All language subtitles for Smallville - 10x05 - Isis.Blu-Ray.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:03,463 NARRATOR: Previously on Smallville: 2 00:00:03,630 --> 00:00:04,797 Lois? 3 00:00:04,964 --> 00:00:08,009 Lois Lane? She's the one who got this whole thing started... 4 00:00:08,176 --> 00:00:10,595 ...calling those costumed vigilantes "heroes." 5 00:00:10,762 --> 00:00:13,515 I thought those Sex and the City girls had gaudy taste. 6 00:00:13,681 --> 00:00:16,476 You might tell that to its owner, the goddess queen Isis. 7 00:00:16,643 --> 00:00:17,685 She spent eternity... 8 00:00:17,852 --> 00:00:20,480 ...searching for the out-up pieces of her dead husband. 9 00:00:20,647 --> 00:00:23,107 CLARK: But now that you're back, are we, uh, partners? 10 00:00:23,274 --> 00:00:25,985 Of course. Unless you're disappointed I'm not blonder. 11 00:00:26,152 --> 00:00:28,655 Cat. She's no Lois Lane. 12 00:00:29,989 --> 00:00:32,325 People have these so-called vigilantes all wrong. 13 00:00:32,492 --> 00:00:34,452 I am Green Arrow. 14 00:00:34,619 --> 00:00:38,081 I'm sorry for everything I've done that's destroyed your trust. 15 00:00:38,289 --> 00:00:40,041 You betrayed me, Tess. 16 00:00:40,917 --> 00:00:43,294 - What's your name? - I'm Alexander. 17 00:00:43,461 --> 00:00:45,296 TESS: it's okay. I won't hurt you. 18 00:00:50,301 --> 00:00:52,387 OLIVER: I'm not really sure about the spotlight. 19 00:00:52,554 --> 00:00:54,138 - To me, it seems-- ADRIANNA: Necessary. 20 00:00:54,305 --> 00:00:57,433 I want everyone to see you the moment you start down from the skylight. 21 00:00:57,600 --> 00:00:59,936 OLIVER: You want me to zip-line in? -It'll make the gala. 22 00:01:00,103 --> 00:01:01,771 We'll set you up with a wire and harness. 23 00:01:01,938 --> 00:01:05,441 Imagine their faces as you come flying in. 24 00:01:05,608 --> 00:01:08,945 Daring. Invincible. The fans will love you. 25 00:01:09,112 --> 00:01:10,572 All right. Yeah, I like it. 26 00:01:10,738 --> 00:01:14,325 But I'm not gonna need the wire. I'll just go ahead and use my grappling gun. 27 00:01:14,492 --> 00:01:17,579 Our insurance doesn't cover that. Which reminds me, do you have a helmet? 28 00:01:17,745 --> 00:01:19,080 Uh-- 29 00:01:19,247 --> 00:01:21,583 Okay, no harness, no helmet. 30 00:01:21,749 --> 00:01:24,836 After our guys finish moving everything over to the exhibit hall... 31 00:01:25,003 --> 00:01:29,757 ...we'll set up a platform next to the sarcophagus, which is where you'll land. 32 00:01:29,924 --> 00:01:33,052 And then the Green Arrow Girls will come out-- 33 00:01:33,219 --> 00:01:37,473 - Green Arrow Girls? Really? - Billionaire by day, and hero by night. 34 00:01:39,225 --> 00:01:41,311 Oliver, you're better than Christmas. 35 00:01:41,477 --> 00:01:42,770 - Uh-- - Thank you. 36 00:01:42,937 --> 00:01:44,981 Miss Adrianna? 37 00:01:46,232 --> 00:01:47,525 Excuse me. Okay. 38 00:01:47,692 --> 00:01:50,903 Isis: A Tale of Eternal Love. 39 00:01:51,070 --> 00:01:52,572 That's quite a title you chose. 40 00:01:53,031 --> 00:01:55,366 My love life may not be in the same shape it was... 41 00:01:55,533 --> 00:01:59,746 ...when I started funding this project, but, uh, I still believe in the story. 44 00:02:06,127 --> 00:02:07,587 Excuse me. 45 00:02:07,754 --> 00:02:10,548 If only you still were the same guy that Chloe fell for... 46 00:02:10,715 --> 00:02:12,884 ...and not a caricature of him. 47 00:02:14,218 --> 00:02:15,928 What are you up to, Oliver? 48 00:02:16,095 --> 00:02:19,015 This city has embraced me. I'm trying to give something back. 49 00:02:19,182 --> 00:02:21,476 Groupie love isn't real love, Oliver. 50 00:02:22,226 --> 00:02:23,645 You used to know that. 51 00:02:24,771 --> 00:02:27,899 Do you even know what real love looks like any more? 52 00:02:31,903 --> 00:02:36,658 Oliver, we have a, uh, very serious problem. 53 00:02:36,824 --> 00:02:40,953 Well, the, uh, Amulet of Isis is missing. 54 00:02:41,996 --> 00:02:43,915 TESS: What a shame. 55 00:02:44,082 --> 00:02:47,418 But what do they say, Oliver? "The show must go on." 56 00:02:47,585 --> 00:02:50,588 As far as I'm concerned, the thief will get what they deserve. 57 00:02:50,755 --> 00:02:52,882 According to legend, the necklace is cursed. 58 00:02:53,049 --> 00:02:56,135 Whatever soul dares possess it will be condemned... 59 00:02:56,302 --> 00:02:58,221 ...to spend all of eternity in hell. 60 00:03:09,440 --> 00:03:13,069 Clark, you don't have to hide the truth any longer. 61 00:03:16,948 --> 00:03:19,283 I know your secret. 62 00:03:19,701 --> 00:03:23,121 And I get why you didn't tell me for so long. 63 00:03:23,287 --> 00:03:26,874 But the fact is, knowing you're the Blur just... 64 00:03:27,041 --> 00:03:29,794 It makes me love you even more. 65 00:03:32,130 --> 00:03:33,548 [SIGHS] 66 00:03:35,383 --> 00:03:38,469 And I sound like a bad soap opera. Ha, ha. 67 00:03:39,137 --> 00:03:42,974 Ugh. You know what I need? I need a good headline. 