All language subtitles for Smallville - 10x06 - Harvest.Blu-Ray.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,130 --> 00:00:07,675 Our Twilight Zone acid trip to the, uh, Phantom Prison... 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,594 ...that place was... 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,638 - Kryptonian. - Mm. 4 00:00:15,099 --> 00:00:19,020 And that horny-toad-looking thing that crashed Chloe and Jimmy's wedding? 5 00:00:19,187 --> 00:00:21,773 - Kryptonian. - Mm. 6 00:00:23,775 --> 00:00:26,569 And the spaceship that I found in the woods near the dam. 7 00:00:27,278 --> 00:00:30,823 Also Kryptonian. That wasn't mine. It was my cousin's. 8 00:00:32,492 --> 00:00:36,412 Sorry about the third degree. it's not every week a girl learns her boyfriend's an-- 9 00:00:36,579 --> 00:00:38,164 Alien? 10 00:00:38,831 --> 00:00:40,583 And you're still okay with that? 11 00:00:40,792 --> 00:00:41,960 LOIS: Are you kidding me? 12 00:00:42,669 --> 00:00:47,340 It's like dating a god or Bono. 13 00:00:57,058 --> 00:01:00,061 At least we're on a story in the boonies, and I get to play 20 questions... 14 00:01:00,228 --> 00:01:04,148 ...without our nosy little kitty cat sniffing around. 15 00:01:04,315 --> 00:01:07,860 It's lucky that Tess sent us out here to cover the Cherry Festival. 16 00:01:09,362 --> 00:01:12,365 Clark Kent doesn't believe in luck. 17 00:01:13,241 --> 00:01:15,868 What'd you do, Clark? 18 00:01:20,373 --> 00:01:23,293 I didn't want you in the middle of tonight's anti-hero protest. 19 00:01:23,459 --> 00:01:26,462 Clark, that should've been my story. Why did you chop-block me? 20 00:01:26,629 --> 00:01:31,259 Your articles in support of the Blur put you in the eye of the anti-hero storm. 21 00:01:31,426 --> 00:01:35,805 So you're gonna lock me in a castle tower like I'm some damsel in distress? 22 00:01:35,972 --> 00:01:38,600 Lois, I just wanna make sure that you're safe. 23 00:01:41,227 --> 00:01:47,442 Clark, I love that an intergalactic powerhouse wants to protect me... 24 00:01:48,109 --> 00:01:51,195 ...but this Earth girl can take care of herself. 25 00:01:51,362 --> 00:01:53,114 [THUD] 26 00:02:07,920 --> 00:02:10,089 I don't even see what we hit. 27 00:02:11,007 --> 00:02:12,675 Two flats and only one spare. 28 00:02:12,884 --> 00:02:14,802 Looks like a job for... 29 00:02:15,011 --> 00:02:16,888 ...AAA. 30 00:02:17,597 --> 00:02:20,308 And there's no reception. 31 00:02:22,268 --> 00:02:23,728 Want me to change that tire for you? 32 00:02:23,895 --> 00:02:24,937 [CLARK CHUCKLES] 33 00:02:25,104 --> 00:02:27,106 I think I can handle it. 34 00:02:29,067 --> 00:02:30,693 LOIS: Wow. 35 00:02:40,745 --> 00:02:42,372 [CHUCKLES] 36 00:02:49,837 --> 00:02:51,631 Thank you. 37 00:02:53,007 --> 00:02:54,759 GIRL: Oh, praise the Lord. 38 00:02:54,926 --> 00:02:57,095 You're okay. 39 00:02:57,762 --> 00:03:01,140 That's okay. There's nothing a mechanic can't fix. 40 00:03:01,766 --> 00:03:03,351 Do you know where there's one nearby? 41 00:03:03,518 --> 00:03:07,021 - Um, up the road a bit, in Meeker Springs. CLARK: Thanks. 44 00:03:13,444 --> 00:03:17,365 I Will-- I will Wilt in that heat. 45 00:03:17,532 --> 00:03:20,118 - I think I'll just stay with, uh-- - Charlotte, ma'am. 46 00:03:20,284 --> 00:03:23,329 I got some fresh-squeezed lemonade, if you like. 47 00:03:23,496 --> 00:03:28,251 Ah. Lovely. So we will have big glass as we damsels in distress wait for Clark... 48 00:03:29,460 --> 00:03:30,795 ...to come rescue us. 49 00:03:36,592 --> 00:03:38,636 Lois, is there a problem? 50 00:03:39,095 --> 00:03:43,683 Okay. First, it's not safe in the asphalt jungle and now I'm at risk in Green Acres? 51 00:03:43,850 --> 00:03:45,351 We're in the middle of nowhere. 52 00:03:45,518 --> 00:03:48,896 Think horse-and-buggy girl will hurt me? Is she gonna dimple me to death? 53 00:03:49,063 --> 00:03:50,273 CHARLOTTE: Here you go. 54 00:03:51,983 --> 00:03:53,526 - Thank you, Charlotte. - Mm-hm. 55 00:03:53,693 --> 00:03:57,155 Now, why don't we watch while my knight in shining armor... 56 00:03:58,614 --> 00:04:00,324 ...saves the day. 57 00:04:00,867 --> 00:04:02,702 It's gonna be a long walk, Lancelot... 58 00:04:02,869 --> 00:04:06,539 ...but we will be right here waiting for your triumphant return. 59 00:04:14,922 --> 00:04:16,507 Still watching. 60 00:04:36,861 --> 00:04:38,863 [CAR BEEPING] 61 00:04:46,829 --> 00:04:48,539 CLARK: Lois? 62 00:04:51,542 --> 00:04:53,461 Lois? 63 00:05:46,597 --> 00:05:48,558 Lois? 64 00:05:52,270 --> 00:05:54,188 No service. 65 00:05:56,023 --> 00:05:57,650 [CAR APPROACHING] 66 00:05:57,817 --> 00:05:58,860 [GRUNTS] 67 00:05:59,026 --> 00:06:00,319 [CAR DOOR OPENS THEN CLOSES] 68 00:06:00,486 --> 00:06:02,154 Ah! 69 00:06:03,114 --> 00:06:05,032 ELLIS: Something I can help you with? 70 00:06:07,577 --> 00:06:09,203 My girlfriend, she's missing. 