Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,772 --> 00:00:22,812
You look great.
2
00:00:23,815 --> 00:00:27,275
Thanks.
Never hurts to change it up a little bit.
3
00:00:27,444 --> 00:00:28,704
Except for the ring.
4
00:00:28,862 --> 00:00:33,122
Never gonna take that off.
It's my sparkly little ball and chain.
5
00:00:34,159 --> 00:00:36,449
Any second thoughts
about your girls' night out?
6
00:00:36,620 --> 00:00:39,710
Clark, my swinging single days
have swung.
7
00:00:39,873 --> 00:00:42,383
It's just all this wedding stuff
is very wedding-y.
8
00:00:42,543 --> 00:00:44,093
I never thought I'd be that gal.
9
00:00:44,461 --> 00:00:48,091
- Chloe: Ahem. Lois?
- I think there's something missing.
10
00:00:48,257 --> 00:00:52,927
Ta-da! Your bachelorette superpower-up.
11
00:00:53,178 --> 00:00:55,508
Not bad.
I thought I'd be spending the night...
12
00:00:55,681 --> 00:00:59,181
Cuffed to a blowup doll
while wearing a dog collar.
13
00:00:59,351 --> 00:01:00,391
So with this thing...
14
00:01:00,561 --> 00:01:02,941
- I will be drinking free all night long.
- Yes, she will.
15
00:01:05,440 --> 00:01:07,030
Oh. Got it.
16
00:01:07,192 --> 00:01:11,112
After all the years that I've known you,
I don't think I've seen you this happy.
17
00:01:11,321 --> 00:01:13,821
Well, it wouldn't be the same
without you being here.
18
00:01:14,366 --> 00:01:17,036
I just wish I could freeze this moment
in time forever.
19
00:01:17,202 --> 00:01:18,752
Me too.
20
00:01:18,912 --> 00:01:22,252
Unfortunately, the limo is here,
so we should go.
21
00:01:22,416 --> 00:01:24,246
Oh, but before we do, a toast.
22
00:01:24,418 --> 00:01:28,208
Oh, right. A toast. Sorry.
Forgot that one.
23
00:01:31,341 --> 00:01:32,761
To the bride and groom.
24
00:01:36,847 --> 00:01:38,887
You know, to friends.
25
00:01:39,975 --> 00:01:45,265
You two amazing people have been the
best friends I could have ever asked for.
26
00:01:45,564 --> 00:01:49,534
And we want you to know...
27
00:01:49,693 --> 00:01:51,533
That we are here for you...
28
00:01:51,945 --> 00:01:53,855
To support you...
29
00:01:54,031 --> 00:01:57,161
As you begin
your happily-ever-after adventure.
30
00:01:57,951 --> 00:02:02,961
And tonight
is all about celebrating you.
31
00:02:04,291 --> 00:02:06,541
And I hope you boys have fun
tonight...
32
00:02:06,710 --> 00:02:08,710
But don't do anything I wouldn't do.
33
00:02:08,879 --> 00:02:10,629
Oliver:
No. No, we wouldn't do that.
34
00:02:11,590 --> 00:02:13,510
Okay. To the bride and groom.
35
00:02:13,675 --> 00:02:15,965
- Cheers.
- Cheers.
36
00:03:30,168 --> 00:03:31,248
What did you do?
37
00:03:40,262 --> 00:03:42,352
What did we do?
38
00:04:47,037 --> 00:04:48,117
Clark: Stay!
39
00:04:48,288 --> 00:04:51,708
Okay, he can just hang tight in there
while we figure this out.
40
00:04:55,212 --> 00:04:57,512
- You don't think that we...?
- Exchanged vows?
41
00:04:57,672 --> 00:04:58,762
- I mean...
- Said "I do"?
42
00:04:58,924 --> 00:05:00,634
- Both...
- Did the deed? Oh, god.
43
00:05:01,092 --> 00:05:04,932
Don't say the word "consummate."
The answer has to be no.
44
00:05:08,141 --> 00:05:10,351
Okay.
What if these are just costumes?
45
00:05:10,560 --> 00:05:12,270
Right. We went to a costume party...
46
00:05:12,437 --> 00:05:15,607
Dressed like the top
of a wedding cake? Clark.
47
00:05:21,696 --> 00:05:24,566
Looks like things
got a little out of control.
48
00:05:25,492 --> 00:05:29,162
Okay, before we go defcon 1
on the stag party snafu...
49
00:05:29,329 --> 00:05:32,919
Let's just take a step back. Whoa.
50
00:05:33,083 --> 00:05:35,593
I can't, Chloe. I have no memory
of what happened...
51
00:05:35,752 --> 00:05:37,592
Which is weird, because alcohol...
52
00:05:37,754 --> 00:05:40,174
Yeah, well,
my memory etch a sketch is blank too.
53
00:05:41,633 --> 00:05:44,723
Must be more than champagne
in these bottles.
54
00:05:46,972 --> 00:05:48,722
I didn't realize this was a gift.
55
00:05:48,890 --> 00:05:51,310
"Congrats, Clark.
You deserve a real party.
56
00:05:51,476 --> 00:05:53,136
Hugs, zatanna."
57
00:05:54,187 --> 00:05:56,187
She must have put a spell on these.
58
00:05:56,356 --> 00:05:58,146
Complete with a memory-erase.
59
00:05:58,316 --> 00:06:01,236
If zatanna's mind-wipe affected you,
it could've affected Oliver.
60
00:06:01,403 --> 00:06:02,743
It could have affected all of us.
61
00:06:04,114 --> 00:06:05,374
Lois.
62
00:06:05,532 --> 00:06:07,492
Where's your phone?
63
00:06:10,120 --> 00:06:12,410
Yes, this is Clark Kent.
64
00:06:12,914 --> 00:06:15,334
You have my wallet downtown?
65
00:06:21,256 --> 00:06:22,876
If your wallet was on the hood...
66
00:06:23,049 --> 00:06:25,509
That throws
the costume party theory out.
67
00:06:30,849 --> 00:06:32,179
There's no sign of a driver.
68
00:06:32,350 --> 00:06:35,150
You know,
maybe there's a number we can call.
69
00:06:38,148 --> 00:06:39,858
Whoa. Clark: Chloe, look.
70
00:06:40,025 --> 00:06:42,985
I got a text message from last night.
And it's from Lois.