68 00:03:43,141 --> 00:03:45,893 Something snappy, something like: 69 00:03:46,644 --> 00:03:51,190 "Hey, Clark, you're Blur-rific." Heh. 70 00:03:51,566 --> 00:03:54,026 [GROANS] 71 00:03:56,070 --> 00:03:57,113 [ALARM RING-ING] 72 00:03:57,280 --> 00:04:01,075 Oh, damn it. Really? 73 00:04:04,162 --> 00:04:08,875 "Hey, Clark, do you remember when the Blur and I kissed?" 74 00:04:09,041 --> 00:04:12,420 [AS CLARK] "How could I, Lois? I wasn't there." 75 00:04:13,045 --> 00:04:14,464 [IN NORMAL VOICE] "But you were... 76 00:04:14,630 --> 00:04:17,508 ...because I could tell it was you from the kiss." 77 00:04:18,342 --> 00:04:21,387 [AS CLARK] "Does it change the way you feel about me?" 78 00:04:22,513 --> 00:04:24,348 [LAUGHS IN NORMAL VOICE] 79 00:04:25,850 --> 00:04:27,727 When I realized that the man I loved... 80 00:04:27,894 --> 00:04:30,229 ...and the hero I admired were the same person... 81 00:04:30,396 --> 00:04:34,025 ...it was like everything just fit into place. 82 00:04:35,777 --> 00:04:38,780 I'm gonna start with coffee and doughnuts. 83 00:04:45,203 --> 00:04:49,165 Carpe diem, Lois. You can do this. 84 00:04:49,332 --> 00:04:53,711 And by tomorrow, you will be living in a brand-new world. 85 00:06:00,945 --> 00:06:03,489 [IN FOREIGN LANGUAGE] 86 00:06:09,203 --> 00:06:11,539 Concerned look, stoic silence. 87 00:06:11,706 --> 00:06:13,124 What are you wearing, anyway? 88 00:06:15,001 --> 00:06:16,377 I'm telling Lois my secret. 89 00:06:17,420 --> 00:06:20,631 Okay, that's officially the biggest news I've heard all day. 90 00:06:20,798 --> 00:06:25,136 - Why now? - I saw the future recently. 91 00:06:25,303 --> 00:06:28,180 Okay, that's officially the biggest news I've heard all day. 92 00:06:28,347 --> 00:06:31,017 You know you sound crazy when you talk like that, right? 93 00:06:31,183 --> 00:06:33,644 In the future, Lois already knew about me. 94 00:06:33,811 --> 00:06:35,980 What I didn't see is how I told her or when. 95 00:06:36,147 --> 00:06:38,482 My instincts have always been to keep my secret... 96 00:06:38,649 --> 00:06:41,319 ...but then I see a future that seems too good to be true-- 97 00:06:41,485 --> 00:06:44,155 You came here hoping I would talk you out of telling her? 98 00:06:44,322 --> 00:06:47,700 No. Maybe. 99 00:06:47,867 --> 00:06:51,537 I hate to break it to you, but I say go for it. 100 00:06:51,704 --> 00:06:54,790 Coming out was the best thing I ever did. I can finally be myself. 101 00:06:54,957 --> 00:06:57,710 It turns out, people actually like the real me. 102 00:06:57,877 --> 00:07:00,421 That is an understatement. 103 00:07:00,588 --> 00:07:01,714 Look at this. 104 00:07:01,881 --> 00:07:04,342 "For breakfast after a long night keeping us safe." 105 00:07:04,508 --> 00:07:06,385 This is the sweetest thing. 106 00:07:06,844 --> 00:07:08,095 Oh, and... 107 00:07:10,348 --> 00:07:12,266 ...my new favorite cereal. 108 00:07:14,101 --> 00:07:15,311 And they sent spoons. 109 00:07:15,478 --> 00:07:19,982 If I remember correctly, you coming out to Lois did not have a happy ending. 110 00:07:21,108 --> 00:07:23,194 You told Lois the truth and she dumped you. 111 00:07:23,361 --> 00:07:26,989 Uh- We broke up, all right? 112 00:07:27,198 --> 00:07:30,618 Look. Lois and I were never really meant to be together. 113 00:07:31,619 --> 00:07:35,790 Clark, she loves you. That makes you a lucky man. 114 00:07:35,957 --> 00:07:38,292 Take it from me, living without love is not really living. 115 00:07:38,459 --> 00:07:42,380 It's just sort of existing. 116 00:07:46,008 --> 00:07:50,221 The question you have to ask yourself is what are you willing to risk for love? 117 00:08:14,120 --> 00:08:17,623 - Morning, Lois. - Clark. 118 00:08:20,668 --> 00:08:21,961 Doughnut? 119 00:08:23,004 --> 00:08:24,255 You choose first. 120 00:08:25,297 --> 00:08:27,133 There are so many choices. 121 00:08:37,685 --> 00:08:40,271 - Lois, I've been meaning to-- - I have a confession to-- 122 00:08:41,564 --> 00:08:42,606 Oh. 123 00:08:42,773 --> 00:08:44,275 What were you gonna say, Clark? 124 00:08:45,568 --> 00:08:47,153 [BANGING] 125 00:08:49,071 --> 00:08:51,866 Hi, hi. Hope I'm not interrupting anything. 126 00:08:54,118 --> 00:08:57,580 - Oh, doughnuts. - No,no. 127 00:09:00,583 --> 00:09:01,625 Wow. 128 00:09:04,670 --> 00:09:08,632 You Metropolis girls do have your own sense of style, don't you? 129 00:09:08,799 --> 00:09:11,802 You should see what's underneath the jacket. 130 00:09:13,804 --> 00:09:18,392 Oliver asked me to cover the gala at the museum. it's themed. 131 00:09:20,978 --> 00:09:22,813 Oh, did you not get an invitation? 