71 00:06:09,370 --> 00:06:12,623 I went into town to get a flat fixed and now she's gone. 72 00:06:12,790 --> 00:06:16,544 We were in an argument when I left, I thought maybe she was mad at me... 73 00:06:16,711 --> 00:06:19,797 ...but I Can't find her. You know, I've searched everywhere. 74 00:06:19,964 --> 00:06:23,134 Better wrap that. Cut looks pretty nasty. 75 00:06:23,301 --> 00:06:25,595 How bad was your little argument? 76 00:06:26,137 --> 00:06:27,638 Well ... 77 00:06:27,805 --> 00:06:30,725 No, this is from the rim of the tire. That's where I out it. 78 00:06:30,892 --> 00:06:33,019 There was a girl here. She might know. 79 00:06:33,185 --> 00:06:35,813 - Girl? - Charlotte. She was about 12 years old. 80 00:06:36,022 --> 00:06:39,317 She was selling produce. She had a horse and buggy. 81 00:06:39,525 --> 00:06:42,904 We're in the middle of nowhere. Never seen anybody set up shop here. 82 00:06:43,070 --> 00:06:44,405 There's not enough traffic. 83 00:06:44,572 --> 00:06:47,199 I know what I saw, all right? I'm not making this up. 84 00:06:47,366 --> 00:06:50,328 - Why don't we go to the station? - Not going anywhere till Lois gets back. 85 00:06:50,494 --> 00:06:52,246 Mister, calm yourself down. 86 00:06:52,413 --> 00:06:53,664 Look. 87 00:06:55,583 --> 00:06:58,085 This must be what we ran over. 88 00:06:59,670 --> 00:07:02,673 If our blowout wasn't an accident, someone could've done this on purpose. 89 00:07:02,840 --> 00:07:05,635 I think you better get a move on before you get yourself in trouble. 90 00:07:05,801 --> 00:07:09,096 - Just trying to show you-- - I'm not gonna say it again. 91 00:07:14,685 --> 00:07:16,354 Those are tracks from the buggy. 92 00:07:16,520 --> 00:07:19,190 Now, if there was no girl, how do you explain those? 93 00:07:19,357 --> 00:07:21,525 They do look fresh. 94 00:07:21,692 --> 00:07:24,028 Run up the logging road a bit. 95 00:07:24,195 --> 00:07:27,823 All right, you proved your point. Let's take a hike. 96 00:07:27,990 --> 00:07:31,535 If your girlfriend is out there, we'll find her. 97 00:07:33,788 --> 00:07:35,164 CHARLOTTE: Hyah. 98 00:07:35,331 --> 00:07:37,291 Captain, come on. 99 00:07:41,045 --> 00:07:42,505 Look at you drive that horse. 100 00:07:42,672 --> 00:07:45,508 At your age, the best I could do was drive my dad crazy. 101 00:07:45,675 --> 00:07:48,094 Lucky for me you were around. 102 00:07:48,719 --> 00:07:52,848 How much longer before our carbon-free hayride gets us to the train station? 103 00:07:53,015 --> 00:07:56,644 Oh, not much. But I'm not allowed to go into town. 104 00:07:56,811 --> 00:07:58,896 My father will give you a ride from here. 105 00:07:59,105 --> 00:08:02,566 LOIS: As long as I can make the express back to cover the rally, I'm happy. 106 00:08:02,733 --> 00:08:07,196 I won't miss out on a story just because he thinks I can't take care of myself. 107 00:08:09,573 --> 00:08:11,575 So your town is quaint. 108 00:08:11,742 --> 00:08:15,329 - How many people live out here? - Our whole congregation. 109 00:08:15,871 --> 00:08:18,833 We're believers. Father bought this land long before I was born... 110 00:08:19,000 --> 00:08:22,878 ...and moved his flock here from Idaho so we could all live together. 111 00:08:30,761 --> 00:08:32,263 CHARLOTTE: Whoa. 112 00:08:36,767 --> 00:08:38,936 Looks like you're having some sort of shindig. 113 00:08:39,145 --> 00:08:40,688 It's the harvest festival. 114 00:08:40,855 --> 00:08:42,898 Whole town comes out to celebrate. 115 00:08:43,399 --> 00:08:45,026 Bless us, child. 116 00:08:45,192 --> 00:08:47,611 How'd you bring a guest to our home unannounced... 117 00:08:47,778 --> 00:08:50,239 ...when we're unprepared to welcome them? I'm Ruth. 118 00:08:50,406 --> 00:08:52,199 Ruth Cavanaugh. 119 00:08:52,366 --> 00:08:53,451 Lois Lane. 120 00:08:53,659 --> 00:08:56,912 Miss Lane just needs Father to give her a ride to the train station... 121 00:08:57,079 --> 00:08:59,623 ...so she can get back to the city. 122 00:08:59,790 --> 00:09:02,126 I don't mean to impose, Charlotte just offered. 123 00:09:02,293 --> 00:09:05,463 Never an imposition to help those in need. 124 00:09:05,671 --> 00:09:08,591 But my husband likes his supper promptly at sundown. 125 00:09:09,091 --> 00:09:11,886 He'll take you right after we eat. 126 00:09:12,470 --> 00:09:16,140 You know, if you point the way, I'm sure I could just hoof it from here. 127 00:09:16,307 --> 00:09:17,391 Don't be foolish. 128 00:09:17,558 --> 00:09:21,145 If you're not familiar with these parts, you could get lost in those woods. 129 00:09:21,312 --> 00:09:24,148 Stay. Break bread with us. 130 00:09:24,315 --> 00:09:26,609 Mother always makes more than enough. 