71
00:06:43,153 --> 00:06:45,823
It says, "I just need more time."
72
00:06:48,825 --> 00:06:50,905
What if she doesn't wanna be found?
73
00:06:51,077 --> 00:06:53,407
What if all this got to her
and pushed her away?
74
00:06:53,580 --> 00:06:59,340
Clark, okay, all of the taffeta and lace
and goofy traditions in the world...
75
00:06:59,502 --> 00:07:01,172
Are not gonna give Lois jitters.
76
00:07:01,338 --> 00:07:02,918
This is not the first time...
77
00:07:03,089 --> 00:07:06,089
That she has bailed
when things got real between us.
78
00:07:06,259 --> 00:07:08,929
First time I kissed her she left town.
79
00:07:09,095 --> 00:07:11,595
When she found out I was the blur,
she went to Egypt.
80
00:07:11,765 --> 00:07:14,595
Clark, your relationship
is at a different level right now.
81
00:07:14,768 --> 00:07:18,688
Not to mention the fact that Lois knows
that you are the proverbial one.
82
00:07:18,855 --> 00:07:21,725
And besides that,
weddings just aren't that scary.
83
00:07:22,192 --> 00:07:24,072
I hope you're right.
84
00:07:25,528 --> 00:07:27,778
Are those Emil's pants?
85
00:07:28,865 --> 00:07:31,235
- Yeah, I found it in the back seat.
- What's that?
86
00:07:31,409 --> 00:07:34,249
It looks like half
of a wedding certificate.
87
00:07:34,412 --> 00:07:36,792
Missing one of the names.
88
00:07:39,751 --> 00:07:43,091
Holy matrimony. That's my signature.
89
00:07:44,464 --> 00:07:46,054
Clark, we really are married.
90
00:07:47,258 --> 00:07:48,888
Emil. He wasn't drinking.
91
00:07:49,052 --> 00:07:52,062
He'll have answers.
I'll call you after I find our friends.
92
00:07:52,347 --> 00:07:54,637
Oh! Clark.
93
00:07:55,976 --> 00:07:57,636
Are you okay?
94
00:07:58,937 --> 00:08:01,767
Chloe, this killer headache
is affecting my abilities.
95
00:08:01,940 --> 00:08:03,940
This might be more difficult
than I thought.
96
00:08:09,990 --> 00:08:11,830
I just got an idea of where to start.
97
00:08:11,992 --> 00:08:13,952
Excuse me.
98
00:08:15,870 --> 00:08:17,370
Where did you get those shirts?
99
00:08:18,581 --> 00:08:21,171
I had a gun in my hand
100
00:08:21,334 --> 00:08:25,634
drinkin' forty pounds for dinner
till I met a big man
101
00:08:25,797 --> 00:08:26,837
and the man said
102
00:08:27,007 --> 00:08:28,587
one night and he's already famous.
103
00:08:31,845 --> 00:08:35,265
Emil always was an overachiever.
Why don't you go take care of that...
104
00:08:35,432 --> 00:08:38,602
And I'm gonna call Oliver,
and I'll meet you at the watchtower.
105
00:08:38,768 --> 00:08:40,188
Okay.
106
00:08:49,029 --> 00:08:50,389
Let me tell you something
107
00:08:50,530 --> 00:08:54,450
I was a hard drinkin' sinner
and I had blood on my hands
108
00:08:55,118 --> 00:08:58,868
I was a hard drinkin' sinner
I had a gun in my hand
109
00:08:59,039 --> 00:09:03,379
drinkin' forty pounds for dinner
till I met a big man
110
00:09:04,794 --> 00:09:07,964
And the man said how do we do
111
00:09:08,131 --> 00:09:10,551
-well, [pulled a lot of triggers
-bab y
112
00:09:10,717 --> 00:09:14,297
shot a lotta good men
broke a lotta hearts
113
00:09:14,471 --> 00:09:17,101
-oh, yeah
-hearts that never will mend
114
00:09:17,265 --> 00:09:19,225
-but now I'm at the station
-that's my girl
115
00:09:19,392 --> 00:09:21,062
-and I have made a new friend
-oh
116
00:09:21,227 --> 00:09:24,557
and my friend says how do we do
117
00:09:24,731 --> 00:09:28,361
both: How do we do how do we do
118
00:09:28,526 --> 00:09:29,566
chorus: How do we do
119
00:09:29,736 --> 00:09:34,156
both: Oh, the man said
how do we do
120
00:09:34,324 --> 00:09:38,414
and I'm feelin' reborn
I feel I'm anew
121
00:09:38,578 --> 00:09:43,038
'cause the man said how do we do
122
00:09:46,044 --> 00:09:48,174
shake it, baby.
123
00:09:48,505 --> 00:09:51,085
Emil: Oh, yeah
124
00:09:52,175 --> 00:09:55,215
the one guy I counted on
remaining sober.
125
00:10:01,601 --> 00:10:02,851
Do we know each other?
126
00:10:04,187 --> 00:10:06,267
So you did have fun last night.
127
00:10:09,776 --> 00:10:12,356
I'm looking for the girl
that came with me last night.
128
00:10:12,529 --> 00:10:14,239
She insulted you more than once.
129
00:10:14,405 --> 00:10:18,365
She was there when I dropped you off
but was gone when I picked you up.
130
00:10:20,870 --> 00:10:22,120
At the chapel of love.
131
00:10:22,539 --> 00:10:26,379
Chorus: The man said
how do we do
132
00:10:26,543 --> 00:10:28,253
and I'm feelin' reborn
133
00:10:28,419 --> 00:10:32,379
Tess:
Honey pie, come on over here.
134
00:10:32,549 --> 00:10:36,089
Chorus: How do we do
how do we do
135
00:10:36,261 --> 00:10:38,971
cop: Emil Hamilton,
can you step off the stage, please?
136
00:10:39,139 --> 00:10:42,269
We got questions about an armored car
that was stolen last night.
137
00:10:42,433 --> 00:10:45,943
Thank you very much, gentleman,
I plead innocent to all charges.
138
00:10:46,104 --> 00:10:48,154
- I'm but a humble entertainer.
- Funny.
139
00:10:48,314 --> 00:10:51,654
You can tell the judge
how you made it vanish into thin air.
140
00:10:51,818 --> 00:10:53,608
Into thin air.