132 00:09:24,690 --> 00:09:25,983 Sucks. 133 00:09:34,700 --> 00:09:37,328 Won't this be the greatest, working together again? 134 00:09:37,495 --> 00:09:40,372 Our names looked terrific side-by-side on that byline. 135 00:09:40,539 --> 00:09:43,375 I mean, it's like we were meant to be partners, Clark. 136 00:09:43,542 --> 00:09:46,087 You're the Popeye to my Olive. The Mickey to my Minnie. 137 00:09:46,253 --> 00:09:47,671 The sick to my stomach. 138 00:09:51,509 --> 00:09:54,303 A source confirmed the museum is missing a valuable artifact... 139 00:09:54,470 --> 00:09:56,013 ...from its new exhibit. 140 00:10:00,643 --> 00:10:04,188 I thought we'd check LuthorCorp's dock, where this amulet was to arrive. 141 00:10:04,355 --> 00:10:06,732 Hey, I've seen this fashion faux pas before. 142 00:10:06,899 --> 00:10:08,359 When I was in Egypt. 143 00:10:09,860 --> 00:10:13,739 I appreciate the, um, offer. But I'm already booked. 144 00:10:13,906 --> 00:10:15,157 A personal interview. 145 00:10:16,867 --> 00:10:18,786 Roof. Five. 146 00:10:24,291 --> 00:10:28,587 It looks like you're gonna be playing in that Saharan sandbox by yourself. 147 00:10:29,922 --> 00:10:31,090 Don't get burned. 148 00:10:49,608 --> 00:10:52,653 If there was ever a time for my lucky lipstick ... 149 00:11:00,119 --> 00:11:03,289 So much for leaving Egypt behind. 150 00:11:37,239 --> 00:11:39,450 Wow, you look beautiful. 151 00:11:43,662 --> 00:11:48,292 Did you get that necklace for the gala? It's so, um, Egyptian. 152 00:11:49,251 --> 00:11:51,629 I must locate the treasures of Isis. 153 00:11:52,254 --> 00:11:54,298 You mean the article that Cat's working on? 154 00:11:56,258 --> 00:11:58,636 Where is this Cat now? 155 00:11:58,969 --> 00:12:01,305 Probably on her way to the LuthorCorp loading dock. 156 00:12:01,472 --> 00:12:03,974 I know that it goes against every bone in your body... 157 00:12:04,141 --> 00:12:05,517 ...not to chase down a lead... 158 00:12:05,684 --> 00:12:09,521 ...but there is something that's more important that you need to know. 159 00:12:11,523 --> 00:12:13,692 I wanted to tell you before. I didn't know how. 160 00:12:13,859 --> 00:12:16,820 I did tell you once before, but everything got out of control. 161 00:12:16,987 --> 00:12:19,990 And it wasn't your fault, though. You were perfect. 162 00:12:21,492 --> 00:12:22,910 I'm doing this all wrong. 163 00:12:23,494 --> 00:12:27,748 You said this knowledge was of great importance to me. 164 00:12:32,169 --> 00:12:33,754 I'm the Blur. 165 00:12:34,505 --> 00:12:36,924 That is of no importance to me. 166 00:12:37,883 --> 00:12:40,803 "No importance" as in it doesn't change the way you feel about me? 167 00:12:41,011 --> 00:12:42,805 Or "no importance" as in you...'? 168 00:12:43,013 --> 00:12:45,724 Lois. Lois. 169 00:12:48,686 --> 00:12:53,691 This vessel might have once been called Lois, but now it serves Isis. 170 00:13:08,038 --> 00:13:12,751 COMPUTER: Carter Hall is offline. Attempt Failed. 171 00:13:12,918 --> 00:13:17,423 Carter Hall is offline. Attempt Failed. 172 00:13:17,589 --> 00:13:21,218 Just typical, you know? Just when we need a lesson on how to de-Isis Lois... 173 00:13:21,385 --> 00:13:23,387 ...Professor Hawkhead takes a sabbatical. 174 00:13:23,554 --> 00:13:26,890 Oliver, we need help. And there's one other person we can call. 175 00:13:27,391 --> 00:13:28,767 Tess. 176 00:13:28,934 --> 00:13:31,103 Did you hit your head? 177 00:13:31,270 --> 00:13:34,606 A, Tess can't be trusted. B, she can't do what Chloe did. 178 00:13:34,773 --> 00:13:36,233 No one can take Chloe's place. 179 00:13:36,400 --> 00:13:38,569 I hope you've brushed up on Egyptian history. 180 00:13:38,736 --> 00:13:41,739 Courtesy of a once-lovely, now-livid museum curator. 181 00:13:41,905 --> 00:13:44,950 I canceled tonight's gala. Adrianna was not thrilled to hear that. 182 00:13:45,117 --> 00:13:47,119 I told her a friend had unexpectedly flown in. 183 00:13:47,286 --> 00:13:50,205 Tell me these books are gonna explain what happened to Lois. 184 00:13:50,414 --> 00:13:54,001 The myth is about what people are willing to risk for love. 185 00:13:54,209 --> 00:13:56,920 - I had my lecture on love for the day. - Fair enough. 186 00:13:57,087 --> 00:14:01,008 Her husband, Osiris, was Killed by his brother, Set, out of jealousy. 187 00:14:01,216 --> 00:14:03,927 I guess being an only child does have some perks. 188 00:14:04,094 --> 00:14:08,223 Anyway, Egyptians believed that a person's soul remained in their heart. 189 00:14:08,432 --> 00:14:11,477 So when Set dismembered Osiris' body and scattered all the pieces-- 190 00:14:11,643 --> 00:14:13,937 He wanted to make sure his soul never found peace. 191 00:14:14,104 --> 00:14:17,232 Exactly, but the mighty Isis vowed to resurrect Osiris. 