131 00:09:29,403 --> 00:09:31,655 Rally's not for another couple of hours. 132 00:09:34,158 --> 00:09:36,702 And I could really use a home-cooked meal. 133 00:09:37,078 --> 00:09:39,622 Good, good. 134 00:09:39,789 --> 00:09:43,667 Go fetch your father, Charlotte, tell him the ham needs carving. 135 00:09:43,834 --> 00:09:45,336 This way. 136 00:09:47,630 --> 00:09:49,757 MR. CAVANAUGH: Good. That's nice. 137 00:09:52,760 --> 00:09:55,262 Did you see her, Father? 138 00:09:56,847 --> 00:10:01,227 Good work, child. You've saved us all. 139 00:10:04,522 --> 00:10:07,441 KIDS: Happy birthday, Alexander. 140 00:10:07,608 --> 00:10:09,360 [CHEERING] 141 00:10:23,707 --> 00:10:26,710 - Happy birthday. KIDS: Happy birthday, Alexander. 142 00:10:26,877 --> 00:10:28,379 Happy birthday. 143 00:10:28,546 --> 00:10:30,339 [KIDS CHATTERING AND LAUGHING] 144 00:10:31,882 --> 00:10:34,552 Thank you. This is the best party ever. 145 00:10:34,718 --> 00:10:36,011 You're welcome. 146 00:10:36,178 --> 00:10:37,763 [DOOR OPENS] 147 00:10:38,681 --> 00:10:42,518 I have work to do, so make sure you save me a really big piece of cake, okay? 148 00:10:42,685 --> 00:10:43,769 - Okay. - Okay. 149 00:10:59,076 --> 00:11:01,829 My team is still searching for a remedy... 150 00:11:01,996 --> 00:11:04,165 ...but I don't wanna make any false promises. 151 00:11:10,588 --> 00:11:13,424 All our tests indicate that his condition is irreversible. 152 00:11:13,924 --> 00:11:17,887 If the accelerated mitosis persists, his body will eventually give out. 153 00:11:18,053 --> 00:11:19,096 I'm very sorry. 154 00:11:19,305 --> 00:11:23,100 He's aged four years in two weeks, so sorry isn't good enough. 155 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 He needs to be at the facility where we can study him. 156 00:11:30,691 --> 00:11:33,027 Alexander stays here with me. 157 00:11:38,699 --> 00:11:41,076 I want him to believe he is like any other Child. 158 00:11:41,243 --> 00:11:43,454 But we both know he's not normal. 159 00:11:43,954 --> 00:11:47,583 And no matter how many parties you throw him, he never will be. 160 00:11:51,337 --> 00:11:53,797 I just wanna protect him. 161 00:11:55,716 --> 00:11:57,551 I wanna give him a second chance. 162 00:12:00,137 --> 00:12:02,598 Dr. Lamell, I know that you had a hand... 163 00:12:02,765 --> 00:12:06,310 ...in the horrors that Lex Luthor committed in his labs over the years. 164 00:12:09,980 --> 00:12:12,149 And I chose you to run this team... 165 00:12:12,358 --> 00:12:15,152 ...because I know deep down in your heart... 166 00:12:15,402 --> 00:12:17,238 ...you wanna make things right. 167 00:12:19,657 --> 00:12:21,575 - More than anything. - Okay. 168 00:12:26,664 --> 00:12:30,501 You find me a cure to save Alexander and I promise you... 169 00:12:30,668 --> 00:12:33,671 ...I will not let him become that monster. 170 00:12:35,172 --> 00:12:36,423 [THUDDING AND KIDS SHRIEKING] 171 00:12:36,590 --> 00:12:38,592 GIRL 1: Help! Help! Someone come quick. 172 00:12:38,759 --> 00:12:41,011 GIRL 2: Oh, my God. - Alexander. 173 00:12:44,974 --> 00:12:47,518 Do something. Help him. 174 00:13:10,833 --> 00:13:12,209 CLARK: Lois? 175 00:13:12,376 --> 00:13:13,460 Lois. 176 00:13:13,627 --> 00:13:15,879 ELLIS: Mister, I think we're barking up the wrong tree. 177 00:13:16,046 --> 00:13:18,841 There's nothing out here for miles. 178 00:13:19,383 --> 00:13:21,385 These tracks are probably left by hunters. 179 00:13:21,552 --> 00:13:24,054 They bring in carts to haul out game all the time. 180 00:13:24,221 --> 00:13:27,349 Do they also leave spikes in the road to give people flat tires? 181 00:13:27,516 --> 00:13:30,561 Two-by-four probably fell off a passing truck. 182 00:13:30,728 --> 00:13:34,565 Look, it's only natural for you to be worried about your girlfriend. 183 00:13:35,733 --> 00:13:39,069 - She's the most important thing in my life. - You said she was upset with you. 184 00:13:39,236 --> 00:13:41,196 I bet she hitched a ride. 185 00:13:41,363 --> 00:13:45,034 You go back to Metropolis and I guarantee she'll be waiting. 186 00:13:49,246 --> 00:13:51,165 - There are crystals in this water? - Ah. 187 00:13:51,957 --> 00:13:55,377 Meteor shower of '89. A couple of meteors hit the spring. 188 00:13:55,544 --> 00:13:57,254 - Blue meteor rock? - Yeah. 189 00:13:57,421 --> 00:13:59,590 Killed one local and destroyed acres of crops. 190 00:13:59,757 --> 00:14:01,592 But it did give us a gift. 191 00:14:06,597 --> 00:14:08,432 Best drinking water in the county. 192 00:14:08,599 --> 00:14:09,933 Meteor seems to purify it. 193 00:14:10,100 --> 00:14:12,019 And everyone here is okay? 194 00:14:12,186 --> 00:14:14,605 Because I grew up in Smallville. 195 00:14:14,897 --> 00:14:17,941 The green meteor rock has been harming people for the last 20 years. 