can't stop, stop, I can't ♪
1175
00:41:59,583 --> 00:42:00,985
♪ Gotta keep going ♪
1176
00:42:01,118 --> 00:42:02,719
♪ I ain't have nothing,
now I got motion... ♪
1177
00:42:02,853 --> 00:42:03,887
Hey, Miles.
1178
00:42:04,021 --> 00:42:05,656
Where have you been?
1179
00:42:04,021 --> 00:42:05,656
What's up, man?
1180
00:42:05,789 --> 00:42:07,224
Hey, you keeping your head up
at that school?
1181
00:42:07,358 --> 00:42:09,025
Oh, yeah, you bet.
1182
00:42:07,358 --> 00:42:09,025
[SPEAKING SPANISH]
1183
00:42:09,159 --> 00:42:11,094
Hola.
1184
00:42:09,159 --> 00:42:11,094
Hola, Miles. Hi.
1185
00:42:11,227 --> 00:42:12,729
Your parents have been
looking for you, bro.
1186
00:42:12,862 --> 00:42:13,997
I don't know why.
1187
00:42:14,131 --> 00:42:15,199
I've-I've just been here
the whole time.
1188
00:42:15,332 --> 00:42:16,433
Oye.
1189
00:42:15,332 --> 00:42:16,433
[SCREAMS] Hi.
1190
00:42:16,567 --> 00:42:18,201
You were supposed to
be here at 5:00.
1191
00:42:18,335 --> 00:42:19,903
I know, I know, I know, but...
1192
00:42:18,335 --> 00:42:19,903
You disrespected your dad.
1193
00:42:20,037 --> 00:42:21,204
Yup.
1194
00:42:20,037 --> 00:42:21,204
Missed his beautiful toast.
1195
00:42:21,338 --> 00:42:22,506
Mm-hmm.
1196
00:42:21,338 --> 00:42:22,506
Come on. You--
1197
00:42:22,639 --> 00:42:23,907
Did you even see the cakes?
1198
00:42:24,040 --> 00:42:25,576
There's some heartfelt messages
on them.
1199
00:42:29,346 --> 00:42:30,881
That's not what I meant.
1200
00:42:31,014 --> 00:42:33,050
Your dad studied
for eight months.
1201
00:42:33,183 --> 00:42:34,718
Nine. It was like giving birth.
1202
00:42:34,851 --> 00:42:36,019
No, it wasn't.
1203
00:42:34,851 --> 00:42:36,019
Of course not.
1204
00:42:36,153 --> 00:42:37,220
You made us sit in that office
1205
00:42:37,353 --> 00:42:38,521
and talk to that lady
without you.
1206
00:42:38,655 --> 00:42:39,789
[GROANS]
There was an emergency.
1207
00:42:39,923 --> 00:42:41,458
What, what,
a graffiti emergency?
1208
00:42:41,592 --> 00:42:43,360
A partying with some friends
I've never met emergency?
1209
00:42:43,493 --> 00:42:44,861
Explain yourself.
1210
00:42:44,995 --> 00:42:46,529
Sounds like you're
explaining it pretty well.
1211
00:42:46,663 --> 00:42:49,033
[SCOFFS]
That's funny.
Jeff, we got a funny son.
1212
00:42:49,166 --> 00:42:50,600
I'm not laughing¡
1213
00:42:49,166 --> 00:42:50,600
Hola!
1214
00:42:50,734 --> 00:42:52,168
Hey.
1215
00:42:50,734 --> 00:42:52,168
Mira qué familia hermosa.
1216
00:42:52,302 --> 00:42:53,237
Chica, ¿cómo tú estás?
1217
00:42:53,370 --> 00:42:54,738
Oh, pero mira qué grande estás.
1218
00:42:54,871 --> 00:42:56,773
I don't feel grown-up.
1219
00:42:56,907 --> 00:42:59,076
Wow, this is a cool shirt.
A wet suit?
1220
00:42:56,907 --> 00:42:59,076
Okay! Okay, okay.
1221
00:42:59,209 --> 00:43:00,711
You know, have you
checked out the spread?
1222
00:43:00,844 --> 00:43:03,580
[LIVELY CHATTER]
1223
00:43:03,713 --> 00:43:05,082
Oye.
1224
00:43:03,713 --> 00:43:05,082
[SCREAMS]
1225
00:43:05,215 --> 00:43:06,349
Who you running around
with, anyway?
1226
00:43:06,483 --> 00:43:08,252
Just...
1227
00:43:06,483 --> 00:43:08,252
Is it Ganke? I never liked him.
1228
00:43:08,385 --> 00:43:10,387
Yes, you did.
1229
00:43:08,385 --> 00:43:10,387
He calls me by my first name.
1230
00:43:10,520 --> 00:43:11,622
Ugh. We hate that.
1231
00:43:11,755 --> 00:43:13,223
I have more friends
than just Ganke.
1232
00:43:13,357 --> 00:43:15,925
Like who?
1233
00:43:13,357 --> 00:43:15,925
Well, there's-there's Peter,
1234
00:43:16,059 --> 00:43:18,795
you know, uh,
b-but he left town.
1235
00:43:18,928 --> 00:43:21,331
Um, there's...
there's Gwanda, you know.
1236
00:43:21,465 --> 00:43:23,767
She-she also left town.
1237
00:43:23,901 --> 00:43:25,735
Miles, por f--
Dame un break.
1238
00:43:25,868 --> 00:43:27,370
Is that Spanglish?
1239
00:43:27,504 --> 00:43:30,741
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing
1240
00:43:30,874 --> 00:43:32,742
benign, private,
unremarkable things
1241
00:43:32,876 --> 00:43:33,877
when I'm not with you guys?
1242
00:43:34,011 --> 00:43:34,945
Nope.
1243
00:43:34,011 --> 00:43:34,945
Never.
1244
00:43:35,078 --> 00:43:36,446
I am 15 years old.
1245
00:43:36,580 --> 00:43:38,081
I am basically an adult.
1246
00:43:38,215 --> 00:43:39,449
Oh, right, right.
1247
00:43:38,215 --> 00:43:39,449
You don't even
1248
00:43:39,583 --> 00:43:40,683
have a driver's license.
1249
00:43:39,583 --> 00:43:40,683
Neither does Mom!
1250
00:43:40,817 --> 00:43:41,751
'Cause we live in New York
1251
00:43:41,885 --> 00:43:43,353
and never plan to leave.
1252
00:43:43,487 --> 00:43:45,655
It's my life.
1253
00:43:43,487 --> 00:43:45,655
It's not your life.
1254
00:43:45,789 --> 00:43:48,859
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',
1255
00:43:48,993 --> 00:43:52,362
who put you in this spot that
I'd give anything to be in.
1256
00:43:52,495 --> 00:43:54,999
All right, all right.
Whatever, whatever.
1257
00:43:57,201 --> 00:43:59,136
"Whatever"?
1258
00:43:57,201 --> 00:43:59,136
Wow.
1259
00:43:59,269 --> 00:44:00,303
"Whatever"?!
1260
00:44:00,436 --> 00:44:02,138
[LAUGHS]
D-Do I get to say it?
1261
00:44:02,272 --> 00:44:03,673
Please tell me
that I can say it.
1262
00:44:02,272 --> 00:44:03,673
Say it.
1263
00:44:03,807 --> 00:44:05,075
You're grounded!
1264
00:44:03,807 --> 00:44:05,075
What?
1265
00:44:05,208 --> 00:44:06,410
Oh, yeah.
1266
00:44:05,208 --> 00:44:06,410
For how long?
1267
00:44:06,543 --> 00:44:07,911
A month!
1268
00:44:06,543 --> 00:44:07,911
Dad.
1269
00:44:08,045 --> 00:44:10,180
Mom, are you-- S-Seriously?
1270
00:44:08,045 --> 00:44:10,180
Yeah, dead serious!
1271
00:44:10,313 --> 00:44:11,648
You don't understand.
1272
00:44:11,781 --> 00:44:13,050
You're right. You are right.
1273
00:44:13,183 --> 00:44:15,219
I have no idea
what's going on with you.
1274
00:44:15,352 --> 00:44:16,686
So why don't you tell me?
1275
00:44:15,352 --> 00:44:16,686
[TURNS UP MUSIC VOLUME]
1276
00:44:16,819 --> 00:44:18,121
Just listen to me!
1277
00:44:18,255 --> 00:44:19,790
Okay, champ, you got it.
1278
00:44:19,923 --> 00:44:21,825
Go for it.
Say whatever you want to say.
1279
00:44:21,958 --> 00:44:24,027
What do you got to tell me
so bad?!
1280
00:44:24,161 --> 00:44:25,863
[MUSIC AND CHATTER
STOP ABRUPTLY]
1281
00:44:33,403 --> 00:44:37,007
[SIGHS]
You know what? Never mind.
1282
00:44:39,643 --> 00:44:41,378
All right, great,
walk away.
1283
00:44:41,512 --> 00:44:43,580
Because now you got
two months!
1284
00:44:43,714 --> 00:44:45,648
["HUMMINGBIRD" BY METRO BOOMIN
AND JAMES BLAKE PLAYING]
1285
00:44:45,782 --> 00:44:47,184
[SIGHS]
1286
00:44:47,317 --> 00:44:49,219
That was good, right?
1287
00:44:49,352 --> 00:44:53,090
♪ Hummingbird, summer song ♪
1288
00:44:53,223 --> 00:44:55,892
♪ Has it brought
my life back? ♪
1289
00:44:56,025 --> 00:44:57,794
♪ Pen pal on a night shift... ♪
1290
00:44:57,927 --> 00:45:00,164
Two months.
1291
00:45:00,297 --> 00:45:02,866
[SCOFFS]
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.
1292
00:45:02,999 --> 00:45:05,969
♪ She might be all I need ♪
1293
00:45:06,102 --> 00:45:07,804
♪ In this life ♪
1294
00:45:07,938 --> 00:45:09,906
♪ In here paper walls ♪
1295
00:45:10,039 --> 00:45:12,843
♪ Are pushing back on you ♪
1296
00:45:12,976 --> 00:45:16,513
♪ Like eventually
you push through ♪
1297
00:45:16,646 --> 00:45:20,450
♪ The moment that you realize ♪
1298
00:45:20,584 --> 00:45:23,186
♪ Would I sign up ♪
1299
00:45:23,320 --> 00:45:25,055
[EXHALES SLOWLY]
1300
00:45:23,320 --> 00:45:25,055
♪ Again? ♪
1301
00:45:26,222 --> 00:45:31,095
♪ Would I sign up again? ♪
1302
00:45:32,462 --> 00:45:34,998
♪ In the night, I'm so zoned ♪
1303
00:45:35,131 --> 00:45:37,701
♪ Forget the time
like life is long ♪
1304
00:45:37,834 --> 00:45:41,505
♪ Wings beating
a thousand strong ♪
1305
00:45:43,073 --> 00:45:45,075
♪ And hummingbird ♪
1306
00:45:43,073 --> 00:45:45,075
♪ Hummingbird ♪
1307
00:45:45,208 --> 00:45:48,445
♪ I know that's our time ♪
1308
00:45:48,578 --> 00:45:50,914
♪ But stay on ♪
1309
00:45:48,578 --> 00:45:50,914
♪ Stay, stay on ♪
1310
00:45:51,047 --> 00:45:54,417
♪ Stay on, stay on ♪
1311
00:45:54,551 --> 00:45:55,552
♪ Hummingbird... ♪
1312
00:45:55,685 --> 00:45:58,688
GWEN:
Miles! Miles!
1313
00:45:58,821 --> 00:45:59,923
You got a minute?
1314
00:46:00,057 --> 00:46:01,691
Oh! Wh-Whoa.
1315
00:46:00,057 --> 00:46:01,691
[CHUCKLES]
1316
00:46:01,824 --> 00:46:03,460
H-How did you get...?
1317
00:46:05,262 --> 00:46:07,197
How did you get--
How have you been?
1318
00:46:07,330 --> 00:46:10,266
Uh, I've been good.
I've been, yeah, just great.
1319
00:46:10,400 --> 00:46:12,102
Look at you. You, uh...
1320
00:46:12,235 --> 00:46:13,737
You grew, huh?
Had a little growth spurt?
1321
00:46:13,870 --> 00:46:14,771
Uh, yeah.
1322
00:46:14,904 --> 00:46:17,641
Your hair has gotten... pinker.
1323
00:46:17,774 --> 00:46:19,575
Is this the room you grew up in?
1324
00:46:17,774 --> 00:46:19,575
It is.
1325
00:46:19,709 --> 00:46:23,079
Um, but my dorm room
is-is very adult.
1326
00:46:23,213 --> 00:46:24,814
Cool. Yeah, no,
I used to play with these
1327
00:46:24,948 --> 00:46:26,283
when I was younger, too.
1328
00:46:26,416 --> 00:46:27,917
Uh, this is-- that's a,
that's a collectible.
1329
00:46:28,051 --> 00:46:30,253
Oh, I used to have this one.
1330
00:46:28,051 --> 00:46:30,253
Actually, an extremely rare...
1331
00:46:30,387 --> 00:46:32,089
Wait, why is it
still in the package?
1332
00:46:32,222 --> 00:46:33,222
...highly sought-after...
1333
00:46:32,222 --> 00:46:33,222
[GRUNTS]
1334
00:46:33,356 --> 00:46:34,924
Um...
[FORCED CHUCKLE]
1335
00:46:35,058 --> 00:46:37,961
[THROUGH CLENCHED TEETH]
That's fine.
1336
00:46:38,094 --> 00:46:39,662
Hey.
1337
00:46:38,094 --> 00:46:39,662
Are these your drawings?
1338
00:46:39,796 --> 00:46:41,431
What? No.
1339
00:46:39,796 --> 00:46:41,431
Wow, they're good.
1340
00:46:43,700 --> 00:46:46,637
Wow, there's... so many.
1341
00:46:47,771 --> 00:46:49,273
Missed you, too.
1342
00:46:50,674 --> 00:46:52,876
So, what are you doing here?
1343
00:46:53,009 --> 00:46:56,613
Uh, I mean, I... I thought
I'd never see you again.
1344
00:46:57,748 --> 00:46:59,149
Want to get out of here?
1345
00:47:00,250 --> 00:47:02,485
I'm grounded.
1346
00:47:02,619 --> 00:47:04,154
Bummer.
1347
00:47:07,724 --> 00:47:09,459
Is Spider-Man grounded?
1348
00:47:09,592 --> 00:47:11,195
Um...
1349
00:47:12,995 --> 00:47:14,264
I mean, I...
1350
00:47:18,268 --> 00:47:20,403
[CHUCKLES]
1351
00:47:20,536 --> 00:47:22,038
RIO:
Miles?
1352
00:47:22,171 --> 00:47:24,374
Your dad's ready to listen now.
1353
00:47:30,980 --> 00:47:32,682
That's three months!
1354
00:47:32,815 --> 00:47:34,651
♪ I can see your face
in the Parisian paintings... ♪
1355
00:47:34,785 --> 00:47:36,552
MILES:
Wait, wait, wait. Hold on.
1356
00:47:36,686 --> 00:47:38,121
There's an elite society
1357
00:47:38,255 --> 00:47:40,356
with all the best
Spider-People in it?
1358
00:47:40,490 --> 00:47:42,525
Okay, so there's this lady,
Jess Drew.
1359
00:47:40,490 --> 00:47:42,525
Uh-huh.
1360
00:47:42,659 --> 00:47:43,993
She rides a motorcycle. I...
1361
00:47:42,659 --> 00:47:43,993
A motorcycle?
1362
00:47:44,127 --> 00:47:45,395
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.
1363
00:47:45,528 --> 00:47:48,398
Oh, yeah. I-I've learned
a lot of stuff, too.
1364
00:47:48,532 --> 00:47:50,400
I've leveled up my whole thing.
See?
1365
00:47:50,533 --> 00:47:51,668
Oh, yeah?
1366
00:47:50,533 --> 00:47:51,668
Huh?
1367
00:47:51,801 --> 00:47:53,403
Let's see it, then.
1368
00:47:51,801 --> 00:47:53,403
Let's go.
1369
00:47:53,536 --> 00:47:54,537
Thread the needle.
1370
00:47:54,671 --> 00:47:55,738
♪ Over my heels ♪
1371
00:47:55,872 --> 00:47:57,540
♪ Falling on my head, but... ♪
1372
00:47:57,673 --> 00:47:59,576
[TRUCK HORN BLARES]
1373
00:47:57,673 --> 00:47:59,576
Whoa!
1374
00:47:59,709 --> 00:48:02,212
[MILES SCREAMS]
1375
00:48:02,346 --> 00:48:04,580
Easy.
[CHUCKLES]
1376
00:48:04,714 --> 00:48:05,915
GWEN:
And Miguel.
1377
00:48:06,049 --> 00:48:07,584
The whole thing was his idea.
1378
00:48:06,049 --> 00:48:07,584
Right.
1379
00:48:07,717 --> 00:48:09,719
And who's Miguel?
1380
00:48:09,853 --> 00:48:12,022
GWEN:
Oh, he's like
a ninja-vampire-Spider-Man,
1381
00:48:12,155 --> 00:48:13,156
but a good guy.
1382
00:48:13,290 --> 00:48:14,658
MILES:
A vampire good guy?
1383
00:48:14,791 --> 00:48:16,059
I'd pay good money to see that.
1384
00:48:16,193 --> 00:48:18,028
So, how long ago
did they invite you?
1385
00:48:18,161 --> 00:48:20,196
Uh, only like a few months ago.
1386
00:48:20,329 --> 00:48:21,798
"Months" is kind of
a long time, isn't it?
1387
00:48:21,932 --> 00:48:24,935
Okay, this one counts for two.
1388
00:48:25,068 --> 00:48:26,436
♪ And if I could
rewind it for you ♪
1389
00:48:26,570 --> 00:48:28,037
♪ If you could remind me... ♪
1390
00:48:28,171 --> 00:48:29,539
[WHOOPS]
1391
00:48:29,672 --> 00:48:30,774
Ha-ha!
1392
00:48:30,907 --> 00:48:31,875
Look at you.
1393
00:48:32,008 --> 00:48:33,543
Look at me.
1394
00:48:35,645 --> 00:48:37,080
MILES: Keep the change.
1395
00:48:35,645 --> 00:48:37,080
[GRUNTS]
1396
00:48:37,213 --> 00:48:38,347
So, this club...
1397
00:48:37,213 --> 00:48:38,347
Look at that dum-dum.
1398
00:48:38,481 --> 00:48:39,549
...what kind of stuff
do you do?
1399
00:48:39,682 --> 00:48:41,117
Guy in the stripes,
ten points.
1400
00:48:41,250 --> 00:48:44,020
We're trying to keep
the multiverse from collapsing.
1401
00:48:44,154 --> 00:48:45,455
I thought we did that already,
though.
1402
00:48:45,588 --> 00:48:46,757
Like, last week,
we had this mission
1403
00:48:46,890 --> 00:48:48,224
to some Shakespeare
dimension.
1404
00:48:48,357 --> 00:48:49,626
MILES: What?
1405
00:48:48,357 --> 00:48:49,626
And Hobie and I just, like...
1406
00:48:49,759 --> 00:48:51,161
Wa-Wa-Wait. Who-Who's Hobie?
1407
00:48:51,294 --> 00:48:52,829
GWEN:
Oh, my gosh,
you would love him.
1408
00:48:52,962 --> 00:48:54,965
He lets me crash
in his dimension sometimes.
1409
00:48:55,098 --> 00:48:56,265
What exactly do y--
What does that mean?
1410
00:48:56,399 --> 00:48:57,768
You stay overnight or...?
1411
00:48:56,399 --> 00:48:57,768
Anyway, listen,
1412
00:48:57,901 --> 00:49:00,103
they're-they're pretty strict
about where I go
1413
00:49:00,236 --> 00:49:02,505
or I-I really would have
come to see you sooner.
1414
00:49:02,638 --> 00:49:05,608
Right. So, uh,
so-so why'd you come now?
1415
00:49:05,742 --> 00:49:07,610
[TONGUE SQUEAKING ON GLASS]
1416
00:49:05,742 --> 00:49:07,610
Don't-don't do that.
1417
00:49:07,744 --> 00:49:09,112
No!
1418
00:49:09,245 --> 00:49:11,047
[EXHALES]
1419
00:49:11,181 --> 00:49:13,050
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
1420
00:49:14,183 --> 00:49:15,085
Where'd you go?
1421
00:49:16,386 --> 00:49:18,822
[SIREN WAILING]
1422
00:49:16,386 --> 00:49:18,822
Where did she go?
1423
00:49:19,956 --> 00:49:21,791
♪ Mona Lisa, hey ♪
1424
00:49:21,925 --> 00:49:23,860
♪ Mona Lisa. ♪
1425
00:49:24,994 --> 00:49:26,630
[BEEPING]
1426
00:49:31,601 --> 00:49:33,336
[BOTH GRUNT]
1427
00:49:31,601 --> 00:49:33,336
Oh, hey. There you are.
1428
00:49:33,470 --> 00:49:35,805
What are you doing?
1429
00:49:33,470 --> 00:49:35,805
Waiting for you.
1430
00:49:35,938 --> 00:49:38,608
[SONG ENDS]
1431
00:49:38,741 --> 00:49:40,777
[BEEPING]
1432
00:49:42,745 --> 00:49:45,182
[GRUNTING]
1433
00:49:48,384 --> 00:49:49,452
MILES:
No, it's not
1434
00:49:49,585 --> 00:49:51,988
the Greek burger place.
1435
00:49:49,585 --> 00:49:51,988
[LAUGHING]
1436
00:49:52,121 --> 00:49:53,790
GWEN:
This is a cool thinking spot.
1437
00:49:53,923 --> 00:49:55,992
Right?
I mean, who needs a treadmill
1438
00:49:56,125 --> 00:49:58,528
when you have the
Williamsburgh Bank Building?
1439
00:49:58,661 --> 00:50:00,464
[GWEN CHUCKLES]
1440
00:50:01,597 --> 00:50:04,401
So, uh, you and your dad.
1441
00:50:04,534 --> 00:50:06,335
You still haven't talked?
1442
00:50:06,469 --> 00:50:09,306
What exactly would
we talk about?
[CHUCKLES]
1443
00:50:09,439 --> 00:50:12,476
"Hey, Dad, how have
the last few months been?
1444
00:50:12,609 --> 00:50:14,478
You still think
I murdered my best friend?"
1445
00:50:17,314 --> 00:50:19,649
I don't know.
I mean, my parents...
1446
00:50:19,782 --> 00:50:21,051
I mean,
maybe if I told them...
1447
00:50:21,184 --> 00:50:22,819
Don't.
1448
00:50:22,952 --> 00:50:24,687
Trust me on that.
1449
00:50:24,820 --> 00:50:27,724
["ANOTHER DIMENSION"
BY POP MONEY PLAYING]
1450
00:50:29,625 --> 00:50:33,430
♪ 50,000 feet in the air,
let me take you on a ride ♪
1451
00:50:35,532 --> 00:50:37,333
♪ Girl, it feels so amazing ♪
1452
00:50:37,467 --> 00:50:40,036
♪ When we can get away,
just you and I... ♪
1453
00:50:40,170 --> 00:50:41,671
Well...
1454
00:50:43,306 --> 00:50:46,543
maybe some things are
supposed to be just for us.
1455
00:50:48,044 --> 00:50:48,979
GWEN:
Hmm.
1456
00:50:50,379 --> 00:50:52,315
That's a nice way
to think about it.
1457
00:50:53,849 --> 00:50:56,753
I'm just a really
emotionally intelligent guy.
1458
00:50:56,887 --> 00:50:59,121
[CHUCKLES]
Beyond my years.
1459
00:50:59,255 --> 00:51:02,225
[SCOFFS, CHUCKLES]
1460
00:51:02,358 --> 00:51:04,928
You know, it really is
always so great to talk to you.
1461
00:51:05,061 --> 00:51:06,863
Yeah?
1462
00:51:05,061 --> 00:51:06,863
Yeah.
1463
00:51:06,996 --> 00:51:08,865
[MILES CHUCKLES]
1464
00:51:08,999 --> 00:51:12,369
I mean, how many people can you
talk to about this stuff?
1465
00:51:13,569 --> 00:51:15,105
You don't even know.
1466
00:51:17,173 --> 00:51:18,774
[GWEN SIGHS]
1467
00:51:18,908 --> 00:51:19,943
MILES:
What?
1468
00:51:21,844 --> 00:51:23,179
You're the only friend
1469
00:51:23,312 --> 00:51:25,582
I've ever really made
after Peter died.