192 00:14:17,441 --> 00:14:19,276 She recovered his body piece by piece... 193 00:14:19,443 --> 00:14:22,488 ...but was never able to find the burial jar containing his heart. 194 00:14:22,654 --> 00:14:26,033 To make sure that she never did, Set trapped her spirit in an amulet. 195 00:14:27,451 --> 00:14:30,537 Now that she's back, she's gonna finish what she started. 196 00:14:31,163 --> 00:14:33,624 If we can find that jar, then she’ll find us. 197 00:14:38,629 --> 00:14:40,631 Oh, Clark. Because of his lost soul... 198 00:14:40,798 --> 00:14:44,802 ...Osiris was doomed to rule the underworld for all eternity. 199 00:14:44,968 --> 00:14:48,347 If Isis succeeds in resurrecting him, his kingdom will also rise. 200 00:14:51,266 --> 00:14:53,811 She will literally unleash hell on Earth. 201 00:15:07,783 --> 00:15:09,993 [WHOOSHING] 202 00:15:15,999 --> 00:15:18,502 GUARD: Hey! What are you doing here? 203 00:15:18,669 --> 00:15:20,504 [GRUNTING] 204 00:15:32,307 --> 00:15:35,686 Osiris. You are here. 205 00:15:59,877 --> 00:16:01,879 I have missed you for so long. 206 00:16:02,045 --> 00:16:03,547 [Box RATTLES] 207 00:16:07,342 --> 00:16:11,597 - What is this? - Two stories for the price of one. 208 00:16:11,763 --> 00:16:14,725 I won't let you get away with another crime, Lois Lane. 209 00:16:14,892 --> 00:16:17,895 At least not without snapping proof of it first. 210 00:17:11,281 --> 00:17:14,618 Notes from my latest therapy session with Alexander. 211 00:17:14,785 --> 00:17:18,163 He's an unusual boy. 212 00:17:18,330 --> 00:17:20,958 His intelligence is off the charts for someone his age. 213 00:17:22,209 --> 00:17:25,629 Genius has a way of driving people insane. 214 00:17:26,630 --> 00:17:29,675 - Is he stable? - It may be too early to tell. 215 00:17:30,300 --> 00:17:33,303 That's why I'd like to move the boy to a facility... 216 00:17:33,470 --> 00:17:35,806 ...where I can monitor him around the clock. 217 00:17:37,849 --> 00:17:39,643 I'll make sure he's packed by morning. 218 00:17:58,870 --> 00:17:59,913 [KNOCKING ON DOOR] 219 00:18:00,080 --> 00:18:01,540 Knock, knock. 220 00:18:07,754 --> 00:18:08,880 I know who this is. 221 00:18:10,173 --> 00:18:12,009 Even when no one else believes in you... 222 00:18:12,175 --> 00:18:15,095 ...he's the one person who loves you unconditionally. 223 00:18:15,262 --> 00:18:16,722 The one you'd risk anything for. 224 00:18:19,516 --> 00:18:22,519 You need Peter Pan and chicken noodle soup. 225 00:18:23,186 --> 00:18:24,271 Excuse me? 226 00:18:24,479 --> 00:18:27,357 That's what my little boy wants when he's not feeling well. 227 00:18:27,524 --> 00:18:30,694 I know the look of a worried mother when I see one. 228 00:18:31,194 --> 00:18:33,071 This boy's not my son. 229 00:18:34,197 --> 00:18:35,365 Oh. 230 00:18:35,532 --> 00:18:39,202 - With the red hair, I just assumed-- - Are you here to pitch the follow-up... 231 00:18:39,369 --> 00:18:42,080 ...to your piece about the problematic squirrel population? 232 00:18:42,539 --> 00:18:47,377 They're rodents and probably rabid. Whatever. Um-- 233 00:18:47,878 --> 00:18:51,715 What I'm working on now is a history-making headline. 234 00:18:51,882 --> 00:18:53,592 I know the identity of the Blur. 235 00:18:54,092 --> 00:18:57,554 And that so-called hero is right in your bullpen. 236 00:18:59,222 --> 00:19:02,392 I'll admit that our HR office needs a little bit of work, but-- 237 00:19:02,559 --> 00:19:05,395 Being a reporter is the perfect cover for the Blur. 238 00:19:05,562 --> 00:19:08,565 You can be the first on scene and no one will question it. 239 00:19:08,732 --> 00:19:11,068 You can cover your tracks, blow your own horn. 240 00:19:11,234 --> 00:19:14,404 You can be surrounded by people who expose secrets for a living? 241 00:19:15,072 --> 00:19:17,240 It's time the world knows the truth. 242 00:19:17,407 --> 00:19:21,328 That the Blur is nothing but a liar and a thief. 243 00:19:21,536 --> 00:19:23,246 Lois isn't gonna know what hit her. 244 00:19:23,413 --> 00:19:24,748 Oh. 245 00:19:24,915 --> 00:19:28,752 If this is just a petty attempt for you to one-up a fellow reporter, Cat-- 246 00:19:28,919 --> 00:19:33,090 Oh, I'm not trying to scoop Lois. She is the scoop. 247 00:19:35,425 --> 00:19:37,344 Lois Lane is the Blur. 248 00:19:40,806 --> 00:19:43,809 [LAUGHING] 249 00:19:47,437 --> 00:19:50,482 Laugh all you want, but you mark my words, Tess Mercer. 250 00:19:50,649 --> 00:19:52,609 I will expose the Blur's identity. 251 00:19:52,776 --> 00:19:57,155 And I will bring down this hero menace once and for all. 252 00:20:08,333 --> 00:20:11,294 You're telling me Lois Lane has turned into Isis? 253 00:20:11,503 --> 00:20:13,130 How the hell does that even happen? 254 00:20:13,296 --> 00:20:16,633 Current theory involves an amulet that's supposed to be at the museum... 