196 00:14:18,108 --> 00:14:20,027 Not here. Been drinking this water my whole life. 197 00:14:20,194 --> 00:14:22,780 I haven't had so much as a common cold. Ha, ha. 198 00:14:22,946 --> 00:14:24,782 Yep, we're all just fine. 199 00:14:24,948 --> 00:14:26,700 [BELL RINGING IN DISTANCE] 200 00:14:27,534 --> 00:14:29,495 If there's nothing out here, what was that? 201 00:14:29,661 --> 00:14:32,122 Something I wish you hadn't heard. 202 00:14:46,011 --> 00:14:48,138 I'm sorry I ruined the party. 203 00:14:48,305 --> 00:14:50,432 It's not your fault. 204 00:14:50,599 --> 00:14:53,060 I know that somethings wrong with me. I'm a freak. 205 00:14:53,227 --> 00:14:56,230 No. No, you're not. You're a beautiful little boy... 206 00:14:56,397 --> 00:15:00,401 ...and I promise you that I am going to make everything okay. 207 00:15:01,318 --> 00:15:02,945 Okay? 208 00:15:05,239 --> 00:15:07,825 You have to tell me something. 209 00:15:08,575 --> 00:15:11,453 Right before you blacked out, you were drawing this. 210 00:15:12,955 --> 00:15:14,665 How do you know this symbol? 211 00:15:15,040 --> 00:15:18,168 It-- it's just a drawing. 212 00:15:19,628 --> 00:15:21,630 Alexander... 213 00:15:22,673 --> 00:15:26,093 ...I found these hidden in your closet. 214 00:15:32,349 --> 00:15:34,309 Please tell me what they mean to you. 215 00:15:35,436 --> 00:15:38,188 It's the symbol of the bad man. 216 00:15:38,689 --> 00:15:42,192 He comes into my dreams to hurt me. 217 00:15:43,944 --> 00:15:45,696 I'd never let anyone hurt you. 218 00:15:45,863 --> 00:15:48,824 - You can't stop him. - You're safe here. 219 00:15:48,991 --> 00:15:52,035 No, he's the strongest man in the whole world. 220 00:15:52,202 --> 00:15:55,956 - You can't protect me. - I'd never let anything happen to you. 221 00:15:56,123 --> 00:15:58,500 He wants to kill me! 222 00:16:11,388 --> 00:16:15,350 I know this is hard for you to believe when you're so frightened, but ... 223 00:16:16,226 --> 00:16:18,061 Alexander, I'm here for you. 224 00:16:26,153 --> 00:16:28,113 Alexander? 225 00:16:32,618 --> 00:16:34,661 Alexander? 226 00:16:35,829 --> 00:16:38,040 Alexander. 227 00:16:47,925 --> 00:16:49,843 Yummy. 228 00:16:50,010 --> 00:16:54,640 And to think you fixed this all without a KitchenAid or Costco. 229 00:16:59,645 --> 00:17:01,855 We believe in living a simple life. 230 00:17:02,022 --> 00:17:06,026 No modern technology and no worldly temptation. 231 00:17:06,902 --> 00:17:08,779 We keep to ourselves. 232 00:17:09,196 --> 00:17:12,282 Helps us stay on the righteous path. 233 00:17:12,449 --> 00:17:14,785 Uh, speaking of paths... 234 00:17:14,952 --> 00:17:17,287 ...isn't it time we hit the road? 235 00:17:18,455 --> 00:17:21,917 Our teachings say when people come together to eat... 236 00:17:22,084 --> 00:17:23,919 ...you make time for your fellow man. 237 00:17:24,419 --> 00:17:28,632 Trust me, you don't forget Sunday school on the military base. 238 00:17:28,799 --> 00:17:30,884 You should finish your dinner. 239 00:17:33,470 --> 00:17:36,557 It would be bad luck for a guest to leave our table early... 240 00:17:36,723 --> 00:17:38,809 ...on the night of the harvest celebration. 241 00:17:38,976 --> 00:17:42,646 Yeah, as long as we hit the road as soon as we're finished. 242 00:17:46,400 --> 00:17:50,445 I would love to stay and see the festivities one day. 243 00:17:51,238 --> 00:17:53,323 Bet that's a lot of fun. 244 00:17:53,490 --> 00:17:56,076 MR. CAVANAUGH: Fun has nothing to do with it. 245 00:17:56,577 --> 00:17:59,496 We glorify the day we were shown the Lord's sign. 246 00:18:02,332 --> 00:18:05,460 What exactly was the sign? 247 00:18:11,967 --> 00:18:14,761 The fire came from the heavens... 248 00:18:14,970 --> 00:18:17,347 ...tear down our village. 249 00:18:17,514 --> 00:18:21,184 And our daughter, Esther, was taken from us. 250 00:18:25,022 --> 00:18:31,528 She was ringing the town bell to warn everyone of the danger. 251 00:18:31,695 --> 00:18:34,448 She was struck down where she stood. 252 00:18:34,865 --> 00:18:37,743 Oh, I am so sorry. 253 00:18:38,160 --> 00:18:39,703 That's awful. 254 00:18:41,663 --> 00:18:44,791 MR. CAVANAUGH: Before that, we suffered terrible drought... 255 00:18:44,958 --> 00:18:47,711 ...and years of bad crops. 256 00:18:48,003 --> 00:18:50,631 People were hungry and sick. 257 00:18:52,758 --> 00:18:55,844 But our daughter gave her life so that we could all prosper. 258 00:18:57,346 --> 00:19:04,019 Ever since, our crops have been bountiful and our people never get sick. 259 00:19:04,561 --> 00:19:06,480 Amen. 260 00:19:08,649 --> 00:19:12,027 And you think this happened because your daughter died? 261 00:19:17,407 --> 00:19:21,662 I'm pretty sure that didn't make it into the Good Book I read. 262 00:19:24,373 --> 00:19:27,542 I don't expect you to understand. 