1470
00:51:26,950 --> 00:51:29,219
Other than Hobie, right?
1471
00:51:26,950 --> 00:51:29,219
[CHUCKLES SOFTLY]
1472
00:51:30,853 --> 00:51:31,955
That's different.
1473
00:51:32,088 --> 00:51:33,824
Yeah? How's that?
1474
00:51:33,957 --> 00:51:34,957
I don't know.
1475
00:51:35,091 --> 00:51:37,594
You and me, it's...
1476
00:51:37,727 --> 00:51:40,397
We're the same.
1477
00:51:42,932 --> 00:51:43,933
In the important ways.
1478
00:51:44,066 --> 00:51:45,101
[CHUCKLES]
You know?
1479
00:51:45,235 --> 00:51:46,203
[CHUCKLES SOFTLY]
1480
00:51:48,371 --> 00:51:51,775
In every other universe, Gwen
Stacy falls for Spider-Man.
1481
00:51:57,781 --> 00:52:01,317
And in every other universe,
1482
00:52:01,451 --> 00:52:03,353
it doesn't end well.
1483
00:52:14,898 --> 00:52:18,235
Well, there's a first time
for everything, right?
1484
00:52:19,368 --> 00:52:21,071
[CHUCKLES SOFTLY]
1485
00:52:23,706 --> 00:52:25,609
[♪♪♪]
1486
00:52:34,817 --> 00:52:37,320
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
1487
00:52:39,589 --> 00:52:41,457
[MOUTH FULL]
Mmm. Mmm. Wow.
1488
00:52:41,591 --> 00:52:43,159
Feelings make me hungry.
1489
00:52:43,293 --> 00:52:45,795
Oh, yeah, these plátanos
are just deep-fried feelings.
1490
00:52:45,928 --> 00:52:48,130
[GWEN LAUGHING]
1491
00:52:45,928 --> 00:52:48,130
[MILES TALKING INDISTINCTLY]
1492
00:52:48,264 --> 00:52:49,866
She looks old enough to vote.
1493
00:52:51,134 --> 00:52:53,603
I bet she doesn't even
speak Spanish.
1494
00:52:53,736 --> 00:52:55,772
¡Qué barbaridad!
1495
00:52:55,905 --> 00:52:58,041
MILES:
This keeps you from
glitching in other dimensions?
1496
00:52:58,174 --> 00:52:59,709
GWEN:
Yeah. It's pretty cool.
1497
00:52:59,842 --> 00:53:01,343
MILES:
What's it gonna take
for Miguel O'Hara
1498
00:53:01,477 --> 00:53:02,679
to notice Miles Morales?
1499
00:53:02,812 --> 00:53:04,714
[CHUCKLES]
I'll put in a good word.
1500
00:53:04,848 --> 00:53:07,317
I'm just saying, if I had
a watch, I could come with you.
1501
00:53:07,450 --> 00:53:09,686
Miles, look...
1502
00:53:07,450 --> 00:53:09,686
I did save the multiverse.
1503
00:53:09,819 --> 00:53:11,921
It's a really small,
elite strike force.
1504
00:53:12,054 --> 00:53:13,389
I can turn invisible.
1505
00:53:12,054 --> 00:53:13,389
There's just a...
1506
00:53:13,522 --> 00:53:14,824
I have, like, electric powers.
1507
00:53:13,522 --> 00:53:14,824
[CLEARS THROAT]
1508
00:53:14,957 --> 00:53:16,393
Think about it.
1509
00:53:14,957 --> 00:53:16,393
There aren't a lot of slots.
1510
00:53:18,361 --> 00:53:19,562
Ah, right.
1511
00:53:19,696 --> 00:53:21,331
Look, if it was up to me,
you...
1512
00:53:21,464 --> 00:53:23,400
Uh-huh.
I-I know, I know, I know.
1513
00:53:25,968 --> 00:53:28,037
Oh, no. No-no-no.
Don't do that. Miles!
1514
00:53:28,170 --> 00:53:29,338
[SCOFFS]
1515
00:53:28,170 --> 00:53:29,338
All right.
1516
00:53:29,472 --> 00:53:31,674
It's, uh, it's really delicate.
1517
00:53:29,472 --> 00:53:31,674
Geez.
1518
00:53:31,807 --> 00:53:32,909
[SIGHS]
I'm sorry.
1519
00:53:33,043 --> 00:53:35,278
I didn't mean to, um, snap.
1520
00:53:35,412 --> 00:53:37,513
Okay. All right.
I'm sorry.
1521
00:53:37,647 --> 00:53:38,714
Hello!
1522
00:53:37,647 --> 00:53:38,714
[GWEN SHOUTS]
1523
00:53:38,848 --> 00:53:40,049
Hi. [CHUCKLES]
1524
00:53:38,848 --> 00:53:40,049
Oh, boy.
1525
00:53:40,183 --> 00:53:41,918
I'm Miles's mom.
1526
00:53:40,183 --> 00:53:41,918
Rio!
1527
00:53:42,051 --> 00:53:43,085
Hi!
1528
00:53:43,219 --> 00:53:44,887
I've heard so much about you.
1529
00:53:45,021 --> 00:53:46,656
Uh, you're using
my first name. Okay.
1530
00:53:46,790 --> 00:53:49,558
This is nice. We found it
in Miles's room, so...
1531
00:53:49,692 --> 00:53:52,161
I guess you must've
been there, huh?
1532
00:53:49,692 --> 00:53:52,161
Ow. Ouch.
1533
00:53:52,294 --> 00:53:53,563
And you must be Jeff.
1534
00:53:52,294 --> 00:53:53,563
JEFF: She called me Jeff.
1535
00:53:53,696 --> 00:53:55,031
That's very sweet.
"Jeff."
1536
00:53:55,164 --> 00:53:56,933
You must mean
Lieutenant Morales.
1537
00:53:57,066 --> 00:53:59,535
Soon to be
Captain Morales.
1538
00:53:59,669 --> 00:54:01,004
Ah. Captain.
[CHUCKLES]
1539
00:54:02,706 --> 00:54:05,474
Gwanda and I
are friends from school.
1540
00:54:05,608 --> 00:54:06,943
Yeah, yeah, we were
just catching up.
1541
00:54:07,076 --> 00:54:09,445
Aw. Don't take him from me.
1542
00:54:09,578 --> 00:54:10,947
[LAUGHING]
1543
00:54:09,578 --> 00:54:10,947
Mom.
1544
00:54:11,080 --> 00:54:12,315
I'm just kidding.
1545
00:54:12,449 --> 00:54:13,649
He's grounded, so you can't.
1546
00:54:13,782 --> 00:54:14,817
Don't break his heart.
1547
00:54:13,782 --> 00:54:14,817
Mom!
1548
00:54:14,951 --> 00:54:16,219
COMPUTER: Alpha Squad.
1549
00:54:14,951 --> 00:54:16,219
Shoot.
1550
00:54:16,353 --> 00:54:17,520
Shoot, I have to go.
1551
00:54:16,353 --> 00:54:17,520
Zero Red Spider Alert.
1552
00:54:17,653 --> 00:54:19,255
Really?
1553
00:54:17,653 --> 00:54:19,255
Yeah, I-I've, uh...
1554
00:54:19,388 --> 00:54:21,024
I forgot to get my steps in.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1555
00:54:21,157 --> 00:54:22,926
Uh, really, really wish
I could stay longer.
1556
00:54:23,059 --> 00:54:25,194
I-I'm... I'm sorry.
1557
00:54:25,328 --> 00:54:26,730
Goodbye.
1558
00:54:30,533 --> 00:54:31,801
Yeah, bye.
1559
00:54:35,304 --> 00:54:37,474
[♪♪♪]
1560
00:55:06,669 --> 00:55:09,139
I can hear you
being quiet, Mom.
1561
00:55:10,506 --> 00:55:12,942
I, um... hope I didn't
ice your game, man.
1562
00:55:13,076 --> 00:55:14,543
[SIGHS]
1563
00:55:14,677 --> 00:55:18,514
No one my age says those words
in that order, Mom.
1564
00:55:18,647 --> 00:55:21,918
It's just hard
to see my little man
1565
00:55:22,051 --> 00:55:23,953
not be my little boy
all the time.
1566
00:55:26,155 --> 00:55:27,357
MILES:
Yeah.
1567
00:55:32,161 --> 00:55:34,364
Papá, you know
you can tell me anything.
1568
00:55:38,134 --> 00:55:40,170
No hay mentiras
entre nosotros.
1569
00:55:44,374 --> 00:55:45,909
Well...
1570
00:55:47,009 --> 00:55:48,912
[♪♪♪]
1571
00:56:04,994 --> 00:56:06,196
I'm...
1572
00:56:11,734 --> 00:56:13,036
[SIGHS]
1573
00:56:13,169 --> 00:56:14,871
I'm sorry I was late.
1574
00:56:23,880 --> 00:56:24,914
Go.
1575
00:56:27,951 --> 00:56:30,687
She seems like a nice girl.
1576
00:56:32,454 --> 00:56:34,724
Is this a trick?
1577
00:56:32,454 --> 00:56:34,724
It's not a trick.
1578
00:56:34,858 --> 00:56:36,425
Geez.
1579
00:56:36,558 --> 00:56:37,727
What are you...?
1580
00:56:37,861 --> 00:56:40,262
Let me fix you. Just...
1581
00:56:40,396 --> 00:56:42,097
You know, for years,
I've been taking care
1582
00:56:42,231 --> 00:56:43,632
of this little boy, right?
1583
00:56:43,766 --> 00:56:47,069
Making sure he is loved,
1584
00:56:47,203 --> 00:56:51,040
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
1585
00:56:52,275 --> 00:56:53,776
He wants to go out
into the world
1586
00:56:53,910 --> 00:56:56,679
and do great big things.
1587
00:56:56,812 --> 00:56:58,515
And what I worry
about most...
1588
00:57:00,149 --> 00:57:03,919
is they won't
look out for you like us.
1589
00:57:04,053 --> 00:57:06,723
They won't root for you
like us.
1590
00:57:08,724 --> 00:57:12,461
So, here's the deal.
1591
00:57:12,595 --> 00:57:14,296
Wherever you go from here,
1592
00:57:14,430 --> 00:57:18,001
you have to promise to take
care of that little boy for me.
1593
00:57:18,134 --> 00:57:21,337
Make sure he never forgets
where he came from.
1594
00:57:21,471 --> 00:57:26,041
And he never doubts
that he is loved.
1595
00:57:26,175 --> 00:57:28,478
And he never lets anyone
1596
00:57:28,611 --> 00:57:32,214
at those big, fancy places
he's gonna be in
1597
00:57:32,348 --> 00:57:36,251
tell him that
he doesn't belong there.
1598
00:57:36,385 --> 00:57:39,289
And when he comes home--
and he better come home...
1599
00:57:41,557 --> 00:57:43,325
...you're gonna be early,
1600
00:57:43,459 --> 00:57:46,462
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.
1601
00:57:46,596 --> 00:57:47,863
[CHUCKLES]
Yeah, okay.
1602
00:57:47,997 --> 00:57:50,099
You got to promise, Miles.
1603
00:57:50,967 --> 00:57:52,535
I promise.
1604
00:57:52,669 --> 00:57:54,837
Just...
1605
00:57:54,970 --> 00:57:56,406
don't get lost.
1606
00:57:56,539 --> 00:57:57,907
Mm-hmm. Yeah.
1607
00:57:58,040 --> 00:57:59,308
¿Me oyes?
1608
00:57:59,442 --> 00:58:00,510
A'ight.
1609
00:58:01,477 --> 00:58:02,412
Cool.
1610
00:58:04,113 --> 00:58:05,414
¿Bendición, mami?
1611
00:58:05,547 --> 00:58:07,684
[CHUCKLES SOFTLY]
1612
00:58:07,817 --> 00:58:09,652
Que Dios te bendiga.
1613
00:58:11,086 --> 00:58:12,822
Now get-- Go.
Get out of here.
1614
00:58:15,357 --> 00:58:17,660
And when you come back,
you're still grounded.
1615
00:58:17,793 --> 00:58:19,194
[BOTH LAUGH]
1616
00:58:19,328 --> 00:58:21,364
Yeah, I'm smiling like
it's a joke, but it's true.
1617
00:58:21,497 --> 00:58:23,399
Yeah, I-I-I figured.
1618
00:58:23,532 --> 00:58:25,401
I'll see you later.
1619
00:58:25,534 --> 00:58:27,203
With a cake.
1620
00:58:35,811 --> 00:58:38,348
[♪♪♪]
1621
00:58:40,850 --> 00:58:43,319
♪ Okay, we bounce and shake,
we rolling round ♪
1622
00:58:43,452 --> 00:58:46,522
♪ I gotta set it straight,
don't block this hype ♪
1623
00:58:46,655 --> 00:58:48,891
[MILES GRUNTING]
1624
00:58:46,655 --> 00:58:48,891
♪ Something's come over me ♪
1625
00:58:49,024 --> 00:58:51,393
♪ I'll never stop, no, no ♪
1626
00:58:51,527 --> 00:58:53,262
♪ Nothing can shake me ♪
1627
00:58:53,395 --> 00:58:54,497
[CAMERA CLICKS]
1628
00:58:55,564 --> 00:58:57,166
♪ Now ♪
1629
00:59:02,438 --> 00:59:06,142
♪ All this boosting
of my senses ♪
1630
00:59:06,275 --> 00:59:09,545
♪ I won't start what I finish ♪
1631
00:59:09,678 --> 00:59:12,749
♪ I shoot my shot,
and I won't miss it ♪
1632
00:59:12,882 --> 00:59:16,051
♪ Only way to go
is go the distance ♪
1633
00:59:16,185 --> 00:59:18,187
[POLICE RADIO CHATTER]
1634
00:59:16,185 --> 00:59:18,187
♪ Nothing can shake me now ♪
1635
00:59:18,320 --> 00:59:19,555
Shoot.
1636
00:59:19,689 --> 00:59:22,358
♪ Nothing can
break me down... ♪
1637
00:59:22,492 --> 00:59:24,227
Whoa-whoa-whoa,
hey, hey, hey, the car!
1638
00:59:25,928 --> 00:59:29,031
♪ Nothing can shake me now. ♪
1639
00:59:29,164 --> 00:59:31,734
[SONG FADES]
1640
00:59:33,403 --> 00:59:35,071
GWEN:
Ah, shoot.
1641
00:59:35,204 --> 00:59:37,106
[♪♪♪]
1642
00:59:41,577 --> 00:59:44,046
[TRILLING BEEPS]
1643
00:59:44,179 --> 00:59:45,314
Oh, shoot, shoot, shoot, shoot,
1644
00:59:45,448 --> 00:59:47,283
shoot, shoot, shoot,
shoot, shoot.
1645
00:59:55,224 --> 00:59:57,259
Show me what happened.
1646
00:59:55,224 --> 00:59:57,259
COMPUTER: Replay commencing.
1647
00:59:57,393 --> 00:59:58,661
SPOT [RECORDED]:
Spots. That's the thing.
1648
00:59:58,794 --> 01:00:00,529
I need more spots!
1649
01:00:00,663 --> 01:00:02,231
[CHUCKLES]
Oh, my God.
1650
01:00:02,365 --> 01:00:04,801
It was right under where my...
my nose w-would've been.
1651
01:00:04,934 --> 01:00:07,136
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.
1652
01:00:07,270 --> 01:00:08,737
Shoot.
1653
01:00:07,270 --> 01:00:08,737
I never did come up
1654
01:00:08,871 --> 01:00:10,373
with a good name for that.
1655
01:00:08,871 --> 01:00:10,373
Shoot.
1656
01:00:10,506 --> 01:00:11,874
Branding was never
my strong suit.
1657
01:00:12,007 --> 01:00:13,876
The city power line to
my micro collider prototype--
1658
01:00:14,010 --> 01:00:16,746
it could generate a little more
concentrated dark energy.
1659
01:00:16,879 --> 01:00:18,113
[WHISTLES]
1660
01:00:16,879 --> 01:00:18,113
MILES [VOICE-OVER]: Shoot.
1661
01:00:18,247 --> 01:00:19,915
This is what I love
about science.
1662
01:00:20,049 --> 01:00:21,283
Shoot! Shoot!
1663
01:00:21,417 --> 01:00:23,151
I just need enough
to get me somewhere
1664
01:00:23,285 --> 01:00:24,787
with a full-size collider.
1665
01:00:24,920 --> 01:00:25,988
[WHIRRING]
1666
01:00:26,121 --> 01:00:29,425
And, Spider-Man,
I'll make you pay
1667
01:00:29,558 --> 01:00:31,961
for everything
you took away from me.
1668
01:00:32,094 --> 01:00:33,663
All right,
this is gonna work.
1669
01:00:33,796 --> 01:00:36,732
Or vaporize me
and everything in this building,
1670
01:00:36,866 --> 01:00:39,068
which would not be good.
1671
01:00:39,201 --> 01:00:40,236
GWEN and MILES:
Shoot.
1672
01:00:40,369 --> 01:00:42,672
[LOUD RUMBLING]
1673
01:00:46,809 --> 01:00:48,343
[STAMMERING GRUNTS]
1674
01:00:48,477 --> 01:00:49,378
[GROANS]
1675
01:00:49,512 --> 01:00:51,047
[RUMBLING CONTINUES]
1676
01:00:52,848 --> 01:00:56,318
[SPOT MUTTERING,
VOICE GLITCHING]
1677
01:00:56,451 --> 01:00:58,320
[STRAINING]
1678
01:00:58,453 --> 01:00:59,555
[DISTORTED SCREAM]
1679
01:00:59,689 --> 01:01:01,224
BOTH:
Shoot.
1680
01:01:01,357 --> 01:01:02,925
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
1681
01:01:05,294 --> 01:01:06,795
COMPUTER: Replay complete.
1682
01:01:05,294 --> 01:01:06,795
[GWEN GROANS]
1683
01:01:06,929 --> 01:01:08,531
Why, why, why, why, why?
1684
01:01:08,664 --> 01:01:09,932
[FRUSTRATED GRUNT]
1685
01:01:10,066 --> 01:01:11,167
Gwen, Gwen, Gwen,
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen!
1686
01:01:11,300 --> 01:01:12,868
Gwen. Hi.
1687
01:01:13,002 --> 01:01:14,603
Whatcha doin'?
1688
01:01:14,737 --> 01:01:16,472
Nothing.
Uh, good. All good.
1689
01:01:16,605 --> 01:01:19,175
Yeah, everything's good.
Um, bye.
1690
01:01:20,375 --> 01:01:21,543
Where's the...
the bad guy
1691
01:01:21,677 --> 01:01:22,745
you were supposed to monitor?
1692
01:01:22,878 --> 01:01:24,246
Um, he just stepped out
for a moment.
1693
01:01:24,380 --> 01:01:25,747
Dude.
1694
01:01:24,380 --> 01:01:25,747
Look, he's just
some villain of the week.
1695
01:01:25,881 --> 01:01:27,149
LYLA.
1696
01:01:25,881 --> 01:01:27,149
Oh, we don't need...
1697
01:01:27,283 --> 01:01:28,484
LYLA:
Tracking.
1698
01:01:28,617 --> 01:01:30,719
Oh, hey, look, I got him.
Nope, never mind.
1699
01:01:30,852 --> 01:01:31,920
Hold on. Oh, ah.
1700
01:01:32,054 --> 01:01:33,556
Slippery guy.
1701
01:01:33,689 --> 01:01:34,790
Did you go see
your little friend?
1702
01:01:34,924 --> 01:01:36,525
What? No.
1703
01:01:34,924 --> 01:01:36,525
Miles?
1704
01:01:36,658 --> 01:01:39,061
I mean...
1705
01:01:36,658 --> 01:01:39,061
Are you kidding me right now?
1706
01:01:39,195 --> 01:01:41,029
Only briefly. F-From afar.
1707
01:01:39,195 --> 01:01:41,029
How far?
1708
01:01:41,163 --> 01:01:42,632
Like...
1709
01:01:42,765 --> 01:01:45,234
you know, about this...
about, uh, this far.
1710
01:01:45,368 --> 01:01:47,069
Oh, that's way too close.
1711
01:01:45,368 --> 01:01:47,069
Girl.
1712
01:01:47,203 --> 01:01:49,438
I just--
Look, I had to know how he was.
1713
01:01:49,572 --> 01:01:51,374
[LAUGHS]
I c-- I honestly can't with you.
1714
01:01:51,507 --> 01:01:52,941
Look, I know I messed up, okay?
1715
01:01:53,075 --> 01:01:56,078
JESSICA: He can't
be part of this.
1716
01:01:53,075 --> 01:01:56,078
I-I know.
1717
01:01:56,212 --> 01:01:58,113
I'll never see him again.
1718
01:01:58,247 --> 01:01:59,949
All right?
1719
01:01:58,247 --> 01:01:59,949
No kidding.
1720
01:02:00,082 --> 01:02:02,251
Hey, guys? Guys?
He's making his own portals.
1721
01:02:02,385 --> 01:02:04,653
What?
1722
01:02:02,385 --> 01:02:04,653
He can jump wherever he wants.
1723
01:02:04,786 --> 01:02:06,521
He could be
a total canon killer.
1724
01:02:06,655 --> 01:02:08,057
You said he was
a villain of the week.
1725
01:02:08,191 --> 01:02:10,092
Do you know how bad
this is for you?
1726
01:02:10,225 --> 01:02:11,894
Every dimension he stops
at has an Alchemax.
1727
01:02:12,027 --> 01:02:13,896
What's he up to, Gwen?
1728
01:02:12,027 --> 01:02:13,896
GWEN: I don't know.
1729
01:02:14,029 --> 01:02:16,032
MILES:
He's making himself more
powerful so he can beat me
1730
01:02:16,165 --> 01:02:18,767
You don't know. Amazing.
My star pupil, everyone.
1731
01:02:18,901 --> 01:02:21,236
I'll get him, okay?
I can get backup.
1732
01:02:21,370 --> 01:02:23,439
If Miguel finds out
I let you come...
1733
01:02:23,572 --> 01:02:25,274
Don't tell Miguel.
1734
01:02:25,407 --> 01:02:28,077
He'll kick me out and...
What if he sends me home?
1735
01:02:30,179 --> 01:02:32,614
I got him. Earth-50101.
1736
01:02:32,748 --> 01:02:33,883
What do you want to do?
1737
01:02:36,385 --> 01:02:38,621
You never made a mistake?
1738
01:02:38,754 --> 01:02:40,956
Never got too close to someone?
1739
01:02:41,089 --> 01:02:43,058
I did.
1740
01:02:43,191 --> 01:02:45,094
But I got over it.
1741
01:02:48,097 --> 01:02:50,466
Alert the local Spider, tell him
Gwen will meet him there.
1742
01:02:50,600 --> 01:02:52,134
LYLA: I'm on it.
1743
01:02:50,600 --> 01:02:52,134
Yeah.
1744
01:02:50,600 --> 01:02:52,134
Wow, thank you.
1745
01:02:52,267 --> 01:02:53,769
Thank you so much.
1746
01:02:52,267 --> 01:02:53,769
Okay. You're welcome.
1747
01:02:53,902 --> 01:02:55,971
I promise you I will not
let you down again.
1748
01:02:53,902 --> 01:02:55,971
Shut up.
1749
01:02:56,105 --> 01:02:57,907
You got an hour
to fix this.
1750
01:02:59,074 --> 01:03:00,810
Or I can't help you.
1751
01:03:04,913 --> 01:03:06,816
[♪♪♪]
1752
01:03:28,671 --> 01:03:30,673
[WHISPERS]
Goodbye, Miles.
1753
01:03:33,609 --> 01:03:35,511
[♪♪♪]
1754
01:03:58,867 --> 01:04:01,304
[♪♪♪]
1755
01:04:12,147 --> 01:04:14,016
[♪♪♪]
1756
01:04:14,149 --> 01:04:15,885
[YELLING]
1757
01:04:16,018 --> 01:04:17,954
[SCREAMS]
1758
01:04:19,988 --> 01:04:21,223
[SCREAMING]
1759
01:04:21,356 --> 01:04:23,826
[HORNS HONKING]
1760
01:04:26,028 --> 01:04:28,363
[GRUNTING]
1761
01:04:28,497 --> 01:04:30,399
[DISTORTED GRUNTING]
1762
01:04:33,702 --> 01:04:35,204
[SHOUTING]
1763
01:04:37,172 --> 01:04:39,408
Aah! Aah! Congratulations!