255 00:20:16,800 --> 00:20:19,970 ...but is apparently around Lois' throat. - Let me get this straight. 256 00:20:20,137 --> 00:20:22,264 Lois gets possessed by an Egyptian goddess... 257 00:20:22,431 --> 00:20:25,142 ...and is flying around like Amelia Earhart minus the plane. 258 00:20:25,308 --> 00:20:27,477 Just another Friday night in Metropolis. 259 00:20:27,644 --> 00:20:29,563 I'll relay your message about Cat to Clark. 260 00:20:29,730 --> 00:20:31,982 He and I can take care of the blond and her bombshell. 261 00:20:32,149 --> 00:20:35,068 You don't have to throw me out. I'm just trying to protect Clark. 262 00:20:35,235 --> 00:20:36,403 CLARK: Protect me from what? 263 00:20:36,570 --> 00:20:39,489 Third wheel of your bullpen bus thinks that Lois is the Blur. 264 00:20:39,656 --> 00:20:41,992 Which is why I erased all the security footage... 265 00:20:42,159 --> 00:20:44,619 ...of Lois crumpling a metal door with her hand... 266 00:20:44,786 --> 00:20:47,330 ...and throwing a security guard across a warehouse. 267 00:20:47,539 --> 00:20:50,167 Cat saw what she saw, but at least she can't prove it. 268 00:20:50,333 --> 00:20:53,503 Thanks for the backup. But we have another problem. 269 00:20:53,670 --> 00:20:56,173 Lois found Osiris' heart. And now I can't find her. 270 00:20:56,423 --> 00:20:59,176 She does have one more layover before our nonstop to hell. 271 00:20:59,342 --> 00:21:03,430 - She has to reunite the heart-- -With the body to make Osiris whole. 272 00:21:05,015 --> 00:21:06,683 There's a sarcophagus at the exhibit. 273 00:21:06,850 --> 00:21:09,811 It's rumored to hold an ancient priest of the underworld. 274 00:21:09,978 --> 00:21:11,855 That high priest is actually Osiris. 275 00:21:15,358 --> 00:21:16,610 You stole my thunder there. 276 00:21:16,777 --> 00:21:19,446 Every one of those crates has the name of the museum on it. 277 00:21:19,613 --> 00:21:21,865 If Isis saw that, she'll know where the artifacts are. 278 00:21:22,073 --> 00:21:24,826 It's a matter of time before we become residents of the underworld. 279 00:21:24,993 --> 00:21:27,662 We have no idea how to get this Egyptian genie back in her bottle. 280 00:21:27,829 --> 00:21:31,208 You don't, but I might. 281 00:21:37,047 --> 00:21:39,007 Sure, go ahead and make yourself at home. 282 00:21:39,174 --> 00:21:42,385 Please do it somewhere else. Off the laptop. 283 00:21:42,886 --> 00:21:44,888 You don't trust me still. Oliver, I get it. 284 00:21:45,055 --> 00:21:47,474 You need to step back and look at the bigger picture. 285 00:21:47,641 --> 00:21:49,643 Like the one you're trying to paint yourself into? 286 00:21:49,810 --> 00:21:52,729 Our team? We protect secrets, we don't keep them from one another. 287 00:21:52,896 --> 00:21:55,190 I'm not sure you know the difference. 288 00:21:57,108 --> 00:22:00,695 Lex kept a record of all of LuthorCorp's active excavation sites. 289 00:22:00,862 --> 00:22:02,906 Unfortunately, he also deleted it. 290 00:22:03,073 --> 00:22:05,408 However, nothing in cyberspace is totally lost. 291 00:22:05,617 --> 00:22:09,079 It might take me a little bit of time with your low-tech laptop here... 292 00:22:09,246 --> 00:22:11,581 ...but I think that I could reconstruct the files. 293 00:22:11,748 --> 00:22:14,417 Time is not a luxury we have. Please hurry. 294 00:22:16,044 --> 00:22:19,256 - Where are you going? - Try and prevent the end of the world. 295 00:22:29,224 --> 00:22:35,272 At last, my love, we shall be together. 296 00:22:42,863 --> 00:22:44,197 [GASPS] 297 00:22:46,867 --> 00:22:48,410 No. 298 00:22:50,537 --> 00:22:52,163 No. 299 00:22:54,624 --> 00:22:56,293 [CRYING] 300 00:23:01,798 --> 00:23:04,801 Can't bring him back. it's over. 301 00:23:05,760 --> 00:23:08,305 It cannot be over. 302 00:23:10,265 --> 00:23:12,142 It is eternal. 303 00:23:12,309 --> 00:23:14,978 Even if his body was there, you can't risk hell on Earth. 304 00:23:15,186 --> 00:23:16,438 Not just for love. 305 00:23:26,323 --> 00:23:30,201 - Then you do not know love. - I do. 306 00:23:31,995 --> 00:23:36,166 The woman I love is the vessel you took over and I want her back. 307 00:23:36,333 --> 00:23:40,337 - You would not risk the world for her? - Not for such a selfish reason. 308 00:23:40,503 --> 00:23:43,465 Then do not pretend what you feel is love. 309 00:23:44,007 --> 00:23:46,217 For thousands of years... 310 00:23:47,177 --> 00:23:50,805 ...my heart beat only for one man. 311 00:23:52,015 --> 00:23:57,103 What you know of these things is but the wisdom of a child. 312 00:23:58,521 --> 00:24:04,861 Osiris was out into a thousand pieces. He was doomed to the underworld. 313 00:24:06,154 --> 00:24:11,534 My spirit was ripped from my flesh and blood. 