141
00:10:53,778 --> 00:10:56,738
Tess: Oh, clarkie. Oh.
142
00:10:56,906 --> 00:10:59,026
There's only one person that I know...
143
00:10:59,200 --> 00:11:02,620
That can make an armored car adios
in seconds.
144
00:11:10,420 --> 00:11:12,760
Woman: Take those.
145
00:11:26,060 --> 00:11:27,600
Clark.
146
00:11:28,980 --> 00:11:31,570
Hey. Hey, watch it, buster.
147
00:11:31,733 --> 00:11:33,403
- Sorry.
- Roll.
148
00:11:35,445 --> 00:11:36,985
Morning.
149
00:11:37,197 --> 00:11:40,117
- Sorry.
- Good morning. It's okay.
150
00:11:41,117 --> 00:11:44,947
Whoa, my head is pounding
like a mosh pit...
151
00:11:45,330 --> 00:11:49,630
And my mouth tastes like armpit. Hmm.
152
00:11:50,126 --> 00:11:52,086
Hey.
153
00:11:55,924 --> 00:11:57,764
What happened?
154
00:11:57,926 --> 00:11:59,836
I think the jury's still out...
155
00:12:00,011 --> 00:12:02,891
But I'd say we just survived
the world's greatest bachelor party.
156
00:12:04,265 --> 00:12:08,265
Ugh, ha.
No offense, but speak for yourself.
157
00:12:08,436 --> 00:12:10,806
My dream soiree
would end waking up...
158
00:12:10,980 --> 00:12:17,150
With someone a little taller, darker
and a different kind of handsome.
159
00:12:17,487 --> 00:12:21,027
Well, no surprise there. How the hell
did we end up here, anyway?
160
00:12:21,241 --> 00:12:23,331
Lois: Oh, I have no idea.
161
00:12:23,826 --> 00:12:28,156
But in that green getup of yours, we're
gonna stand out like a hooker in church.
162
00:12:28,331 --> 00:12:30,831
- What?
- Heh. Ha-ha-ha.
163
00:12:31,000 --> 00:12:33,170
- Yeah.
- What is this?
164
00:12:35,672 --> 00:12:38,842
You know what? I thought my drunken
blackout days were behind me...
165
00:12:39,008 --> 00:12:41,548
Tell me about it.
Lanes can usually hold our liquor...
166
00:12:41,761 --> 00:12:44,851
But I don't have a single memory
of my big night.
167
00:12:45,848 --> 00:12:49,688
So we'd better drop a line
to Clark and Chloe. They'll be worried.
168
00:12:52,313 --> 00:12:54,023
Oopsie. I just realized something.
169
00:12:54,190 --> 00:12:57,360
When I changed my pants,
I forgot all the important things.
170
00:12:57,860 --> 00:13:00,150
Yeah. My cell phone's Gonzo too.
171
00:13:00,321 --> 00:13:03,201
A bummer, since this isn't
mister Rogers' neighborhood.
172
00:13:03,366 --> 00:13:06,036
Oliver: It's okay. It's all right.
You know what we're gonna do?
173
00:13:06,202 --> 00:13:08,872
We're gonna find one of those
phone booths of yours...
174
00:13:09,038 --> 00:13:11,368
And call Clark,
everything's gonna be great.
175
00:13:11,541 --> 00:13:13,081
Can't call Clark.
176
00:13:14,711 --> 00:13:17,881
Sometimes, I don't understand...
What...? What's the problem, huh?
177
00:13:21,426 --> 00:13:23,216
My engagement ring is gone.
178
00:13:34,939 --> 00:13:37,939
Any luck on that armored car
it looks like I stole?
179
00:13:38,109 --> 00:13:41,569
We don't have much time.
Emil is in prison now because of me.
180
00:13:44,741 --> 00:13:46,911
Still searching for missing vehicles.
181
00:13:47,076 --> 00:13:50,906
God, I feel terrible, I'm the one that
convinced him to drink that champagne.
182
00:13:51,080 --> 00:13:54,750
Not your fault, Tess. Lois? Oliver?
Check their cell phones, credit cards?
183
00:13:54,917 --> 00:13:58,587
Clark, the nanosecond that they use
technology, we'll have their number.
184
00:13:58,755 --> 00:14:01,625
Oh. Looks like your get up and 90-90
is long gone.
185
00:14:01,841 --> 00:14:05,221
There's a gang breaking rocks
in my head, but I can make a sentence.
186
00:14:05,386 --> 00:14:07,596
Chloe, do you wanna take this?
187
00:14:09,766 --> 00:14:11,266
No, I think it's in good hands.
188
00:14:13,603 --> 00:14:15,023
So no sign of Oliver.
189
00:14:15,188 --> 00:14:18,568
And I just tried calling
the chapel of love, no answer.
190
00:14:19,734 --> 00:14:21,534
I may have one.
191
00:14:23,029 --> 00:14:25,279
An armored car company
that lost a vehicle.
192
00:14:25,448 --> 00:14:28,788
From their security footage,
the same that Emil's accused of stealing.
193
00:14:28,951 --> 00:14:30,121
Can you track this?
194
00:14:30,286 --> 00:14:34,616
Yeah. I can activate the truck's
alarm system remotely, I think.
195
00:14:34,874 --> 00:14:37,794
Clark, listen for a high-pitched tone.
196
00:14:48,596 --> 00:14:51,766
- I hear it.
- Yeah, I can too.
197
00:14:51,933 --> 00:14:54,483
You... you're beeping, Clark.
198
00:14:55,228 --> 00:14:56,978
Uh... Chloe: Hmm.
199
00:15:06,656 --> 00:15:08,696
I got it this time.
200
00:15:48,990 --> 00:15:51,200
Lois: The morning-after mind-swipe
was a stinger...
201
00:15:51,367 --> 00:15:53,867
But the sweet smell of sewage
is clearing my head.
202
00:15:54,036 --> 00:15:55,866
Lois, we're gonna find them, okay?
203
00:15:56,038 --> 00:15:58,498
If Clark's with Chloe,
he'll take care of her too.
204
00:15:58,666 --> 00:16:01,876
I know.
I was just checking out my single hand.
205
00:16:02,044 --> 00:16:05,054
- My no-longer-engaged hand.
- Lois, you're still engaged.
206
00:16:05,548 --> 00:16:08,258
You may just have to let go of the ring.