1764
01:04:37,172 --> 01:04:39,408
[LIVELY MUSIC PLAYING]
1765
01:04:39,541 --> 01:04:41,544
Whoa!
1766
01:04:44,813 --> 01:04:46,182
[SCREAMING]
1767
01:04:48,617 --> 01:04:50,519
[SCREAMS]
1768
01:04:52,320 --> 01:04:53,889
SPOT:
You see that?
This is incredible.
1769
01:04:54,022 --> 01:04:55,858
I'm like a whole new person.
1770
01:04:54,022 --> 01:04:55,858
Where did you go?
1771
01:04:55,992 --> 01:04:57,260
If I looked
in the mirror right now,
1772
01:04:57,393 --> 01:04:58,861
I wouldn't recognize myself.
1773
01:04:57,393 --> 01:04:58,861
Stay still.
1774
01:04:58,994 --> 01:05:00,395
But I would envy that person
I was looking at.
1775
01:04:58,994 --> 01:05:00,395
Whoa!
1776
01:05:00,529 --> 01:05:01,596
GWEN:
I have eyes on the anomaly.
1777
01:05:01,730 --> 01:05:02,865
JESSICA:
Try getting hands on him.
1778
01:05:02,999 --> 01:05:04,133
Stop hovering.
You're literally hovering.
1779
01:05:04,266 --> 01:05:05,534
Hello, pardon me, locals.
1780
01:05:04,266 --> 01:05:05,534
[GASPS]
1781
01:05:05,668 --> 01:05:08,203
Wow, four on there. Wow.
That's very dangerous.
1782
01:05:08,337 --> 01:05:10,773
That looks good.
Which way to Alchemax?
1783
01:05:10,906 --> 01:05:12,341
[GASPS, COUGHS]
1784
01:05:12,475 --> 01:05:14,577
It's a place with
a big collider...
1785
01:05:12,475 --> 01:05:14,577
[GASPS]
1786
01:05:14,710 --> 01:05:18,113
Hey, cow guy. Moo-ve over.
1787
01:05:14,710 --> 01:05:18,113
That's the best you could do?
1788
01:05:18,247 --> 01:05:19,748
Gwen! I'm here to help!
1789
01:05:19,882 --> 01:05:22,017
Miles? Are you...
1790
01:05:19,882 --> 01:05:22,017
SPOT: Whoopsy-daisy.
1791
01:05:22,151 --> 01:05:24,052
You weren't expecting that,
were you?
1792
01:05:24,186 --> 01:05:25,721
Oh, no.
1793
01:05:24,186 --> 01:05:25,721
Neither was I.
1794
01:05:25,855 --> 01:05:26,956
I'm in the zone.
[WHOOPS]
1795
01:05:29,625 --> 01:05:31,493
MILES: I got you!
1796
01:05:29,625 --> 01:05:31,493
Did you follow me?
1797
01:05:31,627 --> 01:05:33,762
No, I just saw where you went
1798
01:05:33,896 --> 01:05:35,464
and went there
without you knowing.
1799
01:05:35,597 --> 01:05:36,932
You're not supposed to be here.
1800
01:05:37,066 --> 01:05:38,333
What are you talking about?
I'm helping...
1801
01:05:38,467 --> 01:05:40,402
[DISTORTED GRUNTING]
1802
01:05:40,535 --> 01:05:42,137
No! No-no-no-no!
1803
01:05:42,271 --> 01:05:44,206
No, no, no, no, no!
1804
01:05:46,241 --> 01:05:47,576
[YELPS, GRUNTS]
1805
01:05:47,710 --> 01:05:49,445
I shouldn't have ever
come to see you.
1806
01:05:49,578 --> 01:05:50,980
Dang.
1807
01:05:51,113 --> 01:05:53,782
[♪♪♪]
1808
01:05:53,916 --> 01:05:54,817
[GRUNTS]
1809
01:05:54,950 --> 01:05:56,986
[SHOUTS, GRUNTS]
1810
01:06:00,055 --> 01:06:01,257
PAVITR:
Hey, who's the new guy?
1811
01:06:01,390 --> 01:06:04,326
Hey, Pav. He's Miles,
and he wasn't invited.
1812
01:06:04,459 --> 01:06:06,995
[LAUGHS]
You weren't invited
and you came anyway?
1813
01:06:07,129 --> 01:06:08,196
Right?
1814
01:06:07,129 --> 01:06:08,196
Hey, new guy
1815
01:06:08,330 --> 01:06:09,665
must be in love with you.
1816
01:06:09,798 --> 01:06:11,800
Uh, n-no. I'm not.
1817
01:06:09,798 --> 01:06:11,800
Okay. Whoa, Pav.
1818
01:06:11,933 --> 01:06:12,968
Oh, I'm very good
at reading people.
1819
01:06:13,101 --> 01:06:14,503
GWEN: No, he's not.
1820
01:06:13,101 --> 01:06:14,503
Who are you?
1821
01:06:14,636 --> 01:06:16,171
I'm glad you asked, new guy.
1822
01:06:14,636 --> 01:06:16,171
I'm not a new guy.
1823
01:06:16,304 --> 01:06:18,473
My name is Pavitr Prabhakar,
1824
01:06:18,607 --> 01:06:19,942
and for the past six months...
1825
01:06:20,076 --> 01:06:22,511
Six? And even he got a watch?
1826
01:06:20,076 --> 01:06:22,511
Yeah, uh...
1827
01:06:22,644 --> 01:06:24,780
Being Spider-Man is so easy.
1828
01:06:24,914 --> 01:06:26,748
I wake up, skip the workout
because I'm naturally buff
1829
01:06:26,882 --> 01:06:28,184
and I don't want to get
too big, you know?
1830
01:06:28,317 --> 01:06:30,352
Do almost nothing
with my amazing hair.
1831
01:06:30,485 --> 01:06:31,820
You don't use
any product at all?
1832
01:06:31,953 --> 01:06:33,688
Just coconut oil, prayer,
some genetics.
1833
01:06:33,822 --> 01:06:35,057
Then I swing by school.
1834
01:06:35,190 --> 01:06:36,692
Don't really have to try,
but I do anyway.
1835
01:06:36,825 --> 01:06:38,627
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,
1836
01:06:38,761 --> 01:06:40,863
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie...
1837
01:06:40,996 --> 01:06:43,298
I love chai tea.
1838
01:06:40,996 --> 01:06:43,298
What did you just say?
1839
01:06:43,432 --> 01:06:44,567
"Chai tea"?
1840
01:06:44,700 --> 01:06:46,167
"Chai" means "tea," bro!
1841
01:06:44,700 --> 01:06:46,167
Oh.
1842
01:06:46,301 --> 01:06:47,536
You're saying "tea tea"!
1843
01:06:46,301 --> 01:06:47,536
Oh, um, um...
1844
01:06:47,670 --> 01:06:49,104
Would I ask you for
a coffee coffee with room
1845
01:06:49,238 --> 01:06:50,172
for cream cream?
1846
01:06:49,238 --> 01:06:50,172
I'm sor--
1847
01:06:50,305 --> 01:06:51,173
I'm sorry.
I'm so sorry.
1848
01:06:51,307 --> 01:06:52,341
PAVITR:
Then I hang out
1849
01:06:52,474 --> 01:06:54,143
with my girlfriend Gayatri.
1850
01:06:54,276 --> 01:06:56,511
She's an extremely
classy teenager.
1851
01:06:56,645 --> 01:06:59,348
Hey, girl.
Tonight I was thinking...
1852
01:06:59,481 --> 01:07:01,650
Hello, Police Inspector Singh.
This is your daughter.
1853
01:07:01,783 --> 01:07:03,085
I do not know her.
1854
01:07:03,218 --> 01:07:04,820
[VOICE-OVER]
And to top it off, I live in
1855
01:07:04,953 --> 01:07:06,488
the best possible
Spider-Man city
1856
01:07:06,621 --> 01:07:08,490
Mumbattan. Quick tour.
This is where the traffic is.
1857
01:07:08,624 --> 01:07:09,591
This is where the traffic is.
1858
01:07:09,724 --> 01:07:10,592
This is also
where the traffic is.
1859
01:07:10,726 --> 01:07:11,660
There's traffic here, too.
1860
01:07:11,794 --> 01:07:12,761
And this is where the British
1861
01:07:12,894 --> 01:07:14,230
stole all of our stuff.
Whoa!
1862
01:07:15,664 --> 01:07:18,033
Ah, hello, Spider-Man.
1863
01:07:18,166 --> 01:07:19,568
Hi.
1864
01:07:18,166 --> 01:07:19,568
Hey.
1865
01:07:18,166 --> 01:07:19,568
Not you.
1866
01:07:19,701 --> 01:07:20,635
Are you talking
to him or me?
1867
01:07:20,769 --> 01:07:21,704
Or-or him?
1868
01:07:20,769 --> 01:07:21,704
Bro, what's up?
1869
01:07:21,837 --> 01:07:22,871
That's me.
1870
01:07:21,837 --> 01:07:22,871
Think he means me.
1871
01:07:23,005 --> 01:07:25,073
Yeah. Him.
1872
01:07:23,005 --> 01:07:25,073
I got this, guys!
1873
01:07:25,207 --> 01:07:26,208
Huh?
1874
01:07:25,207 --> 01:07:26,208
Wow. How are you?
1875
01:07:26,341 --> 01:07:27,409
[SCREAMS]
1876
01:07:27,542 --> 01:07:29,711
Can you tell
I leveled up my game?
1877
01:07:29,845 --> 01:07:32,181
I'm on a journey
of self-improvement.
1878
01:07:32,314 --> 01:07:33,915
And you came to India.
1879
01:07:34,049 --> 01:07:35,784
That's a
Western culture cliché.
1880
01:07:35,918 --> 01:07:37,419
Don't
"Eat, Pray, Love" me, bro.
1881
01:07:37,552 --> 01:07:39,021
No, no, no, no, no.
I did not mean it like that.
1882
01:07:39,154 --> 01:07:40,889
Now let me guess-- you're gonna
ask me about saffron
1883
01:07:41,023 --> 01:07:43,191
and cardamom and naan bread,
which is the same as saying
1884
01:07:43,325 --> 01:07:45,761
"bread bread," which is
the same as saying "chai tea."
1885
01:07:45,894 --> 01:07:47,830
Oh, I love chai tea.
1886
01:07:45,894 --> 01:07:47,830
No!
1887
01:07:47,963 --> 01:07:50,599
[GRUNTS]
1888
01:07:47,963 --> 01:07:50,599
MILES: Come on, man.
1889
01:07:50,733 --> 01:07:52,668
I think maybe we got off
on the wrong foot.
1890
01:07:52,801 --> 01:07:54,570
Let's just talk about this.
1891
01:07:52,801 --> 01:07:54,570
SPOT: Fine.
1892
01:07:54,703 --> 01:07:57,672
You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.
1893
01:07:57,806 --> 01:08:00,209
We all have holes.
[GRUNTS]
1894
01:08:00,342 --> 01:08:02,444
But now I found out
what to fill that hole up with.
1895
01:08:02,577 --> 01:08:04,113
More holes.
1896
01:08:04,246 --> 01:08:05,747
MILES:
That does--
It doesn't make any sense.
1897
01:08:05,880 --> 01:08:07,249
SPOT:
It will.
1898
01:08:07,382 --> 01:08:09,084
[GROANS]
I'm okay. I'm good.
Don't worry.
1899
01:08:09,218 --> 01:08:10,585
[PAVITR WHOOPS]
1900
01:08:09,218 --> 01:08:10,585
GWEN: We won't.
1901
01:08:10,719 --> 01:08:12,654
This romantic tension
is so palpable.
1902
01:08:12,788 --> 01:08:14,889
If Spot gets more holes...
1903
01:08:12,788 --> 01:08:14,889
Will they, won't they?
1904
01:08:15,023 --> 01:08:16,425
...he'll be unstoppable.
1905
01:08:16,558 --> 01:08:18,360
We can't let him get to...
1906
01:08:16,558 --> 01:08:18,360
GWEN: Alchemax?
1907
01:08:18,493 --> 01:08:20,762
See? How can you guys
even concentrate?
1908
01:08:20,896 --> 01:08:22,297
[PEOPLE GASPING, YELLING]
1909
01:08:22,431 --> 01:08:24,032
Hey, does he know about Hobie?
1910
01:08:24,165 --> 01:08:25,601
What should I know about Hobie?
1911
01:08:25,734 --> 01:08:27,436
Oh, looks like he did not know.
1912
01:08:27,569 --> 01:08:29,872
[PEOPLE SCREAMING]
1913
01:08:30,005 --> 01:08:31,440
Boop.
1914
01:08:31,573 --> 01:08:33,108
[ALL GRUNT]
1915
01:08:33,241 --> 01:08:34,743
Go away. Go away.
1916
01:08:34,876 --> 01:08:36,111
See you later.
Thanks for coming.
1917
01:08:34,876 --> 01:08:36,111
[SCREAMS]
1918
01:08:36,244 --> 01:08:38,313
[SPEAKS HINDI]
Would you please deactivate
1919
01:08:38,447 --> 01:08:39,515
this wonderfully strong
barrier?
1920
01:08:39,648 --> 01:08:40,950
It can't be turned off
1921
01:08:41,083 --> 01:08:42,417
until the collider sequence
is complete.
1922
01:08:42,550 --> 01:08:44,787
The collider sequence? Ah, man.
1923
01:08:47,155 --> 01:08:48,324
Wait!
1924
01:08:47,155 --> 01:08:48,324
Spot, you need to stop!
1925
01:08:48,457 --> 01:08:49,591
You don't know
what you're doing, man!
1926
01:08:49,725 --> 01:08:50,993
GWEN: Come on!
1927
01:08:49,725 --> 01:08:50,993
SPOT: I'm about to be
1928
01:08:51,126 --> 01:08:53,128
so much more than
a villain of the week.
1929
01:08:53,261 --> 01:08:55,330
I'm sorry
I called you that, okay?
1930
01:08:55,464 --> 01:08:56,865
You're a great villain.
1931
01:08:56,998 --> 01:08:58,333
SPOT:
Oh, not yet I'm not.
1932
01:08:58,467 --> 01:08:59,935
AUTOMATED VOICE:
Initializing collider.
1933
01:09:00,068 --> 01:09:01,303
No!
1934
01:09:00,068 --> 01:09:01,303
[GRUNTS]
1935
01:09:06,275 --> 01:09:08,243
How's it going now?
1936
01:09:06,275 --> 01:09:08,243
Great.
1937
01:09:08,376 --> 01:09:10,011
Anyone got any ideas?
1938
01:09:10,145 --> 01:09:12,581
[CHUCKLES]
Oh, I have so many,
but none for this.
1939
01:09:12,714 --> 01:09:14,449
Stand back.
1940
01:09:14,583 --> 01:09:16,685
I've been working on
something new.
1941
01:09:17,786 --> 01:09:20,589
[ELECTRICITY CRACKLING]
1942
01:09:27,830 --> 01:09:29,832
How long does this
usually take?
1943
01:09:29,965 --> 01:09:31,166
Just give me a second.
1944
01:09:31,299 --> 01:09:32,768
Do-do you want us
to do something
1945
01:09:32,901 --> 01:09:33,935
or do we just stand here?
1946
01:09:34,069 --> 01:09:35,337
Are you, like,
charging it or...?
1947
01:09:35,470 --> 01:09:36,672
No. I'm absorbing it
so I can shoot it back.
1948
01:09:36,805 --> 01:09:38,006
It looks like
you're charging it.
1949
01:09:38,139 --> 01:09:39,241
So does this power
have a name or...?
1950
01:09:39,375 --> 01:09:40,709
Please hold
your questions until
1951
01:09:40,842 --> 01:09:42,077
I'm done breaking this thing.
1952
01:09:40,842 --> 01:09:42,077
Maybe it's both.
1953
01:09:42,210 --> 01:09:43,411
Is this going well or badly?
1954
01:09:42,210 --> 01:09:43,411
I don't get it.
1955
01:09:43,545 --> 01:09:45,147
I can't tell.
1956
01:09:43,545 --> 01:09:45,147
Just let me do this!
1957
01:09:45,281 --> 01:09:46,748
MAN [BRITISH ACCENT]: Oi-oi!
1958
01:09:45,281 --> 01:09:46,748
[PUNK ROCK MUSIC PLAYING]
1959
01:09:46,882 --> 01:09:49,151
♪ They wanna cleanse me
of my so-called beliefs ♪
1960
01:09:50,485 --> 01:09:51,986
♪ I'm just a young kid ♪
1961
01:09:52,120 --> 01:09:53,321
♪ Catch me if you can,
catch me if you can ♪
1962
01:09:53,455 --> 01:09:54,923
♪ Catch me if you can ♪
1963
01:09:55,057 --> 01:09:56,558
♪ Catch me if you can,
catch me if you can ♪
1964
01:09:56,692 --> 01:09:58,026
♪ Catch me if you can,
catch me if you can... ♪
1965
01:09:58,160 --> 01:09:59,761
Hobie!
1966
01:09:58,160 --> 01:09:59,761
Hobie, my guy!
1967
01:09:59,895 --> 01:10:00,862
MILES:
Hobie?
1968
01:10:00,996 --> 01:10:02,097
Look at that, another one.
1969
01:10:02,231 --> 01:10:03,365
I love how many
different variations
1970
01:10:03,499 --> 01:10:04,366
of you guys there are.
I mean...
1971
01:10:04,500 --> 01:10:05,768
Man-like, Pav.
1972
01:10:05,901 --> 01:10:08,070
Big stepper! Yeah, mate.
1973
01:10:05,901 --> 01:10:08,070
What's this dude saying?
1974
01:10:08,203 --> 01:10:09,804
It's English for
"We get along great
1975
01:10:09,938 --> 01:10:11,306
and we're close friends."
1976
01:10:11,440 --> 01:10:12,841
Is this the younger from 1610?
1977
01:10:12,974 --> 01:10:14,343
Do you understand this guy?
1978
01:10:14,476 --> 01:10:15,977
Hey, Hobie,
thanks for breaking the shield!
1979
01:10:16,110 --> 01:10:17,412
Uh, I loosened it.
1980
01:10:17,545 --> 01:10:19,815
Bit of advice: use the palm,
not just your fingers.
1981
01:10:21,183 --> 01:10:22,317
What's up
with your suit?
1982
01:10:22,451 --> 01:10:23,351
Is he bleeding
from his armpits?
1983
01:10:23,485 --> 01:10:24,586
Miles, Hobie. Hobie, Miles.
1984
01:10:24,719 --> 01:10:26,021
Hi. I've never heard of you
1985
01:10:26,155 --> 01:10:27,890
because Gwen
barely ever mentions you.
1986
01:10:28,023 --> 01:10:30,024
HOBIE:
A'ight, my name's Hobie,
Hobie Brown.
1987
01:10:30,158 --> 01:10:31,593
I was bitten by a--
1988
01:10:31,726 --> 01:10:33,395
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?
1989
01:10:33,528 --> 01:10:35,163
And for the last three years,
I've been the one and only--
1990
01:10:35,297 --> 01:10:36,732
Wait, wait. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1991
01:10:36,865 --> 01:10:38,200
You think I'm gonna show you
my secret identity?
1992
01:10:38,333 --> 01:10:39,534
Come out of it.
1993
01:10:39,668 --> 01:10:40,969
That is, when I'm not
playing shows,
1994
01:10:41,102 --> 01:10:42,437
antagonizing fascists,
staging unpermitted
1995
01:10:42,570 --> 01:10:45,040
political actions-slash-
performing art pieces
1996
01:10:45,173 --> 01:10:47,242
or having a laugh
at the pub with the mandem.
1997
01:10:47,375 --> 01:10:49,478
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.
1998
01:10:49,611 --> 01:10:51,279
I hate the a.m. I hate the P.M.
1999
01:10:51,413 --> 01:10:52,715
I hate labels.
2000
01:10:52,848 --> 01:10:54,550
I'm not a hero,
because calling yourself a hero
2001
01:10:54,683 --> 01:10:57,986
makes you a self-mythologizing
narcissistic autocrat. Come on!
2002
01:10:58,119 --> 01:10:59,421
I thought you hated labels.
2003
01:10:59,554 --> 01:11:01,290
Gwendy, you left your jumper
round my place.
2004
01:11:01,423 --> 01:11:03,325
What's a jumper?
2005
01:11:01,423 --> 01:11:03,325
It's a sweater.
2006
01:11:03,459 --> 01:11:04,993
How many sweaters do you have?
2007
01:11:05,127 --> 01:11:06,461
Uh, that's-that's not mine,
I'm sure.
2008
01:11:06,595 --> 01:11:07,963
And your toothbrush.
2009
01:11:06,595 --> 01:11:07,963
MILES: Wait, what?
2010
01:11:08,096 --> 01:11:09,231
[PAVITR SHOUTS]
2011
01:11:09,365 --> 01:11:11,199
Are those my Chucks?
2012
01:11:09,365 --> 01:11:11,199
[GWEN CHUCKLES]
2013
01:11:11,333 --> 01:11:12,768
[GRUNTS]
2014
01:11:12,901 --> 01:11:14,235
Y'all make a heck of a team.
2015
01:11:14,369 --> 01:11:15,404
HOBIE:
I don't believe in teams.
2016
01:11:15,537 --> 01:11:16,605
MILES:
Aren't you in a band?
2017
01:11:16,738 --> 01:11:18,740
I don't believe in consistency.
2018
01:11:18,874 --> 01:11:20,375
This guy is killing me.
2019
01:11:20,509 --> 01:11:22,043
[GROANS]
2020
01:11:22,177 --> 01:11:23,745
This is gonna be
good for us, Spider-Man.
2021
01:11:23,878 --> 01:11:25,380
[ALL GRUNT]
2022
01:11:25,514 --> 01:11:27,316
You and me, we're finally gonna
live up to our potential.
2023
01:11:27,449 --> 01:11:28,884
[WHIRRING]
2024
01:11:29,017 --> 01:11:30,652
You'll finally have
a villain worth fighting.
2025
01:11:30,786 --> 01:11:32,654
And I won't be
just a joke to you!
2026
01:11:32,788 --> 01:11:34,156
[EXPLOSIVE RUMBLING]
2027
01:11:34,289 --> 01:11:35,624
[ALL GRUNT]
2028
01:11:41,663 --> 01:11:43,698
[GRUNTS]
2029
01:11:41,663 --> 01:11:43,698
You're not a joke.
2030
01:11:43,832 --> 01:11:44,766
Right, gang?
2031
01:11:43,832 --> 01:11:44,766
Absolutely.
2032
01:11:44,899 --> 01:11:45,767
Completely unamusing.
2033
01:11:45,900 --> 01:11:47,002
I don't believe in comedy!
2034
01:11:47,136 --> 01:11:49,437
Just kidding!
2035
01:11:47,136 --> 01:11:49,437
MILES: See?
2036
01:11:49,571 --> 01:11:51,139
No one here thinks
you're a joke.
2037
01:11:51,272 --> 01:11:52,974
They won't after this.
2038
01:11:53,107 --> 01:11:54,442
MILES:
No!
2039
01:11:54,576 --> 01:11:56,612
[WHIRRING GROWS LOUDER]
2040
01:11:57,745 --> 01:11:59,614
[WHIRRING STOPS]
2041
01:11:59,747 --> 01:12:01,950
PAVITR:
Well, that was another
easy adventure for Spider-Man.
2042
01:12:02,083 --> 01:12:03,385
No-no-no-no-no-no-no-no!
2043
01:12:02,083 --> 01:12:03,385
No-no-no-no-no!
2044
01:12:03,518 --> 01:12:05,053
[ALL SCREAMING]
2045
01:12:05,187 --> 01:12:06,855
[GRUNTS]
2046
01:12:06,988 --> 01:12:09,391
[♪♪♪]
2047
01:12:16,631 --> 01:12:18,367
[DISTORTED SCREAM]
2048
01:12:20,969 --> 01:12:22,538
JEFF [ECHOING]:
I'm coming!
2049
01:12:32,481 --> 01:12:33,716
What was that?
2050
01:12:36,618 --> 01:12:37,886
Our future.
2051
01:12:38,019 --> 01:12:39,988
[PANTING]
2052
01:12:40,122 --> 01:12:42,791
I'm gonna take everything
from you
2053
01:12:42,924 --> 01:12:44,360
like you took everything
from me.
2054
01:12:46,060 --> 01:12:47,596
What?
2055
01:12:47,729 --> 01:12:51,533
See you back home,
Spider-Man.
2056
01:12:55,037 --> 01:12:57,906
[MUFFLED, ECHOING]
Miles. Miles! You okay?