263 00:19:27,709 --> 00:19:29,044 You're not a believer. 264 00:19:30,587 --> 00:19:36,927 But every year, since her death, we have offered our Lord a sacrifice... 265 00:19:38,220 --> 00:19:40,681 ...and he has rewarded us. 266 00:19:50,232 --> 00:19:55,612 - If you're done, I'll clear your plate. - Oh, yeah. Stuffed. 267 00:19:56,071 --> 00:19:57,447 Thank you. 268 00:19:57,614 --> 00:19:59,574 It was lovely. 269 00:20:03,870 --> 00:20:05,122 Psst. Charlotte. 270 00:20:05,288 --> 00:20:09,209 I'm a little squeamish when it comes to the slaughtering of the fatted calf... 271 00:20:09,376 --> 00:20:11,962 ...so just tell your parents thank you, okay? 272 00:20:12,129 --> 00:20:14,089 I'm gonna go. 273 00:20:14,715 --> 00:20:16,550 We'll never let you leave. 274 00:20:17,759 --> 00:20:20,804 - What? - You've been chosen. 275 00:20:20,971 --> 00:20:23,390 Just like my sister. 276 00:20:25,058 --> 00:20:27,269 This was your last supper. 277 00:20:32,649 --> 00:20:33,692 WOMAN: There she is. 278 00:20:37,070 --> 00:20:39,072 [GRUNTING] 279 00:20:41,074 --> 00:20:42,993 [LOIS PANTING] 280 00:20:43,785 --> 00:20:45,162 MR. CAVANAUGH: Rejoice, my people. 281 00:20:45,954 --> 00:20:47,914 We have our sacrifice. 282 00:20:48,081 --> 00:20:51,293 ALL: Praise the Lord! 283 00:20:55,255 --> 00:20:57,966 LOIS: What is wrong with you people? 284 00:21:02,471 --> 00:21:03,930 LOIS: Clark. 285 00:21:04,347 --> 00:21:05,557 Clark, wake up. 286 00:21:09,227 --> 00:21:10,937 Lois. 287 00:21:14,858 --> 00:21:16,318 What happened to you? 288 00:21:16,485 --> 00:21:19,321 I really stepped in it. I was steamed you kept me from that rally scoop. 289 00:21:19,488 --> 00:21:21,531 I ended up trapping us in the Village of the Damned. 290 00:21:21,698 --> 00:21:24,993 I've been looking for you for hours. I'm just glad you're okay. 291 00:21:25,535 --> 00:21:29,539 Won't be for long. These holy rollers from hell wanna make me a sacrifice... 292 00:21:29,706 --> 00:21:32,083 ...so they can grow bigger tomatoes. 293 00:21:33,668 --> 00:21:36,087 I promise to eat a helping of crow when we get home. 294 00:21:36,379 --> 00:21:38,715 But right now, do your super-speedy thing... 295 00:21:38,882 --> 00:21:42,302 ...because this fair lady needs some rescuing, big time. 296 00:21:44,387 --> 00:21:46,097 I can't. 297 00:21:46,264 --> 00:21:49,184 Clark, now is not the time for jokes. 298 00:21:49,392 --> 00:21:53,772 The water is contaminated with blue meteor. They've been drinking it for years. 299 00:21:53,939 --> 00:21:56,900 Maybe that's what makes them so healthy, not to mention wackadoodle. 300 00:21:57,067 --> 00:22:00,904 It's infected their bodies. When I'm around them, I don't have my abilities. 301 00:22:01,071 --> 00:22:04,908 I've got to get far enough away from them so my powers can come back. 302 00:22:05,075 --> 00:22:06,952 Meteor rock. 303 00:22:07,118 --> 00:22:11,665 Maybe that's why when I pulled that blue dagger out of you, you healed. 304 00:22:12,415 --> 00:22:13,667 You did that? 305 00:22:15,293 --> 00:22:16,419 Yeah. 306 00:22:17,087 --> 00:22:20,549 Lois, you didn’t just heal me, you brought me back. 307 00:22:20,966 --> 00:22:22,300 You saved me. 308 00:22:22,926 --> 00:22:24,344 Well... 309 00:22:24,511 --> 00:22:27,264 ...sometimes even a hero needs a guardian angel, Clark. 310 00:22:29,057 --> 00:22:32,769 I wish you had wings that could fly us out. The house seems to be surrounded. 311 00:22:32,936 --> 00:22:36,439 Our best chance is for me to get past the guards before they fire a shot. 312 00:22:36,606 --> 00:22:39,317 I hate to burst your bubble, but without your powers... 313 00:22:39,484 --> 00:22:41,653 ...you won't be able to outrun their speeding bullets. 314 00:22:41,820 --> 00:22:43,697 [FLOORBOARD CREAKING] 315 00:22:45,365 --> 00:22:47,492 But maybe there's another way out of Dodge. 316 00:22:49,536 --> 00:22:51,162 Clark. 317 00:22:53,707 --> 00:22:56,626 If this leads to a cellar, there might be a way out of here. 318 00:23:04,259 --> 00:23:05,802 Clark. 319 00:23:08,054 --> 00:23:09,347 [CLARK GRUNTS] 320 00:23:09,764 --> 00:23:10,849 I can't. 321 00:23:17,147 --> 00:23:20,859 Whenever the general grounded me, I always found a way to escape. 322 00:23:21,026 --> 00:23:24,029 This Army brat has picked more looks than Harry Houdini. 323 00:23:30,410 --> 00:23:34,664 Change your clothes or you're gonna stick out like a stripper in a seminary. 324 00:23:45,508 --> 00:23:49,554 Why are we never someplace romantic when he takes off his shirt? 325 00:23:56,436 --> 00:24:00,023 Thank you for locating him. I'll take it from here. 326 00:24:09,574 --> 00:24:13,078 - Alexander. - This barn is just like I remember. 327 00:24:15,538 --> 00:24:18,541 But you've never been here before. 