I tell you what.
207
00:16:08,426 --> 00:16:12,806
My corporation, I may have lost it, but I'm
gonna buy you an identical rock, okay?
208
00:16:13,097 --> 00:16:16,227
The last thing I wanna go around with
for the rest of my life...
209
00:16:16,392 --> 00:16:19,352
- Is a lie propagated by my ex-boyfriend.
- Oh.
210
00:16:19,520 --> 00:16:22,940
The ring Clark gave me was a symbol
of our love, of our future together.
211
00:16:23,107 --> 00:16:26,397
It wasn'tjust any ring, it was the ring.
The big kahuna.
212
00:16:26,569 --> 00:16:29,699
I waited to find somebody
who would get this wacky world view...
213
00:16:29,864 --> 00:16:32,584
And care enough to give me the ring,
andlloseit
214
00:16:32,742 --> 00:16:34,542
he's gonna understand.
He always does.
215
00:16:34,702 --> 00:16:36,372
We cannot tell Clark.
216
00:16:36,537 --> 00:16:38,867
I'll do whatever it takes
to get that ring back.
217
00:16:39,040 --> 00:16:41,920
Relax, all right?
You're starting to do that twitchy thing.
218
00:16:42,084 --> 00:16:43,754
There's something stuck in my bra...
219
00:16:43,920 --> 00:16:46,420
That's not my territory anymore,
all right?
220
00:16:46,589 --> 00:16:49,259
Cha-ching. Well, that's a first.
221
00:16:49,592 --> 00:16:51,642
"Fortune casino"?
222
00:16:51,844 --> 00:16:53,644
Let me see that.
223
00:16:53,846 --> 00:16:55,096
Oh, look at that.
224
00:16:57,266 --> 00:17:00,266
Your pointer sisters gave us our clue
as to where we were.
225
00:17:00,436 --> 00:17:02,436
- Yeah, right.
- Thank you, sir.
226
00:17:02,605 --> 00:17:05,775
Driver: Come on, hop in.
Lois: Thank you. Oh.
227
00:17:11,447 --> 00:17:14,777
I can't believe on my first
drunken night out I lose Lois...
228
00:17:14,951 --> 00:17:17,661
Commit a felony,
and I land my friend in jail.
229
00:17:17,870 --> 00:17:19,000
So reckless.
230
00:17:21,290 --> 00:17:24,090
But oddly, Clark, very human.
231
00:17:24,377 --> 00:17:26,667
And when this happens
to grooms the world over...
232
00:17:26,879 --> 00:17:29,759
His friends rally around him
and help make it all right.
233
00:17:29,924 --> 00:17:33,184
Speaking of which, I just found
some very interesting information...
234
00:17:33,386 --> 00:17:35,006
Down at the police station.
235
00:17:36,472 --> 00:17:39,022
And no trace of his name
in any of the police records.
236
00:17:41,644 --> 00:17:43,274
If Emil wasn't arrested...
237
00:17:46,649 --> 00:17:48,779
Who were those cops?
238
00:17:56,909 --> 00:17:58,489
Where's the money?
239
00:17:59,912 --> 00:18:02,712
One more Elvis cover out of you...
240
00:18:02,915 --> 00:18:05,285
And you'll be eating
those blue suede shoes.
241
00:18:06,460 --> 00:18:09,510
I do believe it's fair to say
that you are not the authorities.
242
00:18:09,672 --> 00:18:11,842
And you are not the king of rock.
243
00:18:12,008 --> 00:18:15,008
But you'll be just as dead
if you don't cough up the cash.
244
00:18:16,804 --> 00:18:20,184
Listen, I already told you,
you got the wrong Elvis.
245
00:18:20,349 --> 00:18:22,849
I... I didn't...
I didn't steal any armored car.
246
00:18:23,019 --> 00:18:27,649
No, no, no. I got the right mug.
Yeah.
247
00:18:29,567 --> 00:18:32,317
It was lady luck
that brought you to me.
248
00:18:32,486 --> 00:18:34,526
I mean, what are the odds, huh?
249
00:18:34,697 --> 00:18:37,657
That you would be
an overnight sensation...
250
00:18:37,825 --> 00:18:41,825
On the same night
that I was looking for you?
251
00:18:46,042 --> 00:18:47,252
Emil: I mean...
252
00:18:48,336 --> 00:18:49,546
It's a fallacy.
253
00:18:49,712 --> 00:18:52,422
Just because the two events
are connected sequentially...
254
00:18:52,590 --> 00:18:56,390
- Doesn't mean they are causally.
- No, no. You are connected, my friend.
255
00:18:57,678 --> 00:19:02,018
I mean, I didn't believe these yahoos
when they told me they were duped...
256
00:19:02,183 --> 00:19:05,563
But then I saw it for myself.
257
00:19:06,520 --> 00:19:08,110
What?
258
00:19:11,275 --> 00:19:13,735
Chloe: A monkey. Hee-hee-hee!
259
00:19:16,072 --> 00:19:17,202
What is this?
260
00:19:17,365 --> 00:19:19,215
Emil: What you wearing?
Man: Don't move.
261
00:19:19,241 --> 00:19:21,081
Clark: Watch this.
262
00:19:21,243 --> 00:19:23,163
Chloe: Ta-da! Emil: Yeah!
263
00:19:23,329 --> 00:19:24,749
Fortune: It's you.
264
00:19:25,539 --> 00:19:27,249
Here, let me bring it up.
265
00:19:32,254 --> 00:19:35,764
Fortune: Oh, pretty fancy smoke and
mirrors that you pulled off.
266
00:19:35,925 --> 00:19:38,135
It's just... I...
267
00:19:39,136 --> 00:19:42,096
I don't know what burns me more...
268
00:19:42,264 --> 00:19:46,064
The fact that you took my money
or the fact that you...
269
00:19:46,394 --> 00:19:49,444
You took my lucky lemur.
270
00:19:53,109 --> 00:19:55,149
It appears to me...
271
00:19:55,319 --> 00:19:58,609
That someone was trying
to prevent a robbery, not commit one.
272
00:20:00,074 --> 00:20:01,454
Nice masks, boys.
273
00:20:04,245 --> 00:20:05,825
Yeah. Big mistake.
274
00:20:06,038 --> 00:20:09,328
You trying to protect your friends,
smart guy.