2057
01:12:58,039 --> 01:13:00,376
We got to go.
2058
01:12:58,039 --> 01:13:00,376
Oi, oi, oi, liven up, mate.
2059
01:13:01,576 --> 01:13:03,545
[RUMBLING]
2060
01:13:05,347 --> 01:13:07,716
PAVITR:
Everyone!
[SHOUTS IN HINDI]
2061
01:13:08,850 --> 01:13:10,418
[BUILDING CREAKING]
2062
01:13:10,551 --> 01:13:12,621
[PEOPLE SCREAMING]
2063
01:13:20,462 --> 01:13:23,865
We'll clear the path.
You slow down that building.
2064
01:13:23,999 --> 01:13:26,401
HOBIE:
I'll do it,
but not because you told me to.
2065
01:13:26,534 --> 01:13:28,437
[♪♪♪]
2066
01:13:32,407 --> 01:13:34,075
[STRAINING]
2067
01:13:34,208 --> 01:13:36,010
Everybody, run!
2068
01:13:36,144 --> 01:13:37,513
[YELLS]
2069
01:13:38,880 --> 01:13:40,748
[WEBS CREAKING]
2070
01:13:38,880 --> 01:13:40,748
[BOTH STRAINING]
2071
01:13:40,882 --> 01:13:43,018
[CHILD CRYING]
2072
01:13:40,882 --> 01:13:43,018
[WOMAN GASPS]
2073
01:13:43,151 --> 01:13:45,454
[STRAINING CONTINUES]
2074
01:13:52,894 --> 01:13:54,663
Get down!
2075
01:13:52,894 --> 01:13:54,663
[WHIMPERS]
2076
01:13:54,796 --> 01:13:57,132
[♪♪♪]
2077
01:13:57,265 --> 01:13:59,168
[FRANTIC CHATTER, SCREAMING]
2078
01:14:17,051 --> 01:14:19,555
[PEOPLE SCREAMING]
2079
01:14:23,758 --> 01:14:25,794
[FRANTIC CHATTER]
2080
01:14:29,397 --> 01:14:31,232
[SHOUTS]
2081
01:14:29,397 --> 01:14:31,232
Gayatri?
2082
01:14:31,366 --> 01:14:32,334
[YELLS]
2083
01:14:32,467 --> 01:14:34,269
Gayatri? No!
2084
01:14:36,304 --> 01:14:38,640
[STRAINING]
2085
01:14:44,079 --> 01:14:45,514
LYLA:
Gwen, heads up.
2086
01:14:45,647 --> 01:14:47,515
Markers are predicting
an incoming canon event.
2087
01:14:47,649 --> 01:14:49,017
So tread carefully.
2088
01:14:49,150 --> 01:14:50,852
I'm on it.
2089
01:14:50,985 --> 01:14:53,155
Somebody, help!
2090
01:14:53,288 --> 01:14:54,389
Hurry, everyone!
This way, quickly!
2091
01:14:54,522 --> 01:14:55,557
Help!
2092
01:14:54,522 --> 01:14:55,557
[GASPS]
2093
01:14:55,690 --> 01:14:58,292
[IN HINDI]
2094
01:14:58,426 --> 01:14:59,728
[GRUNTS]
2095
01:14:59,861 --> 01:15:01,029
[SPEAKING HINDI]
2096
01:15:01,162 --> 01:15:02,364
Inspector Singh!
2097
01:15:04,632 --> 01:15:06,167
[STRAINING]
2098
01:15:06,300 --> 01:15:07,869
[PEOPLE SCREAMING]
2099
01:15:08,002 --> 01:15:10,072
[STRAINING]
I can do both.
2100
01:15:12,840 --> 01:15:14,376
[SPEAKING HINDI]
2101
01:15:14,509 --> 01:15:16,144
I got him, I got him!
2102
01:15:14,509 --> 01:15:16,144
Miles!
2103
01:15:16,278 --> 01:15:18,480
Don't worry. Thread the needle,
ring the bell, right?
2104
01:15:18,613 --> 01:15:20,982
It's too dangerous.
2105
01:15:18,613 --> 01:15:20,982
I'll be okay, I-I promise.
2106
01:15:21,115 --> 01:15:23,118
Miles!
2107
01:15:23,251 --> 01:15:24,653
[GRUNTING]
2108
01:15:24,786 --> 01:15:26,855
[♪♪♪]
2109
01:15:34,095 --> 01:15:35,464
Miles!
2110
01:15:38,533 --> 01:15:39,468
No! No.
2111
01:15:47,309 --> 01:15:49,678
[STRAINING]
2112
01:15:47,309 --> 01:15:49,678
[PANTING]
2113
01:15:51,680 --> 01:15:52,847
You're all right.
2114
01:15:52,980 --> 01:15:54,883
I promised.
2115
01:15:59,554 --> 01:16:01,023
[PAVITR GASPS]
2116
01:16:01,156 --> 01:16:02,958
Are you okay? I was so worried.
[CLEARS THROAT]
2117
01:16:03,091 --> 01:16:04,792
I mean, you seem like
2118
01:16:04,926 --> 01:16:06,895
a nice young woman
that I do not know.
2119
01:16:07,028 --> 01:16:08,764
[CHUCKLES] Bapa!
2120
01:16:07,028 --> 01:16:08,764
Gayatri.
2121
01:16:10,698 --> 01:16:12,467
Bapa.
2122
01:16:13,935 --> 01:16:15,304
Not bad, right?
2123
01:16:15,437 --> 01:16:16,738
[BEEPING]
2124
01:16:18,740 --> 01:16:20,142
Right.
2125
01:16:22,243 --> 01:16:24,245
I've never seen him
so emotional.
2126
01:16:24,379 --> 01:16:25,380
Excellent job.
2127
01:16:25,513 --> 01:16:27,349
[♪♪♪]
2128
01:16:36,357 --> 01:16:38,459
Man-like, Miles!
2129
01:16:38,593 --> 01:16:40,095
My guy!
2130
01:16:40,228 --> 01:16:42,864
[CROWD CHEERING]
2131
01:16:42,997 --> 01:16:44,032
Easy.
2132
01:16:44,165 --> 01:16:46,034
[♪♪♪]
2133
01:16:51,706 --> 01:16:53,308
So, what do you think?
2134
01:16:54,743 --> 01:16:56,811
What I always think.
2135
01:16:56,944 --> 01:16:58,413
You're amazing.
2136
01:16:59,547 --> 01:17:01,783
We... we make a good team.
2137
01:17:01,916 --> 01:17:02,818
Yeah?
2138
01:17:03,951 --> 01:17:05,620
Yeah.
2139
01:17:05,754 --> 01:17:07,155
[DISTORTED RUMBLING]
2140
01:17:11,259 --> 01:17:12,861
PAVITR:
Guys, what's that?
2141
01:17:14,262 --> 01:17:15,831
HOBIE:
It's a metaphor for capitalism.
2142
01:17:18,165 --> 01:17:19,367
It's a lot worse
than that.
2143
01:17:19,501 --> 01:17:21,503
[DISTORTED WARBLING]
2144
01:17:26,607 --> 01:17:28,843
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,
2145
01:17:28,976 --> 01:17:30,311
and let's contain
this quantum hole.
2146
01:17:30,445 --> 01:17:32,780
Hey, I'm Miles.
Uh, we actually met before
2147
01:17:32,913 --> 01:17:34,415
when I was invisible.
2148
01:17:34,549 --> 01:17:36,518
I know who you are.
2149
01:17:38,487 --> 01:17:40,822
Is everything
going to be okay?
2150
01:17:49,498 --> 01:17:50,999
Okay, let me, let me explain.
2151
01:17:51,133 --> 01:17:52,467
Miguel wants you back at HQ.
2152
01:17:52,600 --> 01:17:54,035
Miles was just about
to head out for, uh...
2153
01:17:54,168 --> 01:17:55,136
All of you.
2154
01:17:55,269 --> 01:17:56,338
I don't follow orders.
2155
01:17:56,471 --> 01:17:58,173
Neither does he.
2156
01:17:56,471 --> 01:17:58,173
I'm invited to HQ?
2157
01:17:58,306 --> 01:17:59,808
[HOBIE SIGHS]
2158
01:17:58,306 --> 01:17:59,808
[MILES WHOOPS]
2159
01:17:59,941 --> 01:18:01,843
[♪♪♪]
2160
01:18:14,122 --> 01:18:15,990
How are you even cooler
under your mask?
2161
01:18:16,123 --> 01:18:18,260
I was this cool the whole time.
2162
01:18:18,393 --> 01:18:20,328
[♪♪♪]
2163
01:18:34,775 --> 01:18:36,578
Hey, over here.
2164
01:18:42,016 --> 01:18:44,753
[CHUCKLES]
Yo, this place is wild.
2165
01:18:44,886 --> 01:18:46,520
JESSICA: Any sign of Spot?
2166
01:18:44,886 --> 01:18:46,520
MALALA: Let me ask.
2167
01:18:46,654 --> 01:18:48,222
Hey, anybody spot Spot?
2168
01:18:48,356 --> 01:18:50,057
Oh, so funny.
Anybody else got jokes?
2169
01:18:50,191 --> 01:18:51,826
Eh, now that you mention it...
2170
01:18:51,959 --> 01:18:53,361
[OVERLAPPING CHATTER]
2171
01:18:51,959 --> 01:18:53,361
Well, you know what they say.
2172
01:18:53,494 --> 01:18:54,763
We need to run a spot check.
2173
01:18:54,896 --> 01:18:56,231
MALALA:
It's literally in our DNA.
2174
01:18:56,364 --> 01:18:58,132
This is unbelievable.
2175
01:18:58,266 --> 01:19:00,634
This is the lobby.
2176
01:18:58,266 --> 01:19:00,634
Oh.
2177
01:19:00,768 --> 01:19:03,772
Welcome to Spider-Society.
2178
01:19:03,905 --> 01:19:05,807
[♪♪♪]
2179
01:19:13,014 --> 01:19:14,882
It's a bit much, innit?
2180
01:19:15,016 --> 01:19:17,485
MILES:
What happened to
that small, elite strike team?
2181
01:19:17,619 --> 01:19:20,221
A lot of these
are part-time.
2182
01:19:20,354 --> 01:19:23,124
Gwendy, how much
have you told him? Hmm?
2183
01:19:23,258 --> 01:19:24,793
About his place
in all this?
2184
01:19:24,926 --> 01:19:26,560
A little.
2185
01:19:24,926 --> 01:19:26,560
[DISTORTED GRUNTING]
2186
01:19:26,694 --> 01:19:28,396
[GROANS]
2187
01:19:26,694 --> 01:19:28,396
Maybe not enough.
2188
01:19:28,529 --> 01:19:29,397
Here.
2189
01:19:29,531 --> 01:19:31,766
[GASPS]
My own watch!
2190
01:19:31,899 --> 01:19:33,267
It's a day pass.
2191
01:19:31,899 --> 01:19:33,267
[GROANS]
2192
01:19:33,401 --> 01:19:35,770
This just keeps you from...
2193
01:19:33,401 --> 01:19:35,770
[DISTORTED GRUNTING]
2194
01:19:35,903 --> 01:19:38,073
doing that.
2195
01:19:35,903 --> 01:19:38,073
ROBOT SPIDER-MEN: Hut-hut...
2196
01:19:38,206 --> 01:19:39,975
[CHUCKLES] Hey, Gwen.
2197
01:19:38,206 --> 01:19:39,975
Hey, Peter.
2198
01:19:40,108 --> 01:19:42,910
Hey, I'm Miles.
2199
01:19:40,108 --> 01:19:42,910
Hi, Gwen.
2200
01:19:40,108 --> 01:19:42,910
Hey, Gwen.
2201
01:19:43,044 --> 01:19:44,613
Hey, Peters.
2202
01:19:43,044 --> 01:19:44,613
I'm a, I'm a new recruit.
2203
01:19:44,746 --> 01:19:46,781
Peter, take a team
to the transport deck
2204
01:19:46,914 --> 01:19:48,283
to help deal with
this Spot mess.
2205
01:19:48,416 --> 01:19:49,417
[HORN HONKS]
2206
01:19:49,550 --> 01:19:51,152
I wouldn't call it
a mess.
2207
01:19:51,286 --> 01:19:52,621
More like
a success in progress.
2208
01:19:52,754 --> 01:19:55,924
Ben, I need...
2209
01:19:52,754 --> 01:19:55,924
Sorry, I can't talk right now.
2210
01:19:56,057 --> 01:19:57,392
I'm thinking about my past.
2211
01:19:57,525 --> 01:19:58,726
Actually, we need you here
for some reason.
2212
01:19:58,860 --> 01:20:00,094
[CRIES OUT]
2213
01:20:00,228 --> 01:20:02,863
That was a particularly
harrowing memory.
2214
01:20:02,997 --> 01:20:04,031
Is-is he okay?
2215
01:20:02,997 --> 01:20:04,031
[NEIGHS]
2216
01:20:04,165 --> 01:20:05,500
[SHOUTS]
2217
01:20:04,165 --> 01:20:05,500
Howdy.
2218
01:20:05,633 --> 01:20:06,801
Name's Web-Slinger.
2219
01:20:06,934 --> 01:20:08,937
Why does the horse need a mask?
2220
01:20:09,070 --> 01:20:10,104
To conceal her face.
2221
01:20:10,237 --> 01:20:12,373
Giddy... up!
2222
01:20:12,507 --> 01:20:13,975
[ROARS]
2223
01:20:14,108 --> 01:20:15,843
Who is in these laser cages?
2224
01:20:14,108 --> 01:20:15,843
LYLA: Anomalies.
2225
01:20:15,977 --> 01:20:17,512
Folks who wound up
in the wrong dimension.
2226
01:20:17,645 --> 01:20:19,046
We kick their butts
and send them home.
2227
01:20:19,180 --> 01:20:21,215
They're not very interesting.
2228
01:20:19,180 --> 01:20:21,215
What?
2229
01:20:21,348 --> 01:20:23,217
We got a bunch of Doc Ocks.
2230
01:20:21,348 --> 01:20:23,217
Oh, that's interesting.
2231
01:20:23,351 --> 01:20:24,318
A Moosterio.
2232
01:20:23,351 --> 01:20:24,318
Hmm.
2233
01:20:24,452 --> 01:20:25,553
Ms. Sterio.
2234
01:20:24,452 --> 01:20:25,553
Wow.
2235
01:20:25,687 --> 01:20:27,021
Video game guy.
2236
01:20:25,687 --> 01:20:27,021
I love video games!
2237
01:20:27,155 --> 01:20:28,289
Another video game guy.
2238
01:20:28,423 --> 01:20:29,658
Did you--
Are you talking to me?
2239
01:20:29,791 --> 01:20:30,858
Typeface.
2240
01:20:30,992 --> 01:20:32,627
Go to Helvetica, Spider-Man!
2241
01:20:32,761 --> 01:20:33,661
Bold.
2242
01:20:33,794 --> 01:20:34,996
An interesting Kraven.
2243
01:20:35,129 --> 01:20:36,531
A boring Rhino.
2244
01:20:36,664 --> 01:20:38,499
A Prowler.
2245
01:20:36,664 --> 01:20:38,499
Prowler?
2246
01:20:38,632 --> 01:20:40,501
Not your Prowler.
2247
01:20:40,635 --> 01:20:41,803
Hey.
2248
01:20:42,970 --> 01:20:44,206
Hey.
2249
01:20:46,808 --> 01:20:48,376
It's rude to stare.
2250
01:20:48,509 --> 01:20:49,944
Caught that one myself.
2251
01:20:48,509 --> 01:20:49,944
I slipped.
2252
01:20:50,078 --> 01:20:51,545
You? Okay, I did
all the work. You...
2253
01:20:51,679 --> 01:20:53,114
How many missions
have you been on together?
2254
01:20:53,248 --> 01:20:54,982
Oh, not that many.
2255
01:20:53,248 --> 01:20:54,982
Couple dozen.
2256
01:20:55,116 --> 01:20:56,518
That's cool. Sorry.
2257
01:20:55,116 --> 01:20:56,518
[GRUNTS]
2258
01:20:59,187 --> 01:21:00,888
I'm Spider-Man.
2259
01:20:59,187 --> 01:21:00,888
Oh, no way.
2260
01:21:01,022 --> 01:21:02,523
All of us are.
2261
01:21:02,657 --> 01:21:04,725
Can we just keep moving?
2262
01:21:02,657 --> 01:21:04,725
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
2263
01:21:04,859 --> 01:21:07,195
Wh-What are you?
2264
01:21:04,859 --> 01:21:07,195
I'm an avatar.
2265
01:21:07,328 --> 01:21:08,896
My body is back in
my parents' dimension,
2266
01:21:09,030 --> 01:21:10,731
chillin' in my gaming chair
and eating Fritos.
2267
01:21:10,865 --> 01:21:12,567
MARGO'S FATHER:
I have no idea
what you're talking about!
2268
01:21:12,701 --> 01:21:14,202
MARGO'S MOTHER:
You're right, because
you don't listen!
2269
01:21:14,335 --> 01:21:15,203
Here is better.
2270
01:21:15,336 --> 01:21:16,938
I hear that.
2271
01:21:18,873 --> 01:21:20,007
What does that do?
2272
01:21:20,141 --> 01:21:21,509
Apart from having
a great name?
2273
01:21:21,642 --> 01:21:23,378
Go Home Machine.
2274
01:21:21,642 --> 01:21:23,378
What'd I say, eh?
2275
01:21:23,511 --> 01:21:24,779
I voted against it.
2276
01:21:24,913 --> 01:21:26,080
MARGO:
It detects whatever dimension
2277
01:21:26,214 --> 01:21:29,117
your DNA is from
and sends you there.
2278
01:21:29,250 --> 01:21:31,685
It's super humane
and not creepy.
2279
01:21:31,819 --> 01:21:33,021
[DISTORTED GROWLING]
2280
01:21:33,154 --> 01:21:35,156
MARGO:
See ya, dawg. Don't come back.
2281
01:21:35,289 --> 01:21:36,757
[BOOMING RUMBLE]
2282
01:21:36,891 --> 01:21:38,393
We should go. We don't want
to keep the boss waiting.
2283
01:21:38,526 --> 01:21:39,727
Um, see you around?
2284
01:21:39,860 --> 01:21:41,262
Let's go!
2285
01:21:39,860 --> 01:21:41,262
Hey, good luck out there, man.
2286
01:21:41,395 --> 01:21:42,897
Whoa! Okay, bye!
2287
01:21:43,031 --> 01:21:44,566
LYLA:
Miguel sounds hangry.
2288
01:21:44,699 --> 01:21:46,167
JESSICA:
He likes those empanadas
from the cafeteria.
2289
01:21:46,300 --> 01:21:48,003
Don't ask me why.
2290
01:21:49,704 --> 01:21:51,873
MIGUEL [VOICE-OVER]:
My name is Miguel O'Hara.
2291
01:21:53,741 --> 01:21:56,411
I'm this dimension's
one and only Spider-Man.
2292
01:21:58,746 --> 01:22:00,248
At least I was.
2293
01:22:03,217 --> 01:22:04,753
But I'm not like the others.
2294
01:22:07,589 --> 01:22:11,058
I don't always like
what I have to do.
2295
01:22:11,192 --> 01:22:14,562
But I know I have to be
the one to do it.
2296
01:22:14,696 --> 01:22:17,465
I've given up too much
to stop now.
2297
01:22:19,867 --> 01:22:21,002
[WHISPERS]
Whoa, yo.
2298
01:22:22,370 --> 01:22:23,905
Bet this doesn't even
do anything.
2299
01:22:24,038 --> 01:22:26,407
Maybe it did before
you ripped it out of a wall.
2300
01:22:26,540 --> 01:22:27,942
It's propaganda, bruv.
2301
01:22:28,075 --> 01:22:29,411
To distract you from the truth.
2302
01:22:29,544 --> 01:22:31,413
[SIGHS]
And what's that?
2303
01:22:31,546 --> 01:22:33,014
I ain't got a Scooby Doo, mate.
2304
01:22:33,148 --> 01:22:34,482
'Cause that's what they want.
2305
01:22:34,615 --> 01:22:36,551
[♪♪♪]
2306
01:22:38,953 --> 01:22:41,055
HOBIE [VOICE-OVER]:
Why you want to be
part of this lot?
2307
01:22:41,189 --> 01:22:42,323
MILES [VOICE-OVER]:
To get a watch.
2308
01:22:42,456 --> 01:22:44,725
Make your own watch.
2309
01:22:42,456 --> 01:22:44,725
[SCOFFS]
2310
01:22:44,859 --> 01:22:46,294
Bet you, bet you got
a nice setup, huh?
2311
01:22:46,427 --> 01:22:48,629
Nice parents.
2312
01:22:46,427 --> 01:22:48,629
They're fine.
2313
01:22:48,763 --> 01:22:51,399
I mean, we got
in a fight, but...
2314
01:22:51,532 --> 01:22:53,835
they just want
what's best for me, so...
2315
01:22:53,968 --> 01:22:55,436
That's a bloody shame.
2316
01:22:55,570 --> 01:22:57,305
Why?
2317
01:22:57,438 --> 01:22:59,474
'Cause you're not ready
for everybody else.
2318
01:23:01,075 --> 01:23:03,011
GIRL: We did it this time!
2319
01:23:01,075 --> 01:23:03,011
MIGUEL: Okay, okay.
2320
01:23:04,979 --> 01:23:06,314
[LAUGHING]
2321
01:23:08,783 --> 01:23:10,318
Good job.
2322
01:23:11,919 --> 01:23:13,454
HOBIE [VOICE-OVER]:
Listen to me, bruv.
2323
01:23:13,588 --> 01:23:15,724
Whole point of being Spider-Man
is your independence.
2324
01:23:15,857 --> 01:23:17,658
Being your own boss.
You don't need all this.
2325
01:23:17,791 --> 01:23:19,460
Then why are you here?
2326
01:23:19,593 --> 01:23:20,895
Looking out
for my drummer is all.
2327
01:23:21,029 --> 01:23:22,530
I want to be in a band.
2328
01:23:22,664 --> 01:23:26,467
I-I want to see my friends,
and I need a watch to do that.
2329
01:23:26,601 --> 01:23:28,002
Guys, come on.
2330
01:23:28,135 --> 01:23:29,471
All right. Squashed.
2331
01:23:31,172 --> 01:23:34,075
Just don't enlist till you know
what war you're fighting.
2332
01:23:37,945 --> 01:23:39,814
[♪♪♪]
2333
01:23:39,947 --> 01:23:41,850
[WHIRRING]
2334
01:23:56,831 --> 01:23:58,499
[WHISPERING]
Yeah, I know it's slow.
2335
01:23:58,633 --> 01:24:00,368
But it's his thing.
2336
01:24:01,669 --> 01:24:04,172
Miguel O'Hara,
meet Miles Morales.
2337
01:24:04,305 --> 01:24:05,339
[CHUCKLES]
Hey!
2338
01:24:05,472 --> 01:24:07,141
¿Qué tal, tío?
2339
01:24:07,275 --> 01:24:08,476
I-I speak Spanish.
2340
01:24:09,910 --> 01:24:11,780
Te traje una empanada.
2341
01:24:12,914 --> 01:24:14,382
Qué maravilla.
2342
01:24:17,018 --> 01:24:18,853
Listen, I-I'm really excited
to get going...
2343
01:24:18,986 --> 01:24:20,254
Oh. Great.
2344
01:24:18,986 --> 01:24:20,254
...and I have some fresh
2345
01:24:20,388 --> 01:24:21,789
new ideas
on how to catch the Spot.
2346
01:24:21,922 --> 01:24:23,391
Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh.
2347
01:24:21,922 --> 01:24:23,391
He just wants to be
2348
01:24:23,524 --> 01:24:24,759
taken seriously,
like we all do.
2349
01:24:23,524 --> 01:24:24,759
[GRUNTS]
2350
01:24:24,892 --> 01:24:26,260
Whoa!
2351
01:24:26,393 --> 01:24:28,562
He's worried about Spot.
I'll worry about Spot!
2352
01:24:28,696 --> 01:24:31,566
What did I do?
2353
01:24:28,696 --> 01:24:31,566
Miguel! It's not his fault.
2354
01:24:31,699 --> 01:24:32,901
Fault? Hold up.
2355
01:24:33,034 --> 01:24:34,702
You blew another hole
in the multiverse!
2356
01:24:34,835 --> 01:24:36,470
He doesn't know any better.