314 00:24:11,743 --> 00:24:14,996 And I have waited lifetimes for him. 315 00:24:15,163 --> 00:24:17,874 All of what we suffered... 316 00:24:18,541 --> 00:24:20,710 ...was worth what little time we had together. 317 00:24:20,877 --> 00:24:24,714 And I would bear any cost to be reunited with him... 318 00:24:24,881 --> 00:24:26,883 ...even for a moment. 319 00:24:27,842 --> 00:24:29,761 Your memory will have to be enough. 320 00:24:34,557 --> 00:24:36,559 Have you given this woman your heart? 321 00:24:37,894 --> 00:24:42,565 - She knows how I feel. - But you hold yourself back from her? 322 00:24:44,901 --> 00:24:47,904 If you will not risk your heart completely... 323 00:24:51,074 --> 00:24:52,784 ...then I will. 324 00:25:05,922 --> 00:25:07,799 [GRUNTING] 325 00:25:13,263 --> 00:25:16,266 Isis, I know how much you love Osiris... 326 00:25:16,433 --> 00:25:19,561 ...but you cannot sacrifice two lives just to see him again. 327 00:25:19,728 --> 00:25:23,273 True love is worth any sacrifice. 328 00:25:23,815 --> 00:25:27,318 - Aah! - Time betrays us all. 329 00:25:38,788 --> 00:25:40,623 Time is 11:23. 330 00:25:40,790 --> 00:25:42,625 I'm on the hunt for the Blur. 331 00:25:42,792 --> 00:25:47,297 I'm betting she'll come here to the Met Museum looking for artifacts. 332 00:25:47,464 --> 00:25:51,801 And when she does, surprise. 333 00:25:51,968 --> 00:25:55,305 You're on America's Un-Funniest Home Videos. 334 00:25:55,472 --> 00:25:59,142 As once you lived, Osiris, so shall you live again. 335 00:25:59,309 --> 00:26:02,020 Through the Ritual of Life, I shall restore your heart... 336 00:26:02,228 --> 00:26:05,356 ...and claim your body for the soul. 337 00:26:05,523 --> 00:26:08,485 I will never understand liberals. 338 00:26:09,360 --> 00:26:11,988 I bring you forth, my love, Osiris... 339 00:26:12,155 --> 00:26:16,034 ...so that we may stand together and face eternity. 340 00:26:26,169 --> 00:26:29,756 Forget about an article. This is gonna land me a whole series. 341 00:26:30,381 --> 00:26:33,176 Pulse with blood that once was spilt. 342 00:26:33,343 --> 00:26:35,512 Beat again with love and life. 343 00:26:48,274 --> 00:26:53,363 Take this body for your own and rise to rule from your rightful throne. 344 00:27:07,210 --> 00:27:09,295 ISIS: No. 345 00:27:10,713 --> 00:27:11,965 [SCREAMS] 346 00:27:12,173 --> 00:27:16,094 Help! There's a crazy woman in tacky gladiator boots after me! 347 00:27:18,388 --> 00:27:21,599 Wait, stop! No! Aah! 348 00:27:22,725 --> 00:27:24,227 This isn't what I had in mind! 349 00:27:24,394 --> 00:27:25,937 [BANGING] 350 00:27:34,237 --> 00:27:37,615 There's gotta be an easier way for a girl to get a date in this town. 351 00:27:37,824 --> 00:27:40,326 Your heart is brave... 352 00:27:42,078 --> 00:27:44,747 ...but I can see it belongs to a lonely soul. 353 00:27:45,123 --> 00:27:48,084 A warrior with a vacant heart. 354 00:27:48,918 --> 00:27:53,089 You try to fill it, but the harder you try, the emptier it becomes. 355 00:27:53,256 --> 00:27:56,259 I may be lonely, but I'm still gonna kick your Egyptian ass. 356 00:27:56,426 --> 00:28:00,930 If you truly meant to harm me, you would have done so by now. 357 00:28:01,431 --> 00:28:03,766 But you do not wish to hurt this body. 358 00:28:04,267 --> 00:28:06,811 Childhood hang-ups. I was taught never to hurt a girl. 359 00:28:06,978 --> 00:28:09,439 And I was taught never to hesitate. 360 00:28:14,861 --> 00:28:18,281 The answer was in Lex's files. Sunlight through the amulet. 361 00:28:25,121 --> 00:28:26,998 That's what'll trap you again, isn't it? 362 00:28:27,165 --> 00:28:30,627 But in the dead of night, where will you find the light of sun? 363 00:28:39,677 --> 00:28:40,970 That's a good question. 364 00:28:46,476 --> 00:28:48,144 CLARK: Isis. 365 00:28:50,813 --> 00:28:52,482 This ends now. 366 00:28:52,649 --> 00:28:54,817 Or I will destroy Osiris' heart. 367 00:28:55,526 --> 00:28:56,653 No. 368 00:28:56,819 --> 00:29:00,156 Then release Lois. I need her back. 369 00:29:00,323 --> 00:29:02,992 I see now that I am doomed. 370 00:29:03,660 --> 00:29:06,829 Our undying love shall be denied for eternity. 371 00:29:08,831 --> 00:29:11,918 This vessel, she loves you completely? 372 00:29:12,502 --> 00:29:13,544 Yes. 373 00:29:15,338 --> 00:29:18,216 You hold Osiris' heart in your hand. 374 00:29:19,008 --> 00:29:21,719 What you take of mine, I shall take from yours. 375 00:29:58,548 --> 00:29:59,882 Lois? 376 00:30:04,721 --> 00:30:05,888 Clark? 377 00:30:10,393 --> 00:30:13,896 Did we take a behind-the-scenes tour of the museum? 378 00:30:16,065 --> 00:30:20,236 I love you, Clark, but sometimes you are such a nerd. 379 00:30:33,082 --> 00:30:34,751 You seem far away. 380 00:30:37,086 --> 00:30:39,589 Sometimes you have to watch things from a distance... 381 00:30:39,756 --> 00:30:42,008 ...in order to see them more clearly. 