275
00:20:12,461 --> 00:20:14,131
Break him.
276
00:20:24,014 --> 00:20:26,684
This $500 baby here means
we were probably gambling.
277
00:20:26,851 --> 00:20:28,521
And knowing you, Blackjack, right?
278
00:20:28,686 --> 00:20:32,016
That's my game.
I was three-time champ at fort dix.
279
00:20:32,815 --> 00:20:34,475
Oh, my god, what if I bet the ring?
280
00:20:34,650 --> 00:20:36,440
I don't think that would've happened.
281
00:20:36,652 --> 00:20:38,572
I told you
never to come back here again.
282
00:20:38,946 --> 00:20:41,316
No kidding. Huh.
283
00:20:41,490 --> 00:20:43,950
Listen, I got a question for you,
my friend here...
284
00:20:44,160 --> 00:20:46,830
She lost a ring last night.
Do you have any idea...?
285
00:20:46,996 --> 00:20:49,826
Your little card shark here,
she bet her engagement ring, yeah.
286
00:20:49,999 --> 00:20:52,289
- Oh.
- Did I call it, or did I call it?
287
00:20:52,460 --> 00:20:54,710
She was raking it in,
trash-talking the boss...
288
00:20:54,879 --> 00:20:56,419
So he won the ring off her.
289
00:20:57,173 --> 00:20:59,133
I don't wanna take you
for another ride.
290
00:20:59,300 --> 00:21:01,640
No, no, wait.
Oliver, this isn't possible.
291
00:21:01,802 --> 00:21:02,892
Not in this lifetime.
292
00:21:03,053 --> 00:21:06,893
The only conceivable way that I would
bet the ring was if it was a sure thing.
293
00:21:07,057 --> 00:21:09,097
No such thing in life as a sure thing.
294
00:21:09,560 --> 00:21:11,810
Oh, yeah? What are you trying to say?
295
00:21:12,188 --> 00:21:13,228
Was I scammed?
296
00:21:14,774 --> 00:21:17,234
Let me guess,
your boss stacked the deck, right?
297
00:21:30,206 --> 00:21:32,286
There is no way
I'm gonna let that creep...
298
00:21:32,458 --> 00:21:34,788
Cheat me
out of my happily-forever-after.
299
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
- Here comes the bride.
- No.
300
00:21:37,129 --> 00:21:38,459
- Lois: Hey!
- Easy does it.
301
00:21:38,631 --> 00:21:43,721
Emcee: Please put your hands together
for the fortune showgirls.
302
00:21:45,221 --> 00:21:46,471
Come with me.
303
00:21:46,639 --> 00:21:48,349
Lois: It's all right.
304
00:21:58,400 --> 00:22:03,070
Ahh. I was so close, I could have ripped
my ring off his chubby little finger.
305
00:22:03,239 --> 00:22:05,829
Not really feeling
your jewelry malfunction right now.
306
00:22:05,991 --> 00:22:08,491
- It was so much more than that, Oliver.
- I know.
307
00:22:08,661 --> 00:22:12,371
And now, to get out of this poker game,
we need a get-out-of—jail-free card.
308
00:22:12,540 --> 00:22:15,080
- You think?
- You see that pole over there?
309
00:22:15,584 --> 00:22:18,174
- We're going there. Okay?
- A little tied up right now.
310
00:22:19,547 --> 00:22:21,757
You're a comedienne.
You're gonna lean against me.
311
00:22:21,924 --> 00:22:26,434
All right? And we're gonna shuffle
over there in one, two, shuffle.
312
00:22:26,595 --> 00:22:28,005
Go, go.
313
00:22:28,180 --> 00:22:31,980
I should have known all this bridal
hoopla was too good to be true.
314
00:22:32,142 --> 00:22:33,942
- Keep working.
- My prenuptial bliss...
315
00:22:34,103 --> 00:22:37,113
Was just one right click away
from bridal apocalypse.
316
00:22:37,273 --> 00:22:39,823
Oliver: Oh. Okay.
317
00:22:40,109 --> 00:22:43,609
You should really ease up on yourself,
Lois. You haven't ruined anything.
318
00:22:43,779 --> 00:22:45,109
Lois: You still don't get it.
319
00:22:46,448 --> 00:22:50,448
I did not wanna be the bride waving
her freak flag down the aisle, okay?
320
00:22:50,619 --> 00:22:53,999
I wanted this to be perfect.
Not my normal mess.
321
00:22:55,499 --> 00:22:57,789
We're all a mess, okay? Let's be fair.
322
00:22:57,960 --> 00:22:59,040
Lois: Not Clark.
323
00:22:59,461 --> 00:23:03,301
No, Clark would never lose his ring.
Okay?
324
00:23:03,674 --> 00:23:05,764
Have any idea
how much pressure there is...
325
00:23:05,926 --> 00:23:08,636
Being engaged
to a walking perfection?
326
00:23:13,142 --> 00:23:17,442
You have any idea how much pressure
there is fighting crime next to perfection?
327
00:23:17,730 --> 00:23:19,820
You're free. Let's blow this pop stand.
328
00:23:20,357 --> 00:23:22,027
No. Oh...
329
00:23:22,359 --> 00:23:24,109
We're not leaving without my ring.
330
00:23:25,863 --> 00:23:28,413
I thought we were past that.
331
00:23:28,741 --> 00:23:30,451
Well, we're not.
332
00:23:35,664 --> 00:23:38,964
Oh. Okay. Get back in, get back in.
333
00:23:42,421 --> 00:23:44,551
- You got it? Okay.
- Yeah.
334
00:23:58,646 --> 00:23:59,896
We'll be lucky to get out.
335
00:24:00,064 --> 00:24:02,944
I didn't bring my green arrow gear
to the bachelor party.
336
00:24:09,531 --> 00:24:10,991
Unless...
337
00:24:19,625 --> 00:24:22,455
The facial-recognition
from the security footage showed...
338
00:24:22,628 --> 00:24:26,008
The fake cops have criminal histories
linking them to this casino.
339
00:24:26,173 --> 00:24:28,933
That is if they work
for this fearless fortune.
340
00:24:29,093 --> 00:24:31,893
Emcee: Fortune showgirls.
341
00:24:32,471 --> 00:24:34,771
That means Emil could be in danger.
342
00:24:37,935 --> 00:24:41,395
But all I see is a hothouse full
of chumps, suckers and high rollers.