2357
01:24:34,835 --> 01:24:36,470
I do know what--
2358
01:24:36,604 --> 01:24:37,705
Uh, not know what?
2359
01:24:37,838 --> 01:24:39,907
But you did, Gwen.
2360
01:24:40,041 --> 01:24:41,843
And you.
2361
01:24:41,976 --> 01:24:43,444
I'm just gonna try
to ignore you. I just can't.
2362
01:24:43,578 --> 01:24:44,945
I can't even.
2363
01:24:43,578 --> 01:24:44,945
I ain't even here.
2364
01:24:45,079 --> 01:24:46,914
Or here.
2365
01:24:47,048 --> 01:24:49,417
What's happening?
2366
01:24:47,048 --> 01:24:49,417
PETER: Hey, Miguel!
2367
01:24:49,550 --> 01:24:52,052
Come on, go easy on the kid.
2368
01:24:52,186 --> 01:24:54,089
He had a terrible teacher.
2369
01:24:55,856 --> 01:24:57,025
He had no chance.
2370
01:24:57,158 --> 01:24:58,860
Peter!
2371
01:24:57,158 --> 01:24:58,860
Peter?
2372
01:24:57,158 --> 01:24:58,860
Oh, boy.
2373
01:24:58,993 --> 01:25:01,396
Humbling-Reality Spider-Man
has arrived.
2374
01:25:01,529 --> 01:25:02,930
Miles!
2375
01:25:01,529 --> 01:25:02,930
Dude!
2376
01:25:03,063 --> 01:25:04,465
Don't be afraid
of my friend Miguel.
2377
01:25:04,599 --> 01:25:06,701
He just looks scary.
He's got no bite.
2378
01:25:06,834 --> 01:25:08,402
Oh, Peter.
2379
01:25:06,834 --> 01:25:08,402
You're growing up on me.
2380
01:25:08,536 --> 01:25:10,070
You look great.
2381
01:25:08,536 --> 01:25:10,070
You look, uh...
2382
01:25:10,204 --> 01:25:11,272
You look solid, you know.
2383
01:25:11,405 --> 01:25:12,640
You look good.
2384
01:25:11,405 --> 01:25:12,640
Define "solid."
2385
01:25:12,773 --> 01:25:14,141
[LAUGHING]
2386
01:25:12,773 --> 01:25:14,141
What happened?
2387
01:25:14,275 --> 01:25:15,776
You bleeding from the armpits?
2388
01:25:14,275 --> 01:25:15,776
Peter, you...
2389
01:25:15,910 --> 01:25:17,678
Don't worry about the suit.
We'll get you a new suit.
2390
01:25:17,812 --> 01:25:19,346
Peter,
you got to tell 'em--
2391
01:25:19,480 --> 01:25:20,448
Wait.
Wh-What is that?
2392
01:25:20,581 --> 01:25:21,816
[SQUEALS]
2393
01:25:20,581 --> 01:25:21,816
PETER: Mayday!
2394
01:25:21,949 --> 01:25:23,284
You have a baby!
2395
01:25:21,949 --> 01:25:23,284
I have a baby.
2396
01:25:23,417 --> 01:25:24,819
This is crazy.
2397
01:25:23,417 --> 01:25:24,819
And don't forget
2398
01:25:24,953 --> 01:25:26,487
to keep
your little day pass on, honey.
2399
01:25:26,620 --> 01:25:27,955
Oh, you have one, too.
2400
01:25:28,088 --> 01:25:29,490
I didn't know
they made those for adults.
2401
01:25:29,623 --> 01:25:30,858
Give me a second. Mayday.
2402
01:25:29,623 --> 01:25:30,858
[MAYDAY GIGGLES]
2403
01:25:30,992 --> 01:25:32,793
The kid's an anarchist.
2404
01:25:30,992 --> 01:25:32,793
Come on, honey.
2405
01:25:32,927 --> 01:25:35,362
I'm coming up to get you.
Here I come.
2406
01:25:35,496 --> 01:25:37,765
[MUTTERING IN SPANISH]
2407
01:25:35,496 --> 01:25:37,765
Don't move. Ah, gotcha.
2408
01:25:37,899 --> 01:25:40,535
[CHUCKLES]
I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
2409
01:25:40,668 --> 01:25:42,637
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
2410
01:25:42,770 --> 01:25:44,772
[MAYDAY BABBLES]
2411
01:25:42,770 --> 01:25:44,772
Hey, you want to see pictures?
2412
01:25:44,906 --> 01:25:46,240
I mean, she's right there,
so...
2413
01:25:44,906 --> 01:25:46,240
Look at this pic!
2414
01:25:46,373 --> 01:25:47,608
Oh, you've got them.
2415
01:25:46,373 --> 01:25:47,608
What a special kid.
2416
01:25:47,742 --> 01:25:49,243
They are, wow. She is...
2417
01:25:47,742 --> 01:25:49,243
She's incredible.
2418
01:25:49,376 --> 01:25:50,511
Yep.
2419
01:25:49,376 --> 01:25:50,511
This is her funny face.
2420
01:25:50,645 --> 01:25:52,112
Mm-hmm.
2421
01:25:50,645 --> 01:25:52,112
Ah, that's her mad face.
2422
01:25:52,246 --> 01:25:54,182
This one is the studious one.
2423
01:25:54,315 --> 01:25:55,650
Watch out, the next one
you're gonna crack up.
2424
01:25:55,783 --> 01:25:57,919
You're gonna crack up.
Oh, Miguel's gonna die.
2425
01:25:58,052 --> 01:25:59,987
[LAUGHS]
Miguel. Miguel,
look at this one.
2426
01:26:00,120 --> 01:26:02,089
I'm trying to hold a serious
adult conversation here.
2427
01:26:02,223 --> 01:26:03,858
You know, you're the only
Spider-Man who isn't funny.
2428
01:26:03,992 --> 01:26:05,260
We're supposed to be funny.
2429
01:26:05,393 --> 01:26:06,460
The fate of
the multiverse is...
2430
01:26:06,593 --> 01:26:08,295
You always lose me
with that.
2431
01:26:08,429 --> 01:26:10,798
You say,
"The fate of the multiverse,"
2432
01:26:10,932 --> 01:26:12,866
and my brain dies.
We are...
2433
01:26:13,000 --> 01:26:14,835
[SNIFFS]
Do you guys smell that?
2434
01:26:14,969 --> 01:26:16,570
Mayday took a crap.
Yep, she's a Parker.
2435
01:26:16,704 --> 01:26:18,305
That's what happens when a
Parker eats an avocado, folks.
2436
01:26:18,439 --> 01:26:20,641
Miles, you disrupted
a canon event.
2437
01:26:20,775 --> 01:26:22,009
Canon event?
2438
01:26:20,775 --> 01:26:22,009
The kid wasn't thinking.
2439
01:26:22,143 --> 01:26:23,310
I don't think
that's a physics term.
2440
01:26:23,444 --> 01:26:25,346
That's not how he works.
2441
01:26:23,444 --> 01:26:25,346
That's insulting.
2442
01:26:25,480 --> 01:26:26,747
Taking a crap
on the establishment.
2443
01:26:26,881 --> 01:26:28,049
I salute you.
2444
01:26:28,182 --> 01:26:29,383
Wait, what are you
upset about?
2445
01:26:29,516 --> 01:26:30,584
I saved those people.
2446
01:26:30,718 --> 01:26:32,854
And that's the problem.
2447
01:26:34,322 --> 01:26:35,723
LYLA, do the thing.
2448
01:26:35,856 --> 01:26:37,157
Huh? What thing?
2449
01:26:37,291 --> 01:26:38,226
What-what do you mean,
what thing?
2450
01:26:38,359 --> 01:26:40,027
The information-explainy thing.
2451
01:26:40,160 --> 01:26:41,162
Okay.
2452
01:26:41,295 --> 01:26:43,364
[♪♪♪]
2453
01:26:47,634 --> 01:26:49,670
What's this?
2454
01:26:49,804 --> 01:26:52,340
This is everything.
2455
01:26:58,346 --> 01:26:59,747
Can you be more specific?
2456
01:26:59,881 --> 01:27:02,082
Can you not talk for a second?
2457
01:27:02,216 --> 01:27:03,818
MILES:
Yeah, yeah, I...
2458
01:27:03,952 --> 01:27:06,220
MIGUEL:
And this here...
2459
01:27:06,353 --> 01:27:07,755
this is all of us.
2460
01:27:07,888 --> 01:27:11,492
All of our lives
woven together
2461
01:27:11,626 --> 01:27:14,729
in a beautiful web
of life and destiny.
2462
01:27:15,863 --> 01:27:17,098
The Spider-Verse.
2463
01:27:17,231 --> 01:27:18,732
"Spider-Verse."
2464
01:27:18,866 --> 01:27:21,736
Huh, that's...
stupid.
2465
01:27:21,869 --> 01:27:23,738
It's called the
Arachnohumanoid Polymultiverse.
2466
01:27:25,506 --> 01:27:28,309
Which sounds...
stupid, too, I guess.
2467
01:27:29,777 --> 01:27:32,080
And these nodes
where the lines converge?
2468
01:27:32,213 --> 01:27:34,715
MIGUEL:
They are the canon.
2469
01:27:34,849 --> 01:27:37,918
Chapters that are
a part of every Spider's story
2470
01:27:38,051 --> 01:27:39,987
every time.
2471
01:27:40,120 --> 01:27:41,422
Some good.
2472
01:27:42,556 --> 01:27:43,758
Some bad.
2473
01:27:45,860 --> 01:27:46,961
Some very bad.
2474
01:27:55,169 --> 01:27:56,570
Just keep going.
2475
01:27:56,704 --> 01:27:58,706
Uncle Aaron.
2476
01:27:58,840 --> 01:28:02,709
This one, event ASM-90?
2477
01:28:02,843 --> 01:28:06,080
A police captain close to
Spider-Man dies saving a kid
2478
01:28:06,213 --> 01:28:09,650
from falling rubble during
a battle with an archnemesis.
2479
01:28:09,783 --> 01:28:12,120
Captain Stacy...
2480
01:28:12,253 --> 01:28:14,622
I'm so sorry.
2481
01:28:14,755 --> 01:28:16,791
[♪♪♪]
2482
01:28:37,311 --> 01:28:39,280
That happened to you?
2483
01:28:40,782 --> 01:28:42,283
And me.
2484
01:28:45,853 --> 01:28:47,621
Eh? What of it?
2485
01:28:47,755 --> 01:28:51,492
MIGUEL:
That's how the story
is supposed to go.
2486
01:28:51,625 --> 01:28:53,994
Canon events are
the connections
2487
01:28:54,128 --> 01:28:56,697
that bind our lives together.
2488
01:28:56,831 --> 01:28:59,467
But those connections
can be broken.
2489
01:29:00,935 --> 01:29:05,606
That's why anomalies
are so dangerous.
2490
01:29:05,740 --> 01:29:08,842
Inspector Singh's death
was a canon event.
2491
01:29:08,976 --> 01:29:10,944
You weren't
supposed to be there,
2492
01:29:11,078 --> 01:29:14,015
and you weren't
supposed to save him.
2493
01:29:14,148 --> 01:29:15,849
That's why
Gwen tried to stop you.
2494
01:29:15,983 --> 01:29:17,017
GWEN [RECORDED]:
Miles!
2495
01:29:17,151 --> 01:29:19,287
I thought you were
trying to save me.
2496
01:29:20,954 --> 01:29:23,023
I was. I...
2497
01:29:23,156 --> 01:29:25,259
I was doing both.
2498
01:29:25,392 --> 01:29:26,927
MIGUEL:
And now,
2499
01:29:27,060 --> 01:29:30,264
Miles, because
you changed the story,
2500
01:29:30,398 --> 01:29:33,100
Pavitr's dimension
is unraveling.
2501
01:29:33,234 --> 01:29:36,003
If we're lucky,
we can stop it.
2502
01:29:37,638 --> 01:29:39,673
We haven't always
been lucky.
2503
01:29:39,807 --> 01:29:42,009
That-that wasn't me.
That was the Spot.
2504
01:29:42,143 --> 01:29:44,779
It's what happens
when you break the canon.
2505
01:29:47,314 --> 01:29:49,217
How do you know?
2506
01:29:49,350 --> 01:29:52,185
Because I broke it once
myself.
2507
01:29:52,319 --> 01:29:55,890
I found a world
where I had a family.
2508
01:29:56,023 --> 01:29:58,258
Where I was happy.
2509
01:29:58,392 --> 01:30:00,928
At least a version of me was.
2510
01:30:01,062 --> 01:30:03,331
And that version of myself
was killed.
2511
01:30:09,736 --> 01:30:11,672
So I replaced him.
2512
01:30:14,675 --> 01:30:16,577
I thought it was harmless.
2513
01:30:19,546 --> 01:30:21,715
But I was wrong.
2514
01:30:21,848 --> 01:30:23,885
[PEOPLE SCREAMING]
2515
01:30:30,024 --> 01:30:33,161
Daddy! Dad, Dad, no!
2516
01:30:38,065 --> 01:30:39,600
MIGUEL [VOICE-OVER]:
Isn't that right, Peter?
2517
01:30:40,734 --> 01:30:42,003
Yeah.
2518
01:30:42,136 --> 01:30:45,306
You break enough canon,
save enough captains...
2519
01:30:47,408 --> 01:30:49,844
...and we could
lose everything.
2520
01:30:56,684 --> 01:30:58,586
[PANTING]
2521
01:31:01,789 --> 01:31:03,891
My dad is about to be captain.
2522
01:31:06,260 --> 01:31:08,162
[♪♪♪]
2523
01:31:10,931 --> 01:31:12,933
[DISTORTED WARBLING]
2524
01:31:13,067 --> 01:31:14,768
No.
2525
01:31:14,902 --> 01:31:16,403
[ROARS]
2526
01:31:16,537 --> 01:31:18,673
SPOT:
I'm gonna take
everything from you...
2527
01:31:20,774 --> 01:31:22,410
...like you took
everything from me.
2528
01:31:22,543 --> 01:31:24,412
JEFF [ECHOING]:
I'm coming!
2529
01:31:27,848 --> 01:31:29,684
Spot does it.
2530
01:31:31,252 --> 01:31:32,820
He kills him.
2531
01:31:38,759 --> 01:31:40,995
When does it happen?
2532
01:31:44,331 --> 01:31:47,634
When does it happen?
2533
01:31:44,331 --> 01:31:47,634
In two days.
2534
01:31:47,768 --> 01:31:50,003
When he's sworn in.
2535
01:31:50,137 --> 01:31:52,139
That's what
the model says.
2536
01:31:54,108 --> 01:31:55,409
MIGUEL:
I'm sorry, Miles.
2537
01:31:55,543 --> 01:31:56,710
Send me home.
2538
01:31:56,843 --> 01:31:58,345
I can't do that.
2539
01:31:58,479 --> 01:31:59,947
Not now.
2540
01:32:00,081 --> 01:32:02,116
What am I supposed to do?
Just let him die?
2541
01:32:06,320 --> 01:32:08,222
What about your dad?
2542
01:32:08,355 --> 01:32:10,291
He's a captain, right?
2543
01:32:12,360 --> 01:32:13,660
Yeah.
2544
01:32:13,794 --> 01:32:15,162
And that's it?
2545
01:32:15,296 --> 01:32:17,365
You just aren't gonna do
anything about it?
2546
01:32:20,034 --> 01:32:21,569
Okay, what about Uncle Ben?
2547
01:32:21,702 --> 01:32:23,704
That have been okay if you knew
2548
01:32:23,837 --> 01:32:25,706
and you-you just
let it play out?
2549
01:32:25,839 --> 01:32:28,709
If not for Uncle Ben,
2550
01:32:28,842 --> 01:32:32,179
most of us
wouldn't be here, Miles.
2551
01:32:32,313 --> 01:32:35,082
I mean,
all the good we did, it...
2552
01:32:35,215 --> 01:32:37,118
it wouldn't have been done.
2553
01:32:39,987 --> 01:32:42,089
So we're just supposed
to let people die
2554
01:32:42,222 --> 01:32:43,691
because some algorithm
2555
01:32:43,824 --> 01:32:45,793
says that that's supposed
to happen?
2556
01:32:43,824 --> 01:32:45,793
Whoa, whoa.
2557
01:32:45,926 --> 01:32:49,029
You realize how messed up
that sounds, right?
2558
01:32:49,163 --> 01:32:51,732
You have a choice between
saving one person
2559
01:32:51,865 --> 01:32:54,901
and saving an entire world,
every world.
2560
01:32:55,035 --> 01:32:57,137
I can do both!
Spider-Man always...
2561
01:32:57,270 --> 01:32:59,273
Not always.
2562
01:33:02,176 --> 01:33:05,345
Miles, we all want to live
the life we wish we had.
2563
01:33:05,479 --> 01:33:08,549
Believe me, I have tried.
2564
01:33:08,682 --> 01:33:12,853
And the harder I tried,
the more damage I did.
2565
01:33:14,154 --> 01:33:15,856
You can't have it all, kid.
2566
01:33:19,993 --> 01:33:22,463
Being Spider-Man
is a sacrifice.
2567
01:33:22,596 --> 01:33:24,298
That's the job.
2568
01:33:24,432 --> 01:33:26,100
That's what you signed up for.
2569
01:33:27,234 --> 01:33:28,235
PENI:
Miles.
2570
01:33:30,104 --> 01:33:31,305
MILES:
Peni?
2571
01:33:32,740 --> 01:33:34,075
What is this?
2572
01:33:35,876 --> 01:33:37,678
Is this an intervention
or something?
2573
01:33:37,812 --> 01:33:42,415
We know it's hard,
but it's the truth, Miles.
2574
01:33:42,549 --> 01:33:45,118
Is that why you're here?
2575
01:33:45,252 --> 01:33:46,988
To let me down easy?
2576
01:33:48,922 --> 01:33:51,258
It worked last time.
Why not run it back, huh?
2577
01:33:51,392 --> 01:33:53,327
Hey, hold on, hold on.
2578
01:33:51,392 --> 01:33:53,327
You were right, Gwen.
2579
01:33:53,461 --> 01:33:56,029
You should've never
come to see me.
2580
01:33:56,163 --> 01:33:58,164
Kid, look at...
2581
01:33:56,163 --> 01:33:58,164
Stop calling me that.
2582
01:33:58,298 --> 01:33:59,533
Here we go.
2583
01:33:58,298 --> 01:33:59,533
Hobie, you're not helping.
2584
01:33:59,666 --> 01:34:01,168
Good.
2585
01:34:01,301 --> 01:34:02,469
Miles,
please understand.
2586
01:34:02,603 --> 01:34:04,004
You can't ask me
not to save my father.
2587
01:34:04,137 --> 01:34:05,739
I'm not asking.
2588
01:34:05,873 --> 01:34:07,274
PETER:
Miguel, just give him
a second, please.
2589
01:34:07,407 --> 01:34:08,842
HOBIE: This is a great look.
2590
01:34:07,407 --> 01:34:08,842
Miguel, slow down.
2591
01:34:08,975 --> 01:34:10,177
Don't!
2592
01:34:08,975 --> 01:34:10,177
MIGUEL: I told you
he wouldn't listen.
2593
01:34:10,310 --> 01:34:11,344
PETER: Do not do this.
2594
01:34:10,310 --> 01:34:11,344
Stop it!
2595
01:34:11,478 --> 01:34:12,846
Miguel, please?
2596
01:34:11,478 --> 01:34:12,846
If we let him leave,
2597
01:34:12,980 --> 01:34:14,448
he'll only do more damage.
We both know that.
2598
01:34:14,581 --> 01:34:16,116
Miguel, that's enough.
2599
01:34:14,581 --> 01:34:16,116
[WHISPERS]: Oi, oi. Peter Pan.
2600
01:34:16,249 --> 01:34:17,618
Palms.
2601
01:34:16,249 --> 01:34:17,618
MIGUEL: Just need
to hold you a few days.
2602
01:34:17,752 --> 01:34:19,653
Sorry it had to end
like this, kid.
2603
01:34:19,786 --> 01:34:22,323
I said not to call me that!
2604
01:34:22,456 --> 01:34:24,325
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
2605
01:34:27,094 --> 01:34:28,663
[CHUCKLES]
2606
01:34:34,668 --> 01:34:35,836
Miles!
2607
01:34:37,270 --> 01:34:39,406
All right.
I'm sorry for doing this.
2608
01:34:39,539 --> 01:34:41,375
This is bad parenting.
2609
01:34:41,508 --> 01:34:43,411
Just for the record, I quit.
2610
01:34:45,845 --> 01:34:48,816
[ALARM BLARING]
2611
01:34:45,845 --> 01:34:48,816
Uh, what?
2612
01:34:45,845 --> 01:34:48,816
Huh?
2613
01:34:48,949 --> 01:34:50,250
MIGUEL [OVER SPEAKER]:
All stations,
2614
01:34:50,383 --> 01:34:52,486
drop what you're doing
and stop Spider-Man!
2615
01:34:52,619 --> 01:34:53,753
You?
2616
01:34:52,619 --> 01:34:53,753
Wait, you?
2617
01:34:53,887 --> 01:34:55,823
[OVERLAPPING CHATTER]
2618
01:34:53,887 --> 01:34:55,823
Him?
2619
01:34:53,887 --> 01:34:55,823
Me?
2620
01:34:55,956 --> 01:34:57,224
Ay, coño. Miles!
2621
01:34:57,357 --> 01:35:00,594
Miles Morales!
He's entering Sector Four!
2622
01:35:00,727 --> 01:35:02,896
[CHATTER STOPS]
2623
01:35:03,030 --> 01:35:04,398
[WHISPERS]
Is that him?
2624
01:35:04,531 --> 01:35:07,233
Do I, uh, have web on my face?
What's the deal?
2625
01:35:07,367 --> 01:35:08,802
MIGUEL:
Miles! Ri-- He's right there!
2626
01:35:08,935 --> 01:35:10,403
He's right in-- Turn around!
2627
01:35:10,537 --> 01:35:12,039
SPIDER-MAN IRON:
I don't see anything, boss.
2628
01:35:14,341 --> 01:35:16,043
[CHUCKLES NERVOUSLY]
2629
01:35:16,176 --> 01:35:17,711
[SHOUTING]
2630
01:35:17,845 --> 01:35:19,513
[GRUNTING]
2631
01:35:17,845 --> 01:35:19,513
[CLAMORING]
2632
01:35:19,646 --> 01:35:21,815
["LIGHT THE CITY UP" BY CUT THE
LIGHTS AND EARTHGANG PLAYING]
2633
01:35:21,948 --> 01:35:23,684
♪ We light the city up... ♪
2634
01:35:25,285 --> 01:35:28,321
[GRUNTS]
2635
01:35:25,285 --> 01:35:28,321
[YOWLING]
2636
01:35:28,455 --> 01:35:29,557
[GROANS]
2637
01:35:30,857 --> 01:35:33,194
Can this day get
any damn weirder?!
2638
01:35:33,327 --> 01:35:35,062
[ROARING]
2639
01:35:35,195 --> 01:35:37,465
Wow, I guess it can.
2640
01:35:37,598 --> 01:35:38,933
[ROARING]
2641
01:35:39,066 --> 01:35:41,736
[GRUNTING]
2642
01:35:43,703 --> 01:35:45,706
[SHOUTS]
2643
01:35:43,703 --> 01:35:45,706
Sorry!
2644
01:35:45,839 --> 01:35:47,741
[SCREAMING]
2645
01:35:47,874 --> 01:35:49,543
[YELLING]
2646
01:35:49,676 --> 01:35:52,279
[CRYING]
And then
I looked at my uncle, and...
2647
01:35:52,412 --> 01:35:54,581
Uh, let me guess. He died?
2648
01:35:54,714 --> 01:35:57,284
[SLOW-MOTION YELLING]
2649
01:35:58,919 --> 01:36:00,621
♪ You out of luck,
you out of luck... ♪
2650
01:36:00,754 --> 01:36:02,722
[CLAMORING]
2651
01:36:02,856 --> 01:36:03,991
♪ We light the city... ♪
2652
01:36:04,124 --> 01:36:05,392
Whoa!
2653
01:36:06,827 --> 01:36:08,562
On the count of three, draw.
2654
01:36:08,695 --> 01:36:09,629
One...
[GRUNTS]
2655
01:36:09,763 --> 01:36:10,630
You didn't wait for three!
2656
01:36:10,764 --> 01:36:12,299
Hey, Miguel!
2657
01:36:12,432 --> 01:36:14,067
Can you take a photo of this?
It's her first chase.