382 00:30:45,011 --> 00:30:47,263 You were right... 383 00:30:47,430 --> 00:30:49,932 ...about me turning into a caricature of myself. 384 00:30:52,518 --> 00:30:53,936 I shouldn't have said that. 385 00:30:55,271 --> 00:31:00,610 The show I was putting on, the, uh-- The Green Arrow Girls... 386 00:31:01,110 --> 00:31:05,490 ...was emptiness I was trying to fill. I was lying to myself. 387 00:31:05,656 --> 00:31:09,786 And, uh, you were one of the only ones that would call me on it. 388 00:31:11,537 --> 00:31:13,456 Another one of those is Chloe. 389 00:31:15,166 --> 00:31:17,126 God, I miss her. 390 00:31:18,127 --> 00:31:21,798 I miss her laugh and, uh, her strength... 391 00:31:21,964 --> 00:31:24,801 ...the way her eyes lit up when I entered the room. 392 00:31:26,677 --> 00:31:29,055 She really loved me. 393 00:31:32,183 --> 00:31:35,478 I gave her a secret that was too hard to hold on to. 394 00:31:38,189 --> 00:31:40,316 She paid the price for keeping it. 395 00:31:40,983 --> 00:31:46,489 Oliver, when it comes to you, no price was too high for Chloe. 396 00:31:47,365 --> 00:31:50,660 I guess you can still spot real love. 397 00:31:53,329 --> 00:31:57,500 - I'm sorry for what I said. - Don't be. 398 00:31:58,835 --> 00:32:00,670 It's the truth. 399 00:32:01,671 --> 00:32:04,590 And there hasn't been a lot of that in my life. 400 00:32:06,092 --> 00:32:09,011 Just like there hasn't been a lot of love. 401 00:32:15,184 --> 00:32:17,603 Did I drive halfway across town just for an apology? 402 00:32:17,770 --> 00:32:19,188 [DOOR OPENS] 403 00:32:19,355 --> 00:32:20,690 CLARK: No. 404 00:32:22,191 --> 00:32:24,861 - It was so we could give you something. OLIVER: That's right. 405 00:32:25,027 --> 00:32:27,238 Other than our solar-powered friend over here... 406 00:32:27,405 --> 00:32:31,200 ...doing that cool eyeball-zap-through- the-amulet thing that he did... 407 00:32:31,367 --> 00:32:33,202 ...we couldn't have done it without you. 408 00:32:33,369 --> 00:32:37,206 You took care of Cat and you figured out how to put Isis back in the amulet. 409 00:32:37,373 --> 00:32:39,876 You're pretty impressive with a low-tech laptop too. 410 00:32:40,042 --> 00:32:43,713 Now let's see what you can do with something a little more powerful... 411 00:32:44,881 --> 00:32:46,215 ...like Watchtower. 412 00:32:48,217 --> 00:32:49,719 Welcome to the team. 413 00:32:53,931 --> 00:32:55,725 Thank you. 414 00:33:26,923 --> 00:33:29,300 You really think we can trust her? 415 00:33:31,093 --> 00:33:32,428 We'll find out. 416 00:33:58,120 --> 00:34:00,790 I came to take the boy, but Security won't let me. 417 00:34:00,957 --> 00:34:02,124 Under my orders. 418 00:34:03,793 --> 00:34:05,461 Alexander is staying with me. 419 00:34:06,629 --> 00:34:09,632 With all due respect, you flew me here to observe the boy. 420 00:34:09,799 --> 00:34:12,677 He doesn't need to be watched, doctor. 421 00:34:12,843 --> 00:34:14,303 He needs to be loved. 422 00:34:15,137 --> 00:34:20,685 And you think you can do that? The boy's stability is in question. 423 00:34:20,851 --> 00:34:24,855 Ultimately, he may prove dangerous. Why would you risk your safety? 424 00:34:27,024 --> 00:34:28,859 What do you see that I don't'? 425 00:34:33,155 --> 00:34:34,490 His heart. 426 00:34:40,913 --> 00:34:43,416 [GRUNTING] 427 00:34:49,380 --> 00:34:52,258 Tess, did you see how much I grew since last week? 428 00:34:55,177 --> 00:34:59,682 It's very impressive. Soon you're gonna be taller than I am. 429 00:35:04,020 --> 00:35:06,564 I brought a book for us to read. 430 00:35:06,772 --> 00:35:09,692 It's the story of Peter Pan and his friend Wendy. 431 00:35:09,859 --> 00:35:11,068 What's it about? 432 00:35:12,361 --> 00:35:16,866 It's about the adventures of growing up. 433 00:35:17,867 --> 00:35:19,535 I think you'll like it. 434 00:35:33,883 --> 00:35:35,301 I love you, Tess. 435 00:35:55,571 --> 00:35:59,408 "All children, except one, grow up. 436 00:36:02,078 --> 00:36:04,747 They soon know that they will grow up. 437 00:36:04,914 --> 00:36:07,917 And the way Wendy knew, was this." 438 00:36:13,255 --> 00:36:14,924 Lois, those copies you asked for. 439 00:36:15,091 --> 00:36:17,259 - Thank you. - You're welcome. 440 00:36:23,432 --> 00:36:25,267 OW! 441 00:36:26,435 --> 00:36:28,145 What the hell? 442 00:36:29,230 --> 00:36:30,606 [GRUNTS] 443 00:36:31,357 --> 00:36:32,775 Ladies, who wants to go first? 444 00:36:32,942 --> 00:36:34,443 - She stabbed me. - She's the Blur. 445 00:36:34,610 --> 00:36:36,612 That is the dumbest thing I've ever heard. 446 00:36:36,779 --> 00:36:38,614 And I thought you were a bottle blond. 447 00:36:39,365 --> 00:36:42,827 - There's something you should know. - Don't even bother protecting her. 448 00:36:42,993 --> 00:36:45,121 I know the truth and I have proof. 