328 00:24:19,209 --> 00:24:20,669 Yes, I have. 329 00:24:20,835 --> 00:24:24,422 Do you see his bow tie? It was the first one he ever wore. 330 00:24:24,589 --> 00:24:27,342 And I tied it for him, here. 331 00:24:29,719 --> 00:24:32,931 - That was probably just a dream. - No, it was real. 332 00:24:33,098 --> 00:24:35,767 Right here, he told me that we'd be friends forever... 333 00:24:35,934 --> 00:24:40,855 ...that he wanted to be my brother. And at the window... 334 00:24:42,816 --> 00:24:46,569 ...I told him that our friendship would be the thing of legend. 335 00:24:47,278 --> 00:24:49,781 Alexander, if that's what you want... 336 00:24:50,323 --> 00:24:52,575 ...you have a chance to make that happen. 337 00:24:55,662 --> 00:24:59,290 How can I ever trust Clark again? He made my father hate me. 338 00:24:59,457 --> 00:25:01,835 He took away everything that I ever cared about. 339 00:25:02,002 --> 00:25:03,670 And the last time I was up here... 340 00:25:03,837 --> 00:25:06,589 ...I begged him to tell me the truth about himself. 341 00:25:06,756 --> 00:25:09,175 But as always, he denied who he really was. 342 00:25:09,342 --> 00:25:12,804 Clark is not the bad man, Alexander. 343 00:25:12,971 --> 00:25:14,931 Lex is. 344 00:25:15,181 --> 00:25:18,143 He used you just like he used me. 345 00:25:18,309 --> 00:25:21,104 And you don't deserve what's happened. 346 00:25:21,813 --> 00:25:24,858 You don't have to buy into his memories. 347 00:25:26,317 --> 00:25:27,402 I will help you. 348 00:25:27,610 --> 00:25:30,071 Why? So you can feel good about yourself? 349 00:25:30,238 --> 00:25:33,366 So you can exorcise those demons deep within your soul? 350 00:25:34,451 --> 00:25:35,994 Isn't that what you've always wanted? 351 00:25:36,161 --> 00:25:39,539 To save the world so you could redeem the evil inside you. 352 00:25:39,706 --> 00:25:40,999 Stop it. 353 00:25:41,166 --> 00:25:43,918 But you couldn't do it alone, so you clung to powerful men. 354 00:25:44,127 --> 00:25:45,628 Enough. 355 00:25:45,795 --> 00:25:48,298 First Oliver Queen, then me... 356 00:25:48,465 --> 00:25:51,634 ...then Zod. And now, Clark Kent. 357 00:25:55,263 --> 00:25:57,223 I'm so sorry. I shouldn't have done that. 358 00:25:57,390 --> 00:26:01,186 I just wanna help you. I know that I can do this. I know that I can save you. 359 00:26:01,352 --> 00:26:05,690 How can you save me when there's so much you don't know about yourself? 360 00:26:06,149 --> 00:26:07,567 Please. 361 00:26:07,859 --> 00:26:09,652 Please. 362 00:26:10,528 --> 00:26:12,989 - Alexander" - Don't call me that. 363 00:26:13,156 --> 00:26:15,241 My name is Lex. 364 00:26:19,704 --> 00:26:21,664 [MURMURING] 365 00:26:40,183 --> 00:26:42,018 SANDRA: Sister. 366 00:26:42,685 --> 00:26:45,313 You don't have flowers for the celebration. 367 00:26:49,234 --> 00:26:51,194 Thank you, sister. 368 00:26:55,698 --> 00:26:56,908 It's you. 369 00:26:57,534 --> 00:27:00,870 Well, I guess you can't get the city out of this Country girl, huh? 370 00:27:01,037 --> 00:27:02,705 - Let's go. WOMAN: Are you all right? 371 00:27:03,206 --> 00:27:06,209 Don't let them get away! 372 00:27:08,711 --> 00:27:11,214 Stop them! Stop them! 373 00:27:12,549 --> 00:27:14,008 [HORSE NEIGHS] 374 00:27:17,971 --> 00:27:19,556 MAN 1: Hold them. Hold her. LOIS: Clark. 375 00:27:19,722 --> 00:27:21,933 CLARK: No. LOIS: Hey. 376 00:27:32,944 --> 00:27:36,030 - You will be offered up tonight. - I won't let you hurt her. 377 00:27:36,239 --> 00:27:37,407 You're a mere mortal... 378 00:27:38,241 --> 00:27:40,702 ...and you will not defy the will of our Lord! 379 00:27:40,869 --> 00:27:42,412 [GRUNTS] 380 00:27:44,497 --> 00:27:45,832 LOIS: Clark. 381 00:27:46,249 --> 00:27:49,294 No! Clark. Clark! 382 00:27:49,919 --> 00:27:51,963 Clark! Clark! 383 00:27:53,089 --> 00:27:54,507 No! Clark! 384 00:27:54,674 --> 00:27:57,260 No. No! 385 00:28:19,490 --> 00:28:21,284 You didn't have to kill him. 386 00:28:21,451 --> 00:28:23,286 He would have told others about us. 387 00:28:25,413 --> 00:28:29,250 No one can keep us from our holy task. 388 00:28:31,085 --> 00:28:35,381 Our Lord has shown us the light. 389 00:28:37,300 --> 00:28:38,968 The light? 390 00:28:40,428 --> 00:28:45,808 You justify this by calling it a sacrifice, but you know it's murder. 391 00:28:45,975 --> 00:28:48,478 Whatever happened to "Thou shalt not kill"? 392 00:28:49,145 --> 00:28:52,690 We follow his example. 393 00:28:53,650 --> 00:28:55,485 Every year, for 20 years... 394 00:28:56,444 --> 00:29:02,283 ...a young woman has been sacrificed with fire from above, just like Esther. 395 00:29:02,450 --> 00:29:08,122 And for that, our Lord has rewarded his devoted flock. 396 00:29:10,500 --> 00:29:13,836 My daughter was the first to give her life. 397 00:29:14,212 --> 00:29:16,130 You won't be the last. 398 00:29:18,341 --> 00:29:21,552 I can't imagine the pain you must have suffered... 