343
00:24:41,563 --> 00:24:44,153
I'll check the other room.
Try to blend in.
344
00:24:58,122 --> 00:24:59,212
Lois.
345
00:25:15,639 --> 00:25:19,639
Give it up for the fortune showgirls.
346
00:25:21,228 --> 00:25:24,938
Hey, big daddy.
Wanna give this girl some loving?
347
00:25:28,485 --> 00:25:30,485
Do something.
348
00:25:33,032 --> 00:25:36,042
Well, luck be a lady tonight.
349
00:25:36,368 --> 00:25:38,118
You are an eyeful.
350
00:25:38,287 --> 00:25:41,667
You know, like the tower in Paris.
351
00:25:42,291 --> 00:25:44,591
You put these other hothouse girls
to shame.
352
00:25:45,836 --> 00:25:47,496
Thanks, man.
353
00:25:58,140 --> 00:25:59,890
One of the crew
that stole the money.
354
00:26:00,059 --> 00:26:01,269
Chloe, run!
355
00:26:05,981 --> 00:26:07,821
- Get her! Get her!
- Hey.
356
00:27:02,246 --> 00:27:04,456
Yes. Come to mama, sweetheart.
357
00:27:06,208 --> 00:27:07,538
Come on.
358
00:27:28,438 --> 00:27:32,188
Oh. There's my sparkly girl.
359
00:27:32,359 --> 00:27:33,649
Come to mama.
360
00:27:33,819 --> 00:27:36,659
I swear I will never bet you again.
361
00:27:40,200 --> 00:27:42,950
You think I'm gonna let you run off
with my lucky ring?
362
00:27:43,120 --> 00:27:45,790
I won so big today.
363
00:27:45,956 --> 00:27:50,086
The only one getting lucky here tonight
is yours truly.
364
00:27:56,466 --> 00:27:59,086
- Way to go all in, gorgeous.
- Back at you, hot stuff.
365
00:27:59,261 --> 00:28:01,681
And we have a winner.
366
00:28:08,228 --> 00:28:10,478
Wait, wait, wait.
I told you, gentlemen...
367
00:28:10,647 --> 00:28:12,977
I don't remember anything.
It's all a blank.
368
00:28:13,150 --> 00:28:15,740
Yeah, you did,
but, you see, that's what they all say.
369
00:28:15,903 --> 00:28:19,953
In the end, everybody names names.
It's just the business.
370
00:28:20,115 --> 00:28:21,825
Business?
371
00:28:22,117 --> 00:28:23,577
Wait a minute, that's it.
372
00:28:23,744 --> 00:28:27,164
That's why fortune
had you robbing his truck.
373
00:28:28,123 --> 00:28:30,753
No, it my calculations are correct,
it's a scam. Right?
374
00:28:30,918 --> 00:28:34,628
He reports the crime, and then the
insurance company doubles his money.
375
00:28:34,796 --> 00:28:39,216
Except this time,
somebody actually stole his money.
376
00:28:39,676 --> 00:28:41,636
Yeah, that was you, smart guy.
377
00:28:42,638 --> 00:28:45,678
Oh, I really wish I didn't understand
the physics of this.
378
00:29:11,833 --> 00:29:14,293
Are you all right? Emil: Clark.
379
00:29:16,046 --> 00:29:17,796
Clark.
380
00:29:18,173 --> 00:29:19,633
You're safe now.
381
00:29:19,800 --> 00:29:23,010
Look, I need some answers
about what happened last night.
382
00:29:27,724 --> 00:29:29,734
Get in line.
383
00:29:40,070 --> 00:29:41,660
Clark: Chloe?
384
00:29:47,160 --> 00:29:50,250
Congratulations on surviving
your boffo bachelor party...
385
00:29:51,665 --> 00:29:54,205
And the million-dollar
morning-after mistake.
386
00:29:55,752 --> 00:29:58,882
There's still one thing we have do.
Well, undo.
387
00:29:59,423 --> 00:30:01,763
I got through to the chapel
and they told me...
388
00:30:01,925 --> 00:30:04,295
The friend masquerading
as the bride-to-be...
389
00:30:04,469 --> 00:30:06,759
Was just a drunk prank, so...
390
00:30:07,222 --> 00:30:09,682
- That's a relief.
- Yeah.
391
00:30:11,977 --> 00:30:14,347
It was a fun ride while it lasted.
392
00:30:14,521 --> 00:30:16,481
Kind of reminded me
of the good old days.
393
00:30:16,648 --> 00:30:19,778
Yeah, but your new partner-in-crime's
got you covered.
394
00:30:23,280 --> 00:30:25,910
Lois and I are pretty good together.
395
00:30:28,869 --> 00:30:32,079
It's funny, it almost sounded
like you were saying goodbye.
396
00:30:35,917 --> 00:30:37,627
I forget how well you know me.
397
00:30:38,754 --> 00:30:41,974
My heart and my head
have been playing tug-of-war lately.
398
00:30:43,800 --> 00:30:45,970
But I made my decision.
399
00:30:47,971 --> 00:30:52,181
I have to break it to Oliver, but I won't
let a hero give up his world for me.
400
00:30:52,351 --> 00:30:54,731
Chloe, you just got back.
401
00:30:55,312 --> 00:30:57,192
You're the heart and soul
of watchtower.
402
00:30:57,356 --> 00:31:00,726
Yeah,
but I can't be watchtower anymore.
403
00:31:00,901 --> 00:31:03,531
I've already been the ghost
in the machine once...
404
00:31:03,695 --> 00:31:05,735
I can't do it again.
405
00:31:05,947 --> 00:31:09,157
You know you've always been
much more than that to me.
406
00:31:11,870 --> 00:31:13,580
I know.
407
00:31:14,414 --> 00:31:18,964
In every epic tale there's always
one person who believes in the hero first.
408
00:31:19,378 --> 00:31:23,088
Someone who helps inspire them
to greatness.
409
00:31:24,383 --> 00:31:27,303
You know,
maybe it wasn't just a fluke with you.
410
00:31:27,677 --> 00:31:29,887
I've been thinking
that's my true calling.
411
00:31:30,055 --> 00:31:32,055
Finding heroes
and helping them realize...
412
00:31:32,224 --> 00:31:35,524
Their true potential
beyond the reach of watchtower.