449 00:36:46,789 --> 00:36:47,957 What kind of proof? 450 00:36:48,124 --> 00:36:50,501 Photographic. I caught Little Miss Liar... 451 00:36:50,668 --> 00:36:55,631 ...conducting some sort of Satanic S-E-X ritual last night. 452 00:36:56,257 --> 00:36:57,633 I couldn't see who else was there. 453 00:36:57,800 --> 00:37:01,053 But once I print those photos, it won't matter. I'll have my evidence. 454 00:37:01,262 --> 00:37:04,515 And everyone will see the Blur for the deviant menace she is. 455 00:37:05,975 --> 00:37:08,853 First, are you 12? 456 00:37:09,019 --> 00:37:13,023 And second, I may be no angel, honey, but I am definitely not into the devil. 457 00:37:13,190 --> 00:37:16,318 Oh, yeah? Why don't I show you the pictures? 458 00:37:17,903 --> 00:37:21,532 Then we'll see what you have to say. Should make for a great quote. 459 00:37:24,660 --> 00:37:27,037 Oh, my God. Those were my only copies. 460 00:37:27,204 --> 00:37:30,833 Well, that's a rookie mistake. You need to always back up your evidence. 461 00:37:32,001 --> 00:37:35,337 Pretend all you want, Lois, but there's just no other explanation. 462 00:37:35,504 --> 00:37:37,673 Actually, there is. 463 00:37:38,174 --> 00:37:40,509 Lois was possessed by the spirit of Isis. 464 00:37:45,514 --> 00:37:49,351 You know, I may have kept my youthful good looks, but I wasn't born yesterday. 465 00:37:49,518 --> 00:37:50,728 I'm not buying it, Clark. 466 00:37:50,936 --> 00:37:53,022 Well, your only options are cash or credit. 467 00:37:53,189 --> 00:37:55,691 Because Clark just told you the truth. 468 00:37:55,858 --> 00:37:59,737 This is Metropolis, weird things happen all the time. Get used to it. 469 00:38:01,322 --> 00:38:02,615 [SIGHS] 470 00:38:08,370 --> 00:38:12,249 I know the pen is mightier than the sword, but Cat was off her rocker. 471 00:38:12,708 --> 00:38:15,044 Lois Lane is amazing, but you and I both know... 472 00:38:15,211 --> 00:38:18,047 ...that I'm not the world's greatest superhero. 473 00:38:18,714 --> 00:38:22,384 I'm sorry you had to get a ballpoint in the hand for the truth to come out. 474 00:38:22,551 --> 00:38:25,054 The truth? Right. 475 00:38:25,221 --> 00:38:30,392 About the Blur, who he is. The big mystery. 476 00:38:31,227 --> 00:38:33,562 Of course, he never told me his identity... 477 00:38:33,729 --> 00:38:36,232 ...so I guess I don't even really know him... 478 00:38:36,398 --> 00:38:40,110 ...but I feel like I do. 479 00:38:44,240 --> 00:38:46,575 The thing is, Clark... 480 00:38:47,243 --> 00:38:52,414 ...the Blur and I, I mean, we have this special bond. 481 00:38:53,290 --> 00:38:56,502 Actually, it's kind of like what you and I have together. 482 00:38:58,587 --> 00:39:00,589 Because! ... 483 00:39:03,092 --> 00:39:04,593 [CHUCKLES] 484 00:39:04,927 --> 00:39:07,638 God, I wish you were a mirror. I ... 485 00:39:10,391 --> 00:39:11,517 [CLEARS THROAT] 486 00:39:13,102 --> 00:39:19,775 What I'm really trying to say to you is that I know you. 487 00:39:20,609 --> 00:39:22,278 But you don't know the Blur. 488 00:39:22,444 --> 00:39:25,155 He's probably keeping it a secret for a reason. 489 00:39:29,535 --> 00:39:31,620 He's never gonna tell me, is he? 490 00:39:34,456 --> 00:39:37,293 Not if it means putting your life at risk. 491 00:39:39,128 --> 00:39:42,798 I wish he knew that I was willing to take that risk. 492 00:39:59,315 --> 00:40:01,984 All my life, I've been afraid, Lois. 493 00:40:02,151 --> 00:40:04,320 Afraid of people knowing the truth about me. 494 00:40:04,486 --> 00:40:08,490 Afraid of them rejecting me. And even if they didn't, still losing them. 495 00:40:08,657 --> 00:40:10,993 I've been afraid of everything I can't control. 496 00:40:12,161 --> 00:40:14,997 But when I was faced with the idea of losing you forever... 497 00:40:15,164 --> 00:40:18,042 ...it made me realize there's something I'd regret more than anything. 498 00:40:18,208 --> 00:40:20,502 And that's not telling you the truth about me. 499 00:40:24,840 --> 00:40:28,010 Because that's the only way we could share a life together. 500 00:40:28,844 --> 00:40:32,014 The odds are stacked against us and we'd be risking everything... 501 00:40:32,181 --> 00:40:34,183 ...but if you are ready to take that leap... 502 00:40:34,350 --> 00:40:36,852 ...there's no one else I wanna take that leap with. 503 00:40:42,900 --> 00:40:46,362 Lois, you've had a lot of questions about the Blur. 504 00:40:46,862 --> 00:40:48,697 It's me. 505 00:40:57,206 --> 00:40:58,207 I'm the Blur. 506 00:41:13,389 --> 00:41:14,556 What took you so long? 507 00:41:16,767 --> 00:41:17,893 What? 508 00:41:21,730 --> 00:41:22,898 You--'? 509 00:42:04,273 --> 00:42:06,275 [English - US - SDH] 41225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.