2658
01:36:14,200 --> 01:36:15,535
[CAMERA CLICKS]
2659
01:36:15,669 --> 01:36:17,470
Yippee-ki-yay!
2660
01:36:15,669 --> 01:36:17,470
[CLAMORING, WHOOPING]
2661
01:36:17,604 --> 01:36:18,738
[CROWD BOOING]
2662
01:36:18,872 --> 01:36:19,907
Boo.
2663
01:36:20,841 --> 01:36:22,242
[ROARING]
2664
01:36:22,376 --> 01:36:24,711
CHARLOTTE: Miles?
2665
01:36:22,376 --> 01:36:24,711
Hi.
2666
01:36:24,845 --> 01:36:26,981
I'm a huge fan of your work.
2667
01:36:24,845 --> 01:36:26,981
Thanks!
2668
01:36:27,114 --> 01:36:30,050
Do you think Spider-People too
often use comedy as a crutch?
2669
01:36:30,183 --> 01:36:31,785
Uh...
2670
01:36:30,183 --> 01:36:31,785
Get it? "Crutch"?
2671
01:36:31,919 --> 01:36:33,320
[GRUNTS]
2672
01:36:33,453 --> 01:36:34,821
I can do anything he can.
2673
01:36:33,453 --> 01:36:34,821
[DRAMATIC FANFARE PLAYS]
2674
01:36:34,955 --> 01:36:36,724
Oh, dang, I pulled something.
2675
01:36:36,857 --> 01:36:38,793
[YELLING]
2676
01:36:43,496 --> 01:36:45,099
[GRUNTS]
Whoa!
2677
01:36:45,232 --> 01:36:46,801
Hello, Peter.
2678
01:36:45,232 --> 01:36:46,801
[SHOUTS]
2679
01:36:51,238 --> 01:36:52,105
[YOWLS]
2680
01:36:52,238 --> 01:36:54,141
[CLAMORING]
2681
01:36:54,274 --> 01:36:55,476
[ALL SCREAM]
2682
01:36:55,609 --> 01:36:56,509
[PANTING]
2683
01:36:56,643 --> 01:36:57,878
[GRUNTS]
2684
01:37:00,947 --> 01:37:02,115
[PANTING]
2685
01:37:02,249 --> 01:37:04,118
[SCOFFS]
There's nowhere to run.
2686
01:37:07,287 --> 01:37:08,222
[GRUNTS]
2687
01:37:08,355 --> 01:37:10,457
[SCREAMS]
2688
01:37:12,392 --> 01:37:14,762
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
2689
01:37:14,895 --> 01:37:16,463
[♪♪♪]
2690
01:37:22,836 --> 01:37:24,871
Stop running!
2691
01:37:25,004 --> 01:37:27,274
Then stop chasing me!
2692
01:37:27,407 --> 01:37:28,809
You're so frustrating!
2693
01:37:28,942 --> 01:37:32,679
I know he's your friend,
but it's the only way.
2694
01:37:32,813 --> 01:37:34,648
But my gut says...
2695
01:37:32,813 --> 01:37:34,648
Then use your head.
2696
01:37:52,499 --> 01:37:54,201
[GRUNTS]
2697
01:37:54,335 --> 01:37:56,670
BEN:
I've got you trapped
in my well-defined musculature,
2698
01:37:56,803 --> 01:37:58,005
so don't even...
2699
01:37:58,138 --> 01:37:59,940
[GRUNTING]
2700
01:38:03,577 --> 01:38:04,678
[SCREAMS]
2701
01:38:12,352 --> 01:38:13,487
[SHOUTS]
2702
01:38:16,990 --> 01:38:18,592
[GRUNTS]
2703
01:38:18,725 --> 01:38:20,160
[HUSHED] Miles.
2704
01:38:18,725 --> 01:38:20,160
No, no, no, no.
2705
01:38:20,293 --> 01:38:22,362
Let me go.
2706
01:38:20,293 --> 01:38:22,362
It is crazy to run.
2707
01:38:22,495 --> 01:38:25,098
Running is the least
crazy thing going on.
2708
01:38:25,231 --> 01:38:26,266
PETER:
Look, I feel bad.
2709
01:38:26,400 --> 01:38:27,601
Good!
2710
01:38:27,734 --> 01:38:29,002
But this is just
how stuff works.
2711
01:38:29,135 --> 01:38:30,604
You're not gonna win here.
2712
01:38:30,738 --> 01:38:32,072
Just wait. Don't move.
2713
01:38:30,738 --> 01:38:32,072
No. No.
2714
01:38:32,205 --> 01:38:34,341
Stop moving so fast.
2715
01:38:32,205 --> 01:38:34,341
No!
2716
01:38:34,475 --> 01:38:35,676
Do you want to hold my baby?
2717
01:38:35,809 --> 01:38:37,678
What?
2718
01:38:35,809 --> 01:38:37,678
Would you just give the baby
2719
01:38:37,811 --> 01:38:39,045
one squeeze
and then we'll talk?
2720
01:38:39,179 --> 01:38:40,280
'Cause I think
it's gonna change our vibe.
2721
01:38:40,413 --> 01:38:42,216
No!
2722
01:38:40,413 --> 01:38:42,216
It's very rejuvenating!
2723
01:38:42,349 --> 01:38:44,417
I'm plenty juvenated.
2724
01:38:42,349 --> 01:38:44,417
You'll get more so
2725
01:38:44,551 --> 01:38:46,887
when you go chest-to-chest
with this magical child!
2726
01:38:47,020 --> 01:38:48,255
You don't get to have
2727
01:38:48,389 --> 01:38:49,623
a heartfelt conversation
with me right now.
2728
01:38:49,756 --> 01:38:51,158
Just hold the baby!
We'll see what happens!
2729
01:38:51,291 --> 01:38:53,259
[FRUSTRATED YELL]
2730
01:38:53,393 --> 01:38:56,931
You're the reason
I had her, okay?!
2731
01:38:57,064 --> 01:39:00,667
I thought that if I did
a decent job raising her
2732
01:39:00,800 --> 01:39:04,338
that there was a chance she was
gonna turn out like you.
2733
01:39:04,471 --> 01:39:08,308
And that got me excited because
you are a wonderful person!
2734
01:39:08,442 --> 01:39:10,778
And I like being around you!
2735
01:39:12,112 --> 01:39:14,047
Then why didn't you
come see me?
2736
01:39:14,180 --> 01:39:15,716
Bec...
2737
01:39:17,017 --> 01:39:18,986
I couldn't.
2738
01:39:19,119 --> 01:39:21,488
I wanted to be
with you guys so badly.
2739
01:39:23,756 --> 01:39:25,959
But this thing
isn't what I thought it was.
2740
01:39:26,093 --> 01:39:29,929
Look, bad things
are gonna happen.
2741
01:39:30,063 --> 01:39:33,100
It makes us who we are.
2742
01:39:33,233 --> 01:39:36,303
But good things happen,
too, you know?
2743
01:39:37,471 --> 01:39:39,106
Like you happened.
2744
01:39:40,541 --> 01:39:42,076
And she happened.
2745
01:39:42,209 --> 01:39:43,309
[GIGGLES]
2746
01:39:43,443 --> 01:39:45,312
Hey, I don't--
Hey, listen...
2747
01:39:45,445 --> 01:39:48,314
[CHUCKLES]
You are so bad
at holding a baby.
2748
01:39:48,448 --> 01:39:50,016
LYLA:
We got your location, Peter.
2749
01:39:50,150 --> 01:39:51,785
Wait, wait, wait. No, no, no!
2750
01:39:50,150 --> 01:39:51,785
Sit tight. We're on our way.
2751
01:39:51,918 --> 01:39:53,520
You do not have my location!
Over.
2752
01:39:53,654 --> 01:39:55,789
Send everyone.
2753
01:39:55,922 --> 01:39:57,190
PETER [VOICE-OVER]:
N-N-No, M-Miles.
2754
01:39:57,323 --> 01:39:59,459
I didn't know.
I promise you.
2755
01:39:59,592 --> 01:40:01,160
Please, man,
let's talk about this.
2756
01:40:01,294 --> 01:40:03,130
We did.
2757
01:40:03,263 --> 01:40:04,731
[GIGGLES]
2758
01:40:04,864 --> 01:40:06,466
Good talk.
2759
01:40:06,599 --> 01:40:08,302
[STRAINING]
2760
01:40:10,337 --> 01:40:11,238
Get him!
2761
01:40:19,746 --> 01:40:21,315
[GRUNTS]
2762
01:40:24,117 --> 01:40:26,520
GWEN:
Miles!
Where does he think he's going?
2763
01:40:26,653 --> 01:40:28,222
PETER:
I don't think
he planned this out.
2764
01:40:28,355 --> 01:40:30,523
If I hadn't said it before,
by the way,
2765
01:40:30,657 --> 01:40:32,559
you're a terrible mentor.
2766
01:40:32,692 --> 01:40:34,628
[♪♪♪]
2767
01:40:41,334 --> 01:40:44,704
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.
2768
01:40:44,838 --> 01:40:46,072
MIGUEL:
You're both equally terrible.
2769
01:40:46,206 --> 01:40:47,374
Does that settle it?
2770
01:40:48,875 --> 01:40:50,911
Stop pretending
you know where you're going!
2771
01:40:51,044 --> 01:40:52,512
MILES:
Oh, I have a plan.
2772
01:40:52,646 --> 01:40:54,515
I just haven't told you yet.
2773
01:40:52,646 --> 01:40:54,515
[GRUNTS]
2774
01:41:02,022 --> 01:41:03,457
[DISTORTED GRUNTING]
2775
01:41:05,358 --> 01:41:07,294
[GRUNTING]
2776
01:41:08,561 --> 01:41:09,896
Okay, okay, okay.
2777
01:41:10,029 --> 01:41:11,465
ANNOUNCER [OVER P.A.]:
Departing for the moon.
2778
01:41:11,598 --> 01:41:12,933
That's not good.
2779
01:41:17,270 --> 01:41:18,705
[GRUNTING]
2780
01:41:20,373 --> 01:41:21,275
[SHOUTS]
2781
01:41:23,577 --> 01:41:25,446
[GRUNTS]
2782
01:41:30,350 --> 01:41:32,219
MILES:
What are those, claws?
2783
01:41:32,352 --> 01:41:34,788
Dude, are you sure
you're even Spider-Man?
2784
01:41:35,489 --> 01:41:36,590
Are you?
2785
01:41:36,723 --> 01:41:39,259
Who do you think you are?
Really?
2786
01:41:41,862 --> 01:41:44,731
My name is Miles Morales.
2787
01:41:50,871 --> 01:41:52,739
I was bitten by
a radioactive spider.
2788
01:41:53,874 --> 01:41:55,242
[GRUNTS]
2789
01:41:55,375 --> 01:41:58,312
And I'm pretty sure
you know the rest, jerk.
2790
01:42:00,614 --> 01:42:02,482
[GRUNTING]
2791
01:42:02,615 --> 01:42:04,518
[HORNS HONKING]
2792
01:42:05,818 --> 01:42:07,521
Hey. 'Sup, man?
2793
01:42:09,489 --> 01:42:11,492
[GRUNTS]
You don't get it!
2794
01:42:11,625 --> 01:42:14,627
You're an anomaly!
2795
01:42:11,625 --> 01:42:14,627
Not if you let me go home!
2796
01:42:14,761 --> 01:42:16,163
[HORN BLARES]
2797
01:42:17,597 --> 01:42:19,166
Snitch!
2798
01:42:21,201 --> 01:42:23,470
Everywhere you go,
you're an anomaly!
2799
01:42:23,603 --> 01:42:25,506
[GRUNTING]
2800
01:42:31,411 --> 01:42:34,247
You're the original anomaly!
2801
01:42:34,381 --> 01:42:35,282
[DISTORTED GRUNTING]
2802
01:42:37,417 --> 01:42:38,918
Miguel!
2803
01:42:37,417 --> 01:42:38,918
[GRUNTS]
2804
01:42:39,052 --> 01:42:41,755
The spider that gave you
your powers
2805
01:42:41,889 --> 01:42:43,489
wasn't from your dimension.
2806
01:42:43,623 --> 01:42:45,191
[DISTORTED GRUNTING]
2807
01:42:45,325 --> 01:42:46,793
It was never supposed
to bite you!
2808
01:42:48,228 --> 01:42:49,696
Miguel, don't!
2809
01:42:48,228 --> 01:42:49,696
There's a world out there
2810
01:42:49,829 --> 01:42:51,831
with no Spider-Man
to protect them
2811
01:42:51,965 --> 01:42:53,400
because it bit you instead.
2812
01:42:51,965 --> 01:42:53,400
No.
2813
01:42:53,533 --> 01:42:55,969
You're not supposed
to be Spider-Man.
2814
01:42:53,533 --> 01:42:55,969
No!
2815
01:42:56,103 --> 01:42:57,737
You're lying! I'm Spider-Man!
2816
01:42:57,871 --> 01:42:59,473
You're a mistake!
2817
01:42:57,871 --> 01:42:59,473
[GRUNTS]
2818
01:43:01,374 --> 01:43:04,978
If you hadn't been bit, your
Peter Parker would have lived.
2819
01:43:05,112 --> 01:43:08,181
Instead, he died saving you.
2820
01:43:05,112 --> 01:43:08,181
[GRUNTS]
2821
01:43:08,315 --> 01:43:09,849
He would've stopped
the collider
2822
01:43:09,983 --> 01:43:11,250
before it ever went off.
2823
01:43:11,384 --> 01:43:14,254
Spot wouldn't exist,
and none of this
2824
01:43:14,387 --> 01:43:15,855
would've happened.
2825
01:43:14,387 --> 01:43:15,855
Peter! [SHOUTS]
2826
01:43:15,989 --> 01:43:18,891
And all this time,
I have been the only one
2827
01:43:19,025 --> 01:43:20,360
holding it all together.
2828
01:43:19,025 --> 01:43:20,360
Get off of me.
2829
01:43:20,494 --> 01:43:21,828
PETER:
Miguel, go easy on him!
2830
01:43:21,961 --> 01:43:23,997
You don't belong here.
2831
01:43:24,131 --> 01:43:25,399
You never did.
2832
01:43:25,532 --> 01:43:27,000
Let me go!
2833
01:43:27,133 --> 01:43:28,634
Miguel, that's enough!
2834
01:43:28,768 --> 01:43:30,737
This isn't
what we talked about.
2835
01:43:30,870 --> 01:43:32,472
You talked about this?
2836
01:43:34,040 --> 01:43:36,009
You knew?
2837
01:43:36,142 --> 01:43:38,345
Y... You all knew?
2838
01:43:39,813 --> 01:43:42,382
I-I didn't know...
2839
01:43:42,515 --> 01:43:44,651
how to tell you.
2840
01:43:44,784 --> 01:43:47,554
That's why
you never came to see me.
2841
01:43:51,024 --> 01:43:53,259
Miles,
it's for your own good.
2842
01:43:53,393 --> 01:43:55,762
Who decides that?
I'm not a kid, Gwen!
2843
01:43:55,895 --> 01:43:57,297
[GRUNTS]
2844
01:43:55,895 --> 01:43:57,297
[SHOUTS]
2845
01:43:57,431 --> 01:43:58,932
That's exactly what you are.
2846
01:43:59,065 --> 01:44:03,637
You're just a kid who has
no idea what he's doing!
2847
01:44:05,872 --> 01:44:07,207
[GRUNTS]
2848
01:44:05,872 --> 01:44:07,207
[GROANS]
2849
01:44:09,409 --> 01:44:12,078
Yeah, well, I did lure
hundreds of Spider-People
2850
01:44:12,212 --> 01:44:13,914
away from
your little clubhouse.
2851
01:44:14,047 --> 01:44:14,981
What?
2852
01:44:15,114 --> 01:44:17,050
[CLAMORING]
2853
01:44:20,019 --> 01:44:22,289
I guess he did
plan this out.
2854
01:44:23,590 --> 01:44:25,958
And I'm about to do this.
2855
01:44:26,092 --> 01:44:28,862
[ELECTRICITY CRACKLING]
2856
01:44:28,995 --> 01:44:31,231
[GASPS, GRUNTS]
2857
01:44:31,365 --> 01:44:36,603
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
2858
01:44:36,736 --> 01:44:37,938
Nah.
2859
01:44:38,071 --> 01:44:39,273
I'm-a do my own thing.
2860
01:44:42,275 --> 01:44:43,243
[MIGUEL SCREAMS]
2861
01:44:45,879 --> 01:44:47,781
[GRUNTING]
2862
01:44:59,058 --> 01:45:00,160
Bye, Gwen.
2863
01:45:03,830 --> 01:45:04,865
Miles!
2864
01:45:09,135 --> 01:45:10,603
I taught him
how to do that,
2865
01:45:10,736 --> 01:45:13,807
so I got to be a pretty good
mentor to pull that off.
2866
01:45:18,244 --> 01:45:20,147
[♪♪♪]
2867
01:45:24,150 --> 01:45:25,619
Nope.
2868
01:45:25,752 --> 01:45:27,620
No. Uh-uh.
2869
01:45:27,754 --> 01:45:29,422
That's kind of cute.
I don't know.
2870
01:45:29,555 --> 01:45:31,491
Mm-mm. Been there.
2871
01:45:31,625 --> 01:45:33,125
Done that.
2872
01:45:31,625 --> 01:45:33,125
[MILES GRUNTS SOFTLY]
2873
01:45:33,259 --> 01:45:34,361
Huh?
2874
01:45:40,900 --> 01:45:42,269
Hmm.
2875
01:45:50,409 --> 01:45:52,846
[ELECTRONIC CRACKLING, BEEPING]
2876
01:45:52,979 --> 01:45:54,314
What?
2877
01:45:54,447 --> 01:45:56,683
AUTOMATED VOICE:
Initializing Go Home Machine.
2878
01:46:01,621 --> 01:46:03,523
[♪♪♪]
2879
01:46:10,563 --> 01:46:12,899
Dimensional signature
identified.
2880
01:46:16,402 --> 01:46:18,205
[WHIRRING]
2881
01:46:20,640 --> 01:46:22,508
[ALARM BEEPING]
2882
01:46:22,642 --> 01:46:23,609
Come on.
2883
01:46:23,743 --> 01:46:25,111
[DISTORTED]
No. No.
2884
01:46:25,245 --> 01:46:26,412
Oh, no.
2885
01:46:26,546 --> 01:46:27,748
No! No!
2886
01:46:33,152 --> 01:46:34,554
What's happening?
2887
01:46:34,687 --> 01:46:36,355
The machine activated
on its own.
2888
01:46:36,489 --> 01:46:38,024
How is that possible?
2889
01:46:36,489 --> 01:46:38,024
It isn't.
2890
01:46:38,157 --> 01:46:40,426
It's not possible
for the accelerator protocol
2891
01:46:40,560 --> 01:46:42,194
to engage without entering
a sequence key.
2892
01:46:42,328 --> 01:46:44,865
LYLA: Okay. Which...?
2893
01:46:42,328 --> 01:46:44,865
Which it's doing right now.
2894
01:46:46,232 --> 01:46:47,567
How 'bout this?
2895
01:46:46,232 --> 01:46:47,567
No-no-no-no-no. [GROANS]
2896
01:46:47,700 --> 01:46:49,069
Hey, how about now?
2897
01:46:47,700 --> 01:46:49,069
You're getting in the way!
2898
01:46:49,202 --> 01:46:51,872
[ELECTRICAL WHIRRING]
2899
01:46:52,005 --> 01:46:53,740
[BEEPING]
2900
01:47:06,720 --> 01:47:08,555
Stop him! Now!
2901
01:47:08,688 --> 01:47:10,924
Man, what does it look like
I'm trying to do?
2902
01:47:12,425 --> 01:47:13,593
[GRUNTS]
2903
01:47:14,627 --> 01:47:15,562
[SHOUTS]
2904
01:47:15,695 --> 01:47:17,931
[GRUNTING]
2905
01:47:19,466 --> 01:47:20,599
Do something!
2906
01:47:20,733 --> 01:47:22,068
Now!
2907
01:47:24,270 --> 01:47:25,505
PETER:
Miguel!
2908
01:47:25,638 --> 01:47:27,274
GWEN: Miguel, stop!
2909
01:47:25,638 --> 01:47:27,274
[GRUNTING FIERCELY]
2910
01:47:30,142 --> 01:47:32,078
[STRAINING]
2911
01:47:36,382 --> 01:47:38,585
[STRAINING]
2912
01:47:41,954 --> 01:47:44,491
[♪♪♪]
2913
01:47:54,534 --> 01:47:56,436
No!
2914
01:47:58,637 --> 01:48:00,173
[EXPLOSIVE WHOOSH]
2915
01:48:07,914 --> 01:48:09,316
[YELLS]
2916
01:48:09,449 --> 01:48:12,218
O-Okay. Enough.
It's not the console's fault.
2917
01:48:12,352 --> 01:48:15,021
MIGUEL:
All he had to do was listen!
2918
01:48:15,154 --> 01:48:16,456
Why didn't he listen?
2919
01:48:16,590 --> 01:48:17,957
Maybe you weren't
hard enough on him.
2920
01:48:18,091 --> 01:48:19,859
JESSICA: Gwen, don't do it.
2921
01:48:18,091 --> 01:48:19,859
MIGUEL: You let him go.
2922
01:48:19,993 --> 01:48:21,194
Me?
2923
01:48:19,993 --> 01:48:21,194
You didn't catch him, Gwen.
2924
01:48:21,327 --> 01:48:23,129
Okay, let's all
just take a breath.
2925
01:48:23,262 --> 01:48:24,664
Peter, you want
to back me up?
2926
01:48:24,797 --> 01:48:27,333
Well, okay, Miguel,
as a father of a daughter
2927
01:48:27,467 --> 01:48:29,035
a-and the son
of a mother...
2928
01:48:29,169 --> 01:48:31,337
Yeah, actually, stop talking.
2929
01:48:29,169 --> 01:48:31,337
Okay, duly noted.
2930
01:48:31,471 --> 01:48:32,639
Let me just talk to him.
2931
01:48:34,507 --> 01:48:36,475
We tried that.
2932
01:48:34,507 --> 01:48:36,475
He's my friend.
2933
01:48:36,609 --> 01:48:38,611
Yeah, and that's the problem.
2934
01:48:36,609 --> 01:48:38,611
Do you know for certain
2935
01:48:38,745 --> 01:48:41,781
what happens
if he breaks the canon?
2936
01:48:41,915 --> 01:48:43,816
Do you want to find out?
2937
01:48:43,949 --> 01:48:45,652
I told you she was a liability.
2938
01:48:47,453 --> 01:48:50,556
You're wrong.
Jess, tell him he's wrong.
2939
01:48:50,690 --> 01:48:52,192
[SIGHS]
2940
01:48:52,325 --> 01:48:53,626
He's not.
2941
01:48:53,759 --> 01:48:55,294
Are you serious
right now?
2942
01:48:55,428 --> 01:48:59,833
I told you: You let him
get away, I can't help you.
2943
01:48:59,966 --> 01:49:01,500
I'm not coming.
2944
01:49:01,634 --> 01:49:02,735
You're right.
2945
01:49:02,868 --> 01:49:03,970
What?
2946
01:49:05,471 --> 01:49:06,539
What the hell?!
2947
01:49:06,672 --> 01:49:08,542
[GWEN GRUNTING]
2948
01:49:16,583 --> 01:49:18,184
Go home, Gwen.
2949
01:49:23,557 --> 01:49:25,926
We are supposed to be
the good guys.
2950
01:49:29,895 --> 01:49:31,231
[EXPLOSIVE WHOOSH]
2951
01:49:33,166 --> 01:49:35,936
[♪♪♪]
2952
01:49:42,175 --> 01:49:44,110
We are.
2953
01:49:46,479 --> 01:49:47,747
We are.
2954
01:49:49,482 --> 01:49:51,684
Jess, Ben, come with me.
2955
01:49:51,817 --> 01:49:54,754
Hell yeah.
2956
01:49:51,817 --> 01:49:54,754
And somebody catch Spot.
2957
01:49:54,888 --> 01:49:57,256
Yeah, sorry, I, uh, I got
to get her down for her nap.
2958
01:49:57,390 --> 01:50:00,527
Not you. I've had
the right amount of you.