413
00:31:39,147 --> 00:31:41,227
You're not alone, Clark Kent.
414
00:31:42,984 --> 00:31:46,994
In all my globetrotting
I have met several others like you.
415
00:31:48,824 --> 00:31:50,704
A billionaire with high-tech toys...
416
00:31:50,867 --> 00:31:54,497
And a wondrous woman
who is gonna throw you for a loop.
417
00:31:54,955 --> 00:31:57,365
Well, all that sounds amazing...
418
00:31:58,875 --> 00:32:00,785
And a bit lonely.
419
00:32:00,961 --> 00:32:05,341
Well, that's why
I'm following your lead, Clark.
420
00:32:06,466 --> 00:32:09,756
I've created a double identity
for myself.
421
00:32:11,763 --> 00:32:14,603
You're looking
at the star city register's newest hire.
422
00:32:16,560 --> 00:32:18,350
By day, of course.
423
00:32:30,490 --> 00:32:33,870
I always knew that you were destined
for big things, Chloe.
424
00:32:37,789 --> 00:32:41,459
And I know, no matter what,
we'll still be in each other's lives.
425
00:32:42,002 --> 00:32:44,172
You know I'll always be here for you.
426
00:32:49,384 --> 00:32:51,144
You know that, right?
427
00:32:51,553 --> 00:32:53,313
I do.
428
00:33:11,865 --> 00:33:13,945
Hey, hound dog.
429
00:33:14,576 --> 00:33:16,746
You really rocked this town.
430
00:33:16,912 --> 00:33:19,332
Isuppose
that's supposed to be humorous?
431
00:33:19,498 --> 00:33:21,418
It's just...
432
00:33:21,625 --> 00:33:23,335
Well, it was a nice surprise...
433
00:33:23,502 --> 00:33:28,722
To see our mild-mannered doctor
have a special power of his own.
434
00:33:31,384 --> 00:33:33,604
I haven't done something like that
since...
435
00:33:33,762 --> 00:33:37,352
Well, since my wife passed away.
436
00:33:39,476 --> 00:33:41,896
She used to love
to hear me sing to her.
437
00:33:46,107 --> 00:33:47,897
Don't give it up.
438
00:33:50,820 --> 00:33:53,070
She wouldn't have wanted you to.
439
00:33:57,661 --> 00:33:59,961
All right. Listen up.
I have the smoking gun.
440
00:34:00,121 --> 00:34:02,921
I haven't laid eyes on the footage yet
but I suspect...
441
00:34:03,083 --> 00:34:06,633
That inside this little puppy are
the answers to our burning questions.
442
00:34:06,795 --> 00:34:10,295
- My camera. Of course. I forgot I that I...
- Tess: Ahem. This looks really damaged.
443
00:34:10,465 --> 00:34:12,835
Was documenting the entire evening.
444
00:34:13,009 --> 00:34:15,099
- Oliver: See if we can play this thing.
- Maybe...
445
00:34:15,262 --> 00:34:18,602
I found it in a puddle of champagne
in the limo.
446
00:34:18,765 --> 00:34:20,635
You know what we should do?
Champagne.
447
00:34:21,101 --> 00:34:22,391
No, no. Tess: Absolutely not.
448
00:34:23,019 --> 00:34:24,979
There's sparkling cider in the fridge...
449
00:34:25,146 --> 00:34:28,316
Which I am certain
zatanna has not charmed.
450
00:34:30,610 --> 00:34:32,320
Tess: We got this.
451
00:34:33,113 --> 00:34:35,533
Clark: I got it. —oh.
452
00:34:54,175 --> 00:34:57,755
Uh... I'm so gun shy,
I don't even know if I can try it.
453
00:34:59,514 --> 00:35:01,604
Here's the thing, Clark. I, uh...
454
00:35:03,727 --> 00:35:05,057
I bet the ring.
455
00:35:05,228 --> 00:35:07,608
I mean, I got it back, but...
456
00:35:08,773 --> 00:35:10,113
Please forgive me.
457
00:35:11,818 --> 00:35:14,398
Lois, there's nothing to forgive.
458
00:35:16,406 --> 00:35:18,986
The ring is not what's important.
459
00:35:20,493 --> 00:35:21,703
You are.
460
00:35:26,249 --> 00:35:29,249
But I have a bit
of a confession myself.
461
00:35:30,962 --> 00:35:32,632
When I woke up
and you were gone...
462
00:35:32,797 --> 00:35:35,377
I thought that I'd scared you away
somehow.
463
00:35:36,968 --> 00:35:41,008
Yeah, I'm sorry, I know that I have
the runaway girlfriend thing to...
464
00:35:41,181 --> 00:35:44,561
Look, if all this wedding mess
is getting to be too much, then...
465
00:35:44,726 --> 00:35:46,646
No, it's not that.
466
00:35:46,811 --> 00:35:48,311
It's...
467
00:35:48,647 --> 00:35:49,807
Hard to explain.
468
00:35:49,981 --> 00:35:51,611
You don't need to explain.
469
00:35:53,151 --> 00:35:55,321
I just want you to know...
470
00:35:56,363 --> 00:35:58,413
That if you're having doubts inside...
471
00:35:58,573 --> 00:36:02,293
Or you're not 100 percent sure
that this is the right thing to do...
472
00:36:02,661 --> 00:36:04,371
I will understand.
473
00:36:08,458 --> 00:36:12,838
I'm gonna wanna marry you
in five days or in five years.
474
00:36:16,591 --> 00:36:18,721
That was the perfect thing to say.
475
00:36:23,765 --> 00:36:26,225
Oh, and we're rolling.
476
00:36:30,897 --> 00:36:33,897
File's corrupted,
but we'll see what we've got.
477
00:36:38,071 --> 00:36:39,991
Ready for this?
478
00:36:40,740 --> 00:36:44,120
Lois: Clark!
Clark: Sorry, you said you were cold.
479
00:36:44,285 --> 00:36:45,825
Hey, uh...
480
00:36:46,621 --> 00:36:49,791
Lois, if you're watching this
20 years from now...
481
00:36:49,958 --> 00:36:52,288
Just know
that you are the love of my life.
482
00:36:55,839 --> 00:36:58,839
Uh... I'm really feeling this.
483
00:36:59,926 --> 00:37:02,756
Tess: Mm. Mm. You... oh!