399 00:29:21,719 --> 00:29:24,180 ...when you lost Esther. 400 00:29:25,056 --> 00:29:27,558 But killing all of those women in her name was wrong. 401 00:29:27,725 --> 00:29:30,561 She would be ashamed of how you've lead your people astray. 402 00:29:30,728 --> 00:29:31,980 Silence! 403 00:29:33,523 --> 00:29:35,858 You do not understand... 404 00:29:36,025 --> 00:29:37,819 ...because... 405 00:29:38,027 --> 00:29:41,030 ...you do not have faith. - I have faith. 406 00:29:45,034 --> 00:29:46,244 I have faith. 407 00:29:48,871 --> 00:29:55,044 Faith has nothing to do with blindly following this misguided messiah. 408 00:29:55,211 --> 00:29:59,674 I believe in knowing right from wrong, just like you all do. 409 00:30:02,510 --> 00:30:04,679 Deep down, you know this isn't right. 410 00:30:04,846 --> 00:30:06,723 She does not know what we suffered... 411 00:30:06,889 --> 00:30:10,226 ...before his fiery wrath rained down from the heavens. 412 00:30:11,227 --> 00:30:13,771 But you remember those dark days. 413 00:30:13,980 --> 00:30:16,274 If we let her live... 414 00:30:16,482 --> 00:30:19,402 ...a vengeful God will smite us yet again. 415 00:30:19,569 --> 00:30:21,404 And mark my words... 416 00:30:21,904 --> 00:30:23,740 ...this time... 417 00:30:23,906 --> 00:30:26,868 ...he will take one of your daughters. 418 00:30:27,493 --> 00:30:31,539 Ben, would you give up your daughter, Sarah? 419 00:30:33,916 --> 00:30:35,293 Any of you? 420 00:30:37,420 --> 00:30:42,050 I say, better to sacrifice a nonbeliever... 421 00:30:43,092 --> 00:30:45,928 ...than to lose another one of our own. 422 00:30:55,271 --> 00:30:58,107 You don't have to do this. 423 00:30:58,816 --> 00:31:00,985 - This won't bring her back. - Shh. 424 00:31:01,152 --> 00:31:02,820 It won't. 425 00:31:03,780 --> 00:31:05,114 God forgives you. 426 00:31:08,785 --> 00:31:11,120 SANDRA: You think he was still alive when we buried him? 427 00:31:11,287 --> 00:31:16,125 If he was, he's dead now. Forced our hand. 428 00:31:16,292 --> 00:31:19,295 Should've listened to me and headed back to the city when he had the chance. 429 00:31:19,462 --> 00:31:20,546 TOWNSPEOPLE: Praise the Lord! 430 00:31:20,713 --> 00:31:23,007 Come on now, the ceremony's about to begin. 431 00:31:23,174 --> 00:31:27,053 MR. CAVANAUGH: He takes vengeance on his adversaries. 432 00:31:40,775 --> 00:31:43,861 TOWNSPEOPLE: Glory be to the Lord. 433 00:31:44,070 --> 00:31:45,822 Amen. 434 00:31:51,202 --> 00:31:52,662 Let us pray. 435 00:31:53,162 --> 00:31:59,001 Dear Lord, accept this offering as our complete devotion to you. 436 00:31:59,168 --> 00:32:04,674 Take her, so that your people may see another harvest of bountiful crops... 437 00:32:06,008 --> 00:32:08,177 ...and another year without sickness. 438 00:32:08,344 --> 00:32:09,971 TOWNSPEOPLE: Praise the Lord. 439 00:32:10,138 --> 00:32:12,890 MAN 1: Praise the Lord. MAN 2: Praise the Lord. 440 00:32:22,400 --> 00:32:24,026 [GUNSHOT] 441 00:32:26,529 --> 00:32:28,531 Get away from her. 442 00:32:28,865 --> 00:32:30,199 Clark. 443 00:32:34,245 --> 00:32:37,248 No, she must be sacrificed. 444 00:32:48,885 --> 00:32:51,554 [YELLS] 445 00:33:03,733 --> 00:33:04,942 This is a trick. 446 00:33:05,151 --> 00:33:06,736 Clark. 447 00:33:10,281 --> 00:33:12,909 - Clark. - Look what he's been through, Joshua... 448 00:33:13,075 --> 00:33:15,578 ...and he's still alive. it's a sign. 449 00:33:15,745 --> 00:33:17,538 MAN: it's a sign. 450 00:33:24,045 --> 00:33:25,421 Yes, it's a sign. 451 00:33:26,589 --> 00:33:28,049 Move back. 452 00:33:28,424 --> 00:33:32,053 Way back, far away from him. 453 00:33:32,220 --> 00:33:34,889 You are not worthy to be in his presence. 454 00:33:39,268 --> 00:33:43,773 Drop your weapon and beg for forgiveness. 455 00:33:44,982 --> 00:33:46,901 No, I don't think you get it. 456 00:33:47,818 --> 00:33:51,197 He is a messenger sent from the heavens. 457 00:33:53,783 --> 00:33:54,992 I don't believe you. 458 00:33:57,453 --> 00:33:58,663 Lois. 459 00:33:58,829 --> 00:34:00,623 Oh, you better believe it. 460 00:34:00,790 --> 00:34:02,792 Because if you don't listen... 461 00:34:02,959 --> 00:34:06,837 ...he will strike down upon thee... 462 00:34:07,004 --> 00:34:10,216 ...with great vengeance and furious anger. 463 00:34:11,217 --> 00:34:16,764 And he will use his heat vision to raze your village... 464 00:34:17,265 --> 00:34:19,976 ...and his super-breath to smite your crops! 465 00:34:20,476 --> 00:34:21,602 Amen. 466 00:34:23,437 --> 00:34:28,150 What do you say you speed us away from these Children of the Corn, honey? 467 00:34:55,678 --> 00:34:58,514 Is this all that you were able to make? 468 00:35:00,349 --> 00:35:02,310 Considering we just found the research... 