2959
01:50:02,595 --> 01:50:04,030
[SPUTTERS]
2960
01:50:04,163 --> 01:50:06,365
[LAUGHING, SQUEALING]
2961
01:50:06,499 --> 01:50:07,801
[KISSES]
2962
01:50:09,602 --> 01:50:11,504
[ELECTRICAL WARBLING]
2963
01:50:13,072 --> 01:50:14,975
[GRUNTING]
2964
01:50:18,978 --> 01:50:20,847
[PANTING]
2965
01:50:22,949 --> 01:50:24,150
[GRUNTS]
2966
01:50:26,586 --> 01:50:27,987
[PANTING]
2967
01:50:28,120 --> 01:50:30,023
[♪♪♪]
2968
01:50:42,935 --> 01:50:44,838
[ELECTRICAL WARBLING]
2969
01:50:48,307 --> 01:50:49,843
Hey, hon.
2970
01:50:52,979 --> 01:50:54,981
How was work?
2971
01:50:52,979 --> 01:50:54,981
[PETER GROANS]
2972
01:50:55,115 --> 01:50:56,316
PETER:
I don't know.
2973
01:50:56,449 --> 01:50:57,784
Peter?
2974
01:50:57,917 --> 01:50:59,753
Did you bring our baby
to another fight?
2975
01:50:59,886 --> 01:51:02,087
Did I bring our ba--
No. No, no.
2976
01:51:02,221 --> 01:51:04,423
'Cause you asked me not to.
So I-I didn't. I wouldn't.
2977
01:51:04,557 --> 01:51:05,859
Mm-hmm.
2978
01:51:05,992 --> 01:51:08,027
AUTOMATED VOICE:
Access denied. Access denied.
2979
01:51:08,160 --> 01:51:09,262
[FRUSTRATED GRUNT]
2980
01:51:10,863 --> 01:51:12,065
[SHOUTS]
2981
01:51:15,701 --> 01:51:17,637
[PANTING]
2982
01:51:21,140 --> 01:51:23,410
[♪♪♪]
2983
01:51:37,356 --> 01:51:40,026
You think I'll be
any good at this?
2984
01:51:40,159 --> 01:51:41,828
You're asking
that now?
2985
01:51:43,763 --> 01:51:47,199
There's no playbook
for raising someone like her.
2986
01:51:47,333 --> 01:51:50,537
Or being someone like you.
2987
01:51:54,273 --> 01:51:57,043
You just got to make the right
adjustments at halftime.
2988
01:52:01,714 --> 01:52:03,049
That's a sports metaphor,
by the way.
2989
01:52:03,182 --> 01:52:05,484
I understand.
2990
01:52:03,182 --> 01:52:05,484
[CHUCKLES] Oh, sorry.
2991
01:52:05,618 --> 01:52:07,520
You were just such a nerd
in high school. I figured...
2992
01:52:07,653 --> 01:52:09,489
[CHUCKLES]
But I have watched sports.
2993
01:52:09,622 --> 01:52:10,856
Oh. Okay, champ.
2994
01:52:10,990 --> 01:52:13,092
Unbelievable.
2995
01:52:13,225 --> 01:52:15,128
[♪♪♪]
2996
01:52:37,016 --> 01:52:38,118
[TOY SQUEAKS]
2997
01:52:39,886 --> 01:52:41,621
You want to go easy
on the penguin?
2998
01:52:42,755 --> 01:52:44,791
Just-- Will you just...
2999
01:52:44,924 --> 01:52:46,359
You gonna even look at me?
3000
01:52:47,493 --> 01:52:49,529
Oh. What?
3001
01:52:49,662 --> 01:52:50,797
Wh-What-what is that?
3002
01:52:52,231 --> 01:52:54,367
I'm looking at you.
Like you asked.
3003
01:52:54,500 --> 01:52:55,802
[GEORGE SIGHS]
3004
01:52:57,102 --> 01:52:59,472
You look skinny.
3005
01:52:59,605 --> 01:53:01,207
Where have you been?
3006
01:53:01,341 --> 01:53:04,076
Just been, uh,
out murdering all my friends.
3007
01:53:04,210 --> 01:53:05,711
Oh. Oh, that's funny, yeah.
3008
01:53:05,844 --> 01:53:07,747
Okay. Yeah. Okay.
3009
01:53:13,586 --> 01:53:15,955
GWEN: Where are you going?
3010
01:53:13,586 --> 01:53:15,955
I don't know.
3011
01:53:16,088 --> 01:53:17,490
[GEORGE SIGHS]
3012
01:53:19,993 --> 01:53:22,462
You're a good cop, Dad.
3013
01:53:22,595 --> 01:53:25,665
You know, you put on that badge
because you know if you don't,
3014
01:53:25,798 --> 01:53:27,700
someone who shouldn't will.
3015
01:53:27,833 --> 01:53:30,770
But you have to understand,
3016
01:53:30,903 --> 01:53:35,108
this mask is my badge.
3017
01:53:35,241 --> 01:53:38,477
And I'm trying
to be good, too.
3018
01:53:38,611 --> 01:53:41,947
I was trying so hard
to wear this thing
3019
01:53:42,081 --> 01:53:43,882
the way you would want.
3020
01:53:44,016 --> 01:53:45,652
And I didn't.
3021
01:53:45,785 --> 01:53:46,752
I didn't.
3022
01:53:46,886 --> 01:53:48,454
I can do all these things,
3023
01:53:48,588 --> 01:53:50,990
but I can't help
the people I love the most.
3024
01:53:51,123 --> 01:53:53,526
And they can only know
half of who I am.
3025
01:53:53,660 --> 01:53:57,196
So I'm-I'm completely
on my own.
3026
01:53:57,329 --> 01:53:59,164
And now I don't...
I don't even know
3027
01:53:59,298 --> 01:54:00,700
what the right thing is
anymore.
3028
01:54:00,834 --> 01:54:02,334
I don't know
what I'm supposed to do.
3029
01:54:02,468 --> 01:54:05,671
But I know...
[SIGHS]
3030
01:54:05,805 --> 01:54:08,441
I can't lose one more friend.
3031
01:54:11,577 --> 01:54:14,714
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
3032
01:54:14,848 --> 01:54:16,716
Yeah, and how did that
work out?
3033
01:54:16,850 --> 01:54:20,719
I took an oath.
3034
01:54:16,850 --> 01:54:20,719
Then arrest me, Dad.
3035
01:54:20,853 --> 01:54:23,755
Get it over with.
3036
01:54:20,853 --> 01:54:23,755
I... I can't.
3037
01:54:23,889 --> 01:54:25,058
Why not?
3038
01:54:26,025 --> 01:54:27,927
Because I quit.
3039
01:54:28,060 --> 01:54:29,895
When?
3040
01:54:30,029 --> 01:54:33,365
About halfway through
your big speech.
3041
01:54:33,499 --> 01:54:35,034
You're... Wait a minute.
3042
01:54:35,167 --> 01:54:37,202
You're not, you're not
gonna be captain?
3043
01:54:37,336 --> 01:54:39,606
That means...
3044
01:54:40,706 --> 01:54:43,943
My job, being captain,
3045
01:54:44,076 --> 01:54:47,881
this whole thing
doesn't matter anymore.
3046
01:54:52,451 --> 01:54:54,487
You're the best thing
I've ever done.
3047
01:55:01,994 --> 01:55:03,897
[♪♪♪]
3048
01:55:09,969 --> 01:55:11,236
It was a good speech, huh?
3049
01:55:11,370 --> 01:55:12,672
No wonder you got
an "A" in English.
3050
01:55:12,805 --> 01:55:14,740
"B." I got a "B"-plus.
3051
01:55:14,873 --> 01:55:16,542
Missed a few classes.
3052
01:55:18,010 --> 01:55:20,480
I don't know what it is
you got to do...
3053
01:55:22,114 --> 01:55:24,751
...but I-I think that
this thing is supposed to help.
3054
01:55:26,719 --> 01:55:29,088
The guy who left it
was a real piece of work.
3055
01:55:35,694 --> 01:55:38,331
[♪♪♪]
3056
01:55:41,400 --> 01:55:43,102
[ELECTRICAL WARBLING]
3057
01:55:53,779 --> 01:55:55,415
I'll be right back.
3058
01:55:57,116 --> 01:55:58,418
Promise.
3059
01:56:06,225 --> 01:56:09,995
Parenting stuff is a...
3060
01:56:10,128 --> 01:56:12,165
big-ass mystery.
3061
01:56:12,298 --> 01:56:14,233
[♪♪♪]
3062
01:56:17,537 --> 01:56:19,272
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You're a mistake!
3063
01:56:19,405 --> 01:56:23,342
If you hadn't been bit, your
Peter Parker would have lived.
3064
01:56:23,475 --> 01:56:25,511
And none of this
would've happened!
3065
01:56:25,644 --> 01:56:27,313
SPIDER-HAM [VOICE-OVER]:
Miles, the hardest thing
3066
01:56:27,446 --> 01:56:30,449
about this job is you can't
always save everybody.
3067
01:56:30,582 --> 01:56:32,285
SPOT [VOICE-OVER]:
I'll make you pay
3068
01:56:32,418 --> 01:56:33,820
for everything
you took away from me.
3069
01:56:33,953 --> 01:56:35,354
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You have a choice between
3070
01:56:35,487 --> 01:56:37,656
saving one person
and saving an entire world.
3071
01:56:37,790 --> 01:56:39,325
MILES: I can do both!
3072
01:56:37,790 --> 01:56:39,325
Every world.
3073
01:56:39,459 --> 01:56:41,493
Spider-Man always...
3074
01:56:39,459 --> 01:56:41,493
PETER: Not always.
3075
01:56:41,627 --> 01:56:44,697
RIO [VOICE-OVER]:
Whatever you're gonna do
out there, don't get lost.
3076
01:56:44,830 --> 01:56:46,365
PETER [VOICE-OVER]:
Bad things are gonna happen.
3077
01:56:46,498 --> 01:56:48,333
GWEN [VOICE-OVER]:
I-I didn't know how to tell you.
3078
01:56:48,467 --> 01:56:50,837
MIGUEL [VOICE-OVER]:
You're not supposed
to be Spider-Man!
3079
01:56:52,271 --> 01:56:54,273
AARON [VOICE-OVER]:
Keep going.
3080
01:56:55,340 --> 01:56:57,477
[HORNS HONKING]
3081
01:56:58,678 --> 01:57:00,780
[GRUNTS]
3082
01:56:58,678 --> 01:57:00,780
[HORN BLARES]
3083
01:57:07,987 --> 01:57:09,489
[GROANING, PANTING]
3084
01:57:11,357 --> 01:57:13,058
Did you check your locations?
3085
01:57:11,357 --> 01:57:13,058
BEN: Yes, Dad.
3086
01:57:13,192 --> 01:57:14,960
No sign of him.
3087
01:57:13,192 --> 01:57:14,960
LYLA, would you just send
3088
01:57:15,093 --> 01:57:18,230
everyone out, anywhere,
anywhere he might be.
3089
01:57:18,363 --> 01:57:19,464
GUTIERREZ [CHUCKLES]:
Congrats, Captain.
3090
01:57:19,598 --> 01:57:20,900
"Captain"?
You can't call me that
3091
01:57:21,033 --> 01:57:22,468
until I'm sworn in;
you know that.
3092
01:57:22,601 --> 01:57:24,670
We're all proud of you.
See you there, Captain.
3093
01:57:26,172 --> 01:57:28,074
[CAR ENGINE STARTS]
3094
01:57:29,174 --> 01:57:31,377
[♪♪♪]
3095
01:57:51,931 --> 01:57:53,699
Perfect pose.
3096
01:57:53,832 --> 01:57:55,534
[ELECTRICAL WARBLING]
3097
01:57:53,832 --> 01:57:55,534
[GASPS]
3098
01:57:55,668 --> 01:57:56,902
Possible disturbance
in the alley.
3099
01:57:57,036 --> 01:57:58,671
Better go check it out.
3100
01:57:58,804 --> 01:58:00,673
[GRUNTS]
Now I'm here in the alley.
3101
01:58:00,806 --> 01:58:03,209
There's something unusual
happening.
3102
01:58:03,342 --> 01:58:05,010
Looking at the walls--
those are normal--
3103
01:58:05,144 --> 01:58:06,846
but there's something
in front of me.
3104
01:58:06,979 --> 01:58:08,714
[GRUNTS]
No!
3105
01:58:12,885 --> 01:58:14,787
[♪♪♪]
3106
01:58:27,967 --> 01:58:28,935
[PANTING]
3107
01:58:29,068 --> 01:58:30,837
I made it.
3108
01:58:30,970 --> 01:58:32,905
I'm home.
3109
01:58:33,038 --> 01:58:34,340
[CHUCKLES]
3110
01:58:37,210 --> 01:58:38,444
RIO: Miles?
3111
01:58:37,210 --> 01:58:38,444
[GASPS]
3112
01:58:39,779 --> 01:58:41,114
[JACKET ZIPS]
3113
01:58:43,582 --> 01:58:45,083
Is now a bad time?
3114
01:58:45,217 --> 01:58:47,185
Am I, am I, am I too late?
3115
01:58:45,217 --> 01:58:47,185
What'd you do to your hair?
3116
01:58:47,319 --> 01:58:49,188
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
3117
01:58:49,321 --> 01:58:51,090
I'm okay.
3118
01:58:51,223 --> 01:58:53,425
You were right.
3119
01:58:53,559 --> 01:58:54,826
You were right
about everything.
3120
01:58:54,960 --> 01:58:56,595
Of course I'm right.
I'm always right.
3121
01:58:56,728 --> 01:58:57,796
What am I right about?
3122
01:58:57,930 --> 01:59:00,800
I saw all these amazing places
3123
01:59:00,933 --> 01:59:03,736
and met all these
amazing people, but...
3124
01:59:03,869 --> 01:59:06,272
¿Qué te pasa, mijo?
3125
01:59:03,869 --> 01:59:06,272
[SIGHS]
3126
01:59:07,373 --> 01:59:09,408
But they didn't want me.
3127
01:59:09,541 --> 01:59:12,945
I-I kept thinking about
what you said.
3128
01:59:13,079 --> 01:59:14,981
And I let 'em have it, Mom.
3129
01:59:16,281 --> 01:59:17,583
I beat 'em all.
3130
01:59:21,287 --> 01:59:24,523
I know how strong I am now.
3131
01:59:24,656 --> 01:59:26,692
I'm strong because of you.
3132
01:59:27,826 --> 01:59:30,462
And Dad.
3133
01:59:27,826 --> 01:59:30,462
Oh, tito.
3134
01:59:30,596 --> 01:59:31,831
And us.
3135
01:59:33,866 --> 01:59:36,168
Mom.
3136
01:59:36,302 --> 01:59:38,204
There's something
coming for us.
3137
01:59:39,539 --> 01:59:42,008
Something...
something terrible.
3138
01:59:42,141 --> 01:59:44,743
Miles, you're talking crazy.
What's going on?
3139
01:59:44,876 --> 01:59:46,746
His name is Spot.
3140
01:59:46,879 --> 01:59:49,481
He's my nemesis.
3141
01:59:49,615 --> 01:59:51,651
And I'm gonna stop him.
3142
01:59:57,123 --> 01:59:59,892
I know you know
I've been lying to you.
3143
02:00:00,026 --> 02:00:03,528
It's because
I thought if you knew...
3144
02:00:03,662 --> 02:00:05,831
you wouldn't love me the same.
3145
02:00:08,000 --> 02:00:11,070
And then
I went out there and...
3146
02:00:11,203 --> 02:00:12,638
and now...
3147
02:00:14,173 --> 02:00:15,908
...I'm not afraid of anything.
3148
02:00:18,678 --> 02:00:20,245
What do you want to tell me?
3149
02:00:20,379 --> 02:00:22,481
You got to promise
nothing's gonna change.
3150
02:00:22,614 --> 02:00:24,549
Papá, I will always love you.
3151
02:00:22,614 --> 02:00:24,549
You got to promise.
3152
02:00:24,683 --> 02:00:28,353
Always.
I don't care what you say.
3153
02:00:28,487 --> 02:00:30,356
¿Tu me entiendes?
3154
02:00:30,489 --> 02:00:31,724
[MILES SIGHS]
3155
02:00:36,595 --> 02:00:37,930
Mom.
3156
02:00:39,731 --> 02:00:41,033
I'm...
3157
02:00:42,400 --> 02:00:44,136
I'm Spider-Man.
3158
02:00:54,913 --> 02:00:56,916
Who's Spider-Man?
3159
02:00:58,584 --> 02:01:00,418
The superhero?
3160
02:01:00,552 --> 02:01:01,821
He got bit by a spider?
3161
02:01:03,155 --> 02:01:05,091
It gave him
spider powers?
3162
02:01:07,760 --> 02:01:09,128
He's me?
3163
02:01:13,365 --> 02:01:14,600
Is this where, like,
3164
02:01:14,734 --> 02:01:16,402
you dress up like
your favorite character?
3165
02:01:16,535 --> 02:01:17,903
For, like--
Oh, what's it called?
3166
02:01:18,036 --> 02:01:19,104
Like Comics-Con.
3167
02:01:19,237 --> 02:01:20,539
I don't know what that is.
3168
02:01:20,672 --> 02:01:21,974
You really
had me going there.
3169
02:01:22,107 --> 02:01:24,243
Spider-Man. Imagínate.
3170
02:01:26,711 --> 02:01:28,080
[TIRES SCREECH]
3171
02:01:32,751 --> 02:01:34,420
Why don't you have eight arms?
3172
02:01:32,751 --> 02:01:34,420
Um...
3173
02:01:34,553 --> 02:01:35,821
Do you push silk
out of your culito?
3174
02:01:35,955 --> 02:01:37,188
I had a nightmare
about that once, but no.
3175
02:01:37,322 --> 02:01:38,624
Are you sure you woke up?
3176
02:01:38,757 --> 02:01:40,660
[♪♪♪]
3177
02:01:57,776 --> 02:02:00,479
Mom, stop playing around!
This is serious!
3178
02:02:00,613 --> 02:02:01,947
Dad worked with Spider-Man.
3179
02:02:02,080 --> 02:02:03,215
I mean, he didn't realize
3180
02:02:03,349 --> 02:02:05,517
Spider-Man was me
at the time, but...
3181
02:02:05,650 --> 02:02:07,152
[SIGHS]
I wish Dad was here
to explain this.
3182
02:02:07,286 --> 02:02:08,654
Miles, please.
3183
02:02:12,591 --> 02:02:15,327
I got you to take care of,
I got me to take care of,
3184
02:02:15,461 --> 02:02:17,530
so help me out.
3185
02:02:15,461 --> 02:02:17,530
Mom, hold on, hold on.
3186
02:02:17,663 --> 02:02:19,632
I need to talk to...
[DISTORTED GRUNTING]
3187
02:02:19,765 --> 02:02:21,667
[PANTING]
3188
02:02:24,470 --> 02:02:26,472
Oh, no.
3189
02:02:29,174 --> 02:02:32,711
GWEN [VOICE OVER]:
He's in the wrong universe.
3190
02:02:32,845 --> 02:02:34,646
MIGUEL [VOICE-OVER]:
The spider that
gave you your powers
3191
02:02:34,779 --> 02:02:36,482
wasn't from your dimension.
3192
02:02:36,615 --> 02:02:39,085
Forty-two.
3193
02:02:36,615 --> 02:02:39,085
Its home dimension.
3194
02:02:42,554 --> 02:02:44,924
AUTOMATED VOICE:
Dimensional signature
identified.
3195
02:02:46,058 --> 02:02:47,727
MILES:
That machine...
3196
02:02:49,695 --> 02:02:51,997
didn't send me home.
3197
02:02:52,130 --> 02:02:53,666
[LOCK CLICKING]
3198
02:02:55,300 --> 02:02:56,902
[♪♪♪]
3199
02:02:58,003 --> 02:02:59,905
[DOOR CREAKING]
3200
02:03:05,343 --> 02:03:07,046
Uncle Aaron?
3201
02:03:08,180 --> 02:03:09,215
Hey.
3202
02:03:20,859 --> 02:03:22,094
You okay?
3203
02:03:26,665 --> 02:03:27,866
Oh.
3204
02:03:27,999 --> 02:03:30,202
I missed you so much.
3205
02:03:30,336 --> 02:03:31,670
[CHUCKLES]
Okay.
3206
02:03:31,804 --> 02:03:33,204
All right, then. Are...
3207
02:03:33,338 --> 02:03:35,540
Whoa, you took your braids out?
3208
02:03:33,338 --> 02:03:35,540
Uh...
3209
02:03:35,674 --> 02:03:37,009
On purpose?
3210
02:03:35,674 --> 02:03:37,009
Yeah.
3211
02:03:37,143 --> 02:03:41,379
Yeah, I'm still
getting used to it?
3212
02:03:41,513 --> 02:03:43,782
RIO:
They gave me more hours
at the hospital, so next month,
3213
02:03:43,916 --> 02:03:45,284
I swear I'll pay you back.
3214
02:03:43,916 --> 02:03:45,284
Stop. Stop.
3215
02:03:45,417 --> 02:03:47,619
Come on. We family.
3216
02:03:47,753 --> 02:03:49,087
Thanks.
3217
02:03:49,220 --> 02:03:51,256
RIO: Hey, honey, how you doing?
3218
02:03:49,220 --> 02:03:51,256
[DOOR CLOSES]
3219
02:03:51,390 --> 02:03:53,558
Hey. How'd it go with Miles?
3220
02:03:53,692 --> 02:03:55,293
Well, you know how
you grounded him?
3221
02:03:55,427 --> 02:03:56,661
Mm-hmm.
3222
02:03:56,795 --> 02:03:58,731
I ungrounded him.
3223
02:03:56,795 --> 02:03:58,731
You-you what?
3224
02:03:58,864 --> 02:04:00,165
A little.
3225
02:04:00,298 --> 02:04:02,134
I mean, how much trouble
could he get into, right?
3226
02:04:02,267 --> 02:04:04,303
JEFF: A lot of trouble!
3227
02:04:02,267 --> 02:04:04,303
I don't want to think about it.
3228
02:04:06,238 --> 02:04:08,907
RIO:
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
3229
02:04:09,041 --> 02:04:10,109
Here's the grocery list.
3230
02:04:10,242 --> 02:04:11,977
I'll make sure
he gets these done.
3231
02:04:13,212 --> 02:04:15,114
All right, we got to roll.
3232
02:04:19,384 --> 02:04:22,454
Security switches out at 6:00.
That's the window, right?
3233
02:04:22,588 --> 02:04:24,623
Right. Yeah.
3234
02:04:24,756 --> 02:04:26,391
I'm-I'm following you
3235
02:04:26,525 --> 02:04:28,960
in what you are saying.
3236
02:04:26,525 --> 02:04:28,960
[DOOR OPENS]
3237
02:04:29,094 --> 02:04:30,729
[DISTORTED GRUNTING]
3238
02:04:32,030 --> 02:04:33,833
You all right?
3239
02:04:32,030 --> 02:04:33,833
[PANTING]
3240
02:04:35,200 --> 02:04:36,936
I have a cold.
3241
02:04:38,070 --> 02:04:39,171
Come on, man.
3242
02:04:39,304 --> 02:04:41,339
Hey, you sure you got the plan?
3243
02:04:41,473 --> 02:04:44,810
Uh, yeah, but-but maybe
we should go over it
3244
02:04:44,943 --> 02:04:49,648
one more time, just to make
sure there's no... problems.
3245
02:04:49,781 --> 02:04:51,650
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
3246
02:04:51,783 --> 02:04:53,686
[♪♪♪]
3247
02:04:57,188 --> 02:05:00,191
There's no Spider-Man here.
3248
02:05:00,325 --> 02:05:01,694
[GASPS]
3249
02:05:29,821 --> 02:05:33,125
JEFF:
I'm sorry, baby, but you did
unilaterally unground him.
3250
02:05:33,258 --> 02:05:35,394
RIO: Jeff, tranquilo.
3251
02:05:33,258 --> 02:05:35,394
I just, I just worry about him
3252
02:05:35,527 --> 02:05:37,162
getting mixed up
with the wrong people, okay?
3253
02:05:37,295 --> 02:05:39,331
This is probably that girl.
3254
02:05:39,465 --> 02:05:41,666
What is he even thinking
being with her?
3255
02:05:41,799 --> 02:05:43,034
I have some ideas.
3256
02:05:43,168 --> 02:05:45,037
Baby, you're really
not helping.
3257
02:05:45,170 --> 02:05:47,406
RIO:
You saw the way
he lit up around her.
3258
02:05:48,874 --> 02:05:51,443
I just hope
she doesn't get him hurt.
3259
02:05:53,078 --> 02:05:54,947
JEFF:
I mean,
am I responsible for this?
3260
02:05:55,080 --> 02:05:56,414
RIO:
No, no.