484
00:37:03,346 --> 00:37:06,176
Alcohol doesn't even affect me.
485
00:37:12,147 --> 00:37:13,817
Emil:
That's not what I was imagining.
486
00:37:16,109 --> 00:37:18,739
- Hey, Emil.
- Merry Christmas. Drink it.
487
00:37:18,903 --> 00:37:20,363
Drink it. Drink it.
488
00:37:20,530 --> 00:37:21,950
Chloe: Oh, my god.
489
00:37:22,115 --> 00:37:25,075
- I mean, are you really made of steel?
- Chloe: Emil.
490
00:37:25,577 --> 00:37:26,907
- Lois: Oh!
- Aah!
491
00:37:27,245 --> 00:37:28,325
Chloe: That was not...
492
00:37:28,496 --> 00:37:29,786
Chloe: Ha-ha-ha. Lois: Whoo!
493
00:37:30,498 --> 00:37:34,168
- Oh, this is good. How about this one?
- Well, we 're two different...
494
00:37:34,335 --> 00:37:36,165
You're not thinking this through.
Okay?
495
00:37:36,337 --> 00:37:39,127
These ar... what the...?
How much did this cost you?
496
00:37:39,340 --> 00:37:41,430
- Nothing.
- That's a woman's ring. All right?
497
00:37:41,593 --> 00:37:43,093
Rings out of a vending machine.
498
00:37:43,261 --> 00:37:46,181
She deserves better than that.
499
00:37:46,347 --> 00:37:47,847
Right?
500
00:37:48,725 --> 00:37:52,595
How about a little privacy there,
Blair witch? Now.
501
00:37:53,062 --> 00:37:55,612
I wouldn't be caught dead
in that thing.
502
00:37:56,149 --> 00:37:58,689
- Tess: Beautiful.
- Looks so nice. Thank you so much.
503
00:37:58,860 --> 00:38:00,780
- I need your help.
- Okay. Shh.
504
00:38:00,945 --> 00:38:03,985
Chloe:
Oliver? Where are you going?
505
00:38:04,491 --> 00:38:05,871
What? Ha-ha-ha.
506
00:38:09,162 --> 00:38:11,792
- You know what, I... I can't...
- No, no. Stay.
507
00:38:11,956 --> 00:38:13,996
- Emil: Bravo, sir.
- Monke y.
508
00:38:14,167 --> 00:38:16,167
Chloe: Monkey?
509
00:38:18,087 --> 00:38:20,507
A monkey. Hee-hee-hee!
510
00:38:20,673 --> 00:38:22,053
Oh!
511
00:38:22,634 --> 00:38:24,644
Guido: Hey. Don't move.
Emil: What are you wearing?
512
00:38:24,803 --> 00:38:26,303
Guido: Don't move.
513
00:38:27,096 --> 00:38:28,926
Watch this.
514
00:38:30,099 --> 00:38:32,689
Chloe: Ta-da! Emil: Yeah!
515
00:38:32,894 --> 00:38:35,654
- Tess: Clark saves the day.
- All right, all right. Here we go.
516
00:38:35,814 --> 00:38:37,154
Check it out. Check it out.
517
00:38:37,315 --> 00:38:39,145
I'd like to introduce you to somebody.
518
00:38:39,901 --> 00:38:44,281
Emil: What's his name?
Clark: This is, uh... the doctor...
519
00:38:44,906 --> 00:38:46,986
Chloe: Who? Emil: The lemur.
520
00:38:47,158 --> 00:38:50,328
Let me tell you something, Tess.
Let me tell you something.
521
00:38:50,495 --> 00:38:53,405
With being the king
comes a lot of responsibility.
522
00:38:53,581 --> 00:38:56,291
Uneasy lies the head
that wears the crown.
523
00:38:56,459 --> 00:38:57,919
You know what I'm saying?
524
00:39:06,719 --> 00:39:08,509
- Oliver: Oh, look at you.
- Oh, no.
525
00:39:08,680 --> 00:39:09,970
Emil: Don't be coy.
526
00:39:10,723 --> 00:39:12,523
No, no, no.
527
00:39:12,684 --> 00:39:14,924
- Woman: What you got?
- Oh, you can't handle what / got.
528
00:39:15,979 --> 00:39:17,059
Woman: Yeah!
529
00:39:20,984 --> 00:39:23,784
Cut it out, get over here, baby doll.
See what you got. Oh.
530
00:39:23,945 --> 00:39:27,735
Oh, don't be coy, honey. Come on.
Give me some...
531
00:39:27,949 --> 00:39:30,199
Okay. Okay. Emil: Oh, yeah.
532
00:39:30,368 --> 00:39:32,118
- Okay, okay.
- Maybe now would be...
533
00:39:32,287 --> 00:39:35,247
Oliver: Hey, hey, hey. No, no.
Emil: A good time to hit the power button.
534
00:39:35,456 --> 00:39:37,496
- You know where the power button is?
- Yeah.
535
00:39:37,667 --> 00:39:40,207
Oliver: That's great stuff.
I'm real proud of you.
536
00:39:40,378 --> 00:39:43,298
Emil: Do you know where the power...?
Do you know where the power...?
537
00:39:50,847 --> 00:39:52,347
Oliver: Hey.
538
00:39:57,979 --> 00:40:00,649
Where you running off to so quick?
539
00:40:03,484 --> 00:40:04,864
What are you doing?
540
00:40:05,028 --> 00:40:07,698
I thought we were rendezvousing
at your place later.
541
00:40:11,993 --> 00:40:14,503
You're leaving again, right?
542
00:40:18,625 --> 00:40:22,335
- Oliver, I...
- It's okay, I can read between the lines.
543
00:40:28,843 --> 00:40:31,853
Chloe, I never expected you
to sit up in that watchtower...
544
00:40:32,013 --> 00:40:33,853
For the rest of your life.
545
00:40:34,140 --> 00:40:36,100
I know better than that.
546
00:40:40,021 --> 00:40:41,691
I have something... wait.
547
00:41:05,797 --> 00:41:07,917
I don't know what you're thinking...
548
00:41:10,176 --> 00:41:13,546
But I hope it's not that you're
gonna run off without your husband.
549
00:41:16,349 --> 00:41:18,889
I hope you didn't take a job
in my hometown for nothing.
550
00:41:30,989 --> 00:41:32,369
Let's get out of here.
41218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.