469 00:35:02,476 --> 00:35:06,522 ...we were only able to synthesize a small amount, but it's a start. 470 00:35:08,691 --> 00:35:11,652 You said Alexander's condition was irreversible. 471 00:35:11,819 --> 00:35:13,821 That's what we believed. 472 00:35:14,572 --> 00:35:17,491 But on your advice, we scoured the LuthorCorp database... 473 00:35:17,658 --> 00:35:19,952 ...and came across Peter Dinsmore's work. 474 00:35:20,161 --> 00:35:23,205 He's the architect of Lionel Luthor's genetic engineering program. 475 00:35:23,372 --> 00:35:25,374 He cloned his own daughter... 476 00:35:25,541 --> 00:35:29,962 ...and encountered the same accelerated mitosis complication. 477 00:35:30,379 --> 00:35:33,758 But I was able to use his research and formulate that serum. 478 00:35:33,966 --> 00:35:35,259 A cure... 479 00:35:35,885 --> 00:35:37,178 ...to save Alexander. 480 00:35:37,511 --> 00:35:39,347 It's the breakthrough we wanted. 481 00:35:49,565 --> 00:35:53,527 This could be the redemption we both have been praying for. 482 00:36:00,743 --> 00:36:03,245 I wanted so badly... 483 00:36:03,412 --> 00:36:05,247 ...to save that little boy. 484 00:36:15,633 --> 00:36:18,552 Miss Mercer, what are you doing? 485 00:36:19,220 --> 00:36:21,514 Destroy all of your research. 486 00:36:22,223 --> 00:36:26,268 And in the morning, he'll be locked up again... 487 00:36:26,435 --> 00:36:28,646 ...for everyone's safety. 488 00:36:28,813 --> 00:36:31,607 If we don't begin his therapy, he'll be dead in six weeks. 489 00:36:31,774 --> 00:36:33,442 That's the point. 490 00:36:33,901 --> 00:36:36,445 Because he's not just a clone. 491 00:36:37,029 --> 00:36:38,823 He is Lex Luthor. 492 00:36:48,290 --> 00:36:49,792 LOIS: Hey. 493 00:36:50,918 --> 00:36:54,130 It seems our Stephen King's romp in the backwoods... 494 00:36:54,296 --> 00:36:58,801 ...bumped Cat Grant's anti-hero crusade from column one. 495 00:37:00,970 --> 00:37:05,641 Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop. 496 00:37:05,808 --> 00:37:09,019 Friends at the bureau said our Koresh wannabes were so low profile... 497 00:37:09,186 --> 00:37:10,855 ...they weren't on anybody's radar. 498 00:37:11,063 --> 00:37:14,483 I just wish we'd found them sooner. We could've saved so many lives. 499 00:37:16,819 --> 00:37:19,113 I don't understand how believers would allow themselves... 500 00:37:19,280 --> 00:37:21,657 ...to be led down such a dark path. 501 00:37:24,368 --> 00:37:26,370 I guess there's so much chaos out there... 502 00:37:26,579 --> 00:37:31,208 ...people are just desperate for something to give them hope. 503 00:37:31,375 --> 00:37:36,088 Now more than ever, the world needs someone to believe in. 504 00:37:36,881 --> 00:37:40,843 - I think I know where this is going. - Hear me out, Clark. 505 00:37:41,010 --> 00:37:43,846 Hey, I wasn't a big fan of Ollie's coming-out party... 506 00:37:44,305 --> 00:37:48,142 ...and I used to think that it was best for you to stay in the shadows too... 507 00:37:49,310 --> 00:37:53,856 ...but maybe, someday soon, you'll have to step into the light. 508 00:37:54,857 --> 00:37:59,528 You could be a symbol to inspire everyone that this planet could be a better place. 509 00:37:59,862 --> 00:38:03,199 I'm not sure anyone is ready to believe in a stranger from a strange land. 510 00:38:03,365 --> 00:38:04,742 Hmm. 511 00:38:04,909 --> 00:38:07,745 If they know the real Clark Kent... 512 00:38:07,912 --> 00:38:12,666 ...then I am sure the rest of the world will believe in you as much as I do. 513 00:38:14,627 --> 00:38:18,255 I'm sorry I was so overprotective. I was trying to keep you safe. 514 00:38:18,422 --> 00:38:20,549 If it wasn't for you... 515 00:38:20,716 --> 00:38:23,427 ...I would be a crispy critter in Hellsville. 516 00:38:23,636 --> 00:38:26,388 No. You held your own... 517 00:38:27,389 --> 00:38:29,225 ...even when I didn't have my powers. 518 00:38:30,392 --> 00:38:32,269 Lois, you saved my life. 519 00:38:33,062 --> 00:38:35,898 Guess there's enough danger out there for everyone. 520 00:38:37,024 --> 00:38:40,236 We just have to trust that we'll always be there for each other... 521 00:38:40,402 --> 00:38:42,571 ...when times get tough. 522 00:38:50,913 --> 00:38:53,249 Which is why I want you to have this. 523 00:38:54,166 --> 00:38:55,793 LOIS: Uh ... 524 00:39:01,173 --> 00:39:04,093 The unabridged user's guide to all things Kryptonian? 525 00:39:04,802 --> 00:39:07,263 It may fill in a few blanks. 526 00:39:12,768 --> 00:39:15,396 I want you to know me completely, with no secrets. 527 00:39:18,983 --> 00:39:20,943 Because you're the one... 528 00:39:21,610 --> 00:39:23,612 ...you always will be. 529 00:42:19,288 --> 00:42:21,290 [English - US - SDH] 41235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.