3261
02:05:56,548 --> 02:05:58,617
Maybe it's all my fault.
3262
02:05:56,548 --> 02:05:58,617
Come on, papá,
3263
02:05:58,750 --> 02:06:00,719
you're a great dad.
This is hard.
3264
02:06:00,852 --> 02:06:02,020
This-this is hard.
3265
02:06:02,154 --> 02:06:04,789
It's like
we got a whole new kid
3266
02:06:04,923 --> 02:06:07,560
who just wants
to grow up so fast.
3267
02:06:09,160 --> 02:06:11,397
And maybe
we got to grow up, too.
3268
02:06:12,331 --> 02:06:13,732
A little bit.
3269
02:06:13,865 --> 02:06:17,402
Maybe we just got to let him
spread his wings, man.
3270
02:06:17,535 --> 02:06:18,570
"Man"?
3271
02:06:18,703 --> 02:06:20,439
GWEN:
It's not your fault.
3272
02:06:22,974 --> 02:06:24,276
It's mine.
3273
02:06:24,409 --> 02:06:27,346
Oh, come on. What the heck
are you doing here?
3274
02:06:27,479 --> 02:06:29,615
Oh, uh, his window was open,
so I came in.
3275
02:06:29,748 --> 02:06:31,950
Because that's normal to do.
3276
02:06:32,083 --> 02:06:33,752
I want to talk
to your parents.
3277
02:06:33,885 --> 02:06:36,355
Right. My, uh, my dad's kind of
hard to get on the horn.
3278
02:06:36,488 --> 02:06:38,957
Oh, really? What does he do?
Deal drugs?
3279
02:06:39,090 --> 02:06:40,593
He's a cop.
3280
02:06:42,361 --> 02:06:43,895
Statement withdrawn.
3281
02:06:44,029 --> 02:06:45,297
Yep, well,
I'm gonna call the station.
3282
02:06:45,430 --> 02:06:48,801
I don't think he's there
or anywhere around here.
3283
02:06:48,934 --> 02:06:50,735
Well, that's his jacket, Emo.
Where's Miles?
3284
02:06:50,869 --> 02:06:52,303
I don't know.
3285
02:06:50,869 --> 02:06:52,303
[JEFF STAMMERS]
3286
02:06:52,437 --> 02:06:54,072
You don't know? What do you
mean you don't know?
3287
02:06:54,205 --> 02:06:55,640
Yeah, um, I'll leave.
3288
02:06:55,774 --> 02:06:58,076
Where do you think
you're going, young lady?
3289
02:06:58,210 --> 02:06:59,812
GWEN:
I'm going to find him.
3290
02:07:00,946 --> 02:07:04,249
I don't know where, exactly.
3291
02:07:04,383 --> 02:07:06,518
But I know where to start.
3292
02:07:07,652 --> 02:07:11,022
One thing I learned from Miles:
3293
02:07:11,155 --> 02:07:12,925
It's all possible.
3294
02:07:15,326 --> 02:07:18,263
He loves you more than
you could ever imagine.
3295
02:07:22,734 --> 02:07:24,670
I've seen it.
3296
02:07:29,107 --> 02:07:31,010
If you do find him...
3297
02:07:32,778 --> 02:07:34,680
...tell him five months.
3298
02:07:37,082 --> 02:07:39,251
And tell him we love him.
3299
02:07:40,385 --> 02:07:41,787
You got it.
3300
02:07:41,920 --> 02:07:44,590
[♪♪♪]
3301
02:08:01,172 --> 02:08:04,009
[♪♪♪]
3302
02:08:10,982 --> 02:08:12,885
[GROANS SOFTLY]
3303
02:08:15,620 --> 02:08:16,854
Uncle Aaron?
3304
02:08:16,988 --> 02:08:19,224
[DISTORTED GRUNTING]
3305
02:08:19,357 --> 02:08:21,860
[CHAIN CLICKING]
3306
02:08:23,595 --> 02:08:25,029
Wait, wait, wait. I'm--
3307
02:08:25,163 --> 02:08:27,499
Listen to me. Okay, look.
3308
02:08:31,002 --> 02:08:33,872
You don't understand.
I'm not from here.
3309
02:08:34,005 --> 02:08:36,641
Listen, okay? This machine
sent me here by mistake.
3310
02:08:36,774 --> 02:08:37,676
Wait-wait-wait.
3311
02:08:37,809 --> 02:08:39,745
Pl... Please. Please.
3312
02:08:39,878 --> 02:08:41,313
Uncle Aaron, wait-wait-wait,
wait-wait-wait-wait.
3313
02:08:41,446 --> 02:08:43,015
Uncle Aaron!
3314
02:08:45,817 --> 02:08:47,052
[PANTS]
3315
02:08:52,891 --> 02:08:55,561
["AIN'T NO LOVE IN THE HEART
OF THE CITY" PLAYING]
3316
02:08:59,164 --> 02:09:00,565
Please.
3317
02:09:00,698 --> 02:09:02,701
Uncle Aaron?
3318
02:09:02,834 --> 02:09:04,202
Just hear me out.
3319
02:09:04,336 --> 02:09:05,903
[VOLUME INCREASES]
♪ Ain't no love... ♪
3320
02:09:06,037 --> 02:09:07,639
[GROANS]
3321
02:09:07,772 --> 02:09:11,042
I was bit by a spider
that gave me powers.
3322
02:09:11,176 --> 02:09:12,877
It wasn't supposed to bite me.
3323
02:09:13,011 --> 02:09:15,213
It was supposed to bite
someone else.
3324
02:09:15,347 --> 02:09:16,815
Someone from here.
3325
02:09:16,948 --> 02:09:19,217
I don't belong here.
I need to go home.
3326
02:09:19,351 --> 02:09:20,786
Okay?
3327
02:09:23,021 --> 02:09:25,623
I have an Uncle Aaron, too.
I-I had one.
3328
02:09:25,757 --> 02:09:28,727
He was a bad guy
called the Prowler.
3329
02:09:28,861 --> 02:09:31,896
He... he looked out for me.
3330
02:09:32,030 --> 02:09:33,398
He did a lot of bad things,
3331
02:09:33,532 --> 02:09:36,769
but I knew
he wanted to be good.
3332
02:09:36,902 --> 02:09:40,305
He just didn't know
he had a choice, but you do.
3333
02:09:40,439 --> 02:09:41,773
You could be a good guy.
3334
02:09:41,906 --> 02:09:43,641
[AARON CHUCKLES]
3335
02:09:43,775 --> 02:09:45,243
AARON:
"A good guy"?
3336
02:09:45,376 --> 02:09:47,546
Please. Just trust me.
3337
02:09:47,679 --> 02:09:49,114
I know you don't want
to be the Prowler.
3338
02:09:53,385 --> 02:09:55,287
[PANTING]
3339
02:10:01,893 --> 02:10:03,195
I'm not.
3340
02:10:07,098 --> 02:10:09,535
[ELECTRONIC WHIRRING]
3341
02:10:15,673 --> 02:10:17,642
JAMESON [OVER TV]:
Mayor Manfredi has extended
3342
02:10:17,775 --> 02:10:19,544
New York's mandatory curfew
3343
02:10:19,678 --> 02:10:21,813
as the so-called
Sinister Six cartels
3344
02:10:21,946 --> 02:10:23,849
battle for control
on the streets.
3345
02:10:23,982 --> 02:10:25,784
Is nobody gonna try
and stop them?
3346
02:10:25,918 --> 02:10:29,254
If there was a vigilante,
he would unquestionably have
3347
02:10:29,388 --> 02:10:30,989
the full support
of the "Daily Bugle."
3348
02:10:34,793 --> 02:10:36,028
[WHIRRING]
3349
02:10:41,466 --> 02:10:43,168
[DISTORTED]
Your dad is still alive?
3350
02:10:43,301 --> 02:10:44,869
What?
3351
02:10:45,002 --> 02:10:47,271
Your father.
3352
02:10:47,405 --> 02:10:49,107
You said he's still alive.
3353
02:10:50,241 --> 02:10:51,810
Yeah.
3354
02:10:53,612 --> 02:10:54,713
Huh.
3355
02:10:55,847 --> 02:10:57,516
Wh-Who are you?
3356
02:11:04,523 --> 02:11:05,657
[GASPS SOFTLY]
3357
02:11:06,992 --> 02:11:08,560
[NORMAL VOICE]
I'm Miles Morales.
3358
02:11:11,029 --> 02:11:14,032
But you... you can
call me the Prowler.
3359
02:11:16,468 --> 02:11:18,736
If I don't get home,
3360
02:11:18,870 --> 02:11:21,073
our dad is going to die.
3361
02:11:21,206 --> 02:11:22,708
Your dad.
3362
02:11:24,843 --> 02:11:26,144
Please.
3363
02:11:27,812 --> 02:11:29,481
You have to let me go.
3364
02:11:34,986 --> 02:11:36,655
Why would I do that?
3365
02:11:36,788 --> 02:11:38,690
[ELECTRONIC WHIRRING]
3366
02:11:45,663 --> 02:11:48,066
[♪♪♪]
3367
02:12:07,752 --> 02:12:09,655
[♪♪♪]
3368
02:12:28,506 --> 02:12:30,409
[♪♪♪]
3369
02:12:36,347 --> 02:12:37,950
Don't tell Mom.
3370
02:12:44,623 --> 02:12:47,259
GWEN [VOICE-OVER]:
I never found
the right band to join.
3371
02:12:48,627 --> 02:12:50,562
So I started my own.
3372
02:12:54,432 --> 02:12:56,301
With a few old friends.
3373
02:12:56,434 --> 02:12:58,337
[♪♪♪]
3374
02:13:10,448 --> 02:13:11,550
[CRACKLING QUIETLY]
3375
02:13:18,089 --> 02:13:19,825
You want in?
3376
02:13:21,492 --> 02:13:23,395
[♪♪♪]
3377
02:13:36,674 --> 02:13:39,611
["AM I DREAMING" BY METRO
BOOMIN, ROISEE AND A$AP ROCKY]
3378
02:13:56,627 --> 02:13:59,498
♪ Not done fighting ♪
3379
02:13:59,631 --> 02:14:02,166
♪ I don't feel I've lost ♪
3380
02:14:02,300 --> 02:14:04,836
♪ Am I dreaming? ♪
3381
02:14:04,969 --> 02:14:07,071
♪ Is there more like us? ♪
3382
02:14:07,205 --> 02:14:09,674
♪ Got me feeling ♪
3383
02:14:09,807 --> 02:14:12,677
♪ Like it's all too much ♪
3384
02:14:12,811 --> 02:14:14,745
♪ I feel beaten ♪
3385
02:14:14,879 --> 02:14:18,083
♪ But I can't give up ♪
3386
02:14:18,216 --> 02:14:20,852
♪ I'm still fighting ♪
3387
02:14:20,985 --> 02:14:23,855
♪ I don't feel I've lost ♪
3388
02:14:23,989 --> 02:14:26,258
♪ Am I dreaming? ♪
3389
02:14:26,391 --> 02:14:28,893
♪ Is there more like us? ♪
3390
02:14:29,027 --> 02:14:31,363
♪ Got me feeling ♪
3391
02:14:31,496 --> 02:14:34,165
♪ Like it's all too much ♪
3392
02:14:34,299 --> 02:14:36,333
♪ I feel beaten ♪
3393
02:14:36,467 --> 02:14:40,171
♪ But I can't give up ♪
3394
02:14:40,305 --> 02:14:43,408
♪ Uh, waking up, feeling like
the thankful one ♪
3395
02:14:43,541 --> 02:14:46,177
♪ Count up my ones,
lacing up my favorite 1s ♪
3396
02:14:46,311 --> 02:14:48,947
♪ One of a kind, one of one,
the only one ♪
3397
02:14:49,080 --> 02:14:51,049
♪ Got one shot and one chance
to take it once ♪
3398
02:14:51,182 --> 02:14:53,919
♪ Kiss my mama on the forehead
fore I get the code red ♪
3399
02:14:54,052 --> 02:14:56,454
♪ 'Cause I was born bred
to go in, toast ready ♪
3400
02:14:56,587 --> 02:14:57,756
♪ Swing by four-ten ♪
3401
02:14:57,889 --> 02:14:59,624
♪ Beef patty, cornbread ♪
3402
02:14:59,757 --> 02:15:01,892
♪ In the concrete jungle
where my home is ♪
3403
02:15:02,026 --> 02:15:04,495
♪ All get focused,
all raise your toastses ♪
3404
02:15:04,629 --> 02:15:07,465
♪ My nickname Mr. Cane
and do the mostest ♪
3405
02:15:07,599 --> 02:15:10,301
♪ I was living down bad
in my folks' crib ♪
3406
02:15:10,435 --> 02:15:12,770
♪ Now I'm laughing to the bank
and the joke is ♪
3407
02:15:12,904 --> 02:15:15,406
♪ Did more things than
folks did or folks get ♪
3408
02:15:15,540 --> 02:15:17,976
♪ We been getting this fly
since some poor kids ♪
3409
02:15:18,109 --> 02:15:19,444
♪ My rich friends
and my broke friends ♪
3410
02:15:19,577 --> 02:15:20,979
♪ Coexist ♪
3411
02:15:21,112 --> 02:15:22,580
♪ They love to mix
and we know what it is ♪
3412
02:15:22,713 --> 02:15:24,649
♪ Not done fighting ♪
3413
02:15:24,782 --> 02:15:27,318
♪ I don't feel I've lost ♪
3414
02:15:27,452 --> 02:15:30,322
♪ Am I dreaming? ♪
3415
02:15:30,455 --> 02:15:32,824
♪ Is there more like us? ♪
3416
02:15:32,958 --> 02:15:35,560
♪ Got me feeling ♪
3417
02:15:35,693 --> 02:15:37,929
♪ Like it's all too much ♪
3418
02:15:38,063 --> 02:15:39,564
♪ I feel beaten ♪
3419
02:15:40,698 --> 02:15:43,301
♪ But I can't give up ♪
3420
02:15:43,434 --> 02:15:45,470
♪ I'm still fighting ♪
3421
02:15:45,603 --> 02:15:48,639
♪ I don't feel I've lost ♪
3422
02:15:48,773 --> 02:15:51,343
♪ Am I dreaming? ♪
3423
02:15:51,476 --> 02:15:54,078
♪ Is there more like us? ♪
3424
02:15:54,212 --> 02:15:56,982
♪ Got me feeling ♪
3425
02:15:57,115 --> 02:15:59,083
♪ Like it's all too much ♪
3426
02:15:59,217 --> 02:16:01,952
♪ I feel beaten ♪
3427
02:16:02,086 --> 02:16:06,624
♪ But I can't give up ♪
3428
02:16:06,758 --> 02:16:08,193
♪ I can't find it in myself ♪
3429
02:16:08,326 --> 02:16:11,996
♪ To just walk away ♪
3430
02:16:12,129 --> 02:16:16,634
♪ I can't find it in myself
to lose every day ♪
3431
02:16:16,768 --> 02:16:18,502
♪ Feel everyone's against me ♪
3432
02:16:18,636 --> 02:16:22,140
♪ Don't want me to be great ♪
3433
02:16:22,273 --> 02:16:23,808
♪ Things might look bad ♪
3434
02:16:23,941 --> 02:16:26,311
♪ Not afraid to look death
in the face ♪
3435
02:16:26,444 --> 02:16:28,847
♪ I'm still fighting ♪
3436
02:16:28,980 --> 02:16:31,516
♪ I don't feel I've lost ♪
3437
02:16:31,650 --> 02:16:34,152
♪ Am I dreaming? ♪
3438
02:16:34,285 --> 02:16:36,788
♪ Is there more like us? ♪
3439
02:16:36,922 --> 02:16:39,457
♪ Got me feeling ♪
3440
02:16:39,590 --> 02:16:42,326
♪ Like it's all too much ♪
3441
02:16:42,460 --> 02:16:44,829
♪ I feel beaten ♪
3442
02:16:44,963 --> 02:16:46,898
♪ But I can't give up ♪
3443
02:16:47,032 --> 02:16:49,467
♪ Can't give up. ♪
3444
02:16:49,600 --> 02:16:51,703
[SONG ENDS]
3445
02:16:58,776 --> 02:17:02,213
["CALLING" BY METRO BOOMIN
AND CHRISXZ PLAYING]
3446
02:17:02,347 --> 02:17:04,883
♪ Metro! ♪
3447
02:17:02,347 --> 02:17:04,883
♪ Just to save you ♪
3448
02:17:06,150 --> 02:17:09,287
♪ Ooh, yo ♪
3449
02:17:09,421 --> 02:17:11,923
♪ I give my all ♪
3450
02:17:12,056 --> 02:17:13,290
♪ Hey, ooh ♪
3451
02:17:13,424 --> 02:17:14,792
♪ Just to save you ♪
3452
02:17:14,925 --> 02:17:16,861
♪ I give all of me ♪
3453
02:17:14,925 --> 02:17:16,861
♪ Yeah ♪
3454
02:17:16,994 --> 02:17:18,530
♪ I can hear you
screaming out ♪
3455
02:17:18,663 --> 02:17:20,298
♪ Calling me ♪
3456
02:17:20,432 --> 02:17:21,633
♪ It's my fault ♪
3457
02:17:21,766 --> 02:17:23,567
♪ Made you fall for me ♪
3458
02:17:21,766 --> 02:17:23,567
♪ Fall ♪
3459
02:17:23,701 --> 02:17:27,104
♪ So to save you,
I give my all ♪
3460
02:17:27,238 --> 02:17:30,542
♪ Just to save you,
I give all of me ♪
3461
02:17:30,675 --> 02:17:32,277
♪ I can hear you
screaming out ♪
3462
02:17:32,410 --> 02:17:33,878
♪ Calling me ♪
3463
02:17:34,012 --> 02:17:35,379
♪ It's my fault ♪
3464
02:17:35,513 --> 02:17:37,314
♪ Made you fall for me ♪
3465
02:17:35,513 --> 02:17:37,314
♪ Fall for me ♪
3466
02:17:37,448 --> 02:17:40,652
♪ So to save you,
I give my all ♪
3467
02:17:40,785 --> 02:17:43,921
♪ You fell for me, I count
on you when times are tough ♪
3468
02:17:44,055 --> 02:17:47,392
♪ Instead of holding you down,
I should lift you up ♪
3469
02:17:47,525 --> 02:17:49,627
♪ It hurts me when you start
to see my flaws ♪
3470
02:17:49,760 --> 02:17:50,962
♪ My flaws ♪
3471
02:17:51,095 --> 02:17:54,299
♪ But just to save you,
I risk it all ♪
3472
02:17:54,432 --> 02:17:57,468
♪ Short on time,
for you I never have enough ♪
3473
02:17:57,601 --> 02:18:00,805
♪ When I ran into you, I didn't
plan on falling in love ♪
3474
02:18:00,938 --> 02:18:04,342
♪ Always there to wipe your
tears, I hate to see you cry ♪
3475
02:18:04,475 --> 02:18:07,979
♪ If you tell me to jump,
I ask you, "How high?" ♪
3476
02:18:08,112 --> 02:18:11,282
♪ I know sometimes it be hard
for me to tell the truth ♪
3477
02:18:11,416 --> 02:18:14,385
♪ But I'd go through
any obstacle to get to you ♪
3478
02:18:14,518 --> 02:18:17,922
♪ I'm not materialistic,
but I got a thing for you ♪
3479
02:18:18,055 --> 02:18:19,623
♪ Treat the world
like my guitar ♪
3480
02:18:19,757 --> 02:18:21,759
♪ I'm pulling strings for you ♪
3481
02:18:19,757 --> 02:18:21,759
♪ Ooh ♪
3482
02:18:21,893 --> 02:18:23,094
♪ Just to save you ♪
3483
02:18:23,227 --> 02:18:25,330
♪ I give all of me ♪
3484
02:18:23,227 --> 02:18:25,330
♪ Yeah ♪
3485
02:18:25,463 --> 02:18:27,065
♪ I can hear you
screaming out ♪
3486
02:18:27,198 --> 02:18:28,766
♪ Calling me ♪
3487
02:18:28,900 --> 02:18:30,101
♪ It's my fault ♪
3488
02:18:30,234 --> 02:18:32,136
♪ Made you fall for me ♪
3489
02:18:30,234 --> 02:18:32,136
♪ Fall ♪
3490
02:18:32,270 --> 02:18:35,339
♪ So to save you,
I give my all ♪
3491
02:18:35,473 --> 02:18:36,908
♪ Just to save you ♪
3492
02:18:37,041 --> 02:18:39,077
♪ I give all of me ♪
3493
02:18:37,041 --> 02:18:39,077
♪ All of me ♪
3494
02:18:39,210 --> 02:18:40,812
♪ I can hear you
screaming out ♪
3495
02:18:40,945 --> 02:18:42,446
♪ Calling me ♪
3496
02:18:42,580 --> 02:18:43,948
♪ It's my fault ♪
3497
02:18:44,082 --> 02:18:45,983
♪ Made you fall for me ♪
3498
02:18:44,082 --> 02:18:45,983
♪ Fall for me ♪
3499
02:18:46,117 --> 02:18:48,319
♪ So to save you,
I give my all ♪
3500
02:18:48,452 --> 02:18:50,020
♪ All ♪
3501
02:18:50,154 --> 02:18:51,789
♪ Let me be your hero ♪
3502
02:18:51,923 --> 02:18:53,524
♪ You held me down,
now I'm stuck at the bottom ♪
3503
02:18:53,657 --> 02:18:54,992
♪ Hit Eliantte,
I get you lit up ♪
3504
02:18:55,126 --> 02:18:56,594
♪ I know they can't stand me ♪
3505
02:18:56,727 --> 02:18:58,329
♪ I am the one that bust down
your rose gold ♪
3506
02:18:58,463 --> 02:18:59,830
♪ Had your diamonds dancing ♪
3507
02:18:59,964 --> 02:19:01,532
♪ I pick you up
in that Bentley Mulsanne ♪
3508
02:19:01,666 --> 02:19:03,435
♪ When them sirens
was glaring ♪
3509
02:19:03,568 --> 02:19:05,169
♪ I gave you this number,
it's nobody else that got it ♪
3510
02:19:05,303 --> 02:19:06,670
♪ You can call me ♪
3511
02:19:06,804 --> 02:19:08,339
♪ The way I let you
come into my life ♪
3512
02:19:08,472 --> 02:19:10,174
♪ And take my heart away,
it's like a robbery ♪
3513
02:19:10,308 --> 02:19:12,109
♪ Every time you look up on
the charts, now you seeing me ♪
3514
02:19:12,243 --> 02:19:14,679
♪ I hope you proud of me, I got
you bust down Patek Philippes ♪
3515
02:19:14,812 --> 02:19:16,580
♪ Ain't no way
you going back to Cartis ♪
3516
02:19:16,714 --> 02:19:18,583
♪ And I splurge on her,
she like, "Saint Laurent me" ♪
3517
02:19:18,716 --> 02:19:21,719
♪ See me out in public hardly,
low-key with my mask on solo ♪
3518
02:19:21,852 --> 02:19:23,854
♪ If I don't speak to nobody,
I'm sorry ♪
3519
02:19:23,988 --> 02:19:26,390
♪ And I'll save you
if you can't save yourself ♪
3520
02:19:26,524 --> 02:19:28,092
♪ Hold on,
let me catch my breath ♪
3521
02:19:28,225 --> 02:19:29,661
♪ Need a hero,
I'm the last one left ♪
3522
02:19:29,794 --> 02:19:31,596
♪ Ooh ♪
3523
02:19:29,794 --> 02:19:31,596
♪ Just to save you ♪
3524
02:19:31,729 --> 02:19:33,932
♪ I give all of me ♪
3525
02:19:31,729 --> 02:19:33,932
♪ All of me ♪
3526
02:19:34,065 --> 02:19:35,667
♪ I can hear you
screaming out ♪
3527
02:19:35,800 --> 02:19:37,034
♪ Calling me ♪
3528
02:19:37,168 --> 02:19:38,536
♪ It's my fault ♪
3529
02:19:38,670 --> 02:19:40,771
♪ Made you fall for me ♪
3530
02:19:38,670 --> 02:19:40,771
♪ Fall for me ♪
3531
02:19:40,905 --> 02:19:43,074
♪ So to save you,
I give my all ♪
3532
02:19:43,207 --> 02:19:44,709
♪ All ♪
3533
02:19:57,221 --> 02:19:59,124
♪ Metro! ♪
3534
02:19:57,221 --> 02:19:59,124
[SONG FADES]
232617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.